Die Energieaussenhandelspolitik der Europäischen Union
Item
Title (Dublin Core)
Die Energieaussenhandelspolitik der Europäischen Union
Subject (Dublin Core)
Law; International law; International law of transport, communications & commerce; Transnational commercial law
Language (Dublin Core)
german
isbn (Bibliographic Ontology)
9783631733769
doi (Bibliographic Ontology)
10.3726/b11725
Rights (Dublin Core)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode
uri (Bibliographic Ontology)
content (Bibliographic Ontology)
19
Trotz ihres immensen Beitrags zur Gewährleistung der Energieversorgungs
sicherheit ist die Energieaußenhandelspolitik der Europäischen Union nur
selten Gegenstand wissenschaftlicher Untersuchung. Die Abhandlung setzt
sich eingangs mit den faktischen Gegebenheiten und Abläufen im internationa
len Energiehandel auseinander. Im Anschluss werden vor diesem Hintergrund
die politischen Entwicklungen und Richtungsvorgaben der unionalen Energie
außenhandelspolitik sowie die Kompetenzverteilung zwischen der Europäi
schen Union und den Mitgliedstaaten dargestellt. Abschließend behandelt der
Autor den völkerrechtlichen Rahmen und die bilaterale Abkommenspraxis der
Europäischen Union, die gemeinsam den „Internationalen Spielplatz“ für die
Energieimporte durch europäische Unternehmen bilden.
www.peterlang.com
ISBN 978-3-631-73361-5
Band 19
Christian Gemmer · Die Energieaußenhandelspolitik der Europäischen Union
Christian Gemmer studierte in Innsbruck, Augsburg und Lund, promovierte im
Anschluss und war Wissenschaftlicher Mitarbeiter im Energierechtsteam einer
internationalen Wirtschaftskanzlei. Anschließend absolvierte er das Rechts
referendariat u.a. mit Stationen im Energierechtsteam einer weiteren internati
onalen Wirtschaftskanzlei sowie in einer Forschungsstiftung zum Energierecht.
Augsburger Studien
zum Internationalen Recht
Die Energieaußenhandelspolitik
der Europäischen Union
Christian Gemmer
19
Trotz ihres immensen Beitrags zur Gewährleistung der Energieversorgungs
sicherheit ist die Energieaußenhandelspolitik der Europäischen Union nur
selten Gegenstand wissenschaftlicher Untersuchung. Die Abhandlung setzt
sich eingangs mit den faktischen Gegebenheiten und Abläufen im internationa
len Energiehandel auseinander. Im Anschluss werden vor diesem Hintergrund
die politischen Entwicklungen und Richtungsvorgaben der unionalen Energie
außenhandelspolitik sowie die Kompetenzverteilung zwischen der Europäi
schen Union und den Mitgliedstaaten dargestellt. Abschließend behandelt der
Autor den völkerrechtlichen Rahmen und die bilaterale Abkommenspraxis der
Europäischen Union, die gemeinsam den „Internationalen Spielplatz“ für die
Energieimporte durch europäische Unternehmen bilden.
www.peterlang.com
Band 19
Christian Gemmer · Die Energieaußenhandelspolitik der Europäischen Union
Christian Gemmer studierte in Innsbruck, Augsburg und Lund, promovierte im
Anschluss und war Wissenschaftlicher Mitarbeiter im Energierechtsteam einer
internationalen Wirtschaftskanzlei. Anschließend absolvierte er das Rechts
referendariat u.a. mit Stationen im Energierechtsteam einer weiteren internati
onalen Wirtschaftskanzlei sowie in einer Forschungsstiftung zum Energierecht.
Augsburger Studien
zum Internationalen Recht
Die Energieaußenhandelspolitik
der Europäischen Union
Christian Gemmer
Die Energieaußenhandelspolitik der Europäischen Union
Augsburger Studien zum internationalen Recht
Herausgegeben von
Volker Behr
ehem. Lehrstuhl für Bürgerliches Recht, Zivilprozessrecht,
Ausländisches und Internationales Privatrecht
Luis Greco
Professur für Strafrecht, Strafprozeßrecht und Wirtschaftsstrafrecht
Christoph Vedder
ehem. Lehrstuhl für Öffentliches Recht, Völkerrecht und Europarecht
sowie Sportrecht, Jean Monnet-Lehrstuhl für Europäisches Recht
Juristische Fakultät der Universität Augsburg
Band 19
Christian Gemmer
Die Energieaußenhandelspolitik der
Europäischen Union
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek
Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation
in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische
Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar.
Zugl.: Augsburg, Univ., Diss., 2017
Dieses Buch ist eine Open Access Publikation und ist auf www.oapen.org und
www.peterlang.com verfügbar. Es wird auf der Basis der Creative Commons
Attribution Noncommercial, No Derivatives (CC-BY-NC-ND) Lizenz verbreitet.
Logo auf dem Umschlag:
Abdruck mit freundlicher Genehmigung der Universität Augsburg
Gedruckt auf alterungsbeständigem, säurefreiem Papier.
Druck und Bindung: CPI books GmbH, Leck
D 384
ISSN 1861-664X
ISBN 978-3-631-73361-5 (Print)
E-ISBN 978-3-631-73376-9 (E-PDF)
E-ISBN 978-3-631-73377-6 (EPUB)
E-ISBN 978-3-631-73378-3 (MOBI)
DOI 10.3726/b11725
® Peter Lang GmbH
Internationaler Verlag der Wissenschaften
Frankfurt am Main 2017
Alle Rechte vorbehalten.
PL Academic Research ist ein Imprint der Peter Lang GmbH.
Peter Lang – Frankfurt am Main • Bern • Bruxelles • New York •
Oxford • Warszawa • Wien
Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich
geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des
Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages
unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für
Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die
Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.
Diese Publikation wurde begutachtet.
www.peterlang.com
Vorwort
Die vorliegende Untersuchung wurde am 9. Januar 2014 zur Begutachtung eingereicht und am 30. Januar 2017 von der Juristischen Fakultät der Universität
Augsburg als Dissertation angenommen. Redaktionsstand der Untersuchung ist
der 5. Dezember 2013. Angesichts der seitdem signifikanten Fortentwicklung des
Untersuchungsgegenstandes erfolgte vor der Drucklegung keine Aktualisierung
der Untersuchung. Die aktuellen Entwicklungen wurden aber dennoch nicht völlig außer Acht gelassen. Im Anschluss an die Schlussbetrachtung findet sich unter
der Überschrift „Energieaußenhandelspolitik in Zeiten der transatlantischen Krise“
ein Überblick zu den wesentlichen Geschehnissen zwischen Dezember 2013 und
Frühsommer 2017.
Bedanken möchte ich mich zuvorderst bei meinem Doktorvater, Prof. Dr. Christoph
Vedder, der mir für mein Promotionsvorhaben alle nur denkbaren Freiheiten gegeben hat. Mich aber auch immer wieder einfangen konnte, wenn die Gefahr bestand, dass die Untersuchung ausufern würde. Mein besonderer Dank gilt zudem
Prof. Dr. Martin Kment, LL.M. für die zügige Erstellung des Zweitgutachtens. Für die
Aufnahme der Dissertation in die Schriftenreihe „Augsburger Studien zum internationalen Recht“ haben ich neben meinem Doktorvater den weiteren Herausgebern
Prof. Dr. Luís Greco, LL.M. und Prof. Dr. Volker Behr zu danken.
Den größten Dank schulde ich jedoch meiner Familie, insbesondere meinen
Eltern, Peter Gemmer und Brigitte Koritke-Gemmer, für ihre Geduld, steten Rückhalt und moralische sowie sonstige nur denkbare Art von Unterstützung während
meiner Studien-, Referendars- und Promotionszeit.
5
Inhaltsverzeichnis
Abkürzungsverzeichnis������������������������������������������������������������������������������������� 53
Einführung����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 59
Problemstellung������������������������������������������������������������������������������������������������������� 59
Untersuchungsgegenstand����������������������������������������������������������������������������������� 60
Praktische Relevanz des Themas������������������������������������������������������������������������� 62
Gang der Untersuchung���������������������������������������������������������������������������������������� 64
Erster Teil: Handel, Transport und Transit
handelsüblicher Energie
A. Grundzüge des Energiehandels����������������������������������������������������������� 71
I.
Definition: Energiehandel�������������������������������������������������������������������������� 71
II. Handelsgegenstand�������������������������������������������������������������������������������������� 72
III. Handelsplätze und Handelsgeschäfte����������������������������������������������������� 73
1. Börslicher und außerbörslicher Handel������������������������������������������� 73
a. Börsenhandel������������������������������������������������������������������������������ 74
b. OTC-Handel�������������������������������������������������������������������������������� 75
c. Einzelhandel�������������������������������������������������������������������������������� 76
2. Spot- und Terminhandel���������������������������������������������������������������������� 77
IV. Akteure im Energiehandel������������������������������������������������������������������������� 78
B. Nicht-Leitungsgebundene Energie��������������������������������������������������� 79
I.
Erdöl und Erdölprodukte���������������������������������������������������������������������������� 79
1. Transport und Transit�������������������������������������������������������������������������� 84
a. Rohöl��������������������������������������������������������������������������������������������� 84
b. Rohölprodukte���������������������������������������������������������������������������� 86
2. Marktakteure������������������������������������������������������������������������������������������ 87
a. Upstream�������������������������������������������������������������������������������������� 87
7
b. Mid-Level������������������������������������������������������������������������������������� 90
c. Downstream�������������������������������������������������������������������������������� 91
d.
Sonstige Marktteilnehmer�������������������������������������������������������� 91
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte�������������������������������������������� 91
4. Preisbildung�������������������������������������������������������������������������������������������� 92
II. Kohle��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 93
1. Transport und Transit�������������������������������������������������������������������������� 96
2. Marktakteure������������������������������������������������������������������������������������������ 97
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte�������������������������������������������� 98
4. Preisbildung�������������������������������������������������������������������������������������������� 99
III. Biomasse������������������������������������������������������������������������������������������������������� 100
1. Transport und Transit������������������������������������������������������������������������ 103
2. Marktakteure���������������������������������������������������������������������������������������� 104
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte������������������������������������������ 104
4. Preisbildung������������������������������������������������������������������������������������������ 105
IV. Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit
nicht-leitungsgebundener Energie sowie denkbare
Herangehensweisen����������������������������������������������������������������������������������� 105
1. Transport, Transit und mengenmäßige Beschränkungen��������� 106
2. Handelsplätze��������������������������������������������������������������������������������������� 108
3. Bestimmung der Preise durch Marktkräfte����������������������������������� 109
4. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������������������� 111
C. Leitungsgebundene Energie����������������������������������������������������������������� 113
I. Erdgas������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 113
1. Transport und Transit������������������������������������������������������������������������ 116
2. Marktakteure���������������������������������������������������������������������������������������� 120
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte������������������������������������������ 123
4. Preisbildung������������������������������������������������������������������������������������������ 124
II. Strom�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 125
1. Transport und Transit������������������������������������������������������������������������ 125
2. Marktakteure���������������������������������������������������������������������������������������� 126
8
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte������������������������������������������ 126
4. Preisbildung������������������������������������������������������������������������������������������ 127
III. Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit
leitungsgebundener Energie und denkbare
Herangehensweisen����������������������������������������������������������������������������������� 127
1. Transport, Transit und mengenmäßige Beschränkungen��������� 127
2. Handelsplätze��������������������������������������������������������������������������������������� 129
3. Bestimmung der Preise durch Marktkräfte����������������������������������� 130
4. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������������������� 131
Zweiter Teil: Politische Entwicklung und
primärrechtliche Grundlagen
A. Politische Entwicklung bis Lissabon��������������������������������������������� 135
I.
Entwicklungsschritte bis 1986���������������������������������������������������������������� 135
1. Gründung der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl������������������������������������������������������������������������������������ 136
2. Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft��������������������������������������������� 139
a.
Europäische Atomgemeinschaft������������������������������������������� 140
b.
Europäische Wirtschaftsgemeinschaft�������������������������������� 141
aa. Protokoll eines Abkommens betreffen die
Energiefragen�������������������������������������������������������������������������������� 143
bb. Folgezeit������������������������������������������������������������������������������������� 145
c. „Fusionsvertrag“����������������������������������������������������������������������� 146
3. Entwicklungen bis zur und unmittelbar nach der
Ölkrise 1973/74������������������������������������������������������������������������������������� 147
a.
Neue Kommission – alte Mitgliedstaaten��������������������������� 147
b.
Reaktionen auf die Ölkrise 1973/74������������������������������������� 152
4. Wiederaufnahme der gemeinschaftlichen energiepolitischen
Bemühungen und Entwicklungen bis 1986���������������������������������������� 153
a.
Neuer politischer Wille����������������������������������������������������������153
b. Konzentration der Gemeinschaften auf die
Energieinnenpolitik – Neuer Aspekt in der
Abkommenspraxis������������������������������������������������������������������� 156
9
c. Ölkrise 1978/79, vermehrt Energievereinbarungen
und die Ratsentschließung vom 16. September 1986������� 161
5. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������������������� 166
II. Intensivierung der energiepolitischen Bemühungen und
gemeinschaftlichen Außenbeziehungen im Energiebereich
(1986–2009)�������������������������������������������������������������������������������������������������� 167
1. Zwischen der Entscheidung vom 16. September 1986 und
dem Vertrag von Maastricht (1986–1993)�������������������������������������� 167
2. Zwischen Maastricht und dem Vertrag von Amsterdam
(1993–1999)������������������������������������������������������������������������������������������� 176
a.
Jahr der Energie������������������������������������������������������������������������ 176
b.
Erstes Grün- und Weißbuch�������������������������������������������������� 180
c. Erste Leitlinien zu den transeuropäischen Netzen
im Energiebereich�������������������������������������������������������������������� 186
d. Erstes Mehrjahresprogramm für den Zeitraum
1998–2002����������������������������������������������������������������������������������� 192
3. Zwischen Amsterdam und dem Vertrag von
Nizza (1999–2003)�������������������������������������������������������������������������������� 194
4. Zwischen Nizza und dem Vertrag von Lissabon (2003–2009)���� 201
a.
Vertrag über eine Verfassung für Europa��������������������������� 207
b. Grünbuch „Eine europäische Strategie für
nachhaltige, wettbewerbsfähige und sichere Energie“���� 212
c. Aktionsplan (2007–2009) des Europäischen Rates –
Eine Energiepolitik für Europa��������������������������������������������� 214
aa. Beitrag zu den energiepolitischen Außenbeziehungen��� 215
aaa. Papier vom 30. Mai 2006��������������������������������������������������������� 215
bbb. Mitteilung vom 12. Oktober 2006����������������������������������������� 218
bb. Vorarbeiten zum sowie Abkommenspraxis bis
zum Aktionsplan���������������������������������������������������������������������� 219
cc. Inhalt des Aktionsplans (2007–2009)����������������������������������� 221
d. Umsetzung des Aktionsplans sowie weitere
Entwicklungen�������������������������������������������������������������������������� 223
aa. Zentralasienstrategie��������������������������������������������������������������� 223
bb. Rahmendokument mit Brasilien������������������������������������������� 224
10
cc. Strategische Partnerschaft EU-Afrika��������������������������������� 225
dd. Mittelmeerraum������������������������������������������������������������������������ 226
ee. Schwarzmeersynergie������������������������������������������������������������� 227
ff. Verhandlungsbeginn für das Nachfolgeabkommen
mit Russland������������������������������������������������������������������������������ 228
gg. Vorschlag zu einem EU-Aktionsplan für
Energieversorgungssicherheit und -solidarität����������������� 228
hh. Östliche Partnerschaft������������������������������������������������������������� 230
ii.
Gründung Energierat EU-USA���������������������������������������������� 231
jj. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 232
5. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������������������� 235
B. Primärrechtliche Grundlagen������������������������������������������������������������ 237
I.
Auslegung von unionalem Primärrecht����������������������������������������������� 238
1. Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������������������� 238
2. Systematik��������������������������������������������������������������������������������������������� 239
3. Teleologie���������������������������������������������������������������������������������������������� 239
4. Historie��������������������������������������������������������������������������������������������������� 240
5. Abwägung��������������������������������������������������������������������������������������������� 240
II.
Energie – Art. 194 AEUV������������������������������������������������������������������������� 240
1. Ziele und Vorgaben des Art. 194 Abs. 1 AEUV����������������������������� 241
a.
Methodischer Aufbau�������������������������������������������������������������� 242
b.
Vorgaben im „chapeau“���������������������������������������������������������� 242
aa. Entstehungsgeschichte����������������������������������������������������������� 242
bb. Allgemeine Schlussfolgerungen������������������������������������������� 245
cc. im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten���� 246
aaa. Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 246
(1) im Geiste������������������������������������������������������������������������������������ 246
(2) Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten�������������������������� 247
(3) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 248
bbb. Systematik��������������������������������������������������������������������������������� 249
(1) Systematik i.e.S.������������������������������������������������������������������������ 249
(2) Systematik i.w.S.����������������������������������������������������������������������� 249
11
(a) Art. 24 Abs. 3 UA 1, 31 Abs. 1 UA 2 EUV und
Art. 222 Abs. 1 Satz 1 AEUV�������������������������������������������������� 249
(b) Art. 122 Abs. 1 AEUV�������������������������������������������������������������� 250
(3) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 252
ccc. telos��������������������������������������������������������������������������������������������� 252
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 253
dd. unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der
Erhaltung und Verbesserung der Umwelt�������������������������� 253
aaa. Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 253
(1) unter Berücksichtigung���������������������������������������������������������� 253
(2) Notwendigkeit der Erhaltung und Verbesserung der
Umwelt��������������������������������������������������������������������������������������� 253
(3) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 254
bbb. Systematik��������������������������������������������������������������������������������� 254
(1) Systematik i.e.S.������������������������������������������������������������������������ 254
(2) Systematik i.w.S.����������������������������������������������������������������������� 255
(a) „unter Berücksichtigung“ in anderen Artikeln����������������� 255
(b) Korrespondierende Normen�������������������������������������������������� 256
(aa) Eigenständiger Regelungsgehalt neben Art. 11 AEUV���� 257
(bb) Zusammenspiel mit Art. 191 Abs. 1 Spiegelstrich
1 AEUV��������������������������������������������������������������������������������������� 259
(3) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 259
ccc. telos��������������������������������������������������������������������������������������������� 259
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 259
ee. im Rahmen der Errichtung oder des Funktionierens
des Binnenmarkts�������������������������������������������������������������������� 259
aaa. Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 259
(1) im Rahmen��������������������������������������������������������������������������������� 259
(2) Errichtung oder Funktionieren des Binnenmarktes�������� 260
(3) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 261
bbb. Systematik��������������������������������������������������������������������������������� 261
(1) Systematik i.e.S.������������������������������������������������������������������������ 261
(2) Systematik i.w.S.����������������������������������������������������������������������� 263
12
(a) Negativ funktionale Begrenzung������������������������������������������ 263
(aa) Art. 118 UA 1 AEUV���������������������������������������������������������������� 263
(bb) Art. 170 Abs. 2 Satz 1 AEUV�������������������������������������������������� 265
(b) Positiv funktionale Begrenzung������������������������������������������� 266
(aa) Art. 24 Abs. 2 EUV������������������������������������������������������������������� 266
(bb) Art. 207 Abs. 1, Art. 208 Abs. 1 UA 1, Art. 212
Abs. 1 AEUV������������������������������������������������������������������������������ 267
(c) Gegenständliche Begrenzung������������������������������������������������ 267
(3) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 269
ccc. telos��������������������������������������������������������������������������������������������� 269
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 270
ff. Zusammenfassung „chapeau“-Vorgaben���������������������������� 270
c.
Ziele in lit. a) – d)��������������������������������������������������������������������� 272
aa. Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts����� 273
aaa. Energiemarkt����������������������������������������������������������������������������� 273
(1) Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 273
(a) Markt������������������������������������������������������������������������������������������� 273
(b) Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 273
(c) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 274
(2) Systematik��������������������������������������������������������������������������������� 275
(a) Marktstufen und Markt als Rahmen������������������������������������ 275
(aa) Systematik i.e.S.������������������������������������������������������������������������ 275
(aaa) „chapeau“����������������������������������������������������������������������������������� 275
(bbb) Literae b) – d)���������������������������������������������������������������������������� 276
(bb) Systematik i.w.S.����������������������������������������������������������������������� 276
(aaa) Verortung im dritten Teil des AEUV����������������������������������� 276
(bbb) „Markt“ als eigenständiger Begriff��������������������������������������� 277
(ccc) „Markt“-Begriffe����������������������������������������������������������������������� 279
(cc) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 281
(b) Gegenständlicher Inhalt��������������������������������������������������������� 281
(aa) Systematik i.e.S.������������������������������������������������������������������������ 281
(aaa) Bestandteil der Energiepolitik����������������������������������������������� 281
(bbb) „Energie“-Begriff des Art. 194 AEUV���������������������������������� 282
13
(bb) Systematik i.w.S.����������������������������������������������������������������������� 282
(aaa) „Energie“ innerhalb anderer Artikel������������������������������������ 282
(bbb) Europäische Atomgemeinschaft������������������������������������������� 283
(cc) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 283
(c) Martkcharakter������������������������������������������������������������������������� 283
(aa) Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 283
(bb) Wirtschaftsverfassung der EU����������������������������������������������� 284
(aaa) Offene Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb�������������� 284
(bbb) Soziale Marktwirtschaft���������������������������������������������������������� 286
(cc) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 287
(3) telos��������������������������������������������������������������������������������������������� 288
(4) Entstehungsgeschichte����������������������������������������������������������� 289
(5) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 289
bbb. Funktionieren���������������������������������������������������������������������������� 290
ccc. Sicherstellung���������������������������������������������������������������������������� 290
ddd. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 291
(1) Rechtsangleichung im Binnenmarkt – Art. 114 AEUV��� 291
(2) Außenkompetenz zum Binnenmarkt – Art. 216
Abs. 1 i.V.m. Art. 114 AEUV��������������������������������������������������� 292
(3) Handelspolitik – Art. 206 f. AEUV��������������������������������������� 293
(4) Wettbewerbsregeln – Art. 101 ff. AEUV����������������������������� 296
(5) Transeuropäische Netze – Art. 170 ff. AEUV�������������������� 297
(6) Verkehr – Art. 90 ff. AEUV���������������������������������������������������� 297
(7) GASP – Art. 23 ff. EUV����������������������������������������������������������� 298
(8) Weitere Konkurrenzen������������������������������������������������������������ 299
eee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 299
bb. Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit
in der Union������������������������������������������������������������������������������ 300
aaa. Energieversorgungssicherheit in der Union���������������������� 300
(1) Energieversorgungssicherheit����������������������������������������������� 300
(a) Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 300
(b) Systematik��������������������������������������������������������������������������������� 301
(c) telos��������������������������������������������������������������������������������������������� 302
14
(d) Entstehungsgeschichte����������������������������������������������������������� 303
(e) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 303
(2) in der Union������������������������������������������������������������������������������ 304
(a) Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 304
(b) Systematik��������������������������������������������������������������������������������� 304
(aa) Systematik i.e.S.������������������������������������������������������������������������ 304
(bb) Systematik i.w.S.����������������������������������������������������������������������� 304
(aaa) Verortung im dritten Teil des AEUV����������������������������������� 304
(bbb) „in der Union“ in anderen Artikeln������������������������������������� 305
(cc) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 306
(c) telos��������������������������������������������������������������������������������������������� 306
(d) Entstehungsgeschichte����������������������������������������������������������� 307
(e) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 307
(3) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 307
bbb. Gewährleistung������������������������������������������������������������������������ 307
(1) Zuverlässige, physische Bereitstellung������������������������������� 308
(a) Liberalisierung und Funktionieren des Energiemarkts���� 309
(aa) Nicht-leitungsgebundene Energie���������������������������������������� 309
(bb) Leitungsgebundene Energie�������������������������������������������������� 310
(b) Weitere Aspekte����������������������������������������������������������������������� 310
(2) Kurzfristige, langfristige und nachhaltige
Bereitstellung���������������������������������������������������������������������������� 311
(a) Kurzfristigkeit��������������������������������������������������������������������������� 311
(b) Langfristigkeit��������������������������������������������������������������������������� 312
(c) Nachhaltigkeit��������������������������������������������������������������������������� 312
ccc. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 313
(1) Rechtsangleichung im Binnenmarkt – Art. 114 AEUV���� 313
(2) Wettbewerbsregeln – Art. 101 ff. AEUV����������������������������� 313
(3) Handelspolitik – Art. 206 f. AEUV��������������������������������������� 314
(4) Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV��������������� 314
(5) Transeuropäische Netze – Art. 170 ff. AEUV�������������������� 315
(6) Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV��������������� 315
(7) Verkehr – Art. 90 ff. AEUV���������������������������������������������������� 316
15
(8) Umwelt – Art. 191 ff. AEUV�������������������������������������������������� 316
(9) Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV��������������� 317
(10) Forschungsförderung und Technologiepolitik –
Art. 179 ff. AEUV��������������������������������������������������������������������� 318
(11) Gravierende Schwierigkeiten – Art. 122 AEUV /
GASP – Art. 23 ff. EUV����������������������������������������������������������� 318
(12) Weitere Konkurrenzen������������������������������������������������������������ 319
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 319
cc. Energieeffizienz, Energieeinsparung und
Entwicklung von Energiequellen����������������������������������������� 319
aaa. Förderung der Energieeffizienz und von
Energieeinsparungen�������������������������������������������������������������� 320
bbb. Förderung der Entwicklung neuer und erneuerbarer
Energiequellen�������������������������������������������������������������������������� 321
ccc. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 322
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 323
dd. Förderung der Interkonnektion der Energienetze������������ 323
aaa. Interkonnektion der Energienetze��������������������������������������� 323
(1) Energienetz�������������������������������������������������������������������������������� 323
(a) Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 323
(b) Systematik��������������������������������������������������������������������������������� 325
(aa) Systematik i.e.S.������������������������������������������������������������������������ 325
(bb) Systematik i.w.S.����������������������������������������������������������������������� 325
(aaa) Transeuropäische Netze��������������������������������������������������������� 326
(bbb) Europäisches Justizielles Netz����������������������������������������������� 326
(cc) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 327
(c) telos��������������������������������������������������������������������������������������������� 327
(d) Entstehungsgeschichte����������������������������������������������������������� 327
(e) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 327
(2) Interkonnektion������������������������������������������������������������������������ 328
(a) Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 328
(b) Systematik��������������������������������������������������������������������������������� 329
(aa) Systematik i.e.S.������������������������������������������������������������������������ 329
16
(bb) Systematik i.w.S.����������������������������������������������������������������������� 329
(c) telos��������������������������������������������������������������������������������������������� 330
(d) Entstehungsgeschichte����������������������������������������������������������� 330
(e) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 330
bbb. Förderung����������������������������������������������������������������������������������� 330
ccc. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 331
(1) Transeuropäische Netze – Art. 170 ff. AEUV�������������������� 331
(2) Sonstige Konkurrenzen����������������������������������������������������������� 332
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 332
ee. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 333
2. Rechtsetzungs- und Vertragsschlusskompetenz�������������������������� 333
a. Rechtsetzungskompetenz – Art. 194 Abs. 2 UA 1,
Abs. 3 AEUV������������������������������������������������������������������������������ 333
aa. Allgemeine Rechtsetzungskompetenz – Art. 194
Abs. 2 UA 1 AEUV������������������������������������������������������������������� 334
aaa. Ordentliches Gesetzgebungsverfahren������������������������������� 334
bbb. Handlungsformen�������������������������������������������������������������������� 334
bb. Rechtsetzungskompetenz für überwiegend
steuerliche Maßnahmen – Art. 194 Abs. 3 AEUV������������ 335
cc. Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������� 335
aaa. Subsidiaritätsprinzip���������������������������������������������������������������� 335
(1) Insuffizienzkriterium��������������������������������������������������������������� 336
(2) Effizienzkriterium�������������������������������������������������������������������� 336
(3) Subsidiarität und Zielbestimmungen���������������������������������� 336
(a) Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV��������������������������������������������������� 336
(b) Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV��������������������������������������������������� 337
(c) Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV��������������������������������������������������� 337
(d) Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV��������������������������������������������������� 338
bbb. Verhältnismäßigkeitsprinzip������������������������������������������������� 338
ccc. „chapeau“-Vorgaben���������������������������������������������������������������� 339
ddd. Mitgliedstaatliche Kompetenzvorbehalte – Art. 194
Abs. 2 UA 2 AEUV������������������������������������������������������������������� 339
(1) Unbeschadet des Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV.������������������ 339
17
(2) Bedingungen für die Nutzung eigener
Energieressourcen�������������������������������������������������������������������� 340
(a) Energieressource���������������������������������������������������������������������� 340
(aa) Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 340
(bb) Systematik, telos und Entstehungsgeschichte������������������� 341
(cc) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 342
(b) Bedingungen für die Nutzung����������������������������������������������� 342
(3) Wahl zwischen verschiedenen Energiequellen����������������� 343
(a) Energiequelle���������������������������������������������������������������������������� 343
(b) Wahl�������������������������������������������������������������������������������������������� 343
(4) Allgemeine Struktur der Energieversorgung�������������������� 344
(a) Energieversorgung������������������������������������������������������������������� 344
(b) Bestimmen der allgemeinen Struktur��������������������������������� 344
eee. Erklärung Nr. 35 der Schlussakte����������������������������������������� 345
dd. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 345
aaa. Sperrwirkung���������������������������������������������������������������������������� 346
bbb. Sperrwirkung und Zielbestimmungen�������������������������������� 346
(1) Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts����� 347
(a) Verordnung (EG) Nr. 2964/95������������������������������������������������ 348
(b) Richtlinie 2008/92/EG�������������������������������������������������������������� 348
(c) Richtlinie 2009/72/EG�������������������������������������������������������������� 350
(aa) Gegenstand und Anwendungsbereich�������������������������������� 350
(bb) Allgemeine Organisation des Elektrizitätssektors����������� 350
(cc) Erzeugung���������������������������������������������������������������������������������� 351
(dd) Betrieb des Übertragungsnetzes������������������������������������������� 351
(aaa) Eigentumsrechtliche Entflechtung��������������������������������������� 351
(bbb) Unabhängige Netzbetreiber��������������������������������������������������� 352
(ccc) Unabhängige Übertragungsnetzbetreiber�������������������������� 352
(ee) Betrieb des Verteilnetzes�������������������������������������������������������� 353
(ff) Entflechtung und Transparenz der Rechnungslegung���� 353
(gg) Organisation des Netzzugangs, Marktöffnung und
Direktleitung����������������������������������������������������������������������������� 353
(hh) Nationale Regulierungsbehörde������������������������������������������� 354
18
(d) Richtlinie 2009/73/EG�������������������������������������������������������������� 354
(aa) Gegenstand und Anwendungsbereich�������������������������������� 354
(bb) Allgemeine Organisation des Erdgassektors��������������������� 355
(cc) Fernleitung, Speicherung und LNG������������������������������������� 355
(dd) Verteilung und Versorgung���������������������������������������������������� 356
(ee) Entflechtung und Transparenz der Rechnungslegung����� 356
(ff) Organisation des Netzzugangs, Marktöffnung und
Direktleitung����������������������������������������������������������������������������� 356
(gg) Nationale Regulierungsbehörden����������������������������������������� 356
(e) Verordnung (EG) Nr. 714/2009���������������������������������������������� 356
(aa) Ziel����������������������������������������������������������������������������������������������� 357
(bb) ENTSO (Strom)������������������������������������������������������������������������� 357
(cc) Ausgleichsmechanismus�������������������������������������������������������� 357
(dd) Netzentgelte������������������������������������������������������������������������������ 358
(ee) Engpassmanagement��������������������������������������������������������������� 358
(f) Verordnung (EG) Nr. 715/2009���������������������������������������������� 358
(aa) Ziel����������������������������������������������������������������������������������������������� 358
(bb) ENTSO (Gas)����������������������������������������������������������������������������� 359
(cc) Tarife für den Netzzugang����������������������������������������������������� 359
(dd) Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 359
(ee) Engpassmanagement��������������������������������������������������������������� 359
(ff) Handel mit Kapazitätsrechten����������������������������������������������� 360
(g) Verordnung (EU) Nr. 1227/2011�������������������������������������������� 360
(aa) Ziel und Gegenstand��������������������������������������������������������������� 360
(bb) Verbot von Insider-Handel����������������������������������������������������� 361
(cc) Verbot von Marktmanipulation�������������������������������������������� 361
(dd) Instrumente������������������������������������������������������������������������������� 362
(h) Verordnung (EU) Nr. 648/2012���������������������������������������������� 362
(i) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 363
(2) Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit��������� 363
(a) Richtlinie 2005/89/EG�������������������������������������������������������������� 365
(aa) Allgemeine Vorgaben�������������������������������������������������������������� 365
(bb) Betriebssicherheit der Netze�������������������������������������������������� 365
19
(cc) Erhaltung des Gleichgewichts zwischen Angebot
und Nachfrage�������������������������������������������������������������������������� 366
(dd) Netzinvestitionen��������������������������������������������������������������������� 366
(b) Richtlinie 2009/28/EG�������������������������������������������������������������� 366
(aa) Gegenstand und Kernelemente��������������������������������������������� 367
(bb) Nationale Ziele und Aktionspläne��������������������������������������� 367
(cc) Projekte zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern������ 368
(dd) Herkunftsnachweise���������������������������������������������������������������� 368
(ee) Netzzugang für Energie aus erneuerbaren Quellen��������� 369
(ff) Nachhaltigkeitskritierien für Biokraft- und flüssige
Biobrennstoffe��������������������������������������������������������������������������� 369
(c) Richtlinie 2009/119/EG������������������������������������������������������������ 369
(aa) Ziel����������������������������������������������������������������������������������������������� 369
(bb) Mindestvorräte������������������������������������������������������������������������� 370
(cc) Notfallverfahren����������������������������������������������������������������������� 370
(d) Richtlinie 2009/125/EG������������������������������������������������������������ 370
(aa) Ziel und Kernelemente����������������������������������������������������������� 370
(bb) Inverkehrbringen und Inbetriebnahme������������������������������ 371
(cc) Durchführungsmaßnahmen�������������������������������������������������� 371
(e) Verordnung Nr. 1222/2009������������������������������������������������������ 371
(f) Richtlinie 2010/30/EU�������������������������������������������������������������� 372
(aa) Ziel und Kernelemente����������������������������������������������������������� 372
(bb) Informationspflichten������������������������������������������������������������� 372
(cc) Pflichten für Lieferanten und Händler�������������������������������� 373
(dd) Delegierte Rechtsakte������������������������������������������������������������� 373
(g) Richtlinie 2010/31/EU�������������������������������������������������������������� 373
(aa) Methode zur Berechnung der Gesamtenergieeffizienz���� 374
(bb) Mindestanforderungen����������������������������������������������������������� 374
(cc) Finanzielle Anreize und Marktschranken�������������������������� 374
(dd) Ausweise über die Gesamtenergieeffizienz������������������������ 375
(h) Verordnung (EU) Nr. 994/2010���������������������������������������������� 375
(aa) Allgemeine Vorgaben�������������������������������������������������������������� 375
(bb) Präventions- und Notfallpläne���������������������������������������������� 376
20
(cc) Infrastrukturstandards������������������������������������������������������������ 376
(dd) Versorgungsstandards������������������������������������������������������������� 377
(ee) Koordinierungsgruppe „Erdgas“������������������������������������������� 377
(i) Richtlinie 2012/27/EU�������������������������������������������������������������� 377
(aa) Ziel und Kernelemente����������������������������������������������������������� 378
(bb) Energieeffizienzziele���������������������������������������������������������������� 378
(cc) Effizienz bei der Energienutzung����������������������������������������� 378
(dd) Effizienz bei der Energieversorgung������������������������������������ 379
(j) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 380
(3) Literae c) und d)����������������������������������������������������������������������� 380
(a) Förderung der Energieeffizienz, von
Energieeinsparungen und der Entwicklung neuer
und erneuerbarer Energiequellen����������������������������������������� 381
(b) Förderung der Interkonnektion der Energienetze������������ 383
ccc. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 384
b. Vertragsschlusskompetenz – Art. 216 Abs. 1 i.V.m.
Art. 194 AEUV�������������������������������������������������������������������������� 384
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV��������������������������������������� 385
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV��������������������������������������������������� 385
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV��������������������������������������������������� 387
(1) Anknüpfungspunkt����������������������������������������������������������������� 388
(2) Erforderlichkeit������������������������������������������������������������������������ 390
(3) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV und Zielbestimmungen������ 392
(a) Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV��������������������������������������������������� 392
(b) Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV��������������������������������������������������� 393
(c) Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV��������������������������������������������������� 393
(d) Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV��������������������������������������������������� 394
(4) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 394
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV��������������������������������������������������� 394
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV��������������������������������������������������� 395
(1) Beeinträchtigung gemeinsamer Vorschriften�������������������� 396
(2) Änderung des Anwendungsbereichs gemeinsamer
Vorschriften������������������������������������������������������������������������������� 397
21
(3) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV und Zielbestimmungen������ 397
(a) Art. 194 Abs. 1 lit. a) EUV������������������������������������������������������ 397
(b) Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV��������������������������������������������������� 398
(c) Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV��������������������������������������������������� 398
(d) Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV��������������������������������������������������� 398
(e) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 398
eee. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 399
bb. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 399
aaa. Ausschließlichkeit gemäß Art. 3 Abs. 2 AEUV����������������� 399
(1) Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV������������������������������������������������������� 400
(2) Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV������������������������������������������������������� 400
(3) Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV������������������������������������������������������� 402
bbb. Ausschließlichkeit und Außenkompetenzen im
Bereich Art. 194 AEUV����������������������������������������������������������� 404
(1) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 i.V.m. Art. 3
Abs. 2 Alt. 2 AEUV������������������������������������������������������������������ 405
(a) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a)
AEUV������������������������������������������������������������������������������������������ 405
(b) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit.
b) AEUV������������������������������������������������������������������������������������� 406
(c) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit.
c) AEUV�������������������������������������������������������������������������������������� 406
(d) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit.
d) AEUV������������������������������������������������������������������������������������� 407
(2) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 i.V.m. Art. 3
Abs. 2 Alt. 3 AEUV������������������������������������������������������������������ 407
(a) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit.
a) AEUV�������������������������������������������������������������������������������������� 407
(b) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit.
b) AEUV������������������������������������������������������������������������������������� 408
(c) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit.
c) AEUV�������������������������������������������������������������������������������������� 408
(d) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit.
d) AEUV������������������������������������������������������������������������������������� 408
22
(3) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 408
cc. Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������� 409
aaa. Subsidiaritätsprinzip���������������������������������������������������������������� 409
bbb. Verhältnismäßigkeitsprinzip������������������������������������������������� 409
ccc. „chapeau“-Vorgaben und mitgliedstaatliche
Kompetenzvorbehalte������������������������������������������������������������� 409
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 410
dd. Vertragsschlussverfahren������������������������������������������������������� 410
ee. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 410
3. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 410
III. Gemeinsame Handelspolitik – Art. 206 & 207 AEUV���������������������� 411
1. Einführung�������������������������������������������������������������������������������������������� 411
2. Ziele/Grundsätze – Art. 206 AEUV������������������������������������������������� 412
a.
Rechtlicher Gehalt������������������������������������������������������������������� 412
b.
Ziele/Grundsätze im Einzelnen��������������������������������������������� 415
aa. Harmonische Entwicklung des Welthandels��������������������� 415
bb. Schrittweise Beseitigung der Beschränkungen im
internationalen Handelsverkehr������������������������������������������� 415
cc. Schrittweise Beseitigung der Beschränkungen bei
den ausländischen Direktinvestitionen������������������������������ 416
dd. Abbau von Zoll- und anderer Schranken��������������������������� 416
ee. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 416
3. Kompetenz und Verfahren – Art. 207 AEUV�������������������������������� 416
a. Gegenständlicher Anwendungsbereich des
Gemeinsamen Handelspolitik����������������������������������������������� 417
aa. Begriff „Gemeinsame Handelspolitik“��������������������������������� 417
aaa. Warenhandel����������������������������������������������������������������������������� 417
bbb. Dienstleistungshandel������������������������������������������������������������� 420
ccc. Sonstige Bereiche��������������������������������������������������������������������� 421
bb. Nicht erfasste Bereiche����������������������������������������������������������� 422
aaa. Verkehr und Netze������������������������������������������������������������������� 422
bbb. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 423
b.
Geographischer Anwendungsbereich��������������������������������� 424
23
c. Instrumente und Maßnahmen der Gemeinsamen
Handelspolitik��������������������������������������������������������������������������� 425
aa. Theorien������������������������������������������������������������������������������������� 425
bb. Kategorien���������������������������������������������������������������������������������� 428
aaa. Autonome Instrumente und Maßnahmen�������������������������� 428
bbb. Vertragliche Instrumente und Maßnahmen����������������������� 429
cc. Instrumente, Maßnahmen und Energiehandel������������������ 429
d. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 429
e.
Umsetzung nach Art. 207 Abs. 2 AEUV������������������������������ 430
f. Vertragsschlussverfahren nach Art. 207 Abs. 3 und
4 AEUV��������������������������������������������������������������������������������������� 430
g. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 431
h. Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������� 431
aa. Subsidiaritätsprinzip���������������������������������������������������������������� 431
bb. Verhältnismäßigkeitsprinzip������������������������������������������������� 431
cc. Grenzen nach Art. 207 Abs. 6 AEUV����������������������������������� 431
aaa. Keine Auswirkung auf Kompetenzverteilung������������������� 432
bbb. Keine Harmonisierung������������������������������������������������������������ 432
4. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 433
IV. Wettbewerbsregeln – Art. 101–109 AEUV������������������������������������������ 433
1. Allgemein���������������������������������������������������������������������������������������������� 434
2. Vorschriften für Unternehmen��������������������������������������������������������� 434
a. Verbot wettbewerbsbeschränkender Maßnahmen –
Art. 101 AEUV�������������������������������������������������������������������������� 434
aa. Verbotstatbestand�������������������������������������������������������������������� 435
aaa. Sachlicher Anwendungsbereich������������������������������������������� 435
bbb. Räumlicher Anwendungsbereich����������������������������������������� 436
ccc. Adressaten��������������������������������������������������������������������������������� 437
(1) Unternehmen���������������������������������������������������������������������������� 437
(2) Unternehmensvereinigungen������������������������������������������������ 438
(3) Marktakteure im Energiehandel������������������������������������������� 438
ddd. Wettbewerbsbeschränkendes Verhalten����������������������������� 438
24
(1) Vereinbarungen, Beschlüsse und abgestimmte
Verhaltensweisen��������������������������������������������������������������������� 438
(2) Wettbewerbsbeschränkung���������������������������������������������������� 440
(a) Definition����������������������������������������������������������������������������������� 440
(aa) Theorien������������������������������������������������������������������������������������� 441
(bb) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 442
(b) Bezwecken oder Bewirken����������������������������������������������������� 442
(3) Zwischenstaatlichkeit und Spürbarkeit������������������������������ 442
(4) Schutzumfang��������������������������������������������������������������������������� 443
bb. Rechtsfolgen und Freistellungen������������������������������������������ 443
cc. Bedeutung für den Energiehandel��������������������������������������� 444
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 445
b. Missbrauch marktbeherrschender Stellung –
Art. 102 AEUV�������������������������������������������������������������������������� 445
aa. Verbotstatbestand�������������������������������������������������������������������� 445
aaa. Sachlicher Anwendungsbereich������������������������������������������� 445
bbb. Räumlicher Anwendungsbereich����������������������������������������� 446
ccc. Adressaten��������������������������������������������������������������������������������� 446
ddd. Marktbeherrschende Stellung auf dem Binnenmarkt����� 446
(1) Beherrschende Stellung���������������������������������������������������������� 446
(2) Binnenmarkt oder wesentlicher Teil����������������������������������� 448
eee. Missbräuchliches Ausnutzen������������������������������������������������� 449
fff. Zwischenstaatlichkeit������������������������������������������������������������� 450
bb. Rechtsfolgen und Freistellung����������������������������������������������� 450
cc. Bedeutung für den Energiehandel��������������������������������������� 451
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 452
c. Rechtsetzungskompetenz – Art. 103 und Art. 106
Abs. 3 AEUV������������������������������������������������������������������������������ 452
aa. Allgemeine Kompetenz����������������������������������������������������������� 452
bb. Spezielle Kompetenz���������������������������������������������������������������� 452
cc. Kompetenzqualität und Konkurrenzen������������������������������� 453
d. Vertragsschlusskompetenz����������������������������������������������������� 453
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV��������������������������������������� 453
25
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV��������������������������������������������������� 453
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV��������������������������������������������������� 453
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV��������������������������������������������������� 454
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV��������������������������������������������������� 454
eee. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 455
bb. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 456
cc. Vertragsschlussverfahren und
Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������� 457
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 457
3. Staatliche Beihilfen������������������������������������������������������������������������������ 457
a.
Beihilfenverbot und Ausnahmen – Art. 107 AEUV��������� 458
aa. Verbotstatbestand�������������������������������������������������������������������� 458
aaa. Sachlicher Anwendungsbereich������������������������������������������� 458
bbb. Räumlicher Anwendungsbereich und Adressaten����������� 458
ccc. Beihilfe���������������������������������������������������������������������������������������� 458
ddd. Staatliche Mittel������������������������������������������������������������������������ 459
eee. Selektive Begünstigung���������������������������������������������������������� 460
fff. Wettbewerbsverfälschung������������������������������������������������������ 461
ggg. Zwischenstaatlichkeit������������������������������������������������������������� 461
bb. Ausnahmen�������������������������������������������������������������������������������� 461
aaa. Legalausnahmen����������������������������������������������������������������������� 462
bbb. Freistellungsmöglichkeiten���������������������������������������������������� 462
cc. Bedeutung für den Energiehandel��������������������������������������� 463
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 463
b.
Rechtsetzungskompetenz – Art. 109 AEUV���������������������� 463
c. Vertragsschlusskompetenz����������������������������������������������������� 464
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV��������������������������������������� 464
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV��������������������������������������������������� 464
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV��������������������������������������������������� 464
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV��������������������������������������������������� 465
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV��������������������������������������������������� 465
bb. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 465
4. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 465
26
V.
Verkehr – Art. 90–100 AEUV������������������������������������������������������������������ 466
1. Gegenständlich-sachlicher Anwendungsbereich –
Art. 100 AEUV�������������������������������������������������������������������������������������� 466
a. Verkehrsträger�������������������������������������������������������������������������� 466
aa. Eisenbahn- und Straßenverkehr������������������������������������������� 466
bb. Binnenschiffs- und Seeschiffsverkehr��������������������������������� 467
cc. Rohrleitungen��������������������������������������������������������������������������� 467
dd. Verkehrsträger und Energiehandel�������������������������������������� 469
b. Beförderung������������������������������������������������������������������������������� 469
2. Binnenverkehrsträger – Art. 90 bis 99 AEUV������������������������������� 470
a.
Gemeinsame Verkehrspolitik – Art. 90 AEUV������������������ 470
b.
Zentrale Rechtsetzungsermächtigung – Art. 91 AEUV���� 470
aa. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 471
bb. Materielle Reichweite�������������������������������������������������������������� 472
aaa. Gemeinsame Regeln für den internationalen Verkehr����� 472
bbb. Zulassung von Verkehrsunternehmen�������������������������������� 473
ccc. Verbesserung der Verkehrssicherheit���������������������������������� 473
ddd. Zweckdienliche Vorschriften������������������������������������������������� 473
cc. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 474
aaa. Allgemeine Maßnahmen�������������������������������������������������������� 475
bbb. Straßenverkehr������������������������������������������������������������������������� 475
ccc. Eisenbahnverkehr�������������������������������������������������������������������� 478
ddd. Binnenschiffsverkehr�������������������������������������������������������������� 479
eee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 480
dd. Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������� 480
aaa. Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit�������������������������������� 481
bbb. Berücksichtigung der wirtschaftlichen Lage der
Verkehrsunternehmer – Art. 94 AEUV������������������������������� 481
ee. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 481
c. Vertragsschlusskompetenz����������������������������������������������������� 482
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV��������������������������������������� 482
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV��������������������������������������������������� 482
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV��������������������������������������������������� 482
27
(1) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit.
a) AEUV�������������������������������������������������������������������������������������� 483
(2) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit.
c) AEUV�������������������������������������������������������������������������������������� 483
(3) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit.
d) AEUV������������������������������������������������������������������������������������� 484
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV��������������������������������������������������� 484
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV��������������������������������������������������� 484
eee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 485
bb. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 485
aaa. Ausschließlichkeit gemäß Art. 3 Abs. 2 AEUV����������������� 485
(1) Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV������������������������������������������������������� 485
(2) Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV������������������������������������������������������� 485
(a) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit.
a) AEUV�������������������������������������������������������������������������������������� 486
(b) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit.
c) AEUV�������������������������������������������������������������������������������������� 486
(c) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit.
d) AEUV������������������������������������������������������������������������������������� 486
(3) Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV������������������������������������������������������� 487
bbb. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 487
cc. Kompetenzausübungsregeln und
Vertragsschlussverfahren������������������������������������������������������� 487
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 488
3. Seeschifffahrt und Luftverkehr – Art. 100 Abs. 2 AEUV������������ 488
a. Rechtsetzungsermächtigung������������������������������������������������� 488
aa. Inhaltlicher Gestaltungsspielraum��������������������������������������� 488
bb. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 489
aaa. Seeschifffahrt����������������������������������������������������������������������������� 489
bbb. Luftfahrt������������������������������������������������������������������������������������� 491
ccc. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 492
cc. Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������� 492
dd. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 492
b. Vertragsschlusskompetenz����������������������������������������������������� 493
28
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV��������������������������������������� 493
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV��������������������������������������������������� 493
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV��������������������������������������������������� 493
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV��������������������������������������������������� 493
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV��������������������������������������������������� 494
eee. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 494
bb. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 494
aaa. Ausschließlichkeit gemäß Art. 3 Abs. 2 AEUV����������������� 495
(1) Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV������������������������������������������������������� 495
(2) Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV������������������������������������������������������� 495
(3) Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV������������������������������������������������������� 495
bbb. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 496
cc. Kompetenzausübungsregeln und
Vertragsschlussverfahren������������������������������������������������������� 496
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 496
4. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������������������� 497
VI. Transeuropäische Netze – Art. 170–172 AEUV��������������������������������� 497
1. Einführung�������������������������������������������������������������������������������������������� 497
2. Ziele – Art. 170 AEUV������������������������������������������������������������������������ 498
a.
Allgemeine Rahmenvorgaben und Gegenstand���������������� 498
aa. Gegenstand�������������������������������������������������������������������������������� 498
aaa. Transeuropäische Netze��������������������������������������������������������� 498
bbb. Infrastrukturen������������������������������������������������������������������������� 499
ccc. Beitrag zum Auf- und Ausbau����������������������������������������������� 500
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 501
bb. Allgemeine Rahmenvorgaben����������������������������������������������� 501
aaa. Binnenmarkt und Zusammenhalt���������������������������������������� 501
bbb. Begünstigte�������������������������������������������������������������������������������� 502
b. Zielkatalog��������������������������������������������������������������������������������� 502
aa. Förderung des Verbundes������������������������������������������������������� 502
bb. Förderung der Interoperabilität�������������������������������������������� 503
cc. Förderung des Zugangs���������������������������������������������������������� 503
29
dd. Rahmenbedingungen�������������������������������������������������������������� 504
aaa. System offener und wettbewerbsorientierter Märkte����� 504
bbb. Einbindung abgelegener Gebiete������������������������������������������ 505
c. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 505
aa. Energie – Art. 194 AEUV������������������������������������������������������� 505
bb. Verkehr – Art. 90 ff. AEUV���������������������������������������������������� 506
3. Handlungsinstrumente – Art. 171 AEUV�������������������������������������� 506
a.
Katalog des Art. 171 Abs. 1 AEUV��������������������������������������� 506
aa. Leitlinien������������������������������������������������������������������������������������ 506
bb. Interoperabilität der Netze����������������������������������������������������� 509
cc. Finanzielle Unterstützung������������������������������������������������������ 510
aaa. Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 3 HS. 1 AEUV����������������������� 510
bbb. Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 3 HS. 2 AEUV����������������������� 511
ccc. Sekundärrecht��������������������������������������������������������������������������� 511
dd. Beschlussfassung und Handlungsformen��������������������������� 511
b. Koordination zwischen Mitgliedstaaten – Art. 171
Abs. 2 AEUV������������������������������������������������������������������������������ 512
c. Zusammenarbeit mit Drittländern – Art. 171
Abs. 3 AEUV������������������������������������������������������������������������������ 512
aa. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 513
bb. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 513
aaa. Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV������������������������������������������������������� 514
bbb. Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV������������������������������������������������������� 514
ccc. Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV������������������������������������������������������� 514
cc. Vertragsschlussverfahren und
Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������� 514
4. Bedeutung für die Energieaußenhandelspolitik��������������������������� 515
VII. Assoziierung – Art. 217 AEUV��������������������������������������������������������������� 515
1. Einführung�������������������������������������������������������������������������������������������� 515
2. Sachlicher Regelungsbereich������������������������������������������������������������ 516
3. Voraussetzungen für den Abschluss eines
Assoziierungsabkommens����������������������������������������������������������������� 518
a.
Gegenseitige Rechte und Pflichten�������������������������������������� 518
30
b.
Gemeinsame Vorgehen und besondere Verfahren����������� 519
c. Dauerhaftigkeit������������������������������������������������������������������������� 519
4. Kompetenzqualität, Vertragsschlussverfahren und
Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������������������� 520
5. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������������������� 521
6. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 521
VIII. Europäische Nachbarschaftspolitik – Art. 8 EUV������������������������������ 521
1. Allgemein – Art. 8 Abs. 1 EUV��������������������������������������������������������� 521
a.
Länder in der Nachbarschaft������������������������������������������������� 522
b. Ziele��������������������������������������������������������������������������������������������� 522
2. Nachbarschaftsabkommen – Art. 8 Abs. 2 EUV��������������������������� 523
a. Vertragsschusskompetenz������������������������������������������������������ 523
aa. Sachlicher Regelungsbereich������������������������������������������������� 523
bb. Voraussetzungen für den Abschluss������������������������������������ 524
b. Kompetenzqualität, Vertragsschlussverfahren und
Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������� 524
3. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 525
IX. Allgemeine Bestimmungen über das auswärtige Handeln der
Union – Art. 21 f. EUV������������������������������������������������������������������������������ 525
1. Einführung�������������������������������������������������������������������������������������������� 525
2. Grundsätze europäischer Außenpolitik – Art. 21 EUV�������������� 526
a. Grundsätze��������������������������������������������������������������������������������� 526
b. Ziele��������������������������������������������������������������������������������������������� 526
aa. Sicherheitspolitische Ziele����������������������������������������������������� 527
aaa. Werte, Interessen, Sicherheit, Unabhängigkeit und
Unversehrtheit der EU������������������������������������������������������������ 527
bbb. Frieden erhalten, Konflikte verhüten und
internationale Sicherheit stärken����������������������������������������� 527
ccc. Multilaterale Zusammenarbeit���������������������������������������������� 528
bb. Entwicklungszusammenarbeit���������������������������������������������� 528
aaa. Nachhaltige Entwicklung und Armutsbekämpfung�������� 528
bbb. Integration aller Länder in die Weltwirtschaft������������������ 528
cc. Umweltschutz��������������������������������������������������������������������������� 528
31
dd. Katastrophenhilfe��������������������������������������������������������������������� 529
ee. Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte
und Grundsätze des Völkerrechts���������������������������������������� 529
c.
Verwirklichung und Kohärenz���������������������������������������������� 529
aa. Umfassende Berücksichtigung���������������������������������������������� 529
bb. Kohärenz������������������������������������������������������������������������������������ 530
d. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 531
3. Strategische Interessen und Ziele – Art. 22 EUV������������������������� 531
4. Bedeutung für die Energieaußenhandelspolitik��������������������������� 531
X. Fazit���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 532
1. Kompetenzgrundlagen����������������������������������������������������������������������� 532
2. Zuständigkeitsverteilung zwischen EU und Mitgliedstaaten���� 533
a. Klassische Handelshemmnisse, Transparenz und
Produktionsquoten������������������������������������������������������������������ 533
b. Langfristverträge, Anspruch auf Zugang zu
Infrastrukturen und Subventionen�������������������������������������� 534
c. Transportbereich���������������������������������������������������������������������� 535
d. Transportkapazitäten�������������������������������������������������������������� 536
e.
Assoziierungs- und Nachbarschaftspolitik������������������������ 537
3. Politische Ausrichtung����������������������������������������������������������������������� 537
C. Außenpolitische Entwicklungen seit Lissabon��������������������� 539
I. Energieversorgungssicherheit und internationalen
Zusammenarbeit����������������������������������������������������������������������������������������� 540
1. Netzintegration������������������������������������������������������������������������������������ 541
2. Marktintegration���������������������������������������������������������������������������������� 541
II.
Energiefahrplan 2050��������������������������������������������������������������������������������� 542
III. Mechanismus zum Informationsaustausch����������������������������������������� 543
IV. Östliche Partnerschaft������������������������������������������������������������������������������� 544
V. Mittelmeerraum������������������������������������������������������������������������������������������ 544
VI. Zentralasienstrategie��������������������������������������������������������������������������������� 545
VII. Bilaterale Entwicklungen������������������������������������������������������������������������� 545
32
1. Algerien������������������������������������������������������������������������������������������������� 545
2. China������������������������������������������������������������������������������������������������������ 546
3. Irak���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 546
4. Türkei����������������������������������������������������������������������������������������������������� 547
5. Russland������������������������������������������������������������������������������������������������� 547
VIII. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������������������������� 547
Dritter Teil: Völkerrechtlicher Rahmen und
Abkommenspraxis der EU
A. Völkerrechtlicher Rahmen������������������������������������������������������������������� 551
I.
Energiehandel und Völkerrecht������������������������������������������������������������� 551
1. Einführung�������������������������������������������������������������������������������������������� 551
2. Energiehandelsvölkerrecht���������������������������������������������������������������� 553
a. Völkergewohnheitsrecht und allgemeine
Rechtsgrundsätze��������������������������������������������������������������������� 553
aa. Souveränität der Staaten�������������������������������������������������������� 553
aaa. Souveränität über Handelsbeziehungen����������������������������� 554
bbb. Souveränität über natürliche Ressourcen��������������������������� 554
(1) Anwendungsbereich���������������������������������������������������������������� 554
(2) Inhalt������������������������������������������������������������������������������������������� 555
(3) Grenzen�������������������������������������������������������������������������������������� 556
ccc. Souveränität über Transit������������������������������������������������������ 556
(1) Allgemeine Transitfreiheit����������������������������������������������������� 557
(2) Friedliche Durchfahrt durch das Küstenmeer������������������� 559
(3) Transitdurchfahrt durch Meerengen����������������������������������� 562
(a) Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 563
(b) Pflichten der Transitfahrzeuge���������������������������������������������� 564
(c) Rechte und Pflichten der Meerengenanliegerstaaten������ 564
(d) Teil des Völkergewohnheitsrechts��������������������������������������� 565
bb. Sonstiges allgemeines Völkerrecht�������������������������������������� 566
b. Völkervertragsrecht����������������������������������������������������������������� 566
c. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 567
33
II. Welthandelsrecht/WTO-Recht��������������������������������������������������������������� 567
1. Struktur�������������������������������������������������������������������������������������������������� 569
2. Handelsübliche Energie unter dem WTO-Regime���������������������� 571
a. Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1994
(GATT 1994)������������������������������������������������������������������������������ 572
aa. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 572
bb. Handelsübliche Energie als Ware����������������������������������������� 573
aaa. Der Warenbegriff des GATT 1994���������������������������������������� 573
bbb. Anwendung des Warenbegriffs auf die Formen
handelsüblicher Energie��������������������������������������������������������� 578
ccc. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 582
cc. Meistbegünstigungsprinzip – Art. I GATT 1947�������������� 582
aaa. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 582
bbb. Meistbegünstigung und Energiehandel������������������������������ 583
dd. Inländerbehandlung – Art. III GATT 1947������������������������� 586
aaa. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 586
bbb. Bedeutung für den Energiehandel��������������������������������������� 587
ee. Zölle und zollgleiche Abgaben – Art. II GATT 1947������� 588
aaa. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 588
bbb. Zölle/zollgleiche Abgaben und Energiehandel����������������� 589
ff. Mengenmäßige Beschränkungen – Art. XI
GATT 1947��������������������������������������������������������������������������������� 590
gg. Freiheit der Durchfuhr – Art. V GATT 1947��������������������� 591
hh. Subventionen���������������������������������������������������������������������������� 592
aaa. Struktur des SCM��������������������������������������������������������������������� 592
bbb. Rote Subventionen������������������������������������������������������������������� 593
ccc. Gelbe Subventionen����������������������������������������������������������������� 593
ddd. Grüne Subventionen���������������������������������������������������������������� 593
eee. Abhilfe- und Ausgleichsmaßnahmen���������������������������������� 593
fff. Aktuelle Problematiken mit Bezug zum
Energiehandel��������������������������������������������������������������������������� 594
ii. Dumping������������������������������������������������������������������������������������ 594
jj. Transparenz������������������������������������������������������������������������������� 595
34
kk. Technische Handelshemmnisse�������������������������������������������� 595
b. Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit
Dienstleistungen (GATS)�������������������������������������������������������� 596
aa. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 596
bb. Energiedienstleistungen unter dem GATS������������������������� 597
aaa. Anknüpfungspunkt����������������������������������������������������������������� 597
(1) Dienstleistungsbegriff������������������������������������������������������������� 597
(2) Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 598
(3) Beeinträchtigende Maßnahmen der Mitglieder���������������� 599
(4) Bedeutung für den Energiehandel��������������������������������������� 599
bbb. Meistbegünstigung – Art. II GATS�������������������������������������� 600
ccc. Transparenz – Art. III GATS�������������������������������������������������� 601
ddd. Marktzugang – Art. XVI GATS��������������������������������������������� 602
eee. Inländerbehandlung – Art. XVII GATS������������������������������ 603
fff. Seetransport������������������������������������������������������������������������������ 603
III. Vertrag über die Energiecharta��������������������������������������������������������������� 604
1. Zweck und Struktur���������������������������������������������������������������������������� 607
2. Handelsregelungen������������������������������������������������������������������������������ 607
a.
Internationale Märkte������������������������������������������������������������� 607
b.
Materielle Regelungen������������������������������������������������������������ 608
aa. Handel zwischen WTO-Mitgliedern����������������������������������� 608
bb. Handel mit und zwischen Nicht-WTO-Mitgliedern�������� 609
aaa. Überleitung des WTO-Übereinkommens��������������������������� 609
(1) Art. 29 Abs. 2 lit. b) ECT��������������������������������������������������������� 609
(2) Anlage W����������������������������������������������������������������������������������� 609
(a) Abschnitt A�������������������������������������������������������������������������������� 609
(b) Abschnitt B�������������������������������������������������������������������������������� 610
bbb. Zölle und sonstige Abgaben�������������������������������������������������� 610
ccc. Sonstige Regelungen��������������������������������������������������������������� 611
3. Wettbewerb – Art. 6 ECT������������������������������������������������������������������� 611
4. Transitregelung – Art. 7 ECT����������������������������������������������������������� 612
a. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 612
35
b. Inländerbehandlung���������������������������������������������������������������� 613
c. Transitunterbrechung������������������������������������������������������������� 613
d.
Sonstige Regelungen��������������������������������������������������������������� 614
e. Transitprotokoll������������������������������������������������������������������������ 614
5. Transparenz – Art. 20 ECT���������������������������������������������������������������� 614
IV. Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen�������������������������� 615
1. Einführung�������������������������������������������������������������������������������������������� 615
2. Schifffahrtsregelungen����������������������������������������������������������������������� 617
a.
Innere Gewässer����������������������������������������������������������������������� 617
b.
Küstenmeer und Meerengen������������������������������������������������� 617
c. Archipelgewässer��������������������������������������������������������������������� 618
d.
Ausschließliche Wirtschaftszone und Hohe See��������������� 618
e.
Übertragbarkeit auf Rohrleitungen und Leitungen��������� 618
3. Regelungen in Bezug auf Rohrleitungen und Kabel�������������������� 618
4. Binnenstaaten��������������������������������������������������������������������������������������� 619
B. Abkommenspraxis der Europäischen Union�������������������������� 621
36
I.
Europäischer Wirtschaftsraum��������������������������������������������������������������� 621
1. Struktur�������������������������������������������������������������������������������������������������� 622
2. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������������������� 622
a. Verbot von Zöllen, mengenmäßigen
Beschränkungen und Abgaben��������������������������������������������� 622
b.
Antidumping und Ausgleichszölle��������������������������������������� 623
c. Energiebereich�������������������������������������������������������������������������� 623
d. Kohleerzeugnisse��������������������������������������������������������������������� 630
3. Wettbewerb������������������������������������������������������������������������������������������� 630
4. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������������������� 630
5. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 631
II.
Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft������������������������������� 631
1. Struktur�������������������������������������������������������������������������������������������������� 633
2. Ausdehnung des gemeinschaftlichen Besitzstandes�������������������� 634
a. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 634
b.
Gemeinschaftlicher Besitzstand im Energiebereich��������� 635
aa. Umsetzung��������������������������������������������������������������������������������� 635
bb. Erweiterung������������������������������������������������������������������������������� 636
c.
Gemeinschaftlicher Besitzstand im Umweltbereich�������� 640
d. Gemeinschaftlicher Besitzstand im Bereich der
erneuerbaren Energiequellen������������������������������������������������ 641
e. Gemeinschaftlicher Besitzstand im Wettbewerbsund Statistikbereich����������������������������������������������������������������� 642
f.
Einhaltung allgemein gültiger Normen der EU���������������� 643
3. Mechanismus für den Netzenergiemarktbetrieb�������������������������� 643
a.
Aufgabe der Energiegemeinschaft��������������������������������������� 644
b.
Möglichkeiten der Vertragsparteien������������������������������������ 645
4. Einheitlicher Energiemarkt��������������������������������������������������������������� 645
a.
Zölle und mengenmäßige Beschränkungen���������������������� 645
b. Außenhandel����������������������������������������������������������������������������� 645
c.
Unterstützung bei Versorgungsunterbrechungen������������ 646
5. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 646
III. Beziehungen mit Energieabsprachen���������������������������������������������������� 646
1. AKP-Staaten������������������������������������������������������������������������������������������ 646
a. Cotonou-Abkommen��������������������������������������������������������������� 647
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 649
bb. Wirtschaftliche und handelspolitische
Zusammenarbeit���������������������������������������������������������������������� 649
cc. Energieartikel���������������������������������������������������������������������������� 650
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 650
b.
Westliches Afrika��������������������������������������������������������������������� 650
c.
Östliches Afrika������������������������������������������������������������������������ 651
aa. Ostafrikanische Gemeinschaft (EAC)���������������������������������� 652
bb. Östliches und Südliches Afrika (ESA)��������������������������������� 652
d.
Südliches Afrika����������������������������������������������������������������������� 653
aa. Angola���������������������������������������������������������������������������������������� 653
bb. Südafrika������������������������������������������������������������������������������������ 653
aaa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 655
37
bbb. Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 655
(1) Zölle und zollgleiche Abgaben���������������������������������������������� 655
(2) Mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen��������� 656
(3) Antidumping����������������������������������������������������������������������������� 656
ccc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 656
ddd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 657
eee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 657
fff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 658
e. Zentralafrika����������������������������������������������������������������������������� 658
aa. Kamerun������������������������������������������������������������������������������������� 658
aaa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 659
bbb. Warenhandel����������������������������������������������������������������������������� 659
(1) Zölle und Abgaben������������������������������������������������������������������ 659
(2) Mengenmäßige Beschränkungen und Antidumping������� 660
(3) Durchfuhr���������������������������������������������������������������������������������� 660
ccc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 660
ddd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 661
eee. Energieartikel���������������������������������������������������������������������������� 661
fff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 661
bb. Kongo und Gabon�������������������������������������������������������������������� 661
f. Karibik���������������������������������������������������������������������������������������� 661
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 662
bb. Warenhandel����������������������������������������������������������������������������� 663
aaa. Zölle und Abgaben������������������������������������������������������������������ 663
bbb. Mengenmäßige Beschränkungen und Antidumping������� 663
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 663
aaa. Gewerbliche Niederlassung��������������������������������������������������� 664
bbb. Grenzüberschreitende Erbringung��������������������������������������� 664
ccc. Vorübergehende Präsenz natürlicher Personen���������������� 664
ddd. Seeverkehrdienstleistungen��������������������������������������������������� 664
dd. Wettbewerb und Transparenz����������������������������������������������� 665
ee. Energieartikel���������������������������������������������������������������������������� 665
38
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 666
g. Pazifik����������������������������������������������������������������������������������������� 666
2. Asien������������������������������������������������������������������������������������������������������� 667
a. ASEAN���������������������������������������������������������������������������������������� 667
aa. Multilaterales Kooperationsabkommen������������������������������ 668
aaa. Struktur und Ziele�������������������������������������������������������������������� 668
bbb. Handelspolitische Zusammenarbeit������������������������������������ 669
ccc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 669
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 669
bb. Brunei-Darussalam������������������������������������������������������������������ 669
cc. Indonesien���������������������������������������������������������������������������������� 670
dd. Malaysia������������������������������������������������������������������������������������� 670
ee. Vietnam�������������������������������������������������������������������������������������� 670
aaa. Kooperationsabkommen��������������������������������������������������������� 671
(1) Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 671
(2) Energieartikel���������������������������������������������������������������������������� 671
(3) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 672
bbb. Marktzugangsabkommen������������������������������������������������������� 672
b. China������������������������������������������������������������������������������������������� 672
aa. Abkommen zur handelspolitischen und
wirtschaftlichen Zusammenarbeit��������������������������������������� 673
aaa. Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 673
bbb. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 673
ccc. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 674
bb. Seeverkehrsabkommen����������������������������������������������������������� 674
c. Indien������������������������������������������������������������������������������������������ 675
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 676
bb. Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 676
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 677
dd. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 677
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 677
d. Mongolei������������������������������������������������������������������������������������ 677
e. Pakistan�������������������������������������������������������������������������������������� 678
39
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 679
bb. Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 679
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Energie����������������� 679
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 680
3. EFTA������������������������������������������������������������������������������������������������������� 680
a. Norwegen����������������������������������������������������������������������������������� 680
b. Schweiz��������������������������������������������������������������������������������������� 681
aa. Freihandelsabkommen������������������������������������������������������������ 682
aaa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 683
bbb. Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 683
(1) Zölle und Abgaben������������������������������������������������������������������ 683
(2) Mengenmäßige Beschränkungen����������������������������������������� 683
(3) Wettbewerb und Dumping����������������������������������������������������� 684
(4) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 684
bb. Landverkehrsabkommen�������������������������������������������������������� 684
aaa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 685
bbb. Straßenverkehr������������������������������������������������������������������������� 685
ccc. Eisenbahnverkehr�������������������������������������������������������������������� 686
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 686
4. Lateinamerika��������������������������������������������������������������������������������������� 686
a. Chile�������������������������������������������������������������������������������������������� 686
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 688
bb. Zusammenarbeit im Energiebereich������������������������������������ 689
cc. Handel und Handelsfragen���������������������������������������������������� 689
aaa. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 689
(1) Zölle und Abgaben������������������������������������������������������������������ 690
(2) Mengenmäßige Beschränkungen und Antidumping������� 690
bbb. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 690
(1) Marktzugang und Inländerbehandlung������������������������������ 690
(2) Internationaler Seeverkehr���������������������������������������������������� 691
ccc. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 691
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 692
40
b. Mexiko���������������������������������������������������������������������������������������� 692
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 693
bb. Warenhandel����������������������������������������������������������������������������� 694
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 694
dd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 695
ee. Zusammenarbeit im Energiebereich������������������������������������ 696
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 696
c.
Mitgliedstaaten des Abkommens von Cartagena������������� 696
aa. Rahmenabkommen������������������������������������������������������������������ 697
aaa. Handelspolitische Zusammenarbeit������������������������������������ 697
bbb. Zusammenarbeit im Energiebereich������������������������������������ 698
ccc. Zusammenarbeit im Verkehrssektor����������������������������������� 698
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 699
bb. Handelsabkommen mit Kolumbien und Peru������������������� 699
aaa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 699
bbb. Warenhandel����������������������������������������������������������������������������� 700
(1) Zölle und Abgaben������������������������������������������������������������������ 700
(2) Mengenmäßige Beschränkungen und Dumping/
Subventionen���������������������������������������������������������������������������� 700
(3) Durchfuhr���������������������������������������������������������������������������������� 700
ccc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 701
(1) Niederlassung��������������������������������������������������������������������������� 701
(2) Grenzüberschreitende Erbringung��������������������������������������� 701
(3) Vorübergehende Präsenz natürlicher Personen���������������� 701
(4) Seeverkehrsdienstleistungen������������������������������������������������� 702
ddd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 703
eee. Transparenz������������������������������������������������������������������������������� 703
fff. Energieartikel���������������������������������������������������������������������������� 703
ggg. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 704
d.
Mitgliedstaaten des Mercado Común del Sur�������������������� 704
aa. Interregionales Rahmenabkommen������������������������������������� 705
aaa. Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 706
bbb. Zusammenarbeit im Energiebereich������������������������������������ 706
41
ccc. Zusammenarbeit im Verkehrsbereich��������������������������������� 706
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 706
bb. Argentinien������������������������������������������������������������������������������� 707
aaa. Handelspolitische Zusammenarbeit������������������������������������ 707
bbb. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 707
ccc. Seeverkehr��������������������������������������������������������������������������������� 708
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 708
cc. Brasilien�������������������������������������������������������������������������������������� 708
aaa. Handelspolitische Zusammenarbeit������������������������������������ 708
bbb. Zusammenarbeit im Energiesektor�������������������������������������� 709
ccc. Zusammenarbeit im Verkehrssektor����������������������������������� 709
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 709
dd. Venezuela����������������������������������������������������������������������������������� 710
e.
Zentralamerikanischen Staaten�������������������������������������������� 710
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 711
bb. Handelspolitische Zusammenarbeit������������������������������������ 711
cc. Zusammenarbeit im Verkehrssektor����������������������������������� 711
dd. Zusammenarbeit im Energiesektor�������������������������������������� 711
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 712
5. Mittelmeeranrainer����������������������������������������������������������������������������� 712
a. Algerien�������������������������������������������������������������������������������������� 712
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 713
bb. Warenhandel����������������������������������������������������������������������������� 714
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 715
dd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 716
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 716
aaa. Angleichung von Rechtsvorschriften���������������������������������� 716
bbb. Zusammenarbeit im Verkehrsbereich��������������������������������� 716
ccc. Zusammenarbeit im Energiebereich������������������������������������ 717
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 717
b. Ägypten�������������������������������������������������������������������������������������� 718
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 720
42
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 720
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 720
dd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 721
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 721
aaa. Angleichung von Rechtsvorschriften���������������������������������� 721
bbb. Zusammenarbeit im Verkehrsbereich��������������������������������� 721
ccc. Zusammenarbeit im Energiebereich������������������������������������ 722
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 722
c. Israel�������������������������������������������������������������������������������������������� 722
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 724
bb. Freier Warenhandel����������������������������������������������������������������� 725
cc. Dienstleistungen und Wettbewerb��������������������������������������� 725
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 726
aaa. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 726
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 726
ccc. Rechtsangleichung������������������������������������������������������������������� 726
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 726
d. Jordanien������������������������������������������������������������������������������������ 727
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 729
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 729
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 729
aaa. Niederlassung��������������������������������������������������������������������������� 730
bbb. Grenzüberschreitende Dienstleistung��������������������������������� 730
ccc. Internationaler Seeverkehr���������������������������������������������������� 730
dd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 731
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 731
aaa. Rechtsangleichung������������������������������������������������������������������� 731
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 732
ccc. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 732
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 732
e. Libanon��������������������������������������������������������������������������������������� 732
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 733
43
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 734
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 734
dd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 734
ee. Wirtschaftliche und sektorale Zusammenarbeit��������������� 735
aaa. Angleichung von Rechtsvorschriften���������������������������������� 735
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 735
ccc. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 735
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 735
f. Marokko������������������������������������������������������������������������������������� 736
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 739
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 739
cc. Dienstleistungen und Wettbewerb��������������������������������������� 740
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 740
aaa. Rechtsangleichung������������������������������������������������������������������� 740
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 740
ccc. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 740
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 741
g.
Palästinensische Gebiete�������������������������������������������������������� 741
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 742
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 743
cc. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 743
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 744
aaa. Rechtsangleichung������������������������������������������������������������������� 744
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 744
ccc. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 744
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 745
h. Tunesien������������������������������������������������������������������������������������� 745
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 747
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 747
cc. Dienstleistungen und Wettbewerb��������������������������������������� 747
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 748
aaa. Rechtsangleichung������������������������������������������������������������������� 748
44
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 748
ccc. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 748
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 748
6. Naher Osten������������������������������������������������������������������������������������������ 749
a. Irak���������������������������������������������������������������������������������������������� 749
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 749
bb. Warenhandel����������������������������������������������������������������������������� 750
aaa. Meistbegünstigung und Inländerbehandlung������������������� 750
bbb. Zölle und zollgleiche Abgaben���������������������������������������������� 750
ccc. Mengenmäßige Beschränkungen und Dumping�������������� 751
ddd. Überleitung einzelner GATT-Normen�������������������������������� 751
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 751
dd. Sektorielle Zusammenarbeit�������������������������������������������������� 751
aaa. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 752
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 752
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 753
b. Jemen������������������������������������������������������������������������������������������ 753
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 754
bb. Handelspolitische Zusammenarbeit������������������������������������ 754
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 755
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 755
c.
Länder des Golf-Kooperationsrat����������������������������������������� 755
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 756
bb. Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 756
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 757
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 757
7. Osteuropa und Mittelasien���������������������������������������������������������������� 757
a. Armenien����������������������������������������������������������������������������������� 757
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 759
bb. Warenverkehr��������������������������������������������������������������������������� 759
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 760
aaa. Niederlassung��������������������������������������������������������������������������� 760
45
bbb. Grenzüberschreitenden Dienstleistungen�������������������������� 761
ccc. Internationaler Seeverkehr���������������������������������������������������� 761
dd. Rechtsangleichung������������������������������������������������������������������� 762
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 762
aaa. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 762
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 763
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 763
b. Aserbaidschan��������������������������������������������������������������������������� 764
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 765
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������������������� 765
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche
Zusammenarbeit���������������������������������������������������������������������� 766
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 766
c. Georgien������������������������������������������������������������������������������������� 766
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 767
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������������������� 768
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche
Zusammenarbeit���������������������������������������������������������������������� 768
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 768
d. Kasachstan��������������������������������������������������������������������������������� 768
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 770
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������������������� 770
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche
Zusammenarbeit���������������������������������������������������������������������� 771
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 771
e. Kirgisistan���������������������������������������������������������������������������������� 772
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 773
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������������������� 773
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche
Zusammenarbeit���������������������������������������������������������������������� 774
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 774
f. Moldawien��������������������������������������������������������������������������������� 774
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 776
46
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������������������� 776
cc. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 777
dd. Rechtsangleichung������������������������������������������������������������������� 777
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 777
aaa. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 777
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 778
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 778
g. Russland������������������������������������������������������������������������������������� 778
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 780
bb. Warenverkehr��������������������������������������������������������������������������� 781
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 782
aaa. Niederlassung��������������������������������������������������������������������������� 782
bbb. Grenzüberschreitende Dienstleistungen���������������������������� 782
ccc. Internationaler Seeverkehr���������������������������������������������������� 783
ddd. Schienenverkehr����������������������������������������������������������������������� 783
dd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 783
ee. Rechtsangleichung������������������������������������������������������������������� 783
ff. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 784
aaa. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 784
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 784
gg. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 784
h. Tadschikistan���������������������������������������������������������������������������� 785
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 786
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������������������� 786
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche
Zusammenarbeit���������������������������������������������������������������������� 787
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 787
i. Turkmenistan���������������������������������������������������������������������������� 787
aa. Interimsabkommen������������������������������������������������������������������ 788
bb. Abkommen über den Handel und die
handelspolitische und wirtschaftliche
Zusammenarbeit���������������������������������������������������������������������� 789
j. Ukraine��������������������������������������������������������������������������������������� 790
47
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 792
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������������������� 792
cc. Wettbewerb und Rechtsangleichung����������������������������������� 793
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 793
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 793
k. Usbekistan���������������������������������������������������������������������������������� 793
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 795
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������������������� 795
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche
Zusammenarbeit���������������������������������������������������������������������� 795
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 796
l. Weißrussland���������������������������������������������������������������������������������������� 796
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 797
bb. Handel und handelspolitische Zusammenarbeit�������������� 797
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 798
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 798
8. Westlicher Balkan�������������������������������������������������������������������������������� 798
a. Albanien������������������������������������������������������������������������������������� 798
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 799
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 800
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 801
aaa. Niederlassung��������������������������������������������������������������������������� 801
bbb. Grenzüberschreitende Dienstleistungen���������������������������� 801
ccc. Verkehrsdienstleistungen������������������������������������������������������� 801
(1) Landverkehr������������������������������������������������������������������������������ 801
(a) Infrastruktur������������������������������������������������������������������������������ 802
(b) Schienenverkehr����������������������������������������������������������������������� 802
(c) Straßenverkehr������������������������������������������������������������������������� 802
(2) Seeverkehr��������������������������������������������������������������������������������� 803
dd. Rechtsangleichung und Wettbewerb����������������������������������� 803
ee. Kooperationspolitik����������������������������������������������������������������� 804
aaa. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 804
bbb. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 804
48
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 804
b.
Bosnien und Herzegowina����������������������������������������������������� 805
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 805
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 806
cc. Transit und Wettbewerb��������������������������������������������������������� 806
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 806
c. Kosovo���������������������������������������������������������������������������������������� 807
d. Mazedonien������������������������������������������������������������������������������� 807
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 809
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 809
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 809
aaa. Landverkehr������������������������������������������������������������������������������ 809
bbb. Seeverkehr��������������������������������������������������������������������������������� 810
dd. Rechtsangleichung und Wettbewerb����������������������������������� 810
ee. Kooperationspolitik����������������������������������������������������������������� 810
aaa. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 810
bbb. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 811
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 811
e. Montenegro������������������������������������������������������������������������������� 811
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 812
bb. Freier Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������� 812
cc. Rechtsangleichung und Wettbewerb����������������������������������� 813
dd. Kooperationspolitik����������������������������������������������������������������� 813
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 813
f. Serbien���������������������������������������������������������������������������������������� 814
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 814
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 814
cc. Transit und Wettbewerb��������������������������������������������������������� 815
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 815
IV. Beziehungen ohne Energieabsprachen������������������������������������������������� 815
1. Australien���������������������������������������������������������������������������������������������� 815
2. Iran���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 816
49
3. Kanada���������������������������������������������������������������������������������������������������� 816
a. Rahmenabkommen über handelspolitische und
wirtschaftliche Zusammenarbeit������������������������������������������ 818
b. Abkommen über die Anwendung des
Wettbewerbsrechts������������������������������������������������������������������ 818
4. Libyen����������������������������������������������������������������������������������������������������� 819
5. Syrien������������������������������������������������������������������������������������������������������ 819
a.
Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 821
b. Handelsverkehr������������������������������������������������������������������������ 821
c. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 822
6. Türkei����������������������������������������������������������������������������������������������������� 822
a.
Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 824
b. Vorbereitungsphase����������������������������������������������������������������� 824
c. Übergangsphase����������������������������������������������������������������������� 825
aa. Warenverkehr��������������������������������������������������������������������������� 825
bb. Dienstleistungen, Wettbewerb und Koordinierung��������� 826
d. Endphase������������������������������������������������������������������������������������ 827
aa. Freier Warenverkehr und Handelspolitik��������������������������� 827
bb. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 829
e. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 830
7. USA��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 830
C. Beziehungen zu internationalen
Energieorganisationen����������������������������������������������������������������������������� 831
I.
Primärrechtliche Grundlage�������������������������������������������������������������������� 831
1. Internationale Organisation�������������������������������������������������������������� 831
2. Zweckdienliche Beziehungen����������������������������������������������������������� 832
a. Zweckdienlichkeit�������������������������������������������������������������������� 832
b. Beziehungsinhalt���������������������������������������������������������������������� 833
aa. Mitgliedschaftsübereinkommen������������������������������������������� 833
bb. Handlungen unterhalb der Mitgliedschaft������������������������� 834
II.
Internationale Energieagentur (IEA)����������������������������������������������������� 834
III. Internationale Organisation für Erneuerbare Energien (IRENA)���� 836
50
IV. Organisation erdölexportierender Länder (OPEC)���������������������������� 838
V.
Forum Gas exportierender Länder (GECF)������������������������������������������ 839
VI. Weltenergierat (WEC)������������������������������������������������������������������������������� 840
Schlussbetrachtung�������������������������������������������������������������������������������������������� 841
Primärrechtliche Situation���������������������������������������������������������������������������������� 841
Politische Ausrichtung���������������������������������������������������������������������������������������� 845
Abkommenspraxis������������������������������������������������������������������������������������������������ 846
Energieaußenhandelspolitik in Zeiten der
transatlantischen Krise����������������������������������������������������������������������������������� 847
A. Primärrechtliche Grundlagen������������������������������������������������������������������������ 847
B. Politische Entwicklungen������������������������������������������������������������������������������� 863
C. Bilaterale Abkommenspraxis������������������������������������������������������������������������� 875
Literaturverzeichnis������������������������������������������������������������������������������������������ 897
Publikationen��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 897
Dokumente und Berichte������������������������������������������������������������������������������������ 914
Internetquellen������������������������������������������������������������������������������������������������������ 916
51
Abkürzungsverzeichnis
a.A.
andere Ansicht
ABl.
Amtsblatt der Europäischen Union
AD Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 (Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs
and Trade 1994)
AEUV Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union
AGP
Arab Gas Pipeline
AoA Übereinkommen über die Landwirtschaft (Agreement on Agriculture)
AoS Übereinkommen über Schutzmaßnahmen (Agreement on Safeguards)
ARA
Amsterdam – Rotterdam – Antwerpen
ARO Übereinkommen über Ursprungsregeln (Agreement on Rules of
Origin)
Art. Artikel
ATC Übereinkommen über Textilwaren und Bekleidung (Agreement
on Textiles and Clothing)
ATS
Alternative Trading Systems
BGBl. Bundesgesetzblatt
BSP Blue-Stream-Pipeline
bspweise beispielsweise
BTC Baku-Tiflis-Ceyhan
BTE Baku-Tbilisi-Erzurum
bzgl. bezüglich
BZT
Brüsseler Zolltarifschema
CAC
Central Asia-Center
CAR
Central African Republic
CCP Caspian-Coastal-Pipeline
CETA Umfassendes Wirtschafts- und Handelsabkommen (Comprehensive Economic and Trade Agreement)
CIF Cost, Insurance, Freight
CPC
Caspian Pipeline Consortium
CVA Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 (Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs
and Trade 1994)
d.h.
das heißt
diesbzgl. diesbezüglich
53
DRC Demokratische Republik Kongo (Democratic Republic of the
Congo)
DSU Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten (Dispute Settlement Understanding)
dwt
Deadweight Tons
EAC Ostafrikanische Gemeinschaft (East African Community)
EAG
Europäische Atomgemeinschaft
EAGV Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft
EANGP East-Anatolian-Natural-Gas-Pipeline
ECT Vertrag über die Energiecharta (Energy Charter Treaty)
EEA
Einheitliche Europäische Akte
EFTA Europäisches Freihandelsassoziation (European Free Trade Association)
EG
Europäische Gemeinschaft
EGKS
Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl
EGKSV Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle
und Stahl
EMIR
European Markt Infrastructure Regulation
EnCT Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft (The Energy
Community Treaty)
ENP
Europäische Nachbarschaftspolitik
ENTSO
European network of transmission system operators
ESA Östliches und Südliches Afrika (Eastern und Southern Africa)
etc.
et cetera
EU
Europäische Union
EuGH
Europäischer Gerichtshof
EUV Vertrag über die Europäische Union
EUVV
Vertrag über eine Verfassung für Europa
evtl. eventuell
EWG
Europäische Wirtschaftsgemeinschaft
EWGV
Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
EWR
Europäischer Wirtschaftsraum
EWRV Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum
FOB
free on board
GASP
Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
GATS Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen (General Agreement on Trade in Services)
GATT 1947 Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1947 (General Agreement on Tariffs and Trade 1947)
GATT 1994 Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1994 (General Agreement on Tarifs and Trade 1994)
GECF Forum Gas exportierender Länder (Gas Exporting Countries
Forum)
GG Grundgesetz
54
ggf. gegebenenfalls
GPA Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen (Agreement on Government Procurement)
GPS Allgemeines Präferenzsystem zugunsten der Entwicklungsländer
(Generalized System of Preferences)
GR-Charta
Charta der Grundrechte der Europäischen Union
GSTP Präferenzsystem zwischen den Entwicklungsländern (Global System of Trade Preferences Among Developing Countries)
GZT
Gemeinsamer Zolltarif
h.M.
herrschende Meinung
HS Zollnummernsystem (Harmonised Commodity Description und
Coding System)
i.d.F.v.
in der Fassung von
i.F.v.
in Form von
i.H.v.
in Höhe von
i.S.d.
im Sinne des
i.V.m.
in Verbindung mit
IDA Übereinkommen über Milcherzeugnisse (International Dairy
Agreement)
IEA
Internationale Energie-Agentur
IGH
Internationler Gerichtshof
ILP Übereinkommen über Einfuhrlizenzverfahren (Agreement on
Import Licensing Procedures)
IMA Übereinkommen über Rindfleisch (International Bovine Meat
Agreement)
IMO
International Maritime Organization
IOC
International oil company
IRENA Internationale Agentur für Erneuerbare Energien (International
Renewable Energy Agency)
ISO Internationalen Organisation für Normung (International Organization for Standardization)
IT Irak-Türkei
k.A.
keine Angaben
km Kilometer
kt Kilotonnen
ktoe Kilotonnenöläquivalent
LNG
Verflüssigtes Erdgas (Liquefied Natural Gas)
LPG Flüssiggas (Liquefied Petroleum Gas/Low Pressure Gas)
m3 Kubikmeter
MEG Maghred-Europe-Pipeline
Mrd. Milliarde
mt Millionentonnen
MTA
Millionen Tonnen pro Jahr (million tons per annum)
mtoe Millionentonnenöläquivalent
55
MWh Megawattstunde
NAR
net as received
NGO non-governmental organization
NIGC
National Iranian Gas Company
NNPC Nigeria National Petroleum Corporation
NOC
National oil company
NPR PPMs
non-product related processes and production methods
OECD Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (Organisation for Economic Co-operation and Development)
OPEC Organisation erdölexportierender Länder (Organization of Pe
troleum Exporting Countries)
OTC
over the counter
PDVSA
Petroleos de Venezuela S.A.
PNG
Druckgas (Pressurised Natural Gas)
PSI Übereinkommen über Vorversandkontrollen (Agreement on Preshipment Inspection)
RCBT
Richards Bay Coal Terminal (Südafrika)
REMIT Regulation on wholesale energy market integrity and trans
parency
Rn. Randnummer
Rspr. Rechtsprechung
RTA
Zollunionen und Freihandelszonen (Regional Trade Agreements)
SADC Südafrikanische Entwicklungsgemeinschaft (Southern African
Development Community)
SCM Übereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen
(Agreement on Subsidies and Countervailing Measures)
sog. sogenannt
SPS Übereinkommen über die Anwendung gesundheitspolizeilicher
und pflanzenschutzrechtlicher Maßnahmen (Agreement on the
Application of Sanitary and Phytosanitary Measures)
SSP South-Stream-Pipeline
t Tonne
TAP
Transanatolische Pipeline
TBT Übereinkommen über technische Handelshemmnisse (Agreement
on Technical Barriers to Trade)
TCA Übereinkommen über den Handel mit Zivilluftfahrzeugen (Agreement on Trade in Civil Aircraft)
TGI Türkei-Griechenland-Verbindung
TPRM Mechanismus zur Überprüfung der Handelspolitik (Trade Policy
Review Mechanism)
TRIMs Übereinkommen über handelsbezogene Investitionsmaßnahmen
(Agreement on Trade-Related Investment Measures)
56
TRIPS Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des
geistigen Eigentums (Agreement on Trade-Related Aspects of
Intellectual Property Rights)
TSC
Convention on the Territorial Sea and the Contiguous Zone
TTIP Transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft (Transatlantic Trade and Investment Partnership)
u.a.
unter anderem
UA Unterabsatz
UN
Vereinte Nationen (United Nations)
UNCLOS Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (United Nations
Convention on the Law of the Sea)
USD
United States Dollar
VK
Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland
WEC
Weltenergierat (World Energy Council)
WSP
White Stream-Pipeline
WTI
Western Texas Intermediate
WTO Welthandelsorganisation (World Trade Organization)
WVRK
Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge
z.B.
zum Beispiel
57
Einführung
Problemstellung
Die vorliegende Abhandlung befasst sich mit der Energieaußenhandelspolitik der
Europäischen Union (EU) im Bereich der handelsüblichen Energie. Besondere Berücksichtigung findet in diesem Zusammenhang die Kompetenzverteilung zwischen
der EU und den Mitgliedstaaten, da durch den Vertrag von Lissabon mit dem Titel
XXI. „Energie“ des AEUV erstmalig ein eigener Energieabschnitt in die Verträge
eingefügt wurde.
Der weitere Schwerpunkt liegt auf der Darstellung der Abkommenspraxis der EU,
d.h. der Rahmenbedingungen1, die seitens der EU im Wege der Außenbeziehungen2
1 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 81;
Schmidt-Preuß, Energieversorgung als Aufgabe der Außenpolitik? – Rechtliche Aspekte, RdE 2007, S. 282.
2 Der Begriff „Außenbeziehung“ bzw. „auswärtige Beziehung“ wird im staats-,
völker- und europarechtlichen Kontext nicht durchweg stringent mit dem selben Inhalt verwendet (siehe Nettesheim in: Oppermann et al., Europarecht, 2009,
S. 669; Nettesheim in: Maunz/Dürig, Grundgesetz, Stand: Mai 2013, Art. 32 Rn. 11;
Nawparwar, Die Außenbeziehungen der Europäischen Union zu internationalen
Organisationen nach dem Vertrag von Lissabon, 2009, S. 12).
Einerseits werden damit alle erdenklichen Handlungen gegenüber auswärtigen
Dritten bezeichnet. Ihm unterfallen dann nicht nur Akte von völkerrechtlicher Gestaltungsqualität, wie bi- oder multilaterale völkerrechtliche Verträge als Formen
des rechtsverbindlichen Handelns, sowie Erklärungen, Verlautbarungen, Reden,
etc. als Teile der unverbindlichen Außenpolitik, sondern auch alle Beziehungen
nicht völkerrechtlicher Art einschließlich bloßem faktischen Tätigwerdens (Nettesheim in: Maunz/Dürig, Grundgesetz, Stand: Mai 2013, Art. 32, Rn. 11 und 44).
Außerdem werden im diesem Zusammenhang sämtliche Vorbereitungen zu nach
außen gerichteten bzw. schwerpunktmäßig nach außen wirksamen Akten sowie
alle möglichen Verhältniskonstellationen, d.h. von der klassischen völkerrechtlichen Beziehung „Staat – Staat“ über jegliche Verbindung von „Völkerrechtssubjekt
zu Völkerrechtssubjekt oder Privaten“ bis hin zum grenzüberschreitenden Kontakt
von „Privaten zu Privaten“ zu den Außenbeziehungen gezählt (vgl. ebd., Art. 32,
Rn. 11 und 16).
Auf der anderen Seite wird mit dem Begriff oftmals nur das rechtlich erhebliche
Handeln eines Völkerrechtssubjekts etikettiert, d.h. völkervertragliche Kontakte zu Drittstaaten und internationalen Organisationen (Mickel/Bergmann/Grupp,
Handlexikon der Europäischen Union, 2005, Außenbeziehungen der EU; Epiney/
Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September
2013 (33. EL), L. 5. Rn. 558; Nawparwar, Die Außenbeziehungen der Europäischen
Union zu internationalen Organisationen nach dem Vertrag von Lissabon, 2009,
S. 12).
59
zu Drittstaaten und internationalen (Energie-)Organisationen für den internationalen
Energiehandel geschaffen wurden.
Untersuchungsgegenstand
Der Untersuchungsgegenstand besteht aus zwei Bestandteilen. Der erste Bestandteil beschränkt sich auf die Energieaußenhandelspolitik der EU. Hierunter ist die
Energieaußenhandelspolitik zu verstehen, die die EU als eigenständiges Völkerrechtssubjekt3 betreibt. Nicht Bestandteil dieser Arbeit sind dementsprechend die
mitgliedstaatlichen Energieaußenhandelspolitiken und die horizontalen sowie vertikalen Wechselwirkungen zwischen den einzelnen Politiken.4
Der zweite Bestandteil beschränkt den Untersuchungsgegenstand auf die
handelsübliche Energie. Hierunter fallen in Abgrenzung zu anderen geläufigen
Dieser inkonsequente Sachstand ist generell unerfreulich, wegen der Offenheit
des Begriffs wohl aber nur schwerlich vermeidbar. Im Rahmen einer juristischen
Untersuchung gilt es sich jedoch im Kern stets auf die völkerrechtlich relevanten
Akte zu konzentrieren, weshalb unter dem Begriff „Außenbeziehung“ im Rahmen
dieser Abhandlung die völkervertraglichen Verhältnisse der EU zu Drittstaaten
und Internationalen Organisationen verstanden werden.
3 Art. 47 EUV.
4 Eine derartig umfassende Darstellung wäre überdies derzeit im Rahmen einer Dissertation noch nicht leistbar, da bis heute keine zentrale Sammlung aller themenrelevanten mitgliedstaatlichen Dokumente bei der EU existiert, mit welcher die zahlreichen
Sprachbarrieren überwunden werden könnten (vgl. Beschluss Nr. 994/2012/EU des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 zur Einrichtung eines
Mechanismus für den Informationsaustausch über zwischenstaatliche Energieabkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern, ABl. 2012 L 299/13; Vorschlag
der Europäischen Kommission zur Einrichtung eines Mechanismus für den Informationsaustausch über zwischenstaatliche Abkommen zwischen Mitgliedsstaaten
und Drittstaaten im Energiebereich vom 7. September 2011 (KOM (2011) 540 endg.,
abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:
0540:FIN:DE:PDF).
60
Kategorisierungen von Energie wie z.B. konventionelle Energie5, erneuerbare
Energie6, Primärenergie7, Sekundärenergie8 oder Endenergie9
1. die Primärenergieträger Kohle, Erdgas, Erdöl,
2. die aus diesen gewonnenen Energieprodukte wie Koks, Briketts, Schweröle,
Heizöle, Diesel, Benzin, LNG (Verflüssigtes Erdgas), PNG (Druckgas), etc.,
3. die Sekundärenergie Elektrizität (Strom aus konventionellen Erzeugungsanlagen
und erneuerbaren Energien),
4. die Endenergien Fernwärme und -kälte und
5. die Energiekategorie Biomasse (Feste, flüssige und gasförmige Biomasse in Form
von Biogas, Gülle, Holzpellets, etc.).
In Bezug auf Fernwärme und -kälte ist jedoch zu konstatieren, dass diesbzgl. kein
grenzüberschreitender Handel stattfindet, weshalb auf eine Berücksichtigung innerhalb der weiteren Untersuchung verzichtet wird. Grund für den nicht existierenden
grenzüberschreitenden Handel von Fernwärme und -kälte ist die strenge Netzgebundenheit dieser Energieformen. Fernwärme und -kälte werden in einem Umkreis
von 20 bis 50 km10 ausschließlich netzgebunden verteilt und derzeit bestehen keine
grenzüberschreitenden Fernwärme/-kälteverteilnetze.
Ebenfalls keine weitere Beachtung, abgesehen von einer knappen historischen Einordnung11, finden innerhalb dieser Abhandlung der Primärenergieträger Natururan
und dessen Energieprodukte wie z.B. „yellow cake“ (Uranoxid U3O8)12. Hintergrund
hierzu ist, dass die Atom- und Atomaußenpolitik eigenständige Spezialmaterien
5 Konventionelle Energie ist der Abgrenzungsbegriff zu den Erneuerbaren Energien
(Wind, Wasser, Biomasse, Sonne, Gezeiten, Geothermie, etc.) und umfasst die Primärenergieträger Kohle, Erdöl, Erdgas und Natururan (Oschmann, Erneuerbare Energien
im deutschen und europäischen Recht – Ein Überblick, ZUR 2007, S. 1; Bockhorst,
ABC Energie, 2002, S. 398).
6 Erneuerbare Energie ist der Sammelbegriff für alle Energiearten, die in menschlich
vorstellbaren Zeiträumen und darüber hinaus verfügbar sein werden. Beispiele:
Wasserkraft, Windkraft, Sonnenstrahlung, Geothermie, Biomasse, etc. (siehe Ebd.,
Stichwort: Erneuerbare Energien).
7 Primärenergie ist die zuallererst aufgefundene Energie in Form von Kohle, Erdöl,
Erdgas, einstrahlender Sonnenenergie oder Natururan (siehe Ebd., Stichwort: Primärenergie).
8 Sekundärenergie ist die erste Umwandlungsstufe der Primärenergie in Richtung des
Endverbrauchers. Geläufige Formen sind Briketts, Koks, elektrischer Strom, Benzin,
etc. (siehe Ebd.).
9 Endenergie ist die Energiemenge der Sekundärenergie, welche den Endverbraucher
erreicht, nachdem eventuelle Transportverluste z.B. wie bei Elektrizität berücksichtigt
wurden (siehe Ebd., Stichwort: Endenergie).
10 Rebhan, Energiehandbuch, 2002, S. 692; Heinloth, Die Energiefrage, 2003, S. 387.
11 Siehe 2. auf Seite 139.
12 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 273.
61
innerhalb der Energie- und Energieaußenpolitik der EU darstellen13 und mit dem
Vertrag zur Gründung der Atomgemeinschaft14 auf einer eigenständigen Grundlage
beruhen. Überdies hat sich in völkerrechtlicher Hinsicht ein eigenes regulatorisches
Regime herausgebildet, das nur wenige Gemeinsamkeiten mit den hier dargestellten
Rahmenbedingungen aufweist15.
Abschließend ist noch klarzustellen, dass sich innerhalb dieser Arbeit keine
Ausführungen zum Emissionshandel finden.
Praktische Relevanz des Themas
Die Abhängigkeit der EU von Energieimporten aus Drittstaaten wird sich nach
Ansicht der Kommission in den nächsten 20 bis 30 Jahren von derzeit 53,1%16 auf
ca. 70% erhöhen, wenn die tatsächlichen Gegebenheiten innerhalb der EU unverändert bleiben.17
Aber selbst wenn man davon ausgeht, dass diesem Trend durch europainterne Maßnahmen wie der Verringerung der Energienachfrage durch Steigerung der
Energieeffizienz, der Diversifizierung des Energieträgermixes durch eine vermehrte
Nutzung wettbewerbsfähiger einheimischer und speziell erneuerbarer Energien,
der Vollendung der Binnenmärkte für Strom und Gas, etc.18 begegnet werden kann,
bleibt Europa trotz alledem weit von der Energieautarkie entfernt19 und auch mittelbis langfristig „den Entwicklungen der Bedingungen für Energieangebot und -nachfrage am Weltmarkt ausgeliefert“20.
Dementsprechend sollten die EU und die Mitgliedstaaten ein vitales Interesse am
Erfolg der europäischen Energieunternehmen auf den globalen Energiebeschaffungsmärkten haben21, da es diese und nicht etwa die Mitgliedstaaten oder die EU sind,
die Importverträge mit Lieferanten abschließen22 und das Basisprodukt „Energie“ der
13 Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit,
KOM (2000) 769 endg., S. 32.
14 ABl. 2010 C 84/5.
15 Vgl. Schärf, Europäisches Nuklearrecht, 2008, S. 75 ff.
16 eurostat, Energy, transports and environment indicators, 2009, S. 18; eurostat, Re
newable energy statistics, 2010, S. 30.
17 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 3.
18 Vgl. Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige
und sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 20 f.
19 Schmidt-Preuß, Europäische Energiepolitik, 2007, S. 904.
20 Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit,
KOM (2000) 769 endg., S. 27; vgl. auch Kommission, Energiefahrplan 2050, KOM
(2011) 885 endg. S. 4.
21 Ebd., S. 905.
22 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 81;
Zündorf, Das Weltsystem des Erdöls, 2008, S. 24.
62
europäischen Wirtschaft und der Bevölkerung zur Verfügung stellen23. In anderen
Worten der von den europäischen Unternehmen betriebene Außenhandel mit Unternehmen in Drittstaaten ist ein Element, das maßgeblich zur unionalen Energieversorgungssicherheit beiträgt.24
Eine die europäischen Unternehmen unterstützende Energieaußenhandelspolitik, d.h. günstige Rahmenbedingungen wie z.B. durch das Fördern, Begleiten und
Absichern privatrechtlicher Importverträge25 oder Absichern des Transports und
Transits der Energie in die EU zu schaffen, um so zur Versorgungssicherheit beizutragen26, steht jedoch im europäischen Zwei-Ebenensystem27 stets vor der Kompetenzfrage.28 Die praktische Relevanz dieser Thematik wird besonders deutlich,
wenn man sich vor Augen hält, welche Vorteile eine durch eine Stelle koordinierte
Energieaußenhandelspolitik hätte. Hierzu zählen insbesondere das Gesamtgewicht
der EU der 28 in Verhandlungen mit Drittstaaten und die Vermeidung unnötiger
Konkurrenzsituationen zwischen Mitgliedstaaten29.
Neben dem allgemeinen Zusammenhang zwischen Energiehandel und Versorgungssicherheit gilt es sich des Weiteren zu vergegenwärtigen, dass nur im Bereich der Seeschifffahrt ein Völkergewohnheitsrecht auf Transit anerkannt ist.30
Auf Grund der geographischen Verteilung der Energieressourcen spielt die Transitproblematik, insbesondere im Bereich der leitungsgebundenen Energien, jedoch
eine nicht unerhebliche Rolle. Die praktische Relevanz der Fragestellung nach der
23 Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 434; Dementsprechend wäre es
präzise, wenn man von der Energieimportabhängigkeit der europäischen Wirtschaft
und der europäischen Bürgerinnen und Bürger und nicht von der Importabhängigkeit der EU sprechen würde.
24 Vgl. Meller/Walter in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009,
S. 146 ff.
25 Schmidt-Preuß, Energieversorgung als Aufgabe der Außenpolitik? – Rechtliche Aspekte, RdE 2007, S. 282 und 284; Pritzkow, Das völkerrechtliche Verhältnis zwischen
der EU und Russland im Energiesektor, 2011, S. 31.
26 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 81;
vgl. Schmidt-Preuß, Europäische Energiepolitik, 2007, S. 905.
27 Der Vertrag von Lissabon hält am System der begrenzten Einzelermächtigung fest,
d.h. die EU darf generell nur soviel vitales Interesse haben und zeigen, wie es ihr
von den Mitgliedstaaten zugestanden wurde (Art. 5 Abs. 2 Satz 1 EUV).
28 Siehe auch Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 8.
29 Vgl. Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 207; SchmidtPreuß, Europäische Energiepolitik, 2007, S. 905; Speziell im Energiebereich wollen
viele Mitgliedstaaten nicht auf nationalen Einfluss verzichten, da sie Energie als
besonders sensible Materie ansehen (Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 194 AEUV, Rn. 6; Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU,
2010, S. 63).
30 Siehe ccc. auf Seite 556 ff.
63
völkervertraglichen Absicherung des Energietransits bedarf vor diesem Hintergrund wohl keiner weiteren Darlegung.
Abschließend ist noch, insbesondere mit Blick auf die europäischen Energieunternehmen31, auf den offensichtlichen praktischen Nutzen der Darstellung der
faktischen Ausgestaltung der Energieaußenhandelspolitik in der unionalen Abkommenspraxis hinzuweisen.
Gang der Untersuchung
Die Untersuchung erfolgt in drei Teilen. Zunächst gilt es aus folgenden Gründen
das Faktische, d.h. wie wird handelsübliche Energie auf den Weltmärkten gehandelt
und auf welchen Transport- sowie Transitwegen gelangt sie letztendlich in die EU,
zu klären:
Energie ist Regelungsgegenstand des nationalen, des supranationalen und des
Völkerrechts32. Während auf nationaler33 und supranationaler34 Ebene zum Teil sehr
31 Private werden zwar durch völkerrechtliche Verträge i.d.R. nicht direkt begünstigt.
Vorteile wie Rechtsklar- und -sicherheit bringen sie aber dennoch.
32 public international law.
33 Siehe für Deutschland u.a. Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz – EnWG) vom 7. Juli 2005 (BGBl. I S. 1970, 3621) zuletzt geändert
durch Artikel 2 des Gesetzes vom 16. Januar 2012 (BGBl. I S. 74), Gesetz für den Vorrang Erneuerbarer Energien (Erneuerbare-Energien-Gesetz – EEG) vom 25. Oktober
2008 (BGBl. I S. 2074) zuletzt geändert durch Art. 1 G zur Änd. des Rechtsrahmens
für Strom aus solarer Strahlungsenergie und zu weiteren Änd. im Recht der erneuerbaren Energien vom 17.8.2012 (BGBl. I S. 1754), Gesetz zur Förderung Erneuerbarer
Energien im Wärmebereich (Erneuerbare-Energien-Wärmegesetz – EEWärmeG)
vom 7. August 2008 (BGBl. I S. 1658) zuletzt geändert durch Art. 2 Abs. 68 G zur
Änd. von Vorschriften über Verkündung und Bekanntmachung sowie der ZPO, des
EGZPO und der AO vom 22.12.2011 (BGBl. I S. 3044), Gesetz zum Ausbau von Energieleitungen (Energieleitungsausbaugesetz – EnLAG) vom 21. August 2009 (BGBl.
I S. 2870) zuletzt geändert durch Art. 5 G zur Ums. des DienstleistungsRL im EichG
sowie im Geräte- und ProdutsicherheitsG und zur Änd. des VerwaltungskostenG, des
EnergiewirtschaftsG und des EnergieleitungsausbauG vom 7.3.2011 (BGBl. I S. 338),
Gesetz über Energiedienstleistungen und andere Energieeffizienzmaßnahmen (EDLG) vom 4. November 2010 (BGBl. I S. 1483) und Verordnung über die Anreizregulierung der Energieversorgungsnetze (Anreizregulierungsverordnung – ARegV) vom
29. Oktober 2007 (BGBl. I S. 2529) zuletzt geändert durch Art. 2 VO zum Erlass der
SystemstabilitätsVO und zur Änd. der AnreizregulierungsVO vom 20.7.2012 (BGBl.
I S. 1635).
34 Verordnung (EG) Nr. 714/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13.
Juli 2009 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden Stromhandel und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1228/2003, ABl. 2009 L 211/15;
Verordnung (EG) Nr. 715/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über die Bedingungen für den Zugang zu den Erdgasfernleitungsnetzen und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1775/2005, ABl. 2009 L 211/36;
64
detaillierte und gut kommentierte Regelwerke existieren, nimmt das Völkerrecht
nur an wenigen, zum Teil sehr spärlich kommentierten Stellen ausdrücklich Bezug
auf Energie.
Mit dem Begriff „Energievölkerrecht“35 werden zwar all die völkerrechtlichen
Regelungen zusammengefasst, in deren Regelungsbereiche die verschiedenen Facetten von Energie zwischen der Exploration bis zur Lieferung an und die Nutzung
durch den Endabnehmer fallen.36 Dieses Energievölkerrecht stellt allerdings keine
geschlossene Ordnung im Sinne eines self-contained regime dar, welches energiespezifische Normen und Prinzipien bereithält37, sondern hat seinen Ursprung, wie
für eine Querschnittsmaterie charakteristisch, in vielen Teilmaterien, wie z.B. dem
Investitionsschutz oder dem Handel. Mithin finden sich auch die Rechtsquellen des
Energievölkerrechts verstreut über die allgemeinen Rechtsquellen des Völkerrechts,
d.h. völkerrechtliche Verträge, Gewohnheitsrecht und allgemeine Rechtsgrundsätze.38
Im Hinblick auf das Völkervertragsrecht und damit die vertragliche Energieaußenhandelspolitik der EU gilt es sich des Weiteren vor Augen zuführen, dass
derzeit nur wenige vertragliche Regelungsregime existieren, die sich ausschließlich
mit Energie befassen bzw. sich auf diese beschränken.39 In der Regel sind Energiethemen integrierte Bestandteile bi- und multilateraler Abkommen jeglicher Art
bzw. Energie unterfällt auch ohne explizite Nennung dem ein oder anderem völkerrechtlichen Vertragsregime auf Grund der Weite des jeweiligen vertraglichen
Anwendungsbereichs.
Richtlinie 2009/72/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009
über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und zur Aufhebung
der Richtlinie 2003/54/EG, ABl. 2009 L 211/55; Richtlinie 2009/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften
für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG, ABl. 2009
L 211/94; Richtlinie 2003/97/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates,
ABl. 2003 L 275/32.
35 public international energy law; Energievölkerrecht ist ein Teil des internationalen
Energierechts, das sowohl das von Staaten autonom festgelegte private und öffentliche Recht zur Regelung von grenzüberschreitenden Energietätigkeiten als auch
die kooperativ vereinbarten völkerrechtlichen Regelungen umfasst (vgl. Herrmann
et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 31).
36 Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 15 f.
37 Ebd.
38 Redgewell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 23; vgl. auch Art. 38 Abs. 1
des Statuts des Internationalen Gerichtshofs (IGHSt; BGBl. 1973 II S. 505 ff.).
39 Siehe insbesondere den Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft vom
25. Oktober 2005, ABl. 2006 L 198/18 und den Vertrag über die Energiecharta vom
17. Dezember 1994, ABl. 1994 L 380/24 oder ABl. 1998 L 69/26.
65
Zusammengefasst ohne das Tatsächliche als Orientierungshilfe heranzuziehen,
erscheint das Auffinden von Energieabsprachen in den über 9.000 Dokumenten der
EU im Bereich der internationalen Übereinkünften40 nicht leistbar.
Die Auseinandersetzung mit dem Faktischen ist schließlich auf Grund des in
Art. 206 AEUV und der Präambel des AEUV41 niedergelegten sowie in Art. 21 Abs. 2
lit. e) EUV bekräftigten42 Bekenntnis der EU zur schrittweisen Liberalisierung des
Welthandels43, d.h. dem schrittweisen Abbau internationaler Handelshemmnisse,
beizutragen und der notwendigen Offenheit der ausländischen Märkte für den
unionalen Energieimport44 erforderlich. Ohne die Eckpunkte des internationalen Handels mit handelsüblicher Energie zu kennen, würde das Grundverständnis für den Untersuchungsgegenstand fehlen45, da das klassische Verständnis von
„Außenhandelspolitik“46 insbesondere die Besonderheiten und spezifischen Handelshemmnisse des Handels mit leitungsgebundener Energie nicht erfasst.
Der zweite Teil ist sodann der politischen Entwicklung und den primärrechtlichen Grundlagen gewidmet. Im einführenden Abschnitt wird zunächst die Entwicklung bis zum Reaktorunfall von Tschernobyl 1986 aufgezeigt, da bis zu diesem
Ereignis trotz einiger Ölkrisen und intensiver Bemühungen der Kommission kein
wirkliches Interesse an der Entwicklung einer Energieaußenhandelspolitik für die
Union bestand. Im Anschluss hieran folgt auf Grund des bis zum Vertrag von Lissabon fehlenden energie-primärrechtlichen Unterbaus und eines fehlenden politischen Programms ähnlich dem Aktionsplan (2007–2009)47 die Auseinandersetzung
mit den energieaußenhandelspolitischen Zielen der EU bis zum in Kraft treten des
40 Zahl mittels der Suchfunktion von EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/de/accords/
accords.htm) und den Parametern „Internationale Übereinkünfte, 23. Juli 1952 und
5. Dezember 2013“ ermittelt.
41 „IN DEM WUNSCH, durch eine gemeinsame Handelspolitik zur fortschreitenden Beseitigung der Beschränkungen im zwischenstaatlichen Wirtschaftsverkehr beizutragen,“.
42 In Art. 32 lit. a) AEUV ist zudem niedergelegt, dass die Kommission bei der Ausübung ihrer Aufgaben von der Notwendigkeit, den Handelsverkehr zwischen den
Mitgliedstaaten und dritten Ländern zu fördern, ausgeht.
43 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 4, 19; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 206 AEUV, Rn. 5 und Art. 21 EUV, Rn. 15 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 206, Rn. 4.
44 Vgl. Ebd., Art. 206, Rn. 1.
45 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 7 f.; Meller/Walter in: Zenke/Schäfer/
Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 147 f.
46 Mit „Außenhandelspolitik“ werden allgemeinhin die staatlichen Maßnahmen beschrieben, die den Import und Export von Gütern beeinflussen. Klassische Instrumente sind
die Importbeschränkung durch tarifäre und nicht-tarifäre Handelshemmnisse sowie
die Exportförderung durch Exportsubventionen und Dumping (Büter, Außenhandel,
2010, S. 14 ff.).
47 Siehe cc. auf Seite 221.
66
Reformvertrags.48 Zur Ermittlung der in diesem Zeitraum genutzten Kompetenzgrundlagen wird auf die Abkommenspraxis Bezug genommen. Den Mittelteil bildet
anschließend die Darstellung der aktuellen primärrechtlichen Ausgestaltung des
untersuchten Bereichs. Thematisch kreist dieser Abschnitt insbesondere um die Fragestellung, welche Änderungen sich durch die Einführung des Titel XXI. „Energie“49
in den AEUV durch den Vertrag von Lissabon ergeben haben. Abgeschlossen wird
der zweite Teil schließlich von den politischen Entwicklungen seit dem Inkrafttreten
des Reformvertrags.
Der dritte Teil befasst sich eingangs mit dem völkerrechtlichen Rahmen im Bereich Energiehandel und -transit. Im Anschluss folgt sodann die Abkommenspraxis
der EU. Diese stammt bis auf wenige Ausnahmen aus der Zeit nach 1986. Abgeschlossen wird der dritte Teil schließlich von den Beziehungen der EU zu internationalen Energieorganisationen.
48 Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf der Grundlage der neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008, S. 596.
49 Art. 194 AEUV.
67
Erster Teil:
Handel, Transport und Transit
handelsüblicher Energie
A. Grundzüge des Energiehandels
I. Definition: Energiehandel
Energiehandel wird häufig als An- und Verkauf (buying and reselling) von Energie
definiert.50 Diesem Ansatz liegt das Verständnis von Handel im sog. funktionellen
Sinne zu Grunde, d.h. Handel liegt dann vor, wenn Marktteilnehmer Güter, die sie
nicht selbst weiter be- oder verarbeiten, bei anderen Marktteilnehmern ankaufen
und diese an Dritte verkaufen.51 Für den Energiehandel oder jeden anderen Handel
in diesem Sinne ist stets ein Drei-Marktteilnehmerverhältnis nötig, in dem das Gut
ohne wesentliche Ver- oder Bearbeitung über einen „Händler“ als Intermediär den
Marktteilnehmer wechselt. Händler ist in diesem Kontext konsequenter Weise damit
nur derjenige, der weder Produzent noch Endverbraucher eines Gutes ist52. Dieser
Definitionsansatz ist also auf eine spezielle Tätigkeit und einen klar umreißbaren
Personenkreis ausgerichtet.
Der Begriff „Energiehandel“ kann allerdings auch weiter gefasst werden, indem
man „Handel“ nicht die funktionelle Definition zu Grunde legt, sondern im allgemeinen Sinne als Austausch von Gütern zwischen Marktteilnehmern begreift.53
Energiehandel ist dann: Der Austausch von Energie zwischen Marktteilnehmern.
Dieser Ansatz setzt für Handel folglich nur ein Zwei-Marktteilnehmerverhältnis
voraus.
Letztere Definition ist grundsätzlich vorzugswürdig, da sie ein vollständiges Bild
des wirtschaftlichen Austausches von Energie vermittelt. Energie wird im Wirtschaftsleben nämlich nicht nur in Drei- oder Mehreckskonstruktionen sondern auch
direkt zwischen Produzenten und Verbraucher weitergegeben54. Des Weiteren ist
50 de Wyl/Essig in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 510; vgl.
Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 47; weiter differenzierend vgl. Fried
in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 164 und SchulteBeckhausen, Stromhandel – Möglichkeiten und Grenzen im neuen europäischen
und nationalen Ordnungsrahmen für Energie, RdE 1999, S. 52.
51 Ausschuss für Definitionen zu Handel und Distribution, Katalog E, 2006, S. 18.
52 Produzent oder Endverbraucher können aber jederzeit zu Händlern in diesem Sinne
werden, indem sie Güter zu- und diese wieder verkaufen.
53 Liebmann/Zentes/Swoboda, Handelsmanagement, 2008, S. 1; Roberts/Mosena/Winter,
Gabler Wirtschaftslexikon, 2010, Stichwort: Handel; Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 39 f.; Kommission, Handel, KOM (1996) 530 endg.,
S. 3 f.; Kunkel-Razum/Osterwinter, Duden – Deutsches Universalwörterbuch, 2007,
Stichwort: Handel, 2. b).
54 Siehe hierzu unten insbesondere im Abschnitt „Kohle“ (S. 56). Fried sieht hierin
keinen Handel sondern lediglich den Verkauf von Energie (Fried in: Schwintowski/
Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 164).
71
sprachlichen und inhaltlichen Missverständnissen am besten durch einen allgemeinen, umfassenden und intuitiven Oberbegriff vorzubeugen, welcher für einzelne
Unterfälle mittels sprachlicher Zusätze präzisiert wird. So kann beispielsweise mit
Energiegroßhandel der Absatz/Verkauf von Energie an gewerbliche Abnehmer oder
mit Energieeinzelhandel der Absatz/Verkauf von Energie an nicht-gewerbliche Abnehmer oder mit Energiehandel im funktionellem Sinne der An- und Weiterverkauf
von Energie beschrieben werden.55
II. Handelsgegenstand
Gehandelt wird Energie bzw. präziser ausgedrückt werden die Primärenergieträger
Erdöl, Erdgas, Kohle und deren Energieprodukte sowie Strom und Biomasse sowohl
physisch (physical trade) als auch rein finanziell (financial trade).56
Physischer Handel ist durch die Vereinbarung einer tatsächlichen Lieferung und
Übergabe von Energie in der vertraglich konkreten Form und zum vertraglich festgelegten Zeitpunkt gekennzeichnet.
Finanzieller Energiehandel ist hingegen unabhängig von einer physischen Erfüllung57 und zielt nur auf einen finanziellen Ausgleich ab58. Ein typisches Beispiel im
finanziellen Handel ist die Option. Dabei verpflichtet sich der Optionsgeber gegenüber dem Optionsnehmer gegen eine Gebühr einen Differenzbetrag zwischen einem
vereinbarten Preis, z.B. EUR 60 pro MWh Strom, und dem zukünftigen Marktpreis,
z.B. EUR 65 pro MWh Strom, pro Energieeinheit zu zahlen. Sinn und Zweck hiervon
ist, dass sich der Optionsnehmer auf diese Weise gegen zukünftige Preisveränderungen absichert (hedged).59
Eine Trennlinie zwischen beiden Handelsweisen zu ziehen ist nicht immer
einfach, da einerseits die Begrifflichkeiten für die einzelnen Handelsgeschäfte wie
55 Weitere Beispiele: Energieaußenhandel (Austausch von Energie über die eigene
Landesgrenze hinweg), Energieimporthandel (Einfuhr von Energie über die eigene
Landesgrenze aus anderen Staaten), Energiebinnenhandel (Austausch von Energie
auf dem nationalen Markt oder auf einem vorab definierten Markt wie z.B. der EU),
Energiegroßhandel im funktionellen Sinne (Einkauf von Energie bei Produzenten
oder anderen Lieferanten und Absatz an gewerbliche Abnehmer), Energieeinzelhandel im funktionellen Sinne (Einkauf von Energie bei Produzenten oder anderen
Lieferanten und Absatz an nicht-gewerbliche Abnehmer), etc.
56 Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 2; Fried in: Schwintowski/Freiwald,
Handbuch Energiehandel, 2010, S. 166.
57 Vgl. Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 2.
58 de Wyl/Essig in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 512.
59 Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 167; Zenke in:
Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 652.
72
z.B. Option, Forward, Future, Cap, Floor, Collar, etc.60 in beiden Handelsbereichen
gebräuchlich sind und andererseits physische Verträge zum Teil in einen finanziellen umgewandelt werden (sog. cash- oder financial settlement)61.
Die Eigenheiten des finanziellen Handels werden im Weiteren jedoch nicht näher
beleuchtet. Der Augenmerk dieser Arbeit liegt auf dem physischen Handel, da jener
die EU tatsächlich mit Energie versorgt und zugleich die Existenzgrundlage des
finanziellen Handels ist62. Auf die wichtige Komplementärfunktion des finanziellen
Handels sei allerdings ausdrücklich hingewiesen.
III. Handelsplätze und Handelsgeschäfte
1. Börslicher und außerbörslicher Handel
Physisch wird das Gut „Energie“ im Großhandel entweder börslich oder außerbörslich63 und im Einzelhandel rein außerbörslich gehandelt64.
60 Zu diesen Begrifflichkeiten und weiteren finanziellen Handelsformen wie Swaps,
Wetterderivate, etc. siehe ausführlich Ebd., S. 650 ff. und de Wyl/Essig in: Schneider
et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 512 f.
61 Schulte-Beckhausen, Stromhandel – Möglichkeiten und Grenzen im neuen europäischen und nationalen Ordnungsrahmen für Energie, RdE 1999, S. 53; Edwards, Energy
trading & investing, 2010, S. 48.
62 Erdmann in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 14.
63 Vgl. Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 169; vgl.
Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 50.
64 Vgl. de Wyl/Essig in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 500; Die
Begriffe Groß- und Einzelhandel schließen an dieser Stelle sowohl den Binnen- als
auch auf den Außenhandel (Import/Export) mit ein.
73
a. Börsenhandel
Der Großhandel an (Waren-)Börsen (exchange)65 unterliegt grundsätzlich den hoheitlichen/nationalen Regeln des Börsenortes.66 Die Regelungsspannweite reicht
dabei vom Betrieb und Organisation der Börse über die Zulassung von Handelsteilnehmern, Finanzinstrumenten, Rechten und Wirtschaftsgütern zum Börsenhandel
bis hin zur Ermittlung der Börsenpreise.67
Charakteristisch für den Börsenhandel ist dessen Standardisierung im Hinblick auf Ablauf und Energieprodukte. Handelsgeschäfte werden an Warenbörsen stets zwischen dem Börsenteilnehmer (Käufer oder Verkäufer) und der Börse
(intermediary) selbst geschlossen und abgewickelt. Aus Sicht der Börse entstehen
zwei separate Einzelkontrakte. Im Zuge deren Abwicklung stellt der Verkäufer
der Börse den Energieträger bzw. Strom zur Verfügung und erhält von dieser eine
Zahlung. Der Käufer nimmt im Weiteren die eingekaufte Energie ab und leistet
seinerseits eine Zahlung an die Börse. Käufer und Verkäufer treten dabei weder
bei Vertragsschluss noch bei Erfüllung des Handelsgeschäfts miteinander in Kontakt.68 Die Energieprodukte sind dahin gehend standardisiert, dass Produktqualität,
Volumen, Lieferort und Lieferzeitpunkt durch die Börse vorab bestimmt werden.69
65 Energiewarenbörsen weltweit (nicht abschließend): Intercontinental Exchange
(ICE) – Atlanta (Georgia), USA (https://www.theice.com/homepage.jhtml); Chicago Board of Trade (COBT) – Chicago, USA (http://www.cmegroup.com/); New
York Mercantile Exchange (NYMEX) – New York, USA (http://www.cmegroup.
com/); Bursa Malaysia (MDEX) – Malaysia (http://www.bursamalaysia.com); Dalian Commodity Exchange (DCE) – Dalian, China (http://www.dce.com.cn/portal/
cate?cid=1114494099100); Dubai Mercantile Exchange (DME) – Dubai (http://www.
dubaimerc.com/); Nepal Derivative Exchange Limited (NDEX) – Kathmandu, Nepal (http://www.ndex.com.np/); Indian Commodity Exchange Limited (ICEX) –
Mumbai, Indien (http://www.icexindia.com/Home.aspx); National Commodity and
Derivatives Exchange (NCDEX) – Mumbai, Indien (http://www.ncdex.com/Index.
aspx); Shanghai Futures Exchange – Shanghai (http://www.shfe.com.cn/); Singapore Mercantile Exchange (SMX) – Singapur (http://www.smx.com.sg/Index.aspx);
Tokyo Commodity Exchange (TOCOM) – Tokyo, Japan (http://www.tocom.or.jp/
index.html); APX-ENDEX (APX-ENDEX) – Amsterdam, Niederlande (http://www.
apxendex.com/index.php?id=1); Energy Exchange Austria (EXAA) – Wien, Österreich (http://www.exaa.at/); European Energy Exchange (EEX) – Leipzig, Deutschland (http://www.eex.com/de/); Australian Securities Exchange (ASX) – Sydney,
Australien (http://www.asx.com.au/products/energy-derivatives.htm).
66 Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 169.
67 Vgl. z.B. § 1 des Börsengesetz vom 16. Juli 2007 (BGBl. I S. 1330, 1351) zuletzt geändert
durch Artikel 3a des Gesetzes vom 20. März 2099 (BGBl. I S. 607).
68 de Wyl/Essig/Holtmeier in: Schneider/Albrecht/Schneider-Theobald, Handbuch zum
Recht der Energiewirtschaft, 2003, S. 672; Edwards, Energy trading & investing, 2010,
S. 51.
69 Ebd., S. 52; vgl. Konstantin, Praxisbuch Energiewirtschaft, 2009, S. 48.
74
Aufgabe einer Energiebörse ist es einen finanziell, rechtlich und technisch sicheren Handelsplatz bereitzustellen70, um den Handel generell zu vereinfachen, zu
beschleunigen, den Kreis der Marktteilnehmer zu erweitern und durch die Zwischenschaltung der Börse das Zahlungsrisiko71 für den Verkäufer auszuschalten.72 In
der Standardisierung liegt aber zugleich die größte Schwäche dieser Handelsform,
da individuelle Bedürfnisse nicht berücksichtigt werden können.73
b. OTC-Handel
Der außerbörsliche Energiehandel oder synonym OTC-Handel (over the counter)74
hat im Energiegroßhandel zwei Ausprägungen.
Klassisch ist der Abschluss und die Abwicklung eines Handelsgeschäftes
(Energielieferungsvertrag) nach Parteiverhandlung. Derartige frei ausgehandelte
Parteibeziehungen waren lange Zeit vor allem durch Individualvereinbarungen
und langwierige Vertragsverhandlungen geprägt.75 Nunmehr wird vielfach auf
standardisierte Vertragstexte76 zurückgegriffen77, die es den Parteien letztendlich erlauben auch Standardgeschäfte ähnlich wie an der Börse kostengünstig zu
gestalten78. Nichtsdestotrotz können OTC-Verträge weiterhin hochgradig individualisiert sein.79 Das inhaltliche Regelspektrum solcher Verträge beginnt bei der
70 Ebd., S. 43.
71 Die Börsen ihrerseits fordern in der Regel die Hinterlegung von Sicherheiten seitens
der Händler (siehe Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 51 und de Wyl/
Essig/Holtmeier in: Schneider/Albrecht/Schneider-Theobald, Handbuch zum Recht der
Energiewirtschaft, 2003, S. 672).
72 Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 51; de Wyl/Essig/Holtmeier in: Schneider/Albrecht/Schneider-Theobald, Handbuch zum Recht der Energiewirtschaft, 2003,
S. 672.
73 Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 169.
74 Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 50; Fried in: Schwintowski/Freiwald,
Handbuch Energiehandel, 2010, S. 169; Over the counter lässt sich mit „über den
Tresen“ übersetzen. Auf die Erwähnung des in der einschlägigen Literatur gebräuchlichen Begriffs des bilateralen Handels wird hier bewusst verzichtet. Der Terminus
bilateral ist im völkerrechtlichen Kontext dem völkervertragliche Verhältnis zwischen zwei Völkerrechtssubjekten vorbehalten.
75 Zenke in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 689.
76 Beispiele für Standardverträge sind: ISDA Master Agreement (kostenpflichtig abrufbar unter: http:// www.isda.org/publications/isdamasteragrmnt.aspx) oder EFETVerträge zu Strom und Gas (abrufbar unter: http://www.efet.org).
77 Ebd.; Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 50; Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes,
Energiewirtschaft, 2010, S. 71.
78 Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 170.
79 Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 52.
75
Produktbeschreibung, geht über Liefervereinbarungen und endet bei der Rechtswahl und Streitbeilegungsmechanismen.80
Die zweite Form des OTC-Handels ist dem Prinzip einer Warenbörse sehr ähnlich.
Die sog. Alternative Trading Systems (ATS) sind automatisierte Internethandelsplattformen, bei denen der jeweilige Betreiber die Regeln bezüglich Anbahnung und Abschluss von Handelsgeschäften, Zulassung von Handelsteilnehmern und Produkten
und weiteren Punkten wie Produkteigenschaften, Preisermittlung, Lieferort, Lieferzeit und vielem mehr festlegt.81 Im Unterschied zu (Waren-)Börsen unterliegen diese
Handelsplattformen allerdings i.d.R. nicht den hoheitlichen Börsenvorschriften.82 ATS
existieren in verschiedenen Spielarten, wobei zwischen Schwarzen Brettern (bulletin
boards), elektronischen Kommunikationssystemen und proprietären Transaktionssystemen unterschieden wird.83
Die Schwächen des außerbörslichen Handels liegen auf Grund des fehlenden intermediary im Kontrahentenrisiko, wobei dieses auf Grund der Möglichkeit des OTCClearings an manchen Börsen wohl an Gewicht verloren hat84, der Papierarbeit und
dem relativ begrenzten Kreis von möglichen Marktteilnehmern, der eine Folge der
hohen Markteintrittschranken wie z.B. Kreditfähigkeit oder Produktkenntnisse ist.85
Nichtsdestotrotz sind die OTC gehandelten Volumina in entwickelten Handelsmärkten üblicherweise um ein vielfaches höher als die börslichen. Dies liegt unter anderem
daran, dass sobald individuelle bzw. individualisierte Rahmenverträge zwischen Parteien etabliert wurden, individualisierte Standardgeschäfte über den Rahmenvertrag
den börslichen Handelsprodukten vorgezogen werden.86
c. Einzelhandel
Der Energieeinzelhandel findet, wie bereits erwähnt, rein außerbörslich also OTC
statt. Die Beziehung zwischen nicht-gewerblichen Abnehmern und Energielieferanten wird dabei i.d.R. durch standardisierte, nicht verhandelbare Verträge
80 Vgl. Zenke in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 691 ff.; Eine
abschließende Aufzählung der Regelungsgegenstände ist auf Grund der Vertragsfreiheit nicht möglich.
81 Vgl. Ebd., S. 662; vgl. Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010,
S. 169.
82 Zenke in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 662; vgl. Fried in:
Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 169.
83 Hierzu ausführlich siehe Zenke in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008,
S. 662 ff.
84 de Wyl/Essig in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 511; vgl. Zenke
in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 659.
85 Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 51; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 199; Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010,
S. 169.
86 Vgl. Ebd., S. 170.
76
ausgestaltet, die Regelungen zur Qualität, zum Lieferbeginn, zur Preisgestaltung
und etc. enthalten.87
2. Spot- und Terminhandel
Die beiden Handelsplätze, Börse und OTC, unterteilen sich im Großhandelsbereich
jeweils weiter in den Spot- und Terminhandel.88 Bei einem Spothandel89 werden
Verträge abgeschlossen, die bereits sehr kurze Zeit nach dem Vertragsschluss erfüllt
werden.90 In der Regel erfolgt die Lieferung am nächsten Tag (sog. Day-AheadHandel) oder in der nächsten Woche, aber auch die Lieferung innerhalb weniger
Stunden ist nicht unüblich.91 Bei einem Terminhandel hingegen liegt zwischen Vertragsschluss und Erfüllung ein längerer Zeitraum etwa mehrere Wochen, Monate
oder Jahre.92 Wird ein Termingeschäft an der Börse geschlossen spricht man von
einem „Future“93, erfolgt der Abschluss OTC ist es ein „Forward“94.
Im Einzelhandel lässt sich dem Grunde nach auch zwischen Spot- und Termingeschäften unterscheiden, jedoch ist die Differenzierung hier nicht üblich.95 Der
Kauf von festen und flüssigen Energieformen wie beispielsweise Benzin, Heizöl,
Ofenkohle oder Holzpellets müsste auf Grund der in der Regel sofort stattfindenden
Erfüllung als Spotgeschäft anzusehen werden.96 Im Strom- und Gasbereich würden
hingegen Termingeschäft die Regel sein, da hier die Lieferung nicht auf einmal
sondern sukzessive erfolgt.97
87 Vgl. de Wyl/Essig in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 500 ff.
88 Vgl. de Wyl/Essig in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 511; vgl.
Zenke in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 659 ff.; Auf die Verwendung der Begriffe Derivat und Derivatehandel, die zum Teil in diesem Kontext
fallen, wird bewusst auf Grund ihrer Konturlosig- und Mehrdeutigkeit verzichtet
(vgl. Sommer in: Horstmann/Cieslarczyk/Horstmann-Cieslarczyk, Energiehandel,
2006, S. 580).
89 Synonym werden auch Spotmarkt, Cashmarkt oder physischer Markt verwendet
(Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 67).
90 Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 167.
91 Vgl. Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 15; vgl. de Wyl/Essig
in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 511; vgl. Zenke in: Schneider
et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 659.
92 Vgl. Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 167.
93 Vgl. Zenke in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 660.
94 de Wyl/Essig in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 512; Erdmann/
Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 199; Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001, S. 100.
95 Vgl. Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 168.
96 Vgl. Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 43.
97 Vgl. Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 168.
77
IV. Akteure im Energiehandel
Am Energiehandel beteiligen sich die unterschiedlichsten Akteure. Neben Einzelpersonen und Privatunternehmen – letzteren wird eine Schlüsselrolle in diesem
Kontext zu gesprochen98 – treten insbesondere auch staatliche bzw. staatlich dominierte Unternehmen auf. Staaten oder internationale Organisationen an sich sind
jedoch nie direkte Marktteilnehmer.99
Das Marktgefüge der einzelnen Energieträger und Strom unterscheidet sich auf
Grund der physikalischen Besonderheiten und der historischen Entwicklung der
Märkte sehr stark, weshalb die detaillierte Betrachtung dieses Aspekts im Rahmen
der Abschnitte nicht-leitungsgebundenen Energie „Erdöl, Kohle und Biomasse“ und
leitungsgebundenen Energien „Gas und Strom“ erfolgt.
98 Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 17.
99 Vgl. Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008,
S. 81.
78
B. Nicht-Leitungsgebundene Energie
Nicht-leitungsgebundene Energie ist der Sammelbegriff für alle Energieformen deren Transport und Verteilung nicht überwiegend netzgebunden, sondern auch auf
dem Landweg per Kraftfahrzeug oder Eisenbahn und auf dem Seeweg bzw. den
Wasserstraßen per Schiff erfolgt.100 Im Allgemeinen fallen hierunter alle festen und
flüssigen Energieformen wie die Primärenenergieträger Erdöl und Kohle, feste und
flüssige Biomasse und die entsprechenden Energieprodukte.101
I. Erdöl und Erdölprodukte
Erdöl bzw. präziser ausgedrückt Rohöl (crude oil)102 hat am Energiemix der EU
einen Anteil von ca. 37% und ist damit der Hauptprimärenergieträger vor Erdgas
und Kohle.103 Rohöl und die hieraus raffinierten Rohölprodukte104 sind heute für
das Transportwesen i.F.v. Benzin, Diesel, Kerosin, etc., die Wärmeerzeugung i.F.v.
leichten, schweren Heizöle, etc., die Petrochemie und die Chemie-, Pharma- und
Textilindustrie105 von großer Bedeutung.106
100 Vgl. Raschauer, Energierecht, 2006, S. 2 f.; Der Luftweg per Flugzeug ist für den
Transport und die Verteilung von Energie generell vernachlässigbar.
101 Trotz der Möglichkeit der Verflüssigung von Gas (Erdgas oder Biogas) und des so
realisierbaren Transports mittels Kraftfahrzeug, Eisenbahn oder Schiff wird Gas
auf Grund der Dominanz des Pipelinetransports (siehe Seite 116) und der Verteilung über regionale Gasnetze zur leitungsgebundenen Energie gezählt (siehe auch
Bechberger/Haase in: Reiche/Bechberger/Mez, Grundlagen der Energiepolitik, 2005,
S. 74).
102 Konstantin, Praxisbuch Energiewirtschaft, 2009, S. 10; Erdöl (petroleum) ist der
Oberbegriff für die in der Erdkuste eingelagerten Naturöle. Nach der Förderung
und ersten Aufbereitung wird von Rohöl gesprochen (vgl. ebd. und Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 127).
103 eurostat, Panorama of energy, 2009, S. 21; Europäische Union, Europe’s energy
position, 2010, S. 8; Der Wert bezieht sich auf die Jahre 2006 und 2007.
104 Rohöl wird in der Regel erst nach seiner Verarbeitung in verschiedene Basisprodukte verwendet (vgl. Abdolvand/Adolf/Bechberger in: Reiche/Bechberger/Mez,
Grundlagen der Energiepolitik, 2005, S. 58).
105 Kunststoffe, Lacke, Teppichböden, Medikamente, etc.
106 Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 31; Abdolvand/Adolf/Bechberger in: Reiche/Bechberger/Mez, Grundlagen der
Energiepolitik, 2005, S. 58; Nötzold, Die Energiepolitik der EU und der VR China,
2011, S. 34.
79
Rohöl und Rohölprodukte werden heute weltweit gehandelt.107 Die weltweiten
Handelsmengen sind dabei so verteilt, dass etwas doppelt soviel Rohöl wie Rohölprodukte grenzüberschreitend gehandelt werden.108
Das europäische Rohölvolumen lag 2006 und 2007 bei ca. 657 Mio. t. Öläquivalent
(mtoe).109 Hiervon110 wurden als Energieträger im Transportsektor etwa 60,32%111, in
den Haushalten etwa 9,0%112, in der Industrie etwa 7,94%113, in der Landwirtschaft
etwa 3,17%114 und in sonstigen Bereichen etwa 3,7%115 sowie als Nicht-Energieträger
etwa 15,87%116 verwendet.
Die Importrate bei Rohöl lag 2006 und 2007 bei ca. 83%117 bezogen auf das europäische Rohölvolumen.118 Hauptexportländer der EU waren in 2007 Russland mit
31,49%, Norwegen mit 15,36%, Libyen mit 10,10%, Saudi Arabien mit 7,10%, Iran
mit 5,84%, Kasachstan mit 5,18%, Irak mit 3,50%, Aserbaidschan mit 3,22%, Nigeria
mit 2,74%, Algerien mit 2,12%, Angola mit 1,95%, Mexiko mit 1,55%, Syrien mit 1,32%,
Venezuela mit 1,30%, Kuwait mit 1,13% und Brasilien mit 0,66%.119
107 Vgl. Däuper in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 23;
Badenhop, Globaler Ölmarkt und die Außenpolitik der Vereinigten Staaten von
Amerika, 2009, S. 104; Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im
Energiehandel, 2001, S. 33; Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 134;
Schiffer, Energiemarkt Deutschland, 2010, S. 354.
108 Vgl. International Energy Agency, Oil Information 2010, 2010, II. 39 und II. 41;
Beispiel für das Jahr 2006: Rohöl ca. 2.169 mt – Rohölprodukte ca. 1.006 mt.
109 Europäische Union, Europe’s energy position, 2010, S. 7; Das Rohölvolumen umfasst
konventionelles und unkonventionelles Rohöl (Europäische Union, EU energy and
transport in figures, 2010, S. 22).
110 Werte stammen aus eigener Berechnung auf Grundlage der Figure 3.1.6 aus
eurostat, Panorama of energy, 2009, S. 24.
111 396,31 mtoe.
112 59,14 mtoe.
113 52,16 mtoe.
114 20,82 mtoe.
115 24,31 mtoe.
116 104,26 mtoe.
117 545 mtoe = ca. 5.453,65 mt.
118 Europäische Union, EU energy and transport in figures, 2010, S. 31; eurostat, Panorama of energy, 2009, S. 22; Die Importrate umfasst konventionelles und unkonventionelles Rohöl (Europäische Union, EU energy and transport in figures, 2010,
S. 22).
119 Europäische Union, Registration of Crude Oil Imports and Deliveries in the European Union (EU 27), 2007, S. 1 ff.; Europäische Union, EU energy and transport in
figures, 2010, S. 31; Die restlichen 5,44% stammten aus: Abu Dhabi, Oman, Jemen,
Kamerun, Kongo, Ägypten, Gabon, Tunesien, Brunei Darussalam, Malaysia, Papua
Neuguinea, Ukraine, Kolumbien, USA, etc.
80
Damit bestehen wirtschaftliche Beziehungen zu den außerunionalen Ländern,
die nicht nur weltweit über die größten Anteile am Gesamtpotential120 des konventionellen121 und unkonventionellen Erdöls122 verfügen, sondern auch zu den
Hauptförder- und Exportländern123 zählen.
Konventionelles Unkonventionelles Weltfördermenge Weltexport
Erdöl
Erdöl
1 Saudi Arabien
15,2%
..
12,7%
16,5%
2 Russland
11,5%
12,6%
11,8%
3 USA
10,8%
24,63% (Ölsand)
9,64% (Ölschiefer)
1,2% (Ölsand)
0,16% (Schwerstöl)
73,02% (Ölschiefer)
..
..
..
..
8,0%
0,3%
5,2%
2,8%
3,3%
3,5%
5,6%
3,8%
3,7%
4,8%
4 Iran
5 Irak
6 Kuwait
7 Ver. Arab.
Emirate
7,8%
5,9%
5,0%
4,5%
8 Venezuela
4,3%
97,52%
(Schwerstöl)
3,4%
4,8%
9 Nigeria
10 Libyen
11 Mexiko
12 Kasachstan
13 VR China
2,7%
2,5%
2,5%
2,5%
2,3%
0,19% (Ölsand)
..
..
14,46% (Ölsand)
0,57% (Schwerstöl)
0,55% (Ölschiefer)
2,9%
2,2%
4,0%
1,7%
4,8%
4,9%
3,1%
4,1%
2,8%
0,17%124
120 Das Gesamtpotential setzt sich aus der kumulierten Förderung, den Reserven und
den Ressourcen eines Rohstoffes zusammen (vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 33).
121 2007: 399.706 mt.
122 Generell existiert derzeit noch keine einheitliche Definition des Begriffs. Mit
unkonventionellem/nichtkonventionellem Erdöl werden hier Bitumen, Rohöl
aus Ölsanden, Schwerstöl und Schweröl oder Rohöl aus Ölschiefer bezeichnet
(vgl. Ebd., S. 19 und 55; vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 178);
Ölsand (2007): ca. 462.268 mt; Schwerstölfelder (2007): ca. 246.453 mt; Ölschiefer
(2007): ca. 412.979 mt).
123 Weltfördermenge in 2007: 3.882 mt; Weltexportmenge: 2.190,7 mt; Die Weltförderund die Weltexportmenge beziehen sich auf eine Kumulation von konventionellem
und unkonventionellem Rohöl (Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe
(BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 41).
81
Konventionelles Unkonventionelles Weltfördermenge Weltexport
Erdöl
Erdöl
14 Kanada
2,0%
15 Norwegen
1,5%
58,84% (Ölsand)
0,53% (Ölschiefer)
..
4,1%
4,3%
3,2%
4,5%
16 Algerien
1,3%
..
2,2%
2,9%
18 Indonesien
1,2%
..
1,17%125
0,7%
19 Brasilien
1,8%
2,84% (Ölschiefer)
2,3%
0,9%
20 Angola
1,0%
0,15% (Ölsand)
2,2%
2,6%
21 Aserbaidschan
1,0%
0,57% (Schwerstöl)
1,07%
1,6%
22 Katar
1,0%
..
1,4%
1,4%
23 Oman
0,7%
..
0,9%126
1,8%
24 Australien
0,6%
1,09% (Ölschiefer)
0,2%
127
0,60%
0,66%128
..
0,47%129
0,35%130
0,3%
3,46% (Ölschiefer)
0,28%131
0,49%132
0,2%
0,29% (Ölschiefer)
0,12%133
..
…
33 Syrien
…
36 Kongo
…
42 Usbekistan
…
124 Wert an Hand Tabelle 22 aus International Energy Agency, Oil Information 2010,
2010, II.39 errechnet.
125 Wert an Hand Tabelle 18 aus International Energy Agency, Oil Information 2010,
2010, II.31 errechnet.
126 Wert an Hand Tabelle 18 aus Ebd. errechnet.
127 Wert an Hand Tabelle 18 aus Ebd. errechnet.
128 Wert an Hand Tabelle 22 aus Ebd., II.39 errechnet.
129 Wert an Hand Tabelle 18 aus Ebd., II.31 errechnet.
130 Wert an Hand Tabelle 22 aus Ebd., II.39 errechnet.
131 Wert an Hand Tabelle 18 aus Ebd., II.31 errechnet.
132 Wert an Hand Tabelle 22 aus Ebd., II.39 errechnet.
133 Wert an Hand Tabelle 18 aus Ebd., II.31 errechnet.
82
Konventionelles Unkonventionelles Weltfördermenge
Erdöl
Erdöl
Marokko
Jordanien
..
..
1,97% (Ölschiefer)
1,27% (Ölschiefer)
0,00032%134
0,00002%135
Weltexport
..
..
Tabelle ist nach den Anteilen am Gesamtpotential des konventionellen Erdöl im ahr 2007 sortiert.
Kumulierte Anteile der genannten Länder am Gesamtpotential für Ölsand 99,47%, Ölschiefer 94,66%
und Schwerstöl 98,82%. Kumulierte Anteile der genannten Länder an der Weltfördermenge 84,11%
und der Weltexportmenge 86,57%.
Quelle (soweit nicht abweichend angegeben): Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe
(BGR): Energierohstoffe 2009 – Tabellen, S. 8 f., 24, 37, 41, 42 und 43; Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR): Energierohstoffe 2009, S. 56. Eigene Darstellung.
In Bezug auf Rohölprodukte136 stehen derart detaillierte Informationen nicht zur
Verfügung.137 Lediglich Angaben zum unionalen Gesamtvolumen an Rohölprodukten i.H.v. 613,6 mt, an Ottokraftstoff i.H.v. 106,2 mt und an Diesel i.H.v. 192,5 mt
finden sich für das Jahr 2006.138 Der Import von Rohölprodukten ist nur insoweit
belegbar, dass er tatsächlich stattfindet.139 Aufgeschlüsselte Zahlen unterteilt in
Importrate, Importmenge gesamt oder nach Produkt, Exportland und etc. sind
allerdings nicht vorhanden.140
134 Wert an Hand Tabelle 18 aus Ebd. errechnet.
135 Wert an Hand Tabelle 18 aus Ebd. errechnet.
136 Hierzu zählen u.a. Ethan, Raffineriegas, Propan, Butan, Flüssiggas (LPG), Rohbenzin, Flugzeugbenzin, Ottokraftstoff, Kerosin, Diesel, Leichtbenzin (white spirit),
Paraffinwachs, Bitumen, etc. (siehe Ebd., I.31).
137 Vgl. Statistiken der Europäischen Kommission zum bilateralen Handel (http://
ec.europa.eu/trade/creating-opportunities/bilateral-relations/statistics/); Energiestatistiken von eurostat (http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/
energy/introduction); Oil information 2010 und World Energy Outlook 2010 der
International Energy Agency; BP, BP Statistical Review of World Energy June 2011,
2011; OPEC Annual Statistical Review (diverse Jahrgänge abrufbar unter: http://
www.opec.org/opec_web/en/publications/202.htm); Lediglich auf S. 64 der Publikation „International Energy Agency, The European Union, 2008“ findet sich, dass
2005 36 mt Diesel in die EU importiert wurden.
138 Mineralölwirtschaftsverband e.V., Jahresbericht Mineralöl-Zahlen 2009, 2010,
S. 72–74.
139 Vgl. Statistiken der Europäischen Kommission zum bilateralen Handel, abrufbar unter http://ec. europa.eu/trade/creating-opportunities/bilateral-relations/
statistics/; Energie-Webseite der Europäischen Kommission (http://ec.europa.eu/
energy/observatory/oil/import_export_en.htm) und BP, BP Statistical Review of
World Energy June 2011, 2011, S. 19.
140 Dem BP Statistical Review of World Energy (June 2011) kann auf S. 19 lediglich
entnommen werden, dass 131,7 mt Rohölprodukte nach Europa importiert und
83
1. Transport und Transit
a. Rohöl
Rohöl wird überwiegend mittels Tanker oder Pipeline und in kleineren Mengen auch
per Eisenbahn141 von der Förderstätte zum Nutzungsort transportiert.142
Intrakontinental werden vorwiegend Pipelines genutzt.143 Rohölpipelines haben
einen Durchmesser von bis zu 1.676 mm144 und können unter Umständen mehrere
tausend Kilometer lang sein.145 Die Kapazität einer Pipeline wird in erster Linie
durch den Rohrdurchmesser bestimmt.146 Vermarktet werden die Pipelinekapazitäten überwiegend per Langfristverträge147, d.h. Transportkapazitäten sind über
Jahre hinweg gebunden.
Interkontinental wird auf Grund der geringeren Kosten der Tankertransport
auf den internationalen Wasserstraßen bzw. falls nötig ein kombinierter PipelineTanker-Transport favorisiert.148 Für die Seeverfrachtung werden sechs verschiedene
Tankerklassen149 eingesetzt, wobei die VLCC- und die ULCC-Klasse weltweit nur
wenige Häfen ansteuern können und deshalb teilweise auf See in kleinere Tanker
umgeladen werden muss.150 Insgesamt wurden im Jahr 2007 etwa 75% bis 80% des
weltweiten Rohöltransportvolumen mittels Tanker abgewickelt.151
71,8 mt exportiert wurden. Europa entspricht allerdings ausweislich S. 44 des
Reports nicht der EU.
141 Beispielsweise wird russisches Öl derzeit fast ausschließlich per Eisenbahn nach
China exportiert (Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 249). Seit dem
1. Januar 2011 erfolgt die Lieferung zudem durch eine Abzweigung der OstsibirienPazifik-Pipeline nach Daqing (Süddeutsche Zeitung vom 1. Januar 2011, Russland
pumpt erstmals Öl nach China, abrufbar unter: http://www.sueddeutsche.de/
wirtschaft/wirtschaft-kompakt-run-auf-die-kennzeichen-1.1041776-2.
142 Vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe
2009, 2009, S. 49.
143 Ebd.
144 Schieck, Internationale Logistik, 2009, S. 342.
145 Die Investitionskosten pro Streckenkilometer liegt derzeit zwischen 0,7 und 1,5
Millionen Euro (Ebd., S. 331).
146 Ebd., S. 342.
147 Bantekas/Paterson/Sulejmenov, Oil and gas law in Kazakhstan, 2004, S. 303.
148 Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes, Energiewirtschaft, 2010, S. 123; Bundesanstalt für
Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 50.
149 General Purpose (GP) 16500–24999 Bruttoregistertonnen (dwt), Medium Range
(MR) 25000–44999 dwt, Large/Long Range (LR) 45000–159999 dwt, Average Freight
Rate Assessement (Aframax) 75000–110000 dwt, Very Large Crude Carrier (VLCC)
160000–319999 dwt und Ultra Large Crude Carrier (ULCC) 320000–549000 dwt.
150 Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes, Energiewirtschaft, 2010, S. 123 und 125.
151 Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 50.
84
In die EU gelangt das Importöl zu über 85% mittels Tanker und zu 14% per Pipeline.152 Angelandet wird das Rohöl zu 60% an den nordeuropäischen Häfen und
zu 40% an den Mittelmeerhäfen.153 Der Rotterdamer Hafen nimmt in Europa die
Spitzenposition ein.154
Die nach Europa führenden Rohölpipeline-Stränge lassen sich an Hand der geographischen Lagerstätten des Erdöls in zwei Korridoren zusammenfassen: NordSüd- und Ost-West-Korridor.155 Eine Süd-Nord-Pipelineverbindung für Rohöl aus
Afrika existiert derzeit nicht.156
Im Nord-Süd-Korridor wird mittels der Untersee-Pipeline Norpipe157 Rohöl aus
dem norwegischen Ekofisk-Feld (Nordsee) nach Teesside (VK) in die EU befördert.158
Das Pipelinenetz im Ost-West-Korridor ist wesentlich umfangreicher und kann
in eine nördliche und eine südliche Linie eingeteilt werden.159 Im nördlichen OstWest-Korridor verläuft Russlands Hauptexportlinie die stark verzweigte DruzhbaPipeline160, die Rohöl über Weißrussland, die Ukraine, Lettland, Litauen, Polen, die
Slowakei, Ungarn, die Tschechische Republik, Deutschland und Kroatien (geplant)
nach Odessa, Omisali (geplant), Prag, Leipzig, Klaipeda, Ventspils, Ust Luga und
St. Petersburg transportiert.161 Des Weiteren wird Rohöl über die CPC-Pipeline162 von
152 Checchi/Behrens/Egenhofer, Long-term energy security risks for Europe, 2009,
S. 8 f.; Die Zahlen beziehen sich auf 2005.
153 Ebd., S. 9; Die Zahlen beziehen sich auf 2005. Siehe auch Kommission, Hin zu einer
europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg.,
S. 24.
154 Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 13.
155 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 167.
156 Ebd., S. 184.
157 Kapazität: 810 kb/d; Länge: 354 km; Norwegen-Vereinigtes Königreich.
158 International Energy Agency, Energy Policies of IEA Countries – Norway, 2011, S. 59.
159 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 167.
160 Kapazität: 1,4 mb/d (Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 249); Länge:
5237 km (Mükusch, Vernetzte Energiesicherheit, 2011, S. 70).
161 Vgl. Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 169–171; Die
Druzhba-Pipeline verästelt sich wie folgt (sortiert von Norden nach Süden an
Hand des Endpunkts): St. Petersburg (Russland), Ust Luga (Russland-Weißrussland-Russland) Ventspils (Russland-Weißrussland-Lettland), Klaipeda (RusslandWeißrussland-Lettland-Litauen), Leipzig (Russland-Weißrussland-Polen-Deutschland), Prag (Russland-Weißrussland-Ukraine-Slowakei-Tschechische Republik),
Omisalj (Russland-Weißrussland-Ukraine-Ungarn-Kroatien) und Odessa (RusslandWeißrussland-Ukraine). Die Linien nach Ust Luga und St. Petersburg werden auch
als Baltic Pipeline System 1 und 2, die Linie nach Leipzig als Druzhba-Nord, die
Linie nach Prag als Druzhba-Süd, die Linie nach Odessa als Odessa-Brody und die
geplante Linie nach Omisalj als Druzhba-Adria bezeichnet.
162 Kapazität: 33–35 MTA (http://www.cpc.ru/EN/expansion/Pages/default.aspx);
Länge: 1510 km (Mükusch, Vernetzte Energiesicherheit, 2011, S. 70); KasachstanRussland; CPC steht für Caspian Pipeline Consortium.
85
Tengiz in Kasachstan zum russischen Schwarzmeerhafen Noworossijsk geleitet.163
Der südliche Ost-West-Korridor ist durch einige kürzere Pipelines geprägt.164 Durch
die Baku-Tiflis-Ceyhan-Pipeline (BTC)165 fließt Rohöl aus dem aserbaidschanischen
Baku über Georgien zum türkischen Mittelmeerhafen Ceyhan.166 Ebenfalls in Baku
starten zwei weitere Rohölpipelines die Baku-Novorossijsk-Pipeline167 und die
Baku-Supsa-Pipeline168.169 Außerdem verbindet die Irak-Türkei-Pipeline (IT)170 das
irakische Kirkuk mit dem türkischen Mittelmeerhafen Ceyhan.171 Derzeit befinden
sich überdies im südlichen Ost-West-Korridor einige Pipelineprojekte in Planung,
die die Meerengen Bosporus und Dardanellen entlasten sollen:172 die Burgas-Alexandroupolis-Pipeline (BAP)173, die Albania-Macedonia-Bulgaria-Pipeline (AMBP)174,
die Pan-European Oil Pipeline (PEOP)175 und die Transanatolische Pipeline (TAP)176.
b. Rohölprodukte
Der Transport von Rohölprodukten unterscheidet sich dem Grunde nicht so sehr
vom Rohöltransport.177 Als Transportmittel werden Tanker, Schiffe, LKWs, die Eisenbahn, Pipelines oder kombinierte Transportwege verwendet.178 Die Standardtankergröße auf den internationalen Wasserstraßen liegt zwischen 6.000 und 60.000 dwt,
wobei es nicht ausgeschlossen ist, dass auch teilweise andere Tanker-Klassen verwendet werden.179 Produktpipelines unterscheiden sich dahingehend, dass diese
163 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 170.
164 Ebd., S. 171.
165 Kapazität: 1,5 mb/d; Länge: 1766 km (Mükusch, Vernetzte Energiesicherheit, 2011,
S. 69 f.); Aserbaidschan – Georgien – Türkei.
166 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 171 f.
167 Kapazität: 100 kb/d; Länge: 1330 km; Aserbaidschan-Russland.
168 Kapazität: 100 kb/d; Länge: 833 km; Aserbaidschan – Georgien.
169 International Energy Agency, Perspectives on Caspian Oil and Gas Development,
2008, S. 47.
170 Kapazität: 1,4 mb/d; Länge: 990 km; Irak-Türkei.
171 Luft/Korin, Energy security challenges for the 21st century, 2009, S. 251; Pollak/
Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 173.
172 Ebd., S. 172.
173 Länge: 279 km (Mükusch, Vernetzte Energiesicherheit, 2011, S. 71); BulgarienGriechenland.
174 Länge: 894 km (Ebd., S. 70); Bulgarien (Burgas)-Mazedonien-Albanien (Vlora).
175 Länge: 1320 km; Rumänien (Constanta)-Serbien-Kroatien-Slowenien-Italien
(Triest) (Transnafta, Pan-European Oil Pipeline, 2009, S. 8).
176 Länge: 550 km (Calik Enerji A.S/Eni International B.V., Trans Anatolian Pipeline
Project, 2006, S. 9); Türkei (Samsun-Ceyhan).
177 Vgl. Stopford, Maritime economics, 2009, S. 444.
178 Ebd.; Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes, Energiewirtschaft, 2010, S. 123; Gleißner/
Femerling, Logistik, 2008, S. 65.
179 Stopford, Maritime economics, 2009, S. 444.
86
mit einem höheren Druck als Rohölpipelines arbeiten müssen, um einerseits die
Rohölprodukte transportieren zu können und anderseits um zu verhindern, dass
ein Flüssigkeit-Gas-Gemisch entsteht, das die Pipelinepumpen beschädigen kann.180
Ein weitere Unterschied zum Rohöltransport ist, dass die Transportgefäße vor dem
Transport eines anderen Produkts eventuell vollständig gereinigt werden müssen,
da es sonst zu Produktverunreinigungen kommen kann.181
Prozentuale Angaben zur Verwendung der Transportmittel für den Import in
EU finden sich ebenso wenig wie Angaben über Produktpipeline-Stränge, die in
die EU führen.
2. Marktakteure
Der Markt für Rohöl und Rohölprodukte untergliedert sich in die Bereiche
„Upstream, Mid-Level und Downstream“.
a. Upstream
Der Upstream-Bereich182 für konventionelles Erdöl wird von staatlichen Unternehmen (National oil companies, NOCs) dominiert.183 NOCs kontrollieren aktuell
ca. 90% der weltweiten Reserven und haben einen Anteil von ca. 75% an der Weltfördermenge.184 Trotz ihres limitierten Zugangs zu den konventionellen Erdölreserven und den geringeren Fördermengen sind private Erdölfirmen (International
oil companies, IOCs) derzeit aber noch nicht zu vernachlässigen. Unter den 50
wichtigsten Erdölgesellschaften befinden sich 20 IOCs.185 Langfristig wird sich
180 Gleißner/Femerling, Logistik, 2008, S. 65.
181 Vgl. Stopford, Maritime economics, 2009, S. 444.
182 Unter upstream, upstream activities oder upstream level werden Exploration,
Feldesentwicklung, Förderung und Aufbereitung von Erdöl zu Rohöl zusammengefasst (Däuper in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 23;
Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 45).
183 Vgl. Ebd., S. 38; Dies ist das Resultat der Enteigungs- und Verstaatlichungswelle
Anfang der 1970er (siehe ebd., S. 42; Hensing/Ströbele, Der Ölmarkt zu Beginn der
neunziger Jahre, 1991, S. 226).
184 The World Bank, National Oil Companies and Value Creation, 2011, S. ix.
185 Die 50 wichtigsten Erdölunternehmen für 2010 (absteigend; IOCs kursiv): Saudi
Aramco (Saudi Arabien), National Iranian Oil Company (Iran), Exxon Mobil (USA),
Petroleos de Venezuela S.A. (Venezuela), China National Petroleum Company
(China), BP (UK), Royal Dutch Shell (UK/Niederlande), ConocoPhillips (USA), Chevron (USA), Total (Frankreich), Petroleos Mexicanos (Mexiko), Kuwait Petroleum
Corporation (Kuwait), Sontrach (Algerien), Gazprom (Russland), Petrolero Brasileiro SA (Brasilien), Rosneft (Russland), Lukoil (Russland), Petronas (Malaysia),
Abu Dhabi National Oil Company (Abu Dhabi), Eni (Italien), Nigerian National Petroleum Corporation (Nigeria), Qatar General Petr. Corporation (Katar),
87
die Lage für IOCs allerdings immer mehr anspannen186, da die Förderländer ihre
NOCs derzeit i.d.R. bei der Vergabe von Förderkonzessionen bevorzugen187, zudem
schätzungsweise ca. 60% der unentdeckten konventionellen Reserven in Ländern
liegen, in denen die NOCs generell privilegierten Zugriff auf diese haben188, und
NOCs mittlerweile über mit den IOCs vergleichbare Budgets und Wissen in der
Unternehmensführung verfügen189. Dementsprechend wird neben der eigenständigen Förderung von Erdöl durch IOCs auf Basis von Förderkonzessionen auch
die Zahl von Technologiepartnerschaften, z.B. in Form von Production Sharing
Agreements190 oder Joint Ventures191, zwischen staatlichen und privaten Erdölgesellschaften zurückgehen.
Im Hinblick auf den Upstream-Bereich für unkonventionelles Erdöl ist zwischen den Vorkommensarten zu differenzieren. Bei Schwerstöl hält dem Grunde
nach die Petroleos de Venezuela S.A. (PDVSA) das weltweite Fördermonopol, da
ca. 97,52% der derzeit bekannten Schwerstöl-Lagerstätten auf dem Staatsgebiet
von Venezuela im Orinoco-Gürtel liegen.192 Die PDVSA kooperiert bei der Ausbeutung der Vorkommen mit den IOCs ConocoPhillips, Total, ChevronTexaco,
ExxonMobil und BP sowie mit der NOC Statoil ASA.193 In Bezug auf Ölschiefer194
werden weltweit nur wenige Vorkommen zur Rohölproduktion genutzt, da zur
National Iranian Oil Company (Iran), National Oil Corporation (Libyen), Sinopec
(China), Egyptian General Petroleum Corporation (Ägypten), Statoil ASA (Norwegen), Repsol YPF (Spanien), Surgutneftegas (Russland), Pertamina (Indonesien),
Oil and Natural Gas Corporation Limited (Indien), Marathon (USA), Petroleum
Development Oman (Oman), EnCana (Kanada), Uzbekneftegas (Usbekistan), Socar
(Aserbaidschan), TNK-BP (Russland), Apache (USA), Candian Natural Resources
(Kanada), Syrian Petroleum Company (Syrien), Kazmunaigas (Kasachstan), Devon
Energy (USA), Hess (USA), Anadarko (USA), Occidental (USA), OMV (Österreich),
BG (UK), China National Offshore Oil Company (China), Novatek (Russland) und
Ecopetrol (Kolumbien) (Energy Intelligence Group, Petroleum Intelligence Weekly
Ranks World’s Top 50 Oil Companies (2010), 2010).
186 Vgl. Schiffer, Energiemarkt Deutschland, 2010, S. 352.
187 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 190.
188 The World Bank, National Oil Companies and Value Creation, 2011, S. ix.
189 Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 42.
190 Production Sharing Agreements haben i. d. R. zum Inhalt, dass der private Partner den Teil an der Erdölförderung erhält, der seine Kosten deckt und gemessen
am eingesetzten Kapital eine angemessenen Rendite darstellt (Erdmann/Zweifel,
Energieökonomik, 2010, S. 178).
191 Ebd., S. 196.
192 Siehe Tabelle 3.1 auf Seite 81.
193 Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 64.
194 Vgl. Ebd., S. 66 ff.
88
Verflüssigung ein erheblicher Energieaufwand nötig ist und die Rohölproduktion dementsprechend oft nicht wirtschaftlich betrieben werden kann. In den
USA werden trotz des großen Potentials in diesem Bereich195 derzeit nur einige
Versuchsanlagen zur Verbesserung der Förder- und Aufbereitungstechnik betrieben.196 Die Ölschiefer-Vorkommen in Jordanien, Australien, Russland und Marokko werden aktuell nicht kommerziell genutzt.197 Lediglich in China durch die
staatliche Fushun Mining Group Company und in Brasilien durch die staatliche
Petrolero Brasileiro SA198 wird Rohöl aus Ölschiefer produziert. Dementsprechend
dominieren NOCs gegenwärtig diesen Bereich. Im Hinblick auf Ölsand199 stellt
sich die Lage derzeit anders dar, da aktuell nur die kanadischen Vorkommen
kommerziell genutzt werden und der Abbau und die Weiterverarbeitung hier ganz
überwiegend durch IOCs erfolgt200. Eine kommerzielle Nutzung der kasachischen,
nigerianischen, russischen und us-amerikanischen Vorkommen ist in naher Zukunft nicht zu erwarten, da einerseits Kasachstan und Nigeria auf Grund ihrer
vorhandenen konventionellen Vorkommen im Augenblick kein Interesse an der
Entwicklung ihrer Ölsand-Vorkommen haben und andererseits in Russland und
den USA bisher nur Pilotprojekte betrieben werden.201
Insgesamt ist somit festzuhalten, dass der Upstream-Bereich ganz überwiegend
von NOCs in Händen gehalten wird.
195 Anteil von ca. 73,02% an den weltweiten Ölschiefer-Ressourcen (Siehe Tabelle 3.1
auf Seite 81).
196 Vgl. zudem World Energy Council, 2010 Survey of Energy Resources, 2010, S. 101.
197 Eine Übersicht zu den aktuellen Entwicklungen hinsichtlich der Nutzbarmachung
der Ölschiefer-Vorkommen in diesen Ländern kann Ebd., S. 103 ff. entnommen
werden.
198 Ebd., S. 105.
199 Vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe
2009, 2009, S. 57 und 58; vgl. World Energy Council, 2010 Survey of Energy Resources, 2010, S. 139 f. und 143 ff.
200 Kanadische Ölsand-Unternehmen: Petrobank Energy and Resources Ltd., Canadian Natural Resources Ltd., Shell Canada Ltd., Suncor Energy Inc., Syncrude
Canada Ltd., Cenovus Energy Inc., Connacher Oil and Gas Ltd., ConocoPhillips,
Devon Energy Corp., Japan Canada Oil Sands Ltd., MEG Energy Corp., Nexen
Inc., Baytex Energy Corp., Bonavista Energy Corp., Penn West Petroleum Ltd.,
Prosper Petroleum Ltd., Harvest Operations Corp., Pearl E & P Ltd., Husky
Energy Inc., Koch Industries Inc., Imperial Oil Ltd., Murphy Oil Corp, Albian
Sands Energy Inc., etc. (Government of Alberta, Alberta’s Oil Sands Projects,
2011; Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe
2009, 2009, S. 58).
201 Ebd., S. 57; World Energy Council, 2010 Survey of Energy Resources, 2010, S. 146;
Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 61.
89
b. Mid-Level
Das Mid-Level, d.h. der Transport und die Raffination von Rohöl202, weist derzeit
wohl noch eine andere Struktur auf. Der Transportbereich wird auf Grund der Dominanz des Tankertransports203 derzeit noch von privaten Unternehmen angeführt.204
Unter den 30 weltweit wichtigsten Tankerunternehmen befinden sich sieben unter
staatlicher Kontrolle. Im Pipelinebereich ist die Verteilung allerdings nach genau
gedreht, da staatliche Unternehmen meist als Monopolisten auftreten oder in Pipelinekonsortien zahlenmäßig stark vertreten sind205. Die Druzhba-Pipeline wird bis
sie die EU erreicht ausschließlich von staatlichen Unternehmen betrieben (Transneft (Russland)206, Gomeltransneft (Weißrussland) und UrkTransNafta (Ukraine)).207
Ebenfalls unter staatlichem Einfluss stehen die Baku-Novorossijsk-Pipeline (SOCAR
(Aserbaidschan) & Transneft (Russland)) und die Baku-Supsa-Pipeline (Azerbaijan
International Operating Company (AIOC)208 & SOCAR (Aserbaidschan)).209 Auch die
IT-Pipeline wird durch ein staatliches Unternehmen die BOTAŞ (Türkei) verwaltet.210
202 Däuper in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 25.
203 2007: weltweit ca. 75%–80% (siehe S. 50).
204 Vgl. TANKEROperator, TANKEROperator’s Top 30 owners and operators, 2009,
S. 1 ff.; Die 30 wichtigsten Tankerunternehmen für 2009 sind (absteigend; staatliche Unternehmen kursiv): Frontline, Teekay Corporation, MOL Tankship Management, Overseas Shipholding Group (OSG), National Iranian Tanker Co, Sovcomflot,
Euronav, Vela International Marine, Nippon Yusen Kaisha (NYK), MISC Berhard
(MISC), Tanker Pacific Management (Singapur), Kristen Navigation (Angelicoussis
Group), BW Maritime, Maersk Tanker, Univan Ship Management, Tsakos Energy
Navigation (TEN), Dynacom Tankers Management, Cosco Group, BP Shipping,
Chevron Shipping, TORM, Shipping Corp of India (SCI), National Shipping Corp of
Saudi Arabia (NSCSA), Ocean Tankers Pte, Themamaris, China Shipping Development, SK Shipping, Kuwait Oil Tanker Co (KOTC), Minerva Marine und Associated
Maritime Co.
205 Beispielsweise hält die staatliche SOCAR (Aserbaidschan) 25% an der BTC-Pipeline
(vgl. http://socar.de/socar/projekte-in-aserbaidschan/btc-ol-pipeline/).
206 Transneft betreibt in Russland mit Ausnahme der CPC-Pipeline das gesamte
Rohöl-Pipelinenetz (Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 249).
207 Orbán, Power, energy, and the new Russian imperialism, 2008, S. 98 f.; EU-Russia
Centre, The bilateral Relations of EU Member States with Russia, 2007, S. 65.
208 Die Azerbaijan International Operating Company (AIOC) ist ein Zusammenschluss mehrerer Erdölunternehmen unter der Führung von BP: BP, Chevron,
SOCAR, INPEX, Statoil ASA, ExxonMobil, TPAO, ITOCHU und Hess (http://www.
bp.com/managedlistingsection.do?categoryId=9007997&contentId=7014999).
209 http://www.bp.com/sectiongenericarticle.do?categoryId=9006672&contentId=
7015099; http://www.globalsecurity.org/military/world/azerbaijan/energy.htm.
210 OECD, Intermodal Transport: National Peer Review: Turkey, 2009, S. 92.
90
Die CPC-Pipeline211, die Norpipe-Pipeline212 und die BTC-Pipeline213 sind hingegen
mehrheitlich in privater Hand.214
Die Raffination von Rohöl und damit der globale Markt für Rohölprodukte
liegt – weltweit gesehen – derzeit noch in den Händen von Privatunternehmen, da
diese über die größeren Raffineriekapazitäten verfügen215 und wie bereits erwähnt
den Transportsektor anführen.
c. Downstream
Der Downstream-Bereich, d.h. die Vermarktung und Verteilung der Rohölprodukte
an den Endverbraucher216, ist überwiegend regional organisiert217 und wird daher
an dieser Stelle nicht weiter dargestellt.
d. Sonstige Marktteilnehmer
Neben den Produzenten von Rohöl und Rohölprodukten treten auf allen Ebenen
ein Vielzahl von Marktteilnehmern wie z.B. Zwischenhändler, Großverbraucher,
Hedgefonds und etc. auf 218, die aus den unterschiedlichsten Motiven am Rohöl- und
Rohölproduktehandel teilnehmen.
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte
Der weltweite Rohölmarkt ist im Vergleich zu den Märkten für Erdgas, Kohle,
Biomasse und Strom, der wohl am besten entwickelte. Allerdings entspricht auch
dieser – wie auch bereits an Hand der Marktakteuren zu sehen ist – nicht dem
Idealbild eines Wettbewerbsmarktes.219
211 Russland 24%, CPC-Company 7%, KazMunayGaz 19%, Chevron 15%, LUKARCO
B.V. 12,5%, Mobil Caspian Pipeline Company 7,5%, Rosneft-Shell Venture Ltd. 7,5%,
BG Overseas Holding Ltd. 2%, ENI 2%, Kazakhstan Pipeline Venture 1,75% und
Orxy Caspian Pipeline LLC 1,75%.
212 ConocoPhillips, Total und Statoil ASA.
213 BP 30,1%, SOCAR 25%, Chevron 8,9%, Statoil ASA 8,71%, TPAO 6,53%, ENI 5%,
TOTAL 5%, ITOCHU 3,4%, INPEX 2,5%, ConocoPhillips 2,5% und Hess 2,36%.
214 http://www.cpc.ru/EN/about/Pages/shareholders.aspx; Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 249; Statoil ASA, Other pipelines, 2011, S. 1; http://
socar.de/socar/projekte-in-aserbaidschan/btc-ol-pipeline/.
215 Vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 190 und 199; Oil & Gas ournal,
2009 Worldwide Refining Survey, 2009.
216 Däuper in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 25.
217 Badenhop, Globaler Ölmarkt und die Außenpolitik der Vereinigten Staaten von
Amerika, 2009, S. 104.
218 Vgl. Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 128 f.
219 Däuper in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 22 f.; Bukold,
Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 344; vgl. auch Ströbele/Pfaffenberger/
Heuterkes, Energiewirtschaft, 2010, S. 12.
91
Gehandelt werden Rohöl und Rohölprodukte sowohl an der Börse als auch
außerhalb. Etwa 60% des physischen Handels wird direkt mittels langfristiger
OTC-Verträge abgewickelt.220 Die restlichen 40% werden über OTC-Spotmärkte
abgesetzt.221 Aus technischen Gründen werden Rohölspotgeschäft i.d.R. ca. 15 bis
20 Tage nach Vertragsschluss erfüllt.222
Der börsliche Terminhandel ist für den physikalischen Handel insoweit relevant,
dass hierüber zum Teil die Preisbildung stattfindet223. Zur eigentlichen physischen
Weitergabe trägt er aber so gut wie nichts bei, da weniger als ein Prozent des börslichen Terminhandels physisch erfüllt wird.224
4. Preisbildung
Die Preise für physisches Rohöl werden seit den 1980er dem Grunde nach an Hand
zweier Elemente bestimmt: den Marker Crudes (Referenzölsorten) und den börsennotieren Terminkontrakten für die Marker Crudes.225
Als Referenzöle der ca. 190 weltweit gehandelten Rohölsorten226 haben sich die
Sorten Brent (Nordsee) und Western Texas Intermediate (WTI) etabliert227. Als
dritter Marker wird derzeit aber auch immer wieder die Sorte Dubai bzw. OmanDubai genannt.228 Die korrespondierenden börsennotierten Terminkontrakte der
Marker Crudes sind der an der Londoner ICE/IPE gehandelte Brent Future, der an
der New York Mercantile Exchange (NYMEX) gehandelte Light Sweet Crude Oil
Future (WTI) und der an der Dubai Mercantile Exchange gehandelte Oman Crude
Oil Future.229 Die Preise für diese Futures und damit die Referenzpreise für alle
220 Mineralölwirtschaftsverband e.V., Preisbildung am Rohölmarkt, 2004, S. 25; Nötzold, Die Energiepolitik der EU und der VR China, 2011, S. 74; vgl. Bukold, Öl im
21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 341 f.
221 Mineralölwirtschaftsverband e.V., Preisbildung am Rohölmarkt, 2004, S. 25; vgl.
Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 318, 343.
222 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 199.
223 Siehe hierzu Preisbildung, S. 55.
224 Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 48; Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 54.
225 Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 308; Damit ergibt sich die eigentlich
absurde Situation, dass der finanzielle Handel mit Kontrakten den Preis für das
physische Gut Rohöl vorgibt (ebd., S. 330).
226 Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes, Energiewirtschaft, 2010, S. 134; Die verschiedene
Rohölsorten unterscheiden sich in ihrer chemischen Zusammensetzungen (relative Dichte, Schwefelgehalt, etc.).
227 Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 309 f.; Schiffer, Energiemarkt
Deutschland, 2010, S. 346; Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes, Energiewirtschaft,
2010, S. 135.
228 Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 310; Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes,
Energiewirtschaft, 2010, S. 135.
229 Ebd.; Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 311, 312 und 313.
92
Rohölsorten werden durch die jeweilige Börse an Hand der Angebots- und Nachfragesituation nach diesen Terminkontrakten ermittelt.230 Die Preisermittlung für
eine konkrete Rohölsorte erfolgt sodann auf Grundlage dieser Referenzpreise unter
der Berücksichtigung der spezifischen Differenzierungsmerkmale231 der jeweiligen
Rohölsorte im Vergleich zu den Referenzölen.232
Die Verknüpfung der Referenzpreise mit der tatsächlichen physischen Ware
erfolgt bei den langfristigen Verträgen mittels Preisformeln233 und auf den Spotmärkten gibt der Future mit der nächsten Fälligkeit den Preis vor234.
Die Großhandelspreise von Rohölprodukten setzen sich aus den Rohölpreisen235
sowie den Kosten und Margen der Raffinerien zusammen.236
II. Kohle
Kohle hat am Energiemix der EU einen Anteil von ca. 18%237 und ist damit Nummer
drei der Primärenergieträger. Sie wird vor allem zur Eisen- und Stahlerzeugung, zur
Elektrizitätserzeugung (sog. Verstromung)238 und zur Wärmeerzeugung in Industrie,
Heizkraftwerken239 und privaten Haushalten eingesetzt.240
Generell unterscheidet man beim Rohstoff Kohle zwischen den Kategorien Steinkohle (hard coal) und Braunkohle (lignite).241 Das unionale Steinkohle-Volumen
lag im Jahr 2008 bei ca. 377 mt. Hiervon wurden ca. 65%242 verstromt, ca. 23%243 in
der Stahlindustrie und ca. 12%244 zur Wärmeerzeugung verwendet.245 Das unionale
230
231
232
233
234
235
236
237
Vgl. Ebd., S. 341.
Differentials: jeweilige Transportkosten und chemischen Eigenschaften.
Ebd., S. 309.
Ebd., S. 342.
Mineralölwirtschaftsverband e.V., Preisbildung am Rohölmarkt, 2004, S. 25.
Einkaufpreise der Raffinerien.
Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 211.
eurostat, Panorama of energy, 2009, S. 21; Europäische Union, Europe’s energy
position, 2010, S. 8. Der Wert bezieht sich auf die Jahre 2006 und 2007.
238 Ca. 29% des gesamten europäischen Stroms werden mittels Kohle erzeugt (eurostat,
Panorama of energy, 2009, S. 23).
239 Fern- und Nahwärme.
240 Vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 258 f.; vgl. Konstantin, Praxisbuch Energiewirtschaft, 2009, S. 14; vgl. Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001, S. 86; vgl. Kommission, The Market for
Solid Fuels in the Community in 2008 and Estimates for 2009, SEC (2010) 996 final,
S. 31; Thielemann et al., Entwicklung und Perspektiven des Weltsteinkohlemarktes,
et Special 1/2006, S. 18.
241 Konstantin, Praxisbuch Energiewirtschaft, 2009, S. 14.
242 65% entsprechen 245 mt.
243 23% entsprechen 88 mt.
244 12% entsprechen 44 mt.
245 Verein der Kohleimporteure, Annual Report 2010, 2010, S. 34.
93
Braunkohle-Volumen lag im Jahr 2008 bei ca. 440 mt. Hiervon wurden ca. 94%246
verstromt und die restlichen 6%247 in Fernwärmekraftwerken und in privaten Haushalten zur Wärmeerzeugung eingesetzt.248
Globalen Handel249 und Importe in die EU findet man dem Grunde nach aber nur
bei Steinkohle.250 Diese wird hauptsächlich als Kessel-/Kraftwerkskohle (steam coal)
für den Strom- und Wärmebereich und als Kokskohle (coking coal) für den Eisenund Stahlbereich gehandelt und importiert.251 Braunkohle grenzüberschreitend zu
handeln252 und über größere Entfernungen zu transportieren/importieren, ist auf
Grund deren geringeren Energiedichte253 i.d.R. unwirtschaftlich.254 Braunkohle wird
daher hauptsächlich grubennah in Kraftwerken verstromt.255 Braunkohlehandel ist
damit generell ein regionales und nicht globales Phämonen, welches in Bezug auf
Importe auf grenznahe Nicht-EU-Staaten beschränkt ist.256
246 94% entsprechen 413,6 mt.
247 6% entsprechen 26,4 mt.
248 Kommission, The Market for Solid Fuels in the Community in 2008 and Estimates
for 2009, SEC (2010) 996 final, S. 48; vgl. International Energy Agency, Coal Information 2010, 2010, Part II – II.7.
249 Mengenmäßig gelangen nur etwa 15% der weltweiten Fördermenge in den internationalen Handel (Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte,
2010, S. 68; Verein der Kohleimporteure, Annual Report 2010, 2010, S. 18.). Die restlichen 85% werden in den Ursprungsländern verbraucht (Kommission, The Market
for Solid Fuels in the Community in 2008 and Estimates for 2009, SEC (2010) 996
final, S. 35). 70% des internationalen Handelsvolumens entfallen auf Kesselkohle
und 30% auf Kokskohle (Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 263 und 266).
250 Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001,
S. 86.
251 Vgl. Konstantin, Praxisbuch Energiewirtschaft, 2009, S. 14; Bergschneider/Karasz/
Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001, S. 86; Kommission, The
Market for Solid Fuels in the Community in 2008 and Estimates for 2009, SEC
(2010) 996 final, S. 36 f.
252 Ob bzgl. Braunkohle überhaupt „Handel“ getrieben wird, kann man sich unter
dem Blickwinkel fragen, da die Abhängigkeit zwischen Produzent und Abnehmer
hoch ist (Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 254).
253 Braunkohle hat einen Wasseranteil von bis zu 55% (Czakainski/Lamprecht/Rosen,
Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 67).
254 Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001,
S. 86; Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 67;
Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 253 f.
255 Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001,
S. 86; Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 67.
256 Vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe
2009, 2009, S. 154 f.
94
Die Importrate für Steinkohle lag 2008 zwischen 59% und 60,5%257 bezogen auf das
genannte unionale Steinkohle-Volumen.258 Hauptexportländer der EU waren 2008
Russland mit 25,8%, Südafrika mit 17,2%, USA mit 14,9%259, Kolumbien mit 12,8%,
Australien mit 12,2%, Indonesien mit 7,2% und Kanada mit 2,9%.260 Damit bestehen
wirtschaftliche Beziehungen zu den außerunionalen Ländern, die nicht nur weltweit über die größten Anteile an den Gesamtressourcen für Steinkohle261 verfügen,
sondern auch zu den Hauptförder- und Exportnationen262 zählen.
Reserven
Ressourcen
Weltfördermenge
Weltexport
1 USA
31,8%
41,4%
17,5%
5,8%
2 VR China
24,8%
32,0%
44,9%
5,8%
3 Indien
10,5%
1,0%
8,2%
0,1%
9,6%
17,0%
4,4%
10,4%
4 Russland
5 Australien
5,4%
0,7%
5,8%
27,4%
6 Ukraine
4,4%
0,3%
1,4%
0,4%
7 Südafrika
4,3%
..
4,4%
7,4%
8 Kasachstan
2,6%
0,8%
1,6%
2,8%
…
10 Kolumbien
0,7%
..
1,3%
7,1%
11 Kanada
0,6%
0,9%
1,1%
3,4%
12 Vietnam
0,4%
..
0,8%
3,2%
…
257 Verteilung: Kesselkohle ca. 57% (217 mt) – Kokskohle ca. 3% (11 mt) (vgl. Verein
der Kohleimporteure, Annual Report 2010, 2010, S. 33.
258 Kommission, The Market for Solid Fuels in the Community in 2008 and Estimates
for 2009, SEC (2010) 996 final, S. 37; vgl. Verein der Kohleimporteure, Annual Report
2010, 2010, S. 33.
259 Die USA müssen trotz des relativ hohen Prozentsatzes von 14,9% differenziert
betrachtete werden, da sie nur als sog. Swing Supplier auftreten. D.h. aus den
USA wird nur exportiert, wenn die europäische Nachfrage sehr hoch und das
Wechselkursverhältnis günstig ist, ansonsten unterbleiben Exporte (Czakainski/
Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 68).
260 Kommission, The Market for Solid Fuels in the Community in 2008 and Estimates
for 2009, SEC (2010) 996 final, S. 37.
261 Gesamtressourcen in 2007: 16.404.272 mt; Reserven: 729.464 mt; Ressourcen:
15.674.808 mt (Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 120).
262 Weltfördermenge in 2007: 5522,7 mt; Weltexportmenge in 2007: 913,7 mt (Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009 – Tabellen, 2009, S. 85 und 87.
95
Reserven
Ressourcen
Weltfördermenge
Weltexport
14 Indonesien
0,4%
0,3%
4,2%
21,3%
15 Brasilien
0,2%
..
..
..
16 Chile
0,2%
..
..
..
17 Mongolei
0,2%
0,3%
..
0,4%
18 Mexiko
0,2%
..
0,2%
..
19 Usbekistan
0,1%
..
..
..
20 Kirgisistan
0,1%
0,2%
..
..
…
Tabelle ist nach den Anteilen an den weltweiten Reserven im ahr 2007 sortiert. Kumulierter Anteil
der genannten Länder an den Ressourcen 94,9%. Kumulierte Anteile der genannten Länder an der
Weltfördermenge 95,8% und der Weltexportmenge 95,5%.
Quelle: Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR): Energierohstoffe 2009 – Tabellen,
S. 83, 84, 85 und 87. Eigene Darstellung.
In Bezug auf Braunkohle wurden 2008 hingegen nur 0,3%263 des unionalen Gesamtbedarfs aus Staaten außerhalb der EU importiert.264 Angaben über Exportländer und
die Verteilung der Importrate auf diese finden sich allerdings nicht.
1. Transport und Transit
Kohle wird vom Förderstandort zum Nutzer generell mittels mehrerer Transportmittel wie Förderbänder265, LKWs266, Eisenbahnen267, Binnenschiffe268,
263 0,3% entsprechen 1,32 mt.
264 Kommission, The Market for Solid Fuels in the Community in 2008 and Estimates
for 2009, SEC (2010) 996 final, S. 48.
265 Förderbänder (conveyors) mit Kapazitäten von bis zu 1100 t/h werden auf Strecken von bis zu 25 km und in der Regel dazu eingesetzt, um Kohle von der Mine
zu Kraftwerken, Bahnhöfen oder Häfen (Hochsee oder Binnen) zu transportieren
(Thomas, Coal geology, 2007, S. 325 f.).
266 LKWs mit einer Traglast von 10–40 t werden auf Strecken von bis zu 160 km
eingesetzt, um eine Vielzahl von Nutzern zu versorgen (Ebd., S. 326).
267 Züge mit einem maximalen Beförderungsvolumen von bis 16.000 t werden auf
bis zu 4500 km langen Strecken (ein- und doppelspurig) eingesetzt (vgl. Ritschel/
Schiffer, Weltmarkt für Steinkohle, 2007, S. 102; vgl. Thomas, Coal geology, 2007,
S. 326 ff.).
268 Binnenschiffe können eine Kapazität von bis zu 10.000 t haben (Ebd., S. 330).
96
Hochseefrachter und/oder Pipelines (Coal to Liquid, CTL)269 befördert.270 Im internationalen Bereich erfolgt der Transport hauptsächlich271 mit den Frachtschiffen
der Handymax-272, Panamax-273 und Capesize-Klasse274,275 und zu einem kleinen
Teil auf dem Landweg276.277
Die EU erreicht die Importkohle überwiegend auf dem Seeweg, wobei ein Großteil an den ARA-Häfen278 anlandet279.280 Auf dem Landweg werden zum Beispiel die
ehemaligen Sowjetrepubliken Litauen und Lettland aus Russland beliefert.281
2. Marktakteure
Der internationale Steinkohlemarkt282 ist im Gegensatz zum Ölmarkt von privaten Unternehmen geprägt und ist durch eine hohe Anzahl von Anbietern283
269 Derzeit das weltweit einzige Beispiel hierfür ist die Black-Mesa-Pipeline zwischen
den US-Bundesstaaten Arizona und Nevada. Die Kapazität liegt bei 4,4 mt Kohle
pro Jahr (Schieck, Internationale Logistik, 2009, S. 335).
270 Vgl. auch Ritschel/Schiffer, Weltmarkt für Steinkohle, 2007, S. 102.
271 2009: 91,3% (International Energy Agency, Coal Information 2010, 2010, II.14).
272 10–50.000 dwt.
273 50–60.000 dwt.
274 80.000–150.000 dwt.
275 Weltweit werden 75% der Steinkohle mittels Capesize- (45%) und Panamax-Klasse
(30%) verschifft. Die restlichen 25% entfallen auf die Handymax-Klasse (Ritschel/
Schiffer, Weltmarkt für Steinkohle, 2007, S. 104).
276 2009: 8,7% (International Energy Agency, Coal Information 2010, 2010, II.15).
277 Ritschel/Schiffer, Weltmarkt für Steinkohle, 2007, S. 103; International Energy Agency,
Coal Information 2010, 2010, II.15; Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001, S. 86.
278 Amsterdam – Rotterdam – Antwerpen.
279 2008: 60,7 Mio t. (vgl. Verein der Kohleimporteure, Annual Report 2010, 2010, S. 35).
280 Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 138.
281 Schmidt/Thielemann/Littke, Die Kohleindustrie Russlands im Jahr 2005 – ein Überblick, Glückauf 2006, S. 52.
282 Vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 262; Kommission, Hin zu einer
europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg.,
S. 23.
283 Die 20 größten Steinkohleproduzenten der Welt (absteigend für 2006): Peabody
Energy Group (USA), Rio Tinto (Australien), BHP Billiton (Australien), Kennecott Energy Co (KEC, USA), Arch Coal (USA), AngloAmerican (Südafrika), Shenhua Group (China), Siberian Coal Energy Co. (SUEK, Russland), Consol Energy
(USA), Clencore/Xstrata (Großbritannien/Schweiz), Severstal (Russland), Foun
dation Coal (USA), Datang (China), Kompania Weglows SA (Polen), Sasol Mining
(Südafrika), Heilongjian Long Mei Mining Group (China), China Coal (China),
Yanzhou (China), Kuzbassrarezugol (KRU, Russland) und Massey Energy (USA).
Hinweis: Lediglich die angelsächsichen (USA, Australien und Großbritannien)
97
gekennzeichnet. Global gesehen kontrolliert kein Einzelunternehmen mehr als
10% der globalen Steinkohleförderung. Außerdem kommen die sieben größten
Exporteure zusammen nur auf einen Marktanteil von rund 50%.
Der Transportbereich liegt ebenfalls überwiegend in privatwirtschaftlicher
Hand.284
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte
Der weltweite Steinkohlehandel wird zur Zeit noch durch OTC-Vereinbarungen in
Form von Langfrist- und Spotverträgen zwischen Produzenten und Großabnehmern
dominiert.285
Traditionell sind langfristige Verträge zur Mengensicherung vorherrschend.286
Derartige Vereinbarungen sind i.d.R. individuell zwischen den Parteien ausgehandelt und auf den jeweiligen Abnehmer bzgl. Kohlenart, Kohlequalität, Liefermenge,
Lieferzeitplan, Lieferort, Take-or-Pay, Preis, Preisanpassung, etc. maßgeschneidert.287 Die Laufzeit solcher Verträge konnte früher mehrere Jahrzehnte betragen,
heute liegt das obere Maximum jedoch meist bei 10 Jahren.288 Im internationalen
Bereich sind derzeit zwei bis fünf Jahre die Regel.289
OTC-Spotverträge schließen in letzten Jahren immer mehr zu den Langfristverträgen auf und nehmen an Menge und Bedeutung zu.290 Ebenso wird die online
Handelsplattform globalCOAL zunehmend intensiver genutzt.291 globalCOAL bietet
mit dem Standard Coal Trading Agreement (SCoTA®) einen standardisierten Vertrag zum physischen Kohlenhandeln an.
und südafrikanischen Unternehmen sind privatrechtlich geführt. (vgl. Thielemann
et al., Entwicklung und Perspektiven des Weltsteinkohlemarktes, et Special 1/2006,
S. 17). Die 10 größten Steinkohleproduzenten der Welt (absteigend für 2008): Coal
India, Peabody Energy Group, Shenhua Group, Rio Tinto, China Coal, Arch Coal,
BHP Billiton, AnlgoAmerican, Siberian Coal Energy Co. und Clencore/Xstrata
(Verein der Kohleimporteure, Annual Report 2010, 2010, S. 15).
284 Cullinane, International handbook of maritime economics, 2011, S. 26 ff.
285 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 263; Czakainski/Lamprecht/Rosen,
Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 68; Bergschneider/Karasz/Schumacher,
Risikomanagement im Energiehandel, 2001, S. 86.
286 Ebd.; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 263.
287 Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 68.
288 Ebd.; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 263.
289 Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 69; Schiffer, Energiemarkt Deutschland, 2010, S. 375.
290 Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001,
S. 86; Konstantin, Praxisbuch Energiewirtschaft, 2009, S. 18; Schiffer, Energiemarkt
Deutschland, 2010, S. 373.
291 Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 69; http://
www.globalcoal.com.
98
Der Handel von Kohle als commodity an Rohstoffbörsen ist hingegen ein noch
eher seltenes Phänomen, dass zudem oftmals auf den reinen finanziellen Handel
begrenzt ist292.
Im Hinblick auf Braunkohle sein abschließend erwähnt, dass auf Grund der
hauptsächlich grubennahen Verwendung zur Verstromung langfristige Lieferverträge die Regel bzw. Grube und Kraftwerk in einem Unternehmen vertikal integriert
sind.293
4. Preisbildung
Im Rahmen von Langfristverträgen ist es üblich Festpreise für das jeweils folgende
Bezugsjahr zu vereinbaren und diese jährlich neu zu justieren.294 Seit der Börsennotierung von Kohlefutures bzw. der Notierung vergleichbarer Verträge auf anderen
Handelsplattformen besteht nun aber ähnlich wie bei Rohöl die Möglichkeit, diese
Preise für eine langfristige Preisfindung – Stichwort: Preisformeln – heranzuziehen.295
Die Spotmarktpreise werden an Hand von Angebot und Nachfrage bestimmt,
wobei den Marktakteuren als Orientierung für ihre persönlichen Grenzpreise u.a.
verschiedene Kohlenindizes dienen.296 Gegenwärtig sind insbesondere folgende Indizes ausschlaggebend: die vom britischen Finanzdienstleister Tradition Financial
Services (TFS) veröffentlichten Indizes TFS API#2 (NAR CIF RBCT) und TFS API#4
(NAR FOB RCBT) sowie der vom McCloskey Coal Information Services herausgegebene North Western Europe Steam Coal Marker Price und der Asian Marker Price.297
292 Vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 164; Beispiele für finanzielle
Futures finden sich an der ICE/IPE London (ICE Rotterdam Coal Futures; siehe
https://www.theice.com/productguide/ProductDetails.shtml?specId=243), der European Energy Exchange (Coal Futures; siehe http://www.eex.com/en/Market%20
Data/Trading%20Data/Coal) und der NYMEX (Central Appalachian (CAPP), Western Powder River Basin (PRB) und Eastern CSX Transportation (CSX) coal futures; siehe Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010,
S. 69 und http://www.eia.gov/coal/nymex/).
293 Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001,
S. 86; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 254.
294 Schiffer, Energiemarkt Deutschland, 2010, S. 374 und 376; Die Zusammensetzung
des „Kohlepreis“ ist generell abhängig von der einzelnen Vertragssituation und
kann auch die Transportkosten mit umfassen, die bei Überseebezügen je nach
Exportland mehr als die Hälfe des Endpreise bilden können (Ritschel/Schiffer, Weltmarkt für Steinkohle, 2007, S. 102).
295 Schiffer, Energiemarkt Deutschland, 2010, S. 375.
296 Ebd., S. 376.
297 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 263 f.; Schiffer, Energiemarkt
Deutschland, 2010, S. 375 f.; NAR bedeutet net as received, FOB free on board,
CIF Cost, Insurance, Freight und RCBT Richards Bay Coal Terminal (Südafrika).
99
III. Biomasse
Der Begriff „Biomasse“ umfasst im Allgemeinen sämtliche Stoffe organischer Herkunft, d.h. kohlenstoffhaltige Materie.298 Im Energiebereich wird der Terminus allerdings als Abgrenzungsbegriff299 zu den fossilen Energieträgern verstanden und
auf die in der Natur lebende Phyto- und Zoomasse300, die daraus resultierenden
Rückstände301, abgestorbene, aber noch nicht fossile Phyto- und Zoomasse302 und
im weiteren Sinne auf all die Stoffe, die durch eine technische Umwandlung und/
oder eine stoffliche Nutzung der zuvor genannten Stoffe entstanden bzw. angefallen
sind303, begrenzt.304 Auf Grundlage dieser allgemeinen Definition lässt sich Biomasse
in die Kategorien „Primärbiomasse und biogene Sekundärenergieträger“ untergliedern.305 Primärbiomasse ist demnach die in der Natur vorgefundene lebende
Phyto- und Zoomasse, die daraus resultierenden Rückstände sowie abgestorbene,
aber noch nicht fossile Phyto- und Zoomasse.306 Der Aggregatzustand von Primärbiomasse ist fest oder flüssig. Biogene Sekundärenergieträger sind all die Stoffe, die
mittels einer technischen Umwandlung und/oder durch die stoffliche Nutzung von
Primärbiomasse entstanden sind bzw. erzeugt wurden.307 Der Aggregatzustand von
biogene Sekundärenergieträgern ist fest, flüssig oder gasförmig.
Am Energiemix der EU hat Biomasse einen Anteil von ca. 5%.308 Energetisch wird
sie als Ausgangsstoff für die Produktion von Strom, Wärme und Kraftstoff genutzt.309
In der EU wurden 2008 ca. 2,82% des unionalen Stroms, ca. 11,24%310 des Wärme- und
ca. 2,6%311 des Kraftstoffbedarf mittels Biomasse erzeugt bzw. gedeckt.312
298
299
300
301
302
303
Kaltschmitt/Hartmann/Hofbauer, Energie aus Biomasse, 2009, S. 2.
Semmler in: Böttcher, Management von Biogas-Projekten, 2013, S. 128.
Pflanzen und Tiere.
Z.B. Rindergülle, Schweinegülle, etc.
Z.B. Stroh, Grünschnitt, etc.
Z.B. Schwarzlauge, Papier, Zellstoff, Schlachthofabfälle, organischer Hausmüll,
Pflanzenöle, Alkohol, Biogas, Klärgas, etc.
304 Kaltschmitt/Hartmann/Hofbauer, Energie aus Biomasse, 2009, S. 2; Kommission,
Energie für die Zukunft: Erneuerbare Energiequellen – Grünbuch für eine Gemeinschaftsstrategie, KOM (1996) 576 endg., S. 7 und 12; Semmler in: Böttcher,
Management von Biogas-Projekten, 2013, S. 127 f.
305 Ebd., S. 129.
306 Ebd.
307 Ebd.
308 eurostat, Panorama of energy, 2009, S. 21; Der Wert bezieht sich auf das Jahr 2006.
309 Kaltschmitt/Hartmann/Hofbauer, Energie aus Biomasse, 2009, S. 21.
310 63,5 mtoe.
311 10 mtoe.
312 eurostat, Renewable energy statistics, 2010, S. 3 ff.
100
Der internationale Handel mit Biomasse zu Energiezwecken313 ist auf Grund
deren geringer Energiedichte derzeit314 auf einige wenige biogene Sekundärenergieträger beschränkt.315 Die wichtigsten global gehandelten Bioenergieträger sind
die Biokraftstoffe Bioethanol, Biodiesel und Pflanzenöle sowie aufbereitete feste
Biomasse in Form von Brennholz, Holzkohle und Holzpellets.316 Handelsdaten in
diesem Kontext zu finden, d.h. welche Volumina zwischen welchen Ländern gehandelt werden, gestaltet sich derzeit allerdings noch als überaus mühselig, da
beispielsweise in Bezug auf Holzpellets der Handel außerhalb der EU noch nicht
offiziell erfasst wird317 bzw. viele Statistiken nicht zwischen dem Handel von Biomasse zu Energiezwecken und dem zur Nahrungsversorgung differenzieren318. Auf
die EU bezogene Daten gibt es derzeit für Biodiesel, Bioethanol und Holzpellets.319
Innerhalb der EU ist Biodiesel der am häufigsten verwendete Biokraftstoff mit
8,2 mtoe320, gefolgt von Bioethanol mit 1,8 mtoe321 und den sonstigen biogenen
Kraftstoffen wie z.B. Biogas mit 0,1 mtoe322.323 Die Netto-Importrate324 in Bezug auf
diese Kraftstoffe lag 2008 bei ca. 15%.325
313 Der Handel mit Biomasse zur Nahrungsversorgung steht im Allgemeinen auf
einem anderen Blatt.
314 Der globale Handel mit anderen energetisch verwertbaren Formen der Biomasse
ist am Ende des Tages nur eine Frage der Wirtschaftlichkeit im Vergleich zu den
fossilen Energieträgern.
315 eurostat, Panorama of energy, 2009, S. 13.
316 Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 35; Heinimö et al., International
Bioenergy trade – scenario study on international biomass market in 2020, 2007,
S. 14.
317 Sikkema et al., The European wood pellet markets: current status and prospects
for 2020, Biofpr 2011, S. 3.
318 Vgl. hierzu beispielhaft die Statistiken der Food and Agriculture Organization der
Vereinten Nationen unter: http://faostat.fao.org/default.aspx.
319 Ebenfalls werden Sojabohnen- und Palmöl für die unionale Biodieselproduktion
sowie Zuckerrohrstangen für die unionale Bioethanolproduktion importiert (vgl.
Kommission, Recent progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the use of biofuels and other renewable fuels in transport, SEC
(2011) 130 final, S. 18 f.), allerdings finden sich keine Daten bzgl. der Importmengen
und deren Herkunft.
320 Ca. 81%.
321 Ca. 18%.
322 Ca. 1%.
323 Kommission, Recent progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the use of biofuels and other renewable fuels in transport, SEC
(2011) 130 final, S. 7; Die Werte beziehen sich auf das Jahr 2008.
324 Die Netto-Importrate errechnet sich aus den Bruttoimporten abzüglich der unionalen Export in Nicht-Mitgliedsstaaten.
325 Kommission, Recent progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the use of biofuels and other renewable fuels in transport, SEC
(2011) 130 final, S. 7.
101
Die Brutto-Importrate von Biodiesel lag im Jahr 2008 bezogen auf das genannte
unionale Biodieselvolumen bei ca. 19,31%326.327 Hauptexportländer der EU waren
die USA mit 83,6%328, Indonesien mit 8,7%329, Agrentinien mit 4,3%330, Malaysia mit
2,1%331, Indien mit 0,4%332, Kanada mit 0,1%333, Singapur mit 0,01%334 und weitere
Länder mit 0,7%335.336
Die Brutto-Importrate von Bioethanol lag 2008 bezogen auf das genannte unionale Bioethanolvolumen bei ca. 41%337.338 Hauptexportländer der EU waren Brasilien
mit 54,2%339, Pakistan mit 8,2%340, Peru mit 4,0%341, Ägypten mit 3,8%342, Bolivien
mit 3,7%343, El Salvador mit 3,2%344, Guatemala mit 2,9%345, Costa Rica mit 2,3%346,
326 1.584 ktoe.
327 Kommission, Recent progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the use of biofuels and other renewable fuels in transport, SEC
(2011) 130 final, S. 23.
328 1.324 ktoe.
329 133 ktoe.
330 68 ktoe.
331 33 ktoe.
332 7 ktoe.
333 1,5 ktoe.
334 0,2 ktoe.
335 11 ktoe.
336 Kommission, Recent progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the use of biofuels and other renewable fuels in transport,
SEC (2011) 130 final, S. 23; Die Hauptexportländerverteilung hat sich für das Jahr
2009 allerdings scheinbar auf Grund der durch die EU eingeführten Antidumping- und Ausgleichszölle auf us-amerikansichen Biodiesel wie folgt verschoben:
Argentinien (49,9% (760 ktoe)), die USA (22,3% (339 ktoe)), Indonesien (9,2% (141
ktoe)), Canada (8,2% (124 ktoe)), Malaysia (7,2% (110 ktoe)), Indien (1,4% (22 ktoe)),
Singapur (1,2% (18 ktoe)) und andere Staaten (0,6% (9 ktoe)) (Kommission, Recent
progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the
use of biofuels and other renewable fuels in transport, SEC (2011) 130 final, S. 7
und 23).
337 738 ktoe.
338 Kommission, Recent progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the use of biofuels and other renewable fuels in transport, SEC
(2011) 130 final, S. 27.
339 400 ktoe.
340 46 ktoe.
341 22 ktoe.
342 21 ktoe.
343 21 ktoe.
344 18 ktoe.
345 16 ktoe.
346 13 ktoe.
102
Swasiland mit 1,4%347, Argentinien mit 1,2%348, Ukraine mit 0,8%349, die USA mit
0,3%350 und andere Länder mit 5,0%351.352
Das Holzpellet-Volumen innerhalb der EU lag im Jahr 2009 bei ca. 10,2 mt.353
Hiervon wurden ca. 16,66%354 importiert.355 Hauptexportländer der EU waren die
USA mit 30,26%356, Kanada mit 29,41%357, Russland mit 21,43%358, Weißrussland mit
4,24%359, Kroatien mit 4,07%360, Bosnien-Herzigovina mit 3,05%361, die Ukraine mit
1,69%362 und weitere Länder mit 5,82%363.364
1. Transport und Transit
Der Transport von Biomasse erfolgt ähnlich wie bei Kohle im Allgemeinen mittels
mehrerer Transportmittel365.366
347
348
349
350
351
352
8 ktoe.
7 ktoe.
4 ktoe.
2 ktoe.
28 ktoe.
Kommission, Recent progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the use of biofuels and other renewable fuels in transport, SEC
(2011) 130 final, S. 26; Auch in Bezug auf Bioethanol hat sich eine Verschiebung
der Hauptexportländer in 2009 ergeben: Brasilien (45,27% (254 ktoe), Guatemala
(9,9% (55 ktoe)), Pakistan (6,3% (35 ktoe)), Nicaragua (5,4% (30 ktoe)), Peru (5,4%
(30 ktoe)), Bolivien (5,0% (28 ktoe)), Ägypten (4,3% (24 ktoe)), Costa Rica (4,2% (23
ktoe)), Argentinien (3,4% (19 ktoe)), Jamaika (2,1% (12 ktoe)), USA (1,5% (8 ktoe)),
Swasiland (1,4% (8 ktoe)), Ukraine (1,0% (6 ktoe)), El Salvador (0,9% (5 ktoe)) und
andere Länder (9,2% (52 ktoe)) (Kommission, Recent progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the use of biofuels and other
renewable fuels in transport, SEC (2011) 130 final, S. 26).
353 unginger, International trade of wood pellets, 2011, S. 7.
354 1,7 mt.
355 Ebd., S. 9.
356 535 kt.
357 520 kt.
358 379 kt.
359 75 kt.
360 72 kt.
361 54 kt.
362 30 kt.
363 103 kt.
364 Ebd.
365 Traktor, LKW, Eisenbahn, Binnen- oder Hochseefrachter und/oder Pipeline (aufbereitetes Biogas).
366 Kaltschmitt/Hartmann/Hofbauer, Energie aus Biomasse, 2009, S. 177 und 917 f.;
Bzgl. der Hochseefrachterklassen siehe S. 58.
103
Die Importpellets erreichen die EU überwiegend auf dem Seeweg in Handymax- und Panamax-Frachtern aus Nordamerika und auf Küstenmotorschiffen367
aus Russland.368 Der Rotterdamer Hafen ist in diesem Kontext der wichtigste Anlandepunkt.369 Daneben kommen LKWs und Züge bei Importen aus Weißrussland,
der Ukraine und Russland zum Einsatz.370 Die Importe aus dem Balkan erfolgen
auf Grund fehlender Daten zum Eisenbahn- und Schiffstransport scheinbar hauptsächlich per LKW.371
Hinsichtlich Biodiesel und Bioethanol finden sich derzeit keine vergleichbaren
Angaben. Allerdings ist auf Grund des Aggregatzustands der beiden Biokraftstoffe
und der Hauptexportländer anzunehmen, dass der Import in die EU ebenso wie bei
Rohöl und Rohölprodukten überwiegend per Tanker erfolgt.
2. Marktakteure
Der Holzpelletmarkt ist durch eine hohe Anzahl von kleinen privatwirtschaftliche
Produzenten gekennzeichnet.372 Inwieweit die großen Energiekonzerne bzw. staatliche Gesellschaften in diesem Markt tätig sind, lässt sich derzeit nicht erkennen.
Im Hinblick auf den Markt für Biodiesel und Bioethanol ist gleiches zu konstatieren.373
Der Transportbereich liegt angesichts der Überschneidung mit den Transportmitteln für Rohöl, Rohölprodukte und Kohle überwiegend in privatwirtschaftlicher
Hand.
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte
Der weltweite Holzpellethandel erfolgt derzeit überwiegend OTC über Langzeitverträge374 und zu einem kleineren Teil über kurzfristige Verträge375 oder
367 4.000 bis 5.000 t.
368 Sikkema et al., The European wood pellet markets: current status and prospects
for 2020, Biofpr 2011, S. 7 und 13.
369 Ebd., S. 5.
370 Rakitova/Ovsynako, Wood pellets Production and Trade in Russia, Belarus & Ukraine, 2009, S. 7 f.; unginger/Sikkema/Faaij, Analysis of the global pellet market,
2009, S. 10.
371 Ebd., S. 15.
372 Vgl. hierzu für Russland, Weißrussland und die Ukraine Rakitova/Ovsynako, Wood
pellets Production and Trade in Russia, Belarus & Ukraine, 2009, S. 9 f., 20 f. und
24 und für die USA, Kanada und die restlichen Exportländer der EU http://holz.
fordaq.com/fordaq/Tätigkeit/a3662/Holzpellets.html.
373 Babu/Thapliyal/Patel, Biofuels Production, 2013, Punkt 1.1.
374 Laufzeit bis zu drei Jahre.
375 Bsp. Lieferung innerhalb eines Monats.
104
Spotmarktgeschäfte.376 Seit Mitte 2011 bietet die APX-Endex einen börsennotierten
Future mit physikalischer Lieferung in Rotterdam an.377
In Bezug auf Biodiesel und Bioethanol ist wohl von der gleichen Situation auszugehen.378 Eine Börsennotierung findet sich derzeit allerdings nicht.
4. Preisbildung
Die Preise für Holzpellets werden im Großhandelsbereich überwiegend individual
vertraglich zwischen den Unternehmen festgelegt.379 Die Spotmarktpreise werden
bei Holzpellets durch Angebot und Nachfrage bestimmt. Preisindizes diesbzgl. werden von APX-Endex, FOEX Indexes Ltd. und Argus Media Ltd. veröffentlicht.380
Hinsichtlich Biodiesel und Bioethanol381 lässt sich nichts gegenteiliges feststellen.
Preisdaten werden u.a. von Platts382 herausgegeben.
IV. Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit
nicht-leitungsgebundener Energie sowie denkbare
Herangehensweisen
Die grundlegendste Voraussetzung für jede Art des Handels ist naturgemäß das
Vorhandensein von handelbaren Gütern. Fragt man von diesem Standpunkt aus
nach den Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel383, kommt man zu einer
Zweiteilung: den Voraussetzungen für die erfolgreiche Herstellung eines handelbaren Guts und die Voraussetzungen für den gelingenden Austausch zwischen Produzent und Dritten. Auf Grund der Begrenzung des Untersuchungsgegenstandes
auf den grenzüberschreitenden Austausch von handelsüblicher Energie folgen im
Weiteren lediglich Ausführungen zum Gelingen des Austausches von handelsüblichen Energieträgern zwischen Produzenten und Dritten. Produktionsbezogene
376 Sikkema et al., The European wood pellet markets: current status and prospects
for 2020, Biofpr 2011, S. 10 f. und 14.
377 http://www.apxendex.com/index.php?id=291.
378 Vgl. Asplund, Profiting from clean energy, 2008, S. 275.
379 Sikkema et al., The European wood pellet markets: current status and prospects
for 2020, Biofpr 2011, S. 4; RWE hat als erstes Unternehmen einen Holzpelletliefervertrag abgeschlossen, dessen Preis an Hand des Argus Biomass Market
Index bestimmt wird (vgl. http://biomassmagazine.com/articles/5052/first-argusindexed-biomass-deal-concluded).
380 Döring, Pellets als Energieträger, 2011, S. 12.
381 Die International Ethanol Trade Association (IETHA) bietet einen Standardvertrag
für den Export an (http://www.ietha.org/site/indexx.php?id=4&id2=7).
382 http://www.platts.com/products/market-data-biofuels.
383 Die EU bekennt sich gemäß Art. 206 AEUV zur schrittweisen Liberalisierung im
internationalen Handelsverkehr (Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010,
Art. 206 AEUV, Rn. 5).
105
Aspekte wie z.B. die Vergabe von Förderlizenzen für Erdöl384 bzw. die verschiedenen
Beteiligungsmöglichkeiten europäischer Unternehmen an Produktionsprozessen385
in Drittländern bleiben damit außen vor.
1. Transport, Transit und mengenmäßige Beschränkungen
Ein prägendes Element des Handels mit nicht-leitungsgebundenen Energieträgern
ist auf Grund der geographischen Verteilung der Lagerstätten und Produktionsorte
der Transport zu den Nutzern. Dementsprechend sind ausreichende Transportkapazitäten generell zu den Voraussetzung für einen liberalisierten Handel zu zählen.386
Die Kapazitäten der Transportmedien, d.h. von Schiffen, Zügen, LKWs, Pipelines,
und die der Transportwege, d.h. von Häfen, Wasserstraßen, Bahnhöfen, Gleisen und
Straßen, sind i.d.R. jedoch limitiert. Insbesondere die begrenzte Kapazität einiger
internationaler Wasserstraßen387 bildet auf Grund des überwiegenden Seetransports
von nicht-leitungsgebundener Energie einen limitierenden Faktor.388 Außerdem
stellt sich im Pipelinebereich auf Grund der langfristigen Vergabe der Transportkapazitäten, dem enormen zeitlichen Aufwand und den erheblichen Kosten für die
Trassenlegung389 sowie der fehlenden Variabilität in Bezug auf die Transportgüter390
das Problem des sog. third-party-access, d.h. wie und inwieweit ist es Dritten möglich Pipelinekapazität außerhalb von Langfristverträgen in Anspruch zu nehmen.
Fragt man nach denkbaren Lösungsansätze für die Transportkapazitätsproblematik im völkervertraglichen Bereich, gilt es sich zunächst die Grundsituation in
diesem Bereich vor Augen zu halten: Einerseits liegt der Transport mehrheitlich in
privatwirtschaftlicher Hand. Andererseits ist ein Kapazitätsausbau insbesondere im
384 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 195; Die Vergabe der Förderlizenzen
richtet sich generell nach hoheitlichen Regelungen des Staates, in dessen Hoheitsgebiet sich die Lagerstätte befindet. In der Regel werden bei der Vergabe die
eigenen staatlichen Unternehmen bevorzugt (ebd.).
385 Die vorherrschenden Beteiligungsformen sind bspweise im Erdölbereich: Konzessionen, Production Sharing Agreements und Dienstleistungsverträge sog. buyback contracts (Ebd., S. 196 f.).
386 Vgl. auch Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes, Energiewirtschaft, 2010, S. 123.
387 Z.B. Straße von Hormus, Straße von Malakka oder Suezkanal.
388 Vgl. Ebd., S. 123 f.; Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 24.
389 Oftmals wird daher von „natürlichen Monopolen“ gesprochen (vgl. Ebd., S. 13).
390 Das Grundprinzip einer jeden Pipeline, d.h. die Verlegung einer geschlossenen
Rohrleitung von A nach B, ist zwar stets dasselbe. Die technischen Anforderungen
sind jedoch vom Aggregatzustand des Transportguts abhängig. So sind bspweise
für flüssige Transportgüter Pumpen und für gasförmige Kompressoren notwendig,
um die Fortbewegung des Transportobjekts zu erzeugen. Überdies kommt es zu
Produktverunreinigungen kommen, wenn unterschiedliche Produkte des gleichen
Aggregatzustands mit derselben Pipeline transportiert werden.
106
Bereich der Wasserstraßen nicht immer möglich bzw. aus Umwelt- oder anderen
Gesichtspunkten gewollt.
Im Hinblick auf den privatwirtschaftlichen Aspekt verbleibt wohl i.d.R. nur die
Vereinbarung von themenbezogenen Kooperationen wie z.B. die Setzung von Anreizen zum Kapazitätsausbau und die diesbzgl. gegenseitige Unterstützung.391 Die
Regelungstiefe und das mögliche Spektrum der Vereinbarungen ist naturgemäß
variabel und nicht abschließend beschreibbar. Je nach Entwicklungsstand der betroffenen Rechtssysteme und dem Gewicht der Vertragsparteien wird das Ende des
Spektrums wohl aber beim Regelexport liegen, d.h. die gewichtigere Partei wird
den Vertragspartner zur Übernahme und Umsetzung eigener Regelungstatbestände
veranlassen wollen.
Der eben aufgezeigte Lösungsansatz gilt wohl auch bei einer möglichen direkten staatlichen Einflussnahme auf Entscheidungen zur Kapazitätserweiterung wie
z.B. im Pipelinebereich, da konkrete projektbezogene Vereinbarungen in völkerrechtlichen Abkommen auf Grund deren stärkerer Bindungswirkung, die aus dem
aufwändigen Abänderungsverfahren392 resultiert, eher unüblich sind.
Für den Fall einer generell undurchführbaren oder nicht gewollten Kapazitätserweiterung sollte bereits auf völkerrechtlicher Ebene der Grundstein für eine funktionierende Mangelverwaltung gelegt werden, um einen regulatorischen Rahmen
anzustoßen, der Rechts- und Planungssicherheit mit sich bringt. Das Spektrum
möglicher Maßnahmen reicht auch hier im Allgemeinen wohl bis zum Regelexport.
Konkret sind Kapazitätsvergabestrategien wie first-come-frist-serve, Versteigerung,
Verlosung und etc. sowie Regelungen über einen third-party-access im Pipelinebereich denkbar.
Ein weiterer Aspekt im Bereich „Transport“ ist der Transit von Energieträgern durch Drittstaaten. Angesichts des überwiegenden Seetransports der nichtleitungsgebundenen Energie ist die Problematik des Transits allerdings nicht
derart bedeutend wie bei leitungsgebundener Energie393. Nichtsdestotrotz ist der
391 Angesichts der handelspolitischen Grundausrichtung der EU, d.h. auf eine liberale
Entwicklung des Welthandels hinzuwirken (Art. 206 AEUV; Hahn in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 206, Rn. 4; Nettesheim in: Oppermann et al.,
Europarecht, 2009, S. 703), wäre es zudem fraglich, ob konkrete und Private direkt
verpflichtende Maßnahmen überhaupt von Art. 206 f. AEUV gedeckt wären.
392 Sollte ein völkerrechtliches Abkommen keine individuellen Änderungsvorschriften enthalten, ist zu Abänderung des Vertrags das allgemeine Vertragsschlussprozedere notwendig, d.h. Vertragsverhandlungen, ordnungsgemäße Vertretung,
Annahme des Vertragsinhalt, Zustimmung zum Vertrag, innerstaatliches Zustimmungsverfahren und Ratifikation (bzgl. schriftlicher Verträge siehe Art. 39 und
6 ff. WVRK).
393 Siehe III. auf Seite 127 f.
107
freie Transit eine Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit nichtleitungsgebundener Energie und sollte völkervertraglich thematisiert werden394.
Abschließend ist in diesem Kontext noch das klassische außenhandelspolitische
Instrumente395 der Beseitigung von mengenmäßigen Ein- und Ausfuhrbeschränkungen396 und Maßnahmen gleicher Wirkung397 (sog. nicht-tarifäre Handelshemmnisse)
als Voraussetzung für einen liberalisierten Handel zu nennen.
2. Handelsplätze
Weitere Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit nicht-leitungsgebundener Energie sind die Existenz von liquiden, zugänglichen und transparenten Handelsplätzen sowie die Abstinenz von Langfristlieferverträgen, die dem Markt über
längere Zeit Handelsvolumen entziehen und den Marktzutritt neuer Wettbewerber
erschweren398. Mit anderen Worten, Idealbild sind frei zugängliche Spotmärkte, an
denen stets sowohl Energieträger angeboten werden als auch liquide Käufer vorhanden sind, da auf solchen Märkten jederzeit gehandelt werden kann.
Beide Voraussetzungen völkervertraglich vorzubestimmen, erscheint jedoch
in Anbetracht der Vielzahl der Produzentenstaaten und der Marktverhältnisse399
schwierig. Die Kristallisation von Handelsplätzen geschieht generell als handelsnotwendiger Selbstzweck und bedarf daher keines externen Anstoßes. Völkervertragliche Vereinbarungen bzgl. des generellen Zugangs zu nationalen Handelsplätzen400
sowie kontextbezogene Designregelungen wie z.B. Transparenzbestimmungen und
394 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 20; Hinsichtlich der Notwendigkeit zur
völkervertraglichen Behandlung des Themas „Transit“ siehe ccc. auf Seite 556 f.
395 Oeter in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 45 f.
396 Z.B. Import- und Exportverbote sowie Import- und Exportkontingentierungen
nach Wert, Menge oder Zoll.
397 Z.B. „Freiwillige“ Selbstbeschränkung oder administrative Handelshemmnisse wie
z.B. Einhaltung technischer Normen (Büter, Außenhandel, 2010, S. 15 f.).
398 Vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 237.
399 Im Erdölbereich sind NOC vorherrschend, bzgl. Kohle und biogene Sekundärenergieträger private Unternehmen.
400 Vgl. auch aaa. auf Seite 554: Die Aufnahme von Handelsbeziehungen mit Drittstaaten ist eine souveräne Entscheidung eines jeden Staates, auf die kein völkergewohnheitsrechtlicher Anspruch besteht. Die völkervertraglich Öffnung eines
Staates in Bezug auf Außenhandelsbeziehungen ist angesichts des Umstands, dass
derzeit kein Staat vollständig auf Außenhandelsbeziehungen verzichtet, wohl aber
nicht notwendig. Die Kommission erwähnte in ihrem Grünbuch „Eine europäische
Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und sichere Energie (KOM (2006) 105
endg.) diese Aspekt dennoch (Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 20). Anders
gelagert ist die Öffnung eines Staates allerdings im Bereich der Erdölproduktion,
da wie gezeigt wurde NOC i.d.R. bei der Vergabe der Ölkonzessionen bevorzugt
108
die Beseitigung von Höchstzahlen für Handelsteilnehmer oder von Diskriminierungen zwischen diesen sind zwar im Allgemeinen denkbar. Deren Etablierung auf
bi- und multilaterale Ebene ist aber ein langwieriger Prozess.
Hinsichtlich der Problematik rund um Langfristlieferverträge ist abschließend
festzuhalten, dass eine Beschränkung der Vertragsfreiheit für den Bereich des
Energiehandels durch bi- oder multilateraler Maßnahmen angesichts der Wiederentdeckung von Langfristverträgen als Mittel der Versorgungssicherheit401 sehr
unwahrscheinlich ist.
3. Bestimmung der Preise durch Marktkräfte
Schließlich ist die Bestimmung der Preise für nicht-leitungsgebundene Energieträger durch Marktkräfte zu den Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel
zu zählen.
Das Element „Preis“ steuert am Markt verschiedene wichtige Prozesse402. Zunächst sind Preise Knappheitsindikatoren, d.h. sie zeigen an wie stark und wo ein
Gut nachgefragt wird. Hierdurch kommt es im Weiteren zu einem Ausgleich und
einer Koordinierung am Markt. Steigende bzw. hohe Preise setzen Anreize zur Produktionserhöhung und zum Markteintritt neuer Marktteilnehmer. Niedrige Preise
bewirken das Gegenteil. Außerdem setzt eine geographische Umverteilung der Güter ein, d.h. Güter werden dort angeboten wo die Preise am höchsten sind, um so
möglichst viel Ertrag zu erwirtschaften. Preise bewirken mithin eine Konsolidierung
in Bezug auf Preisniveau, Güterströme und Marktteilnehmer.
Staatlicherseits kann dieser Mechanismus durch Zölle und zollgleiche Abgaben
(sog. tarifärer Handelshemmnisse)403, Abgaben und Steuern404, Subventionen405 und
Produktionsquoten406 beeinflusst werden, da es hierdurch zu Preisverzerrungen
werden. Die völkervertragliche Öffnung der Produktion für ausländische Unternehmen erscheint dementsprechend eher angezeigt.
401 Vgl. z.B. Erwägungsgrund (11) der Richtlinie 2004/67/EG des Rates vom 26. April
2004 über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung, ABl.
2004 L 127/92.
402 Kampmann/Walter, Mikroökonomie, 2010, S. 42 f.
403 Oeter in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 45.
404 Ebd.
405 Das Thema „Subventionen“ ist angesichts des Umstandes, dass es sich hinsichtlich
Erdöl und Kohle um Verkäufermärkte handelt, wohl nur bzgl. biogener Sekundärenergieträger relevant.
406 Das Instrument der Produktionsquoten wurde im Erdölbereich seitens der OPEC
zwischen 1982 und 2004 eingesetzt, um den Erdölpreis pro Barrel innerhalb eines
Preisbandes von 22 bis 28 USD/Barrel zu halten (Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 193).
109
kommt. Aber auch seitens der Marktteilnehmer ist eine Einflussnahme mittels Absprachen und Dumping407 möglich.
Dementsprechend sollte völkervertraglich grundsätzlich einerseits die Beseitigung von Zöllen, zollgleichen Abgaben, Subventionen, und Produktionsquoten
sowie eine Harmonisierung von Steuern und Abgaben und andererseits die Möglichkeit von Gegenmaßnahmen bzgl. Absprachen408 und Dumping409 thematisiert
werden.410
Im Bereich der nicht-leitungsgebundenen Energien erscheint es allerdings fraglich, ob die aufgeführten Themenkomplexe für die Liberalisierung in diesem Kontext
ausreichend sind. Bzgl. Rohöl und Rohölprodukte kommt es zuweilen auch auf
Grund anderer Faktoren, die in der Preisbildung begründet sind, zu Verzerrungen
und nicht korrekten Abbildungen des Knappheitswertes.411 Durch die Umstände,
dass an den Börsen Terminkontrakte (paper barrels/paper oil) und nicht physisches
Rohöl412 oder Rohölprodukte gehandelt werden sowie dem Umstand, dass das Handelsvolumen der paper barrels täglich das 30- bis 40-fache des physischen Erdöljahresbedarfs darstellt413, ist die Preisfindung in diesem Bereich nicht ausschließlich
an die fundamentalen Marktgegebenheiten, d.h. an Angebot und Nachfrage sowie
die Produktionskosten geknüpft, sondern auch durch spekulative Überlegungen
und/oder politische Spannungen beeinflussbar414. Rohöl- und Rohölproduktpreise
können sich mithin in einer „‚virtuellen‘Welt“ bewegen, da der Börsenhandel eben
auch den Handel mit Erwartungen umfasst.415 Inwieweit diesem Phänomen allerdings völkervertraglich begegnet werden kann oder sollte, ist derweil fraglich, da
einerseits die derzeitige Preisbildung durch die Marktkräfte geschaffen wurde416
407 Dumping ist im Bereich der nicht-leitungsgebundenen Energieträger angesichts
der Verkäufermärkte hinsichtlich Erdöl und Kohle wohl nur bzgl. biogener Sekundärenergieträger denkbar.
408 Z.B. Instrumente der Wettbewerbspolitik wie Kartellverfahren, Missbrauchskontrolle, Fusionskontrolle, etc. (Oeter in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 47).
409 Z.B. Antidumpingzölle oder Preisverpflichtungen (Bender/Michaelis in: Hilf/Oeter,
WTO-Recht, 2010, S. 301 ff.).
410 Hinsichtlich der grundsätzlichen Notwendigkeit derartiger Vereinbarungen siehe
aaa. auf Seite 554.
411 Vgl. Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 329 f.
412 Bei vielen Rohölsorten ist das Fördervolumen derart gering, dass kein liquider physischen Handel möglich ist und man daher zur Preisfindung auf Referenzöle und
deren Preis angewiesen ist (Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes, Energiewirtschaft,
2010, S. 134).
413 Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 329; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 210.
414 Ebd.; Schiffer, Energiemarkt Deutschland, 2010, S. 351; Kommission, Hin zu einer
europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg.,
S. 28 f.
415 Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 329 und 344.
416 Vgl. Fn. 412.
110
und ein andererseits ein Alternativmodell zum Börsenhandel mit seinen Vor- und
Nachteilen417 nicht wirklich in Sicht ist.418
In Bezug auf Kohle und biogene Sekundärenergieträger stellt sich die eben dargestellte Problematik zwar derzeit nicht, da die Preisbildung419 bzgl. dieser Energieträger individualvertraglich erfolgt. Allerdings ist erkennbar, dass die Preisbildung
über Börsen zumindest in Bezug auf Kohle angestrebt wird. Dementsprechend
könnte zwischenstaatlich zumindest überlegt werden, ob man diese Entwicklung
geschehen lässt oder ob man, soweit alternative, mit den Marktkräften vereinbarungsfähige Preisbildungsmodelle zur Verfügung stehen, dieser gegengesteuert.
4. Zusammenfassung
Im Gesamtbild sind als Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit nichtleitungsgebundener Energie folgende Punkte festzuhalten:
usreichende Transportkapazitäten in Bezug auf Transportmittel und -wege
• A
bzw. eine funktionierende Mangelverwaltung, insbesondere im Pipelinebereich
und hinsichtlich internationaler Wasserstraßen,
• freier Transit durch Drittstaaten,
• keine mengenmäßigen Ein- und Ausfuhrbeschränkungen oder Maßnahmen
gleicher Wirkung,
• liquide, zugängliche und transparente Spotmärkte,
• Abschaffung von Langfristlieferverträgen,
• Preisbestimmung durch Marktkräfte und daher Verzicht auf Zölle, zollgleiche
Abgaben, Subventionen sowie Produktionsquoten und
• die Möglichkeit von Gegenmaßnahmen in Bezug auf Absprachen zwischen Unternehmen, Dumping und Drittlandssubventionen.
417 Ebd., S. 328 ff.
418 Vgl. Ebd., S. 341 ff.
419 Kohle: siehe 4. auf Seite 99; biogene Sekundärenergieträger: siehe 4. auf Seite 105.
111
C. Leitungsgebundene Energie
Leitungsgebundene Energie ist der Sammelbegriff für alle Energieformen, deren
Transport und Verteilung überwiegend oder ausschließlich netzgebunden erfolgt.420
Im Allgemeinen fallen hierunter der Primärenergieträger Gas, die Sekundärenergie
Strom und die End/Nutzenergien Wärme und Kälte.421
I. Erdgas
Erdgas (natural gas) hat am Energiemix der EU einen Anteil von ca. 24%422 und ist
damit die Nummer 2 unter den Primärenergieträgern. Erdgas wird überwiegend als
Brennstoff in Haushalten, Gewerbetrieben und der Industrie zur Wärmeerzeugung
sowie in Kraftwerken zur Verstromung verwendet. In geringem Umfang kommt es
zudem als Grundstoff in der chemischen Industrie und in Verbrennungsmotoren zum
Einsatz.423
Dem Grunde nach existiert heute kein globaler Markt für Erdgas424, sondern vier
Regionalmärkte Nordamerika, Südamerika, Asien und Europa, von denen sich nur
der europäische und der asiatische teilweise überschneiden. Diese Marktstruktur
ergibt sich aus der derzeit noch anhaltenden Dominanz des Pipelinetransports. Allerdings wächst auf Grund des technischen Fortschritts der Markt für Flüssigerdgas
(Liquefied Natural Gas, LNG) immer weiter und damit auch der seegestützte Handel425, wodurch die Regionalmärkte zunehmend zu einem globalen Markt verknüpft
werden426. Derzeit liegt der LNG-Anteil bezogen auf das globale Handelsvolumen
bei ca. 25%.427
420 Vgl. Raschauer, Energierecht, 2006, S. 2 f.
421 Ebd.
422 eurostat, Panorama of energy, 2009, S. 21; Europäische Union, Europe’s energy
position, 2010, S. 8; vgl. Däuper/Lokau in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel
in Europa, 2009, S. 38. Der Wert bezieht sich auf die Jahre 2006 und 2007.
423 Vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe
2009, 2009, S. 72.
424 Vgl. Ebd., S. 85 f. und 91; Däuper/Lokau in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 37; vgl. Albath, Handel und Investitionen in Strom und
Gas, 2005, S. 15; Etwa 30% der Welt-Erdgasförderung kommen in den grenzüberschreitenden Handel (Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR),
Energierohstoffe 2009, 2009, S. 87).
425 Vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 232 f.
426 Vgl. Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 52;
Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 226.
427 Ebd., S. 233; Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010,
S. 47; vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 87.
113
In Bezug auf Erdgas verfügt die EU428 auf Grund der geografischen Verteilung
der weltweiten konventionellen Erdgasreserven429 über eine generell günstige Versorgungssituation. Rechnet man die zugänglichen Anteile des weltweiten Gesamtpotentials für Erdgas zusammen, kommt man auf ca. 74,9%430.431 Im Hinblick auf
unkonventionelles Erdgas lässt sich eine derartige Aussage zur Zeit noch nicht
treffen, da keine verlässliche Studie sondern nur Schätzungen über die weltweiten
Reserven und deren Verteilung existieren.432
428 Vgl. Ebd., S. 73; vgl. International Energy Agency, Natural Gas Information 2010,
2010, II.64.
429 Erdgas wird auf Grund der geologischen Lagerstätte und notwendigen Förderungstechnik in konventionelles und unkonventionelles Erdgas unterteilt (vgl.
Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 20; Für weitergehende Informationen zur Förderungstechnik siehe ebd.).
Unkonventionelles Erdgas ist in dichten Gesteinen (tight gas oder shale gas),
Kohleflözen (coalbed methane, CBM), als Aquifergas oder Gashydrat auf der Erde
vorhanden. Während konventionelles Erdgas abgesehen von der notwendigen
Förderbohrung ohne weitere technische Maßnahmen der Lagerstätte entnommen werden kann, muss bei unkonventionellem Erdgas zusätzlicher technischer
Aufwand betrieben werden. Unkonventionelles Erdgas hat heute aber nur einen
sehr geringen Anteil an der Weltfördermenge und wird hauptsächlich in den USA,
wo es schon einen Anteil von 50% am Fördervolumen erreicht hat (Czakainski/
Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 51), systematisch
exploriert und gefördert (Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR),
Energierohstoffe 2009, 2009, S. 79). Erwähnenswerte Mengen werden zudem bereits in Australien, China und Indien produziert (International Energy Agency,
Natural Gas Information 2010, 2010, I.4). Russland hat mit der Förderung 2010
im Kuzbass begonnen (Karlik/Garanina, Unconventional gas and Russia, 2010)
In Europa, Lateinamerika, Afrika und dem Nahen Osten existieren derzeit noch
keine Förderstandorte.
430 Anteile 2007: Russland 42,0%, der Nahe Osten 25,1%, Afrika 6,01% und Norwegen
1,7%.
431 Vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe
2009 – Tabellen, 2009, S. 49.
432 Eurogas, Eurogas Statistical Report 2010, 2010, S. 12; vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 95.
114
Das unionale Erdgasvolumen lag 2007 bei ca. 432,4 mtoe.433 Hiervon wurden
31%434 verstromt435, 26%436 an Haushalte, 21%437 an die Industrie, 9%438 an Gewerbetreiben und die restlichen 13%439 an sonstige Abnehmer geliefert.440
Die Importrate für Erdgas lag 2007 bei ca. 60%441 bezogen auf das genannte unionale Erdgasvolumen.442 Das Gas stammte dabei zu 40,8% aus Russland, zu 26,7%
aus Norwegen, zu 16,9% aus Algerien, zu 5,1% aus Nigeria, zu 3,3% aus Libyen, zu
2,4% aus Katar, zu 1,9% aus Ägypten, zu 0,9% aus Trinidad und Tobago und zu 1,9%
aus weiteren Staaten.443 Damit bestehen wirtschaftliche Beziehungen zu einigen der
außerunionalen Hauptförder- und -exportnationen444 sowie zu den Ländern mit den
größten Anteilen am weltweiten Erdgasgesamtpotential445.446
Reserven
Ressourcen
Weltfördermenge
Weltexport
1 Russland
26,1%
44,3%
21,6%
22,5%
2 Iran
15,2%
4,6%
3,6%
..
3 Katar
14,0%
1,0%
2,0%
4,3%
4 Saudi-Arabien
3,9%
4,6%
2,5%
..
5 Ver. Arab. Emirate
3,3%
0,6%
1,6%
..
6 USA
3,3%
8,4%
18,1%
2,5%
7 Nigeria
2,9%
1,5%
..
2,3%
8 Venezuela
2,8%
1,3%
..
..
9 Algerien
2,5%
0,6%
2,8%
6,4%
10 Kasachstan
1,8%
1,0%
..
1,7%
433 Europäische Union, EU energy and transport in figures, 2010, S. 27.
434 134,04 mtoe.
435 Ca. 22,6% des europäischen Stroms wird mittels Erdgas erzeugt (Ebd., S. 43; vgl.
eurostat, Panorama of energy, 2009, S. 23).
436 112,42 mtoe.
437 90,80 mtoe.
438 38,91 mtoe.
439 56,21 mtoe.
440 Europäische Union, Europe’s energy position, 2010, S. 12.
441 259,44 mtoe.
442 Europäische Union, EU energy and transport in figures, 2010, S. 30; Europäische
Union, Europe’s energy position, 2010, S. 22.
443 Europäische Union, EU energy and transport in figures, 2010, S. 31.
444 Welfördermenge in 2007: 3.013,6 Mrd. m3; Weltexportmenge in 2007: 913,5 Mrd. m3.
445 Erdgasgesamtpotential in 2007: 433.191 Mrd. m3; Reserven: 182.821 Mrd. m3; Ressourcen: 239.370 Mrd. m3.
446 Vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe
2009 – Tabellen, 2009, S. 57, 62, 66 und 74.
115
Reserven
Ressourcen
Weltfördermenge
Weltexport
11 Irak
12 Turkmenistan
13 Indonesien
14 Australien
15 VR China
16 Malaysia
1,7%
1,6%
1,6%
1,4%
1,4%
1,4%
1,7%
2,5%
1,5%
0,8%
4,2%
..
..
2,4%
2,3%
1,4%
2,2%
..
..
5,5%
3,6%
2,2%
..
3,5%
17 Norwegen
1,3%
2,0%
3,0%
9,4%
18 Ägypten
19 Usbekistan
20 Kuwait
1,1%
1,0%
1,0%
..
0,6%
..
1,5%
2,2%
..
1,7%
1,6%
..
…
Tabelle ist nach den Anteilen an den weltweiten Reserven im ahr 2007 sortiert. Kumulierter Anteil der
genannten Länder an den Ressourcen 81,2%. Kumulierte Anteile der genannten Länder an der Weltfördermenge 67,2% und der Weltexportmenge 67,2%. In Bezug auf die Weltförder- und -exportmenge
sind noch zu ergänzen: Kanada (6,1% / 11,7%), Katar (2,0% / 4,3%) sowie Trinidad und Tobago (.. / 2,0%).
Quelle: Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR): Energierohstoffe 2009 – Tabellen,
S. 57, 62, 66 und 74. Eigene Darstellung.
1. Transport und Transit
Erdgas wird vom Fördergebiet zum Nutzer über aufwendige Pipeline-Systeme447
und/oder auf dem Seeweg in Spezialtankern als LNG transportiert.448
Im internationalen Bereich kommen für den Ferntransport überwiegend449
Hochdruck-Pipelines450 zum Einsatz.451 Derartige Pipelines sind oft auf den bilateralen Erdgastransport zwischen wenigen Produzenten und Kunden zugeschnitten.452
447 Transport- und Verteilnetze.
448 Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 71; Gleißner/Femerling, Logistik, 2008, S. 65 f.; Der Straßentransport als
komprimiertes Erdgas (compressed natural gas, CNG) sein noch ergänzt (Interna
tional Energy Agency, Natural Gas Information 2010, 2010, S. XII). Im internationalen Ferntransport spielt diese Transportvariante jedoch keine Rolle (vgl. auch
Krämer, Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen
einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 100).
449 Zu ca. 75%.
450 Länge bis zu 8000 km; Druck bis zu 80 bar; Durchmesser bis zu 1200 mm.
451 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 226; Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 71.
452 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 227.
116
Dementsprechend sind die Transportkapazitäten i.d.R. mittels langfristiger Verträge
aufgeteilt und zugesichert.453
Der LNG-Transport454, dessen Anteil am internationalen Handelsvolumen – wie
bereits erwähnt – in den letzten Jahren auf 25% angewachsen und mittlerweile ab
einer Transportentfernung von rund 2000 km wettbewerbsfähig ist455, erfolgt mittels Tanker, die ein Ladevolumen von bis zu 270.000 m3 haben können456. Derzeit
besitzen 15 Länder die notwendige Infrastruktur, um LNG exportieren zu können.457
Das Importgas erreichte die EU im Jahr 2009 zu 81% per Pipeline und zu 19%
per LNG auf dem Seeweg458, wobei ca. 70% über die europäischen Atlantik- und
Nordseehäfen und ca. 30% über die Mittelmeerhäfen abgewickelt werden459. Die
nach Europa führenden Erdgaspipeline-Stränge können ebenso wie bei Rohöl an
Hand der geographischen Verteilung der Lagerstätten in die Korridore Nord-Süd,
Ost-West und Süd-Nord eingeteilt werden.460
Innerhalb des Nord-Süd-Korridors verläuft ein gut ausgebautes Unterseepipelinenetz461, das die EU mit den norwegischen Erdgasfeldern in der Nordsee verbindet.
453 Ehring/Selivanova in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law,
2011, S. 50; Die Nord Stream AG hat beispielsweise sog. Ship-or-Pay-Lieferverträge
mit Gazprom über 22 Mrd. m3/Jahr (Kapazität von 27,5 Mrd. m3/Strang) geschlossen (vgl. energate Messenger vom 26. September 2011).
454 Voraussetzungen für den LNG-Transport sind eine Verflüssigungsanlage, eine
Rückvergasungsanlage und LNG-Tanker (Erdmann/Zweifel, Energieökonomik,
2010, S. 232).
455 Ebd., S. 233.
456 Stopford, Maritime economics, 2009, S. 606; vgl. Pollak/Schubert/Slominski, Die
Energiepolitik der EU, 2010, S. 187.
457 Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 87; LNG-Exportländer (absteigend für 2007): Katar, Malaysia, Indonesien,
Algerien, Nigeria, Australien, Trinidad und Tobago, Ägypten, Oman, Brunei, Ver.
Arab. Emirate, Äquatorialguinea, USA, Libyen und Norwegen (Bundesanstalt für
Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009 – Tabellen, 2009,
S. 75).
458 Eurogas, Eurogas Statistical Report 2010, 2010, S. 9; siehe auch Kommission, Hin
zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000)
769 endg., S. 43 und Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie:
EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008)
781 endg., S. 4.
459 Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 24; Die Zahlen beziehen sich auf das Jahr 2000.
460 Vgl. Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 167.
461 Vgl. International Energy Agency, Natural Gas Information 2010, 2010, VI.47.
117
Das Erdgas wird über die Pipelines Vesterled462, Langeled463, Norpipe464, Franpipe465,
Zeepipe I466, Europipe I467 und Europipe II468 transportiert.469
Der Ost-West-Korridor zerfällt wie bei Rohöl in einen nördlichen und einen südlichen Teil. Im nördlichen Ost-West-Korridor verläuft Russlands Unified Gas Supply
System (UGSS)470, das die EU im Wesentlichen über die Northern-Lights-Pipeline,
die Brüderlichkeit-Pipeline, die Soyuz-Pipeline, die Progress-Pipeline, die UrengoyCenter-Pipeline und die Yamal-Europa-Pipeline sowie über Direktleitungen nach
Finnland, Estland und Lettland mit Erdgas versorgt.471 Die Northern-Lights-Pipeline472
erstreckt sich über Weißrussland zum Kontenpunkt Uzhgorod im Westen der Ukraine
sowie in einer Stichleitung nach Warschau473.474 Ebenfalls nach Uzhgorod – jedoch ausschließlich über das Staatsgebiet der Ukraine – führen die Brüderlichkeit-Pipeline475,
die Progress-Pipeline476, die Urengoy-Center-Pipeline477 und die Soyuz-Pipeline478,
die sich zudem über zwei Stichleitungen nach Rumänien479 verzweigt.480 Vom Kontenpunkt Uzhgorod wird das Erdgas dann über die Slowakei und Ungarn in die
EU geleitet. Die Yamal-Europa-Pipeline481 befördert Erdgas über Weißrussland nach
462 Kapazität: 36 Mio. m3/d; Länge 360 km; Norwegen (Heimdal) – VK (St. Fergus).
463 Kapazität: 69,4 Mio. m3/d; Länge 1.166 km; Norwegen (Nyhamna) – VK (Easington).
464 Kapazität: 44,4 Mio. m3/d; Länge 443 km; Norwegen (Ekofisk) – Deutschland
(Endem).
465 Kapazität: 53,7 Mio. m3/d; Länge 840 km; Norwegen (Draupner) – Frankreich
(Dunkerque).
466 Kapazität: 41,9 Mio. m3/d; Länge 814 km; Norwegen (Sleipner) – Belgien (Zeebrugge).
467 Kapazität: 45,4 Mio. m3/d; Länge 660 km; Norwegen (Draupner) – Deutschland
(Dornum).
468 Kapazität: 64,8 Mio. m3/d; Länge 658 km; Norwegen (Kårstø) – Deutschland
(Dornum).
469 Vgl. International Energy Agency, Natural Gas Information 2010, 2010, VI.47; http://
www.gassco.no/wps/wcm/connect/Gassco-EN/Gassco/Home/var-virksomhet/rorog-plattformer/.
470 Gesamtlänge: 160.952 km (Central Intelligence Agency, The World Factbook, 2011,
Russia).
471 Vgl. Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 174.
472 Länge: 7.377 km; Kapazität: 25 Mrd. m3/Jahr; Russland – Weißrussland – Ukraine
(Uzhgorod).
473 Kobrin-Warschau.
474 Vgl. Ebd., S. 176; Victor/affe/Hayes, Natural gas and geopolitics, 2006, S. 143.
475 Länge: k.A.; Kapazität: 33 Mrd. m3/Jahr; Russland – Ukraine (Uzhgorod).
476 Länge: k.A.; Kapazität: 25 Mrd. m3/Jahr; Russland – Ukraine (Uzhgorod).
477 Länge: k.A.; Kapazität: 40 Mrd. m3/Jahr; Russland – Ukraine (Uzhgorod).
478 Länge: k.A.; Kapazität: 30 Mrd. m3/Jahr; Russland – Ukraine (Uzhgorod).
479 Russland-Ukraine-Rumänien; Russland-Ukraine-Moldawien-Rumänien.
480 Vgl. Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 176; Victor/affe/
Hayes, Natural gas and geopolitics, 2006, S. 143.
481 Länge: 4.196 km; Kapazität: 20 Mrd. m3/Jahr; Russland – Weißrussland – Polen –
Deutschland (Frankfurt/Oder).
118
Polen und Deutschland.482 Ferner verläuft die Nord-Stream-Pipeline483 vom russischen
Wyborg über den Grund der Ostsee nach Lubmin bei Greifswald.484
Im südlichen Ost-West-Korridor bindet das Gasnetzwerk Central Asia-Center
(CAC)485 über einen westlichen und vier östliche Stränge die Gasfelder Turkmenistans und Usbekistans an das UGSS bei Alexandrov Gai (Russland) an. Die
östlichen Stränge SATS-1, 2, 4 und 5 verlaufen von Turkmenistan/Usbekistan
über Usbekistan und Kasachstan nach Russland. Der westliche Strang SATS3 läuft von Turkmenistan am kaspischen Meer entlang über Kasachstan nach
Russland. Des Weiteren befördern die Baku-Tbilisi-Erzurum-Pipeline (BTE)486,
die Blue-Stream-Pipeline (BSP)487 und die East-Anatolian-Natural-Gas-Pipeline
(EANGP)488 Erdgas gen Westen in die Türkei.489 Die Türkei selbst ist über die
Türkei-Griechenland-Verbindung (TGI)490 mit der EU verbunden. In Planung
befinden sich im südlichen Ost-West-Korridor die Caspian-Coastal-Pipeline
(CCP)491, die Nabucco-Pipeline492, die South-Stream-Pipeline (SSP)493 und die White
482 Vgl. Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 176; Victor/affe/
Hayes, Natural gas and geopolitics, 2006, S. 143.
483 Länge: 1.224 km; Kapazität: 55 Mrd. m3/Jahr; Russland (Wyborg)-Deutschland
(Lubmin bei Greifswald).
484 https://www.nord-stream.com/pipeline/.
485 Stranglänge: bis zu 5000 km; Gesamtkapazität: 45–55 Mrd. m3/Jahr; vgl. International Energy Agency, Perspectives on Caspian Oil and Gas Development, 2008,
S. 61; vgl. Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 175; http://
www.gazprom.com/about/production/projects/pipelines/central-asia/.
486 Länge: 692 km; 7,8 Mrd. m3/Jahr; Aserbaidschan – Georgien – Türkei (Erzurum).
487 Länge: 1.213 km; Kapazität: 16 Mrd. m3/Jahr; Russland (Beregovaya CS) – Schwarzes Meer – Türkei (Samsun-Ankara).
488 Länge: 1.491 km; Kapazität: 10 Mrd. m3/Jahr; Iran – Türkei.
489 International Energy Agency, Perspectives on Caspian Oil and Gas Development,
2008, S. 65; Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 177 f.;
http://www.gazprom.com/about/production/projects/pipelines/blue-stream/;
OECD, Intermodal Transport: National Peer Review: Turkey, 2009, S. 91.
490 Länge: 296 km; Kapazität: 750 Mio. m3/Jahr; Türkei – Griechenland.
491 Länge: 1.700 km; Kapazität: 20 Mrd. m3/Jahr; Turkmenistan-Kasachstan-Russland;
Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 175; http://www.
gazprom.com/about/production/projects/pipelines/central-asia/.
492 Länge: 3.300 km; Kapazität: 31 Mrd. m3/Jahr; Türkei-Bulgarien-Rumänien-Ungarn-Österreich; Die Wahrscheinlichkeit des tatsächlichen Bau nimmt jedoch ab
(Kafsack, Erdgas-Pipeline Nabucco steht zur Disposition, FAZ 24.4.2012, http://
www.faz.net/aktuell/wirtschaft/wirtschaftspolitik/energiepolitik/zu-teuer-erdgaspipeline-nabucco-steht-zur-disposition-11729458.html).
493 Länge: 900 km; Kapazität: 63 Mrd. m3/Jahr; Russland (Russakaya CS)-Schwarzes
Meer-Bulgarien.
119
Stream-Pipeline (WSP)494.495 Des Weiteren sind der Ausbau der BTE-Pipeline auf
16–20 Mrd. m3/Jahr und der TGI-Pipeline auf 11–12 Mrd. m3/Jahr angedacht.496
Im Süd-Nord-Korridor verlaufen drei Pipelines von Afrika aus durch das Mittelmeer in die EU497: die Transmed-Pipeline498, die Maghred-Europe-Pipeline (MEG)499
und die Green-Stream-Pipeline500. In Planung befinden sich in diesem Korridor die
Galsi-Pipeline501, die Medgaz-Pipeline502 und die Trans-Sahara-Pipeline503.504 Außerdem soll die Kapazität der Green-Stream-Pipeline auf 11 Mrd. m3/Jahr erhöht
werden.505
2. Marktakteure
Die konventionellen Erdgasreserven liegen weltweit gesehen zu ca. 72% im Verfügungsbereich staatlicher Gesellschaften.506 Trotz dieses hohen Anteils wird der
Upstream-Bereich aber noch nicht derart klar von staatlichen Unternehmen dominiert
494 Länge: 1355 km (1235 km); Kapazität: 32 Mrd. m3/Jahr; Georgien-Schwarzes MeerUkraine-Rumänien (Georgien-Schwarzes Meer-Rumänien).
495 International Energy Agency, Perspectives on Caspian Oil and Gas Development,
2008, S. 67; http://www.gazprom.com/production/projects/pipelines/south-stream/.
496 Ebd., S. 65; Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 178.
497 Ebd., S. 184 f.; Krämer, Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die
Auswirkungen einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 141 ff.
498 Länge: 2.475 km; Kapazität: 26 Mrd. m3/Jahr; Algerien – Tunesien – Italien.
499 Länge: 1.600 km; Kapazität: 9 Mrd. m3/Jahr; Algerien – Marokko – Spanien.
500 Länge: 520 km; Kapazität: 8 Mrd. m3/Jahr; Libyen – Italien (Sizilien).
501 Länge: 1.470 km; Kapazität: 8 Mrd. m3/Jahr; Algerien – Sardinien – Italien (Festland).
502 Länge: 210 km; Kapazität: 8 Mrd. m3/Jahr; Algerien – Spanien.
503 Länge: 4200 km; Kapazität: 20–30 Mrd. m3/Jahr; Nigeria – Niger – Algerien.
504 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 184 f.; Krämer, Die
Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 142 f.; U.S. Energy Information Administration,
Nigeria, 2012, S. 15 f.; Oxford Business Group, The Report: Algeria 2011, 2011, S. 54.
505 Krämer, Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen
einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 148 f.
506 Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 76; Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009 – Tabellen, 2009, S. 58; Die 20 wichtigsten Firmen für 2007 (absteigend;
Privatunternehmen kursiv): Gazprom, National Iranian Oil Company, QGPC (Katar), Saudi Arabian Oil Company, Abu Dhabi National Oil Company, Nigerian
National Petroleum Corporation, Petroleos de Venezuela, Sonatrach, Iraq National
Oil Company, Turkmengaz, Petronas, Rosneft, Uzbekneftegaz, Egyptian General
Petr. Corporation, China National Petroleum Company, Kuwait Petroleum Corporation, National Oil Corporation (Lybia), BP, Shell und Itera.
120
wie bei Rohöl. Der Anteil der staatlichen Gesellschaften am weltweiten Fördervolumen lag 2007 bei ca. 44,9%.507
Der europäische Markt unterteilt sich auf Grund des traditionellen Pipelinetransports in die Marktstufen Import und – untechnisch gesprochen – den aus den
einzelnen nationalen Märkten bestehenden EU-Binnenverteilermarkt508.509
Auf dem europäischen Erdgas-Importmarkt stehen sich generell die Produktionsgesellschaften und die unionalen Importgesellschaften510 gegenüber bzw. letztere importieren Erdgas aus den eigenen Förderstätten.511 In den für den unionalen
Import wichtigen Staaten liegt die Erdgasproduktion und der Export überwiegend
in den Händen staatlicher Gesellschaften.
Russlands größter Gasproduzent512 und Monopolist für Erdgasexporte ist das
staatlich kontrollierte Unternehmen Gazprom.513
In den nordafrikanischen Staaten Libyen, Algerien und Ägypten sind internationale Unternehmen zwar zahlreich vertreten, allerdings sind die staatlichen Erdgasgesellschaften dieser Ländern514 weiterhin die wichtigsten Akteure, da ausländische
Unternehmen nur über Production Sharing Agreements Erdgas fördern können.515
507 Ebd., S. 68; Die 20 wichtigsten Förderfirmen für 2007 (absteigend; Privatunternehmen kursiv): Gazprom, Sonatrach, BP, National Iranian Oil Company, Saudi
Arabian Oil Company, Turkmengaz, Uzbekneftegaz, Shell, Petroleos Mexicanos,
Petronas, ConocoPhillips, Chevron, Qatar Petroleum Corp., Total, China National
Petroleum Company, ENI (Italien), Statoil ASA, EnCana Corp. und Repsol YPF.
508 Der Begriff „Binnenverteilermarkt“ dient hier als Sammelbegriff für die regionale Verteilung und die Belieferung der Endkunden, welche die zweite und dritte
Marktstufe nach dem Import darstellen.
509 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 234; Energy Charter Secretariat,
Putting a price on energy, 2007, S. 142; Angesichts des technischen Fortschritts
im LNG-Bereich und der fortschreitenden commoditization von Erdgas ist die
Aufhebung der Trennung zwischen Import und Weiterverteilermarkt allerdings
wahrscheinlich (vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 234).
510 Beispielhaft: E.ON-Ruhrgas, GdF, VNG, Wingas, ENI, etc.
511 Vgl. auch Ebd.; Siehe hierzu noch Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte (S. 74).
512 Eine ausführliche Darstellung des russischen Upstream-Bereichs findet sich bei
Krämer, Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen
einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 270 ff.
513 Ebd., S. 261; in Art. 3 Punkt 1 des Föderalen Gesetzes vom 18. Juli 2006 N 117-FZ
„Über Gasexport’ïst das Gasexportmonopol für Gazprom in Russland gesetzlich
verankert (Pritzkow, Das völkerrechtliche Verhältnis zwischen der EU und Russland im Energiesektor, 2011, S. 106, Fn. 329).
514 Sonatrach (Algerien), National Oil Corporation (Libyen) und Egyptian Natural
Gas Holding Company (Ägypten).
515 Krämer, Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen
einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 349 ff.
121
Ebenso verhält es sich dem Grunde nach auch in Nigeria, da dort seit den 1990er
Jahren Production Sharing Agreements zwischen ausländischen Unternehmen und
der Nigeria National Petroleum Corporation (NNPC) bevorzugt werden.516
Auch in den kaspischen Ländern Aserbaidschan, Kasachstan, Usbekistan und
Turkmenistan können internationale Unternehmen nur über Production Sharing
Agreements oder Joint Ventures im Upstream-Bereich tätig werden, womit die
staatlichen Erdgasgesellschaften dieser Länder517 die wichtigsten Akteure sind.518
In den Golfstaaten519 Katar, Iran und Irak ergibt sich von dem bisher darstellten ebenfalls keine Abweichung. In Katar dominiert die staatliche Qatar Petroleum
den Erdgasbereich und kooperiert je nach Bedarf mit ausländischen Unternehmen.
Im Iran obliegt der Erdgasbereich vollständig der National Iranian Gas Company
(NIGC), da der iranische Staat jegliches Monopol in Bezug auf Rohstoffe hat. Im Irak
fördern die staatlichen Gesellschaften North Oil Company, North Gas Company,
South Oil Company und South Gas Company sowie die Basra Gas Company, ein
Joint Venture der South Gas Company, Royal Dutch Shell und der Mitsubishi Corporation520, derzeit Erdgas.
Die Ausnahmen von der Regel, dass die Erdgasförderung von staatlichen Gesellschaften dominiert wird, sind insoweit Trinidad und Tobago und Norwegen.
In Trinidad und Tobago ist BP Trinidad and Tobago, einer Tochtergesellschaft der
BP, der größte Erdgasproduzent gefolgt von BG, GDF Suez, und Repsol-YPF.521 In
Norwegen ist zwar die staatliche Statoil ASA das Schwergewicht unter der Erdgasunternehmen, allerdings beteiligen sich derzeit mehr als 55 Unternehmen an der
Exploration von Erdgas auf dem norwegischen Staatsgebiet.522
Im Transportbereich sind staatliche Unternehmen auf Grund des überwiegenden Pipelinetransport ebenfalls die dominierenden Akteure. Gazprom betreibt und
unterhält als Monopolist das gesamte UGSS auf russischem Gebiet, kontrolliert in
Kooperation mit den staatlichen Gesellschaften SOCAR (Aserbaidschan), Turkmengaz (Turkmenistan), Usbeneftegaz (Usbekistan) und KazMunayGaz (Kasachstan)
das Central Asia-Center und hält eine 50% Beteiligung am staatlichen Pipelinebetreiber Weißrusslands BeltransGaz, eine 65% Beteiligung an MoldovaGaz, dem
moldavischen Pipelineoperator, sowie eine 51% Beteiligung an der Nord-StreamPipeline.523 In der Ukraine wird das Pipelinenetz von der staatlichen NaftoGaz
516 Ebd., S. 376.
517 SOCAR (Aserbaidschan), KazMunayGaz (Kasachstan), Uzbekneftegaz (Usbeskistan) und Turkmengaz (Turkmenistan).
518 Ebd., S. 415 ff.
519 Ebd., S. 469 ff.
520 http://www.basrahgas.com/; http://www.shell.com/irq/en/projects-business/basragas.html.
521 http://www.eia.gov/countries/cab.cfm?fips=TD.
522 Ebd., S. 306 ff.
523 International Energy Agency, Optimising Russian Natural Gas, 2006, S. 86; Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 175; Krämer, Die Energiesicherheit
122
betrieben.524 In der Türkei hält die staatliche Botaş das Pipelinemonopol.525 Im
Iran ist die National Iranian Gas Company der Gasinfrastrukturmonopolist.526 In
den nordafrikanischen Staaten werden die Pipelines jeweils von den staatlichen
Gesellschaften in Partnerschaft mit europäischen Unternehmen betrieben527.528
Schließlich zu Norwegen, hier wird das Pipelinenetz vom staatlichen Unternehmen Gascco betrieben.529 Das Eigentum am Netz hält jedoch Gassled, das ein Joint
Venture mehrerer Firmen ist.530
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte
Erdgas wird im Allgemeinen sowohl über OTC-Vereinbarungen als auch an der
Börse gehandelt.531
Auf der Importstufe – Pipeline und LNG – sind langfristige OTC-Vereinbarungen
zwischen den Erdgasproduzenten und unionalen Ferngasgesellschaften/Importgesellschaften vorherrschend bzw. letztere besitzen eigene Förderstätten.532 Importverträge sind im Pipeline-Bereich auf Grund der hohen Investitionskosten533 i.d.R.
Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 416 ff. und 537; http://www.nord-stream.com/de/ueber-uns/.
524 Oxford Business Group, The Report: Emerging Ukraine 2007, 2007, S. 69.
525 OECD, Intermodal Transport: National Peer Review: Turkey, 2009, S. 92.
526 Krämer, Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen
einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 470.
527 Transmed-Pipeline: Sonatrach (Algerien), Sotugat (Tunesien) und ENI (Italien);
Maghreb-Pipeline: Sonatrach (Algerien), Metragaz (Marokko), Enagas (Spanien)
und Transgas (Portugal); Greenstream: National Oil Company (Libyen) und ENI
(Italien).
528 Victor/affe/Hayes, Natural gas and geopolitics, 2006, S. 65; Oxford Business Group,
The Report: Libya 2008, 2008, S. 91; The World Bank, Cross-Border Oil and Gas
Pipelines, 2003, S. 86.
529 Krämer, Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen
einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 307.
530 Petoro AS, Statoil Petroleum AS, Total E & P Norge AS, Njord Gas Infrastructure,
A/S Norske Shell, Norsea Gas AS, ConocoPhilips Skandinavia AS, Eni Norge AS,
DONG E & P Norge AS, GDF SUEZ E & P Norge AS und RWE Dea Norge AS (http://
www.gassco.no/wps/wcm/connect/gassco-en/gassco/home/om-gassco/gassled).
531 Vgl. Däuper/Lokau in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009,
S. 41.
532 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 235; Däuper/Lokau in: Zenke/Schäfer/
Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 42; Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 87; Schiffer, Energiemarkt
Deutschland, 2010, S. 178.
533 Die Investitionskosten für eine 80 bar Druck-Pipeline betragen je nach der geografischen Linienführung 500.000 bis 1.500.000 Euro pro km (Erdmann/Zweifel,
Energieökonomik, 2010, S. 226).
123
sehr starre Gebilde, die in erster Linie der Amortisation der Infrastruktur dienen.534
Neben Laufzeiten von 15 bis 30 Jahren sind Take-or-Pay-Klauseln das herausstechende Charakteristikum, d.h. die Importeure verpflichten sich bspweise dazu 90%
der bestellten Erdgasmenge unabhängig von einer tatsächlichen Lieferung zu bezahlen.535 Im Weiteren sind meist turnusmäßige Feinabstimmungen bzgl. Preis und
Liefermenge vorgesehen.536 LNG-Importverträge unterscheiden sich dem Grunde
nach bis heute nicht wesentlich von Pipeline-Importverträgen, da auch hier enorme
Investitionskosten537 amortisiert werden müssen.538
Der OTC-Spothandel im Importbereich entwickelt sich hingegen erst nach und
nach auf Grund der Zunahme des LNG-Handels und dessen grundsätzlicher Flexibilität der Schiffswege.539 Ebenso steckt der Börsenhandel derzeit noch in den
Kinderschuhen.540
4. Preisbildung
Der Preis für das Importgas ergibt sich aus den in den Importverträgen festgelegten Preisgleitklauseln, d.h. der Gaspreis wird an Hand einer festgelegten Formel
berechnet, in der u.a. auch der Rohöl- und/oder Kohlepreis ein Faktor sein kann.541
Die genaue Gestaltung dieser Preisgleitklauseln ist jedoch meist nicht bekannt.
534 vgl. Harks/Müller/Friedemann, Internationale Energiesituation und geostrategische
Trends, et Special 1/2006, S. 7; Däuper/Lokau in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 39.
535 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 235; Kommission, Hin zu einer
europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg.,
S. 43.
536 Däuper/Lokau in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 40.
537 Um eine jährliche Menge von rund 3,5 Mrd. Tonnen Erdgas zu wettbewerbsfähigen
Preisen in das Gasnetz eines Importlandes einspeißen zu können, ist ein Investition von ca. 1,6 Mrd. USD nötig. Diese Summe ist exklusive der Kosten für die
Erschließung der Erdgasfelder und der Pipelines zu den Häfen (Erdmann/Zweifel,
Energieökonomik, 2010, S. 232).
538 Bothe/Seeliger, Erdgas – sichere Zukunftsenergie oder knappe Ressource?, 2006,
S. 17; vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 87.
539 Ebd.; Däuper/Lokau in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009,
S. 43; Konstantin, Praxisbuch Energiewirtschaft, 2009, S. 19; Schiffer, Energiemarkt
Deutschland, 2010, S. 178.
540 Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 47.
541 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 235; Schiffer, Energiemarkt Deutschland, 2010, S. 398; Aus diesem Grund spricht man von der Ölpreisbindung für
Erdgas.
124
II. Strom
Strom nimmt im Vergleich zu den bisher dargestellten Energieformen eine Sonderstellung ein, da er keinen Aggregatzustand besitzt und damit keine Körperlichkeit, weder
durch eine andere Energieform substituierbar, noch in großen Mengen speicher- bzw.
lagerbar ist und der Transport542 nur streng netzgebunden erfolgen kann.543
Einen globalen Markt für Elektrizität gibt es auf Grund der strengen Leitungsgebundenheit derzeit nicht.544 Ähnlich wie bei Erdgas kann aber von einem europäischen Markt gesprochen werden, der sich geographisch von Russland bis nach
Nordafrika erstreckt.
Im Jahr 2009 wurden innerhalb der EU insgesamt 3.210.000 GWh Strom produziert.545 Diese wurden zu 26% mittels Festbrennstoffen wie Stein- oder Braunkohle,
zu 3% mittels Öl, zu 23% mittels Erdgas, zu 28% mittels Nukleartechnik und zu
18% mittels erneuerbaren Energien546 erzeugt.547 Aus Staaten außerhalb der EU wurden im selben Jahr 77.625 GWh importiert und im Gegenzug 59.995 GWh exportiert,
womit sich ein Nettoimport von 17.630 GWh bzw. auf das Produktionsvolumen
bezogen ein relativer Wert von 0,5% ergibt.548 Der Strom kam im Jahr 2009 aus
Russland, Norwegen, Weißrussland, der Ukraine, Moldawien, der Schweiz, Kroatien,
Serbien, Mazedonien, Albanien und Marokko.549
1. Transport und Transit
Der Transport von Strom erfolgt über Verbundnetze, die sich in die Spannungsebenen Höchstspannung 220 kV/380 kV für den Ferntransport, Hochspannung
35 kV–110 kV für den überregionalen Transport, Mittelspannung 1 kV–30 kV für
die regionale Verteilung und Niederspannung 220 Volt–380 Volt für die Feinverteilung untergliedern lassen.550 Essentiell für den Transport von Strom ist, dass permanent die richtige Spannung am Netz anliegen muss551, d.h. die Einspeisung in und
Ausspeisung von Strom aus dem Netz muss stets in Balance sein. Das europäische
Verbundnetz erstreckt sich über den gesamten europäischen Kontinent von Russland über Skandinavien bis Großbritannien und Portugal sowie nach Nordafrika
542 Übertragung und Verteilung.
543 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 292 ff.; Säcker, Marktabgrenzung,
Marktbeherrschung, Markttransparenz und Machtmissbrauch auf den Großhandelsmärkten für Elektrizität, 2011, S. 15.
544 Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 15.
545 Directorate-General for Energy, Key Figures, 2011, S. 19.
546 Wasserkraft, Windenergie, Biomasse, Solarenergie und Geothermie.
547 Ebd.
548 ENTSO-E, Statistical Yearbook 2009, 2009, S. 12.
549 Ebd.
550 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 295.
551 Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 153.
125
und in die Türkei.552 Die durchschnittliche Transportdistanz beträgt auf Grund der
Verteilung der Kraftwerke und sonstigen Erzeugungsanlagen rund 100 km.553
2. Marktakteure
Die Wertschöpfungskette in der Elektrizitätswirtschaft gliedert sich in die Bereiche
Erzeugung, Großhandel, Übertragung, Verteilung und Vertrieb einschließlich Zählerwesen und Abrechnung.554 Traditionell wurde diese von staatlichen oder privatwirtschaftlichen Monopolunternehmen vollständig kontrolliert.555 In den 1980ern
und 1990ern Jahren begannen jedoch insbesondere die westlichen Staaten von diesen Modellen abzurücken und durch das sog. Unbundling die vertikal-integrierten
Unternehmen in die einzelnen Bestandteile der Wertschöpfungskette aufzutrennen,
um auf diese Weise Marktwirtschaft und Wettbewerb auf allen Ebenen zu ermöglichen.556 Dies führte insgesamt dazu, dass sich, global gesehen, derzeit private und
öffentliche Unternehmen im Erzeugungs-, Transport und Handelssektor die Waage
halten.557
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte
Elektrizität wird sowohl an der Börse als auch außerhalb gehandelt.558 Etwa 70 bis
90% des Stromhandels wird über OTC-Langfristverträge abgewickelt, die restlichen
10 bis 30% auf OTC-Spotmärkten und Strombörsen angeboten.559 Die beiden letzteren unterteilen sich grundsätzlich in den sog. Day-Ahead-Handel, d.h. die Lieferung
des gekauften Stroms erfolgt am und für den nächsten Tag, und den Handel mit
hourly contracts, d.h. die Stromlieferung erfolgt am Kauf- oder am nächsten Tag für
eine vereinbarte Anzahl von Stunden.560 Daneben werden an Strombörsen aber auch
physische Terminkontrakte (Futures) gehandelt.561 Bekannte Strombörsen sind die
552 ENTSO-E, Statistical Yearbook 2009, 2009, S. 19; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik,
2010, S. 296.
553 Ebd.
554 Ebd., S. 298.
555 Sioshansi/Pfaffenberger, Electricity market reform, 2006, S. 35.
556 Ebd., S. 35 und 38 f.; Belyaev, Electricity Market Reforms, 2011, S. 177 ff.
557 Ebd.; https://www.entsoe.eu/about-entso-e/inside-entso-e/member-companies/.
558 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 304; Zenke in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), Ib. B. III. 3., Rn. 60.
559 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 304 f.
560 Zenke in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), Ib. B.
III. 3. Rn. 63; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 304; Säcker, Marktabgrenzung, Marktbeherrschung, Markttransparenz und Machtmissbrauch auf den
Großhandelsmärkten für Elektrizität, 2011, S. 93 ff.
561 Zenke in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), Ib. B.
III. 3., Rn. 66 ff.; Säcker, Marktabgrenzung, Marktbeherrschung, Markttransparenz
und Machtmissbrauch auf den Großhandelsmärkten für Elektrizität, 2011, S. 93 ff.
126
EEX in Leipzig562, die APX Power NL in Amsterdam, die APX Power UK in London
und Nottingham, die Belpex in Brüssel563 und die EXAA in Wien564.
4. Preisbildung
Die Preisbildung im Elektrizitätsbereich vollzieht sich heute an den Strombörsen.565 Dort werden mittels des sog. Auktionshandels die Preise ermittelt, d.h.
nach Handelsschluss werden alle hinterlegten Angebote und Nachfragen zu einer
Kurve aggregiert und der Schnittpunkt dieser Kurven bildet sodann den Markträumungspreis.566
Langfristverträge werden wie im Rohölbereich mittels Preisklauseln567 an die
Börsenpreise geknüpft.568
Die Preisbildung im OTC-Spothandel erfolgt durch Angebot und Nachfrage mit
Orientierung an den Börsenpreisen.569
III. Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel
mit leitungsgebundener Energie und denkbare
Herangehensweisen
1. Transport, Transit und mengenmäßige Beschränkungen
Der Handel mit leitungsgebundener Energie ist ebenso wie der mit nicht-leitungsgebundener Energie zunächst auf Grund der geographischen Verteilung der
Erdgaslagerstätten und der überwiegenden zentralisierten Stromerzeugung in
Großkraftwerken durch den Transport zu den Nutzern geprägt. Daher sind auch
in diesem Kontext ausreichende Transportkapazitäten zu den Voraussetzungen für
einen liberalisierten Handel zu zählen.
Im Gegensatz zu anderen Gütern ist der Transport allerdings in Bezug auf Strom
physikalisch und in Bezug auf Erdgas nahezu faktisch an das Transportmedium
„Leitung“ gebunden. Mit anderen Worten, alternative Transportwege sind nicht
562 http://www.eex.com/.
563 Siehe bzgl. APX Power NL, APX Power UK und Belpex: http://www.apxgroup.com/.
564 http://www.exaa.at/.
565 infraCOMP, Faire Strompreise: Grundlagen und Handlungsbedarf, 2009, S. 8; http://
www.rwe.com/web/cms/de/403722/rwe/presse-news/specials/energiehandel/
so-ensteht-der-strompreis/.
566 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 304 f.; infraCOMP, Faire Strompreise:
Grundlagen und Handlungsbedarf, 2009, S. 8.
567 Bestandteile neben dem Börsenpreis sind u.a. Netznutzungsentgelte, Abwicklungsentgelte, etc. (infra-COMP, Faire Strompreise: Grundlagen und Handlungsbedarf,
2009, S. 9).
568 Ebd.
569 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 304.
127
bzw. nur sehr eingeschränkt vorhanden.570 Im Weiteren gilt es sich vor Augen zu
halten, dass Strom- und Gasnetze auf Grund des erheblichen Aufwands und der
enormen Kosten für die Verlegung „natürliche Monopole“571 darstellen, die zudem
technisch von Beginn an in ihren Transportkapazitäten begrenzt sind. Dementsprechend liegt in der Kontrolle und dem Betrieb der Netze – dem Verbindungsstück zwischen Produzent und Nutzer – eine enorme Marktmacht. Die Regulierung
des Netzzugangs ist daher generell und nicht nur vor dem Hintergrund, dass die
Transportkapazitäten i.d.R. mittels langfristiger Verträge aufgeteilt und zugesichert
sind572, als Form der Mangelverwaltung für einen liberalisierten Handel notwendig.
Die konkrete Ausgestaltung des third-party-access sowie die Kapazitätsvergabeprinzipien573 können naturgemäß nicht abschließend beschrieben werden. Das Ende
des Spektrums dürfte jedoch beim vollständigen Unbundling des Netzbetriebes,
d.h. der vollständigen Verselbstständigung und Abschottung des Netzbetriebs von
anderen Tätigkeit wie Vertrieb oder Produktion, in operationeller, informationeller,
buchhalterischer, eigentumsrechtlicher und sonstiger rechtlicher wie z.B. gesellschaftsrechtlicher Hinsicht, der Festsetzung von Erlösobergrenzen aus dem Netzbetrieb sowie dem gesetzlich festgeschriebenem diskriminierungsfreien Netzzugang574
liegen. Völkervertraglich575 dies z.B. durch einen Regelexport576 vorzubestimmen ist
generell denkbar. Angesichts der Tiefe des Eingriffs und der Dominanz der staatlicher Unternehmen zumindest im Erdgasbereich577 bedarf es allerdings einer starken
Verhandlungsposition.
Hinsichtlich des Aspekts der Erweiterung von Transportkapazitäten wird auf die
Ausführungen im Rahmen der nicht-leitungsgebundenen Energie verwiesen578, d.h.
konkrete völkervertragliche Projektvereinbarungen sind eher unüblich.
570 Bzgl. des Erdgastransport in Form von LNG siehe 1. auf Seite 116.
571 Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes, Energiewirtschaft, 2010, S. 13; Siebert/Lorz,
Einführung in die Volkswirtschaftslehre, 2007, S. 137; Der Begriff „natürliches
Monopol“ beschreibt die Situation, „wenn ein einzelnes Unternehmen den Markt
kostengünstiger beliefern kann als mehrere Unternehmen gemeinsam“ (ebd.).
572 Siehe bzgl. Erdgas 1. auf Seite 116.
573 Siehe 1. auf Seite 106.
574 Vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 322; Spicker in: Schwintowski/
Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 146.
575 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 20.
576 Vgl. Art. 9 ff. der Richtlinie 2009/72/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt
und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/54/EG, ABl. 2009 L 211/55; Art. 9 ff. der
Richtlinie 2009/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli
2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG, ABl. 2009 L 211/94.
577 Siehe 2. auf Seite 120.
578 Siehe 1. auf Seite 106.
128
Der freie Transit durch Drittstaaten ist auch im Kontext der leitungsgebundenen
Energie als eine Voraussetzung für den liberalisierten Handel zu nennen. Auf Grund
der fehlenden Flexibilität hinsichtlich der Auswahl von Ausweichrouten erlangt
dieser Punkt jedoch besonderes Gewicht.579 Dementsprechend sollte dieses Aspekt
in jedem Fall völkervertraglich behandelt werden.
Letztlich ist in diesem Kontext noch die Beseitigung mengenmäßiger Ein- und
Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung als Voraussetzung
für den liberalisierten Handel mit leitungsgebundener Energie anzuführen.580
2. Handelsplätze
Weitere Voraussetzungen für eine liberalisierten Handel mit leitungsgebundener
Energie sind, wie bei nicht-leitungsgebundener Energie581, die Existenz von liquiden,
zugänglichen und transparenten Handelsplätzen, im Idealfall von Spotmärkten i.F.v.
Strombörsen582 und Gas-Hubs583, und die Abstinenz von Langfristlieferverträgen, die
dem Markt über einen längeren Zeitraum, bei Erdgasimporten liegt dieser bei 15 bis
30 Jahren584, Handelsvolumen entziehen und so den Marktzutritt neuer Marktteilnehmer erschweren585.
Beide Voraussetzungen völkervertraglich vorzubestimmen erscheint generell
komplex und schwierig. Das zwischenstaatliche Vorantreiben der Etablierung liquider und zugänglicher Handelsplätze i.F.v. Strombörsen und Gas-Hubs z.B. durch die
579 Ein praktisches Beispiel hierfür ist der Gasstreit zwischen Russland und der Ukraine im Jahr 2009. Zeitweise kam es zum vollständigen Erliegen der Gaslieferungen
nach Westen über diese Route (siehe Süddeutsche Zeitung vom 6. Januar 2009,
Gas-Streit erreicht Deutschland, Rubrik Wirtschaft, http://www.sueddeutsche.de/
wirtschaft/energiekrise-gas-streit-erreicht-deutschland-1.381852).
580 Hinsichtlich der Notwendigkeit zur völkervertraglichen Behandlung des Themas
„Transit“ siehe ccc. auf Seite 556 f.
581 Siehe 2. auf Seite 108.
582 Spicker in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 144.
583 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 238; Der Begriff „Gas-Hub“ ist der
Sammelbegriff für physische und virtuelle Gas-Hubs. Unter einem physischen
Gas-Hub versteht man einen geographischen Ort an dem mehrere Erdgaspipelines wie Speichen eines Rades zusammenlaufen und an dem gezielt Gas von
einer Pipeline in eine andere geleitet werden kann. Beispiele hierfür sind der
Henry-Hub in den USA oder der Erdgas-Hub im belgischen Zeebrugge. Virtuelle
Erdgas-Hubs sind hingegen Gebiete mit mehreren Pipelines und einer Vielzahl
von Ein- und Ausspeisepunkten (entry and exit points), die es Produzenten und
Nutzer ermöglichen im gesamten Gebiet Erdgas auszutauschen. Beispiele hierfür
sind das Hochdrucknetz in Großbritannien (National Balancing Point; NBP) oder
das niederländische Hochdrucknetz (ebd., S. 238 f.).
584 Siehe 3. auf Seite 123.
585 Ebd., S. 237, 242; Auf dem US-Erdgasmarkt spielen Langfristlieferverträge bspweise keine Rolle mehr (ebd., S. 239).
129
Erweiterung des unionalen Binnenmarktes ist nichtsdestotrotz notwendig, da die Entwicklung solcher Handelsplätze im Gegensatz zur nicht-leitungsgebundenen Energie
angesichts des Kostenrisikos für die Verlegung der Netze kein handelsnotwendiger
Selbstzweck ist. Inwieweit dies allerdings vor dem Hintergrund der Wiederentdeckung von Langfristverträgen als Mittel der Versorgungssicherheit586 wahrscheinlich
ist, ist unklar.
3. Bestimmung der Preise durch Marktkräfte
Schließlich ist die Bestimmung der Preise für leitungsgebundene Energie durch
Marktkräfte zu den Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel zu zählen,
da, wie bereits im Rahmen der nicht-leitungsgebundenen Energie ausgeführt587, das
Element „Preis“ verschiedene wichtige Prozesse steuert.
Dementsprechend sollten auch bzgl. leitungsgebundener Energie Zölle, zollgleiche Abgaben, Abgaben, Steuern, Subventionen und Produktionsquoten sowie die
Möglichkeit von Gegenmaßnahmen bzgl. Absprachen zwischen Unternehmen und
Dumping völkervertraglich thematisiert werden588, um Preisverzerrungen durch
diese Faktoren zu vermeiden.589
Angesichts der derzeitigen Preisbildung590 und der Marktverhältnisse bei Erdgas
auf dem europäischen Markt stellt sich allerdings die grundsätzliche Frage, ob bei
der Preisbildung aktuell überhaupt Marktkräfte beteiligt sind und dementsprechend
nicht zunächst ein einheitlicher Markt durch die Überwindung der Stufen Import
und EU-Binnenverteilermarkt geschaffen werden müsste.
586 Vgl. z.B. Erwägungsgrund (11) der Richtlinie 2004/67/EG des Rates vom 26. April
2004 über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung, ABl.
2004 L 127/92; vgl. auch Ebd., S. 237.
587 Siehe 3. auf Seite 109.
588 Hinsichtlich der grundsätzlichen Notwendigkeit derartiger Vereinbarungen siehe
aaa. auf Seite 554.
589 Auch im Kontext der leitungsgebundenen Energien bleibt es allerdings angesichts
der Verkäufermärkte fraglich, ob Subventionen und Dumping überhaupt wahrscheinlich sind. Problematisch erscheint lediglich die Förderung von Erneuerbaren Energien zur Stromerzeugung wie z.B. nach dem Modell des Gesetzes für
den Vorrang Erneuerbarer Energien (Erneuerbaren-Energien-Gesetz – EEG) vom
25. Oktober 2008, BGBl. I S. 2074, zuletzt geändert durch Art. 2 Abs. 69 G zur Änd.
von Vorschriften über Verkündung und Bekanntmachungen sowie der ZPO, des
EGZPO und der AO vom 22.12.2001 (BGBl. I S. 3044).
590 Siehe 4. auf Seite 124.
130
4. Zusammenfassung
Im Gesamtbild sind als Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit leitungsgebundener Energie folgende Punkte festzuhalten591:
• Ausreichende Transportkapazitäten,
• Sicherstellung des third-party-access mittels eines festgeschriebenen diskriminierungsfreien Netzzugangs,
• freier Transit durch Drittstaaten,
• Beseitigung mengenmäßiger Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung,
• liquide, zugängliche und transparente Spotmärkte i.F.v. Strombörsen und GasHubs,
• Kooperation und Koordination zwischen den Netzbetreibern insbesondere im
Bereich Übertragung,
• Abschaffung von Langfristlieferverträgen,
• Preisbestimmung durch Marktkräfte und daher Verzicht auf Zölle, zollgleiche
Abgaben, Subventionen sowie Produktionsquoten und
• die Möglichkeit von Gegenmaßnahmen in Bezug auf Absprachen zwischen Unternehmen, Dumping und Drittlandssubventionen.
591 Vgl. auch European Federation of Energy Traders, The Past and Future of European
Energy Trading, 2005, S. 10; Spicker in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 144.
131
Zweiter Teil:
Politische Entwicklung und
primärrechtliche Grundlagen
A. Politische Entwicklung bis Lissabon
I. Entwicklungsschritte bis 1986
Die ersten energiepolitischen Entwicklungen auf europäischer Ebene finden sich
unmittelbar nach der Beendigung des zweiten Weltkriegs. Auf Betreiben der USA
wurde am 18. Mai 1945 in London ad hoc die European Coal Organization (ECO) als
Nachfolgerin der Abteilung für Festbrennstoffe des Supreme Headquarters Allied
Expeditionary Forces (SHAEF) gegründet.592 Gründungsmitglieder waren seiner
Zeit Belgien, Dänemark, Frankreich, Griechenland, Luxemburg, die Niederlande,
Norwegen, die Türkei, das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland
und die USA.593 Später folgten Schweden, Portugal und Finnland als assoziierte
Mitglieder sowie Polen und die Tschechoslowakei als Vollmitglieder.594 Die Aufgabe
der ECO lag darin für die faire Verteilung der europäischen Kohle und für die gerechte Zuteilung der wenigen Kohleimporte sowie der für den Bergbau benötigen
Gerätschaften zwischen den beteiligten Staaten zu sorgen.595
Neben der ECO existierte zudem die ebenfalls in London aber am 25. Mai 1945
gegründete und universeller angelegte Emergency Economic Commission for Europe (EECE), die für die Verteilung von Energie, Dünger und Holz zuständig war.596
Zur Unterstützung der ECO und des EECE wurde am 27. September 1945 die
European Central Inland Transport Organization (ECITO) geschaffen, um die Bereitstellung der erforderlichen Transportmittel zu koordinieren.597
Die Aufgaben dieser drei Organisationen wurden allerdings bereits im Mai 1947
auf den zuvor am 18. März 1947 in Genf gegründeten Regionalausschuss Economic
Commission for Europe (ECE) des Wirtschafts- und Sozialrates (Economic and Social Council – ECO-SOC) der Vereinten Nationen übertragen.598 Zuvor wurde im
Rahmen der ECO allerdings noch mit dem Beschluss die Kohleproduktion in den
592 Lucas, Energy and the European communities, 1977, S. 2; Vaughan, TwentiethCentury Europe, 1979, S. 62; Haghighi, Energy security, 2007, S. 38.
593 Moan/Smith, Energy use worldwide, 2007, S. 30; Vaughan, Twentieth-Century
Europe, 1979, S. 62 f.
594 Ebd., S. 62.
595 Lucas, Energy and the European communities, 1977, S. 2.
596 Mai, Der Alliierte Kontrollrat in Deutschland 1945–1948, 2009, S. 174; Vaughan,
Twentieth-Century Europe, 1979, S. 63.
597 Mai, Der Alliierte Kontrollrat in Deutschland 1945–1948, 2009, S. 174; Slusser/
Triska, A Calendar Soviet Treaties 1917–1957, 1959, S. 198; Gründungsmitglieder
waren: Belgien, Frankreich, Griechenland, Luxemburg, die Niederlande, Norwegen, Polen, das Vereinigte Königreich Großbritannien und Irland, die USA, die
USSR und Jugoslawien (Vaughan, Twentieth-Century Europe, 1979, S. 63).
598 Lucas, Energy and the European communities, 1977, S. 3; Vaughan, TwentiethCentury Europe, 1979, S. 62.
135
teilnehmenden Staaten und West-Deutschland bis 1951 auf Vorkriegsniveau hochzufahren, um so primär die Importe von Rohöl so niedrig wie möglich zu halten,
eine der ersten Maßnahmen mit energieaußenpolitischen Aspekten getroffen.599
Der Beschluss zeigte im Übrigen Wirkung. Bereits ab 1948 begannen einerseits die
außereuropäischen Kohleimporte zurückzugehen und andererseits betrug der Anteil
von Rohöl am europäischen Energiemix bis 1952 lediglich 1%.600
1. Gründung der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl
In den folgenden Jahren führten dann die Wiedererstarkung der europäischen,
insbesondere aber die der deutschen Wirtschaft ab 1950, die sich abzeichnende
Spaltung der Welt und Europas im Rahmen des Ost-West-Gegensatzes und die damaligen Weltanschauung, dass Kohle und Stahl die bestimmenden Faktoren für
Wirtschaft und militärische Stärke sind, zum Abschluss des am 23. Juli 1952 in
Kraft und am 23. Juli 2002 außer Kraft601 getretenen Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKSV – Montanunion)602 zwischen
Belgien, Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg und den Niederlanden.603 Die
energiepolitischen Grundsätze der EGKS finden sich in Art. 3 EGKSV und lassen
sich wie folgt zusammenfassen:
• S icherstellung einer geordneten Versorgung auf dem gemeinsamen Markt unter
Berücksichtigung des Bedarfs dritter Länder,
• Sicherstellung eines diskriminierungsfreien Zugriffs auf die Produktion für alle
vergleichbaren Verbrauchergruppen,
• Sicherstellung niedrigster Preise bei gleichzeitiger Wahrung marktwirtschaftlicher Grundsätze,
• Schaffung von Anreizen für Unternehmen ihr Produktionspotential auszubauen
und zu verbessern,
• Schaffung von Anreizen für einen vernünftigen Abbau natürlicher Ressourcen,
insbesondere hinsichtlich der Vermeidung von Raubbau,
• Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen für Arbeitnehmer,
• Förderung des internationalen Handels unter gleichzeitiger Berücksichtigung
billigkeitsrechtlicher Grenzen in Bezug auf die Exportpreise und
599
600
601
602
Lucas, Energy and the European communities, 1977, S. 3.
Ebd.; vgl. Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436.
Die EGKS war gemäß Art. 97 EGKS auf 50 Jahre begrenzt.
Eine Textausgabe findet sich auf den Webseiten der Europäischen Union: http://
eur-lex.europa.eu/de/treaties/index-old.htm#founding.
603 Streinz, Europarecht, 2008, S. 9; Lucas, Energy and the European communities,
1977, S. 3 f.; Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Hobe, Europarecht, 2004, S. 4; Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen
Union, 2008, S. 24.
136
• F örderung einer geordneten Expansion und Modernisierung der Produktion sowie deren Qualitätsverbesserung ohne Abschottung gegenüber konkurrierenden
Industriezweigen.
Angesicht des Umstands, dass Kohle zum damaligen Zeitpunkt einen Anteil von
ca. 80% am europäischen Energiemix hatte, lässt sich konstatieren, dass in Art. 3
EGKSV die wesentlichen europäischen Zielsetzungen in der Energiepolitik für den
Beginn der 1950er Jahre zu finden sind.604 Programmatisch formuliert sind es Versorgungssicherheit, Nichtdiskriminierung, Bildung wirtschaftlich günstiger Preise,
Investitionsförderung, Rationalisierung, soziale und marktwirtschaftliche Verantwortung des Kohlesektors sowie Förderung des Außenhandels.605
Zur Erreichung der genannten Ziele wurde die EGKS als supranationale Internationale Organisation mit einer vertieften Freihandelszone606 konzipiert607 und
u.a. ein gemeinsamer Markt für Steinkohle, Steinkohlebrikettes, Kokskohle, Braunkohlebriketts und Förderbraunkohle zwischen den Mitgliedstaaten geschaffen608.609
Auf diesem Binnenmarkt waren nach Art. 4 (a) – (d) EGKSV Ein- und Ausfuhrzölle oder Abgaben gleicher Wirkung sowie mengenmäßige Beschränkungen des
Warenverkehrs, Maßnahmen oder Praktiken, die zwischen Produzenten, Käufern
oder Verbrauchern diskriminieren, staatliche Subventionen und Beihilfen sowie
staatlicherseits erhobene Sonderabgaben jeglicher Art und jede Praktik, die auf
eine Aufteilung oder Ausbeutung der Märkte abzielt, aufgehoben und untersagt.610
Zudem hatte die EGKS eine Außendimension, d.h. sie besaß eine eigene Völkerrechtspersönlichkeit611 und auch insoweit eine Außenkompetenz, wie es für die
604 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 13; Classen
in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Geden/Fischer, Die Energie- und
Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 24.
605 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 13.
606 Becker-Döring, Die Außenbeziehungen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle
und Stahl von 1952–1960, 2003, S. 19; vgl. auch Boysen in: Hilf/Oeter, WTO-Recht,
2010, S. 664; Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 82;
Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 15; a.A.
Lucas, Energy and the European communities, 1977, S. 4, der die EGKS als Zollunion begreift.
607 Auf Grund der sektoriellen Begrenzung auf Kohle und Stahl bedurfte es für die
EGKS einer Ausnahmebewilligung (sog. waiver) nach Art. XXV:5 iVm XXIV:8
GATT 1947 (Streinz, Europarecht, 2008, S. 9 f.).
608 Art. 2 iVm Art. 4 iVm Art. 81 EGKSV iVm Anhang I zum EGKSV.
609 Lucas, Energy and the European communities, 1977, S. 4; Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 12.
610 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 12.
611 Art. 6 Abs. 1 EGKSV.
137
Durchführung ihrer Aufgaben und für die Erreichung ihrer Ziele notwendig war612.613
Hierzu zählte u.a. die Kompetenz zum Abschluss von Verkehrsabkommen614.615
Erstaunlicher Weise lag aber trotz der Erwähnung der Förderung des internationalen Handels in Art. 3 lit. f) EGKSV die Zuständigkeit für die Handelspolitik
und die für den Abschluss von bi- und multilateralen Abkommen in diesem Bereich
ausdrücklich bei den Mitgliedstaaten616.617 In der auswärtigen Praxis hatte sich daher anfangs im Handelsbereich der Abschluss von völkerrechtlichen Abkommen
zwischen den Mitgliedstaaten der EGKS und der EGKS einerseits und Drittstaaten andererseits etabliert.618 Später im Zuge der Angleichung an die Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft überließen es die Mitgliedstaaten allerdings der EGKS
als alleiniger Außenhandelspartner aufzutreten619 und beschränkten sich auf die
Beteiligung an gemischten Abkommen.620
Die EGKS verlor jedoch bereits kurze Zeit nach ihrer Gründung auf Grund des
Umschlags von Kohlemangel zu Kohleüberschuss im Jahr 1957 ihre ursprüngliche
Bedeutung, weshalb sich die Politik im Rahmen der EGKS fortan im Wesentlichen
auf die Schließung unrentabler Zechen und die sukzessive Lockerung des staatlichen Subventions- und Beihilfeverbots konzentrierte, um die europäische Kohle
gegenüber Importkohle wettbewerbsfähig zu halten.621
612 Art. 6 Abs. 2 EGKSV.
613 Ebd., S. 175; Hierunter fiel generell auch die Kompetenz zum Abschluss völkerrechtlicher Verträge (ebd., S. 178).
614 Art. 70 Abs. 1 bis 4 EGKSV.
615 Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 84; Hinsichtlich des
Transports von Kohle siehe S. 58.
616 Art. 71 Abs. 1 und 75 EGKSV.
617 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 175, 180
und 550; Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 82 f.; Streinz,
Europarecht, 2008, S. 264; Becker-Döring, Die Außenbeziehungen der Europäischen
Gemeinschaft für Kohle und Stahl von 1952–1960, 2003, S. 121; leicht missverständlich Belyi in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 198.
618 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 180.
619 Ein Beispiel hierfür ist das Abkommen zwischen der EGKS und der Republik Türkei über den Handel mit unter den Vertrag über die Gründung der Europäischen
Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallenden Erzeugnissen vom 25. Mai 1996, in
Kraft getreten am 1. August 1996, ABl. 1996 L 227/3.
620 Ebd.
621 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 69; Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik
der Europäischen Union, 2008, S. 25.
138
Bis zum Inkrafttreten des „Fusionsvertrags“ am 1. Juli 1967622 wurden von der
EGKS das „Assoziierungsabkommen“ mit Großbritannien623, die Abkommen über
die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Durchgangsverkehr mit
Kohle und Stahl durch das Staatsgebiet der Republik Österreich624 bzw. durch das
schweizerische Gebiet625 und das Abkommen mit der Schweiz betreffend Frachten
und Beförderungsbedingungen im Verkehr mit Kohle und Stahl auf dem Rhein626
geschlossen.
2. Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft
Als weitere europäische Integrationsschritte neben der EGKS wurden 1957 die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG)627 und die Europäische Atomgemeinschaft
(EAG – EURATOM)628 gegründet, die als eigenständige Vertragsregime629 am 1. Januar 1958 in Kraft traten.630
622 Siehe S. 88. Hinsichtlich der Abkommen der EGKS nach diesem Zeitpunkt siehe
S. 89 ff.
623 Assoziierungsabkommen zwischen der EGKS und Großbritannien vom 21. Dezember 1954, BGBl. II 1955, 837; Inhaltlich handelte es sich bei dem „Assoziierungsabkommen“ um ein reines Konsultationsabkommen. Mit dem Betritt Großbritanniens
am 1. Januar 1973 zu den Europäischen Gemeinschaften ist es konsequenter Weise
erloschen (Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 85 f.).
624 Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung einerseits und den
Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und
Stahl andererseits über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife
im Durchgangsverkehr mit Kohle und Stahl durch das Staatsgebiet der Republik
Österreich vom 26. Juli 1957, ABl. 1958 A 6/78.
625 Abkommen über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Verkehr mit Kohle und Stahl im Durchgang durch das schweizerische Gebiet vom
28. Juli 1956, ABl. 1957 A 17/223.
626 Abkommen zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und den Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl und der Hohen Behörde der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl andererseits betreffend Frachten und Beförderungsbedingungen
im Verkehr mit Kohle und Stahl auf dem Rhein vom 24. Juli 1959, Achter Gesamtbericht über die Tätigkeit der Gemeinschaft (EGKS), 1960, S. 56 f., abrufbar
unter: http://bookshop.europa.eu/de/achter-gesamtbericht-ueber-die-taetigkeitder-gemeinschaft-pbXK0237004/.
627 http://eur-lex.europa.eu/de/treaties/index-old.htm#founding.
628 http://eur-lex.europa.eu/de/treaties/index-old.htm#founding und Fn. 14.
629 Vgl. Art. 232 EWGV.
630 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 24;
Streinz, Europarecht, 2008, S. 10; Grunwald, Das Energierecht der Europäischen
Gemeinschaften, 2003, S. 12; Gründungsmitglieder beider Gemeinschaften waren
139
a. Europäische Atomgemeinschaft
Mit der EAG als weiteren sektorspezifischen supranationalen Gemeinschaft631 neben
der EGKS wurde seiner Zeit u.a. das energiepolitische Ziel verfolgt, Europa durch
die gemeinschaftliche632 Fortentwicklung und Nutzung der Kernenergie weitgehend in die Energieautarkie zu führen633. Als kernenergiepolitische Ziele wurden
in Art. 2 EAGV folgende Punkte festgelegt634:
• d
ie Forschung im Bereich der Kernenergie zu entwickeln und die Verbreitung
der technischen Kenntnisse sicherzustellen,
• einheitliche Sicherheitsnormen aufzustellen und deren Beachtung zu gewährleisten,
• Investitionen im Kernenergiebereich zu erleichtern und die notwendigen Forschungseinrichtungen zu schaffen,
• für eine regelmäßige und gerechte Versorgung aller Benutzer der Gemeinschaft
mit Erzen und Kernbrennstoffen Sorge zu tragen,
• mittels geeigneter Überwachung zu gewährleisten, dass Kernstoffe ausschließlich
friedlich genutzt werden,
• das Eigentumsrecht der EAG an Kernstoffen auszuüben,
• ausgedehnte Absatzmärkte und den Zugang zu den besten technischen Mitteln
sicherzustellen und
• zu anderen Ländern und zwischenstaatlichen Einrichtungen alle Verbindungen
herzustellen, die geeignet sind, den Fortschritt bei der friedlichen Verwendung
der Kernenergie zu fördern.
Zur Erreichung der Zielvorgaben wurde die EAG u.a. als Zollunion mit einem gemeinsamen Markt für Erze und Kernbrennstoffe i.S.d. Art 197 EAGV sowie für Güter
und Erzeugnisse i.S.d. Art. 92 EAGV i.V.m. Anhang IV EAGV ausgestaltet und mit einer Außendimension, d.h. mit einer Völkerrechtspersönlichkeit635 und mit externen
Handlungsbefugnissen636, unter denen sich auch die „Außenhandelsbeziehungen“637
631
632
633
634
635
636
637
140
die Mitgliedstaaten der EGKS: Belgien, Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg und die Niederlande.
Schärf, Europäisches Nuklearrecht, 2008, S. 161.
Der gemeinschaftliche/europäische Ansatz wurde aus ökonomischen und sicherheitspolitischen Gründen gewählt (Streinz, Europarecht, 2008, S. 10).
Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Streinz, Europarecht, 2008,
S. 10; Atomenergie wurde damals weltweit als nahezu unerschöpfliche Energiequelle betrachtet (Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436).
Die Ziele haben sich bis heute nicht verändert (vgl. Art. 2 EAGV in der Fassung
des konsolidierten Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft,
ABl. 2010 C 84/1).
Art. 184 EAGV.
Art. 2 lit. h), 29, 46 lit. e), 64, 66, 77 lit. b), 199 ff. und 206 EAGV.
Art. 101–106 i.V.m. 52–76 EAGV.
finden638, ausgestattet.639 Die ersten drei Versorgungsabkommen für Kernmaterial
wurden von der EAG mit den Vereinigten Staaten von Amerika640, Großbritannien641
und Kanada642 geschlossen.643 In der Datenbank des Treaties Office der EU finden
sich derzeit insgesamt 96 Abkommen an denen die EAG als Vertragspartei beteiligt
ist.644
Auf Grund der Atomskepsis in einigen europäischen Mitgliedstaaten liegt der
Schwerpunkt der EAG heute auf der Reaktorsicherheit und dem Gesundheitsschutz.645
b. Europäische Wirtschaftsgemeinschaft
Die EWG besaß bei ihrer Gründung keine speziellen Regelungen für den Energiebereich.646 Dies ist insoweit bemerkenswert, da der dritte Teil des Spaak-Berichts647,
638 Streinz, Europarecht, 2008, S. 264; Schärf, Europäisches Nuklearrecht, 2008, S. 100;
Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 93.
639 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 15, 42 und
277; Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 94.
640 Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft (EURATOM) und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika bei
der friedlichen Verwendung der Atomenergie vom 8. November 1958, ABl. 1959 P
17/312, i.V.m. Abkommen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der
Europäischen Atomenergiegemeinschaft (Euratom) vom 29. Mai 1958, ABl. 1959 P
17/309; Diese frühen Abkommen sind Ausdruck der „besonderen Angewiesenheit
der Gemeinschaft auf geordnete und für sie förderliche Beziehungen zu Drittländern, die auf dem Kerngebiet schon weiterfortgeschritten waren als sie selbst, wie
die Vereinigten Staaten von Amerika, Großbritannien, sowie zu Lieferländern von
Kernmaterial und zu auf dem Kerngebiet tätigen internationalen Organisationen, wie
der Internationalen Atomenergiebehörde und CERN“ (Grunwald, Das Energierecht
der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 278).
641 Abkommen zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft (EURATOM) und der
Regierung des vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Nordirland über
Zusammenarbeit bei der friedlichen Verwendung der Atomenergie vom 4. Februar
1959, ABl. 1959 P 17/331.
642 Abkommen zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft (EURATOM) und der
Regierung von Kanada über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der
Atomenergie vom 6. Oktober 1959, ABl. 1959 P 60/1165.
643 Für weitere Versorgungsabkommen aus jener Zeit mit Brasilien, Argentinien und
Schweden siehe Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 97 ff.
644 http://ec.europa.eu/world/agreements/searchByOrganization.do?countryId=30124
&orgName=European%20Atomic%20Energy%20Community.
645 Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436.
646 In der ursprünglichen Fassung des EWGV wird Energie nicht explizit, sondern nur
mittelbar durch ein Protokoll über Mineralöle und einige Mineralölerzeugnisse
erwähnt (Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003,
S. 17; Lucas, Energy and the European communities, 1977, S. 15).
647 Spaak-Bericht vom 21. April 1956, DER 1, EWG Dok. 14.
141
der die Grundzüge der Wirtschafts- und Atomgemeinschaft aufsetzte, Energie als
vordringlich zu behandelnde Materie auswies.
Entsprechend ihrer Grundkonzeption als supranationaler Gemeinschaft zur
Schaffung eines gemeinsamen Markts zwischen den Mitgliedstaaten für Waren,
Dienstleistungen, Kapital und Arbeitskraft648 und ihrer fehlenden Begrenzung auf
spezifische Wirtschaftssektoren649 lässt sich jedoch allgemein konstatieren, dass die
Vorschriften und Ermächtigungen des Ur-EWGV grundsätzlich auch auf Energie
anwendbar waren, soweit es nicht den Vorrang des EGKSV oder des EAGV650 zu
beachten galt.651 Mit anderen Worten, Energiepolitik nach innen wie nach außen
war dementsprechend auch im Rahmen der EWG von Beginn an möglich, soweit
es die Ermächtigungsnormen im EWGV eben zuließen.
Die Möglichkeit einer gemeinschaftlichen Energieaußenhandelspolitik stand der
EWG grundsätzlich offen, da sie als Völkerrechtspersönlichkeit652 u.a. mit externen
Handlungskompetenzen in den Bereichen Handelspolitik653, Verkehr654 und Assoziierung655 ausgestattet war und sich Energie unter die Anwendungsbereiche dieser
Ermächtigungsnormen subsumieren ließ. So fiel Energie bspweise unter Art. 113
EWGV656, da insbesondere der Warenverkehr mit Drittstaaten von Art. 113 EWGV657
erfasst und Ware i.S.d. EWGV jedes bewegliche Gut einschließlich Gas und Elek
trizität war, das einen Geldwert hatte und Gegenstand von Handelsgeschäften sein
konnte658. Damit waren völkervertragliche Vereinbarungen insbesondere zu Zöllen,
zollgleichen Abgaben, mengenmäßigen Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie
648 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 17; Die
EWG könnte man dementsprechend auch als Auffanggemeinschaft bezeichnen.
649 Ebd.
650 Art. 232 EWGV.
651 arass, Europäisches Energierecht, 1996, S. 14; EuGH, Urteil vom 4. April 1974,
Rs. 167/73, Slg. 1974, S. 370; EuGH, Urteil vom 30. April 1986, Rs. 209–213/84,
Slg. 1986, S. 1466.; EuGH, Urteil vom 27. Januar 1987, Rs. 45/85, Slg. 1987, 451.
652 Art. 210 EWGV.
653 Art. 113 EWGV.
654 Art. 75 Abs. 1 lit. a) EWGV; EuGH, Urteil vom 31. März 1971, Rs. 22/70, Slg. 1971,
S. 275 f.
655 Art. 238 EWGV; Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 5
und 16.
656 Vgl. auch Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003,
S. 551.
657 Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 17 f.
658 Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Oktober 2009 (40. EL), Art. 133, Rn. 33; Voß in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 23, Rn. 12; EuGH, Urteil vom
27. April 1994, Rs. 393/92, Slg. 1994, S. 1516; EuGH, Urteil vom 10. Dezember 1968,
Rs. 7/68, Elg. 1968, S. 642.
142
Maßnahmen gleicher Wirkung, Schutzmaßnahmen gegen Subventionen sowie
Dumping und zur Meistbegünstigung in Bezug auf Energie möglich.659
Das vorhandene energiepolitische Potential der EWG bzgl. Erdöl, Erdölprodukten, Erdgas, Elektrizität, Biomasse, etc. blieb anfangs allerdings auf Grund der
damaligen sektoriellen Fokussierung auf Kohle, der seiner Zeit zukunftsweisende
Kernenergie und wegen der geringen Bedeutung der genannten Energieträger für
den europäischen Energiemix660 weitgehend ungenutzt.661
aa. Protokoll eines Abkommens betreffen die Energiefragen
Die EWG-Kommission war sich allerdings ihrer energiepolitischen Verantwortung
bewusst und forderte – ähnlich wie Hohe Behörde und der Ministerrat der EGKS
1957662 – in ihrem ersten Gesamtbericht vom 17. September 1958 eine Koordinierung
zwischen den drei Gemeinschaften im Bereich der Energiepolitik.663 Infolgedessen
wurde am 25. Mai 1959 die „interexekutive Arbeitsgruppe Energie“ zur Erarbeitung
von Koordinierungsvorschlägen seitens der Hohen Behörde der EGKS, der EAGKommission und der EWG-Kommission eingesetzt.664 Deren Vorschläge mündeten
in die im Dezember 1962 vorgestellte und 1964 in 2. Auflage erschienene „Untersuchung über die langfristigen energiewirtschaftlichen Aussichten der Europäischen
Gemeinschaften“665 und gaben den Anstoß666 zum Abschluss des „Protokoll[s] eines
659 Weissenberg, Die Kompetenz der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zum Abschluß von Handels- und Kooperationsabkommen gemäß Art. 113 EWG-Vertrag,
1978, S. 72 ff.
660 Erdöl hatte 1960 einen Anteil von unter 30% am europäischen Energiemix. Außerdem wurde Gas nicht grenzüberschreitend transportiert, sondern überwiegend
lokal durch Stadtwerke als Stadtgas verteilt (Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 18 und 44).
661 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 24;
Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 39 f.
662 Siehe Protokoll vom 8. Oktober 1957 zwischen Ministerrat und Hoher Behörde
über Mittel und Wege zu einer koordinierten Energiepolitik (ABl. 1957 A 35/574).
663 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 70.
664 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 42 f.;
Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 70; Lediglich der
Vollständigkeit halber soll nicht unerwähnt bleiben, dass bereits seit 1958 eine
interexekutive Arbeitsgruppe „Auswärtige Beziehungen“ einberufen worden war
(Becker-Döring, Die Außenbeziehungen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle
und Stahl von 1952–1960, 2003, S. 69).
665 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 43;
Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 70; Die 2. Auflage
ist abrufbar unter: http://bookshop.europa.eu/de/untersuchung-ueber-die-langfristigen-energiewirtschaftlichen-aussichten-der-europaeischen-gemeinschaftpbXK0336005/.
666 Das Protokoll ist zudem auf die Insistenz der drei Exekutiveorgane der EGKS,
EAG und EWG zurückzuführen (Grunwald, Das Energierecht der Europäischen
143
Abkommens betreffend die Energiefragen“667 zwischen den Mitgliedstaaten der drei
Gemeinschaften668 am 21. April 1964.
In letzterem kamen die Mitgliedstaaten zunächst überein, dass sie von der Notwendigkeit überzeugt sind, eine gemeinsame Energiepolitik im Rahmen des gemeinsamen Energiemarkts zu verwirklichen. Hierfür müsste allerdings zunächst
eine Frist für die Definition einer gemeinsamen Energiepolitik gesetzt sowie der
Beschluss zur Verwirklichung der Fusion der Gemeinschaften vom 24. Februar 1964
beachten werden. Ferner wurde seitens der Mitgliedstaaten der Wille bekräftigt,
dass sich die Mitgliedstaaten weiter um die Erarbeitung und Durchführung einer
gemeinsamen Energiepolitik, insbesondere in Bezug auf
„- die Handelspolitik und die Politik auf dem Gebiet der Versorgung aus Drittländern […],“
bemühen.
In der EWG-Abkommenspraxis jener Zeit fanden sich solche Bemühungen und
Entwicklungen jedoch nicht. Die zwischen 1958 und 1964 seitens der EWG geschlossenen Handels-669 und Assoziierungsabkommen670 enthielten weder Energietitel noch
667
668
669
670
144
Gemeinschaften, 2003, S. 43; Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009,
S. 436; Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 70).
Protokoll eines Abkommens betreffend die Energiefragen vereinbart zwischen den
Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften gelegentlich
der 94. Tagung des Besonderen Ministerrats der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl am 21. April 1964 in Luxemburg, ABl. 1964 P 69/1099.
Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 43; Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Pollak/Schubert/Slominski,
Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 70; Rechtlich stellt das Protokoll ein sog. intergovernmental agreement, d.h. einen völkerrechtlichen Vertrag ohne Ratifizierung, dar. Welche Wirkung dem Protokoll zu kam und ob es überhaupt europarechtskonfern war, war in jener Zeit erheblich umstritten (Püttner in: Clauder,
Einführung in die Rechtsfragen der europäischen Integration, 1972, S. 144).
Handelsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Kaiserlich Iranischen Regierung vom 14. Oktober 1963, ABl. 1963 P 152/2555;
Handelsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem
Staat Israel vom 4. Juni 1964, ABl. 1964 P 95/1518.
Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Griechenland vom 9. Juli 1961, ABl. 1963 P 26/294;
Beschluss des Rats über den Abschluß des Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Griechenland,
ABl. 1963 P 26/293; Mit Beitritt Griechenlands zu den Europäischen Gemeinschaften 1981 ist das Abkommen naturgemäß obsolet geworden; Abkommen über die
Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den mit
dieser Gemeinschaft assoziierten afrikanisch Staaten und Madagaskar vom 20. Juli
1963, ABl. 1964 P 93/1431, Burundi, Dahome, Elfenbeinküste, Gabon, Kamerun,
Kongo (Brazzaville), Kongo (Léopoldville), Madagaskar, Mali, Mauretanien, Niger,
Obervolta, Rwanda, Senegal, Somalia, Togo, Tschad und Zentralafrikanische Republik; Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen
ausschließlich oder schwerpunktsmäßig dem Thema „Energie“ gewidmete Regelungen. Zudem erfassten einzig671 und dies – abgesehen von einer Ausnahme – auch
nur reflexartig die handelspolitischen Regelungen der Assoziierungsabkommen mit
Griechenland672, den afrikanischen Staaten673 und der Türkei674 die handelsüblichen
Energieträger auf Grund der fehlenden Begrenzung auf bestimmte Waren.675
Ziel der Assoziierungen mit Griechenland und der Türkei war die Schaffung von
Zollunionen676. Im Abkommen mit Griechenland fand sich mit Art. 15, in dem eine
verlängerte Übergangszeit für die Senkung der Ausgangszollsätze u.a. für Stadtgas,
Ferngas, Wassergas, Generatorgas und ähnliche Gase i.S.d. der Tarifnummer 27.05 a
des Brüsseler Zolltarifschemas (BZT) sowie Erdgas und andere gasförmige Kohlenwasserstoffe i.S.d. Tarifnummer 27.11 des BZT677 vereinbart worden war, die bis dato
einzige explizite Erwähnung von Energieträgern in der EWG-Abkommenspraxis.
Im Abkommen mit den afrikanischen Staaten wurde die schrittweise Abschaffung
von Zöllen, zollgleichen Abgaben und mengenmäßigen Beschränkungen vereinbart.678
bb. Folgezeit
Die Energiepolitik auf Gemeinschaftsebene sowie Abkommenspraxis der EWG veränderte sich aber auch im Anschluss an das „Protokoll eines Abkommens betreffend die Energiefragen“679 nicht. Dies lag zum einen daran, dass die Mitgliedstaaten
die Entwicklungen rund um die geplante Fusion der Gemeinschaften abwarten
671
672
673
674
675
676
677
678
679
Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei vom 12. September 1963, ABl. 1964
P 217/3687, siehe 6. auf Seite 822; Beschluss des Rates vom 23. Dezember 1963
über den Abschluss des Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei, ABl. 1964 P 217/3685.
Die Handelsabkommen beschränkten sich auf wenige Warengruppen, zu denen
Energie nicht zählte (siehe Art. 1 des Abkommens mit dem Iran; Art. 1, 2, 3 und
4 des Abkommens mit Israel).
Siehe Fn. 670.
Siehe Fn. 670.
Siehe Fn. 670.
Titel II (Freier Warenverkehr) Art. 6 ff. des Assoziierungsabkommens mit Griechenland; Titel I (Warenverkehr) Art. 1 ff. des Abkommens mit den assoziierten
afrikanisch Staaten und Madagaskar; Titel II (Durchführung der Übergangsphase)
Kapitel 1 (Zollunion) Art. 10 des Assoziierungsabkommens mit der Türkei.
Art. 6 des Abkommens mit Griechenland, Art. 10 des Abkommens mit der Türkei;
Charakteristisch für eine Zollunion sind zwei Punkte: Erstens die vollständige
Liberalisierung des Warenverkehrs zwischen den Vertragsparteien, d.h. alle Zölle
und nichttarifäre Handelshemmnisse wie z.B. mengenmäßige Beschränkungen
werden zwischen den Vertragsparteien abgeschafft und zweitens ein gemeinsamer
Außenzoll für die Vertragsparteien gegenüber Drittstaaten (Boysen in: Hilf/Oeter,
WTO-Recht, 2010, S. 664).
Art. 15 i.V.m. Anhang I des Assoziierungsabkommens Griechenland.
Art. 2 ff. des Abkommens mit den afrikanischen Staaten.
Siehe Fn. 667.
145
wollten680, und zum anderen, dass die bis zum in Kraft treten des Fusionsvertrags
geschlossenen Abkommen681 – mit Ausnahme des Handelsabkommens mit dem
Libanon682 – für den Energiebereich nicht relevant waren. Im Abkommen mit dem
Libanon wurde die gegenseitige Einräumung der Meistbegünstigung ohne Begrenzung auf bestimmte Warengruppen vereinbart683.
Festzuhalten bleibt damit, dass zwar die Erkenntnis der Notwendig einer koordinierten gemeinsamen Energieaußenpolitik insbesondere ausdrücklich für den
Handelsbereich in den Anfangsjahren der drei Gemeinschaften gewonnen worden
war, sich diese Erkenntnis zunächst jedoch nicht auf die Rechtswirklichkeit und
die Abkommenspraxis auswirkte.
c. „Fusionsvertrag“
Die vollständige Fusion der drei zu einer Gemeinschaft blieb letztendlich aus, da
an der rechtlichen Selbstständigkeit der drei Gemeinschaften festgehalten wurde.684
Mit dem am 8. April 1965 unterzeichneten und am 1. Juli 1967 in Kraft getretenen „Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen
Kommission der Europäischen Gemeinschaften“ (sog. „Fusionsvertrag“)685 wurden
EGKS, EAG und EWG lediglich institutionell weiter verklammert, d.h. neben dem
Europäischen Parlament und dem Gerichtshof686 wurden als weitere gemeinsame
Organe eine Kommission, auf die die Aufgaben der Höhen Behörde der EGKS, die
der EWG-Kommission und die der EAG-Kommission übertragen wurden687, und ein
680 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 71; Grunwald, Das
Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 43.
681 Abkommen gemäß Artikel XXVIII des GATT mit Kanada, Uruguay und den Vereinigten Staaten von Amerika über bestimmte Rückstände von der Gewinnung von
Olivenöl vom 15. Juni 1967, ABl. 1967 P 292/44; Zollabkommen mit der Schweiz,
mit Finnland und mit Österreich über bestimmte Käsesorten der Tarifnummer ex
04.04 des Gemeinsamen Zolltarifs vom 29. Juni 1967, ABl. 1969 L 257/5; Abkommen
gemäß Artikel XXVIII des GATT mit den Vereinigten Staaten von Amerika über
die der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft im Anschluß an die Reform des
amerikanischen Zolltarifs gewährten Zugeständnisse vom 30. Juni 1967, ABl. 1968
L 131/18.
682 Abkommen über den Handelsverkehr und die technische Zusammenarbeit zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Mitgliedstaaten einerseits und
der Libanesischen Republik andererseits vom 21. Mai 1965, ABl. 1968 L 146/2.
683 Art. II i.V.m. I des Abkommens.
684 Stapelfeldt, Kritik der ökonomischen Rationalität, 1998, S. 50.
685 Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften, ABl. 1967 P 152/2.
686 Siehe diesbzgl. Abkommen über gemeinsame Organe für die europäischen Gemeinschaften (BGBl. II 1957, S. 1156 ff.).
687 Art. 9 des Fusionsvertrags.
146
Rat, der an die Stelle des Besonderen Ministerrats der EGKS, des Rates der EWG
und des Rates der EAG trat688, geschaffen.689
Mit der Vereinheitlichung der Organe wurde im Hinblick auf eine koordinierte
Energie- und Energieaußenpolitik im Dreieck EGKS/EWG/EAG allerdings eine nicht
unerhebliche Hürde genommen.690
3. Entwicklungen bis zur und unmittelbar nach der
Ölkrise 1973/74
a. Neue Kommission – alte Mitgliedstaaten
Die neu geschaffene Kommission legte sodann am 18. Dezember 1968 dem Rat eine
Mitteilung691 mit dem Titel „Erste Orientierung für eine gemeinsame Energiepolitik“692
vor. Am 13. Oktober 1972 folgte die Mitteilung „Notwendige Fortentwicklung der
gemeinsamen Energiepolitik“693 sowie am 23. April 1973 die Mitteilung „Leitlinien
und vorrangig Maßnahmen in Bezug auf die gemeinsame Energiepolitik“694.
An der konsequenten Entwicklung einer gemeinsam Energie- und Energieaußenpolitik zu Gunsten der Gemeinschaft als ganzer waren die Mitgliedstaaten während
dieser Zeit trotz der Ablösung von Kohle durch Erdöl als wichtigstem Energieträger
ab 1969695 allerdings nach wie vor nicht interessiert, weshalb es im Rat lediglich zu
688 Art. 1 des Fusionsvertrags.
689 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 43; Stapelfeldt, Kritik der ökonomischen Rationalität, 1998, S. 50.
690 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 43; Classen
in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Belyi in: Roggenkamp, Energy law
in Europe, 2007, S. 198.
691 In Mitteilungen legt die Kommission ihre Gedanken zu einem aktuellen Themen
dar. Mitteilungen entfalten keinerlei Rechtswirkung (http://ec.europa.eu/civiljustice/
glossary/glossary_de.htm#Mitteilung%20der%20Kommission).
692 Erste Orientierung für eine gemeinsame Energiepolitik, KOM (1968) 1040 endg.,
18. Dezember 1968, Sonderbeilage EG-Bulletin Nr. 12 – 1968, abrufbar unter: http://
aei.pitt.edu/5134/.
693 Notwendige Fortentwicklung der gemeinsamen Energiepolitik, KOM (1972) 1200
endg., 13. Oktober 1972, abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/5146/; Die Beziehung
zu Drittstaaten im Energiebereich wird explizit auf S. 13 f. thematisiert.
694 Leitlinien und vorrangig Maßnahmen in Bezug auf die gemeinsame Energiepolitik,
SEK (1973) 1481 endg., 23. April 1973, abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/1520/; Der
Themenkomplex „Energie und Drittstaaten“ findet sich auf den S. 5 f.
695 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 69; vgl. auch Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 44; Geden/
Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 25.
147
punktuellen und auf das Allernötigste begrenzte energieinnenpolitischen Maßnahmen696 kam und Energieaußenpolitik weiterhin Reflexmaterie697 blieb.
Ein nicht unerheblicher Reflex war allerdings, dass durch den Beitritt des
Vereinigten Königreichs von Großbritannien und Nordirland (VK), Irlands und
Dänemarks zu den Europäischen Gemeinschaften698 am 1. Januar 1973 – die Verhandlungen hatten 1970 begonnenen699 – die strategische Anwachsung eines Teils
der seit Anfang der 1960er Jahre700 bekannten Erdöl- und Erdgasreserven in der
Nordsee erreicht werden konnte.701
696 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 43; Sattler in: Leibholz, Jahrbuch des Öffentlichen Rechts, 1970, S. 60; Richtlinie 68/414/
EWG des Rates vom 20. Dezember 1968 zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten der
EWG, Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten, ABl. 1968 L
308/14; Die Richtlinie war eine unmittelbare Reaktion auf den Sechstagekrieg von
1967 (Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 69 f.) und wurde bis heute mehrfach modifiziert. Aktuell ist derzeit die Richtlinie 2009/119/EG
des Rates vom 14. September 2009 zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten, ABl. 2009 L 265/9;
Richtlinie 73/238/EWG des Rates vom 24. Juli 1973 über Maßnahmen zur Abschwächung der Auswirkungen von Schwierigkeiten bei der Versorgung mit Erdöl und
Erdölerzeugnissen, ABl. 1973 L 228/1; Verordnung (EWG) Nr. 1055/72 des Rates
vom 18. Mai 1972 über die Mitteilung der Einfuhr von Kohlenwasserstoffen an
die Kommission, ABl. 1972 L 120/3; Verordnung (EWG) Nr. 1056/72 des Rates vom
18. Mai 1972 über die Mitteilung der Investitionsvorhaben von gemeinschaftlichem Interesse auf dem Erdöl-, Erdgas- und Elektrizitätssektor an die Kommission,
ABl. 1972 L 120/7.
697 Vgl. Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 551.
698 Beitrittsvertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland
zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft vom 22. Januar 1972, ABl. 1972 L 73/5; Beschluss des Rates der Europäischen
Gemeinschaften vom 22. Januar 1972 über den Beitritt des Königreichs Dänemark,
Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland zur Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl, ABl. 1972
L 73/12.
699 Holzinger, Die Europäische Union, 2005, S. 67.
700 OSPAR Commission, Assessment of impacts of offshore oil and gas activities in the
Nort-East Atlantic, 2009, S. 12; Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der
EU, 2010, S. 71.
701 Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Pollak/Schubert/Slominski,
Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 71; Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 44; Die tatsächliche Förderung des ersten Nordseeöls begann schließlich 1975 (Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der
EU, 2010, S. 71; Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Grunwald,
Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 44).
148
In der Abkommenspraxis zwischen dem „Fusionsvertrag“ und der Ölkrise 1973/74 zeigte sich zunächst das gewohnte Bild. Mit anderen Worten,
gesonderte Energietitel finden sich weder in den Handels-702 noch in den
702 Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Staat
Israel vom 29. Juni 1970, ABl. 1970 L 183/2; Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und Spanien vom 29. Juni 1970, ABl. 1970 L 182/4; Handelsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien vom 19. Juli 1970, ABl. 1970 L 58/2;
Handelsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien vom 26. Juni 1973, ABl. 1973
L 224/2, Nachfolgeabkommen zu Abkommen vom 19. Juli 1970; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen
vom 14. Mai 1973, ABl. 1973 L 171/2; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten
der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und dem Königreich Norwegen andererseits vom 14. Mai 1973, ABl. 1974 L 348/17; Norwegen, das ebenfalls seit
1970 über einen Beitritt zu den Europäischen Gemeinschaften verhandelt hatte,
entschied sich letztendlich 1972 per Referendum gegen einen Beitritt (Oppermann
in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 13 und 17; Holzinger, Die Europäische
Union, 2005, S. 67); Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft (mit umfassend Liechtenstein)
vom 22. Juli 1972, ABl. 1972 L 300/189; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten
der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972, ABl. 1973 L 350/13; Abkommen zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich vom 22. Juli
1972, ABl. 1972 L 300/2; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl einerseits und der Republik Österreich andererseits vom 22. Juli
1972, ABl. 1973 L 350/33; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Schweden vom 22. Juli 1972, ABl. 1972 L 300/97;
Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits
und dem Königreich Schweden andererseits vom 22. Juli 1972, ABl. 1973 L 350/76;
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island vom 22. Juli 1972, ABl. 1972 L 301/2; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Republik
Island vom 22. Juli 1972, ABl. 1973 L 350/2; Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Portugiesischen Republik vom 22. Juli 1972,
ABl. 1972 L 301/165; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen
Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle
und Stahl einerseits und der Portugiesischen Republik andererseits vom 22. Juli
1972, ABl. 1973 L 350/53; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Finnland vom 5. Oktober 1973, ABl 1973 L 328/2;
Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits
und der Republik Finnland andererseits vom 5. Oktober 1973, ABl. 1974 L 348/1
149
Assoziierungs-703 noch in den Transportabkommen704. Außerdem blieb es bei den
bereits in den vorherigen Abkommen thematisierten klassischen außenhandelspolitischen Instrumenten705, d.h. Zöllen und zollgleichen Abgaben, Export- und
Importkontrollen sowie der Gewährung der Meistbegünstigung.
Im Einzelnen lagen die handelspolitischen Kernpunkte auf der Schaffung von
Freihandelszonen706, dem freien Handel707, der schrittweisen Senkung oder sofortigen
703
704
705
706
707
150
und 16; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Libanesischen Republik vom 18. Dezember 1972, ABl. 1974 L 18/2, nicht in Kraft
getreten; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Arabischen Republik Ägypten vom 18. Dezember 1972, ABl. 1973 L 251/2;
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Argentinischen Republik vom 8. November 1971, ABl. 1971 L 249/19; Handelsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Östlich des
Uruguay vom 2. April 1973, ABl. 1973 L 333/2; Briefwechsel über den Seetransport,
ABl. 1973 L 333/14; Handelsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Föderativen Republik Brasilien vom 19. Dezember 1973,
ABl. 1974 L 102/24; Briefwechsel über den Seetransport, ABl. 1974 L 102/35.
Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Nigeria vom 16. Juli 1966, BGBl. 1968 II,
S. 234, nicht in Kraft getreten; Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Tunesischen Republik
vom 28. März 1969, ABl. 1969 L 198/5; Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich
Marokko vom 31. März 1969, ABl. 1969 L 197/5; Abkommen über die Assoziation
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den mit dieser Gemeinschaft assoziierten afrikanischen Staaten und Madagaskar vom 29. Juli 1969,
ABl. 1970 L 282/2, Nachfolgeabkommen zu Abkommen vom 20. Juli 1963 (siehe
Fn. 670), Abkommen über eine Assoziation betreffend den Beitritt von Mauritius
zum Abkommen von Yaoundé (1969), ABl. 1973 L 288/2; Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Vereinigten Republik Tansania, der Republik Uganda und der Republik Kenia
vom 24. September 1969, ABl. 1970 L 282/55; Abkommen über die Erzeugnisse,
die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl
fallen vom 23. November 1970, ABl. 1972 L 293/63, Ergänzungsabkommen zum
EWG-Assoziierungsabkommen mit der Türkei (siehe Fn. 670).
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich zur Anwendung der Bestimmungen über das Gemeinschaftliche
Versandverfahren vom 23. November 1972, ABl. 1972 L 294/87; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche
Versandverfahren vom 23. November 1972, ABl. 1972 L 294/2.
Oeter Boysen in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 44 ff. und 663 f.
Siehe Art. 3 ff. Abkommen mit Norwegen, der Schweiz, Österreich, Schweden,
Island, Portugal und Finnland (Fn. 702).
Art. 2 f. und 6 f. Abkommen mit den afrikanischen Staaten und Madagaskar,
Art. 3 ff. Abkommen mit Nigeria und Art. 2 f. und 5 f. Abkommen mit Tansania,
Abschaffung von Zöllen, der Gewährung von Zollkontingenten und der Beseitigung
von mengenmäßigen Beschränkungen als Vorstufe zur Schaffung von Freihandelszonen708 sowie der einfachen gegenseitigen Gewährung der Meistbegünstigung709.
Im Unterschied zu den vorherigen Abkommen erfassten die „neuen“ Regelungsregime zum Warenverkehr die handelsüblichen Energieträger nunmehr allerdings
nicht mehr vollständig rein reflexartig auf Grund von generalklauselartigen Regelungen710, sondern zum Teil auch ausdrücklich711. Überdies fanden sich vermehrt
gesondert festgelegte Bestimmungen zu Zollsätzen und Zollkontingenten für handelsübliche Energieträger712. Bzgl. letzteren behielt sich die EWG teilweise das Recht
vor, die getroffenen Regelungen unter bestimmten Umständen einseitig unter Berücksichtigung einer adäquaten Kompensation zu ändern.713
708
709
710
711
712
713
Uganda und Kenia (Fn. 703); Freihandelszonen wurden mit diesen drei Abkommen
nicht geschaffen, da den Vertragspartnern der EWG freigestellt wurde Zölle und
zollgleiche Abgaben beizubehalten bzw. einzuführen, soweit es den Erfordernissen
ihrer Entwicklung entspricht oder der Finanzierung ihres Haushalts dient (siehe
die genannten Artikel).
Siehe Art. 2 i.V.m. Anhang I und II Abkommen mit Israel, Spanien, Ägypten und
dem Libanon (Fn. 702), Art. 2 i.V.m. Anhang 1, 2 und 3 Abkommen mit Tunesien
und Marokko (Fn. 703); Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980,
S. 38–40, 68.
Siehe Art. 1 der Abkommen mit Argentinien, Uruguay und Brasilien sowie Art. I
der Abkommen mit Jugoslawien (Fn. 702).
Art. 1 Abs. 1 der Abkommen mit Argentinien, Brasilien, Uruguay, Art. I der Abkommen mit Jugoslawien, Art. 2 i.V.m. Anhang I und II des Abkommens mit
Ägypten, Israel und Spanien (Fn. 702), Art. 2 i.V.m. Anhängen 1, 2 und 3 zum
Abkommen mit Marokko und Tunesien, Art. 2 des Abkommens mit Nigeria, Art. 2
Abkommen mit Tansania, Uganda und Kenia und Art. 2 f. Abkommen mit den
assoziierten afrikanischen Staaten und Madagaskar (Fn. 703).
Art. 2 lit. i) der EWG-Abkommen mit Norwegen, der Schweiz, Österreich, Schweden, Island, Portugal und Finnland i.V.m. Abkommen über das Zolltarifschema für
die Einreihung von Waren in die Zolltarife vom 15. Dezember 1950, BGBl. 1952 II,
S. 1 ff. sowie Art. 1 des jeweiligen parallelen EGKS-Abkommen (Fn. 702); durch den
Verweis auf die Kapitel 25 bis 99 des BZT erfolgte die ausdrückliche Ersteckung
der Abkommen auf die Formen der handelsüblichen Energie, da Kapitel 27 des
BZT die fossilen Energieträger sowie Strom, Kapitel 29 Bioethanol und Biodiesel
und Kapitel 44 Holz, Holzkohle und Holzwaren behandelte.
Siehe bspweise: Art. 3 des Anhang I zum Abkommen mit Ägypten, Art. 5 i.V.m.
Anhang I zum Abkommen mit Jugoslawien von 1970 oder Anhang II Artikel 1
i.V.m. Liste A des Abkommens mit Spanien (Fn. 702).
So heißt es in Art. 2 Abs. 5 des Anhang 1 zum Abkommen mit Tunesien bzw.
Marokko (Fn. 703) und insoweit wortgleich in Art. 3 Abs. 2 des Anhang I zum
Abkommen mit Spanien (Fn. 702):
(5) Die Gemeinschaft behält sich vor, die in diesem Artikel festgelegten Regelungen
zu ändern: bei der Annahme einer gemeinsamen Definition des Ursprungs für die
aus dritten Staaten und assoziierten Ländern stammenden Erdölerzeugnissen; bei
151
b. Reaktionen auf die Ölkrise 1973/74
Der Jom-Kippur-Krieg im Oktober 1973 und die anschließende Drosselung der Erdölproduktion in zehn arabischen Staaten ab dem 4. November 1973 als Reaktion auf
die westliche Parteinahme für Israel demonstrierten sodann nicht nur ein weiteres
Mal nach der Suezkanalkrise 1956 und dem Sechstagekrieg 1967714 die Abhängigkeit der Europäischen Gemeinschaften von Rohöllieferungen aus diesem Raum715,
sondern auch deutlich die politische Haltung der Mitgliedstaaten in Bezug auf eine
gemeinsame Energie- und Energieaußenpolitik. Zwar drängte die Kommission im
Nachgang der Ereignisse verstärkt auf eine gemeinsame Lösung.716 Der Rat verharrte
allerdings, abgesehen vom Erlass der Verordnung (EWG) Nr. 3056/73 über die Unterstützung gemeinschaftlicher Vorhaben im Bereich der Kohlenwasserstoffe717 am
9. November 1973, völlig regungslos.718 Zudem flüchteten sich die Mitgliedstaaten zu
diesem Zeitpunkt nach dem Motto „Rette sich, wer kann“ in bilaterale Abkommen
mit den arabischen Erdölproduzenten.719 Dementsprechend kamen die energiepolitischen Entwicklungen auf Gemeinschaftsebene vollständig zum Erliegen und die
Entscheidungen im Rahmen einer gemeinsamen Handelspolitik; bei Ausarbeitung
einer gemeinsamen Energiepolitik. In diesem Fall sorgt die Gemeinschaft dafür,
dass für die in den Absätzen 1 [und 2] genannten Einfuhren Vorteile eingeräumt
werden, die den in diesem Artikel vorgesehenen Vorteilen gleichwertig sind,
und in Art. 14/16 der Abkommen mit Norwegen, der Schweiz, Österreich, Schweden, Island, Portugal und Finnland (Fn. 702):
Artikel 14/16
(1) Die Gemeinschaft behält sich vor, die Regelung für Erdölerzeugnisse der
Nrn. 27.10, 27.11, 27.12, ex 27.13 (Paraffin, Erdölwachs, Wachs aus bituminösen
Mineralien, paraffinische Rückstände) und 27.14 des Brüsseler Zolltarifschemas
bei Annahme einer gemeinsamen Begriffsbestimmung des Ursprungs für die Erdölerzeugnisse, bei Entscheidungen im Rahmen der gemeinsamen Handelspolitik
für die betreffenden Erzeugnisse oder bei Einführung einer gemeinsamen Energiepolitik zu ändern.
In diesem Fall trägt die Gemeinschaft den Interessen Norwegens/der Schweiz/
Österreichs/Schwedens/Islands/Portugals/Finnlands in angemessener Weise
Rechnung; hierzu unterrichtet sie den Gemischten Ausschuß, der nach Artikel 32
zusammentritt.
714 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 69.
715 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 46; Pollak/
Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 72; Der Preis für Rohöl stieg
von 3 USD auf 5 USD und im Laufe des Jahres 1974 auf 12 USD (ebd.).
716 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 46.
717 Verordnung (EWG) Nr. 3056/73 des Rates vom 9. November 1973 über die Unterstützung gemeinschaftlicher Vorhaben im Bereich der Kohlenwasserstoffe,
ABl. 1973 L 321/1.
718 Ebd.
719 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 72.
152
gemeinschaftliche Vertragspraxis war unmittelbar nach der Ölkrise mehr oder minder nicht existent720, weshalb es auch in diesem Kontext zu keinen Neuerungen kam.
4. Wiederaufnahme der gemeinschaftlichen energiepolitischen
Bemühungen und Entwicklungen bis 1986
a. Neuer politischer Wille
Die energiepolitischen Bemühungen auf europäischer Ebene wurden erst auf Initiative der Kommission721 durch die Entschließung722 des Rates vom 17. September
1974 betreffend eine neue energiepolitische Strategie für die Gemeinschaft723 wieder
mit neuem politischen Willen aufgenommen.724
In der Entschließung betonte der Rat zunächst, „daß eine gemeinschaftliche Energiepolitik durch die neuen Gegebenheiten auf dem Weltenergiemarkt notwendig und
dringlich geworden ist“725 und bekräftigte den politischen Willen, „diese gemeinschaftliche Energiepolitik auszuarbeiten und durchzuführen“726. Im Einzelnen wurden
folgende Leitlinien gebilligt727:
• d
ie Senkung der Wachstumsrate des innergemeinschaftlichen Verbrauchs durch
Maßnahmen zur rationellen Energieverwendung und zur Energieeinsparung,
• die Verstärkung der Versorgungssicherheit durch den Rückgriff auf die Entwicklung der Kernenergieerzeugung, die Vorkommen der Gemeinschaft an
Kohlenwasserstoffen und festen Brennstoffen, eine diversifizierte und sichere
720 Die Abkommen mit Österreich, Finnland, Island, Portugal, Schweden und der
Schweiz (Fn. 702) wurden um nicht themenrelevante Ergänzungsprotokolle erweitert (ABl. 1975 L 106/2, 5, 8, 11, 14, 17, 20).
721 Kommission, Auf dem Weg zu einer neuen energiepolitischen Strategie für die
Gemeinschaft, Dok. R/1472/74 (ENER 28), EG-Bulletin, Beilage 4/74.
722 Entschließungen sind neben den in Art. 288 AEUV (ex-Art. 249 EGV, ex-Art. 189
EWGV) aufgeführten Rechtsakten eine eigene Handlungsform, die hauptsächlich
dazu genutzt werden, um einen politischen Willen darzulegen. Bindungswirkung
entfalten sich nicht. Einen gewissen Vertrauensrechtsschein entfalten sie aber
dennoch, da sie durch die Veröffentlichung im Amtsblatt zum Bestandteil des gemeinschaftlichen acquis communautaire werden (Frenz, Handbuch Europarecht –
Band 5, 2010, S. 495).
723 Entschliessung des Rates vom 17. September 1974 betreffend eine neue energiepolitische Strategie für die Gemeinschaft, ABl. 1975 C 153/1.
724 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 26;
Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 47; Pollak/
Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 73.
725 Siehe Punkt 2.
726 Siehe Punkt 3.
727 Siehe Punkt 6.; vgl. auch Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 26.
153
Versorgung von außen und die Bemühungen um die technologische Forschung
und Entwicklung und
• die Berücksichtigung der Probleme des Umweltschutzes.
Die Leitlinien i.V.m. den Punkten 4. und 5.728 der Entschließung zeigten allerdings
deutlich, dass der gemeinschaftliche Schwerpunkt nicht auf der Fortentwicklung
der gemeinschaftlichen Energieaußenpolitik lag. So hieß es in Punkt 4. wörtlich:
„Der Rat […] betont, daß diese gemeinschaftliche Energiepolitik eine enge Koordinierung
der Standpunkte der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft voraussetzt, die es der Gemeinschaft
ermöglichen wird, schrittweise einen gemeinsamen Standpunkt zu den Energiefragen nach
außen hin einzunehmen;“
Die Entschließung wurde sodann zwei Monate später am 17. Dezember 1974 durch
zwei weitere Entschließungen729 näher konkretisiert.730 Die energieaußenpolitischen
Aspekte finden sich in der Entschließung des Rates betreffend die Ziele der gemeinschaftlichen Energiepolitik für 1985731. Als zentrales Ziel wurde die Verringerung
der Energieimportabhängigkeit der Gemeinschaft732 bis 1985 auf weniger als 50%
bzw. wenn möglich auf 40% gebilligt733. Zur Erreichung dieser Vorgabe wurde seitens des Rates im Weiteren festgestellt, dass die Struktur des gemeinschaftlichen
Energiemix734 und die Einfuhrziele bzgl. der einzelnen Energieträger735 neu definiert
werden müssen. Hinsichtlich Kohle wurde beschlossen, einen Anteil von 17% am
728 „Der Rat […] bekräftigt, daß die weltweiten Aspekte der Energieprobleme eine Zusammenarbeit der Verbraucherländer untereinander sowie zwischen Verbraucherländern und Erzeugerländern erfordern, an der die Gemeinschaft als solche und die
Mitgliedstaaten sich beteiligen wollen;“.
729 Entschließung des Rates vom 17. Dezember 1974 betreffend [die] Ziele der gemeinschaftlichen Energiepolitik für 1985, ABl. 1975 C 153/2; Entschließung des Rates
vom 17. Dezember 1974 für ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft im Bereich
der rationellen Energienutzung, ABl. 1975 C 153/5.
730 Punkt 7. der Entschließung vom 17. September 1974 sah eine Konkretisierung
durch weitere Schritte bereits vor; vgl. auch Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 47.
731 Entschließung des Rates vom 17. Dezember 1974 betreffend [die] Ziele der gemeinschaftlichen Energiepolitik für 1985, ABl. 1975 C 153/2; vorangegangenes
Kommissionsdokument: Kommission, Gemeinschaftliche Energiepolitik – Ziele
für 1985, KOM (1974) 1960 endg.; Die „Entschließung für ein Aktionsprogramm
der Gemeinschaft im Bereich der rationellen Energienutzung“ befasst sich ausschließlich mit der rationellen Energienutzung innerhalb der Gemeinschaft.
732 Im Jahr 1973 wurden 63% des Gesamtbedarfs an Primärenergie aus Drittländern
importiert.
733 Vgl. Punkt 2 der Entschließung.
734 Vgl. Punkt 4 der Entschließung.
735 Vgl. Punkt 5 der Entschließung.
154
gemeinschaftlichen Primärenergiegesamtbedarf736 sowie eine Erhöhung der Kohleeinfuhr aus Drittländern auf 40 mtoe bis 1985 anzustreben. Des Weiteren sollte
der Erdgasanteil am Primärenergiebedarf auf 18% bzw. 23%737,738 erhöht und die Einfuhr von 95 bis 115 mtoe bis 1985 sichergestellt werden. In Bezug auf Erdöl wurde
festgehalten, dass der Anteil am gemeinschaftlichen Energiegesamtbedarf bis 1985
auf 49% bzw. 41%739,740 fallen und die Einfuhren im gleichen Zeitraum von 640 mtoe
(1973) auf 540 bzw. auf 420 mtoe741 reduziert werden sollen. Im Übrigen wurde das
Ziel gesetzt den Anteil der Kernenergie am gemeinschaftlichen Energiemix von 1,4%
(1973) auf 13% bzw. 16%742 zu steigern.
Konkrete gemeinschaftliche Umsetzungsmaßnahmen enthielten die Entschließungen allerdings nicht, sondern die Mitgliedstaaten wurden lediglich, z.B. in Punkt
8 der Entschließung vom 17. Dezember 1974743, dazu aufgefordert,
„bei der Festlegung ihrer Energiepolitik diese gemeinschaftlichen Ziele zu berücksichtigen.“
Der Rat ergänzte die Zielvorgaben zwar in der Folgezeit nochmals durch zwei
weitere Entschließungen. Die Mitgliedstaaten wurden jedoch weder weitergehend
verpflichtet noch wurden gemeinschaftliche Maßnahmen genannt.
In der Entschließung vom 13. Februar 1975 betreffend Maßnahmen zur Erreichung der vom Rat am 17. Dezember 1974 festgelegten Ziele der gemeinschaftlichen
Energiepolitik744 wurden in Erwägung des Umstands, dass sowohl auf Gemeinschafts
ebene als auch in den einzelnen Mitgliedstaaten geeignete Maßnahmen durchgeführt werden müssen745, als energieaußenpolitische Leitlinien die schrittweise
Ausdehnung des freien Zugangs der gemeinschaftlichen Kohleverbraucher zum
Weltmarkt und die Stützung der gemeinschaftlichen Außenpolitik im Bereich der
Kohlenwasserstoffe746 auf eine Kooperation mit den Erzeugerländern und anderen
Verbraucherländern gebilligt. Außerdem konstatierte der Rat, dass der Grundtenor
736 Anteil 1973: 22,6% – ursprünglich Erwartung für 1985: 10%.
737 Die verschiedenen Prozentsätze sind abhängig vom zugrunde gelegten Ziel, d.h.
hinsichtlich einer Verringerung der Energieimportabhängigkeit auf weniger als
50% ist ein Erdgasanteil von 18% am gemeinschaftlichen Energiemix anzustreben
und bei 40% entsprechend ein Anteil von 23%.
738 1973: 11,6% – ursprünglich Erwartung für 1985: 15%.
739 Zur Erläuterung der Prozentsätze siehe Fn. 737.
740 1973: 61,4% – ursprünglich Erwartung für 1985: 64%.
741 Zur Erläuterung der Prozentsätze siehe Fn. 737.
742 Zur Erläuterung der Prozentsätze siehe Fn. 737.
743 Eine vergleichbar Aufforderung findet sich auch unter 9. in der Entschließung
vom 17. September 1974.
744 Entschliessung des Rates vom 13. Februar 1975 betreffend Maßnahmen zur Erreichung der vom Rat am 17. Dezember 1974 festgelegten Ziele der gemeinschaftlichen
Energiepolitik, ABl. 1975 C 153/6.
745 Vgl. 3. Erwägungsgrund der Entschließung.
746 Kohlenwasserstoffe sind u.a. in Erdöl, Erdgas und Kohle enthalten (Pfestorf/Lautenschläger, Chemie, 2006, S. 516; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 233).
155
der Energieaußenpolitik im Bereich der Kohlenwasserstoffe eine diversifizierte und
sichere Versorgung von außen sein muss, die je nach Einzelfall durch verstärkte
Bemühungen in den Bereichen Informationsaustausch, Abstimmung und Beratung
zwischen den Mitgliedstaaten sowie falls notwendig durch gemeinsame Vorhaben
in den Bereichen Industrie und Handel zu bewerkstelligen ist747.
In der Entschließung vom 26. Juni 1975 betreffend die Festlegung eines kurzfristigen Ziels im Bereich der Verringerung des Erdölverbrauchs748 wurde schließlich
in Erwägung der Reduzierung der Erdöleinfuhren gebilligt, dass der innergemeinschaftliche Erdölverbrauch für das Jahr 1975 um ca. 9% im Vergleich zu 1973 auf
500 mtoe zu senken ist.749
b. Konzentration der Gemeinschaften auf die Energieinnenpolitik –
Neuer Aspekt in der Abkommenspraxis
Entsprechend der den Entschließungen entnehmbaren energiepolitischen Prioritätensetzung lag das Hauptaugenmerk auf der Gemeinschaftsebene in den
Jahren bis zum Beginn der zweiten Ölkrise 1978/79750 auf dem energieinnenpolitischen Bereich, der durch eine Vielzahl von Empfehlungen751 und einige
747 Vgl. Punkt 3 III. 1. Spiegelstrich 3 der Entschließung.
748 Entschliessung des Rates vom 26. Juni 1975 betreffend die Festlegung eines kurzfristigen Ziels im Bereich der Verringerung des Erdölverbrauchs, ABl. 1975 C 153/9.
749 Die Rohölimporte und damit die Energieimportabhängigkeit der Gemeinschaft
verringerten sich im Folgenden tatsächlich, wobei die 1975 in der Nordsee aufgenommene Erdölförderung hierbei keine unwesentliche Rolle spielte (Classen
in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Pollak/Schubert/Slominski, Die
Energiepolitik der EU, 2010, S. 71 f).
750 Die Ölkrise 1978/79 wurde durch den Beginn der islamischen Revolution im damaligen zweitgrößten Erdölexportland Iran ausgelöst. Durch Streikaufrufe des im
Exil lebenden Ajatollah Khomeini fiel die iranische Erdölproduktion im Jahr 1978
von 5,7 auf 0,7 Millionen Barrel pro Tag. Zudem kam es gegen Ende 1978 zu einem
vollständigen Exportstopp. In Folge dessen stieg der Erdölpreis von 13 $ auf 34 $
pro Barrel (Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003,
S. 51; Vassiliou, Historical dictionary of the petroleum industry, 2009, S. 287).
751 Empfehlung des Rates vom 4. Mai 1976 zur rationellen Energienutzung durch
verbesserte Wärmedämmung in Gebäuden, ABl. 1976 L 140/11; Empfehlung des
Rates vom 4. Mai 1976 über die rationelle Energienutzung bei Heizanlagen in
bestehenden Gebäuden, ABl. 1976 L 140/12; Empfehlung des Rates vom 4. Mai
1976 über die rationelle Nutzung der von Straßenfahrzeugen verbrauchten Energie durch Verbesserung des Fahrverhaltens, ABl. 1976 L 140/14; Empfehlung
des Rates vom 4. Mai 1976 über die rationelle Nutzung der im Personennahverkehr verbrauchten Energie, ABl. 1976 L 140/16; Empfehlung des Rates vom
4. Mai 1976 über die rationelle Nutzung der für den Betrieb von elektrischen
Haushaltsgeräten erforderlichen Energie, ABl. 1976 L 140/18; Empfehlung
des Rates vom 25. Oktober 1977 betreffend Heizungsregulierung, Erzeugung
156
verbindliche Rechtsakte752, insbesondere zur Energieeinsparung, weiterentwickelt
wurde.753
Die auswärtige Vertragspraxis der Gemeinschaften blieb hingegen im Energiebereich generell und in Bezug auf den Handel mit Energieträgern nahezu
Warmbrauchwasser und Messung der Wärmemengen in Neubauten, ABl. 1977
L 295/1; Empfehlung des Rates vom 25. Oktober 1977 betreffend die rationelle Energienutzung in Industriebetrieben, ABl. 1977 L 295/3; Empfehlung des
Rates vom 25. Oktober 1977 betreffend die Einsetzung beratender Organe und
Ausschüsse in den Mitgliedstaaten zur Förderung der kombinierten Wärme/
Krafterzeugung und der Valorisierung von Abwärme, ABl. 1977 L 295/5.
752 Verordnung (EWG) Nr. 388/75 des Rates vom 13. Februar 1975 über die Mitteilung der Ausfuhr von Kohlenwasserstoffen nach Drittländern an die Kommission, ABl. 1975 L 45/1; Richtlinie 75/404/EWG des Rates vom 13. Februar 1975 über
die Einschränkung des Einsatzes von Erdgas in Kraftwerken, ABl. 1975 L 178/24;
Richtlinie 75/405/EWG des Rates vom 14. April 1975 über die Einschränkung des
Einsatzes von Erdölerzeugnissen in Kraftwerken, ABl. 1975 L 178/26; Richtlinie
75/399/EWG des Rates vom 20. Mai 1975 zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Mindestvorräte an fossilen Brennstoffen bei den Wärmekraftwerken zu
halten, ABl. 1975 L 153/35; Richtlinie 76/491/EWG des Rates vom 4. Mai 1976
über ein gemeinschaftliches Verfahren zur Unterrichtung und Konsultation über
die Preise für Rohöl und Mineralölerzeugnisse in der Gemeinschaft, ABl. 1976
L 140/4; Verordnung (EWG) Nr. 1729/76 des Rates vom 21. Juni 1976 betreffend die Mitteilung von Informationen über die Energieversorgungslage der
Gemeinschaft, ABl. 1976 L 198/1; Entscheidung der Kommission vom 26. Januar
1977 zur Durchführung der Richtlinie über ein gemeinschaftliches Verfahren
zur Unterrichtung und Konsultation über die Preise für Rohöl und Mineralölerzeugnisse in der Gemeinschaft, ABl. 1977 L 61/34; Entscheidung des Rates
vom 14. Februar 1977 über die Ausfuhr von Erdöl und Erdölerzeugnissen von
einem Mitgliedstaat nach anderen bei Versorgungsschwierigkeiten, ABl. 1977
L 61/23; Richtlinie 78/170/EWG des Rates vom 13. Februar 1978 betreffend die
Leistung von Wärmeerzeugern zur Raumheizung und Warmwasserbereitung in
neuen oder bestehenden nichtindustriellen Gebäuden sowie die Isolierung des
Verteilungsnetzes für Wärme und Warmwasser in nichtindustriellen Neubauten,
ABl. 1978 L 52/32; Verordnung (EWG) Nr. 1302/78 des Rates vom 12. Juni 1978
über die Gewährung einer finanziellen Unterstützung für Vorhaben zur Nutzung
alternativer Energiequellen, ABl. 1978 L 158/3; Verordnung (EWG) Nr. 1303/78
des Rates vom 12. Juni 1978 über die Gewährung einer finanziellen Unterstützung für Demonstrationsvorhaben zur Energieeinsparung, ABl. 1978 L 158/6.
753 Vgl. auch Haghighi, Energy security, 2007, S. 59, Fn. 95.
157
unverändert. Mit anderen Worten, gesonderte Energietitel fanden sich zunächst nach
wie vor weder in den Handels-754 noch in den Assoziierungs-755, Kooperations-756,
754 Abkommen über die handelspolitische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Indien vom 17. Dezember 1973,
ABl. 1974 L 82/2; Handelsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik China vom 3. April 1978, ABl. 1978 L 123/2;
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Staat
Israel vom 11. Mai 1975, ABl. 1975 L 136/3, Nachfolgeabkommen zum Abkommen
vom 29. Juni 1970 (siehe Fn. 702); Abkommen über die handelspolitische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik
Sri Lanka vom 22. Juli 1975, ABl. 1975 L 247/2; Abkommen über die handelspolitische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Islamischen Republik Pakistan vom k.A., ABl. 1976 L 168/2; Abkommen über
die handelspolitische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik Bangladesch vom k.A., ABl. 1976 L 319/2.
755 AKP-EWG-Abkommen von Lomé vom 28. Februar 1975, ABl. 1976 L 25/2, Nachfolgeabkommen zu den Abkommen von Yaoundé und mit Tansania, Uganda und Kenia
(Fn. 703; Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 74); Abkommen über die Waren, die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl fallen vom 28. Februar 1975, ABl. 1976 L 25/144; Die Art. 28, 39,
46 AKP-EWG-Abkommen, in denen „Energie“ ausdrücklich erwähnt wird, sind für
den Handel und Transit von handelsüblichen Energieträgern nicht relevant.
756 Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Vereinigten Mexikanischen Staaten vom 15. Juli 1975, ABl. 1975 L 247/11; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Tunesischen Republik vom 25. April 1976, ABl. 1978 L 265/2, Nachfolgeabkommen
zum Abkommen vom 28. März 1969 (Fn. 703); Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Tunesischen
Republik vom 25. April 1976, ABl. 1978 L 265/119; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Marokko
vom 26. April 1976, ABl. 1978 L 264/2, Nachfolgeabkommen zum Abkommen vom
31. März 1969 (siehe Fn. 703); Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und dem Königreich Marokko vom
26. April 1976, ABl. 1978 L 264/119; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Demokratischen Volksrepublik Algerien
vom 26. April 1976, ABl. 1978 L 263/2; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der
Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Demokratischen Volksrepublik Algerien vom 26. April 1976, ABl. 1978 L 263/119; Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik
Syrien vom 18. Januar 1977, ABl. 1978 L 269/2; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Arabischen
Republik Syrien vom 18. Januar 1977, ABl. 1979 L 316/35; Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Ägypten vom 18. Januar 1977, ABl. 1978 L 266/2, Nachfolgeabkommen zum
Handelsabkommen von 1972 (siehe Fn. 702); Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Arabischen
158
Rahmen-757 oder Transportabkommen758.
Ferner wurden die handelsüblichen Energieträger von den handelspolitischen
Regelungen nicht explizit, sondern auf Grund generalklauselartiger Vereinbarungen
erfasst759.
Des Weiteren war der Großteil der den Handelsverkehr betreffenden Vereinbarungen den klassischen außenhandelspolitischen Mitteln, d.h. dem Abbau von
Zöllen, zollgleichen Abgaben, mengenmäßigen Beschränkungen und Beschränkungen gleicher Wirkung sowie der Gewährung von Zollkontingenten und der
Meistbegünstigung gewidmet.760 Gesonderte Zollregelungen zu Energieträgern gab
es aber nur wenige.761 Außerdem fanden sich wie bereits in früheren Abkommen
757
758
759
760
761
Republik Ägypten vom 18. Januar 1977, ABl. 1979 L 316/2; Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Haschemitischen
Königreich Jordanien vom 18. Januar 1977, ABl. 1978 L 268/2; Abkommen zwischen
den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und dem
Haschemitischen Königreich Jordanien vom 18. Januar 1977, ABl. 1979 L 316/13;
Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Libanesischen Republik vom 3. Mai 1977, ABl. 1978 L 267/2, Nachfolgeabkommen zum Handelsabkommen von 1972 (siehe Fn. 702); Abkommen zwischen den
Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Libanesischen Republik vom 3. Mai 1977, ABl. 1979 L 316/24.
Rahmenabkommen über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und Kanada vom 6. Juli 1976,
ABl. 1976 L 260/2; Protokoll über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und
Kanada vom 26. Juli 1976, ABl. 1976 L 260/28.
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Repu
blik Österreich zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und Griechenland und der
Türkei andererseits beim Weiterversand von Waren aus Österreich vom 11. Juni
1975, ABl. 1975 L 188/2.
Art. 9 und 11 des Kooperationsabkommens mit dem Libanon, Art 9 und 12 des
Kooperationsabkommens mit Syrien, Ägypten, Jordanien, Marokko, Algerien,
Tunesien, Art. 2 Abkommen mit Mexiko (Fn. 756), Art. 1 Rahmenabkommen mit
Kanada (Fn. 757), Art. 2 i.V.m. Protokoll Nr. 1 und 2 Abkommen mit Israel (Fn. 754),
Art. 2, 3 und 7 Abs. 2 lit. a) AKP-EWG-Abkommen (Fn. 755).
Art. 9 und 11 Kooperationsabkommen mit dem Libanon, Art. 9 und 12 Kooperationsabkommen mit Jordanien, Marokko, Algerien, Tunesien, Art. 9, 12 und
14 Kooperationsabkommen mit Syrien, Ägypten, Art. 2 Abkommen mit Mexiko
(Fn. 756), Art. 2 i.V.m. Protokoll Nr. 1 und 2 Abkommen mit Israel, Art. 2 Abkommen Indien, China, Pakistan, Bangladesch (Fn. 754), Art. 2 und 3 AKP-EWGAbkommen (Fn. 755).
Art. 14 Kooperationsabkommen mit Syrien, Ägypten, Art. 12 Kooperationsabkommen mit Marokko, Algerien, Tunesien, Art. 5 des Protokoll Nr. 1 zum Abkommen
mit Israel (Fn. 754).
159
Vereinbarungen762, in denen sich die EWG vorbehielt die Einfuhrabsprachen bzgl.
einiger Mineralölerzeugnisse unter gewissen Umständen einseitig zu ändern763.
In manchen Abkommen wurden aber auch modernere handelspolitische Instrumente vereinbart. So gab es subtile Regelungen764 zur handelspolitischen Zusammenarbeit, die auf keine Warengruppen begrenzt waren.765 Besonders bemerkenswert
ist, dass erstmals in der gemeinschaftlichen Abkommenspraxis Vereinbarungen zur
Zusammenarbeit im Bereich der handelsüblichen Energien getroffen wurden. In den
Kooperationsabkommen mit Algerien und Tunesien766 hieß es wörtlich:
„(1) Zweck der Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und [Tunesien/Algerien]
ist es insbesondere folgende Ziele zu fördern: […] im Energiebereich die Beteiligung der
Unternehmen der Gemeinschaft an den Forschungs-, Produktions- und Verarbeitungsprogrammen zur Erschließung der Energiequellen [Tunesiens/Algeriens] und an allen
auf die Valorisierung dieser Energiequellen an Ort und Stelle ausgerichteten Tätigkeiten
sowie die einwandfreie Durchführung der langfristigen Lieferverträge für Erdöl, Erdgas
und Erdölerzeugnissen zwischen den jeweiligen Unternehmen;“767
762
763
764
765
766
767
Siehe Fn. 713.
Art. 14 Kooperationsabkommen mit dem Libanon (Fn. 756):
Artikel 14
(1) Die Gemeinschaft behält sich vor, die Regelungen für die Einfuhr der Mineralölerzeugnisse der Nummern 27.10, 27.11 A und B I, 27.12, 27.13 B und 27.14
des Gemeinsamen Zolltarifs zu ändern, wenn eine gemeinsame Definition des
Ursprungs für Erdölerzeugnisse angenommen wird, wenn im Rahmen einer
gemeinsamen Handelspolitik Entscheidungen getroffen werden oder wenn
eine gemeinsame Energiepolitik ausgearbeitet wird.
(2) In diesem Fall sorgt die Gemeinschaft dafür, daß für diese Erzeugnisse Einfuhrvorteile eingeräumt werden, die den in diesem Abkommen vorgesehenen
Vorteilen gleichwertig sind. Auf Antrag der anderen Vertragspartei finden bei
Anwendung dieses Absatzes Konsultationen im Kooperationsrat statt.
(3) Vorbehaltlich des Absatzes 1 werden die zollfremden Regelungen für die Einfuhr von Erdölerzeugnissen von diesem Abkommen nicht berührt.
Wortgleich: Art. 15 Kooperationsabkommen mit Syrien, Jordanien, Art. 13 Kooperationsabkommen mit Marokko, Algerien, Tunesien, Art. 6 des Protokoll Nr. 1 zum
Abkommen mit Israel.
Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 54.
Art. 1 Abkommen mit Mexiko, Art. 18 Abkommen mit Israel (Fn. 756), Art. II Rahmenabkommen mit Kanada (Fn. 757), Art. 5 Abkommen mit Pakistan, Bangladesch
und Sri Lanka, Art. 6 Abkommen mit Indien (Fn. 754).
Fn. 756.
Art. 4 Abs. 1 Spiegelstrich 5 Kooperationsabkommen mit Tunesien bzw. Algerien (Fn. 756); Modifikation durch Verfasser; Eine vergleichbare, jedoch allgemein
gefasste Vereinbarung fand sich auch in Art. 4 Abs. 1 Spiegelstrich 5 der Kooperationsabkommen mit Ägypten, Syrien, Jordanien und dem Libanon:
„(1) Zweck der Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und Ägypten/
Syrien/ordanien/Libanon ist es, insbesondere folgende Ziele zu fördern: […] die
160
Damit erweiterten die Gemeinschaften ihr bisheriges auf den klassischen außenhandelspolitischen Mitteln beruhende energieaußenhandelspolitische Handlungsspektrum, um den Aspekt der Förderung der einwandfreien Durchführung von
Langfristlieferverträgen für Erdöl, Erdgas und Erdölerzeugnisse.
c. Ölkrise 1978/79, vermehrt Energievereinbarungen und die
Ratsentschließung vom 16. September 1986
Die Ölkrise 1978/79768 veranlasste die Kommission sodann wieder zu einer intensiven Vorschlagtätigkeit für den Energiebereich769. Insbesondere erwähnenswert ist
die Mitteilung vom 6. Februar 1979 Aspects of external measures by the community
in the energy sector770, in der die Kommission konkrete außenpolitische Maßnahmen in den Bereichen Kohle, Erdöl, Erdgas und Uran unterbreitete.
Im Rat wurde am 9. Juni 1980 jedoch lediglich die wenig bedeutsame771 Entschließung über die energiepolitischen Ziele der Gemeinschaft für 1990 und die
Konvergenz der Politik der Mitgliedstaaten772 angenommen. Wie bereits in den
768
769
770
771
772
Beteiligung der Unternehmen der Gemeinschaft an den Forschungs-, Produktions- und Verarbeitungsabkommen zur Erschließung der Ressourcen Ägyptens/
Syriens/ordaniens/Libanons und an allen auf die Valorisierung dieser Ressourcen
an Ort und Stelle ausgerichteten Tätigkeiten, sowie die ordnungsgemäße Erfüllung
der zu diesem Zwecke zwischen den jeweiligen Unternehmen geschlossenen Kooperations- und Investitionsverträge;“.
Siehe Fn. 750.
Kommission, Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern im Energiebereich,
KOM (1978) 355 endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/4334/; Kommission, Energiepolitische Ziele für 1990 und Programme der Mitgliedstaaten, KOM (1978) 613
endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/6305/; KOM (1979) 155 endg.; Kommission, Beiträge einer Außenaktion der Gemeinschaft im Energiebereich, KOM (1979)
23 endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/32731/; Kommission, Energiepolitische
Ziele der Gemeinschaft für 1990 und Konvergenz der einzelstaatlichen Politik,
KOM (1979) 316 endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/31880/.
Kommission, Beiträge einer Außenaktion der Gemeinschaft im Energiebereich
(Aspects of external measures by the community in the energy sector), KOM (1979)
23 endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/32731/; vgl. auch Haghighi, Energy
security, 2007, S. 60.
Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 74.
Entschliessung des Rates vom 9. Juni 1980 über die energiepolitischen Ziele der Gemeinschaft für 1990 und die Konvergenz der Politik der Mitgliedstaaten, ABl. 1980
C 149/1; vorangegangenes Kommissionsdokument: Kommission, Energiepolitische
Ziele der Gemeinschaft für 1990 und Konvergenz der einzelstaatlichen Politik,
KOM (1979) 316 endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/31880/.
161
vorangegangenen Entschließungen setzte der Rat erneut, ohne gemeinschaftliche
Maßnahmen zu nennen oder die Mitgliedstaaten näher zu verpflichten, die Ziele:
den Erdölverbrauch der Gemeinschaft auf ein Niveau von etwa 40% des Bruttoverbrauchs an Primärenergie zu senken773 und 70 bis 75% des gemeinschaftlichen
Stroms durch feste Brennstoffe und Kernenergie zu erzeugen.774 Bemerkenswerter
Weise änderte der Rat aber den Sprachgebrauch. Wurde zuvor stets von der gemeinschaftlichen Energiepolitik775 gesprochen, titelte die Entschließung vom 9. Juni 1980
nun mit „[…] energiepolitische Ziele der Gemeinschaft […]“.776
In der Abkommenspraxis nach der Ölkrise 1978/79 fanden sich nun aber vermehrt Vereinbarungen, die das Thema „Energie“ zum Gegenstand hatten. In den
bis 1986 geschlossenen Assoziierungsabkommen777 gab es zahlreiche Artikel778 mit
Energiebezug. Für den Handel mit handelsüblicher Energie waren diese jedoch
nicht von Bedeutung, da diese Vereinbarungen in erster Linie die Erschließung
des Energiepotentials der assoziierten Staaten zum Gegenstand hatten, um deren
Importabhängigkeit zu verringern779 sowie deren wirtschaftliche, kulturelle und
soziale Entwicklung zu fördern.
Ferner fanden sich in manchen Handels-780,
773 Siehe bereits Punkt 4 der „Entschließung des Rates vom 17. Dezember 1974 betreffend [die] Ziele der gemeinschaftlichen Energiepolitik für 1985.
774 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 439;
Haghighi, Energy security, 2007, S. 60.
775 Siehe „Entschließung des Rates vom 17. Dezember 1974 betreffend [die] Ziele der
gemeinschaftlichen Energiepolitik für 1985“, ABl. 1975 C 153/2; „Entschließung des
Rates vom 13. Februar 1975 betreffend Maßnahmen zur Erreichung der vom Rat
am 17. Dezember 1974 festgelegten Ziele der gemeinschaftlichen Energiepolitik“,
ABl. 1975 C 153/6.
776 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 439.
777 Zweites AKP-EWG-Abkommen vom 31. Oktober 1979, ABl. 1980 L 347/2; Abkommen über die Waren, die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl fallen vom 31. Oktober 1979, ABl. 1980 L 347/183; Drittes
AKP-EWG-Abkommen vom 8. Dezember 1984, ABl. 1986 L 86/3, bzgl. der EGKSWaren siehe Protokoll Nr. 8 des dritten AKP-EWG-Abkommen.
778 Art. 57, 58, 59, 67, 72, 76, 82, 93, 101, 105, 135 Zweites AKP-EWG-Abkommen,
Art. 13, 42, 74, 75, 76, 77, 82, 83, 113, 180 lit. b), 190, 196 Abs. 3 lit. b), 197, 199
Drittes AKP-EWG-Abkommen (Fn. 777).
779 Siehe insbesondere Art. 13 Abs. 4 Drittes AKP-EWG-Abkommen (Fn. 777).
780 Abkommen zur Verlängerung des Handelsabkommens zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Argentinischen Republik vom k.A., ABl. 1979 L
13/52; Ergänzungsprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Portugiesischen Republik vom k.A., ABl. 1979 L 348/44;
Abkommen zur Verlängerung des Handelsabkommens zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Argentinischen Republik vom k.A., ABl. 1980 L
12/20; Abkommen zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island vom k.A., ABl. 1980 L 123/2; Abkommen
162
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialistischen Republik Rumänien über den Handel mit gewerblichen Waren vom 28. Juli 1980, ABl.
1980 L 352/5; Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich/Finnland/Island/dem Königreich
Norwegen/Schweden/der Schweizerischen Eidgenossenschaft im Anschluß an den
Beitritt der Republik Griechenland zur Gemeinschaft vom 17. Juli/6./28. November
1980, ABl. 1980 L 357/2, 28, 54, 79, 105, 131; Abkommen zur erneuten Abweichung
von Artikel 1 des Protokolls Nr. 3 zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich/Finnland/Island/Portugiesischen
Republik/dem Königreich Norwegen/Schweden/der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom k.A., ABl. 1980 L 371/42, 45, 48, 51, 54, 57, 60; Zweites Zusatzprotokoll
zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem
Staat Israel vom k.A., ABl. 1981 L 102/2; Protokoll zum Abkommen zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Spanien infolge des Beitritts der Republik Griechenland zur Gemeinschaft vom 12. Dezember 1981, ABl. 1981 L 326/2;
Abkommen über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Indien vom 23. Juni 1981,
ABl. 1981 L 328/6, Nachfolgeabkommen zum Abkommen vom 17. Dezember 1973
(Fn. 754); Protokoll über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und Indien vom 23.
Juni 1981, ABl. 1981 L 352/28; Abkommen über Waren, die unter die Zuständigkeit
der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallen [mit Simbabwe] vom 4.
November 1980, ABl. 1982 L 24/16; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialistischen Republik Rumänien zur Änderung des
Anhang II des Protokolls zum Abkommen über den Handel mit gewerblichen Waren
vom k.A., ABl. 1983 L 71/4; Drittes Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Staat Israel vom k.A., ABl. 1984 L
332/2; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Sozialistischen Republik Rumänien zur Änderung des Anhangs II des Protokolls
zum Abkommen über den Handel mit gewerblichen Waren vom k.A., ABl. 1984 L
333/13; Protokoll über die Erstreckung des Kooperationsabkommens zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Indonesien, Malaysia, den Philippinen,
Singapur und Thailand – Mitgliedsländer des Verbandes Südostasiatischer Nationen – auf Brunei-Darussalam vom 15. November 1984, ABl. 1985 L 81/2; Abkommen über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik China vom 21. Mai
1985, ABl. 1985 L 250/2, Nachfolgeabkommen zum Abkommen vom 3. April 1978
(Fn. 754); Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Sozialitischen Republik Rumänien zur Änderung des Anhangs II des Protokolls zum
Abkommen über den Handel mit gewerblichen Waren vom k.A., ABl. 1986 L 78/20;
Abkommen über die handelspolitische, wirtschaftliche und entwicklungspolitische
Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Islamischen Republik Pakistan vom 23. Juli 1985, ABl. 1986 L 108/2; Zusatzprotokoll zum
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik
Österreich/Finnland/Island/dem Königreich Norwegen/Schweden/der Schweizerischen Eidgenossenschaft im Anschluß an den Beitritt des Königreichs Spanien und
163
Kooperations-781 und Rahmenabkommen782 erstmalig sehr allgemein gefasste
wirtschaftspolitische Kooperationsklauseln für den Energiebereich783. In (energie-)handelspolitischer Hinsicht gab es im Rahmen dieser Abkommen allerdings
der Portugiesischen Republik zur Gemeinschaft vom 14. Juli 1986, ABl. 1986 L 321/2,
64, 122, ABl. 1986 L 337/2, 60, 121.
781 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und den Mitgliedsländern des Verbandes Südostasiatischer Nationen – Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur und Thailand vom 7. März 1980, ABl. 1980
L 144/2; Kooperationsabkommen zwischen dem Rat für Arabische Wirtschaftliche
Einheit (CAEU) und den Europäischen Gemeinschaften vom 7. Juni 1982, ABl. 1982
L 300/23; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialitischen Föderativen Republik Jugoslawien vom 2. April 1980,
ABl. 1983 L 41/2; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und
Stahl einerseits und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien andererseits vom 2. April 1980, ABl. 1983 L 41/113; Kooperationsabkommen zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Schweden über ein
Europäisches Forschungs- und Entwicklungsprogramm auf dem Gebiet des Holzes
als erneuerbarer Rohstoff vom k.A., ABl. 1983 L 185/21; Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und dem Vertrag
von Cartagena und seinen Mitgliedstaaten Bolivien, Kolumbien, Ecuador, Peru
und Venezuela andererseits vom 17. Dezember 1983, ABl. 1984 L 153/2; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Arabischen Republik Jemen vom k.A., ABl. 1985 L 26/2; Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft über Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet des Holzes
als erneuerbarer Rohstoff vom k.A., ABl. 1985 L 58/22; Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den Partnerländern des Generalvertrags über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration
(Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras und Nicaragua) sowie Panama
andererseits vom 12. November 1985, ABl. 1986 L 172/2.
782 Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Föderativen Republik Brasilien vom 18. September
1980, ABl. 1982 L 281/2.
783 Art. 10 Spiegelstrich 4 des Abkommens mit China; Art. 3 Abs. 1 lit. d) des Abkommens mit Pakistan (Fn. 780); Art. 3 Abs. 2 Spiegelstrich 3 des Kooperationsabkommen mit den Mitgliedstaaten des Verbandes Südostasiatische Nationen;
Art. 5 Abs. 4 Kooperationsabkommen mit der Sozialistischen Föderativen Republik
Jugoslawien; Art. 1 Abs. 1 lit. a), Abs. 2 lit. c) des Kooperationsabkommen mit dem
Vertrag von Cartagena und seinen Mitgliedstaaten Bolivien, Kolumbien, Ecuador,
Peru und Venezuela; Art. 3 Abs. 2 Spiegelstrich 3 des Kooperationsabkommen mit
der Arabischen Republik Jemen; Art. 3 Abs. 1 lit. a), Abs. 2 lit. d) des Kooperationsabkommens mit den Partnerländern des Generalvertrags über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration (Fn. 781); Art. 3 Abs. 2 lit. d) Rahmenabkommen
mit Brasilien (Fn. 782).
164
ebenso wenig Neuerungen, wie innerhalb der bis 1986 geschlossenen Transport
abkommen784.
Dies sollte sich erst im Nachgang des Reaktorunfalls von Tschernobyl am 26. April
1986 ändern.785 In der Entschließung vom 16. September 1986 über neue energiepolitische Ziele der Gemeinschaft für 1995 und die Konvergenz der Politik der Mitgliedstaaten786 kam der Rat in Punkt 5. h) zu dem Schluss, dass die Energiepolitik der
Gemeinschaft und die der Mitgliedstaaten auf die Verwirklichung
„[der] Entwicklung der Außenbeziehungen der Gemeinschaft im Energiebereich im Rahmen eines koordinierten Ansatzes, insbesondere auf der Grundlage regelmäßiger Konsultationen zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission,“
gerichtet sein müssen. Daneben wurde abermals die „geographische Diversifizierung
der Versorgungsquellen [von] außerhalb der Gemeinschaft“ und die „Diversifizierung
zwischen den einzelnen Energieformen“ hervorgehoben, um so das Risiko jäher
Schwankungen der Energiepreise einzuschränken und für zuverlässigere Versorgungsbedingungen zu sorgen787. Letztlich wurde ebenfalls ein weiteres Mal das
Ziel, den Erdölverbrauch bis 1995 auf etwa 40% des Energieverbrauchs und damit
784 Zollübereinkommen über den Internationalen Warentransport mit Carnets TIR
(TIR-Übereinkommen) vom 4. November 1980, ABl. 1978 L 252/2; Abkommen über
die Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich/der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur
Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren vom
k.A., ABl. 1980 L 155/3, 12; Neufassung der Anlage I zum Abkommen vom 26. Juli
1957 zwischen der österreichischen Bundesregierung einerseits und den Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und
der Hohen Behörde der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl andererseits über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Durchgangsverkehr mit Kohle und Stahl durch das Staatsgebiet der Republik Österreich vom
k.A., ABl. 1981 C 4/2, ABl. 1982 C 13/2, ABl. 1983 C 332/9, ABl. 1985 C 6/2, ABl. 1985
C 338/4; Abkommen zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
einerseits und Griechenland und der Türkei andererseits beim Weiterversand von
Waren aus Österreich vom k.A., ABl. 1981 L 107/3; Internationales Übereinkommen
zur Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzen vom 21. Oktober 1982,
ABl. 1984 L 126/3; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und dem Königreich Spanien über den grenzüberschreitenden kombinierten Güterverkehr Schiene/Straße vom 14. Dezember 1984, ABl. 1985 L 34/39.
785 Haghighi, Energy security, 2007, S. 60 f.; vgl. Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 76 f.
786 Entschliessung des Rates vom 16. September 1986 über neue energiepolitische Ziele der Gemeinschaft für 1995 und die Konvergenz der Politik der Mitgliedstaaten,
ABl. 1986 C 241/1.
787 Punkt 5. a) Spiegelstriche 2 und 6 der Entschließung.
165
die Nettoeinfuhren von Erdöl auf weniger als ein Drittel des gesamten Energieverbrauchs der Gemeinschaft zu senken, unterstrichen788.
5. Zusammenfassung
In der Gesamtschau lässt sich für den Zeitraum „Ende zweiter Weltkrieg bis 1986“
im Hinblick auf die gemeinschaftliche Energieaußenhandelspolitik Folgendes zusammenfassen: Die Entwicklungsvoraussetzungen waren auf Grund der sektoriellen
Aufspaltung in EGKS, EAG und EWG, der Fokussierung auf Kohle und Atomkraft,
dem Umschlag von Kohlemangel zu Kohleüberschuss ab 1957, der anfänglich geringen Bedeutung der EWG-Energieträger für den gemeinschaftlichen Energiemix und
des Umstands, dass im Rahmen der EGKS die Kompetenz für die Handelspolitik bei
den Mitgliedstaaten verblieb sowie im EWGV „Energie“ keinerlei Erwähnung fand,
generell ungünstig. Auch der spätere Abschluss des „Protokoll[s] eines Abkommens
betreffend die Energiefragen“ am 21. April 1964789 zwischen den Mitgliedstaaten
und deren darin niedergelegtes Bekenntnis, sich um eine gemeinsame Energiepolitik insbesondere in Bezug auf die Handelspolitik und die Politik auf dem Gebiet
der Versorgung aus Drittländern zu bemühen, änderte hieran nichts, da keinerlei
Taten folgten790.
In der Abkommenspraxis der EWG bis zum „Fusionsvertrag“ 1967 wurde „Energie“ entsprechend dem vorstehenden und abgesehen von einem Artikel, der eine
verlängerte Übergangszeit für die Senkung der Ausgangszollsätze für einige handelsübliche Energieträger vorsah791, nicht thematisiert. Nichtsdestotrotz ist zu
konstatieren, dass die handelsüblichen Energieträger von einigen Handels- und
Assoziierungsabkommen auf Grund der generalklauselartigen Vereinbarungen erfasst wurden und damit unter deren handelspolitische Regelungen als eine von
vielen Waren fielen. Außenhandelspolitisch vereinbarte die EWG zu jener Zeit mit
der gegenseitigen Gewährung der Meistbegünstigung und der Beseitigung von
Zöllen, zollgleichen Abgaben und mengenmäßigen Beschränkungen klassische Instrumente der Außenwirtschaftspolitik, die sich auch in den seitens der EGKS bis
1967 geschlossenen Abkommen wiederfanden.792
Trotz der „Fusion“ der Gemeinschaften 1967, der damit einhergehenden Stärkung
der Kommission793, deren verstärkten Vorschlagstätigkeit für den Energiebereich,
der Ablösung von Kohle durch Erdöl als wichtigstem Primärenergieträger ab 1969
und der zahlreichen Entschließungen des Rates kam es auf Grund des Widerstandes
788
789
790
791
792
Punkt 6. b) der Entschließung.
Siehe Fn. 667.
Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 71.
Siehe b. auf Seite 141 ff.
Im Rahmen der EGKS wurden zudem besondere Transitabkommen mit Österreich
und der Schweiz auf Grund deren geographischer Lage geschlossen.
793 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 43.
166
der Mitgliedstaaten in den Jahren bis zur Ölkrise 1978/79 zu keinen großen Veränderung des auswärtigen Handels der EGKS und EWG im untersuchten Bereich.
In der Abkommenspraxis der EWG fanden sich bis auf eine Ausnahme auch
weiterhin keinerlei energiehandels- oder -transitspezifischen Vereinbarungen, die
handelsüblichen Energieträger wurde bis auf wenige Ausnahmen nur auf Grund
generalklauselartiger Vereinbarungen erfasst und es blieb größtenteils bei den
klassischen außenhandelspolitischen Instrumenten. Neu hinzukamen in manchen
Abkommen allerdings allgemeine Vereinbarungen zur handelspolitischen Zusammenarbeit und mit der Vereinbarung der Förderung der einwandfreien Durchführung von langfristigen Lieferverträgen für Erdöl, Erdgas und Erdölerzeugnisse
zwischen Unternehmen in den Kooperationsabkommen mit Algerien und Tunesien794 wurde die erste energiehandelsspezifische Klausel in die EWG-Abkommenspraxis integriert. Hinsichtlich der Vertragspraxis im Rahmen der EGKS ist
anzumerken, dass sich diese auf die Ergänzung der EWG-Abkommen beschränkte,
um z.B. die Vorgaben des GATT zur regionalen Integration zu gewährleisten.
Bis zur Entschließung vom 16. September 1986795 wurde die eben beschriebene
Situation schließlich nicht mehr wesentlich verändert, d.h. neben klassischen außenhandelspolitischen Instrumenten, die i.d.R. auf Grund von generalklauselartigen
Vereinbarungen auf handelsübliche Energieträger Anwendung fanden, und allgemeinen handelspolitischen Kooperationsklauseln fanden sich nunmehr allgemeine
wirtschaftspolitische Kooperationsvereinbarungen für den Energiebereich.
II. Intensivierung der energiepolitischen Bemühungen
und gemeinschaftlichen Außenbeziehungen im
Energiebereich (1986–2009)
1. Zwischen der Entscheidung vom 16. September 1986 und
dem Vertrag von Maastricht (1986–1993)
Trotz der in der Entschließung vom 16. September 1986796 bekundeten zukünftigen
Intensivierung im Bereich der gemeinschaftlichen Energieaußenbeziehungen sollte
es noch bis zum Zerfall der Sowjetunion Ende 1991797 andauern, bis dieses Bestreben
tatsächlich forciert wurde.798 Das gemeinschaftliche Hauptaugenmerk lag bis dato –
794
795
796
797
Fn. 756.
Siehe Fn. 786.
Siehe Fn. 786.
Saxer, Die internationale Steuerung der Selbstbestimmung und der Staatsentstehung, 2010, S. 802; Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010,
S. 81; Die Verträge von Minsk und Alma Ata markieren das definitive Ende der
Sowjetunion (Saxer, Die internationale Steuerung der Selbstbestimmung und der
Staatsentstehung, 2010, S. 802).
798 Vgl. auch Haghighi, Energy security, 2007, S. 62.
167
insbesondere auf Grund des Inkrafttretens der Einheitlichen Europäischen Akte
(EEA)799 am 1. Juli 1987800 – auf dem Beginn der Errichtung des gemeinschaftlichen
Energiebinnenmarktes801.
799 Einheitliche Europäische Akte vom 17. Februar 1986, ABl. 1987 L 169/1; Das der
EEA vorangegangene Weißbuch „Vollendung des Binnenmarktes“ (KOM (1985) 310
endg., abrufbar unter: http://europa.eu/documentation/official-docs/white-papers/
index_de.htm) enthielt sich zwar noch bzgl. des Themenkomplexes „Energie“.
Mit dem Bericht „Der Binnenmarkt für Energie“ (KOM (1988) 238 endg., abrufbar
unter: http://bookshop.europa.eu/de/energie-in-europa-pbCBPP88010/downloads/
CB-PP-88-010-DE-C/CBPP88010DEC_001.pdf?FileName=CBPP88010DEC_001.
pdf&SKU=CBPP88010DEC_PDF&CatalogueNumber=CB-PP-88-010-DE-C)
schloss die Kommission allerdings diese Lücke (Grunwald, Das Energierecht der
Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 53; Belyi in: Roggenkamp, Energy law in
Europe, 2007, S. 200). Der Bericht enthält unter Punkt 26 auch Ausführungen zur
Energieaußenpolitik. Diese sind jedoch auf die Feststellungen, dass „der Energiesektor durch den für ihn kennzeichnenden Handelsverkehr eine eindeutig internationale Dimension [hat]“, „die Gemeinschaft […] [im Energiebereich] eine
gemeinsame Außen- und Handelspolitik erhalten [muss], mit der sie, wie sie bei
den Verhandlungen der Uruguay-Runde postuliert hat, nötigenfalls wechselseitige
Zugeständnisse ihrer Partner erwirken kann“, und die Gemeinschaft „[i]hrem
Wesen und ihrer Interessenslage nach […] bei der Energie ebenso wie bei den
anderen Gütern und Dienstleistungen von den Prinzipien des Freihandels geprägt
[ist]“, begrenzt.
800 Streinz, Europarecht, 2008, S. 15.
801 Richtlinie 90/377/EWG des Rates vom 29. Juni 1990 zur Einführung eines gemeinschaftlichen Verfahrens zur Gewährleistung der Transparenz der vom industriellen
Endverbraucher zu zahlenden Gas- und Strompreises, ABl. 1990 L 353/46; Richtlinie
90/547/EWG des Rates vom 29. Oktober 1990 über den Transit von Elektrizitätslieferungen über große Netze, ABl. 1990 L 313/30; Verordnung (EWG) Nr. 456/91
des Rates vom 25. Februar 1991 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 802/68
über die gemeinsame Begriffsbestimmung für den Warenursprung, ABl. 1991 L
54/4; Richtlinie 91/296/EWG des Rates vom 31. Mai 1991 über den Transit von
Erdgas über große Netze, ABl. 1991 L 147/37; Verordnung (EWG) Nr. 3918/91
des Rates vom 19. Dezember 1991 zur Änderung der Verordnung Nr. 2603/69 zur
Festlegung einer gemeinsamen Ausfuhrregelung, ABl. 1991 L 372/31; Richtlinie
92/13/EWG des Rates vom 25. Februar 1992 zur Koordinierung der Rechts- und
Verwaltungsvorschriften für die Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften über
die Auftragsvergabe im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung
sowie im Telekommunikationssektor, ABl. 1992 L 76/14; Richtlinie 92/81/EWG des
Rates vom 19. Oktober 1992 zu Harmonisierung der Struktur der Verbrauchsteuern
auf Mineralöle, ABl. 1992 L 316/12; Richtlinie 93/38/EWG des Rates vom 14. Juni
1993 zur Koordinierung der Auftragsvergabe durch Auftraggeber im Bereich der
Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie im Telekommunikationssektor,
ABl. 1993 L 199/84; Empfehlung des Rates vom 9. Juni 1988 zur stärkeren Nutzung
erneuerbarer Energien in der Gemeinschaft, ABl. 1988 L 160/46; Legislative wurde
168
In der zwischen Anfang 1987 und dem endgültigem Zerfall der Sowjetunion
gegen Ende 1991 geschlossenen Abkommenspraxis802 deutete sich die angestrebte
der Energiebinnenmarkt erst 2003 vollendet (Grunwald, Das Energierecht der
Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 57).
802 Protokoll über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Tunesischen Republik vom 20. Juni
1991, ABl. 1992 L 18/35; Protokoll über den Handel und die handelspolitische und
wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl (EGKS) einerseits und der Republik Ungarn andererseits vom
31. Oktober 1991, ABl. 1991 L 340/40; Protokoll über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen
Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) einerseits und der Republik Polen andererseits vom 16. Oktober 1991, ABl. 1991 L 322/18; Viertes AKP-EWG-Abkommen vom 15. Dezember 1989, ABl. 1991 L 229/3, Art. 16 Abs. 3, 4, Art. 56 Nr. 2,
Art. 77, Art. 78 lit. a), Art. 87 Abs. 1 lit. c), Art. 97 Abs. 1 Spiegelstrich 4, Art. 105,
Art. 106, Art. 107, Art. 108, Art. 109, Art. 159 lit. f), Art. 229 Abs. 1 lit. b), Abs. 2
lit. f), Art. 236, Protokoll Nr. 1 Art. 4 des Abkommens; Abkommen zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft
einerseits und Rumänien andererseits über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftspolitische Zusammenarbeit vom 22. Oktober 1990, ABl. 1991
L 79/13, Art. 20 Abs. 2 Spiegelstrich 4 des Abkommens; Rahmenabkommen über
Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Republik Chile vom 22. Dezember 1990, ABl. 1991 L 79/2, Art. 2 Abs. 2 lit. a) des
Abkommens; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und der Tschechischen und
Slowakischen Föderativen Republik andererseits über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 7. Mai 1990, ABl. 1990
L 291/29, Art. 17 Abs. 2 Spiegelstrich 4 des Abkommens; Abkommen zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik Bulgarien über
den Handel und die handelspolitische und wirtschaftspolitische Zusammenarbeit
vom 6. Mai 1990, ABl. 1990 L 291/9, Art. 21 Abs. 2 Spiegelstrich 5 des Abkommens; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Erleichterung der Kontrollen und
Formalitäten im Güterverkehr vom k.A., ABl. 1990 L 116/19; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik Polen
über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 19. September 1989, ABl. 1989 L 339/2, Art. 18 Abs. 2 Spiegelstrich 4
des Abkommens; Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der/dem Republik Österreich/Schweizerischen Eidgenossenschaft/Königreich Schweden/Königreich Norwegen/Republik Island/
Republik Finnland betreffend die Beseitigung bestehender und Verhinderung
neuer mengenmäßiger Beschränkungen bei der Ausfuhr sowie Maßnahmen gleicher Wirkung vom 31. Oktober/12./18./26./15./26. Juli 1989, ABl. 1989 L 352/59,
ABl. 1989 L 295/29, 22, 15, 9, 2; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialistischen Republik
Rumänien zur Änderung des Anhang II des Protokolls zum Abkommen über den
169
Handel mit gewerblichen Waren vom k.A., ABl. 1989 L 212/83; Drittes Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der/dem Republik Österreich/Republik Finnland/Republik Island/Königreich
Norwegen/Königreich Schweden/Schweizerischen Eidgenossenschaft im Anschluß an den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Gemeinschaft vom 9./12./9./9./13./23. Juni 1989, ABl. 1989 L 206/2, 5, 8,
11, 14, 17; Zweites Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der/dem Republik Österreich/Republik Finnland/
Republik Island/Königreich Norwegen/Königreich Schweden/Schweizerischen
Eidgenossenschaft im Anschluß an den Beitritt des Königreichs Spanien und der
Portugiesischen Republik zur Gemeinschaft vom 20./13./14./19. April, 16./20. März
1989, ABl. 1989 L 136/2, 6, 10, 14, 18, 22; Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik
über den Handel mit gewerblichen Waren vom 19. Dezember 1988, ABl. 1989
L 88/2; Protokoll zu dem Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Malta im Anschluß an den Beitritt
des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Gemeinschaft vom
14. Dezember 1988, ABl. 1989 L 81/11; Ergänzungsprotokoll zum Abkommen zur
Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und Malta vom 14. Dezember 1988, ABl. 1989 L 81/2; Zusatzprotokoll zum Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Arabischen Republik Syrien vom 16. Juni 1988, ABl. 1988 L 327/58; Viertes
Zusatzprotokoll zum Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Staat Israel vom 15. Dezember 1987, ABl. 1988
L 327/36; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Ungarischen Volksrepublik über den Handel und die handelspolitische und
wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 27. September 1988, ABl. 1988 L 327/2,
Art. 11 Abs. 2 Spiegelstrich 5 des Abkommens; ABl. 1988 L 224/33; Zusatzprotokoll zum Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Marokko vom 26. Mai 1988, ABl. 1988 L 224/18;
Ergänzungsprotokoll zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei vom 23. Juli 1987, ABl.
1988 L 53/91; Zusatzprotokoll zu dem Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik
Jugoslawien zur Festlegung einer neuen Handelsregelung vom 10. Dezember 1987,
ABl. 1987 L 389/73; Zusatzprotokoll zum Kooperationsabkommen zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Tunesischen Republik vom 26. Mai
1987, ABl. 1987 L 297/36; Zusatzprotokoll zum Kooperationsabkommen zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Libanesischen Republik vom
9. Juli 1987, ABl. 1987 L 297/29; Zusatzprotokoll zum Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Haschemitischen
Königreich Jordanien vom 9. Juli 1987, ABl. 1987 L 297/19; Zusatzprotokoll zum
Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Arabischen Republik Ägypten vom 25. Juni 1987, ABl. 1987 L 297/11;
Zusatzprotokoll zum Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Demokratischen Volksrepublik Algerien vom
170
Fortentwicklung der gemeinschaftlichen Energieaußenbeziehungen insbesondere
durch den Abschluss des Kooperationsabkommens zwischen der EWG und den
Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten803 am
15. Juni 1988, dem Abschluss des Abkommens über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der EWG und EAG einerseits
und der Sowjetunion andererseits804 am 18. Dezember 1989, dem Abschluss des
Rahmenabkommens über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der EWG und Argentinien805 am 2. April 1990, dem Abschluss des
Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit zwischen der EWG und Mexiko806
am 26. April 1991, dem Beginn der Verhandlungen über das Abkommen über den
Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) am 20. Juni 1990807 und dem Beginn des
Energiechartaprozesses am 25./26. Juni 1990 durch das Lubbers-Memorandum808
allerdings bereits an.
Der sich immer stärker abzeichnenden Zerfall der Sowjetunion beflügelte sodann im Besonderem den Energiechartaprozess.809 Bereits am 17. Dezember 1991
803
804
805
806
807
808
809
25. Juni 1987, ABl. 1987 L 297/2; Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren vom k.A., ABl. 1987 L 226/2; Übereinkommen zur Vereinfachung
der Förmlichkeiten im Warenverkehr vom k.A., ABl. 1987 L 134/2; Abkommen in
Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Sozialistischen Republik Rumänien zur Änderung des Anhangs II des
Protokolls zum Abkommen über den Handel mit gewerblichen Waren vom k.A.,
ABl. 1987 L 65/10.
Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
einerseits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich SaudiArabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits vom 15. Juni
1988, ABl. 1989 L 54/3, insbesondere Art. 6 des Abkommens.
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken
über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit,
ABl. 1990 L 68/3, Art. 20 Abs. 2 Spiegelstrich 7 des Abkommens.
Rahmenabkommen über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Argentinischen Republik vom 2. April 1990, ABl. 1990 L 295/67; siehe Art. 4 Abs. 2 lit. g) des Abkommens.
Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Vereinigten Mexikanischen Staaten vom 26. April
1991, ABl. 1991 L 340/2; siehe Art. 2 Abs. 2 lit. f) und Art. 30 des Abkommens.
Burtscher, Das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR), 1992,
S. 17.
Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 2; Der
niederländische Ministerpräsident Ruud Lubbers brachte während des Ratstreffen
am 25./26. Juni ein Memorandum ein, in dem er seine Idee eines gesamteuropäischen Energiemarktes erläuterte (ebd.).
Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 82.
171
und damit 4 Tage vor dem Vertrag von Alma Ata810 wurde das im Februar 1991811
von der Kommission vorgelegte Konzept für eine Europäische Energiecharta812 von
50 Staaten und Staatenverbindungen angenommen und der Energiecharterprozess
hierdurch auf eine neue Grundlage gestellt.813 Im Weiteren kam es bis zum Inkrafttreten des Vertrags von Maastricht814 am 1. November 1993 u.a.815 zum Abschluss
810 Zimmermann, Staatennachfolge in völkerrechtliche Verträge, 2000, S. 375; siehe
auch Fn. 797.
811 Europäische Gemeinschaft, Schlussakte der Europäischen Energiechartakonferenz,
ABl. 1994 L 380/3.
812 Volltext der Europäischen Energiecharta in: Energy Charter Secretariat, The Energy
Charter Treaty and related documents, 2004, S. 211 ff., abrufbar unter: http://www.
encharter.org/index.php?id=28&L=0#c53.
813 Doré in: Wälde, The Energy Charter Treaty, 1996, S. 137; Energy Charter Secretariat,
The Energy Charter Treaty and related documents, 2004, S. 211; Unterzeichner:
Albanien, Armenien, Australien, Aserbaidschan, Belgien, Bulgarien, Dänemark,
Deutschland, Estland, Europäische Gemeinschaften, Finnland, Frankreich, Georgien, Griechenland, Island, Irland, Italien, Japan, Jugoslawien, Kanada, Kasachstan,
Kirgisien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Moldawien, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Russland, Spanien,
Schweden, Schweiz, Tadschikistan, Tschechoslowakei, Türkei, Turkmenistan,
Ungarn, Ukraine, Usbekistan, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und
Nordirland, Vereinigte Staaten von Amerika, Weißrussland, Zwischenstaatliche
Wirtschaftskomitee, Zypern.
814 Vertrag über die Europäische Union vom 7. Februar 1992, ABl. 1992 C 191/1.
815 Die weitere Abkommenspraxis: Abkommen über eine Zusammenarbeit und eine
Zollunion zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik
San Marino vom 16. Dezember 1991, ABl. 2002 L 84/43; Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Republiken Costa Rica,
El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama vom k.A., ABl. 1999 L
63/39, Art. 3 Abs. 2 lit. b), Art. 10 Abs. 2 Spiegelstrich 3 und Art. 14 des Abkommens; Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Ungarn andererseits vom 16. Dezember 1991, ABl. 1993 L 347/2, Art. 70 Abs. 2, 77,
78, 79 Abs. 2 Spiegelstrich 3 und Protokoll Nr. 4 Art. 5 des Abkommens; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und
Stahl und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und der
Republik Slowenien andererseits vom 15. April 1993, ABl. 1993 L 287/2; Verkehrsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Slowenien vom 5. April 1993, ABl. 1993 L 189/161; Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Slowenien
vom 5. April 1993, ABl. 1993 L 189/2, Art. 4 Abs. 4 und Protokoll Art. 4 des Abkommens; Abkommen über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Mongolei vom 16.
Juni 1992, ABl. 1993 L 41/46, Art. 9 Spiegelstrich 4 des Abkommens; Abkommen
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich, der Republik Finnland, der Republik Island,
172
des Abkommens zwischen der EWG und der Republik Albanien über den Handel
und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit816 am 11. Mai 1992,
des Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit zwischen der EWG und der
dem Königreich Norwegen, dem Königreich Schweden und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft betreffend die Änderung des Übereinkommens vom 20. Mai
1987 über ein gemeinsames Versandverfahren vom 17. Dezember 1992, ABl. 1993
L 25/27; Abkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Macau vom 15. Juni 1992, ABl. 1992 L 404/27,
Art. 4 Spiegelstrich 4 des Abkommens; Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und
der Republik Litauen andererseits über den Handel und die handelspolitische und
wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 11. Mai 1992, ABl. 1992 L 403/20, Art. 15
Abs. 2 Spiegelstrich 7, 8 des Abkommens; Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Lettland über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 11. Mai 1992, ABl. 1992
L 403/11, Art. 15 Abs. 2 Spiegelstrich 6, 8 des Abkommens; Abkommen zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Estland über den
Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom
11. Mai 1992, ABl. 1992 L 403/2, Art. 15 Abs. 2 Spiegelstrich 6, 8 des Abkommens; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Güterverkehr auf Straße und Schiene
vom 2. Mai 1992, ABl. 1992 L 373/28; Abkommen zwischen der europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich über den Güterverkehr im
Transit auf der Schiene und der Straße vom 2. Mai 1992, ABl. 1992 L 373/6; Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Paraguay vom 3. Februar 1992, ABl. 1992 L 313/72,
Art. 3 Abs. 2 lit. f) des Abkommens; Protokoll über die finanzielle Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Staat Israel vom
12. Juni 1991, ABl. 1992 L 94/46; Protokoll über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der/dem
Libanesischen Republik/Haschemitischen Königreich Jordanien/Arabischen Republik Ägypten/Demokratischen Volksrepublik Algerien/Tunesischen Republik/
Königreich Marokko/Arabischen Republik Syrien vom 18. September/26. Juni/26.
Juni/22. Juni/20. Juni/20. Juni 1991/7. Februar 1991, ABl. 1992 L 94/38, 30, 22, 14,
L 18/35, L 352/14, 22; Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Östlich des Uruguay vom
4. November 1991, ABl. 1992 L 94/2, Art. 3 Abs. 2 lit. a) des Abkommens; Protokoll
über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) einerseits
und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik andererseits vom
11. Februar 1992, ABl. 1992 L 66/14.
816 Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik
Albanien über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 11. Mai 1992, ABl. 1992 L 343/2, Art. 15 Abs. 2 Spiegelstrich 8 des
Abkommens.
173
Föderativen Republik Brasilien817 am 29. Juni 1992 und des Rahmenabkommens
über die Zusammenarbeit zwischen der EWG und dem Abkommen von Cartagena
und seinen Mitgliedstaaten am 23. April 1993818.
Mit Inkrafttreten des Vertrags von Maastricht wurde „Energie“ schließlich erstmals
primärrechtlich819 im Rahmen der in „Europäische Gemeinschaft (EG)“ umbenannten
EWG820 erwähnt.821 Zwar blieb die Ausgestaltung des Art. 3 lit. t) EGV822 weit hinter
dem Vorschlag der Kommission zur Einführung eines eigenen Titels „Energiepolitik“
zurück823, nichtsdestotrotz ist hierin zumindest der Wille zur Weiterführung der in
817 Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Föderativen Republik Brasilien vom 29. Juni 1992,
ABl. 1995 L 262/54; Art. 14 des Abkommens.
818 Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Abkommen von Cartagena und seinen Mitgliedstaaten, der Republik Bolivien, der Republik Ecuador, der Republik Kolumbien, der
Republik Peru und der Republik Venezuela vom 23. April 1993, ABl. 1998 L 127/11,
Art. 3 Abs. 2 lit. d), Art. 15 des Abkommens.
819 Art. 3 lit. n) und t), Art. 129 b–129 d und Art. 130 s Abs. 2 Spiegelstrich 3 EGV
i.d.F.v. Maastricht.
820 Art. G Vertrag von Maastricht (Fn. 814).
821 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 81; Grunwald, Das
Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 54; Streinz, Europarecht,
2008, S. 17.
822 „Die Tätigkeit der Gemeinschaft im Sinne des Artikels 2 umfaßt nach Maßgabe dieses
Vertrags und der darin vorgesehenen Zeitfolge […]
t) Maßnahmen in den Bereichen Energie, Katastrophenschutz und Fremdenverkehr.“,
ABl. 1992 C 191/6.
823 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 54; Bulletin der Europäischen Gemeinschaften, Beilage 2/91, Regierungskonferenzen:
Beiträge der Kommission, abrufbar unter: http://bookshop.europa.eu/de/regie
rungskonferenzen-pbCMNF91002/, S. 151:
„Artikel 1
Die Ziele des Vertrages werden, was den von diesem Titel geregelten Bereich anbelangt, im Rahmen einer gemeinsamen Energiepolitik verfolgt.
Die gemeinsame Energiepolitik wird mit den im Rahmen des EGKS- und des EuratomVertrags verfolgten Politiken eng koordiniert.
174
Artikel 2
Die gemeinsame Energiepolitik bezweckt,
a) die Sicherheit der Versorgung der gesamten Union unter wirtschaftlich befriedigenden Bedingungen zu gewährleisten;
b) zur Stabilität der Energiemärkte beizutragen;
c) die Verwirklichung des Binnenmarktes im Energiebereich sicherzustellen;
d) für jeden Energieträger die in Krisenzeiten zu treffenden Maßnahmen zu definieren;
e) die sparsame Energieverwendung sowie den Einsatz neuer und erneuerbarer Energiequellen zu fördern.
der Entschließung vom 16. September 1986824 niedergelegten Absichten zu sehen.
Daneben brachte der Vertrag von Maastricht mit dem Titel XII „Transeuropäische
Netze“825 aber auch eine substantielle Neuerung.826 Hierin wurde als Grundsatz normiert, dass „die Gemeinschaft zum Auf- und Ausbau transeuropäischer Netze in den Bereichen der Verkehrs-, Telekommunikations- und Energieinfrastruktur bei[trägt]“827 und
diesbzgl. „im Rahmen eines Systems offener und wettbewerbsorientierter Märkte auf
die Förderung des Verbundes und der Interoperabilität der einzelstaatlichen Netze sowie
des Zugangs zu diesen Netzen ab[zielt]“828. Überdies wurden durch den Vertrag von
Maastricht die Kompetenzartikel bzgl. der Handelspolitik829, der Verkehrspolitik830
Sie soll ein hohes Schutzniveau sowohl hinsichtlich der Umwelt als auch der Gesundheit und der Sicherheit gewährleisten.
Artikel 3
Die zur Erreichung der in Artikel 2 genannten Ziele erforderlichen Maßnahmen erhalten Gesetzesform und werden vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam
auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses verabschiedet. Die eventuell notwendigen gemeinsamen Forschungsanstrengungen werden im Rahmen von Artikel 130f bis 130q geleistet.
Artikel 4
1. Die Vorschriften des Artikels 85 Absatz 1 können auf jede Vereinbarung im Energiebereich für unanwendbar erklärt werden, die dazu beiträgt, die Versorgungssicherheit der Union zu gewährleisten, soweit die damit verbundenen Beschränkungen
zur Erreichung dieses Ziels unerläßlich sind und des den jeweiligen Unternehmen
nicht ermöglichen, den Wettbewerb für einen wesentlichen Teil des betreffenden
Erzeugnisse auszuschalten.
2. Als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden können, die in
Artikel 92 Absatz 1 genannten Beihilfen, die effektiv dazu beitragen, die Versorgungssicherheit der Union zu gewährleisten, sofern sie das Funktionieren des
Binnenmarktes im Energiebereich nicht in einer dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Weise beeinträchtigen.“
Siehe Fn. 786.
Art. 129b–129d EGV i.d.F.v. Maastricht.
Ebd., S. 55; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV,
Rn. 2; Erste Elemente der Art. 129b–129d EGV fanden sich bereits in der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Parlament vom 12. Mai 1990 „Auf dem
Weg zu einer Europäischen Infrastruktur – Ein gemeinschaftliches Aktionsprogramm“ (KOM (1990) 585 endg.) und der Verordnung (EWG) Nr. 3359 des Rates
vom 20. November 1990 zur Durchführung eines Aktionsprogramms auf dem
Gebiet der Verkehrsinfrastruktur im Hinblick auf die Vollendung des integrierten
Verkehrsmarktes bis 1992, ABl. 1990 L 321/1, (vgl. Calliess in: Calliess/Ruffert/
Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 1).
Art. 129b Abs. 1 EGV i.d.F.v. Maastricht.
Art. 129b Abs. 2 EGV i.d.F.v. Maastricht.
Art. 113 EGV i.d.F.v. Maastricht.
Art. 75 Abs. 1 lit. a) EGV i.d.F.v. Maastricht.
824
825
826
827
828
829
830
175
und der Assoziierung831 ohne substantielle Änderungen an die neuen vertraglichen
Gegebenheiten angepasst.
2. Zwischen Maastricht und dem Vertrag von Amsterdam
(1993–1999)
Im Zeitraum zwischen Maastricht und Amsterdam832 lag das Hauptaugenmerk833 auf
der Gemeinschaftsebene zwar weiterhin auf der Weiterentwicklung des Energiebinnenmarkts834. Die Außenbeziehungen im Energiebereich wurden während dieser
Zeit aber weiter ausgebaut und gewannen immer mehr an Bedeutung.835
a. ahr der Energie
So trat 1994, dem „Jahr der Energie“836, zum 1. Januar 1994 das Abkommen über
den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR)837 zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedsstaaten einerseits und Finnland, Island, Liechtenstein,
Norwegen, Österreich und Schweden andererseits in Kraft.838 Des Weiteren wurde
am 15. April 1994 das Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation
(WTO)839 in Marrakesch unterzeichnet.840 Außerdem kam es am 24. Juni 1994 zum Abschluss des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer
831 Art. 238 EGV i.d.F.v. Maastricht.
832 Der Vertrag von Amsterdam trat am 1. Mai 1999 in Kraft; Vertrag von Amsterdam
zur Änderung des Vertrags über die Europäischen Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender
Rechtsakte vom 2. Oktober 1997, ABl. 1997 C 340/1.
833 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 143.
834 Verordnung (EG) Nr. 518/94 des Rates vom 7. März 1994 über die gemeinsame
Einfuhrregelung und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 288/82, ABl. 1994
L 67/77; Richtlinie 94/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
30. Mai 1994 über die Erteilung und Nutzung von Genehmigungen zur Prospektion, Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen, ABl. 1994 L 164/3;
Richtlinie 96/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Dezember 1996 betreffend gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt,
ABl. 1997 L 27/20; Richtlinie 98/30/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 22. Juni 1998 betreffend gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt, ABl. 1998 L 204/1.
835 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 57.
836 ABl. 1991 C 267/202.
837 Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum vom 2. Mai 1992, ABl. 1994
L 1/3, Art. 24 i.V.m. Anhang IV des Abkommens.
838 Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 52; Streinz, Europarecht, 2008,
S. 32.
839 Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation vom 15. April 1994,
ABl. 1994 L 336/3.
840 van den Bossche, The law and policy of the World Trade Organization, 2010, S. 84.
176
Partnerschaft mit der Russischen Föderation841 sowie zum Abschluss des Abkommens
über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Moldawien842 am 28. November 1994.843
841 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedsstaaten
einerseits und der Russischen Föderation andererseits vom 24. Juni 1994, ABl. 1997
L 327/3; Art. 65, 105 und Protokoll Nr. 1 des Abkommens.
842 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau
andererseits vom 28. November 1994, ABl. 1998 L 181/3; Art. 51 Abs. 3, 60 und 97
des Abkommens.
843 Abkommenspraxis: Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Republik Polen andererseits vom 16. Dezember 1991, ABl. 1993 L 348/2, Art. 71
Abs. 2, 78 und 80 des Abkommens; Zusatzprotokoll zu dem Interimsabkommen
über den Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl einerseits und der Republik Polen andererseits sowie zu dem
Europa-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Polen andererseits vom 5. Januar 1994,
ABl. 1994 L 25/2; Zusatzprotokoll zu dem Interimsabkommen über Handel und
Handelsfragen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und der Republik Ungarn andererseits sowie zu dem Europa-Abkommen zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Ungarn
andererseits vom 22. Dezember 1993, ABl. 1994 L 25/7; Zusatzprotokoll zu dem
Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl
einerseits und Rumänien andererseits sowie zu dem Europa-Abkommen zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien andererseits vom 21. Dezember 1993, ABl. 1994 L 25/22; Zusatzprotokoll zu dem Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl einerseits und der Republik Bulgarien andererseits sowie zu dem
Europa-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Bulgarien andererseits vom 21. Dezember
1993, ABl. 1994 L 25/27; Protokoll über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen
Republik Syrien vom 17. Juli 1991, ABl. 1994 L 32/45; Briefwechsel zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und Bulgarien zur Änderung des Interimsabkommens
über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und
der Republik Bulgarien andererseits und zur Änderung des Europaabkommens
zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Bulgarien andererseits,
in der jeweils durch das am 21. Dezember 1993 unterzeichnete Zusatzprotokoll
geänderten Fassung vom 30. Juni 1994, ABl. 1994 L 178/71; Abkommen in Form
eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Rumänien zur
177
Schließlich wurde der Energiechartaprozess am 17. Dezember 1994 mit der Unterzeichnung des Vertrags über die Energiecharta844 beendet.845
Änderung des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl einerseits und Rumänien andererseits und zur Änderung
des Europaabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien andererseits, in der jeweils durch das
am 21. Dezember 1993 unterzeichnete Zusatzprotokoll geänderten Fassung vom
30. Juni 1994, ABl. 1994 L 178/76; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Polen zur Änderung von
Anhang IVb des Interimsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und
der Republik Polen andererseits und des Europa-Abkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Polen andererseits vom 11. März 1994, ABl. 1994 L 202/20; Abkommen über die Anwendung von Teil XI des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von
1982 und über die vorläufige Anwendung dieses Abkommens sowie des Teils XI
des genannten Übereinkommens durch die Europäische Gemeinschaft vom 28.
Juli 1994, ABl. 1994 L 215/10; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Demokratischen Sozialistischen Republik Sri Lanka
über Partnerschaft und Entwicklung vom 18. Juli 1994, ABl. 1995 L 85/33, Art. 4
Abs. 3 Spiegelstrich 4, 15 Abs. 2 lit. d) des Abkommens; Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Indien über Partnerschaft und Entwicklung vom 20. Dezember 1993, ABl. 1994 L 223/24, Art. 4 Abs. 3
Spiegelstrich 3, 7 und 17 Abs. 1 lit. d) des Abkommens; Abkommen in Form eines
Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Polen
über die Schaffung eines Zollkontingents für die Einfuhren bestimmter gewerblicher Waren mit Ursprung in Polen in die Gemeinschaft vom 29. September 1994,
ABl. 1994 L 264/29; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Ungarn zur Änderung der Anhänge VIIIa,
IXb und Xb des Europa-Abkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Ungarn andererseits vom
25. Oktober 1994, ABl. 1994 l 295/19.
844 Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 1994, ABl. 1994 L 380/24.
845 Abkommenspraxis (Fortsetzung): Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Südafrika vom 10. Oktober 1994, ABl. 1994
L 341/62; Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien
andererseits vom 1. Februar 1993, ABl. 1994 L 357/2, Art. 17, 72 Abs. 3, 79 f., Anhang
IX und Protokoll Nr. 2 des Abkommens; Abkommen in Form eines Briefwechsels
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Rumänien über der Transitverkehr
vom k.A., ABl. 1994 L 357/183; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und Rumänien über die Landverkehrswege vom
k.A., ABl. 1994 L 357/184; Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Bulgarien andererseits vom k.A., ABl. 1994 L 358/3, Art. 72 Abs. 3
178
und 79 f. des Abkommens; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und Bulgarien über den Transitverkehr vom k.A.,
ABl. 1994 L 358/214; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Bulgarien über die Landverkehrswege vom k.A.,
ABl. 1994 L 358/215; Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Slowakischen Republik andererseits vom 4. Oktober 1993, ABl. 1994 L 359/2,
Art. 72 Abs. 3 und 79 f. des Abkommens; Europa-Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tschechischen Republik andererseits vom 4. Oktober 1994,
ABl. 1994 L 360/2, Art. 72 Abs. 3 und 79 f. des Abkommens; Zweites Zusatzprotokoll zu dem Europa-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Bulgarien andererseits sowie
zu dem Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle
und Stahl einerseits und der Republik Bulgarien andererseits vom k.A., ABl. 1994
L 366/22; Zweites Zusatzprotokoll zu dem Europa-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien
andererseits sowie zu dem Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und Rumänien andererseits vom k.A.,
ABl. 1994 L 366/25; Abkommen über Freihandel und Handelsfragen zwischen der
Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und der Republik Estland andererseits vom 18. Juli 1994, ABl. 1994 L 373/2, Art. 47 des Abkommens; Abkommen
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der
Republik Estland über den Seeverkehr vom k.A., ABl. 1994 L 373/163; Abkommen
über Freihandel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der
Europäischen Atomgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle
und Stahl einerseits und der Republik Lettland andererseits vom 18. Juli 1994,
ABl. 1994 L 374/2, Art. 47 des Abkommens; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Lettland über
den Seeverkehr vom k.A., ABl. 1994 L 374/216; Abkommen über den Freihandel
und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen
Atomgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und der Republik Litauen andererseits vom 18. Juli 1994, ABl. 1994 L 375/2,
Art. 48 des Abkommens; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Republik Litauen über den Seeverkehr vom
k.A., ABl. 1994 L 375/204; Zweites Zusatzprotokoll zu dem Europa-Abkommen
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und Rumänien andererseits sowie zu dem Interimsabkommen über den Handel
und Handelsfragen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und Rumänien andererseits vom 22. Dezember 1994, ABl. 1994 L 378/6; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Finnland,
der Republik Island, dem Königreich Norwegen, der Republik Österreich, dem
179
b. Erstes Grün- und Weißbuch
Im Folgejahr legte die Kommission am 11. Januar 1995 sodann erstmalig ein Grünbuch für den Energiebereich mit dem Titel „Für eine Energiepolitik der Europäischen Union“846 vor. Hierin führte die Kommission aus, dass sie die Energiepolitik
der Gemeinschaften im Allgemeinen im Dreieck „Bedürfnisse der Verbraucher
– Versorgungssicherheit – Umweltschutz“ sieht847 und insbesondere die Versorgungssicherheit eine innen- und außenpolitische Seite besitzt848. Im Einzelnen hatte
die Kommission in Bezug auf die beiden letzten Aspekte die internationalen Wirtschafts- und Handelsbeziehungen, für die die Gemeinschaft zuständig war, und die
Unternehmensstrategien im Rahmen des Binnenmarkts vor Augen.849
Des Weiteren folgerte die Kommission, dass europäische Unternehmen auf den
Außenmärkten sichere und berechenbare Rahmenbedingungen vorfinden müssen,
damit Energieträger aus auswärtigen Quellen bereitstehen.850 Als Mittel zur Verbesserung der Versorgungssicherheit von außen wurden daher folgende Punkte
angeführt851:
846
847
848
849
850
851
180
Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung
des Übereinkommens vom 20. Mai 1987 zur Vereinfachung der Förmlichkeiten
im Warenverkehr vom k.A., ABl. 1996 L 36/25; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Finnland,
der Republik Island, dem Königreich Norwegen, der Republik Österreich, dem
Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung
des Übereinkommens vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren
vom k.A., ABl. 1996 L 36/30; Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der
Ukraine vom 14. Juni 1994, ABl. 1998 L 49/3, Art. 52 Abs. 3, 61 f. und 100 des Abkommens.
Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., abrufbar unter: http://bookshop.europa.eu/de/fuer-eine-energiepolitik-dereuropaeischen-union-pbCM8594721/; Grünbücher dienen der Kommission dazu
ein mehr oder minder breites Spektrum von themenbezogenen Ideen zu präsentieren und diese zur öffentlichen Diskussion zu stellen (Erichsen/Ehlers, Allgemeines
Verwaltungsrecht, 2010, S. 209).
Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 6.
Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 7.
Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 7.
Vgl. Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994)
659 endg., S. 23 und 15.
Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 24.
•
•
•
•
Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für die Tätigkeit der Unternehmen,
weitere Diversifizierung der Versorgungsquellen und -herkunftsgebieten,
Ausdehnung der Verbundnetze auf die Erzeugerzonen852,
Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zwischen der EU und ihren
Partnern in den Versorgungszonen, insbesondere durch langfristige Handels-,
Kooperations- und Partnerschaftsabkommen853 z.B. mit den Ländern des Persischen Golfs854,
• allgemeine Zusammenarbeit im Energiebereich mit Drittländern, insbesondere
mit den Schwarzmeerländern in Bezug auf die Sicherheit des Transits855, den
Ländern des Mittelmeerraums856, den Ländern Mittel- und Osteuropas857 und
den Entwicklungsländern, um den Transfer energiesparender Technologien in
letztere auf kommerzieller Basis zu erleichtern und
• eventueller Beitritt der Europäischen Gemeinschaft zur Internationalen EnergieAgentur (IEA)858.
Der Rat begrüßte in seiner Entschließung859 zum Grünbuch die Veröffentlichung
desselben zunächst ausdrücklich und schloss sich den dargestellten Aspekten
grundsätzlich an.860 Die Hauptziele der gemeinschaftlichen Energiepolitik ergänzte
er jedoch um den Gesichtspunkt der Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit und kam
damit zum gemeinschaftlichen energiepolitischen Vierklang: Erhöhung der Versorgungssicherheit, Lebensqualität der Bürger, Verbesserung des Umweltschutzes und
Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit.861
852 Vgl. auch Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM
(1994) 659 endg., S. 41 und 111 f.
853 Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 26 und 115.
854 Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 48.
855 Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 41.
856 Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 41.
857 Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 115.
858 Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 121.
859 Entschließung des Rates vom 23. November 1995 zum Grünbuch „Für eine Energiepolitik der Europäischen Union“, ABl. 1995 C 327/3.
860 Siehe Punkt 1., Punkt 4. Spiegelstrich 4 und 8, Punkt 5. Spiegelstrich 4 und 5 der
Entschließung.
861 Punkte 3. der Entschließung.
181
In der auswärtigen Praxis862 schloss die EU sodann bis zur Veröffentlichung des
862 Sonstige Abkommenspraxis: Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Jemen vom 6. März 1995, ABl. 1995 L 57/78;
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Lettland
andererseits vom 12. Juni 1995, ABl. 1998 L 26/3, Art. 72 Abs. 3, 81 f. und Anhang
XVIII des Abkommens; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Republik Lettland über den Seeverkehr vom
k.A., ABl. 1998 L 26/253; Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Litauen andererseits vom 12. Juni 1995, ABl. 1998 L 51/3, Art. 72
Abs. 3, 81 f. und Anhang XX des Abkommens; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Litauen über
den Seeverkehr vom k.A., ABl. 1998 L 51/240; Europa-Abkommen zur Gründung
einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Estland andererseits vom 12. Juni 1995,
ABl. 1998 L 68/3, Art. 71 Abs. 3, 80 f. und Anhang X des Abkommens; Abkommen
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der
Republik Estland über den Seeverkehr vom k.A., ABl. 1998 L 68/196; Protokoll über
finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Zypern vom 12. Juni 1995, ABl. 1995 L 278/23; Protokoll
über finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Malta vom 12. Juni 1995, ABl. 1995 L 278/15, Art. 3
Abs. 2 Spiegelstrich 7 des Abkommens; Zusatzprotokoll zum Europa-Abkommen
zu Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien andererseits vom 30. Juni 1995, ABl.
1995 L 317/40, Art. 1 des Zusatzprotokolls; Zusatzprotokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Ungarn andererseits vom
13. Juli 1995, ABl. 1995 L 317/30, Art. 1 des Zusatzprotokolls; Zusatzprotokoll zum
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Polen andererseits vom 17. Juli 1995, ABl. 1995 L 317/35, Art. 1 des Zusatzprotokolls; Zusatzprotokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Republik Bulgarien andererseits vom 20. Juli 1995, ABl. 1995 L 317/25, Art. 1 des
Zusatzprotokolls; Zusatzprotokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tschechischen Republik andererseits vom 24. August 1995,
ABl. 1995 L 317/45, Art. 1 des Zusatzprotokolls; Zusatzprotokoll zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen infolge
des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs
Schweden zur Europäischen Union vom 25. Juli 1995, ABl. 1995 L 187/15; Abkommen zur Änderung des vierten AKP-EG-Abkommens von Lomé vom 4. November
1995, ABl. 1998 L 156/3; Protokoll zum Vierten AKP-EG-Abkommen vom Lome
182
Weißbuchs863 „Eine Energiepolitik für die Europäische Union“864 am 13. Dezember
1995, das den mit dem Grünbuch angestoßenen Diskussionsprozess abschloss und
zusammenfasste, am 23. Januar 1995 ein Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Kasachstan865 und am 9. Februar 1995 mit Kirgisistan866, am 6. März
1995 ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommens mit Weißrussland867 und die
ersten beiden Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Tunesien (17. Juli 1995)868 und
863
864
865
866
867
868
infolge des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union vom 4. November 1995, ABl. 1995
L 317/3; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und
der Sozialistischen Republik Vietnam vom 17. Juli 1995, ABl. 1996 L 136/29; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich
Nepal vom 20. November 1995, ABl. 1996 L 137/15, Art. 6 Abs. 2, 3 lit. b) und 8 des
Abkommens; Zusatzprotokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Slowakischen Republik andererseits vom 11. Dezember 1995,
ABl. 1996 L 115/43, Art. 1 des Zusatzprotokolls.
Weißbücher dienen der Kommission dazu „förmliche Vorschläge für einen bestimmten Politikbereich“ zu unterbreiten (Erichsen/Ehlers, Allgemeines Verwaltungsrecht,
2010, S. 209).
Kommission, Eine Energiepolitik für die Europäische Union – Weißbuch, KOM
(1995) 682 endg., abrufbar unter: http://bookshop.europa.eu/de/eine-energiepolitikfuer-die-europaeische-union-pbCMBR95001/.
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Kasachstan vom
23. Januar 1995, ABl. 1999 L 196/3, Art. 44 Abs. 3, 53 und 91 des Abkommens.
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Kirgisischen Republik andererseits vom 9. Februar 1995,
ABl. 1999 L 196/48; Art. 45 Abs. 3, 54 und 90 des Abkommens.
Kommission, Über den Abschluss – durch die Europäische Gemeinschaft – des
Interimsabkommens über den Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der
Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und der Republik Belarus andererseits,
KOM (1995) 245 endg., S. 3; Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen
der Europäischen Union und Weißrussland vom 6. März 1995, nicht im Amtsblatt
veröffentlicht; Das Abkommen wurde jedoch von der EU nicht ratifiziert und ist
daher nicht in Kraft getreten (http://ec.europa.eu/trade/creating-opportunities/
bilateral-relations/countries/belarus/ und ABl. 1996 C 347/168).
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits vom 17. Juli 1995, ABl. 1998 L 97/2.
183
Israel (20. November 1995)869. Damit wurden einige der im Grünbuch genannten
Aspekte zur Energieversorgungssicherheit in der Abkommenspraxis aufgegriffen.870
Im Weißbuch „Eine Energiepolitik für die Europäische Union“ vom 13. Dezember
1995871 wiederholte die Kommission sodann unter Angleichung an den Rat, dass sie
die Energiepolitik der Gemeinschaften im Leitliniendreieck „Wettbewerbsfähigkeit –
Versorgungssicherheit – Umweltschutz“ sieht.872
Des Weiteren konstatierte sie, dass auf Grund der Importabhängigkeit der EU in
der außenwirtschaftlichen Dimension das wichtigste Aktionsinstrument gesehen
werden muss und diesbzgl. u.a. die bilateralen und multilateralen Vereinbarungen
mit den Hauptlieferländern für eine kohärente Lösung zu bemühen sind873 und
mit dem EWR und der Energiecharta bereits erste Rahmen insbesondere für den
Energiehandel geschaffen wurden874.
Ferner plädierte sie erneut für eine weitere Diversifizierung des gemeinschaftlichen Energiemixes und einen weiteren Ausbau der transeuropäischen Netze zu
wichtigen Energielieferländern.875
Schließlich wurde seitens der Kommission noch klargestellt, dass sie die Zuständigkeit für den Zugang der europäischen Unternehmen zu den Märkten in
Drittstaaten auf Grund der Außenhandelskompetenz und der Kompetenz für die
transeuropäischen Netze unter Berücksichtigung des Subsidiaritätsgrundsatzes876
bei der EU sieht.877
869 Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat
Israel andererseits vom 20. November 1995, ABl. 2000 L 147/3.
870 Auf die Abschlusserklärung der Ministerkonferenz Europa-Mittelmeer vom
27./28. November 1995 (Barcelona declaration – Barcelona-Prozess), abrufbar
unter: http://www.eeas.europa.eu/euromed/docs/bd_en.pdf, und das Bekenntnis zur Schaffung einer Freihandelszone zwischen der EU und den Ländern des
Mittelmeerraums und zur Zusammenarbeit im Energiebereich (S. 5 und 9 f.) wird
der Vollständigkeit halber hingewiesen.
871 Siehe Fn. 864.
872 Kommission, Eine Energiepolitik für die Europäische Union – Weißbuch, KOM
(1995) 682 endg., S. 5 und 18.
873 Kommission, Eine Energiepolitik für die Europäische Union – Weißbuch, KOM
(1995) 682 endg., S. 6 f. und vgl. S. 12.
874 Kommission, Eine Energiepolitik für die Europäische Union – Weißbuch, KOM
(1995) 682 endg., S. 30.
875 Kommission, Eine Energiepolitik für die Europäische Union – Weißbuch, KOM
(1995) 682 endg., S. 18 und 24.
876 Kommission, Eine Energiepolitik für die Europäische Union – Weißbuch, KOM
(1995) 682 endg., S. 7.
877 Kommission, Eine Energiepolitik für die Europäische Union – Weißbuch, KOM
(1995) 682 endg., S. 30.
184
Der Rat bestätigte die im Weißbuch getroffenen Schlussfolgerungen in seiner
Entschließung vom 8. Juli 1996878.
Im Nachgang des geschilderten Prozesses entwickelte sich jedoch erstaunlicher
Weise verstärkt der energieinnenpolitische Bereich, insbesondere durch die Verabschiedung der Richtlinie 96/92/EG zur Vollendung des Elektrizitätsbinnenmarktes
und der Richtlinie 98/30/EG zur Vollendung des Erdgasbinnenmarktes879.880 In der
auswärtigen Praxis881 führte die EU hingegen die bereits vor der Veröffentlichung
des Weißbuchs eingeschlagenen Richtung fort. So schloss sie am 25. Juli 1995 im
Rahmen der EGKS ein Abkommen mit der Türkei über den Handel mit EGKSErzeugnissen882, ein interregionales Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit
mit dem Mercado Común del Sur und seinen Teilnehmerstaaten am 15. Dezember
1995883, ein Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Marokko am 26. Februar 1996884 und
am 22. April 1996 je ein Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit
den Schwarzmeerländern Georgien885, Armenien886 und Aserbaidschan887.
878 Entschließung des Rates vom 8. Juli 1996 zu dem Weißbuch „Eine Energiepolitik
für die Europäische Union“, ABl. 1996 C 224/1.
879 Fn. 834.
880 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 28.
881 Drittes Zusatzprotokoll zu dem Europa-Abkommen zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Bulgarien
andererseits vom k.A., ABl. 1996 L 103/53.
882 Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und
der Republik Türkei über den Handel mit unter den Vertrag über die Gründung
der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallenden Erzeugnissen vom
25. Juli 1996, ABl. 1996 L 227/3.
883 Interregionales Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Mercado
Común del Sur und seinen Teilnehmerstaaten andererseits vom 15. Dezember
1995, ABl. 1996 L 69/4; Art. 13 des Abkommens.
884 Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits vom 26. Februar 1996, ABl. 2000 L 70/2, Art. 57 des
Abkommens.
885 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits
vom 22. April 1996, ABl. 1999 L 205/3, Art. 18, 45 Abs. 3, 56, 96 und Anhang V des
Abkommens.
886 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Armenien
andererseits vom 22. April 1996, ABl. 1999 L 239/3, Art. 18, 44 Abs. 3, 54 und 93
des Abkommens.
887 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbaidschan andererseits vom 22. April 1996, ABl. 1999 L 246/3, Art. 18, 44 Abs. 3, 55
und 96 des Abkommens.
185
c. Erste Leitlinien zu den transeuropäischen Netzen im Energiebereich
Am 5. Juni 1996 wurden sodann auf Gemeinschaftsebene erstmals Leitlinien888 für
den Energiebereich der transeuropäischen Netze in Form einer an die Mitgliedstaaten gerichteten Entscheidung889 aufgestellt. Als energieaußenpolitisches Ziel wurde
die Erhöhung der Energieversorgungssicherheit durch die Vertiefung der Beziehungen mit Drittländern im Energiebereich im beiderseitigen Interesse, insbesondere
im Rahmen der Energiecharta und in den seitens der EU geschlossenen Kooperationsabkommen, ausgegeben.890 Dementsprechend bezog sich die Entscheidung u.a.
explizit auf alle Hochspannungsleitungen und unterseeischen Verbindungen, die
dem internationalen Elektrizitätstransport dienen, und Hochdruck-Gasleitungen,
die die EU aus externen Quellen versorgen.891
Priorität sollte im Bereich der Elektrizitätsnetze der Ausbau des mit den Drittländern Europas und des Mittelmeerraums bestehenden Verbunds892 und im Erdgasbereich die Vergrößerung der zur Befriedigung der Nachfrage erforderlichen
Kapazitäten in Bezug auf Transport (Zuleitung), Übernahme (LNG) und Speicherung
sowie die Diversifizierung der Bezugsquellen und Anlieferungswege893 besitzen. Als
prioritäre Vorhaben wurden im Anhang der Entscheidung894 folgende Verbindungen
gelistet:
• Entwicklung des Elektrizitätsverbundnetzes:
– Verbindung durch Unterwasserkabel zwischen Norddeutschland (UCPTE)
und Südnorwegen (NORDEL) [d 3];
– Verbindung durch Unterwasserkabel zwischen dem Nordosten der Niederlande (UCPTE) und Südnorwegen (NORDEL) [d 11];
– Ausbaus der Verbindung zwischen Norditalien und der Schweiz [d 5];
– Verbindung von Griechenland und mit der Türkei über den Nordosten Griechenlands [d 9];
– Verbindung durch Unterwasserkabel zwischen Südspanien und dem Netz
Marokkos [d 13];
– Ausbau und Entwicklung des „Baltischen Rings“895 durch Freileitungen und/
oder Unterwasserkabel [d 14];
888 Art. 129c EGV Abs. 1 Spiegelstrich 1 EGV i.d.F.v. Maastricht.
889 Entscheidung Nr. 1254/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
5. Juni 1996 über eine Reihe von Leitlinien betreffend die transeuropäischen Netze
im Energiebereich, ABl. 1996 L 161/147, Art. 12.
890 Art. 3 Spiegelstrich 3 der Entscheidung Nr. 1254/96/EG.
891 Art. 2 der Entscheidung Nr. 1254/96/EG; Rohölpipelines wurden von der Entscheidung nicht erfasst (Art. 2 der Entscheidung Nr. 1254/96/EG).
892 Art. 4 Nr. 1 Spiegelstrich 3 der Entscheidung Nr. 1254/96/EG.
893 Art. 4 Nr. 2 Spiegelstrich 3 der Entscheidung Nr. 1254/96/EG.
894 Art. 6 Abs. 2 der Entscheidung Nr. 1254/96/EG.
895 Deutschland-Polen-Russland-Estland-Lettland-Litauen-Schweden-FinnlandDänemark-Weißrussland.
186
• Gasfernleitungen:
– Errichtung eines neuen Gasfernleitungsnetzes ab Algerien und durch Marokko zur Versorgung von Spanien und Portugal in der ersten Phase und von
Frankreich in der zweiten Phase [h 4];
– Ausbau der Transportkapazität der transmediterranen Gasfernleitung896 nach
Italien aus algerischen Quellen [h 5];
– Ausbau der Transportkapazitäten aus russischen Quellen in die EU über die
derzeit bestehende Hauptachse durch die Ukraine, die Slowakei und die Tschechische Republik [h 6];
– Errichtung einer zweiten Transportachse aus russischen Quellen in die EU
über Weißrussland und Polen [h 7];
– Ausbau des Gastransportnetzes in Bulgarien zur Versorgung des Gasnetzes
in Griechenland aus russischen Quellen [h 11];
In der nachfolgenden Abkommenspraxis897 wurden die Leitlinien jedoch nicht sofort
aufgegriffen, sondern die EU führte zunächst die zuvor eingeschlagene Richtung
896 Algerien-Tunesien-Italien.
897 Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den im Rahmen
der Europäischen Union handelnden Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Slowenien andererseits vom 10. Juni
1996, ABl. 1999 L 51/3, Art. 9, 17, 65 Abs. 8, 73 Abs. 3, 74 Abs. 2 Spiegelstrich 1, 80 f.,
131, Anhang X und Protokoll Nr. 2 des Abkommens; Rahmenabkommen über die
Zusammenarbeit zur Vorbereitung einer politischen und wirtschaftlichen Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Chile andererseits vom 21. Juni 1996, ABl. 1996 L 209/5, Art. 17
des Abkommens; Rahmenabkommen über den Handel und die Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Republik Korea andererseits vom 28. Oktober 1996, ABl. 2001 L 90/46, Art. 16
des Abkommens; Änderungsprotokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung
einer Assoziation zwischen den im Rahmen der Europäischen Union handelnden Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Republik Slowenien andererseits vom 11. November 1996, ABl. 1999 L 51/208;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der Republik Island, dem Königreich Norwegen und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20. Mai 1987 über
ein gemeinsames Versandverfahren vom 22. November 1996, ABl. 1997 L 91/14;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
einerseits und dem Königreich Norwegen andererseits betreffend das Protokoll
Nr. 2 zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
dem Königreich Norwegen vom 20. Dezember 1996, ABl. 1996 L 345/79; Protokoll
über die Erstreckung des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten des ASEAN auf die Sozialistische Republik
Vietnam vom 14. Februar 1997, ABl. 1999 L 117/31; Protokoll zu dem Abkommen
über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
187
fort und schloss am 21. Juni 1996 ein Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Usbekistan898 und ein Kooperations- und Verkehrsabkommen mit
Mazedonien am 28. April 1997899.
Auch die erste Erweiterung der Vorhabenliste900 im Anhang der Entscheidung Nr. 1254/96/EG spiegelte sich in der darauf folgenden auswärtigen
und der Ukraine andererseits vom 10. April 1997, ABl. 2000 L 283/28; Abkommen
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Korea über Zusammenarbeit und Amtshilfe im Zollbereich vom 10. April 1997, ABl. 1997 L 121/14;
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Norwegen über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 10. April
1997, ABl. 1997 L 105/17; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und dem Königreich Kambodscha vom 29. April 1997, ABl. 1999 L
269/18, Art. 8 des Abkommens; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Demokratischen Volksrepublik Laos vom 29. April
1997, ABl. 1997 L 334/15, Art. 8 des Abkommens; Protokoll Nr. 11 über den Betritt
der Republik Südafrika zum Vierten AKP-EG-Abkommen vom Lomé in der Fassung des am 4. November 1995 auf Mauritius unterzeichneten Abkommens vom
April 1997, ABl. 1997 L 220/2.
898 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Usbekistan andererseits vom 21. Juni 1996, ABl. 1999
L 229/3, Art. 43 Abs. 3, 53 und 93 des Abkommens.
899 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien vom 28. April 1997, ABl. 1997
L 348/2, Art. 4 Abs. 3 des Abkommens; Verkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien
vom April 1997, ABl. 1997 L 348/170.
900 Entscheidung Nr. 1047/97/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
29. Mai 1997 zur Änderung der Entscheidung Nr. 1254/96/EG über eine Reihe
von Leitlinien zur Ausgestaltung der transeuropäischen Netze im Energiebereich,
ABl. 1997 L 152/12; Anhang der Entscheidung Nr. 1047/97/EG:
188
• Entwicklung des Elektrizitätsverbundnetzes:
– Verstärkung des Verbunds zwischen Deutschland und Polen [d 2];
– Ausbau der Verbindung zwischen Griechenland einerseits und Albanien,
Bulgarien und dem ehemaligen Jugoslawien andererseits, einschließlich der
Wiederherstellung der Verbindung mit den Norden des ehemaligen Jugoslawiens und dem UCPTE-Netz [d 8];
– Verbindung durch Unterseekabel zwischen Nordost-/Ostengland und Südnorwegen (NORDEL) [d 10];
– Verstärkung des Verbundes zwischen Schweden und Norwegen [d 15];
– Entwicklung von Verbindungen und Nahtstellen zwischen dem (erweiterten)
UCPTE-Netz und den Netzen dritter Ländern in Osteuropa, einschließlich
Verlegung der früheren Gleichstromkonverter zwischen Österreich und Ungarn, Österreich und der Tschechischen Republik sowie Deutschland und der
Tschechischen Republik [d 16];
Vertragspraxis901 nicht sogleich wieder, da seitens der EU am 24. November 1997
• Gasfernleitungen:
– Bau einer vierten Gaspipeline von den norwegischen Erdgasvorkommen
(Nordsee) zum europäischen Festland (Frankreich) [h 1];
– Schaffung und Entwicklung von Verbindungen zwischen den Netzen von
Norwegen, Dänemark, Schweden, Finnland, Russland und den baltischen
Staaten im Hinblick auf ein integriertes Gasnetz [h 3];
– Errichtung eines System von Verbindungsleitungen zwischen den Gasnetzen
in Deutschland, der Tschechischen Republik, Österreich und Italien [h 13];
– Bau einer neuen Ferngasleitung von den russischen Vorkommen nach Italien
über die Ukraine, Slowakei, Ungarn und Slowenien [h 14].
901 Protokoll zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits vom 15. Mai 1997, ABl. 2000 L 283/37; Protokoll zu dem Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Russischen Föderation andererseits vom 21. Mai 1997, ABl. 2000 L 283/19; Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von
Amerika über die Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich
vom 28. Mai 1997, ABl. 1997 L 222/17; Abkommen in Form eines Briefwechsels
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über eine die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich betreffendes Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 9. Juni 1997, ABl. 1997 L 169/77;
Protokoll zum Abkommen über die Zusammenarbeit und deine Zollunion zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik San Marino
infolge des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union vom 23. Oktober 1997, ABl. 2002
L 84/53; Zusatzprotokoll in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und der Republik Litauen zum Freihandelsabkommen zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und der Republik Litauen und zum Europa-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und
der Republik Litauen vom 6. November 1997, ABl. 1998 L 41/82; Zusatzprotokoll
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der
Republik Lettland zum Freihandelsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und der Republik Lettland und zum Europa-Abkommen zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Republik
Lettland vom 12. November 1997, ABl. 1998 L 41/87; Abkommen in Form eines
Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Lettland über den Seeverkehr vom k.A., ABl. 1998 L 26/253; Abkommen zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und Kanada über Zusammenarbeit und gegenseitige
Amtshilfe im Zollbereich vom 4. Dezember 1997, ABl. 1998 L 7/38; Zusatzprotokoll
zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Republik Slowenien auf dem Gebiet des Verkehrs vom 11. Dezember 1997, ABl.
1997 L 351/63; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und der Republik Polen über die Modernisierung des polnischen
189
Ölsektors im Rahmen des Europa-Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Polen andererseits vom 3. März 1998, ABl. 1998 L 165/16;
Schlussakte der internationalen Konferenz und Beschluss der Energiechartakonferenz über die Änderung der Handelsbestimmungen des Vertrags über die
Energiecharta vom 24. April 1998, ABl. 1998 L 252/23; Protokoll zur Anpassung
der Handelsaspekte des Europa-Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Litauen andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der
Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur
Europäischen Union und der Ergebnisse der Agrarverhandlungen der UruguayRunde einschließlich der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelung vom
16. Juli 1998, ABl. 1998 L 321/3; Protokoll zur Anpassung der Handelsaspekte
des Europa-Abkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien andererseits zur Berücksichtigung
des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs
Schweden zur Europäischen Union und der Ergebnisse der Agrarverhandlungen
der Uruguay-Runde einschließlich der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelung vom 13. Oktober 1998, ABl. 1998 L 301/3; Protokoll zur Anpassung der
Handelsaspekte des Europa-Abkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Slowakischen Republik
andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union und der
Ergebnisse der Agrarverhandlungen der Uruguay-Runde einschließlich der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelung vom 19. Oktober 1998, ABl. 1998 L
306/3; Protokoll zur Anpassung der Handelsaspekte des Europa-Abkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Tschechischen Republik andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der
Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur
Europäischen Union und der Ergebnisse der Agrarverhandlungen der UruguayRunde einschließlich der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelung vom
27. Oktober 1998, ABl. 1998 L 341/3; Protokoll zur Anpassung der Handelsaspekte
des Europa-Abkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Ungarn andererseits, um dem Beitritt
der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur
Europäischen Union und den Ergebnissen der Agrarverhandlungen der UruguayRunde einschließlich der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelung Rechnung zu tragen vom 30. Oktober 1998, ABl. 1999 L 28/3; Zusatzprotokoll zu dem
Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen
Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und der Republik Slowenien andererseits
sowie zu dem Europa-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Slowenien andererseits vom
30. Oktober 1998, ABl. 1998 L 314/7; Regeln für den Verlauf des Vergleichsverfahrens bei Transit-Fragen vom 26. November 1998, ABl. 1999 L 11/39; Protokoll
zur Anpassung der Handelsaspekte des Europa-Abkommens zur Gründung einer
190
ein Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Jordanien902, ein Kooperationsabkommen
mit dem Jemen am 25. November 1997903 und ein Abkommen über wirtschaftliche
Partnerschaft mit Mexiko am 8. Dezember 1997904 geschlossen wurde.
Ferner wurde die EU mit Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 1. April 1998905
Vertragspartei der United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS –
Seerechtsübereinkommen)906.907
902
903
904
905
906
907
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Estland andererseits zur Berücksichtigung
des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs
Schweden zur Europäischen Union und der Ergebnisse der Agrarverhandlungen
des Uruguay-Runde einschließlich der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelung vom 10. Dezember 1998, ABl. 1999 L 29/11.
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits vom 24. November 1997, ABl. 2002
L 129/3, Art. 74 des Abkommens.
Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Repu
blik Jemen vom 25. November 1997, ABl. 1998 L 72/18, Art. 5 lit. h) des Abkommens.
Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und
Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten mexikanischen Staaten andererseits vom
8. Dezember 1997, ABl. 2000 L 276/45, Art. 23 des Abkommens.
Siehe: http://www.un.org/Depts/los/reference_files/chronological_lists_of_ratifi
cations.htm#The% 20United%20Nations%20Convention%20on%20the%20Law%20
of%20the%20Sea; Beschluss des Rates vom 23. März 1998 über den Abschluß des
Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 und
des Übereinkommens vom 28. Juli 1994 zur Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens durch die Europäische Gemeinschaft, ABl. 1998 L 179/1.
Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen und Übereinkommen zur
Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens vom 10. Dezember
1982, ABl. 1998 L 179/3.
Auf folgende Grün- und Weißbücher wird der Vollständigkeit halber hingewiesen:
Kommission, Handel, KOM (1996) 530 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.
eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:1996:0530:FIN:DE:PDF, Ausführungen
zur Energiepolitik auf S. XXI der Anhänge; Kommission, Energie für die Zukunft:
Erneuerbare Energiequellen – Grünbuch für eine Gemeinschaftsstrategie, KOM
(1996) 576 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.
do?uri=COM:1996:0576:FIN:DE:PDF, Ausführungen zu Aktionen im Bereich der
Außenbeziehungen auf S. 45 ff.; Kommission, Energie für die Zukunft: Erneuerbare Energieträger – Weißbuch für eine Gemeinschaftsstrategie und Aktionsplan, KOM (1997) 599 endg., abrufbar unter: http://europa.eu/documents/comm/
white_papers/pdf/com97_599_de.pdf, Ausführungen zu Auswärtigen Beziehungen
auf S. 27 f.; Kommission, Seehäfen und Seeverkehrsinfrastruktur, KOM (1997) 678
endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/1234/.
191
d. Erstes Mehrjahresprogramm für den Zeitraum 1998–2002
Noch vor in Kraft treten des Vertrags vom Amsterdam verabschiedetet der Rat
am 14. Dezember 1998, ebenfalls in Form einer an die Mitgliedstaaten gerichteten
Entscheidung, das erste Mehrjahresrahmenprogramm für Maßnahmen im Energiesektor für den Zeitraum 1998–2002908. Vorrangiges Ziel des Rahmenprogramms war
zur ausgewogenen Verwirklichung des Leitliniendreiecks Versorgungssicherheit –
Wettbewerbsfähigkeit – Umweltschutz beitragen.909 Im Einzelnen wurden sechs
spezifische Programme, zu denen auch ein Mehrjahresprogramm zur Förderung
der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich im Zeitraum 1998–2002
(SYNERGIE-Programm)910 gehörte, initiiert.911
Die allgemeinen Ziele des SYNERGIE-Programms912 waren die Unterstützung
von Drittländern bei der Ausarbeitung, Formulierung und Durchführung der Energiepolitik und die Förderung der industriellen Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und Drittländern im Energiebereich.913 Im Anhang der Entscheidung
wurden die Ziele sodann unter dem Dach des Leitliniendreiecks weiter konkretisiert.
Im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit wurden folgende Punkte festgehalten:
908 Entscheidung des Rates vom 14. Dezember 1998 über ein mehrjähriges Rahmenprogramm für Maßnahmen im Energiesektor (1998–2002) und flankierende Maßnahmen, ABl. 1999 L 7/16, Art. 7 der Entscheidung.
909 Art. 1 Abs. 2 der Entscheidung des Rates vom 14. Dezember 1998 über ein mehrjähriges Rahmenprogramm für Maßnahmen im Energiesektor (1998–2002) und
flankierende Maßnahmen, ABl. 1999 L 7/16.
910 Art. 2 Abs. 2 lit. b) der Entscheidung des Rates vom 14. Dezember 1998 über ein
mehrjähriges Rahmenprogramm für Maßnahmen im Energiesektor (1998–2002)
und flankierende Maßnahmen, ABl. 1999 L 7/16; Entscheidung des Rates vom
14. Dezember 1998 über ein Mehrjahresprogramm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich (1998–2002), ABl. 1999 L 7/23, Art. 1
Abs. 1 der Entscheidung.
911 Art. 2 Abs. 1 der Entscheidung des Rates vom 14. Dezember 1998 über ein mehrjähriges Rahmenprogramm für Maßnahmen im Energiesektor (1998–2002) und
flankierende Maßnahmen, ABl. 1999 L 7/16.
912 Das SYNERGIE-Programm wurde bereits mit der Verordnung (EG) Nr. 701/97 des
Rates vom 14. April 1997 über ein Programm zur Förderung der internationalen
Zusammenarbeit im Energiebereich – SYNERGY-Programm (ABl. 1997 L 104/1)
in Leben gerufen. Mit der Entscheidung des Rates vom 14. Dezember 1998 über
ein Mehrjahresprogramm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im
Energiebereich (1998–2002) – ABl. 1999 L 7/23 – wurde es fortgeführt (siehe Art. 9
der letzten Entscheidung).
913 Art. 1 Abs. 2 der Entscheidung des Rates vom 14. Dezember 1998 über ein Mehrjahresprogramm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich (1998–2002), ABl. 1999 L 7/23.
192
• U
nterstützung bei der Entwicklung der Zusammenarbeit, um die Präsenz der
europäischen Akteure auf den Schlüsselmärkten des Energiebereichs, insbesondere in Asien und Lateinamerika, auszubauen;
• Beratung der Drittländer in Bezug auf die Organisation des Energiesektors;
• Förderung der Liberalisierung und Öffnung des Energiesektors durch Unterstützung der Drittländer bei der Ausarbeitung ihrer Energiepolitik in dieser neuen
Situation, wobei besonders auf die Einhaltung des Vertrags über die Energiecharta
zu achten ist;
F örderung weiterer Investitionen der europäischen Unternehmen im Energiesektor
der Drittländer.
insichtlich der Versorgungssicherheit wurde die folgenden Aspekte nieder• H
geschrieben:
• Dialog mit den energieerzeugenden und -exportierenden Ländern: Golf-Region,
Kaspisches Meer, Russland, Erzeugerländern in Amerika, Asien und Afrika;
• Förderung des Dialogs zwischen der EG und den Unterzeichnerstaaten des Vertrags über eine Energiecharta, insbesondere den Energietransitländern und denjenigen Transitländern, die auch Erzeuger sind, durch Hilfe bei der Durchführung
des Vertrags über die Energiecharta;
• Teilnahme an den Arbeiten der einschlägigen internationalen Einrichtungen und
den Unterstützung: Ministerkonferenzen, Erzeuger/Verbraucher-Konferenzen,
Internationale Energieagentur;
• Unterstützung bei der Schaffung eines günstigen Umfelds für Investitionen
in Drittländern im Bereich Energieerzeugung und Energietransit in Übereinstimmung mit den internationalen Recht, vor allem dem Vertrag über die Energiecharta und den im Rahmen der WTO vereinbarten Disziplinen.
Abschließend wurde nochmals hervorgehoben, dass im Rahmen des SYNERGYProgramms die Staaten in Mittel- und Osteuropa, neue unabhängige Staaten, die
Drittländer des Mittelmeerraums, Lateinamerika mit Schwerpunkt Mercosur, Chile,
Mexiko und Venezuela, Asien mit China, Indien und den ASEAN-Staaten sowie
Afrika von vorrangigem Interesse sind.
In der Abkommenspraxis914 kam es im Nachgang der Veröffentlichung des Mehrjahresprogramm bis zum in Kraft treten des Vertrags von Amsterdam am 1. Mai
1999915 zunächst zu keinen neuen Entwicklungen mehr.916
914 Auf folgendes Weißbuch wird der Vollständigkeit halber hingewiesen: Kommission, Handel – Weißbuch, KOM (1999) 6 endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.
edu/1194/.
915 Oppermann in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 16.
916 Protokoll zur Anpassung des Handelsaspekte des Europa-Abkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Bulgarien andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der
Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur
193
3. Zwischen Amsterdam und dem Vertrag von Nizza (1999–2003)
Das Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam917 brachte für den Energiebereich,
abgesehen von Art. 16 EGV bzgl. der Dienste von allgemeinen und wirtschaftlichen
Interesse918 und Änderungen im Umweltbereich919, trotz des Dringens der Kommission während der Vertragsverhandlungen auf eine Konsolidierung der in den Verträgen verstreuten energierelevanten Rechtsgrundlagen oder ersatzweise auf eine
Einführung eines Energiekapitels920 keine primärrechtlichen Neuerungen mit sich.921
Auf unionaler Ebene kam es im Folgenden zunächst zu einer Änderung und
Ergänzung922 der Vorhabenliste der Entscheidung Nr. 1254/96/EG923 zu den transeuropäischen Netzen im Energiebereich.924
Europäischen Union und der Ergebnisse der Agrarverhandlungen der UruguayRunde einschließlich der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelung vom
25. März 1999, ABl. 1999 L 112/3.
917 Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union,
der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit
zusammenhängender Rechtsakte vom 2. Oktober 1997, ABl. 1997 C 340/1.
918 Vgl. Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 59.
919 Vgl. Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 58 f.
920 Kommission, Bericht der Kommission an den Rat über Katastrophenschutz, Tourismus und Energie, SEK (1996) 496 endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/3938/,
S. 6.
921 Die folgenden Artikel wurden inhaltsgleich bzw. mit auf Grund der Neunummerierung bedingten Anpassungen in folgende Artikel überführt: Artikel 3 lit. n) EGV
i.d.F.v. Maastricht in Artikel 3 Abs. 1 lit. o) EGV i.d.F.v. Amsterdam, Artikel 3
lit. t) EGV i.d.F.v. in Artikel 3 Abs. 1 lit. u) EGV i.d.F.v. Amsterdam, Artikel 75 Abs. 1
lit. a) EGV i.d.F.v. Maastricht in Art. 71 Abs. 1 lit. a) EGV i.d.F.v. Amsterdam, die
Artikel 129 b–129 d EGV i.d.F.v. Maastricht in Art. 154–156 EGV i.d.F.v. Amsterdam
(Art. 129 d Abs. 3 EGV i.d.F.v. Maastricht wurde gestrichen) und Artikel 238 EGV
i.d.F.v. Maastricht in Art. 238 EGV i.d.F.v. Amsterdam. Artikel 113 EGV i.d.F.v.
Maastricht wurde zu Art. 133 EGV i.d.F.v. Amsterdam.
922 Entscheidung Nr. 1741/1999/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
29. Juli 1999 zur Änderung der Entscheidung Nr. 1254/96/EG über eine Reihe von
Leitlinien betreffend die transeuropäischen Netze im Energiebereich, ABl. 1999
L 207/1.
923 Siehe c. auf Seite 186.
924 Punkt h 11 wurde wie folgt abgeändert: Russland – Ukraine – Moldawien – Rumänien – Griechenland – andere Balkanländer: Ausbau der Gastransportnetze zur
Versorgung des neuen Gasnetzes in Griechenland sowie der anderen Balkanländer
aus russischen Quellen (Anhang I der Entscheidung Nr. 1741/1999/EG.) Die Punkte
194
• h
10 Länder am Kaspischen Meer – Europäische Gemeinschaft: Bau neuer Gasfernleitungen, um eine Versorgung der Europäischen Gemeinschaft aus Quellen
in den Ländern am Kaspischen Meer zu ermöglichen,
Die erheblichen Preiserhöhungen bei Rohöl im September 2000925 veranlassten
die Kommission im Weiteren am 29. November 2000 ein Grünbuch mit dem Titel
„Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit“926 vorzulegen. Der externen Dimension der Versorgungssicherheit widmete die Kommission,
wohl in Anbetracht der Feststellung, dass die EU nur über einen geringen Spielraum
zur Beeinflussung des Angebots für Energieträger verfügt927, nur einen sehr kleinen
Abschnitt des Grünbuchs928. Im Allgemeinen folgerte die Kommission, dass in der
Diversifizierung der Energieträger und der Versorgungsquellen das beste Mittel zu
sehen ist, um die Versorgungssicherheit von außen zu gewährleisten.929 Im Hinblick
auf die Beziehungen zu den Förderländern schlug sie im Weiteren vor, dass ein ständiger Dialog mit diesen etabliert werden müsse, um die Preisbildungsmechanismen,
den Abschluss von Vereinbarungen und die Nutzung der Reservevorräte im beiderseitigen Interesse zu verbessern.930 Außerdem sollte die EU ihre Aufmerksamkeit
der Entwicklung der Erdöl- und Erdgasressourcen im kaspischen Becken und der
Transitwege für diese Energieträger in die EU widmen.931 Hinsichtlich der Thematik des Energietransports und -transits konstatierte die Kommission ferner, dass
925
926
927
928
929
930
931
• h
15 Niederlande – Deutschland – Schweiz – Italien: Erweiterung der Gastransportkapazitäten der TENP-Rohrleitung, die von den Niederlanden über Deutschland nach Italien verläuft,
• h 16 Belgien – Frankreich – Schweiz – Italien: Erweiterung der Gastransportkapazität aus Nordwesteuropa über Frankreich nach Italien und
• h 17 Dänemark – Polen: Bau einer Gasfernleitung durch Dänemark nach Polen
wurden neu hinzugefügt (Anhang II der Entscheidung Nr. 1741/1999/EG).
Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 86.
Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/
LexUriServ.do?uri=CELEX:52000DC0769:EN:HTML; Schlussfolgerungen des Rates
zum Grünbuch siehe: 2347. Tagung des Rates – Energie/Industrie – am 14.–15.
Mai 2001 in Brüssel, C/01/181, 8538/01 (Presse 181), abrufbar unter: http://europa.
eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=PRES/01/181&format=HTML&aged=
0&lg=de&guiLanguage=en, S. 6 f.
Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit,
KOM (2000) 769 endg., S. 12.
Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit,
KOM (2000) 769 endg., S. 24 ff. und 82 f.
Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit,
KOM (2000) 769 endg., S. 31.
Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 82; Die Vorbereitungen zur Energiepartnerschaft mit
Russland wurde an dieser Stelle explizit vorgestellt.
Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit,
KOM (2000) 769 endg., S. 83.
195
diesem Themenkomplex auf Grund der steigenden Energieimportabhängigkeit932
und der geographischen Verteilung der Energieträger in Zukunft mehr Bedeutung
zu kommen wird.933 Dementsprechend wurde festgehalten, dass gute Beziehungen
zu den Transitländern, insbesondere der Türkei, den nord-, mittel- und osteuropäischen Ländern, der Ukraine, den baltischen Staaten, den Kaukasusländern und den
Drittstaaten des Mittelmeers, aufrechterhalten werden müssen.934 Zudem wurde
seitens der Kommission eine Stärkung der Versorgungsnetze vorgeschlagen, um so
die Dominanz des Seetransports935 zu relativieren.936 Im Einzelnen937 sollte sich die
EU nach Ansicht der Kommission um den Bau neuer Erdöl- und Erdgaspipelines
aus dem bereits angesprochenen kaspischen Becken und dem südlichen Mittelmeerraum bemühen, außerdem die Verknüpfung der unionalen Stromnetze mit
den Netzen von Beitrittskandidaten und Russland anstreben und schließlich auf
die Umsetzung der Energiecharta und des Transitprotokolls sowie der INOGATEDachvereinbarung938 achten.
Während des laufenden Diskussionsprozesses939 um das Grünbuch bliebt die EU
nicht untätig und schloss in ihrer Abkommenspraxis940 am 11. Oktober 1999 ein
932 Damalige Prognose der Kommission: Erhöhung der Importabhängigkeit in den
folgenden 20 bis 30 Jahren auf 70% (Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 22).
933 Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 24 und 93.
934 Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 27.
935 Die Kommission führte als Beispiel an, dass 90% der Rohölimporte auf dem Seeweg
erfolgen (Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 83).
936 Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 83.
937 Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 83.
938 INOGATE Umbrella Agreement, abrufbar unter: http://www1.inogate.org/
inogate_programme/inogate_archives/inogate-umbrella-agreement/, Zugriff
am 29.06.2010.
939 Über die Intensität der Diskussion existieren in der Literatur verschiedene Ansichten (Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 87; Nötzold, Die
Energiepolitik der EU und der VR China, 2011, S. 216). Die Kommission selbst konstatiert, dass das Grünbuch eine Debatte ausgelöst hat, die es in den vergangenen
30 Jahren nicht gegeben hat (Kommission, Abschlussbericht über das Grünbuch
„Hin zu einer Europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit“, KOM
(2002) 321 endg., S. 2).
940 Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Hongkong, China, über
Zusammenarbeit und Amtshilfe im Zollbereich vom 13. Mai 1999, ABl. 1999 L 151/21;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union
und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die
die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse
196
Abkommen über Handel und Zusammenarbeit mit Südafrika941, ein Interimsabkommen mit Turkmenistan942 am 10. November 1999, erneuerte am 23. Juni 2000 die Beziehungen zu den AKP-Staaten durch das Partnerschaftsabkommen von Cotonou943
unterstützen vom 18. Mai 1999, ABl. 1999 L 176/53; Zusatzprotokoll zum Abkommen
zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der
Republik Zypern vom 20. Mai 1999, ABl. 1999 L 180/37; Abkommen zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und der Regierung von Kanada über die Anwendung ihres Wettbewerbsrechts vom 17. Juni 1999, ABl. 1999 L 175/50; Abkommen
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Güter- und Personenverkehr auf Schiene und Straße vom 21. Juni
1999, ABl. 2002 L 114/91; Protokoll zur Änderung des internationalen Übereinkommens zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren vom 26. Juni 1999,
ABl. 2003 L 86/23; Protokoll zur Anpassung der Handelsaspekte des Europa-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Lettland andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des
Königreichs Schweden zur Europäischen Union und der Ergebnisse der Agrarverhandlungen der Uruguay-Runde einschließlich der Verbesserung der bestehenden
Präferenzregelung vom 30. Juni 1999, ABl. 1999 L 317/3; Abkommen in Form eines
Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Malta
zur Änderung des Assoziationsabkommens vom 23. Februar 2000, ABl. 2000 L 59/8;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und dem Königreich Marokko über bestimmte Änderungen der Anhänge 2, 3, 4 und
6 des Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Königreich Marokko andererseits vom 28. Februar 2000, ABl. 2000 L 70/206; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Volksrepublik
Bangladesch über Partnerschaft und Entwicklung vom 22. Mai 2000, ABl. 2001
L 118/48, Art. 6 Abs. 2 lit. e) des Abkommens; Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Ungarn zur Regelung der Güterbeförderung
auf der Straße und zur Förderung des kombinierten Verkehrs vom 12. Juli 2000, ABl.
2001 L 108/28; Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Bulgarien zur Regelung der Güterbeförderung auf der Straße und zur Förderung
des kombinierten Verkehrs vom 26. Juli 2000, ABl. 2001 L 108/6; Briefwechsel zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ehemaligen jugoslawischen Republik
Mazedonien über die Aussetzung des Titels II über den Handel und handelsbezogene
Fragen des Kooperationsabkommens vom 20. November 2000, ABl. 2000 L 309/30.
941 Abkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Südafrika andererseits vom 11. Oktober 1999, ABl. 1999 L 311/3, Art. 57 des Abkommens.
942 Interimsabkommen über den Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der
Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und Turkmenistan andererseits vom
10. November 1999, ABl. 2011 L 80/21, Art. 26 des Abkommens.
943 Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten
in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der
197
und unterzeichnete je ein Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Algerien944 (22. April
2002), dem Libanon945 (17. Juni 2002) und Ägypten946 (25. Juni 2002).947
944
945
946
947
198
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits vom 23. Juni
2000, ABl. 2000 L 317/3, Art. 23 lit. f) und 30 Abs. 1 lit. b) des Abkommens.
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Demokratischen Volksrepublik Algerien andererseits vom 22. April 2002, ABl. 2005
L 265/2, Art. 61 des Abkommens.
Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Libanesischen Republik andererseits vom 17. Juni 2002, ABl. 2006 L 143/2, Art. 54 des Abkommens.
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits vom 25. Juni 2001, ABl. 2004 L 304/39,
Art. 53 des Abkommens.
Fortsetzung Abkommenspraxis: Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und den einzelnen im Rahmen des Allgemeinen
Präferenzsystems Zollpräferenzen gewährenden EFTA-Ländern (Norwegen und
Schweiz), wonach die Waren mit Bestandteilen mit Ursprung in Norwegen oder
der Schweiz bei ihrer Ankunft im Zollgebiet der Gemeinschaft wie Waren behandelt werden, die Bestandteile mit Ursprung in der Gemeinschaft enthalten (Gegenseitigkeitsabkommen) vom 29. Januar 2001, ABl. 2001 L 38/25; Protokoll zu dem
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tschechischen Republik andererseits über die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte (PECA) vom 26. Februar 2001, ABl. 2001 L 135/3; Protokoll zu dem
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Ungarn
andererseits über die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher
Produkte (PECA) vom 26. Februar 2001, ABl. 2001 L 135/37; Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits vom 9. April 2001, ABl. 2004 L 84/13, Art. 99 des Abkommens
und siehe d. auf Seite 807; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Republik Chile, mit dem dem Kooperationsrahmenabkommen ein Protokoll über die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich
hinzugefügt wird vom 13. Juni 2001, ABl. 2001 L 167/21; Zusatzprotokoll zum
Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Malta vom 20. Juni 2001, ABl. 2001 L 186/36; Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Rumänien zur Regelung der
Güterbeförderung auf der Straße und zur Förderung des kombinierten Verkehrs
vom 28. Juni 2001, ABl. 2002 L 142/75; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Zypern über die
gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich betreffendes zusätzliches Protokoll zum
Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Republik Zypern vom 20. Juli 2001, ABl. 2001 L 229/6; Stabilisierungs- und
Die mit dem Grünbuch initiierte Diskussion endete schließlich am 26. Juni 2002
mit der Übersendung des Abschlussberichts über das Grünbuch948 durch die Kommission an den Rat und das Europäische Parlament.949 Neue Schlussfolgerungen
Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kroatien andererseits vom 29. Oktober
2001, ABl. 2005 L 26/3, Art. 101 des Abkommen; Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Chile andererseits vom 18. November 2002, ABl. 2002
L 352/3, Art. 22 des Abkommens und siehe a. auf Seite 686; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Islamischen Republik
Pakistan über Partnerschaft und Entwicklung vom 24. November 2001, ABl. 2004
L 378/23, Art. 6 Abs. 2 lit. e) und 10 des Abkommens und siehe e. auf Seite 678;
Protokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Slowenien andererseits über die Konformitätsbewertung und Anerkennung
gewerblicher Produkte (PECA) vom 26. November 2001, ABl. 2003 L 36/17; Protokoll zur Anpassung der Handelsaspekte des Europa-Abkommens zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Polen andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Österreich,
der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union
und der Ergebnisse der Agrarverhandlungen der Uruguay-Runde einschließlich
der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelungen vom 20. Dezember 2001,
ABl. 2002 L 27/3; Protokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Lettland andererseits über die Konformitätsbewertung
und Anerkennung gewerblicher Produkte (PECA) vom 21. Mai 2002, ABl. 2002
L 202/3; Protokoll zu dem Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Litauen andererseits über die Konformitätsbewertung und Anerkennung gewerblicher Produkte (PECA) vom 21. Mai 2002, ABl. 2002 L 202/21;
Energieinnenpolitisch wurde in diesem Zeitraum die Richtlinie 2001/77/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. September 2001 zur Förderung
der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen im Elektrizitätsbinnenmarkt, ABl. 2001 L 283/33, verabschiedet.
948 Kommission, Abschlussbericht über das Grünbuch „Hin zu einer Europäischen
Strategie für Energieversorgungssicherheit“, KOM (2002) 321 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2002:0321:FIN:
DE:PDF.
949 Der Vollständigkeit halber ist noch auf die am 13. Februar 2002 seitens der Kommission vorgelegte Mitteilung an das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschaftsund Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen mit den Titel „Auf dem
Weg zu einer globalen Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung“ (KOM (2002)
82 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?
uri=CELEX:52002DC0082:DE:NOT) hinzuweisen. Hierin fordert die Kommission
u.a. den Handel dem Grundsatz der nachhaltigen Entwicklung unterzuordnen
und dies in den bilateralen und regionalen Vereinbarungen zu verankern (siehe
199
oder Vorschläge unterbreitete die Kommission hierin jedoch nicht, sondern beschränkte sich darauf die eingegangenen Diskussionsbeiträge zusammenzufassen.950
In der auswärtigen Vertragspraxis951 kam es bis zum 1. Februar 2003, dem Inkrafttreten des Vertrags von Nizza952, zu keinen neuen Entwicklungen mehr. Allerdings
wurde am 15. November 2002 im Rahmen des „Athener Prozesses“ von einigen
südosteuropäischen Staatensf953 als Parteien und dem Vize-Präsidenten der Europäischen Kommission sowie dem Spezialkoordinator des Stabilitätspakts Südosteuropa als „nicht teilnehmende Sponsoren“ ein Memorandum of Understanding954
950
951
952
953
954
200
S. 7 und 9). Außerdem wurde festgehalten, dass für die Schlüsselsektoren Wasserversorgung, Bodennutzung, Energie und Biodiversität Ziele sowie Zwischenziele
für ein nachhaltiges Management aufgestellt werden sollten (siehe S. 13). Konkret
sollte nach Ansicht der Kommission eine Initiative zur Zusammenarbeit auf dem
Gebiet der Energie und der Entwicklung im Rahmen der Armutsbekämpfung
angestoßen werden (siehe S. 15 und http://ec.europa.eu/europeaid/what/energy/
index_en.htm).
Im Folgenden legte die Kommission am 11. November 2002 dem Europäischen Parlament und dem Rat eine weitere Mitteilung mit dem Titel „Energiebinnenmarkt:
Abgestimmte Maßnahmen im Bereich der Energieversorgungssicherheit“ (KOM
(2002) 388 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.
do?uri=CELEX:52002DC0488:DE:NOT) vor.
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien über das Ökopunktesystem, das ab dem 1. Januar 1999 auf den Transitverkehr der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien durch Österreich anzuwenden ist vom 29. Oktober
2002, ABl. 2003 L 75/34; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Republik Kroatien über das Ökopunktesystem, das ab dem 1. Januar 2003 auf den Transitverkehr der Republik Kroatien
durch Österreich anzuwenden ist vom 15. November 2002, ABl. 2003 L 150/33;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
einerseits und dem Königreich Norwegen andererseits über das Protokoll Nr. 2
zum bilateralen Freihandelsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen vom 27. November 2002, ABl. 2002
L 341/64; Seeverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Regierung der Volksrepublik China andererseits vom 6. Dezember 2002, ABl. 2008 L 46/25; Energieinnenpolitisch wurde am
16. Dezember 2002 die Richtlinie 2002/91/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden, ABl. 2003 L 1/65, erlassen.
Oppermann in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 16.
Albanien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Kroatien, Griechenland, Rumänien, Türkei, Serbien und Montenegro und Übergangsverwaltung der Vereinten
Nationen für das Kosovo (UNMIK).
Memorandum of Understanding on the Regional Electricity Market in South East
Europe and its Integration into the European Union Internal Electricity Market („The
Athens Memorandum – 2002“), D(2002) C2/BD/CA, 15. November 2002, abrufbar
unter: http://ec.europa.eu/energy/electricity/south_east/doc/2002_memo_en.pdf.
unterzeichnet955, in dem sich darauf verständig wurde bis 2005 einen Elektrizitätsmarkt zwischen den Parteien zu schaffen und diesen in den unionalen Elektrizitätsbinnenmarkt zu integrieren.956
Abschließend bleibt für den Zeitraum zwischen Amsterdam und Nizza noch
festzuhalten, dass mit dem Auslaufen des EGKSV am 23. Juli 2002957 Kohle und Stahl
in den EGV überführt wurden.958
4. Zwischen Nizza und dem Vertrag von Lissabon (2003–2009)
Der Vertrag von Nizza959 brachte für den Energiebereich zum 1. Februar 2003960 ebenso wie der Vertrag von Amsterdam keine primärrechtlichen Neuerungen mit sich.961
In der Folgezeit lag das Hauptaugenmerk auf unionaler Ebene zunächst wieder
auf dem Energiebinnenmarkt962, der nach den Vorgaben der EEA eigentlich schon am
31. Dezember 1992 hätte vollendet sein sollen und nun legislativ zum 26. Juni 2003 mit
955 Als Beobachter unterzeichneten zudem Österreich, Ungarn, Italien, Moldawien
und Slowenien.
956 Memorandum of Understanding on the Regional Electricity Market in South
East Europe and its Integration into the European Union Internal Electricity
Market („The Athens Memorandum – 2002“), D(2002) C2/BD/CA, 15. November 2002, abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/electricity/south_east/
doc/2002_memo_en.pdf, S. 2; Altmann in: Braml/Kaiser/Maull, Weltverträgliche
Energiesicherheitspolitik, 2008, S. 322; Kommission, Über die Entwicklung einer
Energiepolitik für die Europäische Union, ihre Nachbarn und Partnerländer,
KOM (2003) 262 endg./2, S. 18.
957 Streinz, Europarecht, 2008, S. 9.
958 Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 437; Protokoll über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags und über den Forschungsfonds für
Kohle und Stahl, ABl. 2001 L 80/67.
959 Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der
Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit
zusammenhängender Rechtsakte vom 26. Februar 2001, ABl. 2001 C 80/1.
960 Oppermann in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 16.
961 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 60; Pollak/
Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 88; Art. 3 Abs. 1 lit. o) EGV
i.d.F.v. Amsterdam entspricht Art. 3 Abs. 1 lit. o) EGV i.d.F.v. Nizza, Art. 3 Abs. 1
lit. u) EGV i.d.F.v. Amsterdam entspricht Art. 3 Abs. 1 lit. u) EGV i.d.F.v. Nizza,
Art. 71 Abs. 1 lit. a) EGV i.d.F.v. Amsterdam entspricht Art. 71 Abs. 1 lit. a) EGV
i.d.F.v. Nizza und Art. 154–156 EGV i.d.F.v. Amsterdam entsprechen Art. 154–156
EGV i.d.F.v. Nizza.
962 Auf die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat
„Über die Entwicklung einer Energiepolitik für die Europäische Union, ihre Nachbarn und Partnerländer“ (KOM (2003) 262 endg./2) wird hingewiesen.
201
der Verabschiedung der Richtlinien 2003/54/EG963 zum Elektrizitätsbinnenmarkt, der
Richtlinie 2003/55/EG964 zum Erdgasbinnenmarkt und der Verordnung 1228/2003965
über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden Stromhandel fertiggestellt wurde.966
Am gleichen Tag wurde zudem das Nachfolgeprogramm zum Mehrjahresprogramm (1998–2002)967 mit dem Titel „Intelligente Energie – Europa“ (2003–2006)968
in Form einer an die Mitgliedstaaten gerichteten Entscheidung im Amtsblatt veröffentlicht. Ziel des neuen Programms war die Unterstützung der nachhaltigen
Entwicklung im Energiebereich durch einen ausgewogenen Beitrag zum Leitliniendreieck Energieversorgungssicherheit – Wettbewerbsfähigkeit – Umweltschutz.969
Im Einzelnen wurde das Programm in vier spezifische Bereiche970 eingeteilt. Der
Teilbereich COOPENER971 war das energieaußenpolitische Element und ersetzte das
am 31. Dezember 2002 ausgelaufene972 SYNERGY-Programm973 des ersten Mehrjahresprogramm.974 COOPENER975 war im Gegensatz zu SYNERGY jedoch weit spezifischer ausgerichtet und betraf nur die Unterstützung von Initiativen zur Förderung
963 Richtlinie 2003/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni
2003 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und zur
Aufhebung der Richtlinie 96/92/EG, ABl. 2003 L 176/37.
964 Richtlinie 2003/55/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni
2003 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 98/30/EG, ABl. 2003 L 176/57.
965 Verordnung (EG) Nr. 1228/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
26. Juni 2003 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden
Stromhandel, ABl. 2003 L 176/1.
966 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 57; Zuvor wurde bereits am 8. Mai 2003 die Richtlinie 2003/30/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates zur Förderung der Verwendung von Biokraftstoffen
oder anderen erneuerbaren Kraftstoffen im Verkehrssektor, ABl. 2003 L 123/65,
erlassen.
967 Siehe d. auf Seite 192.
968 Entscheidung Nr. 1230/2003/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
26. Juni 2003 zur Festlegung eines mehrjährigen Programms für Maßnahmen im
Energiebereich: „Intelligente Energie – Europa“ (2003–2006), ABl. 2003 L 176/29.
969 Art. 1 Abs. 2 der Entscheidung.
970 Art. 3 der Entscheidung Nr. 1230/2003/EG.
971 Art. 3 Abs. 1 lit. d) der Entscheidung Nr. 1230/2003/EG.
972 Erwägungsgrund 15 der Entscheidung Nr. 1230/2003/EG.
973 Siehe d. auf Seite 192.
974 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 567 f.
975 Siehe auch: http://ec.europa.eu/energy/intelligent/in-action/coopener-report/
index_en.htm.
202
erneuerbarer Energiequellen und der Energieeffizienz in Entwicklungsländern,
insbesondere in Afrika, Asien, Lateinamerika und im Pazifik.976
Des Weiteren wurden ebenfalls am 26. Juni 2003 neue Leitlinien für die trans
europäischen Energienetze aufgestellt.977 Das energieaußenpolitisches Ziel der
Erhöhung der Energieversorgungssicherheit durch die Vertiefung der Beziehung
mit Drittländern978 und die dementsprechend Bezugnahme der Entscheidung auf
alle Hochspannungsleitungen und unterseeischen Verbindungen, die der internationalen Übertragung von Elektrizität und Verbindung von Netzen979 dienen, und
Hochdruck-Gasleitungen zur Versorgung aus externen Quellen980 blieben zwar
grundsätzlich unverändert. Die Prioritäten im Elektrizitäts- und Gasbereich wurden jedoch weiter gefasst. So sollte das Hauptaugenmerk fortan auf der Interoperabilität der Elektrizitätsnetze der EU mit den Netzen betrittswilliger Länder und
anderer Länder Europas sowie des Mittelmeer- und Schwarzmeerraums981 und der
Interoperabilität der Gasnetze mit den Netzen der Drittländer in Europa und im
Mittelmeer- und Schwarzmeerraum sowie der Diversifizierung der Erdgasquellen
und -transportwege982 liegen. Zudem wurde die Liste der prioritären Vorhaben erheblich und detaillierter erweitert.983
In der auswärtigen Praxis984 kam bis zur Unterzeichnung des Verfassungsvertrages
am 29. Oktober 2004 nur zu zwei nennenswerten Ereignissen. So unterschrieb die
976 Art. 3 Abs. 1 lit. d) der Entscheidung Nr. 1230/2003/EG; Ausweislich des Punkt 4.
des Anhangs der Entscheidung Nr. 1230/2003/EG wurden seitens der EU für den
Zeitraum 2003–2006 EUR 17,6 Mio für COOPENER bereitgestellt.
977 Entscheidung Nr. 1229/2003/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
26. Juni 2003 über eine Reihe von Leitlinien betreffend die transeuropäischen
Netze im Energiebereich und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1254/96/
EG, ABl. 2003 L 176/11; Kommission, Europäische Energieinfrastruktur, KOM
(2001) 775 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?
smartapi!celexplus!prod!DocNumber&type_doc=COMfinal&an_doc=2001&nu_
doc=775&lg=de.
978 Art. 3 lit. c) der Entscheidung Nr. 1229/2003/EG.
979 Art. 2 Nr. 1 lit. a) der Entscheidung Nr. 1229/2003/EG.
980 Art. 2 Nr. 2 lit. a) der Entscheidung Nr. 1229/2003/EG.
981 Art. 4 Nr. 2 lit. b) der Entscheidung Nr. 1229/2003/EG.
982 Art. 4 Nr. 3 der Entscheidung Nr. 1229/2003/EG.
983 Siehe Anhang I Punkte El.2., EL.4., EL.5, El.7., NG.1., NG.2. und NG.3. sowie
Anhang II Punkte 4.1.–4.36. und 9.1.–9.33. der Entscheidung Nr. 1229/2003/EG;
Auf die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat
„Energieinfrastruktur und Versorgungssicherheit“ (KOM (2003) 743 endg./2) vom
7. Juli 2004, abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?
uri=CELEX:52003DC0743:DE:NOT, wird der Vollständigkeit halber hingewiesen.
984 Abkommenspraxis: Protokoll zu dem Europa-Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Slowakischen Republik andererseits betreffend die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte (PECA) vom
203
26. Februar 2003, ABl. 2003 L 120/41; Abkommen in Form eines Briefwechsels
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Malta zur Hinzufügung eines Protokolls über die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich zum Assoziationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Malta vom 5. März 2003,
ABl. 2003 L 115/69; Protokoll zu dem Europa-Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihre Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Estland andererseits betreffend die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte (PECA) vom 6. März 2003,
ABl. 2003 L 120/26; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Staat Israel mit Maßnahmen zur gegenseitigen
Liberalisierung des Handels und zur Ersetzung der Protokolle Nr. 1 und Nr. 2 zum
Assoziationsabkommen EG-Israel vom 4. Juli 2003, ABl. 2003 L 346/67; Abkommen
zur Änderung des Protokolls zu dem Europa-Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tschechischen Republik andererseits betreffend die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte vom 23. Juli 2003,
ABl. 2003 L 256/18; Abkommen zur Änderung des Protokolls zu dem EuropaAbkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Ungarn andererseits
betreffend die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher
Produkte (PECA) vom 31. Juli 2003, ABl. 2003 L 256/21; Abkommen in Form eines
Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich
Marokko über Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels und
zur Ersetzung der Agrarprotokolle zum Assoziationsabkommen EG/Königreich
Marokko vom k.A., ABl. 2003 L 345/119; Übereinkommen über die Beteiligung der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik
Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der
Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik am
Europäischen Wirtschaftsraum vom 14. Oktober 2003, ABl. 2004 L 130/11,
Anhang A Punkt M., Anhang B Punkt Anhang IV des Übereinkommens; Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Republik Island aus Anlass des Beitritts der Tschechischen Republik, der
Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik
Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der
Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom
14. Oktober 2003, ABl. 2004 L 130/85; Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen aus
Anlass des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der
Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik
Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und
der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 14. Oktober 2003,
ABl. 2004 L 130/89; Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und
Malta betreffend die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher
Produkte (ACAA) vom 19. Dezember 2003, ABl. 2004 L 34/42; Abkommen in
Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der
Republik Slowenien über die auf Punkten basierende Übergangsregelung für
204
Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich vom 1. Januar 2004 bis zum
30. April 2004 vom k.A., ABl. 2004 L 57/14; Verwaltungsvereinbarung in Form
eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die auf Punkten basierende Übergangsregelung
für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich vom k.A., ABl. 2004 L 57/17;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der Republik Kroatien über die auf Punkten basierende Übergangsregelung
für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich vom k.A., ABl. 2004 L 57/20;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien über die auf Punkten
basierende Übergangsregelung für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich vom 26. Februar 2004, ABl. 2004 L 57/23; Protokoll zum Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Russischen Föderation andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union
vom 27. April 2004, ABl. 2006 L 185/17; Abkommen zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und der Republik Indien über Zusammenarbeit und gegenseitige
Amtshilfe im Zollbereich vom 28. April 2004, ABl. 2004 L 304/25; Zusatzprotokoll
zum Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und
Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits zur
Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland,
der Republik Zypern, de Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik
Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der
Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 29. April 2004, ABl. 2005 L
66/24; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Ukraine andererseits (PKA) über den Beitritt der Tschechischen Republik,
der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik
Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zum PKA und über die Anpassung
des PKA vom 29. April 2004, ABl. 2006 L 224/16, Art. 1 Abs. 3 des Protokolls;
Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung
einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits anlässlich
anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der
Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik
Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der
Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 30. April 2004, ABl. 2006 L
303/3; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur
Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Kirgisischen Republik andererseits anlässlich anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der
205
Europäische Gemeinschaft, diesmal allerdings als Partei985, im Rahmen des „Athener
Prozesses“986 am 8. Dezember 2003 ein weiteres Memorandum of Understanding987, in
dem sich u.a. darauf verständig wurde das Konzept des Elektrizitätsbinnenmarktes
zwischen den Parteien und dessen Integration in den unionalen Binnenmarkt auf
den Gassektor zu erstrecken988 und das Memorandum so schnell wie möglich in einen
bindenden völkerrechtlichen Vertrag umzuwandeln989.990 Außerdem kam es in der
985
986
987
988
989
990
206
Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik
Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der
Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 30. April 2004, ABl. 2006
303/9; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur
Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits anlässlich des Beitritts
der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der
Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union vom 30. April 2004, ABl. 2006 L 185/10; Protokoll zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Usbekistan andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik
Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der
Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union vom 30. April 2004, ABl. 2006 L 185/23.
Weitere Parteien: Albanien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Kroatien, Rumänien, Türkei, Serbien und Montenegro, Mazedonien und Übergangsverwaltung
der Vereinten Nationen für das Kosovo (UNMIK); politische Teilnehmer: Griechenland, Italien und Österreich; Sponsoren: Spezialkoordinator des Stabilitätspakts
Südosteuropa; Beobachter: Ungarn, Moldawien und Slowenien.
Siehe 122.
Memorandum of Understandig on the Regional Market in South East Europe and
its Integration into the European Community Internal Energy Market (The Athens
Memorandum 2003), 8. Dezember 2003, abrufbar unter: http://www.energycommunity.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_COMMUNITY/What_
we_do/Milestones.
Punkt 1. des Memorandum vom 8. Dezember 2003.
Punkt 9. des Memorandum vom 8. Dezember 2003.
Altmann in: Braml/Kaiser/Maull, Weltverträgliche Energiesicherheitspolitik, 2008,
S. 322.
Abkommenspraxis991 am 11. Oktober 2004 zum Abschluss eines Partnerschaft- und
Kooperationsabkommen mit Tadschikistan992.
a. Vertrag über eine Verfassung für Europa
Die Unterzeichnung des Vertrags über eine Verfassung für Europa (EUVV)993
durch die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten am 29. Oktober 2004
991 Abkommenspraxis (Fortsetzung): Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft
und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Moldau andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen,
der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 30. April 2004,
ABl. 2006 L 224/10; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbaidschan
andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik
Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der
Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 18. Mai 2004,
ABl. 2006 L 185/3; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Armenien andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
zur Europäischen Union vom 19. Mai 2004, ABl. 2004 L 300/44; Protokoll zum
Rahmenabkommen über den Handel und die Zusammenarbeit zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Korea andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik,
der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Repu
blik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der
Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union
vom k.A., ABl. 2005 L 332/2.
992 Partnerschaft- und Kooperationsabkommen zur Gründung einer Partnerschaft
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Tadschikistan andererseits vom 11. Oktober 2004, ABl. 2009
L 350/3, Art. 1 Spiegelstrich 4, 41 Abs. 3, 51, 92 des Abkommens.
993 CIG 87/2/04 REV 2, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/documents/
treaty-of-lisbon/previous-igcs/igc-2004?lang=de; Pollak/Schubert/Slominski, Die
Energiepolitik der EU, 2010, S. 88; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz
im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 78.
207
sollte u.a. die unionale Energiepolitik mit der Einführung des Art. III-256 EUVV994
zukünftig auf eine neue primärrechtiche Grundlage stellen. Die negativen Referenden in Frankreich am 29. Mai 2005 und den Niederlanden am 1. Juni 2005 über
den EUVV machten dieses Vorhaben jedoch vorerst zunichte995 und die primärrechtliche Situation sollte bis zum Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon996 am
1. Dezember 2009 unverändert bleiben.
Während dieser Phase des Verfassungsprozesses und im Nachgang dessen Scheiterns, der selbst verordneten, einjährigen Reflexionsphase997, bliebt die EU in der
auswärtigen Praxis jedoch keineswegs untätig. So wurde am 13. November 2004 auf
994 Abschnitt 10 des EUVV „Energie“:
„Artikel III-256
(1) Die Energiepolitik der Union hat im Rahmen der Verwirklichung oder des Funktionierens des Binnenmarktes und unter Berücksichtigung der Erfordernisse der
Erhaltung und der Verbesserung der Umwelt folgende Ziele:
a) Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts,
b) Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union und
c) Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparungen sowie Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen.
(2) Unbeschadet der Anwendung anderer Bestimmungen der Verfassung werden
die Maßnahmen, die erforderlich sind, um die Ziele des Absatzes 1 zu verwirklichen, durch Europäisches Gesetz oder Rahmengesetz festgelegt. Es wird nach
Anhörung des Ausschusses der Regionen sowie des Wirtschafts- und Sozialausschusses erlassen.
Das Europäische Gesetz oder Rahmengesetz berührt unbeschadet des Artikels
III-234 Absatz 2 Buchstabe c nicht das Recht eines Mitgliedstaats, die Bedingungen für die Nutzung seiner Energieressourcen, seine Wahl zwischen verschiedenen Energiequellen und die allgemeine Struktur seiner Energieversorgung
zu bestimmen.
(3) Abweichend von Absatz 2 werden die darin genannten Maßnahmen durch
Europäisches Gesetz oder Rahmengesetz festgelegt, wenn sie überwiegend
steuerlicher Art sind. Der Rat beschließt einstimmig nach Anhörung des Europäischen Parlaments.“
995 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 88; Streinz, Europarecht, 2008, S. 22.
996 Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und
des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft vom 13. Dezember
2007, ABl. 2007 C 306/1.
997 EU-Nachrichten, Dokumentation Nr. 2/2005, 23. Juni 2005, S. 28, abrufbar unter:
http://ec.europa.eu/deutschland/press/eu_news/documentation_de.htm.
208
einer Ministerkonferenz zum Thema „Energie“998 in Baku die „Baku-Initiative“, ein
politischer Dialog zur Verstärkung der Kooperation im Energiebereich zwischen
der EU und den Staaten des Kaspischen Raums sowie deren Nachbarn999, lanciert1000,
die auf den bestehenden Beziehungen der EU zu diesen Staaten aufbauen sollte.1001
In den Schlussfolgerungen1002 der Konferenz kamen die Teilnehmer überein, dass
die schrittweise Entwicklung der Energiemärkte in den Staaten des Kaspischen
Raums und deren Nachbarstaaten, die Schaffung von Anreizen für neue Infrastrukturprojekte, die Entwicklung einer Energieeffizienzpolitik und entsprechender
Programme sowie die schrittweise Integration der einzelnen Regionalmärkte in den
Binnenmarkt der EU von gemeinsamen Interesse sind. Im Einzelnen wurde sich
daher auf die schrittweise Annäherung der rechtlichen und technischen Standards
im Hinblick auf die Schaffung eines funktionierenden Marktes im Einklang mit
dem europäischen und internationalen Rechtsrahmen, die Erhöhung der Energieversorgungssicherheit1003, die Verbesserung des Energieangebots- und -nachfragemanagements durch die Einführung effizienter und nachhaltiger Energiesysteme
und die finanzielle Unterstützung von kommerziellen und umwelttechnisch durchführbaren Energieprojekten von gemeinsamen Interesse verständigt.1004
998 Teilnehmer: Aserbaidschan, Iran, Kasachstan, Russland (Kaspischer Raum), Armenien, Georgien, Kirgisistan, Moldawien, Türkei, Ukraine, Usbekistan (Nachbarstaaten), Europäische Kommission und Vertreter der Mitgliedstaaten.
999 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 132.
1000 http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/international/regional/caspian/energy_
en.htm.
1001 Conclusions of the Baku Ministerial Conference, Annex 1 – Concept Paper, S. 1,
abrufbar unter: http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/international/regional/
caspian/energy_en.htm.
1002 Conclusions of the Baku Ministerial Conference, abrufbar unter: http://ec.europa.
eu/dgs/energy_transport/international/regional/caspian/energy_en.htm.
1003 Dieser Punkt wurde weiter unterteilt in die Erweiterung und Modernisierung der
Energieinfrastruktur, die Ersetzung alter und gefährlicher Kraftwerke, die Entwicklung neuer Infrastrukturen und die Implementierung von Überwachungsprozessen.
1004 Conclusions of the Baku Ministerial Conference, Annex 1 – Concept Paper, S. 2,
abrufbar unter: http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/international/regional/
caspian/energy_en.htm.
209
In der Abkommenspraxis1005 wurde der „Athener Prozess“ am 25. Oktober 2005
1005 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Andorra vom 15. November 2004, ABl. 2005 L 135/14, Art. 6 des Abkommens; Marktzugangsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam vom 3. Dezember 2004,
ABl. 2005 L 75/37; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits anlässlich des Beitritts
der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der
Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 7. Dezember 2004, ABl. 2004 L 388/3;
Protokoll zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits anlässlich des Beitritts
der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der
Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 7. Dezember 2004, ABl. 2004 L 388/6; Abkommen zwischen der Regierung der Volksrepublik China und der Europäischen
Gemeinschaft über Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich
vom 8. Dezember 2004, ABl. 2004 L 375/20; Zusatzprotokoll zum Abkommen zur
Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 16. Dezember 2004, ABl. 2005 L 38/3; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union
vom 20. Dezember 2004, ABl. 2005 L 31/31; Protokoll zum Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kroatien andererseits anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 21. Dezember 2004, ABl. 2005 L 26/222;
Zusatzprotokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Bulgarien andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland,
der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik
210
Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen
Union vom 27. April 2005, ABl. 2005 L 155/5; Protokoll zum Abkommen über die
Zusammenarbeit und eine Zollunion zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik San Marino anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland,
der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik
Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Union vom
4. Mai 2005, ABl. 2005 L 251/3; Zusatzprotokoll zum Europa-Abkommen zur
Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Rumänien andererseits anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 5. Mai 2005, ABl. 2005 L 155/30; Protokoll
zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Königreich Marokko andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union
vom 31. Mai 2005, ABl. 2005 L 242/2; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik
andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik
Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der
Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 31. Mai
2005, ABl. 2005 L 278/3; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur
Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien
andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der
Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik
Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom
31. Mai 2005, ABl. 2005 L 283/3; Zusatzprotokoll zum Abkommen über Handel,
Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Südafrika andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn,
der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 25. Juni 2005, ABl. 2005 L 68/33;
Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am 23. Juni 2000, vom
26. Juni 2005, ABl. 2005 L 209/27; Zusatzprotokoll zum Abkommen zur Gründung
211
durch den Abschluss des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft1006
beendet.
b. Grünbuch „Eine europäische Strategie für nachhaltige,
wettbewerbsfähige und sichere Energie“
Das Scheitern des Verfassungsprozesses führte ferner zu einem informellen Treffen
des Europäischen Rates im britischen Hampton Court am 27. Oktober 2005.1007 Im
Rahmen dessen wurde die Kommission beauftragt, eine kohärente Antwort auf die
kommenden Herausforderungen im Energiebereich auszuarbeiten.1008 Hintergrund
hierzu war, dass der Europäische Rat Handlungswillen und -fähigkeit im Nachgang
des gescheiterten Verfassungsprozesses demonstrierten wollte.1009 Die Kommission
einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Türkei aufgrund der Erweiterung der Europäischen Union vom 29. Juli 2005,
ABl. 2005 L 254/58; Protokoll zur Änderung des Seeverkehrsabkommen zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Regierung der Volksrepublik China andererseits vom 5. September 2005, ABl. 2008
L 46/38; Protokoll zum Rahmenabkommen über den Handel und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Korea andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik
Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der
Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 16. November 2005, ABl. 2005 L 332/2; Abkommen in Form
eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien mit Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels, zur Änderung des Assoziationsabkommens EG-Jordanien
und zur Ersetzung der Anhänge I, II, III und IV des Assoziationsabkommens sowie
der Protokolle Nr. 1 und 2 zu dem Assoziationsabkommen vom 29. Januar 2006,
ABl. 2006 L 41/3; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat
Israel andererseits zur Berücksichtigung des Beitritt der Tschechischen Republik,
der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik
Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom
23. Februar 2006, ABl. 2006 L 149/2.
1006 Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft vom 25. Oktober 2005, ABl. 2006
L 198/18.
1007 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 90.
1008 Ebd., S. 91; Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 4.
1009 Ebd.
212
kam diesem Auftrag nach und legte am 8. März 2006 das Grünbuch „Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und sichere Energie“1010 vor.1011
Hierin identifizierte die Kommission den dringenden Investitionsbedarf zur Deckung der Energienachfrage und Ersetzung der alternden Infrastruktur, die steigende unionale Importabhängigkeit, die Konzentration der Energiereserven in einigen
wenigen Ländern, die steigende weltweite Energienachfrage, die steigenden Erdölund Erdgaspreise, die Klimaerwärmung und den fehlenden Wettbewerb auf dem
europäischen Energiebinnenmarkt als die Herausforderungen, denen sich die EU in
der Energielandschaft des 21. Jahrhundert stellen muss.1012 Außerdem kam sie zum
Schluss, dass die Aspekte „Nachhaltigkeit – Wettbewerbsfähigkeit – Versorgungssicherheit“ das Leitliniendreieck1013 der europäischen Energiepolitik bilden müssen.1014
Im Folgenden legte die Kommission sodann in sechs Bereichen da, in denen ihrer
Meinung nach Maßnahmen erforderlich sind, um die Herausforderungen bewältigen
zu können.1015 Einer dieser Bereiche galt der Energieaußenpolitik.1016 In diesem Kontext stellte die Kommission zunächst klar, dass eine kohärente Energieaußenpolitik
eine grundlegende Voraussetzung sei und es einer Abkehr vom bisherigen Nebeneinander verschiedener mitgliedstaatlicher Energiepolitiken bedarf.1017 Zudem sei die
Wirksamkeit und Kohärenz der unionalen Energieaußenpolitik vom Fortschritt der
internen Politik und der Schaffung des Energiebinnenmarktes abhängig.1018
Zur Ermittlung und Festlegung der Ziele einer kohärenten unionalen Energieaußenpolitik schlug die Kommission vor, dass dem Rat und dem Europäischen Parlament
1010 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., abrufbar unter: http://europa.eu/docu
ments/comm/green_papers/pdf/com2006_105_de.pdf.
1011 Belyi sieht im Jahr 2006 den Startpunkt zu einer weiteren Intensivierung der unionale Energieaußenpolitik (Belyi in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007,
S. 195, 201). Von der Entdeckung der „Energie-Außenpolitik“ durch die EU im Jahr
2006 zu sprechen, ist jedoch offenkundig verfehlt (vgl. Schmidt-Preuß, Energieversorgung als Aufgabe der Außenpolitik? – Rechtliche Aspekte, RdE 2007, S. 283).
1012 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 3 f.
1013 Das bisherige Leitliniendreieck lautete: Versorgungssicherheit – Wettbewerbsfähigkeit – Umweltschutz (siehe S. 112). Wesentlich verändert wurden die Eckpunkte
also nicht, da Nachhaltigkeit nur ein inhaltliches Synonym für Umweltschutz ist.
1014 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 6 und 20.
1015 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 5.
1016 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 16 ff.
1017 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 16.
1018 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 16.
213
regelmäßig Berichte über die Überprüfung der EU-Energiestrategie vorgelegt werden
und regelmäßige, formelle Diskussionen auf unionaler Ebene stattfinden, an denen
die Mitgliedstaaten und die Kommission teilnehmen.1019 Inhaltlich sollte sich aus Sicht
der Kommission zunächst mit den folgenden Punkten auseinandergesetzt werden1020:
usarbeitung eines klaren politischen Konzepts für die Sicherung und Diversifi• A
zierung der Energieversorgung, das insbesondere eindeutige Prioritäten für die
Modernisierung und den Bau neuer Infrastruktureinrichtungen, die für die sichere Energieversorgung der EU erforderlich sind, setzt und konkrete Vorschläge
für neue Erdöl- und Erdgaspipelines sowie zur Anwendung von Regeln für den
Transit und den Zugang Dritter zu vorhandenen Pipelines enthält;
• Weiterentwicklung der Energiepartnerschaften mit Erzeuger- und Transitländern sowie anderen internationalen Akteuren, insbesondere aber zu Russland;
• Konzipierung eines Vertrags zur Gründung einer europaweiten Energiegemeinschaft;
• Entwicklung eines neuen Gemeinschaftsmechanismus, der die schnelle und koordinierte Reaktion auf Energieversorgungsnotfälle in Drittländern, die sich auf
die unionale Versorgung auswirken, ermöglicht;
• Förderung der Entwicklungsländern in den Bereichen Energieeffizienz und erneuerbarer Energien;
• Entwicklung eines internationalen Abkommens über Energieeffizienz;
• Einbeziehung der „Energie“ in andere Politikfelder mit einer außenpolitischen
Dimension, z.B. der Handelspolitik, um Ziele wie den nichtdiskriminierenden
Energietransit, die Entwicklung eines sichereren Investitionsklimas, die bessere
Einhaltung der einschlägigen WTO-Regel- und -Grundsätze und den Ausbau
bilateraler und regionaler Abkommen, die insbesondere Bestimmungen zur
Marktöffnung, Investitionen und Regulierungskonvergenzen wie z.B. zu Transit,
Zugang zu Pipelines und Wettbewerb enthalten, zu fördern.
c. Aktionsplan (2007–2009) des Europäischen Rates – Eine Energiepolitik
für Europa
Der Europäische Rat kam sodann im Anschluss an und unter Berücksichtigung
des Grünbuchs in seinen Schlussfolgerungen vom 23./24. März 20061021 mit einigen
1019 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 16 f. und 5.
1020 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 17 ff. und 23.
1021 Dokument 7775/1/06 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom 23./24. März 2006,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes, Nr. 44 ff., abrufbar unter: http://register.consilium.
europa.eu/servlet/driver?ssf=DATE_DOCUMENT+DESC&srm=25&md=400&typ
=Simple&cmsid=638&ff_SOUS_COTE_MATIERE=&lang=DE&fc=REGAISDE&ff_
COTE_DOCUMENT=7775/1/06&ff_TITRE=&ff_FT_TEXT=&dd_DATE_
214
Erweiterungen ebenfalls zu den Feststellungen der Kommission und beauftragte
einerseits diese und den Hohen Vertreter einen Beitrag zu einer EU-Strategie für
die energiepolitischen Außenbeziehungen zu leisten1022 und anderseits die Kommission und den Rat der Europäischen Union auf Grundlage der Schlussfolgerungen
ein Bündel von Maßnahmen mit einem klaren Zeitplan auszuarbeiten, damit der
Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung 2007 einen nach Prioritäten gestaffelten
Aktionsplan annehmen kann.1023
aa. Beitrag zu den energiepolitischen Außenbeziehungen
Ersterem Auftrag kam die Kommission zunächst am 30. Mai 2006 mit dem vorläufigen
Papier „Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen im Energiebereich“1024
nach, dem am 12. Oktober 2006 die Mitteilung „Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen“1025 folgte.
aaa. Papier vom 30. Mai 2006
Das Papier vom 30. Mai 2006, das erste externe Aspekte des Leitliniendreiecks
beleuchten sollte, ist trotz seines vorläufigen Charakters1026 keineswegs beiseite zu
lassen, da einerseits allgemeine Grundsätze zur Sicherung der externen Energieversorgung der EU festgehalten wurden und die Verfasser andererseits anmerkten,
dass „auch konkrete Maßnahmen aufgezeigt [werden], die unmittelbar in die Wege
geleitet werden könnten“.1027
Als allgemeine Grundsätze für ein kohärentes Konzept zur Sicherung der externen Energieversorgung der EU listeten die Verfasser zunächst folgende Punkt auf1028:
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
REUNION=&single_comparator=&single_date=&from_date=&to_date=&rc=1&
nr=1&page=Detail.
Dokument 7775/1/06 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom 23./24. März 2006,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes, Nr. 48.
Dokument 7775/1/06 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom 23./24. März 2006,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes, Nr. 50.
Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, abrufbar unter: http://www.consilium.
europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressdata/DE/reports/90089.pdf.
Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUri
Serv.do?uri=COM:2006:0590:FIN: DE:PDF.
Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, S. 2.
Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, S. 1 f.
Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, S. 2.
215
1. F örderung der Transparenz und besseren Governance im Energiesektor durch
Energiepartnerschaften mit Drittländern mit dem Ziel, für beide Seiten vorteilhafte, transparente, diskriminierungsfreie und stabile rechtliche Voraussetzungen des freien Marktes für Investitionen im Energiebereich und den
Energiehandel zu schaffen
2. Verbesserung der Produktions- und Ausfuhrkapazitäten der Erzeugerländer
sowie Entwicklung bzw. Ausbau der Infrastruktur für den Energietransport in
Erzeuger- und Transitländern
3. Verbesserung des Investitionsklimas für europäische Unternehmen in Drittländern sowie die Öffnung für die EU-Industrie in den Bereichen Produktion und
Export von Energieressourcen
4. Verbesserung der Handelsbedingungen im Energiesektor durch diskriminierungsfreien Transit und Zugang Dritter zu vorhandenen Export-PipelineInfrastrukturen
5. Verbesserung der physikalischen und ökologischen Sicherheit sowie der Sicherheit der Energieinfrastrukturen
6. Förderung der Energieeffizienz, der Nutzung erneuerbarer Energien, einschließlich Biokraftstoffen, der Niedrigemissionstechnologie und eines rationellen Umgangs mit Energie auf weltweiter Ebene
7. Anwendung der einschlägigen Mechanismen des Kyoto-Protokolls
8. Diversifizierung der Energieimporte nach Produkt und Land
9. Einführung eines internationalen Systems für die Lieferung von angereichertem
Uran an Länder, die sich die Kernenergieoption offen halten, verbunden mit
Nichtverbreitungsverpflichtungen und unter Berücksichtigung des EURATOMVertrags
10. Eintreten für die Bildung strategischer Sicherheitsreserven und gemeinsamer
Reserven mit Partnerländern
Im Anschluss wurde die besondere Bedeutung gut funktionierender Märkte und
Diversifizierung für die Energieversorgungssicherheit nochmals betont. Aus Sicht
der Verfasser des Papiers vom 30. Mai 2006 sind gut funktionierende Weltmärkte der
beste Garant für eine sichere und erschwingliche Energieversorgung.1029 Diese benötigen jedoch physische und rechtliche Infrastrukturen, Informationsfluss, Transparenz
und die Beteiligung der wichtigsten Akteure.1030 Die EU sollte sich deshalb einerseits
darum bemühen, ihren eigenen Energiemarkt auszubauen und ihre Nachbarn in
einen gemeinsamen Regelungsbereich mit gemeinsamen Regeln für Handel, Transit
1029 Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, S. 2.
1030 Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, S. 2.
216
und Umwelt einzubinden, und sich andererseits für die Öffnung der Märkte und
Einhaltung der Marktregeln auf Grundlage des Prinzips der Gegenseitigkeit sowie
Nichtdiskriminierung, Wettbewerb, Transparenz und Durchsetzung der Regelungen
einsetzen.1031
Hinsichtlich der Diversifizierung stellten die Kommission und der Hohe Vertreter klar, dass eine Diversifizierung der Energiequellen, des geographischen
Ursprungs und der Transitrouten die Energieversorgungssicherheit der EU erhöht
und die EU bei der Wartung, Modernisierung und Entwicklung von Energiein
frastruktur in den für die EU besonders wichtigen Nachbarländern behilflich sein
sollte.1032
Als Maßnahmen, die unmittelbar in die Wege geleitet werden könnten, wurden
u.a. folgende genannt1033:
rsetzung des derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit
• E
Russland durch ein alle Energieprodukte umfassendes Abkommen, dem das Ziel
inhärent ist, den russischen und unionalen Energiemarkt zusammenzuführen;
• Fortsetzung der strategischen Energiepartnerschaft mit Norwegen und Unterstützung des Wunsches der Energiegemeinschaft1034 beizutreten;
• Entwicklung einer strategischen Energiepartnerschaft mit Algerien;
• Unterstützung der Türkei hinsichtlich der Erschließung ihres Potentials als
Energie-Transitknotenpunkt und des Beitrittswunsches zur Energiegemeinschaft1035;
• Engere Zusammenarbeit im Energiebereich mit der Ukraine, insbesondere durch
die Aufnahme eines umfassenden Energiekapitels in das künftige bilaterale Abkommen und die Erwägung der Aufnahme in die Energiegemeinschaft1036;
• Entwicklung der bilateralen Zusammenarbeit im Energiebereich mit Erzeugerund Transitländern in Nord- und Zentralafrika, im Kaukasus, in der Kaspischen
Senke und in Zentralasien, im Nahen Osten, der Golfregion und Lateinamerika;
• Bilaterale Dialoge und Zusammenarbeit mit Verbraucherländern mit den Ziel
Transparenz und Funktionsweise der Energiemärkte zu verbessern sowie nachhaltige Energieressourcen und Energieeffizienz zu fördern;
• Ausweitung des unionalen Energiebinnenmarkts auf EWR- und ENP-Staaten
durch deren Aufnahme in die Energiegemeinschaft1037;
1031 Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, S. 3.
1032 Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, S. 3.
1033 Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, S. 4 ff.
1034 Siehe II. auf Seite 631.
1035 Siehe II. auf Seite 631.
1036 Siehe II. auf Seite 631.
1037 Siehe II. auf Seite 631.
217
• F örderung der Konvergenz im Regelungsbereich im ENP-Rahmen zwecks Verbesserung des Investitionsklimas und Gewährleistung gleicher Ausgangsbedingungen in den Bereichen Marktöffnung, fairer Wettbewerb sowie Umweltschaft
und Sicherheit;
• Einbeziehung der Energieziele der EU in ihre multilaterale Handelspolitik und
Verfolgung dieser Ziele im Rahmen der WTO
• Abschluss der Verhandlungen über das Transitprotokoll der Energie-Charta
und Sicherstellung der Ratifizierung des Energiechartavertrags durch alle
Unterzeichner;
• Intensivierung der Zusammenarbeit mit der Internationalen Energieagentur.
Der Europäische Rat begrüßte das Papier in seiner Sitzung vom 15./16. Juni 2006
und schloss sich den darin getroffenen Feststellungen an.1038
bbb. Mitteilung vom 12. Oktober 2006
In der Mitteilung vom 12. Oktober 20061039 hob die Kommission sodann fünf Einzelpunkte hervor. Zunächst stellte sie klar, dass sie im Aspekt „Kohärenz“ die Grundvoraussetzung für das Erreichen des Leitliniendreiecks sieht und sich diese auf die
interne wie externe unionale Energiepolitik, die verbundenen unionalen Politikbereiche wie z.B. den Handel1040 und die internen sowie externen Energiepolitiken
und verbundenen Politiken der Mitgliedstaaten beziehen muss.1041
Des Weiteren sollte die EU in den laufenden und künftigen bilateralen Verhandlungen und Vereinbarungen ihr gesamtes Gewicht einsetzen und ausgewogene,
marktorientierte Lösungen bieten sowie entscheidende Impulse im Rahmen internationaler Abkommen wie z.B. der Energiegemeinschaft oder der Energiecharta
geben.1042
Ferner gilt es aus Sicht der Kommission die energiepolitische Zusammenarbeit
mit Russland u.a. im Hinblick auf den Energiehandel und den hierfür notwendigen Rahmenbedingungen wie Marktöffnung, diskriminierungsfreier Zugang zu
1038 Dokument 10633/1/06 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel 15./15. Juni 2006,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes, abrufbar unter: http://register.consilium.europa.
eu/pdf/de/06/st10/st10633-re01.de06.pdf, Nr. 22–25.
1039 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg.
1040 Weitere genannte Bereiche: Außenbeziehungen, Entwicklung, Forschung und
Umwelt.
1041 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., S. 2, Nr. (1).
1042 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., S. 3, Nr. (2).
218
Transportnetzen und Angleichung weiterer Handelsvorschriften zu vertiefen.1043
Dabei soll die allgemeine energiepolitische Zusammenarbeit der EU mit anderen
Drittstaaten, insbesondere im Mittelmeer-, Schwarzmeer- und Kaspischen Raum,
dem Nahe Osten, der Golfregion und Nordeuropa, aber nicht vernachlässigt werden, sondern auch in diesen Beziehungen gilt es u.a. die Grundsätze des Energiebinnenmarktes zu verbreiten.1044
Schließlich ist nach Ansicht der Kommission ein Energiekorrespondentennetz
zwischen der EU und den Mitgliedstaaten notwendig, um einerseits Kohärenz zu
wahren und andererseits ein schnelles Eingreifen und Handeln bei einer Bedrohung
der Energieversorgungssicherheit zu ermöglichen.1045
bb. Vorarbeiten zum sowie Abkommenspraxis bis zum Aktionsplan
In den Vorarbeiten1046 zum Aktionsplan (2007–2009) wiederholte die Kommission in
ihrer Mitteilung „Eine Energiepolitik für Europa“1047 vom 10. Januar 2007 in Bezug auf
eine unionale Energieaußenpolitik zunächst die in den vorangegangen Dokumenten
genannten Aspekte und legte im Folgenden die Schwerpunkte der außenpolitischen
EU-Energiestrategie für die nächsten drei Jahre (bis 2010) dar.1048 Den Energiehandel
betrafen folgende:
• Fortführung des Vertrags über die Energiecharta;
• Ausbau der energiepolitischen Beziehungen zu den EU-Nachbarstaaten, insbesondere den Energielieferanten und Transitstaaten des Maschrek und Maghreb
sowie Norwegen, z.B. durch den Abschluss langfristiger Energieverträge und
maßgeschneiderte Abkommen mit Norwegen und Algerien;
1043 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., S. 3 Nr. (3).
1044 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., S. 5, Nr. (4).
1045 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., S. 7, Nr. (5).
1046 Kommission, Eine Energiepolitik für Europa, KOM (2007) 1 endg., abrufbar unter:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2007:0001:FIN:DE:
PDF; Dokument 6453/07, Eine Energiepolitik für Europa, Beitrag des Rates (Energie) für die Frühjahrstagung 2007 des Europäischen Rates, Schlussfolgerungen des
Rates, abrufbar unter: http://register.consilium.europa.eu/pdf/de/07/st06/st06453.
de07.pdf.
1047 Kommission, Eine Energiepolitik für Europa, KOM (2007) 1 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2007:0001:FIN:
DE:PDF.
1048 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., S. 22 f. i.V.m. Anhang 1.
219
• A
usweitung der Energiegemeinschaft insbesondere auf Moldawien, Norwegen
und die Ukraine;
• Verbesserung der Beziehungen mit Russland durch Verhandlungen über eine
neue robuste und umfassende Rahmenvereinbarung, der u.a. eine echte Energiepartnerschaft inhärent ist;
• Vertiefung der Beziehungen zu den wichtigsten Energieerzeugern und Transitländern entweder über die OPEC und den Golf-Kooperationsrat oder durch die
vollständige Umsetzung der mit Aserbaidschan und Kasachsten geschlossenen
Vereinbarungen sowie durch den Aufbau neuer Verbindungen mit anderen zentralasiatischen Energieproduzenten;
• Erleichterung des Transports der kaspischen Energieressourcen in die EU;
• Dialog mit Brasilien über Biokraftstoffe;
• Entwicklung einer umfassenden Energiepartnerschaft mit Afrika, insbesondere
hinsichtlich der Transparenz der Energiemärkte;
• Verbesserte Beziehung zu den größten Energieverbrauchern, um insbesondere
die Förderung eines offenen und wettbewerbsfähigen Weltmarkts für Energie
voranzutreiben.
Im Anschluss an die Schwerpunktliste nannte die Kommission noch einige Instru
mente, die der EU zur Erreichung der genannten Punkte zu Verfügung stehen.
Hierzu zählte die Kommission insbesondere die Handelspolitik, da auf Grund der
Kompetenzverteilung in diesem Bereich bereits ein kohärente Außenpolitik möglich
ist.1049 Nach Ansicht der Kommission sollte die EU dieses Instrument einsetzen, um
sich u.a. für eine gegenseitige Liberalisierung der Handels- und Investitionsbedingungen sowie den Zugang zu Pipelines einzusetzen, um Rahmenbedingungen für
vermehrte Investitionen, verstärkte nachhaltige Produktion und Wettbewerb zu
schaffen und um den Handel mit Biokraftstoffen zu fördern.1050
Auf die Darstellung des Beitrags des Rates1051 wird an dieser Stelle verzichtet,
da dies den nachfolgenden Abschnitt zum Inhalt des Aktionsplans vollständig vorwegnehmen würde.
1049 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., S. 30.
1050 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., S. 30.
1051 Dokument 6453/07, Eine Energiepolitik für Europa, Beitrag des Rates (Energie) für
die Frühjahrstagung 2007 des Europäischen Rates, Schlussfolgerungen des Rates,
abrufbar unter: http://register.consilium.europa.eu/pdf/de/07/st06/st06453.de07.pdf.
220
In der Abkommenspraxis1052 bis zur Annahme des Aktionsplans ist lediglich
der Abschluss des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien1053
am 12. Juni 2006 hervorzuheben.
cc. Inhalt des Aktionsplans (2007–2009)
Den angekündigten Aktionsplan (2007–2009) verabschiedete der Europäische Rat
sodann auf seiner Sitzung vom 8./9. März 2007.1054 Einleitende wurde klargestellt,
1052 Protokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien
andererseits betreffend die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte (PECA) vom 27. Oktober 2006, ABl. 2006 L 337/34; Abkommen in
Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Argentinischen Republik über die Änderung der Zugeständnisse in den Listen der
spezifischen Verpflichtungen der Tschechischen Republik, der Republik Estland,
der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik
Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der
Slowakischen Republik im Zuge des Beitritts dieser Staaten zur Europäischen Union
vom 29. November 2006, ABl. 2006 L 355/92; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Brasilien über die Änderung der
Zugeständnisse in den Listen der spezifischen Verpflichtungen der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik im Zuge des Beitritts dieser Staaten zur Europäischen Union vom 18. Dezember 2006, ABl. 2006 L 397/11;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und Uruguay über die Änderung der Zugeständnisse in den Listen der Verpflichtungen der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
im Zuge des Beitritts dieser Staaten zur Europäischen Union vom 18. Dezember
2006, ABl. 2006 L 406/11; Abkommen zur Änderung des Abkommens zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die
gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen vom 22. Dezember 2006,
ABl. 2006 L 386/51; Zweites Zusatzprotokoll zum Abkommen über wirtschaftliche
Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten
Mexikanischen Staaten andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union vom 21. Februar 2007, ABl. 2007 L 141/69.
1053 Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien
andererseits vom 12. Juni 2006, ABl. 2009 L 107/166, Art. 107 des Abkommens.
1054 Dokument 7224/1/07 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom 8./9. März 2007,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes, abrufbar unter: http://register.consilium.europa.
eu/pdf/de/07/st07/st07224.de07.pdf, Nr. 36 i.V.m. Anlage I.
221
dass eine unionale Energiepolitik im Allgemeinen von den folgenden Leitlinien
beeinflusst sein muss1055:
• Steigerung der Versorgungssicherheit,
• Wahrung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Volkswirtschaften und
Verfügbarkeit von Energie zu erschwinglichen Preisen,
• Förderung der Umweltverträglichkeit und Bekämpfung des Klimawandels.
Im Hinblick auf eine unionale Energieaußenpolitik konstatierte der Europäische
Rat, dass die Entwicklung eines gemeinsamen Konzeptes beschleunigt werden muss
und diesbzgl. auch Dialogforen und Partnerschaften zwischen Verbraucher- und
Erzeugerländern, zwischen Verbraucherländern untereinander und zwischen Verbraucher- sowie Transitländer mit einzubeziehen sind.1056
Als prioritäre Vorhaben in der Energieaußenpolitik in Zeitraum 2007–2009 nannte
der Europäische Rat abschließend1057:
ushandlung und Abschluss eines Folgeabkommens zum Partnerschafts- und
• A
Kooperationsabkommen mit Russland, insbesondere in Bezug auf Energiefragen;
• Intensivierung der Beziehungen der EU zu Zentralasien und zu den Regionen
am Kaspischen und am Schwarzen Meer, um die Quellen und Routen weiter zu
diversifizieren;
• Ausbau von Partnerschaften und Kooperationen im Rahmen der bilateralen Energiedialoge mit den USA sowie China, Indien, Brasilien und anderen Schwellenländern, wobei der Schwerpunkt auf der Verringerung der Treibhausgase, der
Energieeffizienz, erneuerbarer Energien sowie emissionsarmen Energietechnologien, insbesondere Kohlenstoffabscheidung und -speicherung, liegt;
• Gewährleistung der Umsetzung des Vertrags zur Energiegemeinschaft, und zwar
mit dem Ziel, ihn weiterzuentwickeln und möglicherweise auf Norwegen, die
Türkei, die Ukraine und Moldawien auszudehnen;
• umfassende Nutzung der Instrumente, die die Europäische Nachbarschaftspolitik
bietet;
1055 Dokument 7224/1/07 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom 8./9. März 2007,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes, Nr. 28; Nahezu wortgleich Dokument 6453/07,
Eine Energiepolitik für Europa, Beitrag des Rates (Energie) für die Frühjahrstagung 2007 des Europäischen Rates, Schlussfolgerungen des Rates, Punkt 3.
1056 Dokument 7224/1/07 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom 8./9. März 2007,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes, S. 19; Wortgleich Dokument 6453/07, Eine Energiepolitik für Europa, Beitrag des Rates (Energie) für die Frühjahrstagung 2007
des Europäischen Rates, Schlussfolgerungen des Rates, Nr. 15.
1057 Dokument 7224/1/07 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom 8./9. März 2007,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes, S. 19, Die Liste entspricht wörtlich dem Beitrag
des Rates zur Frühjahrstagung 2007 des Europäischen Rates (Dokument 6453/07,
Eine Energiepolitik für Europa, Beitrag des Rates (Energie) für die Frühjahrstagung 2007 des Europäischen Rates, Schlussfolgerungen des Rates, Nr. 15).
222
• A
usbau der Beziehungen im Energiebereich zu Algerien, Ägypten und anderen
Erzeugerländern in der Maschrik/Magrehb-Region;
• Aufbau eines besonderen energiepolitischen Dialogs mit afrikanischen Ländern und Einsatz der Gemeinschaftsinstrumenten zur Verbesserung denzen
traler erneuerbarer Energiequellen im Besonderen und der Verfügbarkeit und
Nachhaltigkeit von Energie in dieser Region im Allgemeinen sowie der Energieinfrastruktur von gemeinsamen Interesse;
• Förderung des Zugangs zu Energie im Rahmen der VN-Kommission für nachhaltige Entwicklung.
d. Umsetzung des Aktionsplans sowie weitere Entwicklungen
Mit der Umsetzung der energieaußenpolitischen Vorhaben wurde zügig begonnen.1058
aa. Zentralasienstrategie
Der Europäische Rat verabschiedete bereits am 21./22. Juni 2007 eine Strategie für
eine neue Partnerschaft mit den zentralasiatischen Ländern Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan, Turkmenistan und Usbekistan1059, die u.a. als Rahmen für die
Beziehung in den Bereichen Handel, Verkehr und Energie dienen sollte.1060 Die zen
tralasiatischen Staaten begrüßten und bekannten sich im Folgenden zur Strategie.1061
Inhaltlich wurde u.a. vorgesehen einen regelmäßigen Energiedialog, insbesondere bzgl. Erdöl, Erdgas und Wasserkraft, auf Basis und im Rahmen der Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, der Baku-Initiative1062 der Energiecharta und
1058 Energieinnenpolitisch legte die Kommission im September 2007 fünf Richtlinienvorschläge zum Energiebinnenmarkt (KOM (2007) 528–532) und einen Verordnungsentwurf zur Reduktion des CO2-Ausstoßes von PKW vor. Außerdem wurden
vier weitere Gesetzgebungsverfahren im Januar 2008 zur Verbesserung des Emissionshandelssystems ab 2013, zur Regulierung der Technologie der Abscheidung und
Speicherung von bei der Verbrennung fossiler Energieträger entstehendem CO2,
zur Aufteilung der zukünftigen Reduktionsverpflichtung bei Treibhausgasen auf
die 27 Mitgliedstaaten sowie zur deutlichen Steigerung des Anteils der Erneuerbaren Energieträger bis 2020 (KOM (2008) 30) durch die Kommission initiiert (Geden/
Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 44).
1059 http://ec.europa.eu/energy/international/caucasus_central_asia_en.htm; http://
eeas.europa.eu/central_asia/index_en.htm; http://ec.europa.eu/europeaid/where/
asia/regional-cooperation-central-asia/index_en.htm.
1060 Dokument 11177/1/07 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom 21./22. Juni
2007, Schlussfolgerungen des Vorsitzes, S. 12, Nr. 47; Unzumutbar oberflächlich
in diesem Kontext Pröfrock (Pröfrock, Energieversorgungssicherheit im Recht der
Europäischen Union/Europäischen Gemeinschaften, 2007, S. 129).
1061 http://eeas.europa.eu/central_asia/index_en.htm.
1062 Siehe S. 127.
223
bilateraler Memorandi of Understandig zu etablieren.1063 Im Weiteren sicherte die
EU den zentralasiatischen Ländern ihr Unterstützung – soweit notwendig – in
Bezug auf die Aufnahme in die WTO und bzgl. des Aufbaus von marktwirtschaftlichen Strukturen mit dem Fernziel der Verbindung der regionalen Energiemärkte
mit den unionalen Energiebinnenmarkt zu.1064 Außerdem sollte die Umsetzung der
Handels- und Wirtschaftsvorschriften aus den Partnerschafts- und Kooperationsabkommen weiter vorangetrieben werden.1065 Schließlich wurde konstatiert, die
Wiedernutzbarmachung existierender Pipelines und den Bau neuer Pipelines und
Elektrizitätsnetze gen EU zu unterstützen.1066
bb. Rahmendokument mit Brasilien
Am 5. Juli 2007 folgte die Unterzeichnung eines Rahmendokuments über einen
regelmäßigen1067 energiepolitischen Dialog zwischen der EU und Brasilien, der auf
dem am 29. Juni 1992 geschlossenen Rahmenabkommens basieren sollte.1068
Übergeordnete Ziele des Dialogs sind der Austausch von Informationen, Erfahrungen und Meinungen sowie die Annahme gemeinsamer Positionen im Bereich
nachhaltiger, wettbewerbsfähiger und sicherer Energie, die Entwicklung von fossilen und erneuerbaren Energiewertschöpfungsketten, die mit dem Nachhaltigkeitsgedanken im Einklang stehen, und die Diskussion verschiedener Strategien zur
Entwicklung von sicherer und nachhaltiger Energie sowie gemeinsamer Maßnahmen zur Erreichung letzterens.1069
Als Arbeitsbereiche wurden die Fortentwicklung der Energieversorgungssicherheit und Diversifikation der Energieträger und Transportrouten, regulatorische Aspekte zur Entwicklung von Wettbewerbsenergiemärkten, erneuerbare
Energien einschließlich Biokraftstoffe, Energienachfragemanagement und Energieeffizienz, Technologiekooperation im Bereich Energieeffizienz und CO2-armer
1063 Rat, European Union and Central Asia: Strategy for a new partnership, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cmsUpload/EU_CtrlAsia_EN-RU.
pdf, S. 7, 10, 19 f.
1064 Rat, European Union and Central Asia: Strategy for a new partnership, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cmsUpload/EU_CtrlAsia_EN-RU.
pdf, S. 16 f., 20.
1065 Rat, European Union and Central Asia: Strategy for a new partnership, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cmsUpload/EU_CtrlAsia_EN-RU.
pdf, S. 18.
1066 Rat, European Union and Central Asia: Strategy for a new partnership, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cmsUpload/EU_CtrlAsia_EN-RU.
pdf, S. 20.
1067 Das Rahmendokument spricht von i.d.R. einmal jährlich (Rahmendokument,
abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/bilateral_cooperation/
brazil_en.htm, S. 2, Punkt 5.).
1068 Europäische Union vertieft Energiebeziehungen zu Brasilien, 5. Juli 2007, IP/07/1025.
1069 Rahmendokument, S. 1, Punkt 2.
224
Energie, Sicherstellung der Sicherheit verwundbarer Energieinfrastruktur und der
Austausch über weltweite energiepolitische Entwicklungen festgelegt.1070
cc. Strategische Partnerschaft EU-Afrika
Die Beziehung der EU zum afrikanischen Kontinent1071 wurde auf dem Lissaboner
EU-Afrika Gipfel am 8./9. Dezember 2007 in eine strategische Partnerschaft umgewandelt.1072 In der gemeinsamen Afrika-EU Strategie wurde u.a. eine Afrika-EU
Energiepartnerschaft ausgerufen, unter deren Dach sich im Allgemeinen den gemeinsamen Herausforderungen Energieversorgungssicherheit und Diversifikation,
Zugang zu bezahlbaren, sauberen und effizienten Energiedienstleistungen, neue
und erneuerbare Energieressourcen und dem Klimawandel angenommen werden
sollte.1073
Außerdem wurde festgehalten, dass die Beziehung im Hinblick auf Kooperation
und Solidarität im nachhaltigen Management von Energieressourcen, im Zugang
zu Energie, in der Energieversorgungssicherheit, in der regionalen Kooperation und
im Ausbau der Energieinfrastruktur vertieft werden soll.1074 Zur Bewerkstelligung
dieser Vorhaben wurde die gemeinsamen Afrika-EU Strategie durch einen Aktionsplan 2008–20101075 flankiert.
1070 Ebd., S. 1 f., Punkt 3.
1071 Insbesondere zu den Mitgliedstaaten der Afrikanischen Union: Algerien, Angola,
Ägypten, Äquatorial Guinea, Äthiopien, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi,
Cote d’Ivoire, Demokratische Republik Kongo, Dschibuti, Eritrea, Gabon, Gambia,
Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kamerun, Kap Verde, Kenia, Komoren, Lesotho,
Liberia, Libyen, Madagaskar, Malawi, Mali, Mauretanien, Mauritius, Mosambik,
Namibia, Niger, Nigeria, Ruanda, Republik Sahara, São Tomé und Príncipe, Republik Kongo, Sambia, Senegal, Seychellen, Sierra Leone, Simbabwe, Somalia, Südafrika, Südsudan, Swasiland, Tansania, Togo, Tschad, Tunesien, Uganda, Zentral
Afrikanische Republik (http://www.au.int/en/member_states/countryprofiles);
Auf den gemeinsamen Aktionsplan EU-Südafrika wird der Vollständigkeit halber
hingewiesen (Dokument 9650/07 (Presse 105), Rat der Europäischen Union, Strategische Partnerschaft Südafrika-EU – Gemeinsamer Aktionsplan, 15. Mai 2007,
abrufbar unter: http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/07/st09/st09650.en07.
pdf).
1072 Lissaboner Erklärung vom 8./9. Dezember 2007, abrufbar unter: http://www.
africa-eu-partnership.org/documents; http://eeas.europa.eu/africa/continental/
index_en.htm.
1073 The Africa-EU Strategic Partnership, A Joint Africa-EU Strategy, abrufbar unter:
http://ec.europa.eu/development/icenter/repository/EAS2007_joint_strategy_
en.pdf, Nr. 82.
1074 Ebd., Nr. 78, 81.
1075 First Action Plan (2008–2010) for the Implementation of the Africa-EU Strategic
Partnership, abrufbar unter: http://www.africa-eu-partnership.org/sites/default/
files/documents/eas2007_action_plan_2008_2010_en_0.pdf, S. 29 ff.
225
dd. Mittelmeerraum
Auf der fünften Euro-Mittelmeer Energiekonferenz1076 am 17. Dezember 2007 wurde
eine Ministererklärung und ein Plan mit vorrangigen Maßnahmen für die Zusammenarbeit zwischen der EU und den Mittelmeerländern auf dem Gebiet der Energie
für den Zeitraum 2008–2013 gebilligt.1077 Als Kernziele enthielt der Aktionsplan
2008–2013 die Sicherstellung einer verbesserten Harmonisierung der Energiemärkte
und der gesetzlichen Rahmenbedingungen mit dem Fernziel der Schaffung eines
EU-Mittelmeer-Energiemarktes, die Förderung einer nachhaltigen Entwicklung im
Energiesektor und die Entwicklung gemeinsamer Initiativen insbesondere im Bereich der Energieinfrastruktur.1078
Als Teilziele wurden u.a. die Fertigstellung der Regionalmärkte für Elektrizität
(Maghreb) und Gas (Maschrik), die schrittweise Integration dieser Märkte in den
EU-Binnenmarkt durch die Beseitigung von Hindernissen und die Angleichung von
gesetzlichen Rahmenbedingungen, die Integration Libyens in die Energiemärkte
und die physische Herstellung eines Mittelmeerrings in Bezug auf Strom- und Gasnetze genannt.1079 Hinsichtlich letzterem enthielt der Aktionsplan 2008–2013 einen
Liste von prioritären Infrastrukturmaßnahmen.1080
1076 Teilnehmer: Algerien, Ägypten, Belgien, Bulgarien, Deutschland, Europäische
Union, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Israel, Italien, Jordanien, Lettland, Libanon, Litauen, Malta, Marokko, Mauretanien, Niederlande, Österreich, Palästinensische Autonomiegebiete, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Slowakei,
Slowenien, Spanien, Syrien, Tschechische Republik, Tunesien, Ungarn, Vereinigtes
Königreich von Großbritannien und Nordirland und Zypern; Beobachter: Kroatien.
1077 EU-Kommissar Piebalgs gibt Startschuss für neue Energiepartnerschaft in der Region Europa-Mittelmeer, 17. Dezember 2007, IP/07/1945; Rat der Europäischen Union,
Dokument 16707/07, Euro-Mediterranean partnership – Fifth Euro-Mediterranen
Ministerial Conference on Energy (Cyprus, 17 December 2007), Ministerial Declaration and Priority Action Plan (2008–2013), 18. Dezember 2007; Der Aktionsplan
nahm sogar explizit Bezug auf den Aktionsplan des Europäischen Rates (siehe ebd.,
S. 4).
1078 Ebd., S. 11.
1079 Ebd., S. 13, 16 ff.
1080 Siehe ebd., S. 18:
226
• Interkonnektion der Türkei, Griechenland und Italien in Bezug auf Gas;
• Arab Gaspipeline, Medgaz-Pipeline, Nabucco-Pipeline, Galsi-Pipeline, MaghrebEurope-Pipeline, Trans Sahara Pipeline (Nigeria – Algerien – Spanien – Italien),
Burgas-Alexandroupolis-Erdölpipeline;
• Interkonnektion der Türkei mit Griechenland, Algerien mit Spanien und Italien,
Tunesien mit Italien und Spanien mit Marokko im Bezug auf Elektrizität;
• Kapazitätsausbau der Stromnetze zwischen Ägypten, Libyen, Tunesien, Algerien, Marokko, Jordanien, Syrien, Libanon und Türkei;
• Offshore-Interkonnektion von Israel und der Türkei in den Bereichen Gas, Öl
und Elektrizität;
Ferner wurde der Barcelona-Prozess1081 am 13. Juli 2008 unter Beibehaltung
dessen Grundausrichtung als Barcelona Prozess: Union für den Mittelmeerraum
(EUROMED)1082 neu aufgelegt.1083 In Bezug auf Energie und Handel wurde in diesem Zusammenhang nochmals betont, dass die Kooperation in beiden Bereichen
erhöht1084 und zudem ein Mittelmeer-Solarenergieplan aufgestellt werden soll.1085
ee. Schwarzmeersynergie
Im Weiteren wurde am 14. Februar 2008 die Schwarzmeersynergie durch eine gemeinsame Erklärung1086 der Außenminister der EU und der Schwarzmeeranrainerstaaten Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Moldawien, Russland, Türkei und
Ukraine eingeläutet.1087 Die Initiative soll im Allgemeinen ein Forum zur Bewältigung gemeinsamer Herausforderungen bieten.1088
In Bezug auf den Energiebereich wurde erklärt, dass in Zukunft konkrete Ergebnisse in den Bereichen Entwicklung und Interkonnektion von Transport- und Energieinfrastruktur, Steigerung der Handelsbeziehungen, Klärung von Transitfragen,
• I nterkonnektion von Bulgarien, Mazedonien, Albanien und Italien hinsichtlich
Gas, Öl und Elektrizität.
1081 Siehe Fn. 870.
1082 Teilnehmer: Albanien, Algerien, Ägypten, Belgien, Bosnien und Herzegowina,
Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Europäische Union, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Israel, Italien, Jordanien, Lettland, Libanon, Litauen, Luxemburg, Kroatien, Malta, Marokko, Mauretanien, Monaco, Montenegro,
Niederlande, Österreich, Palästinensische Autonomiegebiete, Polen, Portugal,
Rumänien, Schweden, Slowakei, Slowenien, Spanien, Syrien, Tschechische Republik, Tunesien, Türkei, Ungarn, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und
Nordirland und Zypern.
1083 http://eeas.europa.eu/euromed/index_de.htm; Joint Declaration of the Paris Summit
for the Mediterranean, 13. Juli 2008, abrufbar unter: http://ec.europa.eu/research/
iscp/pdf/paris_declaration.pdf, S. 8.
1084 Ebd., S. 18.
1085 Ebd., S. 19; In diesem Zusammenhang wurde im Jahr 2011 eine Absichtserklärung
zwischen Desertec Industry Initiative und Medgrid geschlossen (Kommission begrüßt Desertec- und Medgrid-Zusammenarbeit im Bereich der Solarenergie in
Nordafrika und im Nahen Osten, 24. November 2011, IP/11/1448).
1086 Joint Statement of the Ministers of Foreign Affairs of the countries of the European
Union and of the wider Black Sea area, 14 Februar 2008, abrufbar unter: http://
eeas.europa.eu/blacksea/doc/joint_statement_blacksea_en.pdf.
1087 http://eeas.europa.eu/blacksea/index_de.htm; vorangegangenes Kommissionsdokument: Kommission, Die Schwarzmeersynergie – Eine neue Initiative der
regionalen Zusammenarbeit, Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament, KOM (2007) 160 endg., abrufbar unter: http://ec.europa.eu/
world/enp/pdf/com07_160_de.pdf.
1088 http://eeas.europa.eu/blacksea/index_de.htm.
227
fairer Zugang zu Energieressourcen und Energiemärkten sowie Erhöhung der Energieversorgungssicherheit erarbeitet werden sollen.1089
ff. Verhandlungsbeginn für das Nachfolgeabkommen mit Russland
Die Verhandlungen zum Nachfolgeabkommen des Abkommens über Partnerschaft
und Zusammenarbeit mit Russland vom 24. Juni 1994 wurden 27. Juni 2008 auf dem
EU-Russland Gipfel in Khanty-Manisysk aufgenommen.1090 Sowohl die EU als auch
Russland sind sich im Grundsatz darüber einig, dass es eines neuen Abkommens,
das insbesondere den Energiesektor thematisiert, bedarf.1091 Die Verhandlungen sind
jedoch bis heute noch nicht zu einem Ende gekommen.1092
gg. Vorschlag zu einem EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit
und -solidarität
Quasi zur Halbzeit des Aktionsplanzeitfensters März 2007 – Ende 2009 legt die Kommission am 13. November 2008 eine Mitteilung mit dem Titel „Zweite Überprüfung
der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für eine Energieversorgungssicherheit und
-solidarität“1093 vor. Die Mitteilung war zwar in erster Linie für die Bewerkstelligung
der Inititiative „20–20–20“1094 gedacht, sie enthielt aber auch Ausführungen zur
externen Dimension der Energieversorgungssicherheit.1095
Mit Blick auf letzteres betonte die Kommission zunächst, dass aus ihrer Sicht drei
Infrastrukturprojekte Priorität besitzen.1096 So gilt es einen südlichen Gaskorridor
1089 Joint Statement of the Ministers of Foreign Affairs of the countries of the European
Union and of the wider Black Sea area, 14 Februar 2008, S. 1, Punkt 4.
1090 Kommission, EU-Russia Energy Dialog – The first ten years: 2000–2011, abrufbar
unter: http://ec. europa.eu/energy/publications/doc/2011_eu-russia_energy_rela
tions.pdf, S. 13.
1091 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 9 f.
1092 http://ec.europa.eu/energy/international/russia/russia_en.htm.
1093 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., abrufbar unter:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2008:0781:FIN:DE:
PDF.
1094 Im Aktionsplan (2007–2009) hat sich die EU dazu verpflichtet bis zum Jahr 2020
die Treibhausemissionen um 20% zu senken, den Anteil der erneuerbaren Energieträger am unionalen Energiemix auf 20% zu erhöhen und die Energieeffizienz um
20% zu verbessern (Dokument 7775/1/06 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom
23./24. März 2006, Schlussfolgerungen des Vorsitzes, Nr. 32, Anlage I Nr. 7 und 6).
1095 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 4.
1096 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 5 f.; siehe
hierzu auch das nachfolgende Grünbuch: Kommission, Hin zu einem sicheren,
228
für die Versorgung aus den Quellen im kaspischen Raum und Nahen Osten einzurichten. Im Einzelnen sollte die EU in diesem Kontext feste Vereinbarungen über die
Gasversorgung und den Bau der notwendigen Pipelines sowie Regelungen über den
Gastransit, die den Grundsätzen des gemeinschaftlichen Besitzstandes1097 entsprechen,
mit den betroffenen Staaten treffen. Des Weiteren gilt es den bereits erwähnten Mittelmeerring im Strom- und Gasbereich zu vollenden, um insbesondere das Solar- und
Windkraftpotential des Mittelmeerraumes zu nutzen. Schließlich sollte ein Plan für
ein Nordsee-Offshorenetz zum Verbund der nationalen Elektrizitätsnetze entwickelt
werden.
Außerdem konstatierte der Kommission, dass „Energie“ in den internationalen
Beziehungen der EU, in ihrer Handelspolitik und ihren Handelsübereinkommen,
bilateralen Partnerschaften, Kooperations- und Assoziierungsabkommen und politischen Dialogen den Stellenwert erhalten sollte, der dem Gewicht dieses Themas
entspricht, und die EU auf multilateraler Ebene weiter auf eine Liberalisierung
des Handels, z.B. durch klare Marktzugangsbedingungen, Regelungen zur Streitbeilegung und zum Transit1098, und der Investitionen im Energiesektor hinwirken
muss.1099
Im Anschluss an diese allgemeinen Feststellungen widmete sich die Kommission
den Beziehungen zu einzelnen Erzeuger-, Transit- und Verbraucherstaaten. In Bezug
auf Norwegen stellte sie fest, dass einerseits durch den EWR bereits eine rechtliche und wirtschaftliche Integration in den unionalen Energiebinnenmarkt erreicht
wurde, andererseits aber noch eine weitere Vertiefung der Beziehung möglich ist.1100
Hinsichtlich der Energiegemeinschaft1101 wurde angemerkt1102, dass diese ein
wichtiges Mittel zu Verbreitung und Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Energiebereich ist. Der mit den Beitrittsverhandlungen mit der Ukraine,
Moldawien und der Türkei angestoßene Erweiterungsprozess durch die Gewährung
des Beobachterstatus an weitere Staaten aber zusätzlich unterstützt werden könnte.
1097
1098
1099
1100
1101
1102
nachhaltigen und wettbewerbsfähigen Europäischen Energienetz, KOM (2008)
782 endg., S. 10 und 15 ff.
Siehe hierzu 2. auf Seite 634.
Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 9.
Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 8.
Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 8.
Siehe II. auf Seite 631.
Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 9.
229
Im Hinblick auf Weißrussland wurde vorgeschlagen, eine Strategie für eine Beziehung zu entwickeln, die der Bedeutung dieses Staates als Energietransitland
gerecht wird.1103
Bzgl. der Beziehung zu Russland1104 und den Verhandlungen zum Nachfolgeabkommen wurde ausgeführt, dass das zukünftige Abkommen im Vergleich weiter
vertieft und auf eine festere und breitere Grundlage gestellt werden sollte, damit
insbesondere die Reform und Liberalisierung des russischen Energiemarktes erleichtert und die Entwicklung von rechtsverbindlichen Regelungen zum Energietransit unterstützt wird. Außerdem wurde in diesem Kontext vorgeschlagen, das
Verhandlungsmandat um das Ziel zu erweitern, eine Freihandelszone zwischen der
EU und Russland zu schaffen.
Betreffend den kaspischen Raum sollte sich nach Ansicht der Kommission generell an der Strategie für Russland orientiert werden.1105
Außerdem sollten die Beziehungen zu Australien, Kanada, Japan, den USA und
den aufstrebenden Verbraucherstaaten intensiviert werden, um u.a. die Transparenz
der Energieweltmärkte zu verbessern.1106
Abschließend hobt die Kommission nochmals hervor, dass die Beziehung zum afrikanischen Kontinent vertieft werden muss, um einerseits das vorhandene Potential
in Bezug auf Kohlenwasserstoffe und erneuerbare Energien und andererseits bzgl.
der Diversifikation der Transportrouten durch die Realisierung der Trans-SaharaPipeline zu erschließen.1107
Der Rat begrüßte die Mitteilung und schloss sich den Ausführungen der Kommission ohne Ergänzungen an.1108
hh. Östliche Partnerschaft
Am 7. Mai 2009 wurde die Östliche Partnerschaft1109 mit Armenien, Aserbaidschan,
Weißrussland, Georgien, Moldawien und der Ukraine durch eine gemeinsamen Erklärung gegründet.1110 Hauptziel der Partnerschaft ist die weitere Beschleunigung
1103 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 9.
1104 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für
Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 9 f.
1105 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für
Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 10.
1106 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für
Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 10 f.
1107 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für
Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 11.
1108 Dokument 6670/09 (Presse 43), Rat der Europäischen Union, 2924. Tagung des
Rates am 19. Februar 2009, Schlussfolgerungen, S. 6 ff.
1109 http://eeas.europa.eu/eastern/index_en.htm.
1110 Dokument 8435/09 (Presse 78), Gemeinsame Erklärung des Prager Gipfeltreffens
zur Östlichen Partnerschaft, 7. Mai 2009, abrufbar unter: http://register.consilium.
230
der politischen Assoziierung und wirtschaftlichen Integration zwischen der EU und
den genannten Staaten auf Grundlage der bilateralen vertraglichen Beziehungen, der
Grundsätze des Völkerrechts, der Grundwerte Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und
Achtung der Menschenrechte sowie Grundfreiheiten, dem Eintreten für Marktwirtschaft, nachhaltiger Entwicklung und verantwortungsvoller Regierungsführung.1111
Daneben soll mittels der Partnerschaft die Energieversorgungssicherheit durch
die Zusammenarbeit bzgl. einer langfristigen und sicheren Energieversorgung und
-transports ausgebaut werden.1112 Erstes Mittel zur Erreichung der vorstehende Ziele
soll der Abschluss neuer bilateraler Assoziierungsabkommen zwischen der EU und
den teilnehmenden Staaten sein, die u.a. über die bestehenden Handels- und Investitionsmöglichkeiten hinaus entweder die Schaffung oder das Ziel der Schaffung
einer weitreichenden und umfassenden Freihandelszone vorsehen und Regelungen
zur wechselseitigen Abhängigkeit im Energiebereich enthalten sollen.1113 Als weitere
Mittel wurden insbesondere kooperationsbezogene Tätigkeiten und offene und freie
Dialoge genannt.1114
ii. Gründung Energierat EU-USA
Schließlich kam des am 4. November 2009 zur Gründung des Energierats EU-USA.1115
Aufgabe des Rates ist es einerseits die Diversifikation von Energiequellen z.B. unter der Annahme einer erhöhten Nutzung von LNG, Solarenergie, Windkraft, Biokraftstoffe oder Atomenergie zu untersuchen und andererseits die Förderung einer
globalen Energieversorgungssicherheit auf Grundlage transparenter, stabiler und
nicht-diskriminierender Energiemärkte sowie diversifizierter Energiequellen zu
diskutieren.1116
Außerdem soll der Rat energiepolitische Zusammenarbeit – bilateral oder mit
Drittländern – unterstützen, die darauf abzielt die Energieversorgungssicherheit zu erhöhen, Energieeffizienz zu verbessern und Forschung, Entwicklung,
1111
1112
1113
1114
1115
1116
europa.eu/pdf/de/09/st08/st08435.de09.pdf, S. 5; vorangegangene Dokumente:
Kommission, Östliche Partnerschaft, Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat, KOM (2008) 823 endg.; Dokument 7880/1/09 REV 1,
Europäischer Rat von Brüssel vom 19./20. März 2009, Schlussfolgerungen des
Vorsitzes, Nr. 29–31.
Dokument 8435/09 (Presse 78), Gemeinsame Erklärung des Prager Gipfeltreffens
zur Östlichen Partnerschaft, 7. Mai 2009, S. 5 f.
Ebd., S. 8.
Ebd., S. 7 f.
Ebd., S. 8 f.
Neuer Energierat EU-USA soll transatlantische Zusammenarbeit im Energiebereich
födern, IP/09/1674, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?
reference=IP/09/1674&format=HTML&aged=1&language=DE&guiLanguage=de.
The EU-U.S. Energy Council, abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/internatio
nal/bilateral_cooperation/doc/usa/2009_energy_council_joint_press_statement.pdf.
231
Demonstration und Bereitstellung von nachhaltiger und sauberer Energietechnologie voranzutreiben.1117
jj. Fazit
Der Aktionsplan (2007–2009) zog eine Reihe von politischen Maßnahmen nach
sich und läutete damit eine weitere Intensivierung in den Energieaußenbeziehungen ein. Neue bindende Absprachen oder Änderungen bestehender Verträge1118
1117 Ebd., S. 1.
1118 Abkommenspraxis: Protokoll zu dem Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit (PKA) zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits über den Beitritt Bulgarien und
Rumäniens zum PKA vom 27. März 2007, ABl. 2007 L 110/29; Protokoll zu dem
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit (PKA) zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Moldau andererseits über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens
zum PKA vom 17. April 2007, ABl. 2007 L 202/21; Protokoll zum Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Russischen Föderation andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union vom 23. April 2007, ABl. 2007 L 119/32;
Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Demokratischen Volksrepublik Algerien andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Repu
blik zur Europäischen Union vom 24. April 2007, ABl. 2007 L 118/8; Protokoll zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Armenien
andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur
Europäischen Union vom 27. Juni 2007, ABl. 2007 L 202/26; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits
anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen
Union vom 27. Juni 2007, ABl. 2007 L 202/31; Zweites Zusatzprotokoll zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits
anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen
Union vom 24. Juli 2007, ABl. 2007 L 251/2; Übereinkommen über die Beteiligung
der Republik Bulgarien und Rumäniens am Europäischen Wirtschaftsraum vom
25. Juli 2007, ABl. 2007 L 221/15; Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Island aus Anlass des Beitritts der
Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom 25. Juli 2007,
ABl. 2007 L 221/58; Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen aus Anlass des Beitritts
232
im Rahmen der Abkommenspraxis gab es in diesem Zeitraum jedoch nicht.1119
der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom 25. Juli
2007, ABl. 2007 L 221/62; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien zur
Änderung des Assoziationsabkommens EG-Jordanien vom 26. September 2007,
ABl. 2008 L 207/18; Zusatzprotokoll zum Abkommen über Handel, Entwicklung
und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Südafrika andererseits anlässlich des
Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom
15. Oktober 2007, ABl. 2008 L 22/13; Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Montenegro andererseits vom 15. Oktober 2007, ABl. 2010
L 108/3, Art. 109 des Abkommens; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits anlässlich des
Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom
31. Oktober 2007, ABl. 2007 L 317/65; Protokoll zum Abkommen über die Zusammenarbeit und eine Zollunion zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik San Marino zur Einbeziehung der Republik Bulgarien und
Rumäniens als Vertragsparteien nach ihrem Beitritt zur Europäischen Union vom
20. November 2007, ABl. 2007 L 325/84; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten
andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur
Europäischen Union vom 26. November 2007, ABl. 2007 L 312/33; Abkommen
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der
Ukraine über Ausfuhrabgaben vom 11. Dezember 2007, ABl. 2008 L 106/15; Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung Japans über
Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich vom 30. Januar 2008,
ABl. 2008 L 62/24; Protokoll zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits anlässlich
des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom
22. Februar 2008, ABl. 2008 L 99/2; Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik
Serbien andererseits vom 29. April 2008, ABl. 2010 L 28/2.
1119 Abkommensparxis (Fortsetzung): Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft
und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Usbekistan andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom 20. Mai 2008, ABl. 2008 L 272/6; Protokoll
zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer
Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Kirgisischen Republik andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom 11. Juni
2008, ABl. 2008 L 205/42; Interimsabkommen über den Handel und Handelsfragen
233
zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und Bosnien und Herzegowina andererseits vom 16. Juni 2008, ABl. 2008 L 169/13; Protokoll zum Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zur Gründung einer Partnerschaft zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Republik Tadschikistan andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union vom 24. Juni 2008, ABl. 2009 L 350/53;
Protokoll zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Kroatien andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom 15. Juli 2008, ABl. 2008 L 286/46; Protokoll zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens
zur Europäischen Union vom 16. September 2008, ABl. 2008 L 267/25; Protokoll
zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Königreich Marokko andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union vom 13. Oktober 2008, ABl. 2008 L 324/3;
Wirtschaftsabkommen zwischen den CARIFORUM-Staaten einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits vom 15. Oktober
2008, ABl. 2008 L 289/3, Art. 138 des Abkommens; Protokoll zum Stabilisierungsund Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits anlässlich
des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom
19. November 2008, ABl. 2009 L 107/2; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbaidschan andererseits anlässlich
des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom
19. Dezember 2008, ABl. 2009 L 62/9; Übergangsabkommen für ein Wirtschaftsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Vertragspartei Zentralafrika andererseits vom 15./22. Januar
2009, ABl. 2009 L 57/2, Art. 5 Abs. 1 lit. a) Spiegelstrich 2 des Abkommens; InterimsWirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen Côte d’Ivoire einerseits und der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits vom 26. November 2008/22. Januar 2009, ABl. 2009 L 59/3; Interims-Partnerschaftsabkommen
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Pazifik-Staaten andererseits
vom 30. Juli 2009, ABl. 2009 L 272/2; Interimsabkommen zur Festlegung eines
Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen Staaten des östlichen und des südlichen Afrika einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und
ihren Mitgliedstaaten andererseits vom 29. August 2009, ABl. 2012 L 111/2, Art. 38
Abs. 2 lit. d), Abs. 3 lit. b), Art. 45 Abs. 3, Art. 47 und Anhang IV des Abkommens;
Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits zu Berücksichtigung
des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom
30. November 2009, ABl. 2010 L 40/64.
234
5. Zusammenfassung
Ein politisches Programm wie für die allgemeine unionale Energiepolitik1120 wurden
für die unionale Energieaußenhandelspolitik bis zum Inkrafttreten des Vertrags
von Lissabon nie ausdrücklich formuliert. Aus den bisherigen Vorgängen lässt sich
jedoch ableiten, dass die Energieaußenhandelspolitik, einschließlich des Aspekts
„Energietransit“, auf unionaler Ebene primär als ein Werkzeug zur Sicherstellung
der unionalen Energieversorgungssicherheit gesehen wurde.
Das Grundkonzept der unionalen Energieaußenhandelspolitik lässt sich am treffendsten mit der Etablierung und dem Ausbau von marktwirtschaftlichen Strukturen und Transparenz im Energiehandel beschreiben, wobei die EU eine immer
stärkere Zusammenführung der einzelnen Märkte mit und Angleichung dieser an
die rechtlichen Standards des EU-Binnenmarkts, dies gilt insbesondere für leitungsgebundene Energie und die Interoperabilität der Netze, angestrebte.1121
Als taugliche Instrumente zur Realisierung dieses Grundkonzepts wurden auf
politischer Ebene energiepolitische Dialoge, Initiativen, Programme und (strategische) Partnerschaften und auf völkervertraglicher Ebene bi- und multilaterale
Absprachen angesehen, wobei letztere soweit als möglich auf den Grundsätzen
der WTO, der Energiecharta und den Regeln und Gouvernance-Strukturen des
EU-Energiebinnenmarktes1122 basieren sollen, um insbesondere für den Bereich der
leitungsgebundenen Energie den diskriminierungsfreien Transit und Zugang zu
vorhandener Exportinfrastruktur zu bewerkstelligen.
Blickt man schließlich in die zwischen 1986 und dem Inkrafttreten des Vertrags
von Lissabon geschlossenen Abkommen mit Energieabsprachen, lässt sich festhalten, dass die EU diese auf folgende Kompetenzennormen stützte:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Art. 37 EGV – Grundlinien für eine gemeinsame Agrarpolitik,
Art. 44 EGV – Niederlassungsrichtlinien,
Art. 47 Abs. 2 EGV – Gegenseitige Anerkennung von Zeugnissen und Diplomen,
Art. 55 EGV – Anwendung von Niederlassungsrecht,
Art. 57 Abs. 2 EGV – Kapitalverkehr mit Drittstaaten,
Art. 71 EGV – Erforderliche Maßnahmen in der Verkehrspolitik,
Art. 80 Abs. 2 EGV – Sachlicher Geltungsbereich der Verkehrspolitik,
Art. 83 EGV – Sicherstellung des Wettbewerbs,
Art. 89 EGV – Durchführungsvorschriften für staatliche Beihilfen,
1120 Steigerung der Versorgungssicherheit – Wahrung der Wettbewerbsfähigkeit der
europäischen Volkswirtschaften und Verfügbarkeit von Energie zu erschwinglichen Preisen – Förderung der Umweltverträglichkeit und Bekämpfung des Klimawandels (siehe cc. auf Seite 221).
1121 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 145; Woltering, Die
europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 15; Hofer,
Die Europäische Union als Regelexporteur, 2008, S. 52.
1122 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 145.
235
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Art. 93 EGV – Harmonisierung indirekter Steuern,
Art. 94 EGV – Rechtsangleichung,
Art. 95 EGV – Rechtsangleichung bzgl. des Binnenmarkts,
Art. 133 EGV – Handelspolitik,
Art. 137 EGV – Verbesserung der Arbeitsumwelt,
Art. 149 EGV – Bildungspolitische Zusammenarbeit,
Art. 150 EGV – Politik der beruflichen Bildung,
Art. 151 EGV – Kulturelle Zusammenarbeit,
Art. 152 EGV – Zusammenarbeit im Gesundheitswesen,
Art. 156 EGV – Beschlussfassung im Bereich Transeuropäische Netze,
Art. 159 EGV – Strukturfonds,
Art. 161 EGV – Aufgaben der Strukturfonds,
Art. 175 EGV – Erreichung der Umweltziele,
Art. 181 EGV – Entwicklungszusammenarbeit mit Drittstaaten,
Art. 181a EGV – Wirtschaftliche, finanzielle und technische Zusammenarbeit
mit Drittstaaten,
• Art. 308 EGV – Ergänzende Rechtsetzungsbefugnis und
• Art. 310 EGV – Assoziierungsabkommen.1123
uffällig ist, dass die Kompetenz zu den Transeuropäischen Netzen nur einmal explizit
A
genannt wurde.1124
1123 Genannte Artikel des EGV i.d.F.v. Nizza. Im Einzelnen: EWGV: Art. 113, 235; EGV
i.d.F.v. Maastricht: Art. 43, 54, 57, 66, 73c Abs. 2, 75, 84 Abs. 2, 3, 87, 99, 100, 100a,
113, 130s, 130y, 235, 238; EGV i.d.F.v. Amsterdam: Art. 44 Abs. 1, 2, 47, 55, 57 Abs. 2,
71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181, 308, 310; EGV i.d.F.v. Nizza: Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2,
55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 83, 89, 93, 94, 95, 133, 137, 149, 150, 151, 152, 156, 159,
161, 175, 181, 181a, 310.
1124 Beschluss des Rates vom 10. Mai 2005 über den Abschluss eines Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Andorra, ABl. 2005 L 135/12, Art. 71, 137, 149, 150, 151, 152, 156, 161, 175 EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 1 EGV.
236
B. Primärrechtliche Grundlagen
Die Energieaußenhandelspolitik der EU wurde, wie im vorherigen Abschnitt dargelegt, auf Grund einer fehlenden energiespezifischen Kompetenz bis zum Inkrafttreten
des Vertrags von Lissabon1125 am 1. Dezember 2009 auf mehrere Kompetenznormen,
insbesondere Art. 71 EGV1126, Art. 80 Abs. 2 EGV1127, Art. 83 EGV1128, Art. 95 EGV1129
und Art. 133 EGV1130, gestützt. Mit dem Reformvertrag wurde nun aber erstmals ein
eigener Energietitel im Primärrecht verankert.1131
1125 Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und
des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft vom 13. Dezember
2007, ABl. 2007 C 306/1.
1126 Art. 91 AEUV.
1127 Art. 100 Abs. 2 AEUV.
1128 Art. 103 AEUV.
1129 Art. 114 AEUV.
1130 Art. 207 AEUV.
1131 Titel XXI. „Energie“ des AEUV und dessen Art. 194 AEUV, ABl. 2007 C 306/88:
„Artikel 176a
(1) Die Energiepolitik der Union verfolgt im Geiste der Solidarität zwischen den
Mitgliedstaaten im Rahmen der Verwirklichung oder des Funktionierens des
Binnenmarktes und unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Erhaltung
und Verbesserung der Umwelt folgende Ziele:
a) Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts;
b) Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union;
c) Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparung sowie Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen und
d) Förderung der Interkonnektion der Energienetze.
(2) Unbeschadet der Anwendung anderer Bestimmungen der Verträge erlassen das
Europäische Parlament und der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren die Maßnahmen, dier erforderlich sind, um die Ziele nach Absatz 1 zu
verwirklichen. Der Erlass dieser Maßnahmen erfolgt nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen.
Diese Maßnahmen berühren unbeschadet des Artikels [192] Absatz 2 Buchstabe c
nicht das Recht eines Mitgliedstaats, die Bedingungen für die Nutzung seiner
Energieressourcen, seine Wahl zwischen verschiedenen Energiequellen und die
allgemeine Struktur seiner Energieversorgung zu bestimmen.
(3) Abweichend von Absatz 2 erlässt der Rat die darin genannten Maßnahmen gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren einstimmig nach Anhörung des
Europäischen Parlaments, wenn sie überwiegend steuerlicher Art sind.“
Art. 176a des Vertrags von Lissabon wurde zu Art. 194 AEUV (ABl. 2007 C
306/218); weitere Nennung von „Energie“ innerhalb des Vertrags von Lissabon:
237
Welche Auswirkungen diese primärrechtliche Neugestaltung auf die unionale
Energieaußenhandelspolitik, d.h. insbesondere auf die politische Ausrichtung und
die Kompetenzgrundlagen, hatte, ist Gegenstand des folgenden Abschnitts. Bevor
jedoch mit der inhaltlichen Auseinandersetzung der Vorgaben des EUV und AEUV
begonnen wird, folgt in gebotener Kürze die Darstellung der primärrechtlichen
Auslegungsmethodik.
I. Auslegung von unionalem Primärrecht
Die Auslegung von Unionsrecht1132 unterscheidet sich, obwohl sie sich an den bekannten Auslegungstopoi orientiert, von der des nationalen und des Völkerrechts1133,
da für das Unionsrecht die beiden Aspekte völkerrechtliche Herkunft und voranschreitende Verstaatlichung kennzeichnend sind. In der Auslegungspraxis hat sich
dementsprechend eine „eigene unionsrechtliche Interpretationslehre“1134 entwickelt, die
eigenständige Grundsätze aufweist.
1. Wortlaut
Der Wortlaut1135 ist auch im Unionsrecht zunächst der Ausgangspunkt jeder Auslegung, d.h. es gilt die allgemeine Bedeutung der Worte im Satzzusammenhang festzustellen. Im Gegensatz zum nationalen Recht besteht allerdings die Möglichkeit auf
gleichberechtigte Sprachfassungen1136 der einzelnen Rechtstexte zurückzugreifen,
um das Auslegungsergebnis weiter zu präzisieren.
Der Europäische Gerichtshof (EuGH) hat darüber hinaus gelegentlich die Doktrin
des „acte clair“ vertreten, d.h. ergibt sich bereits aus dem Wortlaut ein eindeutiges
Auslegungsergebnis, ist der Rückgriff auf die anderen Auslegungstopoi nicht mehr
notwendig.1137 Angesichts der verschiedenen gleichberechtigten Sprachfassungen ist
1132
1133
1134
1135
1136
1137
238
Art. 4 Abs. 2 lit. i) AEUV, Art. 122 Abs. 1 AEUV, Art. 170 Abs. 1 AEUV und
Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV.
Nettesheim in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 195 f.
Siehe für schriftliche Verträge Art. 31 ff. des Wiener Übereinkommens über das
Recht der Verträge (WVRK), BGBl. 1985 II S. 927.
Nettesheim in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 196.
Ebd., S. 196 f.
Der Umstand, dass während der Ausarbeitung eines Rechtstextes häufig nur eine
Arbeitssprache verwendet wird, ist für die spätere Auslegung auf Grund der Gleichberechtigung aller Sprachfassungen nicht ausschlaggebend. Die Gleichberechtigung
schließt überdies aus, dass eine Auslegung gemäß des „Mehrheitsprinzips“ vorgenommen wird. Mit anderen Worten, ein Auslegungsergebnis ist nicht deshalb
maßgeblich, weil es sich aus der Mehrheit der Sprachfassungen ableiten lässt.
EuGHE 1978, 611, 619, Rs. 79/77, Kühlhaus Zentrum/Hauptzollamt Hamburg.
allerdings zu fordern, dass sich das eindeutige Auslegungsergebnis gleichermaßen
und unisono1138 aus allen Sprachfassungen ableiten lassen muss.1139
2. Systematik
Bleiben Zweifel an der Richtigkeit und Vollständigkeit des mittels des Wortlauts gefundenen Ergebnisses, greift man auch im Kontext des Unionsrechts im Weiteren auf
die Systematik1140 des jeweiligen Rechtstextes, d.h. auf das im Rechtstext verkörperte
Ganze, zurück und überprüft, inwieweit das zuvor festgestellte Ergebnis hiermit im
Einklang steht. Grundgedanke ist hierbei die Einheitlichkeit des Unionsrechts.1141
Dementsprechend ist europäisches Sekundärrecht stets an Primärrecht zu messen
und Sekundärrecht kann unterstützende, auf Grund der Hierarchie aber niemals
zwingende Aspekte zur Auslegung des Primärrechts beisteuern.
3. Teleologie
Sollte das Auslegungsergebnis auch nach der Betrachtung der Systematik unklar
bleiben, ist auf den telos1142, also den Sinn und Zweck der Regelung, zu rekurrieren.
Der teleologischen Auslegung kommt im Rahmen des Unionsrechts auf Grund des
Integrationsprozesses besondere Bedeutung und Gewicht zu, da hierdurch einerseits
dem dynamischen Charakter der unionalen Rechtstexte1143 und andererseits den
normativ gesetzten Zielzuständen1144 Rechnung getragen werden kann.
Der EuGH bemüht in diesem Kontext verschiedene funktionale und materielle
Erwägungen. In funktionaler Hinsicht ist der EuGH bei der Kompetenzauslegung
stets bestrebt Handlungsmöglichkeiten zu eröffnen, die eine effektive Verwirklichung unionaler Politiken fördern. Außerdem greift der EuGH auf das Prinzip der
Funktionsfähigkeit der Gemeinschaft, das institutionelle Gleichgewicht und den
Effektivitätsgrundsatz („effet utile“) zurück. In materieller Hinsicht misst der EuGH
das Unionsrecht an demokratischen und rechtsstaatlichen Grundsätze oder bedient
sich der Rechtsvergleichung, wobei nicht nur die einzelnen nationalen Rechtsordnungen, sondern die Entwicklungsstufen des Unionsrechts während der verschiedenen Vertragsphasen herangezogen werden.
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
Eine Mehrheitsauslegung ist wie bereits erwähnt generell nicht möglich (Fn. 1136).
EuGHE 1988, 3845, Rs. 55/87, Moskel.
Ebd., S. 197.
EuGHE 2006, I-2397, Rs. C-499/04, Werhof/Freeway Traffic Systems, Rn. 32.
Ebd., S. 198.
EuGHE 1963, 24, Rs. 26/62, Van Gend & Loos.
EuGHE 2000, I-1129, Rs. C-434/97, Kommission/Frankreich.
239
4. Historie
Der historischen Auslegung1145, d.h. der Ergründung des Willens des historischen Gesetzgebers, kommt im Kontext des Unionsrecht nur geringes Gewicht
zu. Dies liegt darin begründet, dass im Rahmen der Ausarbeitung von unionalen
Rechtstexten, insbesondere dem Primärrecht, meist nicht geklärt werden kann,
welche Personen die Regelung entworfen haben und ob die aktuelle Fragestellung
im Entstehungsprozess berücksichtigt worden ist. Außerdem würde eine übermäßige Berücksichtigung der historischen Auslegung den dynamischen Charakter des
Unionsrecht konterkarieren.
5. Abwägung
Stehen am Ende des geschilderten Auslegungsprozesses mehrere vertretbare Auslegungsmöglichkeit, gilt es schließlich die überzeugendste zu wählen.1146 Starre
Abwägungskriterien existieren hierfür verständlicher Weise nicht. Im Allgemeinen
sind jedoch Präjudizien sowie die tatsächlichen Einzelumstände zu berücksichtigen.
II. Energie – Art. 194 AEUV
Der durch den Vertrag von Lissabon eingeführte Titel XXI. „Energie“ ist im dritten
Teil des AEUV angesiedelt und enthält mit Art. 194 AEUV nur einen Artikel.
Jener gliedert sich in drei Absätze.1147 Der erste Absatz ist ausweislich des Wortlauts den Zielen der Energiepolitik der Union gewidmet. Daneben finden sich dort
aber noch drei weitere Vorgaben. Der zweite Absatz beinhaltet die Rechtsetzungsbefugnis zur Erreichung der in Abs. 1 niedergeschriebenen Ziele, eine Regelung
zum Verabschiedungsverfahren von Maßnahmen und eine Aussage zum Verhältnis
zwischen der EU und den Mitgliedstaaten im Energiebereich. Im dritten Absatz
findet sich schließlich eine von Abs. 2 abweichende und damit wohl zu diesem
spezielle Verfahrensregel, wenn Maßnahmen von überwiegend steuerlicher Art
erlassen werden sollen.
Nach Art. 4 Abs. 2 lit. i) AEUV ist die Kompetenz im Energiebereich im Allgemeinen eine mit den Mitgliedstaaten geteilte Zuständigkeit, d.h. sowohl die Union
als auch die Mitgliedstaaten können in diesem Bereich gesetzgeberisch tätig werden
und verbindliche Rechtsakte erlassen.1148 Die Mitgliedstaaten nehmen ihre Zuständigkeit jedoch nur dann wahr, sofern und soweit die EU ihre Zuständigkeit nicht
1145 Nettesheim in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 197 f.; EuGHE 1961, 239,
Rs. 15/60, Simon/Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaft; EuGHE 1973, 457,
Rs. 1/72, Frilli.
1146 Ebd., S. 199.
1147 Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 5, 6.
1148 Art. 2 Abs. 2 Satz 1 AEUV.
240
ausgeübt oder die EU entschieden hat, ihre Zuständigkeit nicht mehr auszuüben.1149
Wann dies der Fall ist ergibt sich nach Art. 2 Abs. 6 AEUV aus Art. 194 AEUV.
1. Ziele und Vorgaben des Art. 194 Abs. 1 AEUV
Inhaltlich sieht Art. 194 Abs. 1 AEUV vor, dass die EU im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts,
die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union, die Förderung
der Energieeffizienz und von Energieeinsparung sowie Entwicklung neuer und
erneuerbarer Energiequellen und die Förderung der Interkonnektion der Energienetze im Rahmen der Errichtung1150 oder des Funktionierens des Binnenmarkts
und unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Erhaltung und Verbesserung
der Umwelt verfolgt.
Vergleicht man hiermit die Leitlinien des Aktionsplan (2007–2009)1151, ist zu konstatieren, dass sich zumindest der Umweltschutzgedanke und der Aspekt „Versorgungssicherheit“ namentlich wiederfinden.1152
Im Hinblick auf die unionale Energieaußenhandelspolitik ist allerdings festzuhalten, dass Art. 194 Abs. 1 AEUV diesbzgl. keine ausdrücklichen Vorgaben1153 bereithält. Mithin bedarf es eine näheren Betrachtung, um feststellen zu können, ob
eventuell doch Vorgaben für die unionale Energieaußenhandelspolitik enthalten
sind.
1149 Art. 2 Abs. 2 Satz 2, 3 AEUV.
1150 Die deutsche Textfassung des Art. 194 Abs. 1 AEUV enthält an dieser Stelle ein
Redaktionsversehen. Richtiger Weise muss Art. 194 Abs. 1 AEUV lauten: „[…]
im Rahmen der Errichtung oder des Funktionierens des Binnenmarkts […]“. Dies
ergibt sich u.a. aus der italienischen und französischen Fassung des Art. 194 Abs. 1
AEUV: „Nel quadro dell’instaurazione o del funzinamento del mercato interno […]“
bzw. „Dans le cadre de l’établissement ou du fonctionnement du marché intérieur […]“
(siehe auch Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE
2010, S. 79, Fn. 79; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009,
S. 400). Bestätigt wird das Redaktionsversehen zudem durch den Abgleich mit den
Sprachfassungen der Art. 26 Abs. 1 und 114 Abs. 1 AEUV. So heißt es bspweise in
der englischen und französischen Fassung des Art. 26 Abs. 1 AEUV: „[…] with the
aim of establishing or ensuring the functioning of the internal market […].“ bzw. „[…]
à établir ou assurer le fonctionnment du marché intérieur […].“ Dementsprechend
lautet die deutsche Fassung des Art. 26 Abs. 1 AEUV richtiger Weise: „[…] den
Binnenmarkt zu errichten oder dessen Funktionieren zu gewährleisten“.
1151 Siehe cc. auf Seite 221.
1152 Siehe auch Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 241; Nettesheim, Das Energiekapitel im Vertrag von Lissabon, JZ
2010, S. 22; Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf der Grundlage der
neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008, S. 596 f.
1153 Siehe hierzu 5. auf Seite 235.
241
a. Methodischer Aufbau
Art. 194 Abs. 1 AEUV ist zweiteilig aufgebaut. Namentlich als „Ziele“ werden ausschließlich die lit. a) bis d), d.h. die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts, die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union, die
Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparung sowie Entwicklung
neuer und erneuerbarer Energiequellen und die Förderung der Interkonnektion
der Energienetze bezeichnet.
Die Vorgaben im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten, im Rahmen der Errichtung oder des Funktionierens des Binnenmarkts und unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Erhaltung und Verbesserung der Umwelt werden
hingegen nicht näher charakterisiert, den „Zielen“ aber in einem Einleitungssatz –
„chapeau“1154 – vorangestellt.
b. Vorgaben im „chapeau“
Die bewusste Zusammenfassung der drei Vorgaben im „chapeau“ des Art. 194
Abs. 1 AEUV lässt vermuten, dass diesen eine besondere Bedeutung im Kontext
der unionalen Energiepolitik zu kommen soll.1155 In der Literatur werden sie als
„Querschnittsklauseln“1156, „Allgemeine Vorgaben des Art. 194 Abs. 1 AEUV“1157 oder
„Leitprinzipien“1158 bezeichnet. Welche Funktion und Bedeutung ihnen allerdings tatsächlich zukommt, lässt sich letzten Endes nur mittels einer Auslegung feststellen.
aa. Entstehungsgeschichte
Die Entstehungsgeschichte des Art. 194 AEUV liefert in diesem Kontext keine
Indizien.
1154 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 21.
1155 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 32.
1156 Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 78;
Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 14; Breier spricht von Querschnittscharakter
(Breier in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 6).
1157 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 32.
1158 Soweit ersichtlich erstmals bei Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf
der Grundlage der neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008,
S. 585; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 400; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union,
2010, S. 108; Frenz/Kane, Die neue europäische Energiepolitik, NuR 2010, S. 466;
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 3 f.; Ähnlich „Grund- bzw. Rahmenziele“ (Maichel, Das Energiekapitel in der Europäischen
Verfassung – mehr Integration oder mehr Zentralismus für die leitungsgebundene
Energiewirtschaft Europas?, 2005, S. 65) und „Leitmotive“ (Schmidt-Preuß, Energieversorgung als Aufgabe der Außenpolitik? – Rechtliche Aspekte, RdE 2007, S. 283).
242
Vergleicht man zunächst Art. 194 AEUV mit dem Kommissionsvorschlag für
einen Energietitel vom 21. Oktober 19901159, ist zwar zu konstatieren, dass die Regelungstechnik des die Ziele beinhaltenden Art. 2 des Kommissionsvorschlags
Ähnlichkeiten mit Art. 194 Abs. 1 AEUV aufweist. Den Zielen in den lit. a) bis e)
wurde eine Klausel angehängt, in der niedergeschrieben wurde, dass die gemeinsame Energiepolitik „ein hohes Schutzniveau sowohl hinsichtlich der Umwelt als auch
der Gesundheit und der Sicherheit gewährleisten [soll]“. Die Kommission erläutert die
vorgeschlagenen Artikel jedoch nicht näher.1160
In Art. III-256 EUVV1161 findet sich zwar die aktuelle Regelungstechnik. Aus den
Verhandlungsdokumenten lassen sich jedoch trotz der systematischen Verschiebung
des Binnenmarktziels in den Einleitungssatz1162 keinerlei verwertbare Rückschlüsse
ziehen.1163 So ergibt sich aus den Unterlagen zum Konventsentwurf1164, dass sich
sowohl die Kommission1165 als auch ein Vertreter des Europäischen Parlaments1166
lediglich generell aber ohne Bemerkungen zur Regelungstechnik für die Einführung
1159 Siehe Fn. 823.
1160 Bulletin der Europäischen Gemeinschaften, Beilage 2/91, Regierungskonferenzen: Beiträge der Kommission, abrufbar unter: http://bookshop.europa.eu/de/
regierungskonferenzen-pbCMNF91002/, S. 151 f.
1161 Siehe Fn. 994.
1162 Art. 2 des Kommissionsentwurfs vom 21. Oktober 1990 führte das Binnenmarktziel
noch unter lit. c).
1163 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 114.
1164 Entwurf – Vertrag über eine Verfassung für Europa, 18. Juli 2003, ABl. 2003 C 169/1,
Art. III-157; Im Vorentwurf des Verfassungsvertrags vom 28. Oktober 2002 wurde
„Energie“ noch nicht erwähnt (Europäischer Konvent, CONV 369/02, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/docs/sessplen/00369.d2.pdf); Erstmals findet
sich „Energie“ in Art. 12 Abs. 4 Spiegelstrich 6 des Entwurfs der Artikel 1 bis 16 des
Verfassungsvertrags vom 6. Februar 2003 (Europäischer Konvent, CONV 528/03,
abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00528.de03.
pdf, S. 8); Der Entwurf der Verfassung vom 27. Mai 2003 enthielt schließlich mit
Art. III-152 die erste Fassung des späteren Art. III-256 EUVV (Europäischer Konvent,
CONV 725/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/
cv00/cv00725.de03.pdf, S. 91); Zur Konventsmethode siehe ausführlich Ebd., S. 60 ff.
1165 Europäischer Konvent, Working Group V, Working document 4, abrufbar unter:
http://european-convention.eu.int/DE/dynadoc/dynadoc9829.html?MAX=26&
lang=DE&Content=WGV&splang=, S. 10; Europäischer Konvent, Working Group
V, Working document 26, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/DE/
dynadoc/dynadoc5d46.html?lang=DE&Content=WGV, S. 7; Europäischer Konvent, CONV 304/02, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/
en/02/cv00/cv00304.en02.pdf, S. 4.
1166 Europäischer Konvent, Working Group V, Working document 15, http://europeanconvention.eu.int/DE/dynadoc/dynadoc5d46.html?lang=DE&Content=WGV, S. 17.
243
eines Energietitels aussprachen.1167 Ebenso lassen sich aus den Anmerkungen und
Kommentaren des Konventspräsidiums, das die Einführung des Energieartikels
erheblich forcierte1168, keine zweckdienlichen Schlussfolgerungen ziehen.1169 Gleiches gilt für die letztendlich nicht berücksichtigten Änderungsvorschläge der Konventsmitglieder.1170 In den Unterlagen der anschließenden Regierungskonferenz
2003/20041171 zeigt sich trotz des beträchtlichen Ringens1172 um den Energietitel das
gleiche Bild. In den redaktionellen und juristischen Anmerkungen zum Verfassungsentwurf, dem sog. Basisdokument, das als Grundlage für die Prüfung des Verfassungsentwurfs dienen sollte, wurde lediglich eine Neuverortung von „Energie“
innerhalb des Art. I-13 EUVV (Bereiche mit geteilter Zuständigkeit) vorgeschlagen
und kommentiert; Art. III-157 EUVV blieb hingegen bis auf eine Wortstreichung
unverändert und unkommentiert.1173 Ebenso enthalten die Ausführungen der seitens
der italienischen Ratspräsidentschaft mit der juristischen Prüfung des Verfassungsvertrags beauftragten Gruppe von Rechtsexperten keine Hinweise.1174 Gleiches gilt
1167 Siehe auch Draft Report der Working Group V, S. 17 (Europäischer Konvent,
Working Group V, Working document 30 REV 1, abrufbar unter: http://europeanconvention.eu.int/DE/dynadoc/dynadoc5d46.html?lang=DE&Content=WGV.
1168 Ebd., S. 66.
1169 Europäischer Konvent, CONV 47/02, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/02/cv00/cv00047.de02.pdf, S. 8, Fn. 1; Europäischer Konvent,
CONV 528/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/
cv00/cv00528.de03.pdf, S. 1, 12; Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar
unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf,
Anlage VIII, S. 110.
1170 Gesammelt abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/DE/amendments/
amendmentsd34a.html?content=845&lang=DE.
1171 Zur Regierungskonferenz siehe ausführlich Ebd., S. 73 ff.
1172 Energie wurde kurzzeitig vollständig aus dem EUVV gestrichen (Konferenz der
Vertreter der Regierung der Mitgliedstaaten, CIG 76/04, abrufbar unter: http://
www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/04/cg00/cg00076.de04.pdf, S. 34). Am 10. Juni
2004 jedoch wieder in den Vertragstext aufgenommen (Konferenz der Vertreter der
Regierung der Mitgliedstaaten, CIG 79/04, abrufbar unter: http://www.consilium.
europa.eu/igcpdf/de/04/cg00/cg00079.de04.pdf, S. 45 f.).
1173 Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 4/03, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/03/cg00/cg00004.de03.pdf,
S. 48 f. und 310 f.
1174 Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 50/03, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/03/cg00/cg00050.de03.pdf, S. 154;
Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 52/03, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/03/cg00/cg00052.de03.pdf, S. 9;
Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 52/03 ADD 1,
abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/03/cg00/cg00052-ad01.
de03.pdf, S. 33.
244
auch für die Dokumente rund um die Streichung1175 und Wiederaufnahme1176 von
„Energie“ in den EUVV unter der irischen Ratspräsidentschaft sowie die letzte Erweiterung des Art. III-157 EUVV um Abs. 31177 und die Neu-Nummerierung von
Art. III-157 auf Art. III-256 EUVV1178.1179
Schließlich stellen auch die Verhandlungsdokumente zum Vertrag von Lissabon
keine Erkenntnisquelle dar, da die Ergänzung des Art. III-256 Abs. 1 EUVV um
die Passage „im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten“ nicht näher
erläutert wurde.1180
bb. Allgemeine Schlussfolgerungen
Der Wortlaut und die Systematik des Art. 194 AEUV lassen allerdings einige allgemeine Schlussfolgerungen in Bezug auf die Vorgaben zu.
So legt die fehlende begriffliche Charakterisierung und die systematische Trennung in Ziele und vorangestellte Vorgaben zunächst nahe, dass den Vorgaben eine
andere Qualität zu kommen soll als den mit Zielen betitelten lit. a) bis d)1181. Diese
Annahme wird zwar scheinbar durch den in Art. 192 Abs. 2 AEUV enthaltenen
Verweis „um die Ziele nach Absatz 1 zu verwirklichen“ in Zweifel gezogen, da auf
den gesamten Abs. 1 und nicht nur die Literae Bezug genommen wird. Hiergegen
lässt sich jedoch zum einen anführen, dass durch die parallele Verwendung des
Wortes „Ziele“ der Verweis nur auf die Literae bezogen sein kann. Zum anderen
entsprechen die Vorgaben, ohne die weitere Untersuchung zu präjudizieren, nicht
dem Bild eines primärrechtlichen Ziels.1182 Ziele i.S.d. unionalen Primärrechts legen
1175 Konferenz der Vertreter der Regierung der Mitgliedstaaten, CIG 76/04, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/04/cg00/cg00076.de04.pdf, S. 34.
1176 Konferenz der Vertreter der Regierung der Mitgliedstaaten, CIG 79/04, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/04/cg00/cg00079.de04.pdf, S. 45
f.
1177 Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 85/04, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/04/cg00/cg00085.de04.pdf, S. 26.
1178 Konferenz der Vertreter der Regierung der Mitgliedstaaten, CIG 87/1/04 REV 1
COR 2(de), abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/04/cg00/
cg00087-re01co02.de04.pdf, S. 195.
1179 Vorangegangene Dokumente mit Energiebezug: Konferenz der Vertreter der Regierung der Mitgliedstaaten, CIG 73/04, abrufbar unter: http://www.consilium.
europa.eu/igcpdf/de/04/cg00/cg00073.de04.pdf, S. 86.
1180 Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007, 11177/1/07
REV 1 CONCL 2, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_
Data/docs/pressData/de/ec/94935.pdf, S. 29; Hackländer, Die allgemeine Energiekom
petenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 114; siehe auch Erklärung
Nr. 35 der Schlussakte zum Vertrag von Lissabon, ABl. 2010 C 83/335.
1181 Siehe hierzu unten c. auf Seite 272.
1182 Siehe auch Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 399.
245
die angestrebten Effekte in der sozialen Wirklichkeit nieder.1183 Durch die Zusätze
„im Geiste“, „im Rahmen“ und „unter Berücksichtigung“ wird allerdings deutlich,
dass die angestrebten Effekte der unionalen Energiepolitik nicht die Solidarität
zwischen den Mitgliedstaaten, die Verwirklichung oder das Funktionieren des
Binnenmarktes bzw. die Erhaltung und Verbesserung der Umwelt sind, sondern
diese energiefremden Aspekte in die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts, die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union, die
Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparungen sowie Entwicklung
neuer und erneuerbarer Energiequellen und die Förderung der Interkonnektion der
Energienetze einfließen/beachtet werden sollen.
Neben dem wahrscheinlichen Ausschluss des Zielcharakters und dem damit
einhergehenden Umstand, dass die Vorgaben nicht i.S.d. Art. 194 Abs. 2 UA 1
Satz 1 AEUV kompetenzbegründend sind1184, kann dem Wortlaut und der Systematik
des Art. 194 Abs. 1 AEUV außerdem die Adressierung an die EU, der Geltungsanspruch gegenüber allen Literae auf Grund der Stellung „vor der Klammer“ und ein
fehlendes Rangverhältnis zwischen den Vorgaben1185 entnommen werden. Weitere
Rückschlüsse, die auf alle drei Vorgaben gleichermaßen übertragen werden können,
sind jedoch nicht möglich. Dementsprechend folgt eine Einzelbetrachtung. Von besonderer Bedeutung sind in diesem Kontext die Einleitungstermini „im Geiste“, „im
Rahmen“ und „unter Berücksichtigung“, da hierdurch die Wirkung der Vorgaben
innerhalb der unionalen Energiepolitik beschrieben wird.
cc. im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten
aaa. Wortlaut
(1) im Geiste
Der Ausdruck „im Geiste“ wird im allgemeinen Sprachgebrauch u.a. dazu verwendet, um mit Hilfe des nachfolgenden Objekts eine innere Einstellung oder Haltung
zu beschreiben, die Maßstab für das eigene Handeln ist.1186 Besonders anschaulich
wird dies an Hand des Beispiels „im Geiste eines Verstorbenen handeln“.1187 In anderen Worten nur Handlungen, die dem hypothetischen Willen des Verstorbenen
entsprechen, sind in dessen Geiste. Art. 194 Abs. 1 AEUV ist dementsprechend so
1183 Bogdandy in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 29.
1184 Vgl. Kahl, Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon, EuR 2009,
S. 607.
1185 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 4.
1186 Der Ausdruck ist darüber hinaus ein Synonym für die Termini „in Gedanken“
und „in der Vorstellung“. Beispiele: im Geiste sind wir bei euch; ich sehe sie im
Geiste vor mir. Siehe insgesamt Kunkel-Razum/Osterwinter, Duden – Deutsches
Universalwörterbuch, 2007, Stichwort: Geist, Nr. 2 und 1 a).
1187 Ebd., Stichwort: Geist, Nr. 2.
246
zu lesen, dass sich die EU, als Adressatin der Vorgabe1188, bei der Verfolgung ihrer
Energiepolitik stets die Kontrollfrage zu stellen hat, ob diese der Solidarität zwischen
den Mitgliedstaaten entspricht.
(2) Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten
Solidarität1189 ist im Allgemeinen Ausdruck einer qualifizierte Verbundenheit zwischen einzelnen Gliedern einer Gemeinschaft, die sich entweder aus einem Zusammengehörigkeitsgefühl oder einer faktischen Abhängigkeit von einander ergibt.1190
Der Kerngehalt von Solidarität1191 ist einerseits die Interessen der anderen Glieder als
gleichwertig gegenüber den eigenen anzuerkennen und diese sowie das sich hieraus
ergebende Gemeinschaftsinteresse zu berücksichtigen bzw. letzteres dem eigenen
Interesse unter Umständen sogar voranzustellen. Mithin kann es für einzelne oder
mehrere Glieder auch zu Nachteilen oder zum Verzicht auf Vorteile kommen. Anderseits fordert Solidarität für einander einzustehen, d.h. in Notsituationen Hilfe und
Beistand zu leisten, auch wenn dies unter Umständen bedeutet Opfer zu erbringen.
Die Passage „Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten“1192 beschreibt folglich
Verhaltens-, Handlungs- und Unterlassungspflichten für die Mitgliedstaaten.1193 Einerseits besteht für diese die Pflicht, die Interessen der jeweils anderen Mitgliedstaaten in gleicher Weise zu beachten und zu berücksichtigen wie die eigenen.1194 Das
sich hierbei kristallisierende Gemeinschaftsinteresse ist sodann unter Umständen
den eigenen Interessen voranzustellen.1195 Mit anderen Worten, die Mitgliedstaaten
müssen auf Vorteile verzichten oder sogar Nachteile in Kauf nehmen, die bei einem
1188 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 144; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 24; Breier in: Lenz
et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 7; a.A. Streinz et al., Der Vertrag von
Lissabon zur Reform der EU, 2008, S. 66; Hoffmeister in: Pernice, Der Vertrag von
Lissabon, 2008, S. 152 und 154.
1189 Der Begriff wird in EUV und AEUV nicht legaldefiniert.
1190 Lais, Das Solidaritätsprinzip im europäischen Verfassungsverbund, 2007, S. 45;
Kunkel-Razum/Osterwinter, Duden – Deutsches Universalwörterbuch, 2007, Stichwort: Solidarität.
1191 Lais, Das Solidaritätsprinzip im europäischen Verfassungsverbund, 2007, S. 45.
1192 Der Solidaritätsgedanke zwischen den Mitgliedstaaten findet sich zudem in Erwägungsgrund 6 der Präambel des EUV, in den Art. 2, Art. 3 Abs. 3 UA 3, Art. 21
Abs. 1 UA 1, Art. 24 Abs. 2, Abs. 3, Art. 31 Abs. 1 UA 2, 31 UA 1 EUV und in den
Art. 67 Abs. 2, Art. 80, Art. 122 Abs. 1, 222 AEUV.
1193 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 222 AEUV, Rn. 2.
1194 Lais, Das Solidaritätsprinzip im europäischen Verfassungsverbund, 2007, S. 45;
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 222 AEUV, Rn. 2.
1195 Lais, Das Solidaritätsprinzip im europäischen Verfassungsverbund, 2007, S. 45, 345.
247
nationalen Alleingang entstehen bzw. nicht entstehen würden.1196 Auf der anderen
Seite bestehen gegenseitige Hilfeleistungs- und Beistandspflicht, d.h. in Notsituationen müssen die Mitgliedstaaten für einander einstehen und sich gegenseitig Hilfe
und Unterstützung leisten.1197 Im Extremfall kann dies auch zu Opfern zu Gunsten
eines oder mehrerer Mitgliedstaaten führen.1198
Auf Art. 194 Abs. 1 AEUV übertragen bedeutet obiges damit zunächst, dass die
EU die allgemeinen und energiepolitischen Interessen der Mitgliedstaaten unter
einander und in Bezug auf unionale Interesse als gleichwertig ansehen muss. Im
Weiteren hat die EU sodann aus den Einzelinteressen die gemeinschaftlichen Energieinteressen zu destillieren und diese als Maßstab für die unionale Energiepolitik
zu nutzen. Sollten im Zug dessen für einzelne Mitgliedstaaten Vorteile wegfallen
oder Nachteile entstehen, haben diese jene hinzunehmen, solange jene vom Solidaritätsgedanken gedeckt sind. Schließlich muss der unionalen Energiepolitik eine
Hilfeleistungs- und Beistandskomponente für Energienotsituationen immanent
sein. Dieser Aspekt korrespondiert generell mit Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV auf, da
einzig der Ausfall bzw. gravierende Schwierigkeiten in der Energieversorgung eine
Energienotsituation1199 darstellen.1200
(3) Zusammenfassung
Zusammenfassend ist somit Folgendes festzuhalten. Zum einen lässt sich dem Wortlaut der Textpassage „im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten“ eine
1196 Ebd.; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 222 AEUV, Rn. 2;
Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 242.
1197 Lais, Das Solidaritätsprinzip im europäischen Verfassungsverbund, 2007, S. 346.
1198 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 222 AEUV, Rn. 2.
1199 Im Bereich der Atomenergie wäre eine weitere Notsituation ein nuklearer
Zwischenfall.
1200 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 34; Hirsbrunner
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 10; Breier
in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 7; Die Ergänzung der Textpassage im Vergleich mit Art. III-256 EUVV, so wird berichtet, geht auf die polnische
Regierung zurück, die in Anbetracht der Streitigkeiten zwischen Russland und
der Ukraine (2006) bzw. Weißrussland (2007) über Gas- und Öllieferungen und der
geplanten und mittlerweile fertiggestellten Nord Stream Pipeline ihre Energieversorgungssicherheit bedroht sah (Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im
Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 143; Rodi in: Vedder/von Heintschel
Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 4; Hirsbrunner in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 10; Papenkort/
Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 78).
248
negativ funktionale Begrenzung1201 entnehmen1202, da die unionale Energiepolitik
den gemeinschaftlichen Energieinteressen zu entsprechen hat. Zum anderen muss
die unionale Energiepolitik eine Hilfeleistungs- und Beistandskomponente für
Energienotsituationen enthalten, d.h. die EU hat für Mitgliedstaaten einzustehen
und Hilfe und Unterstützung zu leisten. Letzteres korrespondiert, wie dargelegt,
mit Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV.
bbb. Systematik
(1) Systematik i.e.S.
Das Ergebnis der Wortlautauslegung wird durch die Systematik des Art. 194 AEUV
im Weiteren eher bestätigt als widerlegt. Aus Art. 194 Abs. 1 AEUV lässt sich zwar
lediglich folgern, dass die Vorgaben im „chapeau“ Geltung bzgl. aller Literae beanspruchen und ihnen eine andere, aber nicht näher definierbare Qualität als den
„Zielen“ in den lit. a) bis d) zu kommen soll.
In der Zusammenschau mit Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV zeigt sich jedoch eine
gegenseitige Ergänzung.1203 Wird die Vorgabe i.o.S. verstanden, führt dies zu einer
Anpassung der unionalen Energiepolitik an die den Mitgliedstaaten verbleibenden
Kompetenzen1204.
(2) Systematik i.w.S.
Abschließend ist in diesem Zusammenhang zu untersuchen, welche Rückschlüsse
sich aus der Systematik des EUV und AEUV in Bezug auf die Wortlautauslegung
ziehen lassen.
Die Verbindung von „im Geiste“ und „Solidarität“ findet sich außerdem in Art. 24
Abs. 3 UA 1, Art. 31 Abs. 1 UA 2 EUV und Art. 122 Abs. 1, Art. 222 Abs. 1 Satz 1
AEUV, wobei die vollständige Vorgabe ein weiteres Mal in Art. 122 Abs. 1 AEUV
enthalten ist.
(a) Art. 24 Abs. 3 UA 1, 31 Abs. 1 UA 2 EUV und Art. 222 Abs. 1 Satz 1 AEUV
In Art. 24 Abs. 3 UA 1 EUV werden die Mitgliedstaaten aufgefordert die Außen- und
Sicherheitspolitik der Union (GASP) aktiv und vorbehaltlos u.a. im Geiste der gegenseitigen Solidarität zu unterstützen und das Handeln der EU in diesem Bereich zu
1201 Von einer negativ funktionalen Begrenzung wird gesprochen, wenn etwas im
Einklang mit etwas anderem stehen muss (vgl. Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 77).
1202 A.A. Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010,
S. 78; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 392; Kahl,
Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon, EuR 2009, S. 607 f.
1203 A.A. Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010,
S. 78.
1204 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 40.
249
achten. Der Verweis auf die Solidarität soll in diesem Kontext sicherstellen, dass die
nationalen Außenpolitiken im Einklang mit den innerhalb der GASP erarbeiteten
Positionen stehen und diesen nicht zuwiderlaufen.1205 Mithin wird in diesem Zusammenhang durch die Vorgabe ein Maßstab für mitgliedstaatliches Handeln gesetzt.
Gleiches ergibt sich auch aus Art. 31 Abs. 1 UA 2 EUV. Dort wird einerseits den
Mitgliedstaaten, die sich im Rahmen einer GASP-Beschlussfassung enthalten haben,
aufgegeben im Geiste gegenseitiger Solidarität alles zu unterlassen, was dem auf
diesem Beschluss beruhenden Vorgehen der Union zuwiderläuft oder es behindern
könnte, und andererseits den anderen Mitgliedstaaten den Standpunkt der sich
enthaltenden Mitgliedstaaten zu respektieren.
Die Komponente der Hilfeleistungs- und Beistandspflicht für Notsituationen lässt
sich den obigen Artikel zwar nicht entnehmen. Diese ergibt sich jedoch aus Art. 222
Abs. 1 Satz 1 AEUV. Dort wurde festgelegt, dass die EU und die Mitgliedstaaten
gemeinsam im Geiste der Solidarität handeln, wenn ein Mitgliedstaat von einem
Terroranschlag, einer Naturkatastrophe oder einer vom Menschen verursachten
Katastrophe betroffen ist. Der Solidaritätspassage wird im Allgemeinen die Rechtspflicht zur Solidarität entnommen, d.h. in den beschriebenen Notsituationen ist seitens der EU und den Mitgliedstaaten reaktiv Hilfe und Unterstützung zu leisten.1206
(b) Art. 122 Abs. 1 AEUV
In Art. 122 Abs. 1 AEUV wurde niedergelegt, dass der Rat auf Vorschlag der Kommission unbeschadet der sonstigen in den Verträgen vorgesehenen Verfahren im
Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten über die der Wirtschaftslage angemessenen Maßnahmen beschließen kann, insbesondere falls gravierende
Schwierigkeiten in der Versorgung mit bestimmten Waren, vor allem im Energiebereich, auftreten.
Aus der Entstehungsgeschichte des Artikels lassen sich in Hinblick auf Funktion
und Bedeutung der Vorgabe wie bei Art. 194 AEUV keine Anhaltspunkte ableiten.1207
1205 Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 24 EUV, Rn. 41.
1206 Thym in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 222 AEUV, Rn. 8; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 222 AEUV, Rn. 4; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 222 AEUV, Rn. 22, 35.
1207 Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007,
11177/1/07 REV 1 CONCL 2, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/
ueDocs/cms_Data/docs/pressData/de/ec/94935.pdf, S. 29; Die Vorgabe wurde erstmals durch den Reformvertrag von Lissabon eingefügt (vgl. Art. III-180 EUVV;
Bandilla in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 122 AEUV, Rn. 4).
250
Überträgt man das obige Wortlautergebnis, ist Art. 122 Abs. 1 AEUV so zu lesen,
dass Maßnahmen zur Bewältigung wirtschaftlicher Krisen1208 dem aus den gleichberechtigten, wirtschaftspolitischen Einzelinteressen der Mitgliedstaaten gebildeten
gemeinschaftlichen Wirtschaftsinteresse entsprechen müssen, die Mitgliedstaaten
unter Umständen Nachteile hinzunehmen bzw. auf Vorteile zu verzichten haben1209
und den Maßnahmen eine Hilfeleistungs- und Beistandskomponente für Notsituationen immanent sein muss.
Letzteres ist vor dem Hintergrund der Krisenbewältigung generell der Fall und
damit ist diese Komponente unproblematisch mit Art. 122 Abs. 1 AEUV vereinbar.
Darüber hinaus fügt sich aber auch die Maßstabsfunktion der Vorgabe nahtlos in
die Systematik der unionalen Wirtschaftspolitik ein. Diese ist durch den Grundsatz
der Zuständigkeit und Verantwortlichkeit der Mitgliedstaaten sowie die Pflicht zur
Koordinierung geprägt.1210 Die Vorgabe, als Maßstab verstanden, stellt sicher, dass
diese Grundentscheidungen zur Wirtschaftspolitik nicht mittels Maßnahmen auf
Grundlage des Art. 122 Abs. 1 AEUV unterlaufen werden können.1211
Folglich ist festzuhalten, dass die Vorgabe auch im Rahmen des Art. 122 Abs. 1
AEUV i.o.S. zu verstehen ist.
In Anbetracht der expliziten Nennung von Energie in Art. 122 Abs. 1 AEUV, die
die Energieversorgungssicherheit der einzelnen Mitgliedstaaten in Notsituationen
gewährleisten soll, und der hieraus resultierenden Überschneidung mit Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV, in dem der Solidaritätsbestandteil der Hilfeleistungs- und
Beistandspflicht in Energienotsituationen zu sehen ist, stellt sich abschließend allerdings noch die Frage, wie sich Art. 194 und Art. 122 Abs. 1 AEUV zu einander verhalten1212 und ob sich hieraus evtl. Folgen für das Verständnis der Vorgabe ergeben.
Der Ausnahmecharakter und der auf Krisensituationen begrenzte Anwendungsbereich des Art. 122 AEUV lassen lediglich den Schluss zu, dass reaktive Maßnahmen
zur Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der EU in Notsituationen auf
Art. 122 Abs. 1 AEUV und präventive Krisenreaktionsmaßnahmen auf Art. 194 Abs. 2
i.V.m. Abs. 1 lit. b) AEUV zu stützen sind.1213 Dieses Verhältnis spiegelt sich außerdem
in den Verabschiedungsverfahren der beiden Artikel wieder. Während nach Art. 194
Abs. 2 AEUV Maßnahmen vom Europäischen Parlament und Rat im ordentlichen
1208 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 122 AEUV, Rn. 3; Kempen
in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 122 AEUV, Rn. 3; Hattenberger in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 122 AEUV, Rn. 2.
1209 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 122 AEUV, Rn. 5.
1210 Art. 120, 122 AEUV; Hattenberger in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 122 AEUV, Rn. 2.
1211 Ebd.
1212 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 122 AEUV, Rn. 4.
1213 Ebd.
251
Gesetzgebungsverfahren zu erlassen sind, kann der Rat Maßnahmen nach Art. 122
Abs. 1 AEUV auf Vorschlag der Kommission mit einfacher Mehrheit annehmen1214.
Für die Vorgabe „im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten“ im
Rahmen des Art. 194 Abs. 1 AEUV bedeutet das obige Ergebnis allerdings, dass
das Wortlautverständnis auf den Bestandteil der Gleichbehandlung der mitgliedstaatlichen Interessen, der Ermittlung des gemeinschaftlichen Energieinteresses als
Handlungsmaßstab und die Duldungspflichten der Mitgliedstaaten zu reduzieren ist.
(3) Zusammenfassung
Insgesamt ist somit festzuhalten, dass das Wortlautergebnis grundsätzlich durch
die Systematik bestätigt wird. Allerdings ergibt sich aus der Zusammenschau mit
Art. 122 Abs. 1 AEUV, dass die Vorgabe im Rahmen des Art. 194 AEUV auf die
Gleichbehandlung der mitgliedstaatlichen Interessen, die Ermittlung des gemeinschaftlichen Energieinteresses und die Duldungspflichten der Mitgliedstaaten zu
beschränken ist.
ccc. telos
Das eingeschränkte Wortlautverständnis entspricht letztendlich dem telos des
Art. 194 AEUV. Der Artikel soll die bisher auf verschiedene Kompetenzgrundlagen
gestützte unionale Energiepolitik bündeln1215 und so eine einheitliche Energiepolitik für die EU ermöglichen1216. Durch das Ergebnis der Wortlautauslegung wird
dies unterstützt, da auf diese Weise sichergestellt wird, dass die Einzelinteressen
der Mitgliedstaaten als gleichwertig berücksichtigt werden und eine einheitliche
Energiepolitik für die EU formuliert wird, die zudem mit den den Mitgliedstaaten
verbliebenen Kompetenzen im Einklang steht.
1214 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 122
AEUV, Rn. 4.
1215 Vgl. auch Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://europeanconvention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110: „Der vorgeschlagene Textentwurf für die Rechtsgrundlage ‚Energie‘ deckt in dem weit gefassten Absatz 1
die Art von Maßnahmen ab, die bislang angenommen wurden, ohne dabei eine zu
starke Detailgenauigkeit aufzuweisen, die nicht gewünscht ist.“; Bisher wurden präventive Krisenreaktionsmaßnahmen wie die Richtlinie 2009/119/EG zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu
halten (ABl. 2009 L 265/9) oder die Richtlinie 2004/67/EG über Maßnahmen zur
Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung (ABl. 2004 L 127/92) auf Art. 100
EG (Art. 122 AEUV) gestützt (Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010,
Art. 122 AEUV, Rn. 4).
1216 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 3.
252
ddd. Fazit
In der Gesamtschau ist somit festzuhalten, dass der Ausdruck „im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten“ eine Beschränkung im negativ funktionalen
Sinne, d.h. die Energiepolitik muss im Einklang mit der Solidarität zwischen den
Mitgliedstaaten stehen1217, für die EU etabliert, da sich die EU bei der Verfolgung
ihrer Energiepolitik die Kontrollfrage zu stellen hat, ob diese dem aus den gleichberechtigten mitgliedstaatlichen Einzelinteressen destillierten gemeinschaftlichen
Energieinteresse entspricht und ob die unter Umständen einzelnen Mitgliedstaaten zugemuteten Nachteile bzw. verwehrten Vorteile vom Solidaritätsgedanken
gedeckt sind.
Die Solidaritätskomponente „Hilfeleistungs- und Beistandspflicht in Energienotsituationen“ ist in Art. 122 Abs. 1 AEUV zu verorten, womit die unionale
Energiepolitik im Rahmen des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV auf präventive Krisenreaktionsmaßnahmen begrenzt ist.
dd. unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Erhaltung und
Verbesserung der Umwelt
aaa. Wortlaut
(1) unter Berücksichtigung
Mit „unter Berücksichtigung“ und dem angehängten Bezugsobjekt wird im allgemeinen Sprachgebrauch ausgedrückt, dass das Bezugsobjekt bei (zukünftigen)
Handlungen beachtete/respektiert wird.1218 Beispiele hierfür sind „unter Berücksichtigung der Dringlichkeit des Falles“ und „unter Berücksichtigung der Vor- und
Nachteile“.1219
(2) Notwendigkeit der Erhaltung und Verbesserung der Umwelt
Die Begriffe „Erhaltung, Verbesserung, Umwelt und Notwendigkeit“ werden im
EUV und AEUV nicht näher definiert.1220
1217 Vgl. Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober
2009 (40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 7.
1218 Kunkel-Razum/Osterwinter, Duden – Deutsches Universalwörterbuch, 2007, Stichwort: Berücksichtigung; Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache, http://
www.dwds.de, Stichwort: Berücksichtigung.
1219 Ebd.; Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache, http://www.dwds.de, Stichwort: Berücksichtigung.
1220 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 191 AEUV, Rn. 9; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 191 AEUV, Rn. 49, 67, 71; Epiney in: von Landmann/Rohmer/
Beckmann, Umweltrecht, Stand: 1. April 2013 (69. EL), Art. 191 AEUV, Rn. 5; Kotzur
in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 191 AEUV, Rn. 6.
253
Unter „Umwelt“ werden im Allgemeinen die Rechtsgüter Mensch, Flora, Fauna,
Boden, Wasser, Luft, Klima und Landschaft sowie die Wechselwirkungen zwischen
diesen Rechtsgütern verstanden.1221
Der Begriff „Erhaltung“ beinhaltet ein Verschlechterungsverbot, d.h. der Bestand
der obigen Rechtsgüter darf grundsätzlich nicht verbraucht oder zerstört werden.1222
Der Ausdruck „Verbesserung“ zielt generell darauf ab, dass ein Ist-Stand zum
positiven verändert wird, d.h. eingetretene Umweltschäden sind zu beseitigen und
verloren gegangene Umweltqualitäten sind zu restaurieren.1223
Notwendigkeit beschreibt schließlich das Unentbehrliche, das unbedingt Erforderliche.1224
(3) Zusammenfassung
Die Vorgabe besagt folglich, dass die EU bei der Verfolgung ihrer Energiepolitik das
unbedingt erforderliche Umweltverschlechterungsverbot und die ebenso unentbehrliche Beseitigung von Umweltschäden sowie die Restaurierung von verlorenen
gegangen Umweltqualitäten beachten wird. Mit anderen Worten, energiepolitische
Maßnahmen dürfen keinen Schaden an den obigen Rechtsgütern hinterlassen und
die Beseitigung von Umweltschäden sowie die Restaurierung von verloren gegangenen Umweltqualitäten nicht behindern.1225 Mithin ist dem Wortlaut nach in der
Vorgabe erneute eine negativ funktionale Begrenzung1226 zu sehen.
bbb. Systematik
(1) Systematik i.e.S.
Die Wortlautauslegung wird durch die Systematik des Art. 194 AEUV insoweit
gestützt, dass sich die Vorgabe im Zusammenhang mit zumindest einer weiteren
negativ funktionalen Begrenzung befindet.
1221 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 191 AEUV, Rn. 51; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 191 AEUV, Rn. 9; Strittig sind die Punkte, ob das sozio-ökonomische Umfeld erfasst wird (n.w.N. Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 191 AEUV, Fn. 145)
und ob der Tierschutz angesichts des Art. 13 AEUV noch unter den Umweltbegriff
fällt (Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 191 AEUV, Rn. 9;
Epiney in: von Landmann/Rohmer/Beckmann, Umweltrecht, Stand: 1. April 2013
(69. EL), Art. 191 AEUV, Rn. 11).
1222 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 191 AEUV, Rn. 10.
1223 Ebd.
1224 Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache, http://www.dwds.de, Stichwort:
Notwendigkeit.
1225 A.A. Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 397.
1226 Vgl. Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober
2009 (40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 77.
254
Aus der Aufgliederung in Vorgaben und Ziele lässt sich, wie bereits dargelegt,
keine Bestätigung für eine negativ funktionale Begrenzung ableiten, sondern lediglich ein unterschiedlicher Charakter von Vorgaben und Zielen annehmen. Weitere
Rückschlüsse sind in diesem Kontext nicht möglich, weshalb im Folgenden die
Systematik i.w.S. zu untersuchen ist.
(2) Systematik i.w.S.
(a) „unter Berücksichtigung“ in anderen Artikeln
Der Ausdruck „unter Berücksichtigung“ findet sich innerhalb des EUV an zwei und
im AEUV an zehn Stellen.1227 Die vollständige Vorgabe ist allerdings kein weiteres
Mal in den Verträgen enthalten. Im Folgenden werden die Fundstellen untersucht,
die mit Art. 194 AEUV vergleichbar sind, d.h. der Ausdruck findet sich innerhalb einer Kompetenznorm, das angehängte Bezugsobjekt wird nur einmal innerhalb dieser
Norm verwendet und die Textpassage ist nicht Bestandteil einer Zielbestimmung.
In Art. 91 AEUV ist die zentrale Rechtsetzungsbefugnis im Bereich der Gemeinsamen Verkehrspolitik niedergelegt.1228 Absatz 1 gibt in Bezug auf die Rechtsetzungstätigkeit vor, dass diese unter Berücksichtigung der Besonderheiten des Verkehrs
zu erfolgen hat.1229 Der genaue Inhalt der Besonderheiten des Verkehrs ist generell
umstritten, die Funktion als negativ funktionale Begrenzung jedoch nicht.1230
Art. 153 Abs. 2 lit. b) AEUV legt fest, dass das Europäische Parlament und der
Rat auf gewissen Gebieten der Sozialpolitik1231 Richtlinien mit Mindestvorschriften, die schrittweise anzuwenden sind, erlassen können. Die Richtlinien sind unter
Berücksichtigung der in den einzelnen Mitgliedstaaten bestehenden Bedingungen
und technischen Regelungen zu verabschieden. Durch die Vorgabe soll sichergestellt
werden, dass wirtschaftlich schwächerer Regionen nicht überfordert werden.1232
Mithin liegt auch hier eine negativ funktionale Begrenzung vor.
Art. 191 AEUV enthält in den Abs. 1, 2 und 3 die Ziele und Grundsätze der
unionalen Umweltpolitik, die das Europäische Parlament und der Rat erreichen
1227 EUV: neunter Erwägungsgrund der Präambel, Art. 6 Abs. 1 UA 3; AEUV: Art. 38
Abs. 1 UA 2, Art. 42 UA 1, Art. 91 Abs. 1, Art. 97 UA 1, Art. 107 Abs. 3 lit. a),
Art. 126 Abs. 6, Art. 153 Abs. 2 lit. b), Art. 191 Abs. 2 UA 1, Art. 194 Abs. 1 und
Art. 349 UA 1, 3.
1228 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 1.
1229 Ebd., Art. 91 AEUV, Rn. 4.
1230 Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 13; Epiney/Heuck/
Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013
(33. EL), L. 2. c) aa) aaa), Rn. 99, 103 f.
1231 Siehe Art. 153 Abs. 1 lit. a) – i) AEUV.
1232 Benecke in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 153 AEUV, Rn. 10.
255
und beachten sollen.1233 In Art. 191 Abs. 2 UA 1 AEUV findet sich der verpflichtende Grundsatz, dass die Umweltpolitik der EU unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Gegebenheiten in den einzelnen Regionen der Union auf ein hohes
Schutzniveau abzielt.1234 Die Vorgabe soll in diesem Zusammenhang sicherstellen,
dass den verschiedenen Ausgangsbedingungen in den Mitgliedstaaten und ihren
Regionen in Bezug auf ihre ökonomische Entwicklung, ihre geographische Lage,
ihre Besiedlungsdichte, die ökologischen Verhältnisse und dem Umweltbewusstsein
der Bevölkerung Rechnung getragen wird.1235 Mithin liegt auch in diesem Fall eine
negativ funktionale Begrenzung vor.
In Art. 349 AEUV ist die Förderung bestimmter außereuropäischer Gebiete mit
besonderer Randlage wie z.B. Französisch-Guayana geregelt.1236 Nach Art. 349 UA 1
Satz 1 AEUV kann der Rat auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des
Europäischen Parlaments spezifische Maßnahmen beschließen, die insbesondere
darauf abzielen, die Bedingungen für die Anwendung der Verträge auf die außereuropäischen Gebiete, einschließlich gemeinsamer Politik, festzulegen. Die Rechtsetzungstätigkeit hat allerdings unter Berücksichtigung der strukturbedingten sozialen
und wirtschaftlichen Lage sowie unter Berücksichtigung der besonderen Merkmale
und Zwänge der Gebiete in äußerster Randlage zu erfolgen.1237 Beide Vorgaben sind
in diesem Kontext als negativ funktionale Begrenzungen zu sehen.1238
(b) Korrespondierende Normen
Die Vorgabe korrespondiert ferner mit der allgemeinen Umweltzielbestimmung in
Art. 3 Abs. 3 UA 1 Satz 2 EUV, der umweltrechtlichen Querschnittsklausel in Art. 11
AEUV1239 und der ersten Zielbestimmung in Art. 191 Abs. 1 AEUV.
1233 Art. 192 Abs. 1 AEUV.
1234 Epiney in: von Landmann/Rohmer/Beckmann, Umweltrecht, Stand: 1. April 2013
(69. EL), Art. 191 AEUV, Rn. 18.
1235 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 191 AEUV, Rn. 22; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 191 AEUV, Rn. 133.
1236 aekel in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 349 AEUV, Rn. 1.
1237 Art. 349 UA 1, 3 AEUV.
1238 Vgl. aeckel in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 349 AEUV, Rn. 6.
1239 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 35; Rodi in:
Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV,
Rn. 4; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 21; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 8; Hackländer, Die allgemeine Energiekom
petenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 134; Schulenberg, Die
Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 393.
256
Nach Art. 3 Abs. 3 UA 1 Satz 2 EUV wirkt die EU generell auf ein hohes Maß an
Umweltschutz und Verbesserung der Umweltqualität hin. Die zentralen Kompetenznormen zur Erreichung dieser Zielbestimmung sind die Art. 191 bis 193 AEUV
in Titel XX. „Umwelt“.1240 Deutlich wird dies insbesondere an Hand der ersten Zielbestimmung in Art. 191 Abs. 1 AEUV, in der es heißt, dass die Umweltpolitik der
EU das Ziel der Erhaltung und des Schutzes der Umwelt sowie die Verbesserung
ihrer Qualität verfolgt.1241
In Art. 11 AEUV wurde auf Grund des Umstandes, dass Umweltpolitik nicht
isoliert neben anderen Politikbereichen verfolgt werden kann1242, da stets die Gefahr
besteht durch Maßnahmen in anderen Politikbereich konterkariert zu werden, festgelegt, dass die Erfordernisse des Umweltschutzes, die sich aus Art. 191 Abs. 1 und 2
AEUV ergeben1243, bei der Festlegung und Durchführung aller Unionspolitiken und
-maßnahmen einbezogen werden müssen.1244 Mit anderen Worten, Art. 11 AEUV
fordert, die Belange des Umweltschutzes zu berücksichtigen und mit gegenläufigen
Interessen abzuwägen, um im Wege der praktischen Konkordanz einen möglichst
schonenden Ausgleich und eine Widerspruchsfreiheit herbeizuführen.1245 Dies kann
im Einzellfall auch bedeuten, dass eine sektorspezifische Maßnahme zu unterlassen
ist, wenn nur hierdurch den Belangen des Umweltschutzes Rechnung getragen
werden kann.1246
(aa) Eigenständiger Regelungsgehalt neben Art. 11 AEUV
In Anbetracht des Art. 11 AEUV und des hieraus folgenden Umstands, dass bereits
hierdurch die Aspekte Erhaltung und Verbesserung der Umwelt1247 bei der Verfolgung der Energiepolitik zu berücksichtigen sind, stellt sich die Frage nach dem
eigenständigen Regelungsgehalt der Vorgabe.
An vielen Stellen ist nachzulesen, dass die Vorgabe eine reine deklaratorische
Wiederholung des Art. 11 AEUV darstellt.1248 Hiergegen sprechen jedoch mehrere
Gründe.
1240 Ruffert in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 3 EUV, Rn. 39; Kotzur in:
Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 11 AEUV, Rn. 2.
1241 Vgl. Epiney in: von Landmann/Rohmer/Beckmann, Umweltrecht, Stand: 1. April
2013 (69. EL), Art. 191 AEUV, Rn. 13.
1242 Käller in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 11 AEUV, Rn. 1.
1243 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 11 AEUV, Rn. 6.
1244 Ruffert in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 3 EUV, Rn. 39.
1245 Allgemeine Meinung siehe m.w.N. Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 11 AEUV, Rn. 7 und Fn. 16; Kahl in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV,
2012, Art. 11 AEUV, Rn. 17; Käller in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 11 AEUV, Rn. 12.
1246 Ebd., Art. 11 AEUV, Rn. 13.
1247 Art. 191 Abs. 1 Spiegelstrich 1 AEUV.
1248 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 4; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
257
Zunächst wäre die Vorgabe im „chapeau“ des Art. 194 Abs. 1 AEUV dann nicht
notwendig gewesen. Des Weiteren ist die Vorgabe im Gegensatz zu den weiter
gefassten Erfordernissen des Umweltschutzes1249 auf den Aspekte „Notwendigkeit
der Erhaltung und Verbesserung der Umwelt“ begrenzt. Mit anderen Worten, die
Vorgabe bezieht sich nur auf einen Teilausschnitt. Schließlich würde ein deklaratorisches Verständnis nicht die gleichen Konsequenzen nach sich ziehen wie eine
negativ funktionale Begrenzung, die bisher durch die Systematik bestätigt wird.
Bei der Querschnittsklausel des Art. 11 AEUV handelt es sich, wie auch schon oben
ersichtlich wird, nicht um einen Rechtssatz, der eine bindende Grenze aufstellt,
sondern um ein Rechtsprinzip.1250 Rechtsprinzipien1251 sind primärrechtliche Abwägungsgebote, die im Gegensatz zu Rechtsregeln keine „Alles-oder-nichts-Struktur“
aufweisen, sondern lediglich ein verpflichtendes1252 Optimierungsgebot darstellen1253,
d.h. innerhalb der tatsächlichen und rechtlichen Möglichkeiten des Einzelfalls ist
der Gehalt eines Prinzips nur im höchstmöglichen Maße zu realisieren und im Konfliktfall mit anderen Prinzipien ist im Gegensatz zu Rechtsregeln1254 ein Ausgleich
zwischen widerstreitenden Punkten an Hand der spezifischen Gewichte der einzelnen Prinzipien zu schaffen.1255 Zusammengefasst ein deklaratorisches Verständnis
bleibt hinter einer negativ funktionalen Begrenzung zurück.
In der Gesamtschau ist dementsprechend zu konstatieren, dass die Vorgabe keine
deklaratorischen Wiederholung des Art. 11 AEUV ist, sondern als negativ funktionale Begrenzung eine eigene und gegenüber Art. 11 AEUV spezielle Bedeutung
besitzt.
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 21; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 138;
Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 243; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 393; wohl
auch Breier in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 6.
1249 Vgl. Art. 191 Abs. 1 und 2 AEUV.
1250 Kahl in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 11 AEUV, Rn. 9; Calliess in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 11 AEUV, Rn. 7; Kotzur in: Geiger/
Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 11 AEUV, Rn. 7; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/
Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 11
AEUV, Rn. 11.
1251 Im Einzelnen: Alexy, Theorie der Grundrechte, 2011, S. 75 f.; Alexy in: Alexy et
al., Elemente einer juristischen Begründungslehre, 2003, S. 217 ff., 219, 220, 224;
Schroeder, Das Gemeinschaftsrechtssystem, 2002, S. 263 ff.; Bogdandy in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 25.
1252 Gegensatz: unverbindliche politische Prinzipien, die lediglich als Orientierungshilfe dienen (Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der
Europäischen Union, 2010, S. 121).
1253 Ebd., S. 123, 121, 122.
1254 Im Konfliktfall zweier Rechtsregeln unterliegt bzw. obsiegt stets eine Regel, soweit
keine Konfliktregel vorhanden ist (Ebd., S. 121).
1255 Ebd.
258
(bb) Zusammenspiel mit Art. 191 Abs. 1 Spiegelstrich 1 AEUV
Aus dem Zusammenspiel mit der Zielbestimmung aus Art. 191 Abs. 1 Spiegelstrich 1
AEUV wird schließlich deutlich, dass die Vorgabe keine positiv funktionale Begrenzung darstellt, d.h. die Energiepolitik muss keinen positiven Beitrag zur Erhaltung
und Verbesserung der Umwelt leisten1256. Auf Grund des Umstandes, dass die Erhaltung und Verbesserung der Umwelt bereits Ziel der Umweltpolitik der EU ist, ist es
schlichtweg nicht notwendig, dass die Energiepolitik hierzu mehr Beitrag leisten
muss, als das Umweltverschlechterungsverbot zu beachten und die Beseitigung von
Umweltschäden und die Restaurierung von Umweltqualitäten nicht zu behindern.
(3) Zusammenfassung
Zusammenfassend lässt sich damit festhalten, dass die Systematik ebenfalls das
Verständnis der Vorgabe als negativ funktionale Begrenzung stützt.
ccc. telos
Mittels des telos des Art. 194 AEUV, d.h. die Bündelung der bisherigen Kompetenzgrundlagen zur Entwicklung einer einheitlichen Energiepolitik für die EU1257,
lässt sich eine negative funktionale Begrenzung weder bestätigen noch widerlegen.
ddd. Fazit
Die Vorgabe „unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Erhaltung und Verbesserung der Umwelt“ ist als negativ funktionale Begrenzung der Energiepolitik
der EU zu verstehen. Dementsprechend ist bei deren Verfolgung das Umweltverschlechterungsverbot zu beachten und die Beseitigung von Umweltschäden sowie
die Restaurierung von verloren gegangenen Umweltqualitäten nicht zu behindern.
ee. im Rahmen der Errichtung oder des Funktionierens des Binnenmarkts
aaa. Wortlaut
(1) im Rahmen
Mit dem Ausdruck „im Rahmen von/der/des“1258 und dem angehängten Bezugsobjekt
werden im allgemeinen Sprachgebrauch die äußeren Grenzen beschrieben, in die
1256 Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009
(40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 76.
1257 Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110; Bings in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 3.
1258 Der Hinweis von Ehricke/Hackländer auf die „offenere“ englische Sprachfassung
des Art. 194 Abs. 1 AEUV ist nicht verfolgenswert, da „In the context of […] “ das
englische Pendant zum deutschen Ausdruck „im Rahmen“ darstellt und die im
englischen Umfeld dieselben Assoziationen hervorruft wie der deutsche Ausdruck
259
etwas – nicht notwendiger Weise aber i.d.R. thematisch Zusammenhängendes –
einbezogen ist oder wird.1259 Besonders deutlich wird dies an Hand der Beispiele
„etwas durchführen, soweit es im Rahmen der bestehenden Verordnung möglich ist“
und „das Konzert findet im Rahmen der Festtage statt“.1260 Synonym zum Ausdruck
werden „anlässlich, bei, als Teil von, in, innerhalb und während“ verwendet.1261
(2) Errichtung oder Funktionieren des Binnenmarktes
Der Begriff „Binnenmarkt“ wird in Art. 26 Abs. 2 AEUV für das Unionsrecht als
Raum ohne Binnengrenzen, in dem der freie Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital gemäß den Bestimmungen der Verträge gewährleistet ist,
legaldefiniert.1262
Unter Errichtung und Funktionieren des Binnenmarkts ist folglich die erstmalige
Schaffung eines Raums ohne Binnengrenzen für den freien Verkehr von Waren,
Personen, Dienstleistungen und Kapital und dessen anschließende Aufrechterhaltung zu verstehen.1263
Art. 194 Abs. 1 AEUV ist vor diesem Hintergrund folglich so zu lesen, dass
die EU innerhalb/als Teil der Schaffung eines Raums ohne Binnengrenzen für den
freien Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital und dessen
anschließender Aufrechterhaltung eine Energiepolitik mit den in den Literae a) bis
d) niedergelegten Zielen verfolgt. In anderen Worten Art. 194 AEUV ist als eine
sektorspezifische Kompetenz zur Verwirklichung des Binnenmarkts1264 aufzufassen,
auf die Maßnahmen gestützt werden können, deren Zweck die Schaffung oder das
Aufrechterhalten des Energiebinnenmarkts bei gleichzeitigem Anstreben der in den
Literae niedergelegten Effekte für die soziale Wirklichkeit ist.1265
(siehe Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf der Grundlage der neuen
Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008, S. 592).
1259 Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache, http://www.dwds.de/, Stichwort:
Rahmen, Nr. 2 b).
1260 Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache, http://www.dwds.de/, Stichwort:
Rahmen, Nr. 2 b).
1261 Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache, http://www.dwds.de/, Stichwort:
Rahmen, Nr. 2 b).
1262 Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 26 AEUV, Rn. 4; Bast in:
Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 26 AEUV, Rn. 12; Kahl in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 26 AEUV, Rn. 8.
1263 Vgl. Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 114 AEUV, Rn. 7.
1264 Vgl. Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 398.
1265 Schmidt-Preuß, Energiepolitik – jetzt in Brüssler Hand?, et 2003, S. 776; Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 79; wohl
auch Neveling, Der Europäische Verfassungsentwurf, ET 2004, S. 343; vgl. auch
Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 127.
260
(3) Zusammenfassung
In der Zusammenschau lässt sich aus dem Wortlaut der Vorgabe „im Rahmen der Errichtung oder des Funktionierens des Binnenmarktes“ mithin eine gegenständliche
Begrenzung des Anwendungsbereichs des Art. 194 AEUV1266 auf die Errichtung oder
das Funktionieren des Energiebinnenmarkts unter gleichzeitiger Verwirklichung
der Ziele in lit. a) bis d) ableiten.1267
bbb. Systematik
(1) Systematik i.e.S.
Gegen dieses Wortlautverständnis spricht allerdings die methodische Aufteilung
in „chapeau“ und Ziele. Die eben beschriebene gegenständliche Begrenzung des
Art. 194 AEUV bedeutet in der Konsequenz, dass die Errichtung und das Funktionieren des Energiebinnenmarkts neben den Literae a) bis d) eine weiteres und
gegenüber diesen ein übergeordnetes Ziel der unionalen Energiepolitik darstellt.1268
Dies steht jedoch offensichtlich im Widerspruch zur systematischen Verortung und
Gruppierung mit anderen Vorgaben vor und nicht innerhalb der Zielliterae sowie
zum hieraus ableitbaren Schluss, dass den Vorgaben eine andere Qualität als den
Zielen zukommen soll1269.
Letzteres wird in diesem Kontext zudem durch die Entstehungsgeschichte des
Art. 194 AEUV gestützt.1270 Zum einen wurde das Binnenmarktziel im Vergleich zum
Kommissionsvorschlag aus dem Jahr 19901271 während des Verfassungsprozesses aus
dem Zielkatalog in das „chapeau“ verschoben und neben die negativ funktionale
Vorgabe „unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Erhaltung und Verbesserung der Umwelt“ gestellt1272. Zum anderen wurde der Einleitungssatz in den
Verhandlungen zum Vertrag von Lissabon um die negativ funktionale Begrenzung
„im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten“ erweitert.1273
Vor diesem Hintergrund liegt der Schluss nahe, auch in diesem Kontext von einem
funktionalistischen Verständnis der Vorgabe auszugehen ist.1274 Zu prüfen ist damit,
1266 Vgl. Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober
2009 (40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 75; Winkler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 352 AEUV, Rn. 57.
1267 Vgl. auch Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 127.
1268 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 399.
1269 Siehe hierzu bereits bb. auf Seite 245.
1270 Siehe aa. auf Seite 242.
1271 Siehe Fn. 823.
1272 Siehe Fn. 994.
1273 Siehe Fn. 1131.
1274 Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009
(40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 76.
261
ob eine positiv oder negativ funktionale Begrenzung vorliegt.1275 Eine positiv funktionale Begrenzung wird dadurch charakterisiert, dass die Anwendbarkeit einer Kompetenznorm einen Funktionszusammenhang der intendierten Maßnahme mit der
Errichtung oder dem Funktionieren des Binnenmarkts voraussetzt.1276 Die Vorgabe
würde in diesem Falle festlegen, dass die unionale Energiepolitik am Konzept eines
europäischen Energiebinnenmarkts auszurichten und harmonisch in dieses Konzept
einzufügen ist1277, d.h. Maßnahmen müssen eine unmittelbare (positive) Auswirkung
auf die Errichtung oder das Funktionieren des Binnenmarktes haben1278 und dürfen
die Grundelemente des Raums ohne Binnengrenzen nicht beeinträchtigen1279.
Eine negativ funktionale Begrenzung statuiert, wie bereits dargelegt, dass die
Anwendung einer Kompetenznorm (nur) im Einklang mit einem Objekt stehen
muss.1280 Die Vorgabe würde dementsprechend festlegen, dass energiepolitische
Maßnahmen mit der Errichtung oder dem Funktionieren des Binnenmarktes im
Einklang stehen, sie jedoch keine unmittelbare (positive) Auswirkung hierauf haben müssen.1281 Mit anderen Worten, energiepolitische Maßnahmen dürfen keine
Funktionsbeeinträchtigung des Binnenmarktes nach sich ziehen.1282
Für eine negativ funktionale Begrenzung spricht generell das systematische Umfeld des Einleitungssatzes und die Vereinbarkeit dieser Sichtweise mit der Verfolgung
der Zielliterae. Weitere bestätigende Anhaltspunkte lassen sich aus der Systematik
i.e.S. jedoch nicht ableiten. Dementsprechend ist eine positiv funktionale Begrenzung
an dieser Stelle noch nicht vollständig auszuschließen, da auch dieses Verständnis mit
den Zielliterae vereinbar ist. So liegt bspweise in der Förderung der Entwicklung neuer
und erneuerbarer Energiequellen stets die Gefahr begründet, Wettbewerbsverzerrungen auf dem Binnenmarkt hervorzurufen.1283 Eine positiv funktionale Begrenzung
würde dem nicht nur entgegen wirken, sondern auch durch die Forderung nach einer
positiven Auswirkung auf die Errichtung oder das Funktionieren des Binnenmarkts
bereits in diesem Stadium die Weiche für eine spätere vollständige Integration dieser
Energiequellen stellen. Im Ergebnis bedarf es somit weiterer Untersuchungen.
1275 Ebd., Art. 308 EGV, Rn. 76 f.
1276 Ebd., Art. 308 EGV, Rn. 76.
1277 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 400; Woltering,
Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 242.
1278 Tomuschat, Die Rechtsetzungsbefugnisse der EWG in Generalermächtigungen,
insbesondere in Art. 235 EWGV, EuR – Sonderheft 1976, S. 65.
1279 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 400.
1280 Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009
(40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 77.
1281 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 131 ff.
1282 Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009
(40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 77.
1283 Vgl. Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 400.
262
(2) Systematik i.w.S.
Der Ausdruck „im Rahmen von/der/des“ findet sich innerhalb des EUV an 21 und
innerhalb des AEUV an 63 Stellen.1284 Die vollständige Vorgabe ist allerdings nur ein
weiteres Mal in Art. 118 UA 1 AEUV enthalten. Im Folgenden werden die Stellen
untersucht, die systematisch mit Art. 194 Abs. 1 AEUV vergleichbar sind, d.h. der
Ausdruck „im Rahmen von/der/des“ findet sich innerhalb einer Kompetenznorm,
das angehängte Bezugsobjekt wird nur einmal innerhalb dieser Norm erwähnt und
die Textpassage ist nicht Bestandteil einer Zielbestimmung.
(a) Negativ funktionale Begrenzung
(aa) Art. 118 UA 1 AEUV
Die größtmögliche Vergleichbarkeit besitzt Art. 118 UA 1 AEUV, da dieser Artikel
nicht nur die obigen Kriterien1285 erfüllt, sondern neben Art. 194 Abs. 1 AEUV als
einzige Fundstelle innerhalb des EUV und AEUV die vollständigen Vorgabe enthält.
Festgelegt wurde in Art. 118 UA 1 AEUV, dass das Europäische Parlament und
der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren im Rahmen der Verwirklichung oder des Funktionierens des Binnenmarktes Maßnahmen zur Schaffung
europäischer Rechtstitel über einen einheitlichen Schutz der Rechte des geistigen
Eigentums in der Union sowie zur Einführung von zentralisierten Zulassungs-,
Koordinierungs- und Kontrollregelungen auf Unionsebene erlassen können.
1284 EUV (deutsche Sprachfassung): neunter Erwägungsgrund der Präambel, Art. 11
Abs. 4, Art. 12 lit. c), Art. 17 Abs. 6 lit. b), Abs. 8, Art. 20 Abs. 1, 4, Art. 21 Abs. 1
UA 2, Art. 23, Art. 24 Abs. 2, Art. 28 Abs. 3, Art. 38 UA 2, Art. 39, Art. 41 Abs. 3 UA
1, Art. 42 Abs. 5, 6, 7 UA 2, Art. 43 Abs. 1, Art. 44 Abs. 1, Art. 46 Abs. 6 und Art. 48
Abs. 6 UA 3; AEUV (deutsche Sprachfassung): Art. 2 Abs. 3, Art. 3 Abs. 1 lit. d),
Art. 14, Art. 16 Abs. 2, Art. 19 Abs. 1, Art. 33, Art. 41, Art. 42 UA 1, UA 2 lit. b),
Art. 47, Art. 63 Abs. 1, 2, Art. 64 Abs. 3, Art. 69, Art. 82 Abs. 1 lit. d), Art. 85 Abs. 2,
Art. 88 Abs. 2 lit. b), Art. 90, Art. 94, Art. 95 Abs. 4, Art. 114 Abs. 3, Art. 118 UA 1,
Art. 120, Art. 121 Abs. 4 UA 1, 2, Art. 126 Abs. 10, Art. 139 Abs. 3, 4 lit. a), Art. 142,
Art. 165 Abs. 2 Spiegelstrich 4, Art. 166 Abs. 2 Spiegelstrich 5, Art. 169 Abs. 2 lit. a),
Art. 170 Abs. 2, Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 3, Art. 175 UA 3, Art. 191 Abs. 4 UA 1,
Art. 194 Abs. 1, Art. 203, Art. 205, Art. 207 Abs. 1, Art. 208 Abs. 1 UA 1, Abs. 2,
Art. 211, Art. 212 Abs. 1, 3, Art. 216 Abs. 1, Art. 222 Abs. 3 UA 2, Art. 228 Abs. 1
UA 2, Art. 234 UA 2, Art. 276, Art. 310 Abs. 4, Art. 314 Einleitungssatz, Art. 317
UA 1, Art. 324, Art. 329 Abs. 2 UA 1, Art. 331 Abs. 1 UA 2, Abs. 2 UA 1, 2, Art. 333
Abs. 1, 2, Art. 334 und Art. 352 Abs. 1, 2.
1285 Kompetenznorm: Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 118 AEUV,
Rn. 8; Rossi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 118 AEUV, Rn. 2; Leible/Schröder/Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV,
2012, Art. 118 AEUV, Rn. 1; Holzmüller in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 118 AEUV, Rn. 2.
263
Aus den Verhandlungsunterlagen ergeben sich wie bei Art. 194 AEUV keine Hinweise auf die Funktion der Vorgabe.1286 Wortlaut und systematisches
Umfeld1287 legen in diesem Zusammenhang zunächst eine gegenständliche Begrenzung nahe. Hiergegen lässt sich jedoch wie bei Art. 194 AEUV anführen, dass dies
in der Konsequenz bedeutete würde, dass das eigentliche Ziel des Art. 118 AEUV
nicht die Schaffung europäischer Rechtstitel über den einheitlichen Schutz der
Rechte des geistigen Eigentums in der Union und zur Einführung zentralisierter
Zulassungs-, Koordinierungs- und Kontrollregelungen auf Unionsebene wäre,
sondern die Errichtung oder das Funktionieren des Binnenmarkts.
Dementsprechend ist auch bei Art. 118 AEUV ein funktionales Verständnis anzunehmen.1288 Ob die Vorgabe positiv oder negativ funktional zu verstehen ist, lässt
sich allerdings an Hand von Wortlaut, Systematik und telos nicht zweifelsfrei aufklären, da beide Sichtweisen hiermit und mit Art. 118 AEUV generell vereinbar sind.
Für eine negativ funktionale Begrenzung spricht allerdings, dass – wie übermittelt
wird – der Konvent mit Art. 118 AEUV (ex-Art. III-176 EUVV) den Rückgriff auf
die bisherige Rechtsgrundlage in diesem Bereich Art. 352 AEUV (ex-Art. 308 EGV)
erübrigen wollte.1289 Art. 308 EGV enthielt wie Art. 118 und Art. 194 AEUV eine
Textpassage, in der der Ausdruck „im Rahmen“ verwendet wurde. Wörtlich lautete
diese: „[…] um im Rahmen des Gemeinsamen Marktes eines ihrer Ziele zu verwirklichen […]“. Die genaue Bedeutung der Vorgabe war zunächst umstritten.1290 Zuletzt
1286 Die Urfassung des Art. 118 AEUV findet sich zunächst mit leicht abweichendem
Wortlaut in Art. III-65 des EUVV-Entwurfs vom 27. Mai 2003 (Europäischer Konvent, CONV 725/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/
de/03/cv00/cv00725.de03.pdf), sodann in Art. III-68 EUVV-Konventsentwurf und
schließlich in Art. III-176 EUVV. Im Rahmen des Reformvertrags von Lissabon
wurde Art. 118 AEUV zunächst unter Art. 97 a AEUV geführt. Dokumente zum
Entstehungsprozess: Europäischer Konvent, CONV 727/03 COR 1, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727-co01.de03.pdf;
Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 50/03, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/03/cg00/cg00050.de03.pdf, CIG
87/1/04 REV 1 COR 2 (de), abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/
de/04/cg00/cg00087-re01co02.de04.pdf, CIG 1/1/07 REV 1, abrufbar unter: http://
www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/07/cg00/cg00001-re01.de07.pdf.
1287 Den Art. 114–117 AEUV gemein ist, dass sie die Errichtung und das Funktionieren
des Binnenmarktes zum Gegenstand haben.
1288 Holzmüller in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 118 AEUV,
Rn. 21.
1289 Ebd., Art. 118 AEUV, Rn. 1; Rossi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches
Unionsrecht, 2012, Art. 118 AEUV, Rn. 2; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/
AEUV, 2010, Art. 118 AEUV, Rn. 8; Wichard in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 118 AEUV, Rn. 7.
1290 Siehe hierzu ausführlich Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 75 ff.; Winkler in: Grabitz/
Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL),
264
wurde jedoch allgemein angenommen, dass die Vorgabe eine negativ funktionale
Begrenzung darstellt.1291 Auf Grund der Intention mit Art. 118 AEUV den Rückgriff
auf Art. 308 EGV (Art. 352 AEUV) hinfällig werden zu lassen, ist dementsprechend
anzunehmen, dass Art. 118 AEUV auf die gleiche Art und Weise auszulegen ist und
die Vorgabe daher eine negativ funktionale Begrenzung darstellt.
(bb) Art. 170 Abs. 2 Satz 1 AEUV
In Art. 170 Abs. 2 Satz 1 AEUV1292 wurde niedergelegt, dass der Beitrag der EU zum
Auf- und Ausbau der transeuropäischen Netze im Rahmen eines Systems offener
und wettbewerbsorientierter Märkte auf die Förderung des Verbunds und die Interoperabilität der einzelstaatlichen Netze sowie des Zugangs zu diesen Netzen
abzielt. Der Vorgabe „im Rahmen eines Systems offener und wettbewerbsorientierter Märkte“, die mit Grundsatz der offenen Marktwirtschaft in Art. 119 und
Art. 120 AEUV korrespondiert, wird im Allgemeinen die Funktion entnommen die
marktwirtschaftlichen Grundregeln des Unionsrechts vor einer Außerkraftsetzung
durch das planerische Element, das dem Aus- und Ausbau der transeuropäischen
Netze immanent ist, zu schützen.1293 Mit anderen Worten, der Beitrag der EU in
diesem Bereich muss mit dem System offener und wettbewerbsorientierter Märkte
im Einklang sein.1294 Mithin ist die Vorgabe negativ funktional aufzufassen.
1291
1292
1293
1294
Art. 352 AEUV, Rn. 57; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 129 ff.
Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009
(40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 77.
Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 115 f.
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 25; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 27.
Praktisch gesehen hat die EU dementsprechend private Initiativen im Bereich Bau,
Betrieb und Finanzierung von transeuropäischen Netzen nicht nur nicht zu behindern, sondern muss diese im Gegenteil sogar anregen und fördern (Lecheler in:
Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL),
Art. 170 AEUV, Rn. 27; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170
AEUV, Rn. 25; n.w.N. Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht
der Europäischen Union, 2010, S. 115). Der EU ist allerdings nicht untersagt, selbst
i.o.S. tätig zu werden. Die genauen Voraussetzungen hierfür sind jedoch umstritten
(Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 25; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 27; m.w.N. Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 115 f.).
265
(b) Positiv funktionale Begrenzung
(aa) Art. 24 Abs. 2 EUV
In Art. 24 EUV wird der EU eine Befassungskompetenz in Bezug auf die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) übertragen.1295 Der Artikel ist in drei
Absätze gegliedert. Art. 24 Abs. 2 EUV beinhaltet die in diesem Kontext relevante
Textpassage. Dort wurde festgelegt, dass die Union im Rahmen der Grundsätze
und Ziele ihres auswärtigen Handelns eine Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik verfolgt, bestimmt und verwirklicht, die auf einer Entwicklung der gegenseitigen politischen Solidarität der Mitgliedstaaten, der Ermittlung der Fragen von
allgemeiner Bedeutung und der Erreichung einer immer stärkeren Konvergenz
des Handelns der Mitgliedstaaten beruht. Durch die Textstelle „im Rahmen der
Grundsätze und Ziele ihres auswärtigen Handelns“ werden die Art. 21 Abs. 1, 2 und
Art. 22 AEUV niedergelegten Grundsätze und Ziele der europäischen Außenpolitik
in Art. 24 AEUV übergeleitet und die GASP hierdurch in die Gesamtheit der unionalen Außenbeziehungen eingebettet.1296 Gegenständlich begrenzt wird der Anwendungsbereich des Art. 24 EUV hierdurch nicht, da Art. 24 Abs. 1 EUV ausdrücklich
festlegt, dass sich die Zuständigkeit der EU innerhalb der GASP auf alle Bereiche
der Außenpolitik sowie auf sämtliche Fragen im Zusammenhang mit der Sicherheit
der EU erstreckt1297. Mit anderen Worten, die Vorgabe ist in diesem Kontext wieder
funktional zu verstehen1298 und die exakte Ausprägung erneut fraglich.
Für eine positiv funktionale Begrenzung spricht zunächst der Wortlaut des
Art. 21 Abs. 1 EUV. Die EU möchte sich bei ihrem auswärtigen Handeln von den
dort aufgeführten Grundsätzen nicht nur leiten lassen, d.h. ihr auswärtiges Handeln
nicht nur im Einklang mit diesen gestalten, sondern den Grundsätzen auch weltweit
zu stärkerer Geltung verhelfen. Mit anderen Worten, das auswärtige Handeln soll
sich positiv auf die weltweite Etablierung der genannten Grundsätze auswirken.
Im Weiteren ist zu konstatieren, dass eine negativ funktionale Auffassung mit
Art. 21 Abs. 2 EUV nicht vereinbar ist. Müsste das auswärtige Handeln der EU lediglich im Einklang mit den dort niedergelegten Zielen1299 stehen, würde dies in der
Konsequenz bedeuten, dass diese unter Umständen niemals verwirklicht werden.
Dieses Verständnis legt auch Art. 24 Abs. 3 UA 1 EUV nahe. Dort wurde festgelegt, dass die EU die Grundsätze und Ziele der Abs. 1 und 2 bei der Ausarbeitung
1295 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 24 EUV, Rn. 1.
1296 Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 24 AEUV, Rn. 36.
1297 Ebd., Art. 24 EUV, Rn. 10; Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/
AEUV, 2012, Art. 24 EUV, Rn. 5.
1298 Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 2;
vgl. auch Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 207
AEUV, Rn. 24.
1299 Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 21 EUV, Rn. 12; Terhechte
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 2.
266
und Umsetzung ihres auswärtigen Handelns zu wahren hat. Ein Ziel lässt sich
nur wahren, wenn das eigene Handeln nicht nur nicht gegenläufig ist, sondern
auch zur Verwirklichung beiträgt. Folglich ist ein positiv funktionales Verständnis
anzunehmen.
(bb) Art. 207 Abs. 1, Art. 208 Abs. 1 UA 1, Art. 212 Abs. 1 AEUV
Die Textpassage „im Rahmen der Grundsätze und Ziele des auswärtigen Handelns
der Union“ findet sich außerdem in den Kompetenznormen Art. 207 Abs. 1 AEUV1300,
Art. 208 Abs. 1 UA 1 AEUV1301 und Art. 212 Abs. 1 AEUV1302. Anhaltspunkte, die
gegen ein positiv funktionales Verständnis der Vorgabe innerhalb dieser Artikel
sprechen, sind nicht ersichtlich.1303
(c) Gegenständliche Begrenzung
Abschließend ist in diesem Zusammenhang der Vollständigkeit halber noch zu
erwähnen, dass die Kombination von „im Rahmen von/der/des“ und einem Bezugsobjekt in den Kompetenznormen Art. 39 Abs. 1 EUV1304 und Art. 16, Art. 19 Abs. 11305,
1300 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 15.
1301 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 208 AEUV, Rn. 2.
1302 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 212 AEUV, Rn. 1.
1303 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 15; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 208 AEUV, Rn. 5; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 212 AEUV, Rn. 4.
1304 Art. 39 Satz 1 EUV überträgt dem Rat die Kompetenz, gemäß Art. 16 AEUV und abweichend von Art. 16 Abs. 2 AEUV einen Beschluss zur Feststellung von Vorschriften über den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener
Daten durch die Mitgliedstaaten im Rahmen der Ausübung von Tätigkeiten, die
in den Anwendungsbereich des Kapitel 2 des Titel V des EUV fallen, und über
den freien Datenverkehr zu erlassen. In diesem Zusammenhang wird durch die
relevante Textpassage zweifelsfrei der Anwendungsbereich der Kompetenz gegenständlich auf die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) begrenzt,
da direkt an die Regelungen zur GASP angeknüpft wird (Kaufmann-Bühler in:
Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 39 EUV, Rn. 5; vgl. Rossi in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 352 AEUV, Rn. 38). Eine gegenständliche Begrenzung ergibt sich auf
Grund des gleichen Umstands auch für die allgemeine Datenschutzkompetenz
des Art. 16 AEUV (Kingreen in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 16
AEUV, Rn. 4). Gemäß dieser obliegt dem Europäischen Parlament und dem Rat
der Datenschutz im Rahmen der Ausübung von Tätigkeiten, die in den Anwendungsbereich des Unionsrechts fallen.
1305 Art. 19 Abs. 1 AEUV statuiert die Kompetenz für den Rat, unbeschadet der sonstigen Bestimmungen der Verträge im Rahmen der durch die Verträge auf die Union
übertragenen Zuständigkeiten gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren
267
Art. 331306, Art. 41, Art. 64 Abs. 3, Art. 95 Abs. 4, Art. 211, Art. 212 Abs. 3 und Art. 352
AEUV als gegenständliche Begrenzung der Anwendungsbereiche genutzt wird.
Besonders deutlich ergibt sich dies aus der „neuen“ Flexibilitätsklausel in Art. 352
AEUV (ex-Art. 308 EGV). Dort ist nunmehr geregelt, dass der Rat einstimmig auf
Vorschlag der Kommission und nach Zustimmung des Europäischen Parlaments
geeignete Maßnahmen erlassen kann, wenn eine Tätigkeit der EU im Rahmen der
in den Verträgen festgelegten Politikbereiche erforderlich ist, um eines der Ziele
der Verträge zu verwirklichen, und in den Verträgen die hierfür erforderlichen
Befugnisse nicht vorgesehen sind. Die Textpassage „im Rahmen der in den Verträgen festgelegten Politikbereiche“ beschreibt im Gegensatz zur Vorgängernorm
Art. 308 EGV1307 jetzt keine negativ funktionale Begrenzung mehr, sondern den
gegenständlichen Anwendungsbereich1308. Wie bereits oben gezeigt wurde, ist ein
und nach Zustimmung des Europäischen Parlaments einstimmig geeignete Vorkehrungen zu treffen, um Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der
Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer
Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu bekämpfen (Khan
in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 19 AEUV, Rn. 2; Grabenwarter
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 19 AEUV, Rn. 6). Aus der Textpassage „im Rahmen der durch die
Verträge auf die Union übertragenen Zuständigkeiten“ wird im Allgemeinen gefolgert, dass zum einen Grundlage für das Tätigwerden des Rates i.S.d. Art. 19
AEUV das Bestehen einer Kompetenz der Union ist (ebd., Art. 19 AEUV, Rn. 12;
Epiney in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 19 AEUV, Rn. 6). Zum
anderen allerdings nicht maßgeblich ist, ob diese Kompetenznormen zu Antidiskriminierungsmaßnahmen ermächtigen, da Art. 19 AEUV an sich sonst obsolet
wäre (ebd.; Grabenwarter in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 19 AEUV, Rn. 12). Mit anderen Worten, die
Zuständigkeit des Rates wird mittels der Vorgabe auf die materielle Zuständigkeit
der Union beschränkt und kein allumfassende Kompetenz zur Bekämpfung von
Diskriminierungen geschaffen (Epiney in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 19 AEUV, Rn. 6). Folglich wird auch bei Art. 19 AEUV durch die Vorgabe
der Anwendungsbereich gegenständlich begrenzt.
1306 In Art. 33 AEUV werden das Europäische Parlament und der Rat ermächtigt, im
Rahmen des Geltungsbereichs der Verträge gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren Maßnahmen zum Ausbau der Zusammenarbeit im Zollwesen
zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission zu treffen. Auch in diesem Zusammenhang beschreibt der Ausdruck „im
Rahmen des“ zweifelsfrei die gegenständliche Begrenzung der Norm (Kotzur in:
Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 33 AEUV, Rn. 1 f.; Waldhoff in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 33 AEUV, Rn. 4).
1307 Vgl. Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 129 f.
1308 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 352 AEUV, Rn. 6; Winkler
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
268
derartiges Verständnis der Vorgabe jedoch nicht mit der Systematik des Art. 194
Abs. 1 AEUV vereinbar.
(3) Zusammenfassung
Der Systematik ist im Allgemeinen zu entnehmen, dass die Vorgabe nicht als gegenständliche, sondern als funktionale Begrenzung des Art. 194 AEUV aufzufassen ist.
Die Systematik i.e.S. lässt allerdings offen, ob die Begrenzung positiv oder negativ
funktional zu verstehen ist.
Gleiches gilt für die Systematik i.w.S., da die Kombination von „im Rahmen von/
der/des“ und einem Bezugsobjekt in EUV und AEUV sowohl als negativ als auch
positiv funktionale Begrenzung für Kompetenznormen verwendet wird.
Letztendlich sprechen aber die besseren Argumente für die Annahme einer negativ funktionalen Begrenzung. Zunächst sind die Wortlaute der Art. 118 und Art. 170
Abs. 2 AEUV näher an Art. 194 AEUV. Des Weiteren ist der methodische Aufbau
der vorherigen Artikel miteinander vergleichbar. Während sowohl in Art. 118 UA 1
AEUV als auch in Art. 170 Abs. 2 AEUV die Vorgabe direkt einzelnen Zielbestimmungen vorangestellt wurde, bezieht sich die Vorgabe in den Art. 24 Abs. 2 EUV und
Art. 207 Abs. 1, 208 Abs. 1 UA 1, Art. 212 Abs. 1 AEUV auf das jeweilige Gesamtpolitikfeld. Schließlich korrespondieren Art. 118 UA 1 und Art. 170 Abs. 2 AEUV
jeweils mit eher abstrakten Konzepten und nicht wie die Art. 24 Abs. 2 EUV und
Art. 207 Abs. 1, Art. 208 Abs. 1 UA 1, Art. 212 Abs. 1 AEUV mit zahlreichen, zum
Teil detaillierter niedergelegten Vorgaben.
ccc. telos
Art. 194 AEUV soll, wie bereits dargelegt, die bisher auf verschiedene Kompetenzgrundlagen gestützte unionale Energiepolitik bündeln1309 und eine einheitliche
Energiepolitik für die EU ermöglichen1310. Wörtlich heißt es in den Unterlagen des
Konvents1311: „Der vorgeschlagene Textentwurf für die Rechtsgrundlage ‚Energie‘ deckt in
dem weit gefassten Absatz 1 die Art von Maßnahmen ab, die bislang angenommen wurden, ohne dabei eine zu starke Detailgenauigkeit aufzuweisen, die nicht gewünscht ist.“
Die Vorgabe als gegenständliche Begrenzung des Art. 194 AEUV verstanden
würde hierzu im Widerspruch stehen, da hierdurch auswärtige Maßnahmen im
Energiebereich, die bereits vor dem Verfassungsprozess vorgenommen wurden, aus
Art. 194 AEUV ausgeschlossen würden.
(50. EL), Art. 352 AEUV, Rn. 37, 58; Rossi in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 352 AEUV, Rn. 23, 38.
1309 Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110.
1310 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 3.
1311 Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110.
269
Auch eine positiv funktionale Begrenzung des Art. 194 AEUV würde diesem Sinn
und Zweck nicht entsprechend, da präventive Maßnahmen zur Energieversorgungssicherheit wie z.B. die Richtlinie 2009/119/EG zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten,
Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten1312 mit der positiven
Auswirkung auf die Errichtung oder das Funktionierens des Binnenmarkts eine
Vorgabe erfüllen müssten, die zuvor nicht vorhanden war. Mithin spricht auch der
telos des Artikels für eine negativ funktionale Begrenzung.
ddd. Fazit
In der Zusammenschau ist somit festzuhalten, dass die Vorgabe „im Rahmen der Errichtung und des Funktionieren des Binnenmarktes“ als negativ funktionale Begrenzung zu verstehen ist. Die unionale Energiepolitik muss folglich mit der Errichtung
und dem Funktionieren des Binnenmarkts im Einklang stehen, d.h. energiepolitische
Maßnahmen dürfen keine Funktionsbeeinträchtigungen des Binnenmarktes nach
sich ziehen.1313
ff. Zusammenfassung „chapeau“-Vorgaben
Die Vorgaben im „chapeau“ des Art. 194 Abs. 1 AEUV sind jeweils als negativ funktionale Begrenzungen aufzufassen und dementsprechend weder Querschnittsklauseln1314
1312 Richtlinie 2009/119/EG des Rates vom 14. September 2009 zur Verpflichtung der
Mitgliedstaaten, Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten,
ABl. 2009 L 265/9.
1313 Siehe auch Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der
Europäischen Union, 2010, S. 131 f.
1314 Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 78;
Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 14; Breier spricht von Querschnittscharakter
(Breier in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 6); Die konzeptionelle
Grundidee hinter Querschnittsklauseln im unionalen Primärrecht ist seit ihrer ersten Verwendung (Querschnittsklauseln wurden erstmals durch die EEA (Art. 130r
Abs. 2 Satz 2 EWGV) und den Vertrag von Maastricht in das europäische Primärrecht
eingeführt (Everling, Zu den Querschnittsklauseln im EG-Vertrags, 1999, S. 131). Der
Begriff fand erstmal bei Scheuing Verwendung (Scheuing, Umweltschutz auf der
Grundlage der Einheitlichen Europäischen Akte, EuR 1989, S. 176). Synonyme sind:
Integrationsklausel, -prinzip, integration clause und principe d’intégration (Käller in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 11 AEUV, Rn. 1)), dass gewisse Politiken nur effektiv durchsetzbar sind, wenn deren Belange auch im Rahmen
anderer Tätigkeitsbereiche der EU berücksichtigt werden (Epiney/Heuck/Schleiss in:
Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), L. 2. c)
cc), Rn. 135; Terhechte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 3 EUV, Rn. 17). Mithin wird der EU mittels Querschnittsklauseln aufgegeben, die dort niedergelegten Aspekte auch im Rahmen fremder
Politiken neben den dortigen Zielen und Inhalten zu beachten (Epiney/Heuck/Schleiss
270
in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), L. 2.
c) cc), Rn. 135; vgl. auch Everling, Zu den Querschnittsklauseln im EG-Vertrags, 1999,
S. 132; Everling, Querschnittsklauseln im reformierten Europäischen Kartellrecht,
2006, S. 1074; Weidemann, Die Bedeutung der Querschnittsklauseln für die Kompetenzen innerhalb der Europäischen Gemeinschaft, 2009, S. 14.). Reglungstechnisch
gesehen handelt es sich, wie bereits angesprochen, um primärrechtlich fundierte
Abwägungs- und Einbeziehungsgebote (Gegensatz: unverbindliche Programmsätze
(vgl. Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 11 AEUV, Rn. 21;
Käller in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 11 AEUV, Rn. 18).).
mit oder ohne finalem Charakter (Epiney/Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch
des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), L. 2. c) cc), Rn. 135; Terhechte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 3 EUV, Rn. 17), die bei Einschlägigkeit nicht zur Disposition der
EU-Organe stehen (Everling, Querschnittsklauseln im reformierten Europäischen
Kartellrecht, 2006, S. 1081) und deren Beachtung unter Berücksichtigung des den Gemeinschaftsorganen zugestandenen Ermessens gerichtlich überprüfbar ist (Käller in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 11 AEUV, Rn. 18; GA Geelhoed,
Schlussanträge, Rs. C-161/04, Slg. 2006, I-7184, Rn. 59.). Vergleicht man hiermit den
Einleitungssatz des Art. 194 Abs. 1 AEUV, zeigt sich deutlich, dass sich dort die für
Querschnittsklauseln typische Charakteristika nicht wiederfinden.
Einerseits ist das „chapeau“ an sich auf die Energiepolitik der Union begrenzt und
andererseits stellen die einzelnen Vorgaben keine Gesichtspunkte auf, die innerhalb
anderer Politikbereich berücksichtigt werden sollen, sondern wiederholen lediglich Aspekte, die bereits zuvor in anderen Regelungen begründet wurden (Bings in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, rt. 194 AEUV, Rn. 32). Der Solidaritätsgedanke
des Art. 194 Abs. 1 AEUV findet sich u.a. bereits in Erwägungsgrund sechs der Präambel des EUV und Art. 3 Abs. 3 UA 3 EUV als allgemeine Zielbestimmung der EU
(Unisono: Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 11; Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 34;
Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 4 und Fn. 17; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 23; Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 78; Breier in: Lenz et al.,
EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 7; Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 194 AEUV, Rn. 2; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union,
2009, S. 392; Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf der Grundlage der
neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008, S. 594.). Die Vorgabe,
die Erhaltung und Verbesserung der Umwelt im Rahmen der Energiepolitik der
Union zu berücksichtigen, korrespondiert mit dem neunten Erwägungsgrund der
Präambel des EUV, Art. 3 Abs. 3 UA 1 Satz 2 EUV und der Querschnittsklausel Art. 11
AEUV (Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 21; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 8; Nettesheim, Das Energiekapitel im Vertrag
von Lissabon, JZ 2010, S. 22). Schließlich ist der Binnenmarktaspekt u.a. bereits in
Erwägungsgrund neun der Präambel des EUV, Art. 3 Abs. 3 UA 1 Satz 1 EUV und
Art. 26 Abs. 1 AEUV enthalten (Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf
271
noch Leitprinzipien1315 noch Ziele der Energiepolitik der Union.
c. Ziele in lit. a) – d)
Im folgenden Abschnitt werden die in den lit. a) bis d) des Art. 194 Abs. 1 AEUV
niedergelegten Ziele der Energiepolitik der Union auf ihren Inhalt untersucht.
der Grundlage der neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008,
S. 592; Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010,
S. 79; Knauff, Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags von Lissabon,
ThürVBl. 2010, S. 223; Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012,
Art. 194 AEUV, Rn. 12). Mithin sind die Vorgaben im Einleitungssatz des Art. 194
Abs. 1 AEUV nicht zu den Querschnittsklauseln zu zählen (vgl. auch Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 108, Fn. 484.).
1315 Soweit ersichtlich erstmals bei Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik
auf der Grundlage der neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS
2008, S. 585; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 400;
Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 108; Frenz/Kane, Die neue europäische Energiepolitik, NuR 2010,
S. 466; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 3 f.;
Ähnlich „Grund- bzw. Rahmenziele“ (Maichel, Das Energiekapitel in der Europäischen Verfassung – mehr Integration oder mehr Zentralismus für die leitungsgebundene Energiewirtschaft Europas?, 2005, S. 65) und „Leitmotive“ (Schmidt-Preuß,
Energieversorgung als Aufgabe der Außenpolitik? – Rechtliche Aspekte, RdE 2007,
S. 283); Mit dem Begriff „Leitprinzipien“ wird auf das Konzept der Rechtsprinzipien
(im Einzelnen: Alexy, Theorie der Grundrechte, 2011, S. 75 f.; Alexy in: Alexy et
al., Elemente einer juristischen Begründungslehre, 2003, S. 217 ff., 219, 220, 224;
Schroeder, Das Gemeinschaftsrechtssystem, 2002, S. 263 ff.; Bogdandy in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 25.) als primärrechtliche Abwägungsgebote Bezug genommen, die im Gegensatz zu Rechtsregeln (Bogdandy spricht
im unionalen Zusammenhang von Zielen (ebd., S. 29).) keine „Alles-oder-nichtsStruktur“ aufweisen, sondern lediglich ein verpflichtendes (Gegensatz: unverbindliche politische Prinzipien, die lediglich als Orientierungshilfe dienen (Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 121).) Optimierungsgebot darstellen (ebd., S. 123, 121, 122). Mit anderen Worten,
innerhalb der tatsächlichen und rechtlichen Möglichkeiten eines Einzelfalls ist der
Gehalt eines Prinzips im höchstmöglichen Maße zu realisieren und im Konfliktfall
mit anderen Prinzipien ist im Gegensatz zu Rechtsregeln (Im Konfliktfall zweier
Rechtsregeln unterliegt bzw. obsiegt stets eine Regel, soweit keine Konfliktregel
vorhanden ist (ebd., S. 121).) ein Ausgleich zwischen widerstreitenden Punkten an
Hand der spezifischen Gewichte der einzelnen Prinzipien zu schaffen (ebd.).
Auf Grund des Umstands, dass den Vorgaben negativ funktionale Begrenzungen
zu entnehmen sind, liegen keine Rechtsprinzipien, sondern Rechtsregeln i.o.S. vor.
Folglich sind die Vorgaben keine Leitprinzipien i.o.S.
272
aa. Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts
In Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV wurde als ein Ziel der Energiepolitik der Union die
„Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarktes“ festgeschrieben. Der Inhalt
der Zielsetzung erschließt sich nicht ohne weiteres, da die Begriffe „Sicherstellung,
Funktionieren und Energiemarkt“ im EUV und AEUV nicht legaldefiniert werden.
aaa. Energiemarkt
Dreh- und Angelpunkt der Zielsetzung ist der Begriff „Energiemarkt“, da das Funktionieren und die Sicherstellung im zweistufigen grammatikalischen Abhängigkeitsverhältnis zu diesem stehen. Mit anderen Worten, ohne Kenntnis des Gegenstandes
ist die Beurteilung dessen Funktionierens und die der Sicherstellung des Funktionierens nicht möglich.
(1) Wortlaut
Die Verfasser des EUV und AEUV haben, wie bereits erwähnt, den Begriff „Energiemarkt“ nicht legaldefiniert. Definitionen zu den Begriffen „Markt“ und „Energie“1316
sind in den Verträgen allerdings ebenso wenig enthalten.
(a) Markt
Im Allgemeinen wird unter „Markt“ der Rahmen verstanden, in dem Angebot und
Nachfrage zusammentreffen und sich im Falle eines Tausches ein Preis bildet.1317
(b) Energie
Der Begriff „Energie“ ist hingegen Kontext abhängig.1318 So wird in der Naturwissenschaft unter „Energie“ das Potential verstand, das physikalisch etwas bewirken
kann, d.h. das im Stande ist Arbeit zu verrichten1319, etwas zu erwärmen, etwas
zusammenzudrücken, Strahlung zu erzeugen oder Strom fließen zu lassen.1320
Im gesellschaftlich-sozialen Kontext wird mit „Energie“ ein subjektiver Befindlichkeitszustand umschrieben.1321
1316 Nettesheim, Das Energiekapitel im Vertrag von Lissabon, JZ 2010, S. 20.
1317 Vgl. Piekenbrock, Gabler Kompakt-Lexikon Wirtschaft, 2010, Stichwort: Markt;
Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 145; Wildmann, Einführung in die Volkswirtschaftslehre, Mikroökonomie und Wettbewerbspolitik, 2010, S. 27; Kunkel-Razum/Osterwinter, Duden –
Deutsches Universalwörterbuch, 2007, Stichwort: Markt.
1318 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 2 f.; Zur
historischen Entwicklung des Begriffs siehe ebd., S. 1–3.
1319 Beschleunigung einer Masse oder Bewegung einer Masse gegen eine Kraft.
1320 Vgl. Bockhorst, ABC Energie, 2002, S. 269 f.; Franke, dtv-Lexikon der Physik, 1970,
Band 3, S. 9 ff.; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 16 ff.
1321 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 2.
273
Im politisch-ökonomischem Zusammenhang ist „Energie“ ein essenzielles Gut,
das je nach Verfügbarkeit Grundlage für politische Macht, expandierende Wirtschaft
und privaten Komfort ist.1322 Mit anderen Worten, Energie ist im letzteren Kontext
der Sammelbegriff für die Primärenergieträger Kohle, Erdgas, Erdöl und Uran, deren
Energieprodukte, die Sekundärenergie Elektrizität, die Endenergien Fernwärme und
-kälte und die Energiekategorie Biomasse.1323
(c) Zusammenfassung
Angesichts des Umstandes, dass die EU dem politisch-ökonomischen Umfeld zuzurechnen ist1324, ist unter „Energiemarkt“ mithin der Rahmen zu verstehen, in dem
Angebot und Nachfrage nach den Primärenergieträgern Kohle, Erdgas, Erdöl und
Uran, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien
Fernwärme und -kälte und der Energiekategorie Biomasse zusammentreffen und
sich im Falle eines Tauschs ein Preis bildet.1325
Im Einzelnen erfasst der Begriff damit die jeweiligen physischen Teilmärkte für
Energie1326, deren börsliche und außerbörsliche Handelsplätze sowie diversen Handelsgeschäfte1327 und die komplementären finanziellen Energiemärkte, soweit diese
der Preisbildung dienen. Zudem ist zu konstatieren, dass unter „Rahmen“ auf Grund
einer fehlenden näheren Beschreibung zunächst der tatsächliche, faktische Rahmen
zu verstehen ist, d.h. wie in Teil I der Abhandlung gesehen wurde, existiert für nichtleitungsgebundene Energie1328 mit wenigen Ausnahmen ein globaler Markt, der sich
in Richtung des Endabnehmers auf Grund des Zwischenhandels stufenweise auf ein
internationales1329, dann auf nationales, regionales und schließlich lokales Format
verkleinert, und für leitungsgebundene Energie1330 ein internationaler Markt, der
sich gleichermaßen bis auf lokale Verteilermärkte reduziert.
1322 Ebd., S. 2 f.; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 7; vgl. Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 434.
1323 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 171 ff., 249 ff., 269 ff. und 291 ff.; vgl.
auch Nettesheim, Das Energiekapitel im Vertrag von Lissabon, JZ 2010, S. 20.
1324 Siehe u.a. die Präambel des EUV.
1325 Ähnlich Ebd.; a.A. Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194
AEUV, Rn. 10; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der
Europäischen Union, 2010, S. 145.
1326 Hinsichtlich der Unterscheidung physischer und finanzieller Energiehandel siehe
II. auf Seite 72; Bzgl. der einzelnen Teilmärkte siehe für nicht-leitungsgebundene
Energie B auf Seite 79 und für leitungsgebundene Energie C auf Seite 113.
1327 Siehe III. auf Seite 73.
1328 B auf Seite 79 ff.
1329 Eine internationaler Markt ist im Gegensatz zu einem globalen Markt dadurch
gekennzeichnet, dass er sich lediglich auf eine gewisse Anzahl von Staatsgebieten
erstreckt. In diese Kategorie fällt der EU-Binnenmarkt.
1330 C auf Seite 113 ff.
274
(2) Systematik
Aus systematischer Sicht ergeben sich allerdings in zweierlei Hinsicht Zweifel am
Wortlautverständnis. Zum einen erscheint fraglich, ob sich Art. 194 Abs. 1 lit. a)
AEUV tatsächlich auf alle Marktstufen bezieht. In diesem Kontext ist zudem zu
klären, ob die allgemeine Auffassung von Markt als Rahmen i.o.S. dem primärrechtlichen Verständnis entspricht. Zum anderen ist offen, ob der Inhalt in gegenständlicher Hinsicht bereits vollständig erfasst wurde.
Neben den genannten Aspekten gilt es überdies zu ermitteln, welcher Marktcharakter dem Begriff zu Grunde zu legen ist.
(a) Marktstufen und Markt als Rahmen
Der Bezug des Begriffs „Energiemarkt“ auf alle Marktstufen und damit außerunionale Aspekte erscheint insbesondere vor dem Hintergrund der Ansiedlung des
Titel XXI. „Energie“ und des Art. 194 AEUV im dritten Teil des AEUV, der mit „Die
internen Politiken und Maßnahmen der Union“ überschrieben ist, anzweifelbar.
(aa) Systematik i.e.S.
(aaa) „chapeau“
Die Unterscheidung zwischen „Energiemarkt“ in lit. a) und „Binnenmarkt“ in der
zweiten „chapeau“-Vorgabe stützt aber die Annahme, dass sich der Begriff auf den
Gesamtrahmen, d.h. auf alle Teilmärkte mit allen Stufen und nicht nur einen oder
mehrere Teilmärkte mit einer oder mehreren Stufen bezieht, und kein Synonym
für den Binnenmarkt ist. Hätte die EU-Energiekompetenz auf den unionalen Energiebinnenmarkt begrenzt werden sollen, wäre der Terminus „Energiebinnenmarkt“
verwendet worden.1331 Dies ist insbesondere daran erkennbar, dass die Verträge eine
Vielzahl von unterschiedlichen „Markt“-Termini kennen.1332
1331 Siehe auch Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf der Grundlage der
neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008, S. 586 f.; Schulenberg,
Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 379; Papenkort/Wellersdorf,
Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 80; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 148;
Breier in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 9, wohl auch Gundel,
Die energiepolitischen Kompetenzen der EU nach dem Vertrag von Lissabon:
Bedeutung und Reichweite des neuen Art. 194 AEUV, EWS 2011, S. 31; a.A. Maichel, Das Energiekapitel in der Europäischen Verfassung – mehr Integration oder
mehr Zentralismus für die leitungsgebundene Energiewirtschaft Europas?, 2005,
S. 65; Neveling, Der Europäische Verfassungsentwurf, ET 2004, S. 343; Kahl, Die
Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon, EuR 2009, S. 618; Schneider,
EU-Kompetenzen einer Europäischen Energiepolitik, 2010, S. 304; Hirsbrunner in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 15.
1332 Im Einzelnen: Agrarmärkte: Art. 40 Abs. 1, Art. 43 Abs. 2 AEUV; Arbeitsmarkt/
Arbeitsmärkte: Art. 46 lit. d), Art. 145, Art. 153 Abs. 1 lit. h), i), Art. 166 Abs. 2
275
Außerdem zeigt der Umstand, dass die Vorgaben im Einleitungssatz als negativ
funktionale Begrenzungen zu verstehen sind, dass die Energiekompetenz der EU
unter Berücksichtigung der mitgliedstaatlichen Kompetenzvorbehalte in Art. 194
Abs. 2 UA 2 AEUV weit zu fassen ist.
(bbb) Literae b) – d)
Schließlich spricht auch der Wortlaut der anderen Literae für ein umfassendes Verständnis des Begriffs „Energiemarkt“. Die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union1333 ist, wie an Hand der in Teil I dargelegten Zahlen zur
Importabhängigkeit der EU zu sehen ist, keine reine unionsinterne Angelegenheit,
sondern besteht aus internen und externen Aspekten.1334
Zudem sind die Wortlaute der anderen beiden Literae offen gehalten. So heißt
es bspweise in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV schlicht, dass die Interkonnektion der
Energienetze gefördert werden soll. Die Netze für Erdgas und Elektrizität reichen,
wie in Teil I dargelegt, weit über die Grenzen der Union hinaus.
(bb) Systematik i.w.S.
(aaa) Verortung im dritten Teil des AEUV
Die Verortung des Titel XXI. „Energie“ und damit die des Art. 194 AEUV im dritten
Teil des AEUV spricht, wie eingangs angemerkt, auf Grund dessen Überschrift „Die
internen Politiken und Maßnahmen der Union“ scheinbar gegen ein weites Begriffsverständnis. Diesbzgl. ist jedoch anzumerken, dass bspweise in Art. 171 Abs. 3,
Art. 186 und Art. 191 Abs. 4 Satz 2 AEUV, die sich ebenfalls im dritten Teil des AEUV
befinden, auswärtige Zuständigkeiten der EU niedergelegt wurden. Zwar ließe sich
hieraus auch ableiten, dass auf Grund des Fehlens einer derartigen ausdrücklichen
Kompetenzzuweisung in Art. 194 AEUV, der EU keine Außenkompetenz in diesem Kontext zu kommen soll und damit der Begriff „Energiemarkt“ lediglich den
Energiebinnenmarkt erfasst. Hiergegen spricht allerdings zum einen Art. 21 Abs. 3
Spiegelstrich 2 AEUV; Arbeitsmarktpolitik: Art. 150 AEUV; Binnenmarkt: Präambel des EUV Erwägungsgrund neun, Art. 3 Abs. 3 EUV, Art. 3 Abs. 1 lit. b), Art. 4
Abs. 2 lit. a), Art. 13, Art. 26 Abs. 1, 2, Art. 27, Art. 38 Abs. 1, 2, 4, Art. 65 Abs. 4,
Art. 81 Abs. 2, Art. 101 Abs. 1, Art. 102, Art. 104, Art. 107 Abs. 1, 2, 3, Art. 108
Abs. 1, 2, 3, Art. 113, Art. 114 Abs. 1, 6, Art. 115, Art. 116, Art. 118, Art. 119 Abs. 1,
Art. 134, Art. 143, Art. 144, Art. 151, Art. 162, Art. 169 Abs. 2 lit. a), Art. 175,
Art. 179 Abs. 2, Art. 194 Abs. 1, Art. 309, Art. 326, Art. 346 Abs. 1 lit. b), Art. 347,
Art. 348, Art. 349 AEUV; Finanzmärkte: Art. 141 Abs. 2 Spiegelstrich 4 AEUV;
Kapitalmarkt/Kapitalmärkte: Art. 64 Abs. 1, 2, Art. 309 AEUV; Marktordnung:
Art. 40 Abs. 1 lit. b), c), Art. 43 Abs. 1, 4, Art. 44 AEUV; Marktwirtschaft: Art. 119
Abs. 1, 2, Art. 120, Art. 127 AEUV.
1333 Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV.
1334 Siehe auch Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der
Europäischen Union, 2010, S. 160.
276
UA 1 EUV, in dem festgehalten wurde, dass das auswärtige Handeln der EU nicht
nur in Titel V des EUV und Teil V des AEUV geregelt ist, sondern auch die übrigen
Politikbereiche externe Aspekte enthalten können. Zum anderen ist durch die Einführung des Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV nun primärrechtlich anerkannt, dass der
EU auch implizit eine Außenzuständigkeit zugewiesen sein kann.1335
(bbb) „Markt“ als eigenständiger Begriff
Im Weiteren ist zu klären, ob sich aus der Verwendung des Begriffs „Markt“ innerhalb der Verträge weitere Schlüsse ziehen lassen.
Ein Rückgriff auf eine andere Fundstelle von „Energiemarkt“ ist nicht möglich,
da der Begriff außerhalb des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV an keiner weiteren Stelle
verwendet wird.
Als eigenständiges Wort findet sich „Markt“ in den Art. 39 Abs. 1 lit. c), Art. 101
Abs. 1 lit. c), Art. 140 Abs. 1 UA 2, Art. 170 Abs. 2, Art. 173 Abs. 1 UA 2 AEUV.
Allerdings ist nur in den Fundstellen Art. 39 Abs. 1 lit. c) und Art. 101 Abs. 1 lit. c)
AEUV der Begriffsinhalt bisher hinreichend untersucht.1336
In Art. 101 Abs. 1 AEUV ist das umfassende Verbot von wettbewerbsbeschränkender Koordinierung zwischen Unternehmen auf dem Binnenmarkt niedergelegt,
das durch die nicht abschließend aufgezählten Beispielstatbestände in den Literae
a) bis e) näher beschrieben wird.1337 Nach Art. 101 Abs. 1 lit. c) Alt. 1 AEUV ist mit
dem Binnenmarkt die koordinierte Aufteilung der Märkte unvereinbar und daher
untersagt. Märkte können generell geographisch an Hand von Gebietsgrenzen,
horizontal zwischen Unternehmen gleicher Wirtschaftsstufe, vertikal zwischen
Unternehmen unterschiedlicher Wirtschaftsstufen, kundenbezogen und/oder
produktbezogen aufgeteilt werden.1338 Hieraus lässt sich ableiten, dass der Begriff
„Markt“ im Allgemeinen einen Raum beschreibt, der in geographische Parzellen
eingeteilt werden kann, sich aus verschiedenen Stufen zusammensetzt und in dem
Angebot und Nachfrage zusammentreffen. Außerdem wird deutlich, dass es sich
um einen neutralen Begriff handelt, der im Zusammenhang mit einer Viehzahl von
unterschiedlichen Gütern oder Akteuren verwendet werden kann. Eine bestimmte
räumliche Begrenzung oder Einschränkung auf gewisse Güter oder Akteure ist
dem Terminus an sich nicht immanent. Eine räumliche Begrenzung ergibt sich
hier jedoch aus der Systematik. Durch die Beschränkung des Art. 101 Abs. 1 AEUV
1335 Ebd., S. 150; Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 7, 10.
1336 Siehe bzgl. Art. 170 Abs. 2 und Art. 173 Abs. 1 UA 2 AEUV (bb) auf Seite 265.
1337 Schuhmacher in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 1.
1338 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 191 f.; Zimmer in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 AEUV, Rn. 242 ff.
277
auf den Binnenmarkt bezieht sich der Begriff in diesem Kontext auf die einzelnen
Märkte innerhalb des Binnenmarkts.1339
Art. 39 Abs. 1 AEUV enthält die verbindlichen Ziele der Gemeinsamen Agrarpolitik1340 und legt in Art. 39 Abs. 1 lit. c) AEUV als eines „die Märkte zu stabilisieren“ fest. Hierunter wird im Allgemeinen verstanden, dass die EU zum einen
ein langfristiges Gleichgewicht von Angebot und Nachfrage schaffen und zum
anderen kurzfristige Über- und Unterversorgung mit den daraus resultierenden
Preisbewegungen ausgleichen soll.1341 Erkennbar liegt auch in diesem Zusammenhang das obige Verständnis von „Markt“ zu Grunde. Darüber hinaus wird allerdings noch deutlich, dass auf dem Markt der Preis für ein Gut entsteht. Schließlich
zeigt sich zudem ein weiteres Mal, dass es sich bei „Markt“ um einen neutralen
Begriff handelt und sich Begrenzungen bspweise erst durch die Systematik, wie in
diesem Kontext erkennbar, ergeben. Auf Grund des Umstands, dass die Gemeinsame Agrarpolitik eine der internen Politiken der EU ist1342, bezieht sich das Ziel
und damit auch der Begriff „Märkte“ auf die einzelnen Märkte für verschiedene
Agrarerzeugnisse innerhalb der Union.1343
Mithin sind zwei Aspekte festzuhalten. Zunächst wird in der Gesamtschau das
Verständnis von „Markt“ als Rahmen, in dem sich Angebot und Nachfrage treffen
und sich im Fall eines Tausches ein Preis bildet, durch diese Fundstellen bestätigt.
Außerdem ist im Hinblick auf die Marktstufen-Problematik ist zu konstatieren, dass
der Begriff „Markt“ per se nicht begrenzt ist und sich dementsprechend zunächst
stets auf das Gesamtgefüge bezieht. Eine Begrenzung kann sich anschließend nur
auf Grund weiterer Faktoren wie z.B. aus dem systematischem Umfeld ergeben.1344
1339 Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 242; Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 190 f.;
Zur Problematik der „Exportkartelle“ in Drittländer siehe ausführlich Schroeder
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 699 ff.
1340 Priebe in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 39 AEUV, Rn. 1; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010,
Art. 39 AEUV, Rn. 5.
1341 Kahn in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 39 AEUV, Rn. 8; Priebe in:
Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 39 AEUV, Rn. 14; Thiele in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 39 AEUV, Rn. 9; Lorenzmeier in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches
Unionsrecht, 2012, Art. 39 AEUV, Rn. 6; EuGH, C-244/95, Moskof, Slg. 1997, I-6461,
Rn. 83 ff.
1342 Priebe in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 38 AEUV, Rn. 14.
1343 Der Umstand, dass es sich bei Art. 39 Abs. 1 lit. c) AEUV wie bei Art. 194 Abs. 1
lit. a) AEUV um eine Zielbestimmung handelt, spricht überdies für eine Übertragung des Verständnisses auf Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV.
1344 Der Aspekt, dass sich in beiden Fundstellen die Pluralform „Märkte“ findet, wird
nicht weiter thematisiert, da sich hieraus für den abstrakten Inhalt des Begriffs
278
(ccc) „Markt“-Begriffe
Abschließend sind andere „Markt“-Termini zu untersuchen. Als Wortbestandteil
findet sich „Markt“ insgesamt an 74 Stellen innerhalb der Verträge.1345 Als vergleichbare, ebenfalls nicht legaldefinierte Begriffe sind hierunter „Agrarmarkt, Arbeitsmarkt, Finanzmarkt und Kapitalmarkt“ auszumachen.
Unter „Agrarmarkt“1346 wird, angesichts der obigen Ausführungen zu Art. 39
Abs. 1 lit. c) AEUV wenig überraschend, generell der Rahmen verstanden, in dem
Angebot und Nachfrage nach den landwirtschaftlichen Erzeugnissen des Anhang
I zum AEUV zusammentreffen und sich im Falle eines Tausches ein Preis bildet.1347
Aus den Fundstellen wird zudem ein weiteres Mal ersichtlich, dass der Begriff erst
durch die Systematik auf den Binnenmarkt begrenzt wird.1348
Im Hinblick auf den Begriff „Arbeitsmarkt“1349 verhält es sich nicht anders. Im
Allgemeinen wird damit der Rahmen beschrieben, in dem Arbeitnehmer ihre Arbeitskraft anbieten, Arbeitgeber diese nachfragen können und sich für die Arbeitsleistung eine Entgelt bildet.1350 Eine Einschränkung erfährt der Begriff auch hier erst
durch die jeweilige Systematik der Fundstelle.1351
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
„Markt“ keine neuen Rückschlüsse ergeben (Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 146, 149).
Im Einzelnen: Agrarmärkte: Art. 40 Abs. 1, Art. 43 Abs. 2 AEUV; Arbeitsmarkt/
Arbeitsmärkte: Art. 46 lit. d), Art. 145, Art. 153 Abs. 1 lit. h), i), Art. 166 Abs. 2 Spiegelstrich 2 AEUV; Arbeitsmarktpolitik: Art. 150 AEUV; Binnenmarkt: Präambel
des EUV Erwägungsgrund neun, Art. 3 Abs. 3 EUV, Art. 3 Abs. 1 lit. b), Art. 4 Abs. 2
lit. a), Art. 13, Art. 26 Abs. 1, 2, Art. 27, Art. 38 Abs. 1, 2, 4, Art. 65 Abs. 4, Art. 81
Abs. 2, Art. 101 Abs. 1, Art. 102, Art. 104, Art. 107 Abs. 1, 2, 3, Art. 108 Abs. 1, 2, 3,
Art. 113, Art. 114 Abs. 1, 6, Art. 115, Art. 116, Art. 118, Art. 119 Abs. 1, Art. 134,
Art. 143, Art. 144, Art. 151, Art. 162, Art. 169 Abs. 2 lit. a), Art. 175, Art. 179 Abs. 2,
Art. 194 Abs. 1, Art. 309, Art. 326, Art. 346 Abs. 1 lit. b), Art. 347, Art. 348, Art. 349
AEUV; Finanzmärkte: Art. 141 Abs. 2 Spiegelstrich 4 AEUV; Kapitalmarkt/Kapitalmärkte: Art. 64 Abs. 1, 2, Art. 309 AEUV; Marktordnung: Art. 40 Abs. 1 lit. b),
c), Art. 43 Abs. 1, 4, Art. 44 AEUV; Marktwirtschaft: Art. 119 Abs. 1, 2, Art. 120,
Art. 127 AEUV.
Art. 40 Abs. 1, Art. 43 Abs. 2 AEUV.
Leidwein, Europäisches Agrarrecht, 2004, S. 81; Boest, Die Agrarmärkte im Recht
der EWG, 1984, S. 171 f.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 40 AEUV, Rn. 1, Art. 43 AEUV,
Rn. 3.
Art. 46 lit. d), Art. 145, Art. 153 Abs. 1 lit. h), i), Art. 166 Abs. 2 Spiegelstrich 2
AEUV.
Thüsing, Europäisches Arbeitsrecht, 2011, S. 35.
Forsthoff in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 46 AEUV, Rn. 3; Marauhn/Simon in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 145 AEUV, Rn. 27;
Benecke in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
279
Schließlich zu den Begriffen „Finanz- und Kapitalmarkt“. Finanzmarkt1352 ist der
Oberbegriff zu Kapital-, Geld-, Devisen- und Derivatemarkt1353 und umreißt damit
den Ort, an dem Angebot und Nachfrage nach Geld oder geldwerten Titeln zusammentreffen und sich hierfür Preise bilden.1354 Im Rahmen des Art. 141 Abs. 2
Spiegelstrich 4 AEUV bezieht er sich auf die mitgliedstaatlichen Finanzmärkte. Diese
Einschränkung ergibt sich abermals aus der Systematik.
Schlussendlich wird unter Kapitalmarkt1355 der Rahmen verstanden, auf dem
sich Unternehmen Fremd- oder Eigenkapital beschaffen und auf dem Fremd- und
Eigenkapitaltitel gehandelt werden können.1356 Kapitalmärkte unterteilen sich dabei
in Primär- und Sekundärmärkte.1357 Primärmärkte oder auch Emmissionsmärkte
sind die Orte auf denen ein Wertpapier das erste Mal platziert wird.1358 Dies geschieht i.d.R. außerbörslich und Veräußerer und Erwerber stehen sich dabei direkt
gegenüber.1359 Als Sekundärmärkte bzw. als Zirkulationsmärkte werden die Orte
bezeichnet, die den Handel mit Wertpapieren nach ihrer erstmaligen Platzierung
ermöglichen.1360 Bei diesen Geschäften stehen sich die Anleger entweder direkt gegenüber oder der Handel erfolgt über einen Intermediär.1361 Haupthandelsorte sind
in diesem Kontext Wertpapierbörsen.1362 Evtl. Einschränkungen des Begriffsinhalts
ergeben sich auch hier erst durch weitere Umstände.1363
Mithin ist auch in diesem Kontext zunächst festzuhalten, dass das Verständnis
von „Markt“ als Rahmen, in dem sich Angebot und Nachfrage treffen und sich im
Fall eines Tausches ein Preis bildet, bestätigt wird.1364 Des Weiteren zeigt sich erneut, dass der Begriff an sich neutral ist und erst durch weitere Umstände wie z.B.
das systematische Umfeld inhaltlich beschränkt wird. Schließlich verdeutlicht der
2013 (50. EL), Art. 153 AEUV, Rn. 92, 93; Blanke in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 166 AEUV, Rn. 91.
1352 Art. 141 Abs. 2 Spiegelstrich 4 AEUV.
1353 Lenenbach, Kapitalmarkt- und Börsenrecht, 2002, S. 3.
1354 Bülow in: Derleder/Knops/Bamberger, Handbuch zum deutschen und europäischen
Bankrecht, 2009, S. 9 f.; Lenenbach, Kapitalmarkt- und Börsenrecht, 2002, S. 3.
1355 Art. 64 Abs. 1, 2, Art. 309 AEUV.
1356 Veil in: Veil/Brinckmann, Europäisches Kapitalmarktrecht, 2011, S. 61; Ress/Ukrow
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 63 AEUV, Rn. 10.
1357 Veil in: Veil/Brinckmann, Europäisches Kapitalmarktrecht, 2011, S. 63.
1358 Ebd.
1359 Ebd.
1360 Ebd., S. 64.
1361 Ebd.
1362 Ebd.
1363 Ress/Ukrow in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 64 AEUV, Rn. 18, 23; Stoll/Rigod in: Grabitz/Hilf/Nettesheim,
Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 309 AEUV, Rn. 7.
1364 Die wechselnde Verwendung von Singular und Plural wird nicht weiter thematisiert, da hierin kein spezifisches Muster zu erkennen ist.
280
Begriff „Kapitalmarkt“, dass der jeweilige Markt mit seinen tatsächlichen Besonderheit erfasst wird.
(cc) Zusammenfassung
In der Gesamtschau ist somit zum einen festzuhalten, dass die Systematik das Verständnis von „Energiemarkt“ als Rahmen, in dem Angebot und Nachfrage nach
den Primärenergieträgern Kohle, Erdgas, Erdöl und Uran, deren Energieprodukte,
der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergie Fernwärme und -kälte und der
Energiekategorie Biomasse zusammentreffen und sich in Falle eine Tausches ein
Preis bildet, bestätigt.
Zum anderen ist zu konstatieren, dass der Begriffsinhalt nicht durch die Systematik, insbesondere nicht durch die Vorgaben im „chapeau“, inhaltlich eingeschränkt
wird und dementsprechend sämtliche Marktstufen sowie die tatsächlichen Besonderheiten der Energiemärkte1365 erfasst werden.
(b) Gegenständlicher Inhalt
Im Folgenden wird untersucht, ob der Begriff „Energiemarkt“ in gegenständlicher
Hinsicht die Primärenergieträgern Kohle, Erdgas, Erdöl und Uran, deren Energieprodukte, die Sekundärenergie Elektrizität, die Endenergien Fernwärme und -kälte
und die Energiekategorie Biomasse erfasst bzw. ob er auf Grund systematischer
Erwägungen beschränkt oder erweitert werden muss.
(aa) Systematik i.e.S.
(aaa) Bestandteil der Energiepolitik
Für ein erweitertes Verständnis spricht der Aspekt, dass die Zielbestimmung des
Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ein Bestandteil der unionalen Energiepolitik ist und
mit „Energiepolitik“ allgemeinhin alle Maßnahmen zusammengefasst werden,
die der Energiewirtschaft zugerechnet werden können.1366 Energiepolitik bezieht
sich dementsprechend auf die gesamte Wertschöpfungskette von der Erzeugung/
Förderung, der Lagerung/Speicherung, dem Transport und den dazugehörigen
Produkten, dem Transit, der Verteilung, der Vermarktung, der Preispolitik, dem
Verbrauch, der Energiesicherheit bis hin zu den Nachhaltigkeitserwägungen.1367
Des Weiteren werden alle Formen der Energiegewinnung und Arten von Energie
einschließlich der oben unter (c) dargelegten Energieformen1368 erfasst.1369 Letztlich
sind auch Energieabsatz, die Leitungssysteme, wettbewerbsrechtliche Aspekte wie
1365 Siehe hierzu ausführlich Teil I der Abhandlung.
1366 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 1.
1367 Ebd.
1368 Siehe S. 274.
1369 Ebd.
281
Subventionsmöglichkeiten, Netznutzungsinhaberschaften sowie -bedingungen und
Verbraucherschutzerwägungen Bestandteile von Energiepolitik.1370
Unter „Energiemarkt“ sind vor diesem Hintergrund dementsprechend nicht nur
in die einzelnen Märkte der oben unter (c) genannten Energieformen1371, sondern
auch die hiermit im Zusammenhang stehenden Märkte für Erzeugung/Förderung,
Verarbeitung, Transport und Lagerung/Speicherung zu subsumieren.1372
(bbb) „Energie“-Begriff des Art. 194 AEUV
Aus den Begriffen „Energieversorgung, Energieversorgungssicherheit, Energieeffizienz, Energieeinsparung, Energiequelle, Energieressource und Energienetz“, die
sich neben „Energiepolitik und -markt“ in Art. 194 AEUV finden, ergeben sich für
diesen Kontext keine neuen Erkenntnisse. Diesen ist allerdings insoweit gemein,
dass ihnen grundsätzlich das politisch-ökonomische Verständnis von „Energie“ zu
Grunde liegt, das sodann durch den jeweiligen Zusatz eingeschränkt wird.1373
(bb) Systematik i.w.S.
(aaa) „Energie“ innerhalb anderer Artikel
„Energie“ findet sich neben Art. 194 AEUV außerdem in den Art. 4 Abs. 2 lit. i),
Art. 122 Abs. 1, Art. 170 Abs. 1 und Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV. Aus diesen Artikeln ergeben sich allerdings für die Auslegung des gegenständlichen Inhalts von
„Energiemarkt“ keine neuen Aspekte.
So ist in Art. 4 Abs. 2 lit. i) AEUV festgelegt, dass die Energiepolitik eine geteilte
Zuständigkeit zwischen der EU und den Mitgliedstaaten ist.1374 Das Spektrum, das
vom Begriff „Energiepolitik“ umfasst wird, wurde bereits zuvor dargelegt. Dementsprechend bestätigt Art. 4 Abs. 2 lit. i) AEUV das erweiterte Verständnis von
„Energiemarkt“.
Art. 122 Abs. 1 AEUV ist erneut das politisch-ökonomische Verständnis von
„Energie“ zu entnehmen, da hierin die Kompetenz zur reaktiven Sicherstellung der
Versorgung mit Energiewaren in der EU in Krisensituationen niedergelegt ist.1375
Schließlich behandeln die Art. 170 Abs. 1 AEUV und Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV
erneut Energienetze, Energiequellen und Energieversorgung.
1370 Ebd.
1371 Siehe S. 170.
1372 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 5; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV,
Rn. 10; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 379.
1373 Vgl. diesbzgl. die Ausführungen in den folgenden Abschnitten.
1374 Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 4 AEUV, Rn. 5.
1375 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 122 AEUV, Rn. 3–5.
282
(bbb) Europäische Atomgemeinschaft
Inwieweit Kernenergie dem Art. 194 AEUV unterfällt und damit der Primärenergieträger Uran und dessen Energieprodukte evtl. von Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
erfasst werden, ist derzeit umstritten.1376 Dieser Streitstand ist für die vorliegende
Arbeit jedoch nicht von weiterer Relevanz, weshalb auf die angegebenen Quellen
verwiesen wird.
(cc) Zusammenfassung
Die Systematik bestätigt, dass den Verträgen und damit auch dem Art. 194 Abs. 1 lit. a)
AEUV grundsätzlich das politisch-ökonomischen Verständnis von Energie zu Grunde
liegt. Unter „Energiemarkt“ ist dementsprechend i.S.d. Wortlautverständnisses der
in Teil I dargelegte Rahmen zu verstehen, in dem Angebot und Nachfrage nach den
Primärenergieträgern Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien Fernwärme und -kälte und der Energiekategorie
Biomasse zusammentreffen und sich in Falle eine Tausches ein Preis bildet.
In gegenständlicher Hinsicht ist der Begriff, wie zu sehen war, allerdings auf die
Märkte für Erzeugung/Förderung, Verarbeitung, Transport und Lagerung/Speicherung zu erweitern, soweit diese mit den obigen Märkten im Zusammenhang stehen.
Letztlich ungeklärt bleibt, da für diese Abhandlung nicht von Relevanz, inwieweit
der Primärenergieträger Natururan und dessen Energieprodukte von Art. 194 Abs. 1
lit. a) AEUV erfasst werden.
(c) Martkcharakter
Abschließend sind an Hand der Systematik erste Anhaltspunkte in Bezug auf den
Marktcharakter, der dem Energiemarkt zu Grunde zu legen ist, zu ermitteln.
(aa) Allgemein
Märkte werden allgemeinhin in vollkommene und unvollkommene Wettbewerbsmärkte unterteilt. Charakteristisch für einen vollkommenen Wettbewerbsmarkt ist,
dass ein homogenes Polypol vorliegt, d.h. kein Marktteilnehmer besitzt die Marktmacht den Marktpreis für ein Gut in seinem Sinne zu beeinflussen.1377
1376 Kernenergie nicht von Art. 194 AEUV erfasst: Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 10, Fn. 23; Trüe, EU-Kompetenzen für Energierecht, Gesundheitsschutz und Umweltschutz nach dem Verfassungsentwurf,
2004, S. 783; a.A. Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht
der Europäischen Union, 2010, S. 107; Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf der Grundlage der neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, 2008,
S. 584 f.; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 421.
1377 Natrop, Grundzüge der Angewandten Mikroökonomie, 2012, S. 283; Wildmann,
Einführung in die Volkswirtschaftslehre, Mikroökonomie und Wettbewerbspolitik,
2010, S. 180.
283
Ein unvollständiger Wettbewerbsmarkt liegt vor, wenn einzelne Marktteilnehmer
über einen gewissen Spielraum bei der Preisgestaltung verfügen.1378 Dies ist bei
Oligopolen und Monopolen der Fall.1379
Daneben lassen sich Märkte an Hand ihrer Zugangsregelung für Marktteilnehmer in Märkte mit beschränktem und unbeschränktem Zugang aufgliedern.1380 Unter
einem Markt mit unbeschränktem Zugang (sog. offener Markt) wird ein Markt
verstanden auf dem jedermann bedingungslos als Anbieter oder Nachfrager für
ein Gut auftreten kann.1381
Auf einem Markt mit beschränktem Zugang existieren hingegen in zeitlicher,
persönlicher und/oder sachlicher Hinsicht Zulassungsbeschränkungen.1382
(bb) Wirtschaftsverfassung der EU
Der Marktcharakter, der dem Energiemarkt in Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV zu Grunde
zu legen ist, ist aus Wirtschaftsverfassung der EU abzuleiten, da hierin die Gestaltungselemente der wirtschaftlichen Ordnung niedergelegt sind1383.
In Art. 3 Abs. 3 UA 1 Satz 2 AEUV ist mit dem Systementscheid für eine wettbewerbsfähige soziale Marktwirtschaft und den richtungsgebenden, wirtschaftspolitischen Aspekten „ausgewogenes Wirtschaftswachstums, Preisstabilität und
Nachhaltigkeit“ das generelle Profil der Wirtschaftsverfassung der EU festgelegt
worden.1384 Die weiteren Einzelheiten ergeben sich aus der Zusammenschau mit
den marktwirtschaftlichen Garantien und wirtschaftspolitischen Befugnissen der
EU und der Mitgliedstaaten.1385
(aaa) Offene Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb
In Art. 119 Abs. 1 AEUV ist niedergelegt, dass die Wirtschaftspolitik der EU und die
der Mitgliedstaaten dem Grundsatz einer offenen Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb verpflichtet ist.1386 Inhaltlich wird damit auf die Funktionsbedingungen einer
1378 Natrop, Grundzüge der Angewandten Mikroökonomie, 2012, S. 283.
1379 Ebd.
1380 von Busse Colbe/Lassmann/Hammann, Absatztheorie, 1992, S. 16.
1381 Ebd.
1382 Ebd.
1383 Terhechte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 3 EUV, Rn. 48; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 15;
Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 19.
1384 Terhechte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 3 EUV, Rn. 48 f.; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 147.
1385 Hatje in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 809.
1386 Dieser Grundsatz ist außerdem in den Art. 119 Abs. 2, 120 Satz 2 und 127 Abs. 1
Satz 3 AEUV enthalten.
284
wettbewerbsgesteuerten Marktwirtschaft1387 Bezug genommen, d.h. Wirtschaftsfreiheit, Koordination von Angebot und Nachfrage im Wettbewerb und freier Markteintritt und -austritt.1388
Wirtschaftsfreiheit bedeutet im Rahmen einer Marktwirtschaft, dass rechtlich
gleichgestellte Wirtschaftssubjekte dezentral an Hand privatautonom gesteckter
Ziele wirtschaften.1389 Mit anderen Worten, insbesondere die Entscheidung über die
Verwendung von Arbeitskraft und Einkommen sowie über Kapitaleinsatzung und
Güter- bzw. Dienstleistungsproduktion liegt bei den Wirtschaftssubjekten.1390 Das
Primärrecht der EU garantiert diese Aspekte u.a. in den Art. 18 und Art. 157 AEUV
sowie Art. 15, Art. 16, Art. 17, Art. 20, Art. 21 und Art. 23 GR-Charta1391.
Die Koordination von Angebot und Nachfrage erfolgt im Wettbewerb generell
über den Marktpreis eines Gutes.1392 Grundlegende Bedingung für diesen Mechanismus ist jedoch der unverfälschte Wettbewerb zwischen den Wirtschaftssubjekten.1393
Hierfür müssen die Märkte generell frei von Marktbeschränkungen und Verfälschungen durch Unternehmen oder staatliche Urheber sein.1394 Primärrechtlich sind
diese Aspekte im Protokoll (Nr. 27) über den Binnenmarkt und den Wettbewerb1395,
den Grundfreiheiten1396, dem unionalen Wettbewerbsrecht der Art. 101 ff. AEUV,
den handelspolitischen Regelungen Art. 206 und Art. 207 AEUV1397 und Art. 3 Abs. 5
i.V.m. Art. 21 EUV verankert und inhaltlich näher ausgestaltet.
Aus den Grundfreiheiten ergibt sich die Öffnung der mitgliedstaatlichen Märkte
für Angebot und Nachfrage nach Waren und Leistungen aus allen Mitgliedstaaten.1398
In Bezug auf den Warenverkehr bedeutet dies die vollständige Beseitigung von tarifären1399 und nicht-tarifären1400 Handelshemmnissen zwischen den Mitgliedstaaten1401
sowie die diskriminierungsfreie und wettbewerbskonforme1402 Ausgestaltung von
1387 Marktwirtschaft wird u.a. auch als Wettbewerbswirtschaft bezeichnet (Wildmann,
Einführung in die Volkswirtschaftslehre, Mikroökonomie und Wettbewerbspolitik,
2010, S. 180).
1388 Hatje in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 810.
1389 Hatje in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 811, 813.
1390 Ebd., S. 811.
1391 Art. 6 Abs. 1 UA 1 EUV.
1392 Ebd., S. 820; Hinsichtlich der Indikatorfunktion von Preisen siehe 3. auf Seite 109.
1393 Ebd.
1394 Ebd., S. 819; Welfens, Grundlagen der Wirtschaftspolitik, 2005, S. 639.
1395 ABl. 2010 C 83/309.
1396 Hatje in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 815; Streinz,
Europarecht, 2008, S. 299.
1397 Ebd., S. 301.
1398 Hatje in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 815.
1399 Art. 28 und 30 ff. AEUV.
1400 Art. 33 ff. AEUV.
1401 Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 421.
1402 Kingreen in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 37 AEUV, Rn. 2.
285
staatlichen Handelsmonopolen1403. Hinsichtlich Dienstleistungen sind nach Art. 56
UA 1 AEUV Beschränkungen des Dienstleistungsverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten verboten, d.h. direkte und indirekte Diskriminierungen, die an die Staatsangehörigkeit anknüpfen, sowie alle Beschränkungen, die, obwohl sie unterschiedslos gelten,
geeignet sind, die Tätigkeit eines in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Dienstleistenden, der dort rechtmäßig gleichartige Dienstleistungen erbringt, zu unterbinden
oder zu behindern1404, sind zwischen den Mitgliedstaaten zu beseitigen1405. In Bezug auf
Personen ist nach Art. 45 Abs. 1 AEUV die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb
der EU zu gewährleisten sowie nach Art. 49 Abs. 1 AEUV die Beschränkung der freien
Niederlassung für Staatsangehörige der Mitgliedstaaten innerhalb der EU verboten.
Schließlich sind gemäß Art. 63 AEUV alle Beschränkungen hinsichtlich des Kapitalund Zahlungsverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern verboten.
Aus den Wettbewerbsartikeln Art. 101 bis 109 AEUV ergeben sich drei Säulen, die
den unverfälschten Wettbewerb in der EU gewährleisten sollen: Verbot von wettbewerbsbehinderndern Vereinbarungen und Beschlüsse zwischen Unternehmen1406,
Verbot des Missbrauchs einer Marktbeherrschenden Stellung durch Unternehmen1407
und das Beihilfenregime mit dem grundsätzlichen Beihilfenverbot1408.1409
Schließlich zeigen Art. 3 Abs. 5 i.V.m. Art. 21 EUV und Art. 206 AEUV, dass die
EU die bisher dargestellten, auf den Binnenmarkt bezogenen Aspekte auch im Außenverhältnis zu Drittstaaten und Internationalen Organisationen verwirklichen
möchte (Kongruenz nach innen und außen).1410
(bbb) Soziale Marktwirtschaft
Der Verweis auf eine soziale Marktwirtschaft zielt auf den sozialen Fortschritt ab.1411
Die hierunter fallenden Einzelheiten ergeben sich nach Art. 151 Abs. 1 AEUV aus
der Europäischen Sozialcharta vom 18. Oktober 1961 und der Gemeinschaftscharta
1403 Art. 37 AEUV; Leible/T. Streinz in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 37 AEUV, Rn. 16, 46.
1404 EuGH, Urteil vom 9. August 1994, Rs. C-43/93, Vander Elst, Slg. 1994, I-3823 f.
1405 Randelzhofer/Forsthoff in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 57 AEUV, Rn. 69.
1406 Art. 101 AEUV; Art. 106 AEUV stellt klar, das Art. 101 AEUV auch auf öffentliche Unternehmen oder Unternehmen, denen die Mitgliedstaaten besondere oder
ausschließliche Recht zu erkannt haben, anwendbar ist.
1407 Art. 102 AEUV; Art. 106 AEUV stellt klar, das Art. 102 AEUV auch auf öffentliche Unternehmen oder Unternehmen, denen die Mitgliedstaaten besondere oder
ausschließliche Recht zu erkannt haben, anwendbar ist.
1408 Art. 107 ff. AEUV.
1409 Kahl in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 26 AEUV, Rn. 27.
1410 Terhechte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 3 EUV, Rn. 15; Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 2.
1411 Ruffert in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 3 EUV, Rn. 28.
286
der sozialen Grundrecht aus dem Jahr 1989.1412 Explizit nennt Art. 151 Abs. 1 AEUV
die Förderung der Beschäftigung, die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen, einen angemessenen Sozialschutz, den sozialen Dialog, die Entwicklung
des Arbeitskräftepotenzials und die Bekämpfung der Ausgrenzung.
(cc) Zusammenfassung
In der Gesamtschau ergibt sich aus der Wirtschaftsverfassung der EU, dass dem
Energiemarkt in Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ein offener und wettbewerbsorientierter Charakter1413 auf allen Marktstufen und Teilmärkten zu Grunde zu legen ist,
der den primärrechtlichen Grundfreiheiten und den Grundsätzen des unionalen
Wettbewerbsrechts1414 entspricht, aber auch eine soziale Rückkopplung besitzt.
Im Hinblick auf die unter IV. auf Seite 105 ff. und III. auf Seite 127 ff. genannten
Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit nicht-leitunsgebundener und
leitungsgebundener Energie ist damit zu konstatieren, dass in den Anwendungsbereich von „Energiemarkt“
ie klassischen tarifären und nicht-tarifären Handelshemmnisse, d.h. Zölle,
• d
zollgleiche Abgaben, Steuer1415, Abgaben, mengenmäßige Beschränkungen und
Maßnahmen gleicher Wirkung bei Ein-, Aus- und Durchfuhr als originäre binnenmarkt- oder handelspolitische Aufgaben,
• die handelspolitischen Schutzmaßnahmen gegen Dumping und Drittlandsubventionen,
• der grundsätzliche Verzicht auf Subventionen, die Unterbindung von wettbewerbswidrigen Langfristverträgen1416 und die Sicherstellung des diskriminierungsfreien
Zugangs zu privaten und öffentlichen Transportmedien und -wegen, insbesondere
des diskriminierungsfreien third-party-access zu privaten und öffentlichen Gasund Elektrizitätsnetzen1417, als genuine wettbewerbliche Maßnahmen,
• der Verzicht auf Produktionsquoten als originäre binnenmarktpolitische Maßnahme und
• die Gewährleistung von Transparenz auf den Handelsplätzen1418 fallen.
1412 Ebd.
1413 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 147.
1414 Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 17 ff.; Knauff,
Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags von Lissabon, ThürVBl.
2010, S. 220.
1415 Art. 194 Abs. 3 AEUV.
1416 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 119 und Fn. 344; BKartA, Beschluss vom 13.1.2006 – B 8-113/03-1.
1417 Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 396 ff.; Art. 106 AEUV.
1418 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 15.
287
(3) telos
Ein alle Marktstufen umfassender und in gegenständlicher Hinsicht erweiterter
Energiemarkt, dem ein offener und wettbewerbsorientierter Marktcharakter i.o.S. zu
Grunde zu legen ist, entspricht dem Sinn und Zweck der Zielsetzung und dem des
Art. 194 AEUV.
Die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts ist effektiv nur möglich,
wenn alle Marktstufen erfasst werden. Die Märkte für handelsübliche Energie sind,
wie in Teil I dargelegt, nicht auf den Binnenmarkt der EU begrenzt1419, sondern
globale bzw. internationale Märkte. Marktstörungen können zwar auf allen Marktstufen auftreten, grundlegende werden allerdings auf den obersten Marktstufen
begründet1420, da die nachfolgenden Marktstufen von diesen abhängig sind1421 und
lediglich einen Weiterverteilungscharakter haben. So entziehen bspweise Langfristverträge zwischen Erdöl- oder Erdgasproduzenten und Erstabnehmern den
Märkten über die Laufzeit Handelsvolumen und erschweren den Marktzutritt neuer
Wettbewerber.1422
Die Erweiterung auf die im Zusammenhang stehenden Märkte entspricht dem
Sinn und Zweck der Zielsetzung, da Marktstörungen, die auf den Märkten für handelsübliche Energie auftreten, auch auf diesen Märkten begründet werden können.
So sind bspweise im Falle von Kohle die Transportkosten ein erheblicher Faktor
für den Endverbraucherpreis und können – abhängig von der geographischen
Lagerstätte – unter Umständen mehr als die Hälfte der Gesamtkosten betragen.1423
Schließlich ist zu konstatieren, dass sich ein erweitertes Verständnis auch mit dem
übergeordnetem Sinn und Zweck des Art. 194 AEUV, d.h. der Konsolidierung der
Kompetenzgrundlagen für bereits vorgenommene Maßnahmen im Energiebereich1424,
1419 Ausgenommen hiervon ist derzeit lediglich der Markt für den Elektrizität. Mit
der Erweiterung der Elektrizitätsnetze über die Grenzen der EU hinaus, werden
allerdings zunehmend die Voraussetzungen für einen internationalen Markt geschaffen.
1420 Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf der Grundlage der neuen
Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008, S. 587; vgl. auch Knauff,
Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags von Lissabon, ThürVBl.
2010, S. 220.
1421 Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 27.
1422 Siehe diesbzgl. 2. auf Seite 108 und 2. auf Seite 129.
1423 Ritschel/Schiffer, Weltmarkt für Steinkohle, 2007, S. 102.
1424 Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110: „Der vorgeschlagene Textentwurf für die Rechtsgrundlage ‚Energie‘ deckt in dem weit gefassten Absatz 1 die Art
von Maßnahmen ab, die bislang angenommen wurden, ohne dabei eine zu starke
Detailgenauigkeit aufzuweisen, die nicht gewünscht ist.“; Nettesheim in: Grabitz/
Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL),
Art. 194 AEUV, Rn. 7.
288
deckt. Auswärtige Maßnahmen im Bereich des Energiemarkts wurden bereits vor
dem Reformvertrag durch die EU bspweise mit dem Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft1425 oder der Unterzeichnung des Vertrags über eine Energiecharta1426
vorgenommen.
(4) Entstehungsgeschichte
Aus der Entstehungsgesichte des Art. 194 AEUV ergeben sich letztlich weitere
bestätigende Aspekte für ein erweitertes Verständnis des Begriffs „Energiemarkt“.
Der Wortlaut der vergleichbaren Zielbestimmung aus dem Kommissionsvorschlag aus dem Jahr 1991 lautete: „zur Stabilität der Energiemärkte beizutragen“.1427
Aus dem Verzicht auf die Pluralform lässt sich ableiten, dass der aktuelle Begriff
weiter zu fassen ist, da „Energiemärkte“ eine Beschränkung auf die Märkte für die
einzelnen Energieformen ohne die im Zusammenhang stehenden Märkte nahelegt.
Mit anderen Worten, nur der konturlosere Begriff „Energiemarkt“ ist geeignet das
komplex verwobene, vielfältige und nicht auftrennbare System der einzelnen Energieteilmärkte in seiner Gesamtheit zu erfassen.
Schließlich spricht die generelle Abkehr von der Formulierung des Kommissionsvorschlag aus dem Jahr 1991 seit dem EUVV1428 für das erweiterte Verständnis
von „Energiemarkt“, da hierdurch eine Vergleichbarkeit mit Art. 39 Abs. 1 lit. c)
AEUV und eine Übertragung dessen Inhalts auf Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV unterbunden wird. Die Zielbestimmung des Art. 39 Abs. 1 lit. c) AEUV „die Märkte zu
stabilisieren“1429 bezieht sich, wie oben dargelegt1430, ausschließlich auf die einzelnen
Binnenmärkte für die Agrarerzeugnisse des Anhang I zum AEUV.
(5) Fazit
Der Begriff „Energiemarkt“ in Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist wie folgt zu aufzufassen: Der Energiemarkt ist im Allgemeinen der Rahmen, in dem Angebot und
Nachfrage nach den Primärenergieträgern1431 Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien Fernwärme und
-kälte und der Energiekategorie Biomasse zusammentreffen und sich im Falle eines
Tausches ein Preis bildet. Der Begriff erfasst im Einzelnen die jeweiligen physischen
Teilmärkte, deren börsliche und außerbörsliche Handelsplätze sowie diversen Handelsgeschäfte, die komplementären finanziellen Energiemärkte, soweit diese der
1425 Siehe II. auf Seite 631 ff.
1426 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 241; siehe III. auf Seite 604 ff.
1427 Fn. 823.
1428 Siehe Fn. 994.
1429 ex-Art. 33 Abs. 1 lit. c) EGV i.d.F.v. Nizza: „die Märkte zu stabilisieren“.
1430 Siehe (bbb) auf Seite 277 f.
1431 Ob der Primärenergieträger Uran erfasst wird, ist strittig (siehe (bbb) auf Seite 283).
289
Preisbildung dienen, und die im Zusammenhang stehenden Märkte für Erzeugung/
Förderung, Verarbeitung, Transport und Lagerung/Speicherung der Energieformen.
Eine Beschränkung auf eine oder mehrere Marktstufen ist dem Begriff dabei
nicht immanent, d.h. es werden sämtliche, auch außerunionale Marktstufen erfasst.
Letztlich ist dem Energiemarkt ein offener und wettbewerbsorientierter Charakter auf allen Marktstufen und Teilmärkte zu Grunde zu legen, der den primärrechtlichen Grundfreiheiten und den Grundsätzen des unionalen Wettbewerbsrecht
entspricht, aber auch eine soziale Rückkopplung aufweist.
bbb. Funktionieren
Ein „Funktionieren“ des Energiemarkts ist entsprechend den obigen Ausführungen
allgemein anzunehmen, wenn Angebot und Nachfrage nach den Primärenergieträgern1432 Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie
Elektrizität, der Endenergien Fernwärme und -kälte und der Energiekategorie
Biomasse sowie nach Erzeugungs-/Förderungs-, Verarbeitungs-, Transport- und
Lager-/Speicherdienstleistungen auf allen Marktstufen entsprechend den Vorgaben der primärrechtlichen Grundfreiheiten und den Grundsätzen des unionalen
Wettbewerbsrechts zusammentreffen können und sich dementsprechend im Falle
eines „Tausches“ ein im Wettbewerb entstandener Preis bildet. Mit anderen Worten,
der Energiemarkt funktioniert, wenn einerseits die allokative Effizienz, die sich
aus den primärrechtlichen Grundfreiheiten und den Grundsätzen des unionalen
Wettbewerbsrechts ergibt, nicht gestört ist1433 und andererseits auf Grund der sozialen Rückkopplung keine distributiven Störungen des Wettbewerbsergebnisses
vorliegen1434.
ccc. Sicherstellung
Schließlich ergeben sich aus „Sicherstellung“ zwei abschließende Aspekte. Einerseits
wird der EU hierdurch ermöglicht alle Maßnahmen zu ergreifen, die funktional an
ein allokatives Marktversagen des Energiemarkts1435 oder eine distributive Störung
1432 Hinsichtlich der Problematik zu Uran und dessen Energieprodukte siehe (bbb) auf
Seite 283.
1433 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 146; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009,
S. 380; Hatje in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 821;
Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 5.
1434 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 11; Mitteilung der Kommission vom 5. Juli 2007, KOM (2007) 386 endg., Auf dem Weg zu
einer Charta der Rechte der Energieverbraucher, abrufbar unter: http://eur-lex.
europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2007:0386:FIN:DE:PDF.
1435 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 5.
290
der Wettbewerbsergebnisse1436 anknüpfen. Im Einzelnen fallen hierunter insbesondere die Maßnahmen, die bisher auf die Binnenmarkt-, Wettbewerbs- und Handelspolitik gestützt wurden. Auf Grund der Pauschalität des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
ist die EU aber nicht auf die bisher bekannten Maßnahmen beschränkt, sondern
kann jede denkbare, i.o.S. funktionale Maßnahme ergreifen1437, d.h. angesichts der
sozialen Rückkoppelung sind u.a. auch Regelungen zum Schutz der Verbraucher, um
die Distribution des Wettbewerbsergebnisses zu gewährleisten, oder sozial schwacher Bürger möglich1438.
Andererseits verdeutlicht die Übertragung der Aufgabe der Sicherstellung auf die
EU die Rollenverteilung in diesem Bereich. Die EU soll die Rolle des Hauptakteurs
einnehmen und die Mitgliedstaaten lediglich eine evtl. ergänzende Nebenrolle1439
spielen.
ddd. Konkurrenzen
Auf Grund des dargelegten Anwendungsbereichs steht Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
in horizontaler Konkurrenz zu mehreren Kompetenzgrundlagen. Im Folgenden wird
untersucht wie sich Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV zu diesen verhält.
(1) Rechtsangleichung im Binnenmarkt – Art. 114 AEUV
Zunächst ergibt sich eine Überschneidung mit der binnenmarktbezogenen Rechtsangleichungskompetenz des Art. 114 AEUV.1440 Die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten, die die Errichtung und das Funktionieren
des Binnenmarktes betreffen, dient generell dem Abbau von Hemmnissen für die
Grundfreiheiten1441 und anderer Wettbewerbsverfälschungen, die durch unterschiedliche nationale Rechtslagen entstehen können1442. Mit anderen Worten, die Rechtsangleichung von Rechts- und Verwaltungsvorschriften in den Mitgliedstaaten ist ein
1436 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 11.
1437 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 21; Besonderes
deutlich wird dies im Vergleich mit Art. 114 AEUV, da dem Art. 194 Abs. 1 lit. a)
AEUV der Begriff „Rechtsangleichung“ fremd ist Schulenberg, Die Energiepolitik
der Europäischen Union, 2009, S. 380.
1438 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 11; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union,
2010, S. 152 ff.
1439 Art. 5 Abs. 1 EUV.
1440 Ebd., S. 156.
1441 Kahl in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 114 AEUV, Rn. 21; Ausgenommene Bereiche siehe Art. 114 Abs. 2 AEUV.
1442 Ebd.; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 114 AEUV, Rn. 7; Tietje
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 114 AEUV, Rn. 81; EuGH, Urteil vom 11. Juni 1991, Rs. C-300/89,
Titandioxid-Abfälle, Slg. 1991, I-2867, Rn. 15.
291
Instrument, um den unverfälschten Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten1443
herzustellen. Auf Grund der Pauschalität des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV und des
Umstands, dass eine Bedingung für das Funktionieren des Energiemarkts der unverfälschter Wettbewerb1444 auf allen Marktstufen und Teilmärkten ist, lassen sich
Art. 114 AEUV-Maßnahmen für den Energiebereich auch auf Art. 194 Abs. 2 i.V.m.
Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV stützen1445.
In Art. 114 Abs. 1 AEUV heißt es einleitenden, dass Rechtsangleichungen nur
dann auf Art. 114 AEUV zu stützen sind, wenn in den Verträgen nicht anderes
bestimmt ist. Mit anderen Worten, Art. 114 AEUV hat einen Auffangcharakter1446
und tritt hinter spezieller Artikel zurück.1447 Aus dieser Vorrangregel ergibt sich
zweifelsfrei die Subsidiarität1448 und vollständige Verdrängung des Art. 114 AEUV
durch den sachnäheren Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV1449.
(2) Außenkompetenz zum Binnenmarkt – Art. 216 Abs. 1 i.V.m.
Art. 114 AEUV
Im Rahmen der Ausführungen zu den Marktstufen des Energiemarkts1450 wurde
dargelegt, dass die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts räumlich
1443 Art. 3 Abs. 3 UA 1 EUV i.V.m. Protokoll (Nr. 27) über den Binnenmarkt und den
Wettbewerb (ABl. 2010 C 83/309).
1444 Siehe (c) auf Seite 283.
1445 Kahl in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 114 AEUV, Rn. 9; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 380.
1446 Ebd., S. 417.
1447 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 156.
1448 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 11.
1449 Gundel, Die energiepolitischen Kompetenzen der EU nach dem Vertrag von Lissabon: Bedeutung und Reichweite des neuen Art. 194 AEUV, EWS 2011, S. 29; Kahl,
Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon, EuR 2009, S. 618; Rodi
in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV,
Rn. 11; Kahl in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 114 AEUV, Rn. 9;
Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 39; Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 156; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 247; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009,
S. 380, 417; Trüe, EU-Kompetenzen für Energierecht, Gesundheitsschutz und Umweltschutz nach dem Verfassungsentwurf, 2004, S. 786; Papenkort/Wellersdorf, Der
Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 80; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/
Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194
AEUV, Rn. 35; a.A. Knauff, Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags
von Lissabon, ThürVBl. 2010, S. 223.
1450 Siehe (a) auf Seite 275 ff.
292
nicht auf den Binnenmarkt begrenzt ist, sondern alle Marktstufen umfasst.1451 Dementsprechend bietet sich trotz des Fehlens einer ausdrücklichen unionalen Außenkompetenz für den Energiebereich über Art. 216 Abs. 1 AEUV i.V.m. Art. 194 Abs. 1
lit. a) AEUV die Möglichkeit internationale Übereinkünfte zu schließen.1452
Vor diesem Hintergrund und entsprechend der zuvor dargestellten Verdrängung
des Art. 114 AEUV durch Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV für den Energiebereich ist
die bisherige Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 i.V.m. Art. 114 AEUV1453 gegenüber
Art. 216 Abs. 1 AEUV i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV im Energiebereich subsidiär.
(3) Handelspolitik – Art. 206 f. AEUV
Die Erstreckung des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV auf alle Marktstufen1454 und der
offene und wettbewerbsorientierte Charakter, der dem Energiemarkt zu Grunde zu
legen ist1455, haben im Weiteren zur Konsequenz, dass Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
i.V.m. Art. 216 Abs. 1 AEUV1456 mit der in den Art. 206 f. AEUV niedergelegten
Gemeinsamen Handelspolitik, die die Formen der handelsüblichen Energie über
den Warenbegriff erfasst1457, insoweit in Konkurrenz tritt, wie Maßnahmen zur
Beeinflussung des Handelsvolumens und der Handelsströme im Außenhandel1458
zugleich Auswirkungen auf die Offenheit der Märkte, den Wettbewerb und dessen
Koordinationsmechanismus „Preis“ haben.1459 Im Einzelnen gilt dies insbesondere
für Zölle, zollgleiche Abgaben, mengenmäßige Beschränkung, Maßnahmen gleicher
Wirkung und Schutzmaßnahmen gegen Dumping und Drittlandsubventionen.
Im Gegensatz zu den obigen Kompetenzkonflikten existiert in diesem Kontext keine Kollisionsregel.1460 Zwar sieht Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV vor, dass
das Europäische Parlament und der Rat unbeschadet der Anwendung anderer
1451 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 157.
1452 Siehe ausführlich b. auf Seite 384 ff.
1453 Kahl, Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon, EuR 2009, S. 614.
1454 Siehe (a) auf Seite 275 ff.
1455 Siehe (c) auf Seite 283 ff.
1456 Siehe ausführlich b. auf Seite 384 ff.
1457 EuGH, Urteil vom 27. April 1994, Rs. C-393/92, Almelo/Energiebedrijf, Slg. 1994,
I-1508, 1516, Rn. 28; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 33; Voß in: Grabitz/
Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 23 EGV,
Rn. 12; siehe auch aaa. auf Seite 417 f.
1458 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 9.
1459 Knauff, Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags von Lissabon,
ThürVBl. 2010, S. 223; Originäre Wettbewerbsinstrumente werden von der Handelspolitik nicht erfasst (Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 52).
1460 Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 207 AEUV,
Rn. 15.
293
Bestimmungen der Verträge Maßnahmen erlassen, um die Ziele des Art. 194
Abs. 1 AEUV zu verwirklichen.1461
Dem Begriff „unbeschadet“ lässt sich im Rahmen der Verträge jedoch bisher nicht
eindeutig entnehmen, welches horizontale Verhältnis zwischen zwei Kompetenznormen gelten soll.1462 So wird einerseits vertreten, dass die Norm, die den Begriff
„unbeschadet“ erhält, subsidiär hinter andere einschlägige Kompetenznormen zurücktritt.1463 Andererseits wird hieraus auch ein lex specialis-Verhältnis zu Gunsten
der Norm abgeleitet, die unbeschadet anderer Bestimmungen der Verträge anzuwenden ist.1464 Schließlich wird in „unbeschadet“ lediglich die Erinnerung an die horizontale Kompetenzabgrenzung gesehen und die tatsächliche Abgrenzung ist sodann
an Hand der Grundsätze zur horizontalen Kompetenzverteilung vorzunehmen.1465
In der Gesamtschau ist die letzte Auffassung überzeugend. Zunächst spricht gegen
die erste Ansicht, dass der Wortlaut des Art. 194 Abs. 2 AEUV eindeutiger z.B. unter
Zuhilfenahme der Kollisionsregel aus Art. 114 Abs. 1 AEUV formuliert worden wäre,
wenn Art. 194 AEUV hätte generell hinter andere Kompetenznormen zurücktreten
sollen.1466 Des Weiteren widerspricht einer generellen Subsidiarität, dass Ziel und
Zweck des Art. 194 AEUV ist, die bisher auf verschiedene Kompetenzgrundlagen
gestützte unionale Energiepolitik zu bündeln.1467 Eine generelle Subsidiarität würde
dies offensichtlich vollständig zunichte machen und den status quo ante wiederherstellen.1468 Schließlich spricht gegen ein allgemeines lex-specialis Verhältnis der Querschnittscharakter des Energiebereichs. Alle Maßnahmen, die den Energiebereich
betreffen, dem Art. 194 AEUV zuzuordnen, auch wenn diese primär der Verwirklichung anderer Politikbereiche dienen1469, würde in der Konsequenz eine inflationäre Verwendung des neuen Energieartikels und die vollständige Zurückdrängung
anderer Kompetenznormen bedeutet. Im Ergebnis bleibt damit festzuhalten, dass
an Hand der Grundsätze zur horizontalen Kompetenzverteilung abzugrenzen ist.1470
1461 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 414.
1462 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 414.
1463 Bandilla in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 122 AEUV, Rn. 11.
1464 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 39; wohl auch,
aber ohne nähere dogmatische Anknüpfung Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 248.
1465 Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV,
Rn. 21; Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010,
S. 82; Breier in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 14.
1466 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 415.
1467 Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 10; Ebd.
1468 Ebd.; Nettesheim, Das Energiekapitel im Vertrag von Lissabon, JZ 2010, S. 24.
1469 Vgl. Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 419.
1470 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 11; noch a.A. Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäischer
Verfassungsvertrag, 2007, Art. III-256 EUVV, Rn. 3; Schulenberg, Die Energiepolitik
294
Im Rahmen der Abgrenzung der Handelspolitik von anderen vertraglichen
Rechtsgrundlagen wurde seitens der Kommission dereinst vertreten1471, dass eine
Maßnahme der Handelspolitik zuzurechnen ist, wenn sie sich direkt und grundlegend auf das Volumen und die Bedingungen des internationalen Handels auswirken
(sog. instrumentelle Theorie)1472. Der Rat sah hingegen die politische Zielsetzung
der Maßnahme als entscheidend an (sog. finale Theorie).1473 In der Rechtsprechung
des EuGH hat sich seitdem als Abgrenzungskriterium der Schwerpunkt des Ziel
und Zwecks der Maßnahme1474 herausgebildet und zur heute h.M.1475 entwickelt.1476
Eine handelspolitische Maßnahme liegt vor, wenn diese typischerweise ein Instrument zur Beeinflussung des Handelsvolumens und Handelsströme im Außenhandel darstellt.1477 Dies ist bei den in Art. 207 AEUV genannten Beispielen stets
der Fall.1478 Im Hinblick auf den Schwerpunkt einer Maßnahme ist zu prüfen, welche der Zielsetzungen einer „mehrdeutigen“ Maßnahme sich als wesentliche bzw.
überwiegende ausmachen lässt.1479 Die Maßnahme ist sodann auf die entsprechende
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
der Europäischen Union, 2009, S. 414; EuGH, Urteil vom 6. September 2012,
Rs. C-490/10, Europäisches Parlament/Rat, ECLI:EU:C:2012:525, Rn. 67.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 9.
EuGH, Gutachten vom 4. Oktober 1979, 1/78, Naturkautschuk, Slg. 1979, S. 2900,
Rn. 13 i.V.m. 2.
EuGH, Gutachten vom 4. Oktober 1979, 1/78, Naturkautschuk, Slg. 1979, S. 2901,
Rn. 15 f. i.V.m. 2.
EuGH, Gutachten vom 4. Oktober 1979, 1/78, Naturkautschuk, Slg. 1979, S. 2916,
Rn. 52; EuGH, Urteil vom 26. März 1987, Rs. 45/86, Kommission/Rat, Slg. 1522,
Rn. 20 ff.; EuGH, Gutachten vom 6. Dezember 2001, 2/00, Protokoll von Cartagena,
Slg. 2001, I-9757 f., Rn. 22 f.; EuGH, Urteil vom 12. Dezember 2002, Rs. C-281/01,
Energy Star, Slg. 2002, I-12087, Rn. 39; EuGH, Urteil vom 11. September 2003,
Rs. C-211/01, Kommission/Rat, Slg. 2003, I-8956, Rn. 40; EuGH, Urteil vom 29. April
2004, Rs. C-338/01, Kommission/Parlament, Slg. 2004, I-4875, Rn. 56.
A.A. n.w.N. Frenz, Handbuch Europarecht – Band 6, 2011, S. 644.
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 62; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 207 AEUV, Rn. 11; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches
Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 11; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 56;
nicht der h.M. folgend Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre
Rechtsgrundlagen, 2010, S. 248; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz
im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 158; und Bings in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 38.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 10; Weiß in:
Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 62; EuGH, Urteil vom 8. September 2009, Rs. C-411/06,
Kommission/Rat, Slg. 2009, I-7585, Rn. 71.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 10.
EuGH, Urteil vom 12. Dezember 2002, Rs. C-281/81, Energy Star, Slg. 2002, I-12086,
Rn. 34; Die Ansicht alle Maßnahmen, die einen handelspolitischen Einschlag
295
Kompetenzgrundlage der maßgeblichen Zielsetzung zu stützen und die Nebengebiete
als akzessorische Materie mit zu regeln.1480 Sollte die Prüfung des Schwerpunkts ergeben, dass keine der Zielsetzungen überwiegt, ist die Maßnahme auf die beteiligten
Kompetenzgrundlagen zu stützen.1481
(4) Wettbewerbsregeln – Art. 101 ff. AEUV
Eine weitere Überschneidung des Anwendungsbereichs des Art. 194 Abs. 1 lit. a)
AEUV ergibt sich, wie oben gesehen wurde, mit den Wettbewerbsregeln der Art. 101 ff.
AEUV1482, die auch eine Außenzuständigkeit1483 und über Art. 216 Abs. 1 AEUV eine
Vertragsschlusskompetenz1484 enthalten.
Eine ausdrückliche Kollisionsregel findet sich in diesem Kontext nicht. Dementsprechend ist wie im Rahmen der Handelspolitik1485 an Hand der allgemeinen
Grundsätze horizontal abzugrenzen, d.h. entscheidend ist der Hauptzweck der
Maßnahme.
1480
1481
1482
1483
1484
1485
296
haben, auf die Handelspolitik zu stützten sind, auch wenn sie primär anderen
Zielverwirklichungen dienen, sei nur am Rande erwähnt, da diese seit mit dem
Gutachten 2/00 des EuGH nicht mehr aufrecht zu erhalten ist (m.w.N. Schulenberg,
Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 419).
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 11.
EuGH, Urteil vom 12. Dezember 2002, Rs. C-281/81, Energy Star, Slg. 2002, I-12086,
Rn. 35; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 194 AEUV, Rn. 11; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union,
2009, S. 419 f.
Knauff, Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags von Lissabon,
ThürVBl. 2010, S. 224; Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 194 AEUV, Rn. 25.
Rehbinder in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, II. Abschnitt. Internationales Wettbewerbsrecht, Rn. 73.
EuGH, Gutachten vom 10. April 1992, 1/92, EWR II, Slg. 1992, I-2845, Rn. 40 f.;
EuGH, Urteil vom 9. August 1994, Rs. C-327/91, Frankreich/Kommission, Slg. 1994,
I-3642, Rn. 40 f.; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 52; Beispiele: Agreement be
tween the Government of the United States and the Commission of the European
Communities regarding the application of their compeition laws vom 23. November 1990, ABl. 1995 L 95/47, gestützt auf Art. 87 und 235 i.V.m. Art 228 Abs. 3 UA 1
EGV i.d.F.v. Maastricht, ABl. 1995 L 95/45; Abkommen zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über
die Anwendung der „Positive Comity“-Grundsätze bei der Durchsetzung ihrer
Wettbewerbsregeln vom 3./4. Juni 1998, ABl. 1998 L 173/28, gestützt auf Art. 81
i.V.m. Art. 228 Abs. 3 UA 1 EGV i.d.F.v. Maastricht, ABl. 1998 L 173/26; siehe auch
IV. auf Seite 433 ff.
Siehe (3) auf Seite 293 f.
(5) Transeuropäische Netze – Art. 170 ff. AEUV
Im Weiteren ist das Konkurrenzverhältnis zu den Art. 170 ff. AEUV zu klären1486, da
in Art. 170 Abs. 2 AEUV niedergelegt wurde, dass die EU im Rahmen der transeuropäischen Netze auf den Zugang zu diesen Netzen abzielt und somit eine Überschneidung mit Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV, der ebenfalls den Netzzugang thematisiert1487,
möglich ist.
Der in Art. 170 Abs. 2 AEUV angesprochene Zugang zu den transeuropäischen
Netzen beschreibt den physischen Zugang zu diesen Netzen1488, d.h. die physische
Erreichbarkeit der Netze soll u.a. für noch nicht angeschlossene Gebiete oder Nutzer sichergestellt werden1489. Nicht von Art. 170 Abs. 2 AEUV wird hingegen das
Recht auf Zugang zu den transeuropäischen Netzen erfasst.1490 Mit anderen Worten,
Art. 170 Abs. 2 AEUV ist eine infrastrukturelle und keine ordnungspolitische Kompetenz, weshalb der Anspruch auf Netzzugang grundsätzlich auf wirtschaftspolitische Kompetenzen wie Art. 114 und Art. 101 ff. AEUV bzw. nach der hier vertretenen
Ansicht auf Art. 194 Abs. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV zu stützen ist.1491
In der Gesamtschau ist mithin festzuhalten, dass sich der ordnungspolitische
Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV und die infrastrukturellen Art. 170 ff. AEUV zu den
transeuropäischen Netzen nicht überschneiden, sondern nebeneinander bestehen
und sich ergänzen.
(6) Verkehr – Art. 90 ff. AEUV
Der die Nebenmärkte umfassende Energiemarktbegriff des Art. 194 Abs. 1 lit. a)
AEUV führt zu einer Überschneidung mit der in den Art. 90 ff. AEUV niedergelegten
Verkehrspolitik, da u.a. auf Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV auch Marktordnungsregeln
gestützt werden können1492.
In Bezug auf das Verhältnis zwischen den verkehrspolitischen Regelung und den
sonstigen Vertragsnormen war zunächst umstritten, ob verkehrspolitische Themen
1486 Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV,
Rn. 26.
1487 Siehe (cc) auf Seite 287.
1488 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 197; Lecheler
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 25; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 170 AEUV, Rn. 21 f.
1489 Ebd., Art. 170 AEUV, Rn. 22.
1490 Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 25; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 22; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 197.
1491 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 22.
1492 Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 18.
297
abschließend und ausschließlich über die Art. 90 ff. AEUV zu behandeln sind.1493
Seit dem Urteil des EuGH in der Rechtssache Kommission/Frankreich aus dem Jahr
19741494 ist allerdings allgemeinhin anerkannt, dass verkehrspolitische Themen auch
in den Anwendungsbereich anderer Artikel fallen können.
Angesichts fehlender Kollisionsnormen ist in diesem Kontext erneut auf die
allgemeinen Grundsätze der horizontalen Kompetenzabgrenzung, d.h. den Schwerpunkt der jeweiligen Maßnahme zurückzugreifen bzw. eine doppelte Abstützung
geboten1495.
(7) GASP – Art. 23 ff. EUV
Die fehlende räumliche Begrenzung des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV wirft ferner
die Frage auf, wie sich das Verhältnis der in den Art. 23 ff. EUV niedergelegte Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP), die sich ausweislich Art. 24 Abs. 1
EUV auf „alle Bereiche der Außenpolitik“ und somit auch auf den Energiebereich
bezieht1496, zu Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV gestaltet.
Die Zuständigkeitsverteilung zwischen der intergouvernementalen GASP und
den supranationalen Politik ist in Art. 40 EUV geregelt.1497 In Art. 40 Abs. 1 EUV
ist niedergelegt, dass die Durchführung der GASP u.a. die in Art. 3 bis 6 AEUV
genannten Zuständigkeiten der EU unberührt lässt. Eine Berührung einer supranationalen Politik ist stets dann anzunehmen, wenn die fragliche Maßnahme auf
eine Kompetenznorm der in Art. 3 bis 6 AEUV genannten Zuständigkeiten gestützt
werden kann.1498 Mithin ist festzuhalten, dass GASP-Maßnahmen nicht in Bereichen,
die unter Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV fallen, vorgenommen werden können und
damit ein Vorrang des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV besteht.1499
1493 M.w.N. Boeing/Maxian-Rusche/Kotthaus in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 90 AEUV, Rn. 132 f.
1494 EuGH, Urteil vom 4. April 1974, Rs. 167/73, Kommission/Frankreich, Slg. 1974, 359.
1495 EuGH, Urteil vom 12. Dezember 2002, Rs. C-281/81, Energy Star, Slg. 2002, I-12086,
Rn. 35.
1496 Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 24 EUV, Rn. 8;
Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 217; Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 158; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 234; Knauff, Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags
von Lissabon, ThürVBl. 2010, S. 224; Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 24 EUV, Rn. 5.
1497 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 420; Terhechte
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 24 EUV, Rn. 12.
1498 Dörr in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 40 EUV, Rn. 15.
1499 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 420.
298
(8) Weitere Konkurrenzen
Abschließend sind noch die möglichen Konkurrenzsituationen zwischen Art. 194
Abs. 1 lit. a) AEUV und dem Art. 113 sowie Art. 352 AEUV zu nennen.
Die Subsidiarität der Kompetenzergänzungsklausel des Art. 352 AEUV, auf die
vor Lissabon erhebliche Teile der Energiepolitik der Union gestützt wurden1500,
zu Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ergibt sich wie bei Art. 114 AEUV bereits aus dem
Wortlaut.1501 Tatbestandsvoraussetzung des Art. 352 Abs. 1 AEUV ist, dass zur Verwirklichung eines vertraglichen Ziels die erforderlichen Befugnisse in den Verträgen
nicht vorgesehen sind.1502 Auf Grund der Pauschalität des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
ist wohl kein Anwendungsfall des Art. 352 AEUV mehr denkbar.
Schließlich besteht auf Grund des Umstandes, dass auch unterschiedliche Steuersätze in den Mitgliedstaaten das Funktionieren des Energiemarkt beeinträchtigen
können, eine Konkurrenzsituation mit Art. 113 AEUV.1503 Auf Grund einer fehlenden
expliziten Kollisionsregel ist erneut nach den allgemeinen Grundsätze, d.h. nach
dem Schwerpunkt der Maßnahme, abzugrenzen.
eee. Fazit
Die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarktes durch die EU ist eine
umfangreiche und auf Grund der fehlenden räumlichen Begrenzung wenn nicht
sogar eine etwas überambitionierte Zielsetzung1504.
Inhaltlich eröffnet sie der EU die Regulierung und Steuerung der verschiedenen
Energiemärkte1505 im Sinne eines offenen und wettbewerbsorientierten Markts mit
sozialer Rückkopplung. Als Mittel steht der EU hierfür die Regulierung des privaten Marktverhaltens, staatlicher Marktzugangsschranken und staatlich-regulativer
Handelsschranken1506 zur Verfügung. Damit tritt Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV in Konkurrenz zu einer Vielzahl älterer Kompetenznormen. Dementsprechend bedarf des
i.d.R. einer horizontalen Kompetenzabgrenzung nach den allgemeinen Grundsätzen.
Dies wird bereits eingangs der eigentlichen Rechtsetzungskompetenz in Art. 194
Abs. 2 UA 1 AEUV mit „unbeschadet“ angedeutet.
1500 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 225.
1501 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 11; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009,
S: 417.
1502 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 352 AEUV, Rn. 12.
1503 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 157; Art. 194 Abs. 3 AEUV.
1504 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 15.
1505 Ebd.
1506 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 52.
299
bb. Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union
In Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV findet sich als zweites Ziel der Energiepolitik der
EU die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union. In Bezug
auf die Begrifflichkeiten ist festzuhalten, dass „Energieversorgungssicherheit“ und
„Gewährleistung“ in den Verträgen nicht legaldefiniert werden, wodurch die Zugänglichkeit der Zielbestimmungen erschwert wird.
aaa. Energieversorgungssicherheit in der Union
Entscheidend für das Verständnis der Zielsetzung ist die Textstelle „Energieversorgungssicherheit in der Union“, da sich der Inhalt von „Gewährleistung“ hierzu
akzessorisch verhält.
(1) Energieversorgungssicherheit
(a) Wortlaut
Der Kern des Begriffs „Energieversorgungssicherheit“ ist die zuverlässige, physische Bereitstellung der Primärenergieträger Kohle, Erdgas, Erdöl und Uran, deren
Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien Fernwärme
und -kälte und der Energiekategorie Biomasse in den von den Abnehmern nachgefragten Mengen.1507
Dieses Grundkonzept lässt sich allerdings um Aspekte wie z.B. Preisgünstig-,
Nachhaltig- oder Langfristigkeit erweitern.1508 Mithin gilt es zu untersuchen, welches Verständnis Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV zu Grunde liegt.
1507 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 16; Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf der Grundlage der neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008, S. 588; Knauff, Europäische Energiepolitik auf Grundlage des
Vertrags von Lissabon, ThürVBl. 2010, S. 220; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 13; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 6.
1508 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 160; Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen
Union, 2008, S. 17; Haghighi, Energy security, 2007, S. 14; Theobald in: Danner/
Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), § 1 EnWG, Rn. 15 ff.; Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit,
KOM (2000) 769 endg., S. 88; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen
Union, 2009, S. 381; Pröfrock, Energieversorgungssicherheit im Recht der Europäischen Union/Europäischen Gemeinschaften, 2007, S. 2 f.; ausführlich Böske, Zur
Ökonomie der Versorgungssicherheit in der Energiewirtschaft, 2007, S. 20.
300
(b) Systematik
Die Systematik bestätigt zunächst, dass der Begriff „Energieversorgungssicherheit“
in Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV an die oben genannten Energieformen und deren
physische Bereitstellung anknüpft.1509
Innerhalb der Untersuchung des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV wurde gezeigt,
dass „Energie“ in den Verträgen als Oberbegriff für die Primärenergieträger Kohle,
Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, die Sekundärenergie Elektrizität, die
Endenergien Fernwärme und -kälte und die Energiekategorie Biomasse verwendet
wird.1510 Zweifelsfrei belegt werden diese Punkte in diesem Zusammenhang durch
die mitgliedstaatlichen Kompetenzvorbehalte in Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV, da nur
durch die vollumfängliche Erfassung der genannten Energieträger die Wahlfreiheit
der Mitgliedstaaten zwischen verschiedenen Energiequellen und die allgemeine
Struktur der mitgliedstaatlichen Energieversorgung nicht torpediert werden. Umstritten bleibt gewiss, ob Uran und dessen Energieprodukte von Art. 194 Abs. 1
lit. b) AEUV erfasst werden.1511
Im Weiteren ergibt sich aus der Zusammenschau mit der dritten „chapeau“Vorgabe und der dritten Zielsetzung in Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV, dass das Grundkonzept von Energieversorgungssicherheit in Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV um den
Aspekt „Nachhaltigkeit“1512 zu erweitern ist, da dies einerseits der negativ funktionale Charakter der dritten „chapeau“-Vorgabe1513 erfordert und andererseits die
Einsparung von Energie und die Förderung von erneuerbaren Energien für Nachhaltigkeit stehen1514.
Schließlich lässt sich aus der zweiten „chapeau“-Vorgabe und der ersten Zielsetzung in Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ableiten, dass Energieversorgungssicherheit i.S.d.
Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV nicht den Aspekt der Bereitstellung von Energie zu erschwinglichen Preisen (sog. Preisgünstigkeit)1515 enthält, sondern dies den Marktkräften zu überlassen ist, deren Wirken mittels Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV sichergestellt
wird. Aus der sozialen Rückkopplung des Energiemarktes ergibt sich allerdings für
den Fall des Versagens der Marktkräfte und der auf Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV stützbaren Maßnahmen, dass mittels Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV eingegriffen werden kann,
1509 Dies bestätigt auch der Vergleich mit der englischen Sprachfassung, in der es heißt:
„ensure security of energy supply in the Union“.
1510 Siehe (cc) auf Seite 283.
1511 Siehe (bbb) auf Seite 283; Haghighi, Energy security, 2007, S. 82.
1512 So Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 88; Theobald in: Danner/Theobald, Energierecht,
Stand: September 2013 (78. EL), § 1 EnWG, Rn. 15 ff.
1513 Siehe ddd. auf Seite 259.
1514 Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 24.
1515 So Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 160; Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für
Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 88.
301
um bspweise Preisentwicklungen, die im Endergebnis einem physischen Lieferausfall
gleichstehen1516, entgegenzuwirken.
(c) telos
Sinn und Zweck der Zielsetzung ist für die bisher seitens der EU angenommen
Maßnahmen zur Energievorsorgungssicherheit eine einheitliche Rechtsgrundlage
zu schaffen.1517 In diesem Zusammenhang sind insbesondere die folgenden Richtlinien, die aus dem Zeitraum vor Lissabon stammen, zu nennen1518:
ichtlinie 2009/119/EG des Rates vom 14. September 2009 zur Verpflichtung
• R
der Mitgliedstaaten, Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu
halten1519,
• Richtlinie 2009/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli
2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG1520,
• Richtlinie 2009/72/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli
2009 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und zur
Aufhebung der Richtlinie 2003/54/EG1521,
• Richtlinie 2006/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April
2006 über Endenergieeffizienz und Energiedienstleistungen und zur Aufhebung
der Richtlinie 93/76/EWG des Rates1522,
• Richtlinie 2005/89/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Januar
2006 über Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der Elektrizitätsversorgung und von Infrastrukturinvestitionen1523,
• Richtlinie 2004/67/EG des Rates vom 26. April 2004 über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung1524,
• Richtlinie 2004/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über die Förderung einer an Nutzwärmebedarf orientierten Kraft-
1516 Ebd., S. 164.
1517 Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110.
1518 Für weitere Maßnahmen siehe: http://eur-lex.europa.eu/de/dossier/dossier_12.htm;
Schneider, EU-Kompetenzen einer Europäischen Energiepolitik, 2010, S. 69 ff.
1519 ABl. 2009 L 265/9.
1520 ABl. 2009 L 211/94.
1521 ABl. 2009 L 211/55.
1522 ABl. 2006 L 114/64.
1523 ABl. 2006 L 33/22.
1524 ABl. 2004 L 127/92; Mittlerweile ersetzt durch Verordnung (EU) Nr. 994/2010 des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Oktober 2010 über Maßnahmen
zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/67/EG.
302
Wärme-Kopplung im Energiebinnenmarkt und zur Änderung der Richtlinie
92/42/EWG1525 und
• Richtlinie 94/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai
1994 über die Erteilung und Nutzung von Genehmigungen zur Prospektion,
Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen1526.
Für den Begriff „Energieversorgungssicherheit“ ergibt sich hieraus einerseits, dass
das bisher dargestellte Begriffsverständnis ein weiteres Mal bestätigt wird. Insbesondere die Richtlinien 2009/73/EG, 2009/72/EG und 2009/119/EG zeigen, dass die
allokative Effizienz, die ein offener und wettbewerbsorientierter Markt freisetzt,
in erster Linie für die Energieversorgungssicherheit genutzt werden sollen, bevor
andere Maßnahmen eingesetzt werden.
Andererseits ist aus der Richtlinie 2009/119/EG abzuleiten, dass das Grundkonzept von Energieversorgungssicherheit um die Aspekte langfristige und kurzfristige
Bereitstellung zu erweitern ist.
(d) Entstehungsgeschichte
Aus der Entstehungsgeschichte ergeben sich schließlich keine Anhaltspunkte, die
gegen das bisher hergeleitete Verständnis von Energieversorgungssicherheit sprechen, da sowohl eine Begrenzung als auch eine Präzisierung des Wortlauts im Laufe
des Entstehungsprozesses verworfen wurde.1527
(e) Fazit
In der Gesamtschau ist somit festzuhalten, dass unter „Energieversorgungssicherheit“ i.S.d. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV die nachhaltige, zuverlässige, kurz- und
langfristige physische Bereitstellung der Primärenergieträger Kohle, Erdgas und
Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien
Fernwärme und -kälte und der Energiekategorie Biomasse in den von den Abnehmern nachgefragten Mengen zu verstehen ist.
Der Aspekt „Preisgünstigkeit“ wird nicht mit umfasst, da in diesem Bereich die
allokative Effizienz offener und wettbewerbsorientierter Märkte genutzt werden
soll. Angesicht der Unvollständigkeit der einzelnen Energiemärkte1528 ist allerdings
festzuhalten, dass Raum für Maßnahmen zur Beeinflussung der Preisgünstigkeit
1525 ABl. 2004 L 52/50.
1526 ABl. 1994 L 164/3.
1527 Europäischer Konvent, CONV 821/03, abrufbar unter: http://european-conventi
on.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00821.de03.pdf, S. 62; Hackländer, Die allgemeine
Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 160; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 382; Der Wortlaut des
Kommissionsentwurfs aus dem Jahre 1991 war im Vergleich ebenfalls detaillierter
(siehe Fn. 823).
1528 Siehe Erster Teil.
303
besteht, soweit diese nicht bereits auf Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV gestützt werden
können.1529
(2) in der Union
Im Weiteren ist zu klären, welche Bedeutung dem Zusatz „in der Union“ für die
Zielsetzung zukommt.
(a) Wortlaut
Der reine Wortlaut legt zunächst den Schluss nahe, dass die Zielbestimmung räumlich auf die EU begrenzt ist. Mit anderen Worten, die EU besitzt keine Kompetenz
für externe Aspekte in diesem Bereich. Besonderes deutlich wird dies im direkten
Vergleich mit einer offeneren Ausgestaltungsmöglichkeit des Art. 194 Abs. 1 lit. b)
AEUV wie z.B. „Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit der Union“.
(b) Systematik
(aa) Systematik i.e.S.
Aus der Systematik des Art. 194 AEUV ergeben sich zunächst weder Anhaltspunkte
für noch gegen eine räumliche Begrenzung. Die Vorgaben im „chapeau“ enthalten,
wie oben dargelegt1530, negativ funktionale Begrenzungen, d.h. Rückschlüsse auf den
Anwendungsbereich der Zielsetzung können nicht gezogen werden, da lediglich
ein Verstoß gegen die Vorgaben zu vermeiden ist. Das umfassenden Verständnis
von Energieversorgungssicherheit in Bezug auf die verschiedenen Energieformen
zeigt zwar im Zusammenspiel mit den mitgliedstaatlichen Kompetenzvorbehalten in
Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV, dass eine Kompetenz für externe Aspekte grundsätzlich
möglich wäre, da alle mitgliedstaatlichen Interessen gewahrt werden würden. Das
Wortlautverständnis erscheint hierdurch jedoch nicht in einem neuen Licht.
(bb) Systematik i.w.S.
(aaa) Verortung im dritten Teil des AEUV
Aus der Verortung im Dritten Teil des AEUV, der mit „Die internen Politiken und
Maßnahmen der Union“ überschrieben ist, lassen sich ebenfalls keine belastbaren
Anhaltspunkte für oder gegen eine räumliche Begrenzung ableiten. Zwar spricht
die Überschrift des dritten Teils des AEUV zunächst für die Annahme einer reinen
Binnenkompetenz. Hiergegen lässt sich jedoch anführen, dass insbesondere in den
Art. 171 Abs. 3, Art. 186 und Art. 191 Abs. 4 Satz 2 AEUV, die sich ebenso im dritten
1529 Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV,
Rn. 15.
1530 Siehe b. auf Seite 242 ff.
304
Teil des AEUV befinden, Außenkompetenzen für die EU vorgesehen wurden.1531
Diesbzgl. könnte freilich wiederum vorgebracht werden, dass gerade das Fehlen
einer expliziten Außenkompetenz für die Annahme einer Binnenkompetenz spricht.
Dagegen ist jedoch einzuwenden, dass einerseits in Art. 21 Abs. 3 UA 1 EUV festgehalten wurde, dass das auswärtige Handeln der EU nicht nur in Titel V des EUV
und Teil V des AEUV geregelt ist, sondern auch die übrigen Politikbereiche externe Aspekte enthalten können und andererseits durch die Einführung des Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 AEUV nun primärrechtlich anerkannt ist, dass der EU auch implizite
Außenzuständigkeiten zugewiesen sein können.1532
(bbb) „in der Union“ in anderen Artikeln
Der Ausdruck „in der Union“ findet sich schließlich außer in Art. 194 Abs. 1 lit. b)
AEUV in Art. 107 Abs. 3 lit. d), Art. 118 UA 1, Art. 127 Abs. 1, Art. 148 Abs. 1,
Art. 159, Art. 196 Abs. 1 lit. b) und Art. 207 Abs. 4 lit. a) AEUV. Systematisch vergleichbar hiervon sind allerdings nur die Fundstellen Art. 118 UA 1 und Art. 196
Abs. 1 lit. b) AEUV, da „in der Union“ nur hier innerhalb einer Zielbestimmung steht.
In Art. 118 UA 1 AEUV wurde u.a. festgelegt, dass das Europäische Parlament
und der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren Maßnahmen zur
Schaffung europäischer Rechtstitel über einen einheitlichen Schutz der Rechte des
geistigen Eigentums in der Union erlassen können.1533 Wortlaut und systematisches
Umfeld des Art. 118 AEUV sprechen zunächst dafür „in der Union“ als räumliche Begrenzung aufzufassen. Hiergegen lassen sich jedoch Sinn und Zweck des
Art. 118 AEUV anführen.1534 Mit der Einführung des Art. 118 AEUV soll einerseits
Rechtsklarheit darüber geschaffen werden, dass die EU eine Kompetenz im Bereich
des geistigen Eigentums besitzt, auch wenn dies bereits vorher anerkannt war1535.
Andererseits soll hierdurch der Rückgriff auf Art. 308 EGV (Art. 352 AEUV), der bis
zum Vertrag von Lissabon als Rechtsgrundlage diente, erübrigt werden1536, ohne die
Kompetenz hierdurch zu begrenzen1537. Die Annahme einer räumlichen Begrenzung
würde jedoch genau dies bewirken, da die EU bereits vor dem Refromvertrag von
Lissabon auswärtig tätig war.1538 Mithin ist festzuhalten, dass der Vergleich mit
Art. 118 UA 1 AEUV gegen eine räumliche Begrenzung spricht.
1531 Haghighi, Energy security, 2007, S. 81 f.; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 382.
1532 Siehe hierzu bereits (aaa) auf Seite 276.
1533 Bzgl. Art. 118 UA 1 AEUV siehe bereits (aa) auf Seite 263 f.
1534 Bings spricht zurecht von einer verwirrenden Verortung des Art. 118 AEUV im
AEUV (Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 118 AEUV, Rn. 4).
1535 Stieper in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 118 AEUV, Rn. 2.
1536 Siehe hierzu bereits (aa) auf Seite 263 f.
1537 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 118 AEUV, Rn. 8.
1538 Holzmüller in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 118 AEUV,
Rn. 29; Gundel, Die Europäische Gemeinschaft im Geflecht des internationalen
305
Ein anderes Bild ergibt sich allerdings aus der zweiten Fundstelle Art. 196 Abs. 1
lit. b) AEUV. Dort ist als Zielbestimmung im Rahmen des Katastrophenschutzes
festgelegt worden, dass die EU die Förderung einer schnellen und effizienten Zusammenarbeit in der Union zwischen den einzelstaatlichen Katastrophenschutzstellen verfolgt. In Art. 196 Abs. 1 lit. c) AEUV findet sich anschließend, dass die EU
außerdem auf die Verbesserung der Kohärenz der Katastrophenschutzmaßnahmen
auf internationaler Ebene abzielt.1539 Aus dieser Differenzierung in den Zielbestimmungen wird ersichtlich, dass „in der Union“ in diesem Fall wohl als räumliche
Begrenzung fungieren soll.1540
(cc) Zusammenfassung
In der Gesamtschau ist somit zusammenzufassen, dass sich aus der Systematik bzgl.
der Funktion von „in der Union“ ein unklares Bild ergibt, da sich sowohl Anhaltspunkte für als auch gegen eine räumliche Begrenzung finden.
(c) telos
Der Sinn und Zweck der Zielsetzung ist, wie bereits dargelegt, für die bisher seitens
der EU angenommen Maßnahmen zur Energievorsorgungssicherheit eine einheitliche Rechtsgrundlage zu schaffen.1541 Maßnahmen im Bereich „Energieversorgungssicherheit“ wurde jedoch nicht nur innerhalb der EU erlassen1542, sondern auch im
Außenverhältnis vorgenommen. Diesbzgl. ist insbesondere der Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft1543 zu nennen.
Ferner gilt es sich vor dem Hintergrund des Effektivitätsgrundsatzes („effet utile“)
vor Augen zuführen, dass die Energieversorgungssicherheit in der Union ohne die
Berücksichtigung externer Aspekte1544 auf Grund der Importabhängigkeit der EU1545
nicht zu bewerkstelligen wäre.1546
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
306
Systems zum Schutz des geistigen Eigentums, ZUM 2007, S. 604; Bings in: Streinz/
Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 118 AEUV, Rn. 18.
Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 196 AEUV, Rn. 30.
Ebd., Art. 196 AEUV, Rn. 29; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 196 AEUV, Rn. 11.
Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110.
Siehe (c) auf Seite 302.
ABl. 2006 L 198/18; Neunter Erwägungsgrund des Vertrags.
Derartige Aspekte sind dem Europarecht keineswegs unbekannt (siehe EuGH, Urteil
vom 10. Juli 1984, Rs. 72/83, Campus Oil, Slg. 1984, 2727, insbesondere Rn. 22).
Bzgl. konkreter Zahlen.
Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 160; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009,
S. 382 f.
Mithin ist festzuhalten, dass der telos der Zielsetzung gegen eine räumliche
Begrenzung spricht.
(d) Entstehungsgeschichte
Die Entstehungsgeschichte liefert schließlich keine neuen Anhaltspunkte.1547 Aus
dem Vergleich mit Art. 2 lit. a) des Kommissionsvorschlags aus dem Jahr 19911548
lässt sich lediglich ableiten, dass es zur derzeitigen Gestaltung des Art. 194 Abs. 1
lit. b) AEUV eine offenere und detailliertere Alternative gegeben hätte und es mit
der Neufassung während des Verfassungsprozesses zu einer Beschränkung der Zuständigkeit der EU im Bereich der Energieversorgungssicherheit kam. Der exakte
Grad der Kompetenzbegrenzung ergibt sich hieraus jedoch nicht. Dementsprechend
kann die Annahme einer räumlichen Begrenzung hierdurch weder be- noch widerlegen werden.
(e) Fazit
In der Gesamtschau ist somit festzuhalten, dass der Zusatz „in der Union“ angesichts des telos der Zielsetzung keine räumliche Begrenzung darstellt, sondern als
funktional positive Begrenzung1549 aufzufassen ist. Mit anderen Worten, auf Art. 194
Abs. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV können alle Maßnahmen gestützt werden,
die einen Funktionszusammenhang mit der Energieversorgungssicherheit in der
EU haben.1550
(3) Zusammenfassung
Energieversorgungssicherheit in der Union ist die nachhaltige, zuverlässige, kurzund langfristige physische Bereitstellung der Primärenergieträger Kohle, Erdgas und
Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, dern Endenergie
Fernwärme und -kälte und der Energiekategorie Biomasse in den von unionalen
Abnehmern nachgefragten Mengen mittels interner und externer Maßnahmen.
bbb. Gewährleistung
Aus dem Begriff „Gewährleistung“ lassen sich generell zwei Aspekte ableiten.
Einerseits soll im Bereich der Energieversorgungssicherheit der EU die Rolle des
1547 Europäischer Konvent, CONV 821/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00821.de03.pdf, S. 62.
1548 Fn. 823.
1549 Die Annahme einer negative funktionalen Begrenzung ist in diesem Kontext denklogisch ausgeschlossen.
1550 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 160; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009,
S. 382; Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober
2009 (40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 76.
307
Hauptakteurs zu kommen und die Mitgliedstaaten evtl. ergänzende Nebenrollen1551
einnehmen. Dies ergibt sich aus dem Vergleich mit den nachfolgenden Literae, die
lediglich ein Fördertätigkeit für die EU vorsehen, und in der Gesamtschau mit der
ersten „chapeau“-Vorgabe.1552
Andererseits beschreibt „Gewährleistung“, dass die EU für die nachhaltige, zuverlässige, kurz- und langfristige physische Bereitstellung der Primärenergieträger
Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität,
der Endenergien Fernwärme und -kälte und der Energiekategorie Biomasse in den
von unionalen Abnehmern nachgefragten Mengen mittels interner und externer
Maßnahmen Sorge zu tragen hat. In diesem Kontext stellt sich naturgemäß die
Frage nach den Handlungsmöglichkeiten der EU im Einzelnen. Im nachfolgenden
Abschnitt soll dies nun näher untersucht werden.
(1) Zuverlässige, physische Bereitstellung
Der Kern von „Energieversorgungssicherheit“ ist, wie bereits eingangs dargelegt1553,
die zuverlässige, physische Bereitstellung der verschiedenen Energieformen in den
von den unionalen Abnehmern nachgefragten Mengen. In diesem Zusammenhang
gilt es sich zunächst erneut vor Augen zu führen, dass die tatsächliche physische
Zurverfügungstellung der Energieformen in der EU nicht durch die EU oder die
Mitgliedstaaten selbst, sondern durch Energieunternehmen erfolgt1554 und eine
überwiegend oder vollständige Bereitstellung durch die EU oder Mitgliedstaaten
selbst angesichts des Systementscheids zu Gunsten einer wettbewerbsfähigen sozialen Marktwirtschaft1555 und der zweiten „chapeau“- Vorgabe1556 einer gesonderten Rechtfertigung1557 bedürfte, da auf diese Art und Weise in die allgemeine
Wirtschaftsfreiheit eingegriffen werden würde. Mithin ist festzuhalten, dass der
eigentliche Kern der unionalen Aufgabe darin besteht, physische Austauschgeschäfte, d.h. Handelsgeschäfte1558, zwischen Energieproduzenten, Intermediären und
Endabnehmern derart zu ermöglichen und zu unterstützten, dass den Endabnehmern in der Union zuverlässig physische Energie bereitgestellt wird. Mit anderen
Worten, die EU muss einerseits günstige Bedingungen für die Anbahnung von
Handelsgeschäften und andererseits für deren Abwicklung schaffen.
1551 Art. 5 Abs. 1 EUV.
1552 Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 22 f.; bzgl.
der ersten „chapeau“- Vorgabe siehe cc. auf Seite 246 ff.
1553 Siehe (a) auf Seite 300.
1554 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 81;
Zündorf, Das Weltsystem des Erdöls, 2008, S. 24.
1555 Art. 3 Abs. 3 UA 1 Satz 2 EUV.
1556 Siehe ee. auf Seite 259 ff.
1557 Z.B. Art. 14, 106 Abs. 2 AEUV, Art. 35 GR-Charta.
1558 Handel ist bei Energie wie bei jedem anderen Gut das Bindeglied zwischen der
Erzeugung und der Nutzung eines Gutes durch einen anderen (Meller/Walter in:
Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 144).
308
(a) Liberalisierung und Funktionieren des Energiemarkts
Grundanliegen der EU muss dementsprechend die Liberalisierung und das Funktionieren des Energiemarkts1559 sein, damit dessen allokative Effizienz zum Tragen
kommen.1560
Besondere Bedeutung kommt in diesem Kontext der Liberalisierung und dem
Funktionieren der physischen Energiehandelsmärkte zu.1561 Funktionierende Märkte
für physische Energie verringern generell die Wahrscheinlichkeit von Energieengpasssituationen, da zu jedem Zeitpunkt Energie zu den entsprechenden Marktpreisen eingekauft, verkauft und geliefert werden kann.1562 Darüber hinaus gehen
von diesen Märkte verschiedene Anreiz- und Signalwirkungen auf die im Zusammenhang stehenden Märkte aus.1563 So werden i.d.R. auf Grund der durch Verknappung steigenden Preise zusätzliche, vorhandene oder zuvor als unrentabel geltende,
Erzeugungskapazitäten mobilisiert und am Markt angeboten. Zudem lenken die
Marktpreise indirekt die Investitionstätigkeiten, da sie einerseits Hinweise geben
ob und andererseits wo, d.h. in Produktions- und/oder Transportkapazitäten, investiert werden soll.1564
(aa) Nicht-leitungsgebundene Energie
Im Hinblick auf nicht-leitungsgebundene Energie sind folgende Punkte festzuhalten,
die für eine Liberalisierung und das Funktionieren maßgeblich sind1565 und dementsprechend seitens der EU im Rahmen des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV ergriffen
werden können:
• Beseitigung wettbewerbsschädlicher Langfristverträge,
• Förderung liquider und zugänglicher Spotmärkte,
• Sicherstellung der Transparenz auf den Spotmärkten bspweise durch Vereinheitlichung von Börsenregelungen1566,
• Sicherstellung der Preisbildung durch Marktkräfte mittels der Beseitigung
bzw. weitestgehenden Reduzierung von klassischen tarifären und nichttarifären Handelshemmnissen1567, Subventionen und Produktionsquoten sowie
1559 Zum Begriff siehe Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV (aaa. auf Seite 273 ff.).
1560 Umbach, Globale Energiesicherheit, 2003, S. 40; Meller/Walter in: Zenke/Schäfer/
Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 147.
1561 Ebd.
1562 Ebd., S. 146; Spicker in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010,
S. 88 f.
1563 Meller/Walter in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 146.
1564 Ebd.; Spicker in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 89.
1565 Siehe hierzu bereits IV. auf Seite 105 ff. und (cc) auf Seite 287 f.
1566 Meller/Walter in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 147.
1567 Zölle, zollgleichen Abgaben, Steuern, Abgaben, mengenmäßigen Beschränkungen,
Maßnahmen gleicher Wirkung bei Ein-, Aus- und Durchfuhr.
309
Gegenmaßnahmen in Bezug auf Dumping, Drittstaatensubventionen und unternehmerische Absprachen und
• Sicherstellung des diskriminierungsfreien Zugangs zu privaten und öffentlichen
Transportmedien und -wegen.1568
(bb) Leitungsgebundene Energie
Im Bereich der leitungsgebundenen Energie stehen der EU abgesehen von Detailunterschieden die gleichen Maßnahmen offen1569:
•
•
•
•
Beseitigung wettbewerbsschädlicher Langfristverträge,
Förderung liquider und zugänglicher Strombörsen und Gashubs,
Sicherstellung der Transparenz auf den Strombörsen und Gashubs,
Sicherstellung der Preisbildung durch Marktkräfte mittels der Beseitigung bzw.
weitestgehenden Reduzierung von klassischen tarifären und nicht-tarifären Handelshemmnissen1570, Subventionen und Produktionsquoten sowie Gegenmaßnahmen in Bezug auf Dumping, Drittstaatensubventionen und unternehmerische
Absprachen,
• Sicherstellung des third-party-access mittels des festgeschriebenen diskriminierungsfreien Netzzugangs1571 und
• Förderung der Kooperation und Koordination zwischen Netzbetreibern.
(b) Weitere Aspekte
Neben der Liberalisierung und dem Funktionieren des Energiemarkts beeinflussen
insbesondere wirksame Disputlösungs- und Vertragsdurchsetzungsmechanismen1572,
die Sicherstellung des Warentransits durch Drittstaaten und die allgemeine politische
Stabilisierung von Export- und Transitländern1573 die erfolgreiche Anbahnung und
Abwicklung von Handelsgeschäften und sind dementsprechend zum Aufgabenbereich
der EU zu zählen.
1568 Meller/Walter in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 147.
1569 Siehe hierzu bereits III. auf Seite 127 ff. und (cc) auf Seite 287 f.
1570 Zölle, zollgleichen Abgaben, Steuern, Abgaben, mengenmäßigen Beschränkungen,
Maßnahmen gleicher Wirkung bei Ein-, Aus- und Durchfuhr.
1571 Ebd.; Bohnenschäfer/Lanhenke, Versorgungssicherheit in der Erdgasversorgung,
ZfE 2008, S. 35.
1572 Goldthau/Geden, Europas Energieversorgungssicherheit – Ein Plädoyer für einen
pragmatischen Ansatz, 2007, S. 66.
1573 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 381; Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 163.
310
(2) Kurzfristige, langfristige und nachhaltige Bereitstellung
Die Rahmenbedingungen für Handelsgeschäfte so günstig wie möglich auszugestalten, ist jedoch nur der erste Aspekt, um die Energieversorgungssicherheit in der
Union zu gewährleisten. Dies wird insbesondere vor dem Hintergrund der Endlichkeit der fossilen Brennstoffe1574 und dem Umstand, dass ein Marktversagen i.d.R.
nicht kurzfristig behoben werden kann1575 deutlich. Die im Weiteren notwendigen,
über die gesamte Energiewertschöpfungskette verteilten1576 und damit unter Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV fallenden Maßnahmen werden im Folgenden an Hand der Teilaspekte „Kurzfristig-, Langfristig- und Nachhaltigkeit“ dargestellt.1577
(a) Kurzfristigkeit
Kurzfristige Energieversorgungssicherheit beschreibt die physische Bereitstellung
der Energieformen in den gegenwärtig nachgefragten Mengen, die in Bezug auf
die speicherbaren Energieformen Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte
und die Energiekategorie Biomasse als Tagesverbrauch und im Hinblick auf die
nicht in wirtschaftlichen Mengen speicherbaren Energieformen Elektrizität und
Fernwärme/-kälte in Minuten- oder Stundenverbrauch angegeben werden.1578
Geeignete Maßnahmen im Bereich der speicherbaren Energieformen sind insbesondere Bevorratungsregeln, ein gemeinsames System zur Reaktion auf Versorgungsunterbrechungen und Vorschriften über die Betriebssicherheit sowie
Infrastrukturinvestitionen.1579
Im Bereich der nicht-speicherbaren Energieformen sind insbesondere Vorschriften zur technischen Anlagensicherheit, ein gemeinsames System zur Reaktion auf
Versorgungsunterbrechungen und zum Ausbau von Kraftwerks- sowie Infrastrukturkapazitäten zu nennen.1580
1574 Ebd., S. 161.
1575 Böske, Zur Ökonomie der Versorgungssicherheit in der Energiewirtschaft, 2007,
S. 94; Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 16.
1576 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 382; Die Anknüpfung über die gesamte Wertschöpfungskette ergibt sich auch aus dem Umstand, dass die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union
ein Bestandteil der Energiepolitik der Union ist und unter Energiepolitik alle
Maßnahmen zusammengefasst werden, die der Energiewirtschaft zugerechnet
werden können (Siehe hierzu bereits (aaa) auf Seite 281).
1577 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 161.
1578 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 163.
1579 Ebd., S. 162 f.; Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010,
S. 22; Umbach, Globale Energiesicherheit, 2003, S. 39; Bohnenschäfer/Lanhenke,
Versorgungssicherheit in der Erdgasversorgung, ZfE 2008, S. 35.
1580 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 381.
311
In Bezug auf Krisenmaßnahmen ist in der Gesamtschau mit Art. 122 Abs. 1 AEUV
noch festzuhalten, dass Art. 194 Abs. 1 lit b) AEUV auf präventive Maßnahmen
zur Sicherstellung der Energieversorgung zu begrenzen ist. Mit anderen Worten,
reaktive Krisenreaktionsmechanismen sind auf Art. 122 Abs. 1 AEUV zu stützen.1581
(b) Langfristigkeit
Langfristige Energieversorgungssicherheit beschreibt die physische Bereitstellung
der Energieformen in den nachgefragten Mengen in für Menschen vorstellbaren
Zeitperioden.
Geeignete Maßnahmen in diesem Bereich sind u.a. die Diversifizierung der
Energiequellen1582 und des Energieimports aus verschiedenen Lieferländern sowie
Exportregionen1583, die Förderung der Energieeinsparung und Energieeffizienz in
allen Sektoren1584, der Export von Energiespar- und Energieeffizienzprogrammen in
Drittländer1585 und die grenzüberschreitende Zusammenarbeit auf dem Technologiesektor1586. Die maximale Ausnutzung heimischer Ressourcen1587 fällt angesichts der
mitgliedstaatlichen Kompetenzvorbehalte in Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV allerdings
nicht in das Handlungsspektrum der EU.
(c) Nachhaltigkeit
Nachhaltige Energieversorgungssicherheit beschreibt die physische Bereitstellung
der Energieformen in den nachgefragten Mengen in der Art und Weise, dass die
Abbaurate erneuerbarer Energieressourcen deren Regenerationsrate nicht überschreitet, nicht-erneuerbare Ressourcen nur in dem Umfang genutzt werden wie
ein gleichwertiger Ersatz in Form erneuerbaren Energien oder gesteigerter Energieeffizienz geschaffen wird und Stoffeinträge in die Umwelt nur innerhalb der
Belastungsgrenzen der Umweltmedien erfolgen1588.
Mithin sind insbesondere Vorschriften im Bereich des Umweltschutzes1589 bspweise Standards bei der Exploration oder Stromerzeugung, die Förderung und
1581 Siehe (b) auf Seite 250; Ebd., S. 383; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz
im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 173 f.
1582 Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 22; Umbach,
Globale Energiesicherheit, 2003, S. 38; Steeg, Energieversorgungssicherheit im
Wandel, 1999, S. 29.
1583 Umbach, Globale Energiesicherheit, 2003, S. 39.
1584 Ebd.; Steeg, Energieversorgungssicherheit im Wandel, 1999, S. 29.
1585 Goldthau/Geden, Europas Energieversorgungssicherheit – Ein Plädoyer für einen
pragmatischen Ansatz, 2007, S. 65.
1586 Steeg, Energieversorgungssicherheit im Wandel, 1999, S. 29.
1587 Umbach, Globale Energiesicherheit, 2003, S. 39.
1588 Oschmann in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), § 1
EEG, Rn. 22.
1589 Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 24.
312
Entwicklung neuer und erneuerbarer Energien und die weitestgehende Substitution der fossilen Energieträger1590 als Maßnahmen zu nennen, die seitens der
EU grundsätzlich ergriffen werden könnten. Im Hinblick auf letzteres stellt sich
allerdings vor dem Hintergrund der mitgliedstaatlichen Kompetenzvorbehalte in
Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV, insbesondere der mitgliedstaatlichen Wahl zwischen
verschiedenen Energiequellen1591, einerseits und der Zielbestimmung der Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen in Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV
andererseits die Frage wie dieser Konflikt aufzulösen ist.1592
ccc. Konkurrenzen
Auf Grund des dargelegten, breiten Anwendungsbereichs steht Art. 194 Abs. 1 lit. b)
AEUV in horizontaler Konkurrenz zu einer Vielzahl von Kompetenzgrundlagen. Im
Folgenden wird untersucht wie sich Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV zu einigen verhält.
(1) Rechtsangleichung im Binnenmarkt – Art. 114 AEUV
Zunächst ergibt sich u.a. auf Grund des Umstandes, dass die physische Bereitstellung der Energieformen durch Energieunternehmen erfolgt und nur ein liberalisierter und funktionierender Energiemarkt eine optimale allokative Effizienz entwickelt,
eine Überschneidung mit der binnenmarktbezogenen Rechtsangleichungskompetenz des Art. 114 AEUV, deren Grundanliegen ebenfalls die Beseitigung von Wettbewerbsverfälschungen ist1593. In Bezug auf diesen Artikel wurde bereits zuvor
festgestellt, dass Art. 114 AEUV hinter speziellere Artikel zurücktritt.1594 Die Spezialität des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV liegt zweifelsfrei vor, weshalb Art. 114 AEUV
durch Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV vollständig verdrängt wird.
Gleiches gilt für die Außenkompetenz zum Binnenmarkt Art. 216 Abs. 1 i.V.m.
Art. 114 AEUV1595.
(2) Wettbewerbsregeln – Art. 101 ff. AEUV
Ein liberalisierter und funktionierender Energiemarkt als Instrument der Energieversorgungssicherheit hat des Weiteren zur Folge, dass eine Schnittmenge mit den
Wettbewerbsregeln der Art. 101 ff. AEUV besteht, da u.a. der Anspruch auf diskriminierungsfreien Netzzugang eine wettbewerbliches Thema darstellt1596. In Bezug
1590 Eine Substitution ist bzgl. Elektrizität jedoch nicht möglich (siehe II. auf Seite 125).
1591 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 32.
1592 Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV,
Rn. 30.
1593 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 114 AEUV, Rn. 7.
1594 Siehe (1) auf Seite 291.
1595 Siehe hierzu bereits (2) auf Seite 292.
1596 Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 396 ff.
313
auf die Art. 101 ff. AEUV wurde bereits zuvor konstatiert, dass die Verträge keine
Kollisionsregel für eine horizontale Kompetenzabgrenzung enthalten.1597 Dementsprechend ist für die horizontale Kompetenzabgrenzung der Schwerpunkt der Maßnahme entscheidend bzw. eine doppelte Abstützung geboten1598.
(3) Handelspolitik – Art. 206 f. AEUV
Im Weiteren haben der soeben genannte Umstand und der Aspekt, dass die Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV räumlich nicht auf die Union begrenzt
ist1599, zur Konsequenz, dass sich Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV i.V.m. Art. 216 Abs. 1
AEUV1600 mit der in den Art. 206 f. AEUV niedergelegten Gemeinsamen Handelspolitik überschneidet. Im Hinblick auf die Art. 206 f. AEUV wurde bereits zuvor festgestellt, dass die Verträge keine Kollisionsregeln vorsehen1601 und dementsprechend
für die horizontale Abgrenzung der Hauptzweck der Maßnahme entscheidend1602
bzw. eine doppelte Abstützung geboten ist1603.
(4) Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
Ferner ergibt sich angesichts der fehlenden räumlichen Begrenzung des Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV und des Umstands, dass ein funktionierender Energiemarkt ein
Instrument zur Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit ist, eine horizontale Konkurrenz mit Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV.
Zunächst ist festzuhalten, dass die Einleitung des Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV
(„unbeschadet“)1604 auf Grund des eindeutigen Wortlauts in diesem Fall keine Anwendung findet. Eine Hierarchie zwischen den einzelnen Zielbestimmungen ist im
Weiteren nicht zu erkennen.1605 Dementsprechend ist auch in diesem Zusammenhang
der Hauptzweck der Maßnahme für die horizontale Abgrenzung entscheidend.1606
1597 Siehe (4) auf Seite 296.
1598 EuGH, Urteil vom 12. Dezember 2002, Rs. C-281/81, Energy Star, Slg. 2002, I-12086,
Rn. 35.
1599 Siehe (e) auf Seite 307.
1600 Siehe ausführlich b. auf Seite 384 ff.
1601 Siehe hierzu (3) auf Seite 293 ff.
1602 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 11.
1603 EuGH, Urteil vom 12. Dezember 2002, Rs. C-281/81, Energy Star, Slg. 2002, I-12086,
Rn. 35.
1604 Siehe hierzu (3) auf Seite 293.
1605 Breier in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 5; Hirsbrunner in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 7; Bings in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 31; ausführlich Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union,
2010, S. 198 ff.
1606 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 9.
314
(5) Transeuropäische Netze – Art. 170 ff. AEUV
Eine weitere Überschneidung ergibt sich mit den in den Art. 170 ff. AEUV niedergelegten Vorschriften zu den Transeuropäischen Netzen, da der Auf- und Ausbau
von grenzüberschreitender Energieinfrastruktur, d.h. die Kapazitätserweiterung
und Ausdehnung grenzüberschreitender Netze ebenfalls Teilaspekte sind, die zur
Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union beitragen.1607
Die Klärung dieses Konkurrenzverhältnis ist in Anbetracht der Umstände, dass
der EU im Bereich der Transeuropäischen Netze einerseits nur eine unterstützende Rolle zukommt1608 und andererseits konkrete Infrastrukturvorhaben auf dem
Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates dessen Billigung voraussetzen1609, notwendig.
Eingangs ist festzuhalten, dass die Verträge in diesem Zusammenhang keine Kollisionsregel vorsehen. Insbesondere Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV ist lediglich zu
entnehmen, dass es einer horizontalen Abgrenzung bedarf.1610 Dementsprechend
ist auf die allgemeinen Grundsätze zur horizontalen Kompetenzabgrenzung zurückzugreifen, d.h. der Schwerpunkt der Maßnahme ist entscheidend bzw. eine
doppelte Abstützung ist geboten.1611 Eine Umgehung der in den Art. 170 ff. AEUV
niedergelegten Grundsätze stellt dieses Vorgehen nicht dar, da sich aus der ersten
„chapeau“-Vorgabe ergibt, dass die Mitgliedstaaten auf Grund des Solidaritätsprinzips Einschränkungen hinzunehmen haben.1612
(6) Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV
Der Aspekt der Ausdehnung der Netze führt außerdem zu einer Konkurrenz mit
der Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV. In diesem Kontext ist allerdings
1607 Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 82.
1608 Art. 170 Abs. 2 AEUV („Förderung“); Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 17.
1609 Art. 172 Abs. 2 AEUV; Gundel, Die energiepolitischen Kompetenzen der EU nach
dem Vertrag von Lissabon: Bedeutung und Reichweite des neuen Art. 194 AEUV,
EWS 2011, S. 30.
1610 Siehe (3) auf Seite 293 ff.
1611 Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 29; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 17; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 195; Frenz/Kane, Die neue
europäische Energiepolitik, NuR 2010, S. 470; a.A. Gundel, Die energiepolitischen
Kompetenzen der EU nach dem Vertrag von Lissabon: Bedeutung und Reichweite
des neuen Art. 194 AEUV, EWS 2011, S. 30; Schulenberg, Die Energiepolitik der
Europäischen Union, 2009, S. 391; Kahl, Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik
nach Lissabon, EuR 2009, S. 618.
1612 Siehe cc. auf Seite 246 ff.; a.A. Gundel, Die energiepolitischen Kompetenzen der
EU nach dem Vertrag von Lissabon: Bedeutung und Reichweite des neuen Art. 194
AEUV, EWS 2011, S. 30.
315
erneut der Schwerpunkt der Maßnahme entscheidend, da keine Kollisionsregel und
keine Hierarchie zwischen den Zielbestimmungen existiert.1613
(7) Verkehr – Art. 90 ff. AEUV
Aus dem für die Energieversorgungssicherheit wichtigem Gesichtspunkt der Sicherstellung des Warentransits durch Drittstaaten ergibt sich in Bezug auf nichtleitungsgebundene Energie1614 eine Überschneidung mit den verkehrspolitischen
Regelungen der Art. 90 ff. AEUV. In Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV wurde der EU die
Zuständigkeit für gemeinsame Regelungen für den internationalen Verkehr aus
oder nach dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats bzw. für den Durchgangsverkehr durch das Hoheitsgebiet eines oder mehrerer Mitgliedstaaten übertragen.
Dieser Regelung wird zum Teil einen Außenzuständigkeit der EU in diesem Bereich entnommen.1615
In Bezug auf das Verhältnis zwischen den verkehrspolitischen Regelung und
den sonstigen Vertragsnormen war, wie bereits erwähnt, zunächst umstritten, ob
verkehrspolitische Themen abschließend und ausschließlich über die Art. 90 ff.
AEUV zu behandeln sind.1616 Seit dem Urteil des EuGH in der Rechtssache Kommission/Frankreich aus dem Jahr 19741617 ist allerdings allgemeinhin anerkannt,
dass verkehrspolitische Themen auch in den Anwendungsbereich anderer Artikel
fallen können. Angesichts fehlender Kollisionsnormen ist in diesem Kontext erneut
auf die allgemeinen Grundsätze der horizontalen Kompetenzabgrenzung, d.h. den
Schwerpunkt der jeweiligen Maßnahme, zurückzugreifen bzw. eine doppelte Abstützung geboten1618.
(8) Umwelt – Art. 191 ff. AEUV
Die nachhaltige Ausgestaltung der Energieversorgungssicherheit in der Union
und die fehlende räumliche Begrenzung des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV führen
im Weiteren zu einer Konkurrenz mit den umweltpolitischen Regelungen der
1613 Siehe (4) auf Seite 314.
1614 Art. 100 AEUV.
1615 EuGH, Gutachten vom 26. April 1977, 1/76, Stilllegungsfonds, Slg. 1977, 754, Rn. 2;
Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 16; ung in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 51; Khan in: Geiger/Khan/
Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 2.
1616 M.w.N. Boeing/Maxian-Rusche/Kotthaus in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 90 AEUV, Rn. 132 f.
1617 EuGH, Urteil vom 4. April 1974, Rs. 167/73, Kommission/Frankreich, Slg. 1974, 359.
1618 EuGH, Urteil vom 12. Dezember 2002, Rs. C-281/81, Energy Star, Slg. 2002, I-12086,
Rn. 35.
316
Art. 191 ff. AEUV, da bspweise in Art. 191 Abs. 1 Spiegelstrich 3 AEUV die umsichtige und rationelle Verwendung der natürlichen Ressourcen, zu denen auch
Energieressourcen zu zählen sind1619, vorgesehen ist1620. Explizite Kollisionsregeln
finden sich in diesem Zusammenhang jedoch nicht1621, weshalb erneut an Hand
des Schwerpunkts der Maßnahme abzugrenzen bzw. eine doppelte Abstützung
geboten ist1622.
(9) Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV
Die nachhaltige Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union
und der Umstand, dass die Förderung der Energieeffizienz ein Teilaspekt der langfristigen Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union ist, ziehen
außerdem eine Überschneidung mit der Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. c)
AEUV nach sich. Angesicht einer fehlenden Hierarchie zwischen den einzelnen
Zielbestimmungen1623 und weiterer Kollisionsregeln1624 ist in diesem Kontext erneut
auf den Schwerpunkt der Maßnahme abzustellen bzw. eine doppelte Abstützung
geboten.
1619 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 191 AEUV, Rn. 12.
1620 Knauff, Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags von Lissabon,
ThürVBl. 2010, S. 223; Frenz/Kane, Die neue europäische Energiepolitik, NuR 2010,
S. 469.
1621 Hinsichtlich der Auswirkungen des Begriffs „unbeschadet“ in Art. 194 Abs. 2 UA 1
AEUV siehe (3) auf Seite 293.
1622 Ebd.; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 194 AEUV, Rn. 11; Gundel, Die energiepolitischen Kompetenzen der EU
nach dem Vertrag von Lissabon: Bedeutung und Reichweite des neuen Art. 194
AEUV, EWS 2011, S. 29; Knauff, Europäische Energiepolitik auf Grundlage des
Vertrags von Lissabon, ThürVBl. 2010, S. 223; Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/
AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 39; Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EUKommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 24; Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel
im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 82; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim,
Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV,
Rn. 35; a.A. Kahl, Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon,
EuR 2009, S. 619; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194
AEUV, Rn. 15.
1623 Breier in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 5; Hirsbrunner in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 7; Bings in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 31.
1624 Art. 194 Abs. 1 UA 1 AEUV findet einerseits normintern auf Grund des eindeutigen
Wortlauts keine Anwendung und würde andererseits zur Klärung des Konkurrenzverhältnisses nicht beitragen (siehe (3) auf Seite 293).
317
(10) Forschungsförderung und Technologiepolitik – Art. 179 ff. AEUV
Der der Energieversorgungssicherheit zuträgliche Aspekte der Zusammenarbeit im
Technologiebereich führt zu einer Konkurrenz mit den Regelungen zur Forschungsförderung und Technologiepolitik der Art. 179 ff. AEUV1625, die auch den Energiebereich erfassen1626.
Auf Grund der Konzentrationsklausel in Art. 179 Abs. 3 AEUV ist das Verhältnis zu anderen Vertragsnormen, die ebenfalls zu Maßnahmen auf dem Gebiet der
Forschung und technologischen Entwicklung ermächtigen, umstritten.1627 In der
energierechtlichen Literatur wird angesichts der fehlenden Nennung von Energie
innerhalb der Art. 179 ff. AEUV ein lex-specialis-Verhältnis zu Gunsten des Art. 194
AEUV favorisiert.1628 Vor dem Hintergrund des eindeutigen Wortlauts des Art. 179
Abs. 3 AEUV ist dies wohl aber nicht haltbar.
(11) Gravierende Schwierigkeiten – Art. 122 AEUV / GASP – Art. 23 ff. EUV
Im Hinblick auf das Verhältnis zwischen Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV und Art. 122
AEUV bleibt lediglich zu wiederholen, dass sich die beiden Artikel gegenseitig ergänzen, da Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV die Grundlage für präventive und Art. 122
AEUV die Grundlage für reaktive Krisenreaktionsmechanismen bildet.1629
Bzgl. des Verhältnisses zu den Regelungen der GASP1630 wird ebenfalls auf die
vorherigen Ausführungen verwiesen1631 und festgehalten, dass GASP-Maßnahmen
im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV nicht vorgenommen werden können.
1625 Kahl, Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon, EuR 2009, S. 618;
Trüe, EU-Kompetenzen für Energierecht, Gesundheitsschutz und Umweltschutz
nach dem Verfassungsentwurf, 2004, S. 786; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäischer Verfassungsvertrag, 2007, Art. III-256 EUVV, Rn. 3.
1626 Eikenberg in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 179 AEUV, Rn. 100.
1627 M.w.N. Ebd., Art. 179 AEUV, Rn. 128.
1628 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 19; Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV,
2012, Art. 194 AEUV, Rn. 39; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im
Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 189; Trüe, EU-Kompetenzen für
Energierecht, Gesundheitsschutz und Umweltschutz nach dem Verfassungsentwurf, 2004, S. 786.
1629 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 415 f.; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union,
2010, S. 167 ff.; siehe (b) auf Seite 250 und (a) auf Seite 311.
1630 Art. 23 ff. EUV.
1631 Siehe (7) auf Seite 298.
318
(12) Weitere Konkurrenzen
Schließlich ergeben sich noch Überschneidungen zwischen Art. 194 Abs. 1 lit. b)
AEUV und den Art. 113, Art. 168, Art. 173, Art. 208 ff., Art. 222 und Art. 352 AEUV,
die an dieser Stelle aber nicht weiter thematisiert werden sollen.
ddd. Fazit
Die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union ist eine komplexe Aufgabe, bei deren Erfüllung ein breites Spektrum von Aspekten, zu dem
auch handels-, wettbewerbs- und verkehrspolitische Gesichtspunkte zu zählen
sind, zu beachten ist.
Inhaltlich eröffnet Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV dementsprechend die Vornahme
zahlreicher und unterschiedlicher Maßnahmen nach innen wie nach außen. Eine
Auseinandersetzung mit horizontalen Konkurrenzverhältnissen ist folglich unumgänglich, aber größtenteils über die allgemeinen Grundsätze zur horizontalen
Kompetenzabgrenzung, d.h. über den Schwerpunkt der Maßnahme, aufzulösen.
cc. Energieeffizienz, Energieeinsparung und Entwicklung von Energiequellen
In Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV wird als drittes Ziel der Energiepolitik der Union die
Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparungen sowie die Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen festgelegt.
Der Wortlaut der Zielsetzung irritiert zunächst, da auf den ersten Blick zwei
unterschiedliche Lesarten möglich sind. Einerseits lässt sich die Zielsetzung in die
Bestandteile „Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparungen“ und
„Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen“ unterteilen.1632
Andererseits ist es auch möglich den Begriff „Förderung“ auf letzteres zu beziehen, d.h. die Bestandteile der Zielbestimmung wären „Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparungen“ und „Förderung der Entwicklung neuer und
erneuerbarer Energiequellen“.1633
Gegen die zweite Lesart spricht zunächst die fehlende Interpunktion und ein
fehlender Artikel. Hätte der Begriff „Förderung“ auch auf die Entwicklung neuer
und erneuerbarer Energiequellen bezogen werden soll, wäre die Zielbestimmung
folgender Maßen ausgestaltet worden: „Förderung der Energieeffizienz, von Energieeinsparungen und der Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen“.
1632 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 178.
1633 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 19.
319
Der Vergleich mit anderen Sprachfassungen des AEUV, insbesondere mit der
italienischen Fassung1634, zeigt allerdings, dass es sich um ein spezifisches Problem
der deutschen Sprachfassung handelt.1635 Mithin ist festzuhalten, dass sich die Zielbestimmung in die beiden Teilaspekte „Förderung der Energieeffizienz und von
Energieeinsparungen“ und „Förderung der Entwicklung neuer und erneuerbarer
Energiequellen“ unterteilt.1636
aaa. Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparungen
Energieeffizienz beschreibt im Allgemeinen das Verhältnis von einem möglichst
geringen Energieeinsatz zu einem möglichst großen Wirkungsgrad.1637 Mit anderen
Worten, ein gewünschtes Ergebnis soll unter Vermeidung jedes unnützen Energieverbrauchs erreicht werden.1638 Ein absoluter Maßstab lässt sich in diesem Kontext
ebenso wenig anlegen wie eine gegenständliche Begrenzung. Mithin werden von
„Förderung der Energieeffizienz“ all diejenigen Maßnahmen erfasst, die in allen
Bereichen darauf abzielen den Energieverbrauch in Bezug auf die Erzielung eines
Nutzens zu senken.1639 Beispiele hierfür sind etwa Vorschriften zur Energieeffizienz
von Gebäuden, Industrieanlagen oder Transportmitteln.1640 Energieeinsparung beschreibt die allgemeine Verringerung des Einsatzes von Energieformen.1641
1634 „c) promuovere il risparmio energetico, l’efficienza energetica e lo sviluppo di energie
nouve e rinnovabili“; siehe auch Art. 2 lit. e) des Kommissionsvorschlags aus dem
Jahr 1990 (Fn. 823).
1635 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 183.
1636 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 19; inkonsequent Hackländer, Die allgemeine
Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 178, 183; a.A.
Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 27; Ruffert in:
Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 26.
1637 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 7; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 17; Hirsbunner in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 17; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 179;
Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 385.
1638 Ebd.
1639 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 17.
1640 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen vom 8.
März 2011, Energieeffizienzplan 2011, KOM (2011) 109 endg.
1641 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 7; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 18; Hirsbrunner in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 17; Schulenberg, Die
320
Eine gegenständliche Begrenzung ist dem Begriff nicht immanent. Im Gegensatz
zur Energieeffizienz handelt es sich hierbei aber um ein Ziel, das auf einem absolutem Maßstab beruht.1642 Mithin werden von „Förderung von Energieeinsparungen“
all diejenigen Maßnahmen erfasst, die darauf abzielen den Verbrauch von Energieformen in allen Lebensbereichen quantitativ zu verringern.
Aus dem Begriff „Förderung“ lässt letztlich noch ableiten, dass die EU in diesem
Bereich nicht die Rolle des Hauptakteurs einnehmen, sondern mit den Mitgliedstaaten gegenseitig ergänzend tätig werden soll.1643
bbb. Förderung der Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen
Der Begriff „Energiequelle“ umfasst einerseits die zuallererst aufgefundenen Energien, d.h. Kohle, Erdgas, Erdöl, Natururan1644, Sonnen-, Wind- und Wasserenergie
sowie Biomasse, und andererseits deren erste Umwandlungsstufe, d.h. Sekundärenergien wie Briketts, Koks, elektrischer Strom oder Benzin.1645
Neue Energiequellen sind Energiequellen die bisher noch nicht oder nur wenig eingesetzt werden.1646 Beispiele hierfür sind insbesondere Wasserstoff und Kernfusion.1647
Erneuerbare Energiequellen sind regenerative Energieformen, die nach heutigen Maßstäben in menschlich vorstellbaren Zeiträumen und darüber hinaus nicht
1642
1643
1644
1645
1646
1647
Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 385; Hackländer, Die allgemeine
Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 179.
Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 18.
Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 7; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 386.
Bzgl. der Problematik um Uran, dessen Energieprodukte und Art. 194 AEUV siehe
(bbb) auf Seite 282.
Schaub, Europäische Energiebinnenmarktpolitik und Umweltpolitik, 1996, S. 142 f.;
Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 385 f.; Bockhorst,
ABC Energie, 2002, Stichwort: Primärenergie, Sekundärenergie.
Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 27; Nettesheim
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 19; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen
Union, 2009, S. 386; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht
der Europäischen Union, 2010, S. 181.
Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 27; Nettesheim
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 19; Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EUKommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 18.
321
erschöpfbar sind.1648 Hierzu zählen insbesondere Wasser-, Wind-, Sonnenkraft, Geothermie und Biomasse.1649
Der Begriff „Entwicklung“ beschreibt allgemeinhin den Prozess, in dem etwas
vorhandenes oder noch nicht bekanntes voran- bzw. hervorgebracht wird. Ansatzpunkte für „Entwicklung“ sind in diesem Kontext dementsprechend alle Stufen
zwischen der Grundlagenforschung und der Marktreife einer Energiequelle.1650
Vor diesem Hintergrund ist zusammenfassend festzuhalten, dass in den Aufgabenbereich der EU all diejenigen Maßnahmen fallen, die darauf abzielen die Entwicklung neuer oder1651 erneuerbarer Energiequellen zu unterstützen. Beispiele
hierfür sind insbesondere Förderprogramme.1652 Die Ausgestaltung der Maßnahmen muss jedoch angesichts der zweiten „chapeau“-Vorgabe binnenmarktkonform
erfolgen.
Letztlich gilt es auch in diesem Kontext noch zu konstatieren, dass die EU in
diesem Bereich nicht die Rolle des Hauptakteurs einnehmen, sondern mit den Mitgliedstaaten gegenseitig ergänzend tätig werden soll.1653
ccc. Konkurrenzen
Die Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV tritt ebenso wie die bisherigen
Literae auf Grund ihres Anwendungsbereichs in Konkurrenz zu anderen Kompetenznormen. Zu nennen sind insbesondere die Art. 179 ff. AEUV und Art. 191 ff.
AEUV.1654 Auf Grund der fehlenden Relevanz dieser Abgrenzungsfragen für den
1648 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 27; Bockhorst,
ABC Energie, 2002, Stichwort: Erneuerbare Energien; Hackländer, Die allgemeine
Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 181.
1649 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 27; Bockhorst,
ABC Energie, 2002, Stichwort: Erneuerbare Energien; Art. 2 lit. a) der Richtlinie
2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur
Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung
und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EG, ABl.
2009 L 140/16.
1650 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 386; a.A. Calliess
in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 15.
1651 Vgl. Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 181 f.; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 194 AEUV, Rn. 15.
1652 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 19; Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV,
2012, Art. 194 AEUV, Rn. 18; Breier in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194
AEUV, Rn. 11.
1653 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 7; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 386.
1654 Vgl. Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 186 ff.
322
Untersuchungsgegenstand wird an dieser Stelle auf eine weitere Darstellung
verzichtet. Hinsichtlich der Überschneidung mit der Zielbestimmung in Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV wird auf die vorherigen Ausführungen verwiesen.1655
ddd. Fazit
Die Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparungen sowie die Förderung der Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen eröffnet der EU
eine umfassende Kompetenzgrundlage in den genannten Bereichen, die horizontal
insbesondere von den Umweltregelungen der Art. 191 ff. AEUV abzugrenzen ist.
dd. Förderung der Interkonnektion der Energienetze
Das vierte, in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV niedergelegte Ziel der Energiepolitik der
Union ist schließlich die Förderung der Interkonnektion der Energienetze. Der Inhalt der Zielsetzung erschließt sich wie bei den anderen Literae nicht ohne weiteres,
da die Begriffe „Interkonnektion“, „Energienetz“ und „Förderung“ in den Verträgen
nicht legaldefiniert werden.
aaa. Interkonnektion der Energienetze
Im Folgenden werden die Kernelemente der Zielbestimmung „Energienetz“ und
„Interkonnektion“ näher untersucht.
(1) Energienetz
(a) Wortlaut
Der Begriff „Energienetz“ setzt sich aus den Bestandteilen „Energie“ und „Netz“
zusammen. Im Hinblick auf den Begriff „Energie“ wurde bereits zuvor dargelegt,
dass dieser innerhalb der Verträge als Oberbegriff für die Primärenergieträger Kohle,
Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, die Sekundärenergie Elektrizität, die
Endenergien Fernwärme und -kälte und die Energiekategorie Biomasse verwendet
wird.1656
Unter einem „Netz“ wird im Allgemeinen ein raumübergreifendes, zwischen
einer Vielzahl von Anschluss-, Verbindungs- und Endpunkten komplex verzweigtes
Transport- und Logistiksystem für Güter, Personen oder Information verstanden.1657
1655 Siehe (9) auf Seite 317 f.
1656 Siehe (cc) auf Seite 283; Bzgl. der Problematik um Uran und dessen Energieprodukte siehe (bbb) auf Seite 283.
1657 Kühling, Sektorspezifische Regulierung in den Netzwirtschaften, 2004, S. 42 f.;
Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2007, § 19 GWB, Rn. 198;
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 8; Damit
fällt bspweise eine Pipeline zwischen zwei Punkten nicht unter den Netzbegriff.
323
Der Begriff erfasst damit materielle, Dienstleitungs- und virtuelle Netze1658 einschließlich evtl. Netzstufen wie „Übertragung“1659 oder „Verteilung“1660.
Materielle Netze sind die klassischen, physikalisch-gegenständlichen Netze, d.h.
Strom-, Erdgas-, Erdöl-, Fernwärme-, Fernkälte-, Telekommunikations-, Breitbandkabel-, Mobilfunk-, Eisenbahn-, Straßen-, Wasser- und Abwassernetze.1661
Als Dienstleistungsnetze werden Netze bezeichnet, die neben der materiellen
zusätzlich eine Dienstleitungs- und Know-How-Komponente aufweisen. Beispiele
hierfür sind Post-, Bank-, Müllabfuhr-, Zeitungszustellungs- und sonstige Vertreibsnetze.1662
Unter virtuellen Netzen versteht man letztlich fast vollständig immaterielle Netze
wie z.B. Buchungs- und Reservierungssysteme für Bahn-, Flug- und Hotelreisen
oder das S.W.I.F.T.-System für den bargeldlosen Zahlungsverkehr.1663
Zusammenfassend ist damit festzuhalten, dass dem Wortlaut nach unter einem
„Energienetz“ jedes raumübergreifende, zwischen einer Vielzahl von Anschluss-,
Verbindungs- und Endpunkten komplex verzweigte Transport- und Logistiksystem für die Primärenergieträger Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte,
die Sekundärenergie Elektrizität, die Endenergien Fernwärme und -kälte und die
Energiekategorie Biomasse zu verstehen ist. Im Einzelnen fallen damit unter den
Begriff, unabhängig von der Lage im Raum, d.h. onshore, offshore, innerhalb eines
1658 Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2007, § 19 GWB, Rn. 198;
Kühling, Sektorspezifische Regulierung in den Netzwirtschaften, 2004, S. 43.
1659 Übertragung ist der Transport zum Zwecke der Belieferung von Letztverbrauchern
oder Verteilern, jedoch nicht die Belieferung der Letztverbraucher selbst (Art. 2
Nr. 3 der Richtlinie 2009/72/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und
zur Aufhebung der Richtlinie 2003/54/EG, ABl. 2009 L 211/55; Art. 2 Nr. 3 der
Richtlinie 2009/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli
2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG, ABl. 2009 L 211/94; Theobald in: Danner/Theobald,
Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), § 3 EnWG, Rn. 251).
1660 Verteilung ist der der Übertragung nachgelagerte Transport mit dem Zweck die
Belieferung der Letztverbraucher zu ermöglichen, jedoch nicht die Belieferung der
Letztverbraucher selbst (Art. 2 Nr. 5 der Richtlinie 2009/72/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den
Elektrizitätsbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/54/EG, ABl. 2009
L 211/55; Art. 2 Nr. 5 der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und
zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG, ABl. 2009 L 211/94; Ebd., § 3 EnWG,
Rn. 286).
1661 Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2007, § 19 GWB, Rn. 198;
Kühling, Sektorspezifische Regulierung in den Netzwirtschaften, 2004, S. 43.
1662 Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2007, § 19 GWB, Rn. 198.
1663 Ebd.
324
Staatsgebiets oder grenzüberschreitend1664, die klassischen Rohrleitungssysteme für
flüssige und gasförmige Energieformen wie Erdgas, Erdöl, deren Energieprodukte,
Kohle (Coal to Liquide)1665 und flüssige sowie gasförmige Biomasse, die Rohrleitungssysteme für Fernwärme und -kälte und die Kabelleitungssysteme für Elek
trizität, einschließlich aller Netzstufen und Nebenanlagen wie z.B. Netzpuffer oder
Speicheranlagen. Daneben sind angesichts der Weite des Netzbegriffs aber auch
die nicht leitungsgebundenen Vertriebssysteme für die einzelnen Energieformen
erfasst.
(b) Systematik
(aa) Systematik i.e.S.
Der systematische Kontext innerhalb des Art. 194 AEUV bestätigt zunächst, dass
der Begriff „Energienetz“ physikalisch-gegenständliche und Dienstleistungsnetze
erfasst, da beide Netzarten u.a. sind für die Energieversorgungssicherheit in der
Union1666 notwendig sind.1667
Weitere Einschränkungen oder Erweiterungen des Netzbegriffs können der Systematik i.e.S. darüber hinaus aber nicht entnommen werden. Dies gilt insbesondere
im Hinblick auf die zweite „chapeau“-Vorgabe. Auf Grund deren negativ funktionalem Charakter lässt sich aus dieser keine Beschränkung auf die Energienetze
innerhalb der EU ableiten. Dies ergibt sich überdies auch aus dem Vergleich mit
Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV. Wäre von den Vertragsparteien eine Begrenzung
auf die Energienetze in der Union gewollt gewesen, wäre dies etwa durch einen
Zusatz wie z.B. „der Union“ verdeutlicht worden.1668
(bb) Systematik i.w.S.
Im Hinblick auf die Systematik i.w.S. ist zunächst ein weiteres Mal festzuhalten, dass
der Begriff „Energienetz“ innerhalb der Verträge an keiner weiteren Stelle außerhalb
der Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV verwendet wird. In den Art. 4
Abs. 2 lit. h), Art. 85 Abs. 1 lit. c), Art. 170 Abs. 1, 2, Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich
1, 2, Abs. 3 und Art. 177 UA 2 AEUV findet sich allerdings der Bestandteil „Netz“.
1664 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 388; Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 193.
1665 Siehe 1. auf Seite 96 f.
1666 Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV.
1667 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 191 f.; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union,
2009, S. 388; Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 29;
Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 9.
1668 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 193.
325
Welche Rückschlüsse sich hieraus in Bezug auf das Wortlautverständnis ergeben,
wird im Folgenden näher untersucht.
(aaa) Transeuropäische Netze
In den Art. 4 Abs. 2 lit. h), Art. 170 Abs. 1, 2, Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 1, 2, Abs. 3
und Art. 177 UA 2 AEUV ist der Begriff „Transeuropäische Netze“ enthalten. Diese
sind generell Gegenstand des Titel XVI des AEUV. Eine Legaldefinition des Begriffs
findet sich dort nicht.
Nach Art. 170 Abs. 1 AEUV trägt die EU zum Auf- und Ausbau der transeuropäische Netze in den Bereichen Verkehrs-, Telekommunikations- und Energieinfrastruktur bei. Für den Begriff „Netz“ lassen sich hieraus zwei Aspekte ableiten. Einerseits ist
der Begriff weiter zu fassen als der Terminus „Infrastruktur“, da Infrastruktur nur ein
Aspekt von „Netz“ ist. Andererseits wird durch die Einbeziehung von „Infrastruktur“
die Erstreckung des Begriffs auf die physikalisch-gegenständliche Netze bestätigt,
da unter Infrastruktur alle die für die Beförderung von Personen, Gütern, Daten,
Signalen oder Energie zwischen zwei Orten erforderlichen, ortsfesten, dauerhaften
Einrichtungen zu verstehen sind1669.
Aus den Art. 170 Abs. 2 und Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 2, Abs. 3 AEUV ergeben
sich keine weiterführenden Rückschlüsse. Wie bereits dargelegt, beschreibt „Zugang
zu diesen Netzen“ in Art. 170 Abs. 2 AEUV die physische Erreichbarkeit der Verkehrs-, Telekommunikations- und Energieinfrastruktur.1670 Unter Interoperabilität
der Netze ist die technische Kompatibilität verschiedener Netze unter einander zu
verstehen, die für ein störungsfreie Ineinandergreifen notwendig ist.1671
Die verbleibenden Fundstellen Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 1 und Art. 177 UA 2
AEUV lassen ebenfalls keine weiterführenden Rückschlüsse zu, da Art. 171 Abs. 1
Spiegelstrich 1 AEUV lediglich Bezug auf Art. 170 Abs. 1 AEUV nimmt und die
in Art. 177 UA 2 AEUV relevante Textpassage die gleiche Struktur wie Art. 170
Abs. 1 AEUV aufweist.
(bbb) Europäisches Justizielles Netz
In Art. 85 Abs. 1 lit. c) AEUV wurde niedergelegt, dass eine Aufgabe von Eurojust
die enge Zusammenarbeit mit dem Europäischen Justiziellen Netz sein kann. Mit
Europäisches Justizielles Netz wird das Netzwerk der justiziellen Kontaktstellen
1669 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 7; Kühling, Sektorspezifische Regulierung in den Netzwirtschaften, 2004, S. 45; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 193; Lecheler in: Grabitz/
Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL),
Art. 170 AEUV, Rn. 12 ff.; a.A. Hermes, Staatliche Infrastrukturverantwortung,
1998, S. 168.
1670 Siehe (5) auf Seite 297.
1671 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 11; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 199.
326
zwischen den Mitgliedstaaten bezeichnet, das die justizielle Zusammenarbeit und
Koordination bei der Strafverfolgung verbessern soll.1672 Dieser Fundstelle ist somit
zu entnehmen, dass dem europäischen Primärrecht virtuelle Netze nicht fremd sind.
(cc) Zusammenfassung
In der Gesamtschau ist festzuhalten, dass die Systematik das Wortlautverständnis
von „Energienetz“ stützt.
(c) telos
Der Sinn und Zweck der Zielsetzung in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV ist die anderen
Literae zu flankieren bzw. zu komplettieren.1673 Dementsprechend ist zu konstatieren, dass das Wortlautverständnis auch durch den telos der Zielsetzung gestützt
wird, da insbesondere physikalisch-gegenständliche und Dienstleistungsnetze für
die Energieversorgungssicherheit in der Union notwendig sind.
(d) Entstehungsgeschichte
Die Entstehungsgeschichte des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV liefert abschließend
keine weiteren Hinweise für oder gegen das Wortlautverständnis. Die Zielbestimmung war weder Bestandteil des Kommissionsvorschlags aus dem Jahr 19901674,
noch des Art. III-256 EUVV1675. Erstmalig findet sie sich in den Schlussfolgerungen
des Vorsitzes vom 21./22. Juni 20071676. Die Motive für die Aufnahme in Art. 194
AEUV bleiben jedoch unklar, da die Dokumente keine weiterführenden Erläuterungen enthalten.1677
(e) Fazit
Mithin ist zu festzuhalten, dass unter einem „Energienetz“ i.S.d. Art. 194 Abs. 1 lit.
d) AEUV generell jedes raumübergreifende, zwischen einer Vielzahl von Anschluss-,
Verbindungs- und Endpunkten komplex verzweigte Transport- und Logistiksystem
1672 Beschluss 2008/976/JI des Rates vom 16. Dezember 2008 über das Europäische
Justizielle Netz, ABl. 2008 L 348/130; Vogel in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 85 AEUV, Rn. 25.
1673 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 16; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 388; Rodi in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 8.
1674 Siehe Fn. 823.
1675 Siehe Fn. 994.
1676 Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007,
11177/1/07 REV 1 CONCL 2, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/
ueDocs/cms_Data/docs/pressData/de/ec/94935.pdf, S. 22, Litera q).
1677 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 191.
327
für die Primärenergieträger Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, die
Sekundärenergie Elektrizität, die Endenergien Fernwärme und -kälte und die Energiekategorie Biomasse zu verstehen ist. Im Einzelnen unterfallen dem Begriff damit, unabhängig von der Lage im Raum, d.h. onshore, offshore, innerhalb eines Staatsgebiets
oder grenzüberschreitend1678, die klassischen Rohrleitungssysteme für flüssige und
gasförmige Energieformen wie Erdgas, Erdöl, deren Energieprodukte, Kohle (Coal to
Liquide)1679 und flüssige sowie gasförmige Biomasse, die Rohrleitungssysteme für
Fernwärme und -kälte und die Kabelleitungssysteme für Elektrizität, einschließlich
aller Netzstufen und Nebenanlagen wie z.B. Netzpuffer oder Speicheranlagen. Daneben sind angesichts der Weite des Netzbegriffs im gleichen Umfang auch die nicht
leitungsgebundenen Vertriebssysteme für die einzelnen Energieformen erfasst.
(2) Interkonnektion
(a) Wortlaut
Der erstmals durch den Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV in das Primärrecht der EU1680
eingeführte Begriff „Interkonnektion“ wird im Allgemeinen verwendet, um verschiedene technische und ökonomische Aspekte zusammenzufassen.1681
In technischer Hinsicht bezeichnet „Interkonnektion“ grundsätzlich die Zusammenschaltung physikalisch-gegenständlicher Netze durch die Schaffung geeigneter
Standards und Einrichtung von Schnitt- sowie Übertragsungsstellen.1682 Daneben
werden aber auch die Infrastrukturen und der Zugang zu diesen erfasst, die neben
der technischen Zusammenschaltung für den Betrieb eines Netzes wie z.B. Berechtigungssysteme notwendig sind.1683
1678 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 388; Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 193.
1679 Siehe 1. auf Seite 96 f.
1680 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 16;
Außerhalb des Primärrechts findet sich der Begriff bspweise in Punkt 2.5 der
Entscheidung 2006/702/EG des Rates vom 6. Oktober 2006 über strategische
Kohäsionsleitlinien der Gemeinschaft, ABl. 2006 L 291/11.
1681 Klaus, DeRegulierung der netzbasierten Infrastruktur, 2009, S. 444.
1682 Ebd.; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 192; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen
Union, 2009, S. 387; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 8; Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012,
Art. 194 AEUV, Rn. 29; Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 194 AEUV, Rn. 19; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 194 AEUV, Rn. 16; wohl auch Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 20.
1683 Klaus, DeRegulierung der netzbasierten Infrastruktur, 2009, S. 444.
328
In ökonomischer Hinsicht beschreibt „Interkonnektion“ die Nutzung durch und
den Anspruch auf Netzzugang von Marktteilnehmern sowie das Anbieten der Netzdienstleistungen.1684
(b) Systematik
(aa) Systematik i.e.S.
Das systematische Umfeld des Art. 194 AEUV ist in diesem Kontext wenig ergiebig. In Anbetracht des Energienetzbegriffs ist lediglich zu konstatieren, dass
der Begriffsinhalt konsequenter Weise auf Dienstleistungs- und virtuelle Netze zu erweitern ist, d.h. „Interkonnektion“ ist nicht nur der Zusammenschluss
physikalisch-gegenständlicher Netze, sondern auch der Zusammenschluss von
Dienstleistungs- und virtuellen Netzen. Dies wird auch durch das Sekundärrecht
gestützt, da u.a. in der Entscheidung 2006/702/EG die physische und immaterielle
Interkonnektion angesprochen wird.1685 Weitere bestätigende oder widerlegende
Anhaltspunkte sind nicht ersichtlich.
(bb) Systematik i.w.S.
Im Hinblick auf die Systematik i.w.S. ist zunächst festzuhalten, dass sich der Begriff
außerhalb der Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV an keiner weiteren
Stelle innerhalb der Verträge findet. Im Weiteren ist auffällig, dass im Vergleich
mit den Regelungen zu den transeuropäischen Netzen1686 in der Zielbestimmung
des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV nicht der Begriff „Interoperabilität“, sondern eben
„Interkonnektion“ verwendet wird. Unter „Interoperabilität“ ist, wie bereits zuvor erwähnt, die technische Kompatibilität verschiedener Netze unter einander zu
verstehen.1687 Mithin ist festzuhalten, dass die Vertragsparteien die Zielbestimmung
bewusst auf eine andere Art und Weise fassen wollten, als die Art. 170 ff. AEUV. Dies
spricht für die Wortlautauslegung und bedeutet des Weiteren in der Konsequenz,
dass Interoperabilität ein Unterfall von Interkonnektion ist1688.
1684 Ebd., S. 444, 445 f.; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194
AEUV, Rn. 16.
1685 Siehe Punkt 2.5 der Entscheidung 2006/702/EG des Rates vom 6. Oktober 2006
über strategische Kohäsionsleitlinien der Gemeinschaft, ABl. 2006 L 291/11.
1686 Art. 170 ff. AEUV.
1687 Ebd., Art. 171 AEUV, Rn. 11; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen
Union, 2009, S. 199.
1688 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 14; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 387.
329
(c) telos
Der Sinn und Zweck der Zielsetzung in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV ist, wie bereits
zuvor dargelegt wurde1689, die anderen Literae zu flankieren bzw. zu komplettieren.1690
Das Wortlautverständnis von „Interkonnektion“ stimmt hiermit überein, da nicht
nur die Zusammenschaltung der Energienetze, sondern auch der Zugang zu diesen
sowie das Anbieten der Netzdienstleistung für das Funktionieren des Energiemarkts
und die Energieversorgungssicherheit in der Union wichtig ist.
(d) Entstehungsgeschichte
Die Entstehungsgeschichte des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV liefert abschließend
keine weiteren Hinweise. Die Zielbestimmung war weder Bestandteil des Kommissionsvorschlags aus dem Jahr 19901691 noch des Art. III-256 EUVV1692. Erstmalig
findet sie sich in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 20071693. Die
Motive für die Aufnahme in Art. 194 AEUV bleiben jedoch unklar, da die Dokumente
keine weiterführenden Erläuterungen enthalten.1694
(e) Fazit
Der Begriff „Interkonnektion“ in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV erfasst mithin einerseits die Zusammenschaltung der Energienetze sowie der für deren Betrieb notwendige Infrastruktur und anderseits die Nutzung der Netze durch Marktteilnehmer
einschließlich des Anspruchs auf Netzzugang und das Anbieten der Netzdienstleistungen.1695
bbb. Förderung
Durch den Begriff „Förderung“ wird die Zielbestimmung zwar letztlich funktionell
auf unterstützende Maßnahmen begrenzt.1696 Inhaltliche Beschränkungen wie bei
den Regelungen zu den transeuropäischen Netzen1697 existieren jedoch nicht.1698
1689 Siehe (c) auf Seite 327.
1690 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 16; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 388; Rodi in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 8.
1691 Siehe Fn. 823.
1692 Siehe Fn. 994.
1693 Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007,
11177/1/07 REV 1 CONCL 2, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/
ueDocs/cms_Data/docs/pressData/de/ec/94935.pdf, S. 22, Litera q).
1694 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 191.
1695 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 16.
1696 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 391.
1697 Art. 170 ff. AEUV; insbesondere Art. 172 UA 2 AEUV.
1698 Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 21.
330
Im Einzelnen sind damit verbindliche Maßnahmen bspweise im Hinblick auf
bestimmte Verbindungstrassen zwischen Rohrleitungsnetzen oder den Ausbau
existierender Kuppelstellen bei Kabelleitungsnetzen möglich.1699 Außerdem sind
Harmonisierungsmaßnahmen in Bezug auf mitgliedstaatliche Genehmigungsverfahren1700 oder allgemeine Förderprogramme zur Kooperation und Koordination
zwischen Netzbetreibern denkbar. Nicht möglich sind jedoch Maßnahmen, die bspweise den Anspruch auf Netzzugang festschreiben, da dies ein Bewerkstelligen der
Interkonnektion in ökonomischer Hinsicht wäre.
Im Hinblick auf das Verhältnis zwischen der EU und den Mitgliedstaaten in
diesem Bereich zeigt der Begriff schließlich noch, dass die mitgliedstaatliche Infrastrukturplanungskompetenz im Grundsatz unangetastet bleibt.1701
ccc. Konkurrenzen
Die Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV tritt ebenso wie die bisherigen
Literae auf Grund ihres Anwendungsbereichs in Konkurrenz zu anderen Kompetenznormen.
(1) Transeuropäische Netze – Art. 170 ff. AEUV
Insbesondere der Umstand, dass Interoperabilität eine Teilaspekt von Interkonnektion ist, führt zu einer Überschneidung mit den Regelungen zu den transeuropäischen
Netzen1702. In Art. 170 Abs. 2 AEUV ist u.a. als Ziel der unionalen Tätigkeit die
Förderung der Interoperabilität der einzelstaatlichen Netze festgelegt.
Zunächst ist festzuhalten, dass die Verträge in diesem Kontext für die horizontale
Kompetenzverteilung keine explizite Kollisionsregel vorsehen und aus dem Begriff
„unbeschadet“ in Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV lediglich eine Erinnerung bzgl. der
Vornahme einer horizontalen Kompetenzabgrenzung abgeleitet werden kann1703.
Dementsprechend ist auf die allgemeinen Grundsätze zurückzugreifen, d.h. der
Schwerpunkt der Maßnahme ist entscheidend bzw. eine doppelte Abstützung ist
geboten.1704
1699 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 192; Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz,
2010, S. 21.
1700 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 193.
1701 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 8; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 392.
1702 Art. 170 ff. AEUV.
1703 Siehe (3) auf Seite 293 ff.
1704 Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 29; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 17; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 195; Frenz/Kane, Die neue
331
(2) Sonstige Konkurrenzen
Im Weiteren führt der Aspekt, dass unter Interkonnektion auch der Anspruch auf
Netzzugang fällt, grundsätzlich zu einer Konkurrenzsituation mit den Zielbestimmungen Art. 194 Abs. 1 lit. a)1705 und b)1706 AEUV sowie den Wettbewerbsregeln der
Art. 101 ff. AEUV1707, da diese ebenfalls diesen Gesichtspunkt erfassen. Angesichts
der funktionalen Begrenzung des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV auf die Förderung der
Interkonnektion bleibt die Zielbestimmung allerdings faktisch hinter den genannten
Artikeln zurück, da Maßnahmen, die einen Anspruch auf Netzzugang vorsehen,
auf nicht auf Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV gestützt werden können, da dies das
Bewerkstelligen der Interkonnektion in ökonomischer Hinsicht darstellen würde.
Folglich ergibt sich nur eine Konkurrenz im Hinblick auf Fördermaßnahmen rund
um den Anspruch auf Netzzugang, die als ein Minus auch auf die genannten Artikel
gestützt werden können. Auf Grund der fehlenden Hierarchie zwischen den Zielbestimmungen1708 und sonstiger Kollisionsnormen1709 sind die allgemeinen Grundsätze
zur horizontalen Kompetenzabgrenzung heranzuziehen, d.h. der Schwerpunkt der
Maßnahme ist entscheidend bzw. eine doppelte Abstützung ist geboten.
Schließlich ergibt sich auf Grund der Möglichkeit Harmonisierungsmaßnahmen
auf Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV zu stützen1710 eine Überschneidung mit Art. 114
AEUV. Dieser tritt, wie bereits zuvor dargelegt1711, hinter spezieller Regelungen
zurück. Die Spezialität des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV liegt zweifelsfrei vor.
Abschließend bleibt noch angesichts der fehlenden Begrenzung der Zielbestimmung auf die EU anzumerken, dass GASP-Maßnahmen gemäß Art. 40 EUV im
Bereich der Förderung der Interkonnektion der Energienetze nicht vorgenommen
werden können.1712
ddd. Fazit
Die Förderung der Interkonnektion der Energienetze stellt im Vergleich zu den
Regelungen der transeuropäischen Netze1713 keine reine Infrastrukturkompetenz
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
332
europäische Energiepolitik, NuR 2010, S. 470; a.A. Gundel, Die energiepolitischen
Kompetenzen der EU nach dem Vertrag von Lissabon: Bedeutung und Reichweite
des neuen Art. 194 AEUV, EWS 2011, S. 30; Schulenberg, Die Energiepolitik der
Europäischen Union, 2009, S. 391; Kahl, Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon, EuR 2009, S. 618.
Siehe (cc) auf Seite 287 f.
Siehe (a) auf Seite 309 ff.
Siehe (2) auf Seite 313.
Siehe (4) auf Seite 314.
Siehe hinsichtlich der Wettbewerbsregeln (4) auf Seite 296 f. und bzgl. Art. 194
Abs. 2 UA 1 AEUV „unbeschadet“ (3) auf Seite 293 ff.
Siehe bbb. auf Seite 330.
Siehe (1) auf Seite 291.
Siehe hierzu bereits (7) auf Seite 298.
Art. 170 ff. AEUV.
dar, sondern umfasst auch ökonomische Aspekte. Dementsprechend ist nicht nur
eine horizontale Abgrenzung zu den Art. 170 ff. AEUV, sondern auch zu anderen
Kompetenznormen geboten.
Inhaltlich ist die Zielsetzung funktional auf unterstützende Maßnahmen beschränkt. Eine Begrenzung auf die EU kann ihr jedoch nicht entnommen werden.
Mit anderen Worten, die Zielbestimmung erfasst auch externe Aspekte.1714
ee. Zusammenfassung
Die Zielbestimmungen in Art. 194 Abs. 1 lit. a) bis d) AEUV eröffnen der EU ein
weites Spektrum an Maßnahmen im Energiebereich. Dabei ergeben sich nicht nur
Überschneidungen zwischen den Zielbestimmungen, sondern auch mit anderen
Kompetenznormen.1715 Diese sind jedoch i.d.R. auf Grund von fehlenden Kollisionsnormen über die allgemeinen Grundsätze zur horizontalen Kompetenzabgrenzung, d.h. über den Schwerpunkt der Maßnahmen bzw. eine doppelte Abstützung,
aufzulösen.
Im Hinblick auf die unter IV. auf Seite 105 ff. und III. auf Seite 127 ff. genannten Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit leitungsgebundener und
nicht-leitungsgebundener Energie ist festzuhalten, dass sich alle Aspekte unter die
Zielbestimmungen des Art. 194 AEUV subsumieren lassen.
In Bezug auf die politischen Gestaltungsvorgaben für eine Energieaußenhandelspolitik der EU ist festzuhalten, dass durch die Zielbestimmungen des Art. 194
AEUV keine neuen Aspekte in das Primärrecht eingeführt wurden. Insbesondere
die erste Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV und die zweiten „chapeau“Vorgabe zeigen, dass sich die Energiepolitik in die allgemeine Wirtschaftsverfassung
der EU1716 integriert. Mit anderen Worten, Ziel der Energiepolitik der EU in Bezug
auf Handel ist wohl weiterhin der Abbau von Handelshemmnissen nach innen1717
wie nach außen1718.
2. Rechtsetzungs- und Vertragsschlusskompetenz
a. Rechtsetzungskompetenz – Art. 194 Abs. 2 UA 1, Abs. 3 AEUV
Die Rechtsetzungskompetenz zur Verwirklichung der Zielbestimmungen findet sich
in Art. 194 Abs. 2 UA 1 und Abs. 3 AEUV. Hierbei ist zwischen der allgemeinen
1714 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 388.
1715 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 197.
1716 Siehe diesbzgl. (bb) auf Seite 284 ff.
1717 Art. 26 AEUV.
1718 Erwägungsgrund Nr. 6 der Präambel des AEUV, Art. 206 AEUV und Art. 21 Abs. 2
lit. e) AEUV.
333
Rechtsetzungskompetenz in Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV und der für Maßnahmen
überwiegend steuerlicher Art in Art. 194 Abs. 3 AEUV zu unterscheiden.1719
aa. Allgemeine Rechtsetzungskompetenz – Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV
Im Rahmen der allgemeinen Rechtsetzungskompetenz nach Art. 194 Abs. 2 UA 1
AEUV erlassen das Europäische Parlament und der Rat unbeschadet der Anwendung anderer Bestimmungen der Verträge gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses sowie des
Ausschusses der Regionen die Maßnahmen, die erforderlich sind, um die Ziel der
Literae a) bis d) des Abs. 1 zu verwirklichen.
aaa. Ordentliches Gesetzgebungsverfahren
Das ordentliche Gesetzgebungsverfahren ist in Art. 294 AEUV geregelt. Danach
kommt der Kommission, abgesehen von einigen, für den Energiebereich nicht
relevanten Ausnahmen, das Initiativmonopol zu.1720 Im Anschluss werden der
Wirtschafts- und Sozialausschuss1721 sowie der Ausschuss der Regionen1722, wie in
Art. 194 Abs. 2 UA 1 Satz 2 AEUV vorgesehen, angehört, das Europäische Parlament
legt seinen Standpunkt mittels einfacher Mehrheit in erster Lesung fest1723 und
letzterer wird dem Rat übermittelt. Im Weiteren folgen mitunter zwei weitere Lesungen und eine evtl. notwendige Vermittlung zwischen der zweiten und dritten1724.
Damit eine Maßnahme letztendlich erlassen werden kann, muss der Rat diese mit
qualifizierter Mehrheit1725 billigen.
bbb. Handlungsformen
Im Hinblick auf mögliche Handlungsformen wird die EU lediglich auf die zur Zielverwirklichung erforderlichen Maßnahmen begrenzt.1726 Mit anderen Worten, der
EU stehen alle denkbaren verbindlichen und unverbindlichen Handlungsformen
1719
1720
1721
1722
1723
1724
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 3.
Art. 294 Abs. 2 AEUV i.V.m. Art. 241 bzw. Art. 225 AEUV; Art. 289 Abs. 4 AEUV.
Art. 304 AEUV.
Art. 307 AEUV.
Art. 294 Abs. 3 i.V.m. Art. 231 AEUV.
Krajewski/Rösslein in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 294 AEUV, Rn. 13.
1725 Art. 16 Abs. 3 EUV; Art. 294 Abs. 8 AEUV; Ab dem 1. November 2014 gilt als qualifizierte Mehrheit eine Mehrheit von mindestens 55% der Mitglieder des Rates,
gebildet aus mindestens 15 Mitgliedern, sofern die von diesen vertretenen Mitgliedstaaten zusammen mindestens 65% der Bevölkerung der Union ausmachen
(Art. 16 Abs. 4, 5 EUV).
1726 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 407.
334
einschließlich der in Art. 288 AEUV typisierten Rechtsakte offen1727, solange diese
zur Zielverwirklichung erforderlich sind.
bb. Rechtsetzungskompetenz für überwiegend steuerliche Maßnahmen –
Art. 194 Abs. 3 AEUV
Im Hinblick auf Maßnahmen überwiegend steuerlicher Art, die zur Verwirklichung
der Ziele der Literae a) bis d) erforderlich sind, legt Art. 194 Abs. 3 AEUV fest, dass
abweichend von Art. 194 Abs. 2 AEUV der Rat diese gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren1728 nach Anhörung des Europäischen Parlaments einstimmig
erlässt.
Eine Maßnahme von überwiegend steuerlicher Art ist wohl anzunehmen, wenn
die Erhebung von Steuern i.e.S. erfolgen soll und der Schwerpunkt auf der Besteuerung liegt.1729
cc. Kompetenzausübungsregeln
Neben den Vorgaben des Art. 194 Abs. 2 UA 1 und Abs. 3 AEUV sind allerdings
noch weitere Kompetenzausübungsregeln zu beachten.
aaa. Subsidiaritätsprinzip
Zunächst ist auf Grund des Umstands, dass es sich bei Art. 194 AEUV nach Art. 4
Abs. 2 lit. i) AEUV um eine geteilte Zuständigkeit handelt, gemäß Art. 5 Abs. 3 EUV
das Subsidiaritätsprinzip zu beachten.1730 Das bedeutet, dass die EU nur tätig wird,
sofern und soweit die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahme von den Mitgliedstaaten weder auf zentraler noch auf regionaler oder lokaler Ebene ausreichend
verwirklicht werden können, sondern vielmehr wegen ihres Umfangs oder ihrer
Wirkungen auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind. Anzuwenden ist das
Subsidiaritätsprinzip nach Art. 5 Abs. 3 UA 2 Satz 1 EUV gemäß dem Protokoll über
die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit1731.
1727 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 208; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 27.
1728 Art. 289 Abs. 2 AEUV.
1729 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 20; Breier
in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 18; Hirsbrunner in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 33; Schulenberg, Die
Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 406; unentschieden Nettesheim
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 38.
1730 Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 29.
1731 ABl. 2007 C 306/150.
335
(1) Insuffizienzkriterium
Im ersten Schritt ist zunächst einerseits festzustellen, ob ein Regelungsdefizits vorliegt, und andererseits ist zu prognostizieren, ob dieses mit den Mitteln der Mitgliedstaaten voraussichtlichen nicht behoben werden kann (sog. Insuffizienzkriterium).1732
Hierfür ist eine Gesamtwürdigung aller Umstände vorzunehmen, wobei der Wortlaut im Vergleich zu Art. 5 EGV i.d.F.v. Nizza nunmehr zwei Aspekte klarstellt. Auf
der einen Seite sind nicht nur die zentralstaatlichen, sondern auch regionalen und
lokalen Handlungsebenen zu beachten.1733 Auf der anderen Seite ergibt sich daraus,
„dass völkerrechtliche Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten als hypothethische
Alternative zur Ausübung einer Unionskompetenz generell unberücksichtigt bleiben
müssen“1734.
(2) Effizienzkriterium
Im zweiten Schritt ist sodann darzustellen, dass die Ziele der Maßnahme auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind (sog. Effizienzkriterium).1735 Mit anderen
Worten, es erfolgt ein Vergleich zwischen der unionalen und der mitgliedstaatlichen Handlungsebene, wobei entscheidend ist, dass durch das unionale Handeln
ein Mehrwert gegenüber einer einzelstaatlichen Problembearbeitung entsteht.1736
(3) Subsidiarität und Zielbestimmungen
Im Folgenden wird die Relevanz des Subsidiaritätsprinzips für die einzelnen Zielbestimmungen untersucht.
(a) Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
Im Hinblick auf die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts1737 ist
vor dem Hintergrund des ersten Teils dieser Abhandlung zu konstatieren, dass die
Energiemärkte noch nicht i.S.d. der Wirtschaftsverfassung der EU funktionieren, da
weder die allokative Effizienz vollständig ausgeschöpft wird noch die distributive
Weitergabe des Wettbewerbsergebnisses störungsfreie funktioniert. Besonders deutlich wird dies an Hand des im Vergleich zu anderen Energiemärkten am besten
entwickelten Rohölmarkts.1738 Im Upstream-Bereich dominierten NOCs mit einem
Anteil von 75% an der Weltfördermenge, die zu etwa 60% über nicht öffentliche
1732 Bast/von Bogdandy in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 5 EUV, Rn. 54; GA M. Poiares Maduro, SchlA vom
1. Oktober 2009, Rs. C-58/08, Vodafone, Slg. 2010, I-5017, Nr. 28.
1733 Ebd., Art. 5 AEUV, Rn. 56.
1734 Ebd., Art. 5 EUV, Rn. 56.
1735 Ebd., Art. 5 EUV, Rn. 57.
1736 Ebd.
1737 Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV.
1738 Siehe 3. auf Seite 91 f.
336
OTC-Langfristverträge abgewickelt wird. Diese Konstellation entspricht nicht den
Idealen eines Wettbewerbsmarkts und führt zu Verzerrungen auf den nachfolgenden
Marktstufen einschließlich des Binnenmarkts. Mithin existiert also ein Regelungsdefizit.
Dieses Defizit auf einzelstaatlicher, regionaler oder lokaler Basis zu lösen, erscheint nicht möglich, da eine Flickenteppich an unterschiedlichen Regelungen
Wettbewerbsverzerrungen generell begünstigt.
Der Mehrwert des unionalen Handelns ist dementsprechend nach außen in einem kohärenten Auftreten und nach innen in einem einheitlichen Regelungsregime
zu sehen.
Mithin hat das Subsidiaritätsprinzip in Bezug auf Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
keine besondere Relevanz.
(b) Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
Die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union ist, wie oben
dargelegt wurde1739, eine komplexe und vielschichtige Aufgabe, in deren Rahmen
eine Vielzahl von Aspekten zu beachten und aufeinander abzustimmen sind. Eine
vollumfängliche Regelung dieser Materie wird angesichts der sich stetig verändernden Umstände wie z.B. der Endlichkeit der fossilen Energieträger und der Integration der erneuerbaren Energien in naher Zukunft nicht eintreten. Mithin liegt eine
Regelungsdefizit vor.
Die Bewerkstelligung dieser Aufgabe auf einzelstaatlicher Ebene erscheint im
Allgemeinen nur schwer möglich, da die Komplexität der Aufgabe ein kohärentes
System erfordert.
In letzterem ist zugleich der Mehrwert eines unionalen Ansatzes zu sehen.
Mithin besitzt das Subsidiaritätsprinzip auch in Bezug auf Art. 194 Abs. 1 lit. b)
AEUV keine besondere Relevanz.
(c) Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV
In Bezug auf die Förderung der Energieeffizienz, von Energieeinsparungen und
der Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen ist zu konstatieren, dass
in Anbetracht des prognostizierten Anstiegs der Importabhängigkeit der EU von
derzeit 53,1%1740 auf ca. 70%, wenn die tatsächlichen Gegebenheiten innerhalb der EU
unverändert bleiben1741, und des Anteils der erneuerbaren Energien am Energiemix
der EU i.H.v. 12,5%1742 generell Förderbedarf und somit ein Regelungsdefizit besteht.
1739 Siehe bb. auf Seite 300 ff.
1740 eurostat, Energy, transports and environment indicators, 2009, S. 18; eurostat, Renewable energy statistics, 2010, S. 30.
1741 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 3.
1742 Die Prozentzahl bezieht sich auf das Jahr 2010 (eurostat, Energy, transport and
environment indicators, 2012, S. 73.
337
Im Gegensatz zu den bisherigen Zielbestimmungen erscheint eine auf unionaler
Ebene koordinierte Förderung jedoch nicht zwingend. Mithin besitzt das Subsidiaritätsprinzip in diesem Kontext größere Relevanz.
(d) Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV
Im Hinblick auf die Förderung der Interkonnektion der Energienetze ist schließlich
festzuhalten, dass die Interkonnektion bspweise im Elektrizitäts- und Gasbereich
zwar bereits weit fortgeschritten ist. Wie an den Plänen zum Ausbau des Mittelmeerrings in diesen Bereichen allerdings gesehen werden kann1743, besteht weiterhin
Förderbedarf und somit ein Regelungsdefizit.
Die Erfüllung der Zielbestimmung rein auf unionaler Ebene scheint jedoch nicht
zwingend geboten, weshalb dem Subsidiaritätsprinzip in diesem Kontext ebenfalls
eine größere Bedeutung zukommt.
bbb. Verhältnismäßigkeitsprinzip
Des Weiteren gilt es im Rahmen der Rechtsetzung nach Art. 5 Abs. 4 EUV den
Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zu beachten, der gemäß dem Protokoll über
die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit1744
anzuwenden ist1745.
Im Einzelnen sieht Art. 5 Abs. 4 EUV vor, dass die Maßnahmen der Union inhaltlich wie formal nicht über das zur Erreichung der Ziele der Verträge erforderliche
Maß hinausgehen. Damit ist der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit i.S.d. Art. 5
Abs. 4 EUV ein Teilausschnitt des ungeschriebenen Verhältnismäßigkeitsprinzip,
da einerseits eine Begrenzung auf die Maßnahmen der EU existiert und andererseits
die Individualinteressen schützende Stoßrichtung nicht enthalten ist.1746 Letzteres
ist allerdings über Art. 52 Abs. 1 GR-Charta sichergestellt.
Erforderlichkeit bedeutet in diesem Zusammenhang, dass überprüft werden
muss, ob eine gleichermaßen effektive Regelungsalternative besteht, die die mitgliedstaatliche Autonomie weniger einschränkt.1747
Abschließend bleibt noch anzumerken, dass Art. 5 Abs. 4 EUV in Anbetracht
der Textpassage „die erforderlich sind “ in Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV lediglich eine
1743 Rat, Dokument 16707/07, Euro-Mediterranean partnership – Fifth Euro-Mediterranen
Ministerial Conference on Energy (Cyprus, 17 December 2007), Ministerial Declaration and Priority Action Plan (2008–2013), 18. Dezember 2007, S. 16.
1744 ABl. 2007 C 306/150.
1745 Art. 5 Abs. 4 UA 2 EUV.
1746 Bast/von Bogdandy in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 5 EUV, Rn. 67.
1747 Ebd., Art. 5 EUV, Rn. 71.
338
Auffangfunktion besitzt1748, da die Erforderlichkeit einer Maßnahme bereits Tatbestandsvoraussetzung ist1749.
ccc. „chapeau“-Vorgaben
Neben dem Subsidiaritäts- und Verhältnismäßigkeitsgrundsatz sind ferner die
„chapeau“- Vorgaben als negativ funktionale Begrenzungen im Rahmen der Rechtsetzung zu beachten. Hinsichtlich der diesbzgl. zu erfüllenden Vorgaben wird auf
die obigen Ausführungen verwiesen.1750
ddd. Mitgliedstaatliche Kompetenzvorbehalte – Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV
Des Weiteren sind als Kompetenzausübungsschranken die mitgliedstaatlichen Kompetenzvorbehalte in Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV zu nennen, die im Rahmen der
Rechtsetzung gemäß Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV zu berücksichtigen sind.
Im Einzelnen ist es den Mitgliedstaaten vorbehalten, die Bedingungen für die
Nutzung eigener Energieressourcen, die Wahl zwischen verschiedenen Energiequellen und die allgemeine Struktur der Energieversorgung zu bestimmen.
(1) Unbeschadet des Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV
Bevor jedoch die einzelnen Vorbehalte der Mitgliedstaaten untersucht werden, ist
auf die einleitende Unbeschadetheitsklausel1751 näher einzugehen.
In Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV heißt es, dass Maßnahmen gemäß Art. 194 Abs. 2
UA 1 AEUV unbeschadet des Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV die genannten mitgliedstaatlichen Vorbehalte nicht berühren. In Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV ist niedergelegt, dass Maßnahmen im Umweltbereich, die die Wahl eines Mitgliedstaats
zwischen verschiedenen Energiequellen und die allgemeine Struktur seiner Energieversorgung erheblich berühren, einstimmig erlassen werden müssen.
Auf Grund der inhaltlichen Überschneidung zwischen Art. 194 Abs. 2 UA 2 und
Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV könnte die Unbeschadetheitsklausel als Übertragung
des Einstimmigkeitserfordernisses interpretiert werden.1752 Mit anderen Worten,
Maßnahmen, die die Vorbehalte der Mitgliedstaaten berühren, könnten einstimmig erlassen werden. Hiergegen spricht jedoch die Systematik des Art. 194 AEUV.
Wie bereits dargelegt, ist in Art. 194 Abs. 3 AEUV vorgesehen, dass Maßnahmen
überwiegend steuerlicher Art einstimmig zu erlassen sind. Eingeleitet wird Art. 194
1748
1749
1750
1751
Ebd., Art. 5 EUV, Rn. 69.
Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 407.
Siehe cc. auf Seite 246 ff.
Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 215.
1752 Ebd.; wohl Maichel, Das Energiekapitel in der Europäischen Verfassung – mehr
Integration oder mehr Zentralismus für die leitungsgebundene Energiewirtschaft
Europas?, 2005, S. 67.
339
Abs. 3 AEUV durch den Passus „Abweichend von Absatz 2 “. Hieraus lässt sich ableiten, dass ein einstimmiger Erlass einer energiebezogenen Maßnahme nur im Fall
des Art. 194 Abs. 3 AEUV möglich sein soll.1753
Mithin ist in der Unbeschadetheitsklausel lediglich der Hinweis zu sehen, dass
Maßnahmen, die die Wahl eines Mitgliedstaats zwischen verschiedenen Energiequellen und die allgemeine Struktur seiner Energieversorgung erheblich berühren,
weiterhin auf Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV gestützt werden können.1754 Notwendig
ist hierfür entsprechend den Grundsätzen der horizontalen Kompetenzabgrenzung
selbstverständlich, dass der Schwerpunkt der Maßnahme im Umweltbereich liegt.
(2) Bedingungen für die Nutzung eigener Energieressourcen
Der erste mitgliedstaatliche Vorbehalt ist die Bestimmung der Bedingungen für die
Nutzung eigener Energieressourcen. Die inhaltliche Reichweite des Vorbehalts ist
im Gegensatz zum offensichtlichen Sinn und Zweck, die mitgliedstaatlichen Energieressourcen vor einem Zugriff der EU zu schützen, unklar.1755
(a) Energieressource
Zunächst ist der Begriffsinhalt von „Energieressource“ zu klären, da eine Legaldefinition in den Verträgen nicht enthalten ist.
(aa) Wortlaut
Mit „Energie“ wird in den Verträgen, wie bereits mehrfach dargelegt1756, das Konglomerat aus den Primärenergieträgern Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien Fernwärme und -kälte
und der Energiekategorie Biomasse zusammengefasst.
1753 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 216; Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz,
2010, S. 31.
1754 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 216; Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012,
Art. 194 AEUV, Rn. 31; Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 31.
1755 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 31; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 12; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 401.
1756 Siehe u.a. (cc) auf Seite 283; Bzgl. der Problematik um Uran und dessen Energieprodukte siehe (bbb) auf Seite 283.
340
Als Ressource werden im allgemeinen Sprachgebrauch die natürlichen, d.h. die
nicht durch menschliche Arbeitsleitung geschaffenen Produktionsmittel für die
Wirtschaft bezeichnet.1757
Mithin sind unter „Energieressourcen“ die natürlichen Produktionsmittel zu verstehen, die für die Primärenergieträger Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, die Sekundärenergie Elektrizität, die Endenergien Fernwärme und -kälte und
die Energiekategorie Biomasse benötigt werden. Im Einzelnen fallen damit nicht
nur die Lagerstätten der fossilen Primärenergien unter den Begriff, sondern auch
Lagerstätten bisher unbekannter Energieträger und natürliche Gegebenheiten und
Phänomene, die zur Energieproduktion eingesetzt werden können, d.h. Biomassebestände z.B. in Form von Wäldern und Standorte für die Energieproduktion mittels
Wind-, Wasser-1758 und Sonnenenergie sowie Geothermie.1759
Schließlich ist dem Begriffsverständnis noch hinzuzufügen, dass der Begriff „Ressource“ im Energiebereich in Abgrenzung zu „Reserve“ verwendet wird und alle
Ressourcen erfasst, d.h. nicht nur nachgewiesene und wirtschaftlich nutzbare1760,
sondern alle bestätigten und vermuteten Energievorkommen.1761
(bb) Systematik, telos und Entstehungsgeschichte
Das Wortlautverständnis wird durch die Systematik, den telos und die Entstehungsgeschichte bestätigt. Zunächst zeigen andere Sprachfassungen, dass der unspezifische Begriff „Nutzung“ in der deutschen Fassung als Synonym für den negative
besetzten Begriff „Ausbeutung“ verwendet wird.1762 Ausbeutung bezieht sich im
Energiekontext stets auf die natürlichen Energievorkommen. Dieser Anknüpfungspunkt lässt sich überdies auch aus anderen Fundstellen des Begriffs „Ressource“
innerhalb der Verträge1763 ableiten.
1757 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 191 AEUV, Rn. 74.
1758 Einschließlich Wellen und Gezeiten.
1759 Siehe auch bbb. auf Seite 554 f.
1760 Nachgewiesene und wirtschaftlich nutzbare Energievorkommen werden als Reserve bezeichnet (Bockhorst, ABC Energie, 2002, Stichwort: Reserve).
1761 Ebd., Stichwort: Ressourcen, Reserven; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 224.
1762 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 224; englische Sprachfassung: „[…] to determine the conditions for
exploiting it energy resources […]“; französische Sprachfassung: „[…] les conditions
d’exploitation de ses ressources énergétiques […]“; Siehe auch die verschiedenen
Sprachfassungen der Erklärung zu Art. 130r EWGV (ABl. 1987 L 169/25), in der
erstmals von der Nutzung der Energieressourcen gesprochen wird.
1763 „Ressource“ findet sich neben Art. 194 Abs. 2 UA AEUV in Art. 120, Art. 127 Abs. 1,
Art. 191 Abs. 1 Spiegelstrich 3 und Art. 192 Abs. 2 lit. b) Spiegelstrich 2 AEUV und
Art. 21 Abs. 2 lit. f) EUV.
341
Aus telos und Entstehungsgeschichte ergeben sich schließlich keine gegenteiligen
Anhaltspunkte. So entspricht das Wortlautverständnis dem von den Mitgliedstaaten
im Verfassungsprozess vorgesehenen Sinn und Zweck, d.h. die mitgliedstaatlichen
Energieressourcen vor dem Zugriff der EU zu schützen.1764 Der Vorbehalt wurde
während der Regierungskonferenz 2003/2004 auf Druck der rohstoffreichen Mitgliedstaaten Niederlande und Großbritannien, die um ihre Souveränität hinsichtlich
der Nutzung ihrer Erdöl- und Erdgaslagerstätten fürchteten, in den Verfassungstext
aufgenommen.1765
(cc) Fazit
Mithin ist festzuhalten, dass unter „Energieressource“ i.S.d. Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV
jedes nachgewiesene, wirtschaftlich nutzbare, bestätigte und vermutete natürliche
Produktionsmittel zu verstehen ist, das für die Primärenergieträger Kohle, Erdgas
und Erdöl, deren Energieprodukte, die Sekundärenergie Elektrizität, die Endenergien
Fernwärme und -kälte und die Energiekategorie Biomasse benötigt wird.
(b) Bedingungen für die Nutzung
Die Bedingungen für die Ausbeutung der Energieressourcen zu bestimmen, ist die
allgemeine Umschreibung für das den Mitgliedstaaten zustehende „Ob“ und „Wie“
der Förderung und Nutzbarmachung der Energieressourcen.1766
Ein „Berühren“ i.S.d. Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV ist dementsprechend anzunehmen, wenn das „Ob“ und/oder „Wie“ der Förderung und Nutzbarmachung einer
1764 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 31; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 12; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 401.
1765 Maichel, Das Energiekapitel in der Europäischen Verfassung – mehr Integration
oder mehr Zentralismus für die leitungsgebundene Energiewirtschaft Europas?,
2005, S. 63 f.; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der
Europäischen Union, 2010, S. 223; Im Entwurf der Verfassung vom 27. Mai 2003
findet sich der Vorbehalt noch nicht (Europäischer Konvent, CONV 725/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00725.de03.pdf,
S. 91). Erstmals enthalten ist der Vorbehalt im Verfassungsentwurf vom 10. Juni 2004
(Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 79/04, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/04/cg00/cg00079.de04.pdf, S. 45).
1766 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 401.
342
Energieressource dem „Willen“ eines Mitgliedstaats durch eine auf Art. 194 AEUV
gestützte Maßnahme1767 entzogen wird.1768
(3) Wahl zwischen verschiedenen Energiequellen
Der zweite mitgliedstaatliche Vorbehalt ist die Wahl zwischen verschiedenen
Energiequellen.1769
(a) Energiequelle
Der Begriff „Energiequelle“ umfasst, wie bereits zuvor dargelegt1770, einerseits
die zuallererst aufgefundenen Energien, d.h. Kohle, Erdgas, Erdöl, Natururan1771,
Sonnen-, Wind- und Wasserenergie sowie Biomasse, und andererseits deren erste
Umwandlungsstufe, d.h. Sekundärenergien wie Briketts, Koks, elektrischer Strom
oder Benzin.1772
(b) Wahl
Die Wahl zwischen verschiedenen Energiequellen beschreibt mithin die positive
und negative Wahlfreiheit zwischen den oben genannten Energieformen. Mit anderen Worten, den Mitgliedstaaten bleibt das „Ob“ über die Verwendung einzelner
Energiequellen auf ihrem Territorium überlassen.1773
1767 Maßnahme im Rahmen anderer Kompetenznormen wie z.B. Art. 122 Abs. 1 AEUV
können angesichts des klaren auf Art. 194 AEUV bezogenen Anwendungsbereich
des Vorbehalts in das „Ob“ und „Wie“ der Förderung und Nutzbarmachung mitgliedstaatlicher Energieressourcen eingreifen (Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 224 f.).
1768 Ebd., S. 224.
1769 Auf den Streitstand, der im Rahmen des Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV bzgl. des kumulativen oder alternativen Vorliegens von „Wahl eines Mitgliedstaats zwischen
verschiedenen Energiequellen und die allgemeine Struktur seiner Energieversorgung“ existiert und dessen Übertragung auf Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV, wird an
dieser Stelle nicht weiter eingegangen, da dem Wortlaut des Art. 194 Abs. 2 UA 2
AEUV zweifelsfrei zu entnehmen ist, dass es sich um drei separate Vorbehalte
handelt. Siehe zu diesem Themenkomplex ausführlich Hackländer, Die allgemeine
Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 220 f.
1770 Siehe bbb. auf Seite 321.
1771 Bzgl. der Problematik um Uran, dessen Energieprodukte und Art. 194 AEUV siehe
(bbb) auf Seite 282.
1772 Schaub, Europäische Energiebinnenmarktpolitik und Umweltpolitik, 1996, S. 142 f.;
Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 385 f.; Bockhorst,
ABC Energie, 2002, Stichwort: Primärenergie, Sekundärenergie.
1773 Papenkort, Der Euratom-Vertrag im Lichte des Vertrags über eine Verfassung für
Europa, 2008, S. 128; Neveling, Der Europäische Verfassungsentwurf, ET 2004,
S. 343; a.A. Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 402;
Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
343
Ein „Berühren“ i.S.d. Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV ist dementsprechend anzunehmen, wenn eine auf Art. 194 AEUV gestützte Maßnahme die mitgliedstaatliche
Wahlfreiheit beschneidet. Dies wäre bspweise anzunehmen, wenn eine unionale
Maßnahme dazu führt, dass Erdöl als Energieträger nicht mehr oder zwingend
verwendet werden muss.
(4) Allgemeine Struktur der Energieversorgung
Der dritte mitgliedstaatliche Vorbehalt ist das Bestimmen der allgemeine Struktur
der Energieversorgung.
(a) Energieversorgung
Der Begriff „Energieversorgung“ bezeichnet die physische Bereitstellung der Primärenergieträger Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien Fernwärme und -kälte und der Energiekategorie
Biomasse.1774
(b) Bestimmen der allgemeinen Struktur
Unter dem Bestimmen der allgemeinen Struktur ist dementsprechend die Festlegung
der generellen inneren Gliederung der physischen Bereitstellung der genannten
Energieformen zu verstehen. Mit anderen Worten, die anteilsmäßige Aufteilung des
nationalen Energiemix bleibt den Mitgliedstaaten überlassen. Der dritte Vorbehalt
ist damit das „Wie“ zum „Ob“ des zweiten Vorbehalts.
Ein „Berühren“ i.S.d. Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV ist vor dem Hintergrund, dass die
„allgemeine Struktur“ unangetastet bleiben muss, anzunehmen, wenn grundlegende
Anteilsverschiebungen innerhalb des mitgliedstaatlichen Energiemix durch eine auf
Art. 194 AEUV gestützte Maßnahmen bewirkt werden.1775 Dies wird insbesondere
Union, 2010, S. 221; Beide Autoren vermischen an diesem Punkt die generelle
Wahl zwischen verschiedenen Energiequellen („Ob“) mit der konkreten (prozentualen) Ausgestaltung des mitgliedstaatlichen Energiemix („Wie“). Nach der hier
vertretenen Auffassung ist letzteres gerade der Anwendungsbereich des dritten
Vorbehalts.
1774 Siehe bb. auf Seite 300 ff.; bzgl. der Problematik um Uran und dessen Energieprodukte siehe (bbb) auf Seite 283.
1775 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 403; Rodi in:
Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV,
Rn. 13; Neveling, Der Europäische Verfassungsentwurf, ET 2004, S. 343; Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 222 f.; Hackländer weist in diesem Zusammenhang noch zutreffender Weise
darauf hin, dass dies im Ergebnis dem „erheblich berühren“ in Art. 192 Abs. 2 lit. c)
AEUV entspricht (ebd., S. 222; siehe auch Scherer/Heselhaus in: Dauses, Handbuch
des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), O. 1. d) bb) ccc), Rn. 96;
Epiney in: von Landmann/Rohmer/Beckmann, Umweltrecht, Stand: 1. April 2013
344
vorliegen, wenn sich die Rangverhältnisse zwischen den einzelnen Energieformen
ändern.
eee. Erklärung Nr. 35 der Schlussakte
Abschließend ist im Rahmen der Kompetenzausüberungsregeln noch auf Erklärung
Nr. 35 der Schlussakte1776 näher einzugehen, da der Anschein einer Kompetenzausübungsregel erweckt wird.
In der Erklärung heißt es, dass durch Art. 194 AEUV nicht das Recht der Mitgliedstaaten berührt wird, die erforderlichen Bestimmungen für die Gewährleistung
ihrer Energieversorgung unter den Bedingungen des Art. 347 AEUV zu erlassen.
Im Einzelnen nennt Art. 347 AEUV: Fälle von schwerwiegenden innerstaatlichen
Störungen der öffentlichen Ordnung, den Kriegsfall, ernste, eine Kriegsgefahr darstellende internationale Spannung und die Erfüllung von Verpflichtungen im Hinblick auf die Aufrechterhaltung des Friedens und der internationalen Sicherheit.1777
Bei Erklärung Nr. 35 der Schlussakte handelt es sich jedoch nicht um eine
Kompetenzausübungsregel, sondern lediglich um eine rechtlich unverbindliche
Auslegungshilfe, da nach Art. 51 EUV nur Protokolle und Anhänge der Verträge
Bestandteil der Verträge sind und die Erklärungen der Schlussakte nicht in diese
Kategorien fallen.1778
dd. Kompetenzqualität
Schlussendlich ist im Rahmen der Rechtsetzung auf die Kompetenzqualität des
Art. 194 AEUV näher einzugehen. Gemäß Art. 4 Abs. 2 lit. i) AEUV ist Art. 194
AEUV generell eine geteilte Zuständigkeit, d.h. nach Art. 2 Abs. 2 Satz 1 AEUV
können die EU und die Mitgliedstaaten im Energiebereich gesetzgeberisch tätig
werden und verbindliche Rechtsakte erlassen. Nach Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV verlieren die Mitgliedstaaten ihre Zuständigkeit jedoch sofern und soweit die EU ihre
Zuständigkeit ausgeübt hat.1779 Aus Sicht der Mitgliedstaaten handelt es sich sodann
nicht um Kompetenzbeschränkungen, sondern Wahrnehmungsvoraussetzungen, die
1776
1777
1778
1779
(69. EL), Art. 192 AEUV, Rn. 20; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 192 AEUV, Rn. 32; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 192 AEUV, Rn. 81).
ABl. 2007 C 306/261.
Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV,
Rn. 32.
Dörr in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 51 EUV, Rn. 9; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz
im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 225; Calliess in: Calliess/Ruffert/
Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 24.
Der unionale Typus der geteilten Zuständigkeit entspricht damit den konkurrierenden Kompetenzen im deutschen Verfassungsrecht (Art. 72 Abs. 1 GG).
345
unabhängig vom Subsidiaritäts- und Verhältnismäßigkeitsgrundsatz1780 vorliegen
müssen.1781 Ein Novum enthält schließlich Art. 2 Abs. 2 Satz 3 AEUV.1782 Danach kann
es auch zu einem Kompetenzrückfall zu Gunsten der Mitgliedstaaten kommen, sofern und soweit die EU entschieden hat, ihre Zuständigkeit nicht mehr auszuüben.1783
aaa. Sperrwirkung
Aus dem Protokoll über die Ausübung der geteilten Zuständigkeit1784 ergibt sich,
dass sich die Sperrwirkung für die Mitgliedstaaten nur auf die durch den entsprechenden Rechtsakt der EU geregelten Elemente und nicht auf den gesamten Bereich
erstreckt. Unklar ist in diesem Zusammenhang inwieweit die geregelten Elemente
sachnotwendig auch weitere, im Zusammenhang stehende Aspekte erfassen, da
geteilte Zuständigkeiten vor Lissabon nicht im Primärrecht vorgesehen waren.1785
Als Orientierungshilfe erscheinen jedoch die in der Rechtsprechung entwickelten
Kriterien zur Frage, wann Außenbefugnisse der EU einen ausschließlichen Charakter annehmen, geeignet.1786
Hiernach ist ein Handeln der Mitgliedstaaten ausgeschlossen, wenn ein hypothetischer mitgliedstaatlicher Rechtsakt in den Anwendungsbereich einer sekundärrechtlichen Norm fällt oder jedenfalls ein Gebiet erfasst, das bereits weitgehend
von solchen Rechtsnormen erfasst ist.1787
bbb. Sperrwirkung und Zielbestimmungen
Im Folgenden wird untersucht inwieweit eine Sperrwirkung in Bezug auf die Zielbestimmung anzunehmen ist.
1780 Siehe cc. auf Seite 335 ff.
1781 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 2 AEUV, Rn. 25; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 2 AEUV, Rn. 19.
1782 Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 2 AEUV, Rn. 5.
1783 Siehe diesbzgl. Erklärung Nr. 18 zur Abgrenzung der Zuständigkeiten (ABl. 2012
C 326/346): „[…] Der letztgenannte Fall ist gegeben, wenn die zuständigen Organe
der Union beschließen, einen Gesetzgebungsakt aufzuheben, insbesondere um die
ständige Einhaltung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit
besser sicherzustellen. […]“.
1784 ABl. 2007 C 306/158.
1785 Weber, Vom Verfassungsvertrag zum Vertrag von Lissabon, EuZW 2008, S. 12;
Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 34, Art. 2 AEUV, Rn. 25 ff.
1786 Ebd.
1787 EuGH, Urteil vom 5. November 2002, Rs. C-476/98, Open Skies, Slg. 2002, I-09855,
Rn. 108; EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano,
Slg. 2006, I-1145, Rn. 45; EuGH, Urteil vom 31. März 1971, Rs. 22/70, AETR, Slg. 1971,
S. 263, Rn. 30; EuGH, Gutachten vom 19. März 1993, 2/91, Slg. 1993, I-01061, Rn. 25.
346
(1) Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts
Im Hinblick auf die erste Zielbestimmung, die Sicherstellung des Funktionierens des
Energiemarkts, sind insbesondere die folgenden Sekundärrechtsakte ergangen1788:
ichtlinie 90/653/EWG des Rates vom 4. Dezember 1990 zur Anpassung be• R
stimmter Richtlinien der Gemeinschaft betreffend die Statistik des Güterverkehrs
und die Statistik der Gas- und Strompreise im Hinblick auf ihre Anwendung in
Deutschland1789,
• Verordnung (EG) Nr. 2964/95 des Rates vom 20. Dezember 1995 zur Schaffung eines Registrierungssystems für Rohöleinfuhren und -lieferungen in der
Gemeinschaft1790,
• Richtlinie 2008/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober 2008 zur Einführung eines gemeinschaftlichen Verfahrens zur Gewährleistung der Transparenz der vom industriellen Endverbraucher zu zahlenden
Gas- und Strompreise1791,
• Verordnung (EG) Nr. 1099/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
22. Oktober 2008 über die Energiestatistik1792,
• Verordnung (EG) Nr. 663/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über ein Programm zur Konjunkturbelebung durch eine finanzielle
Unterstützung der Gemeinschaft zugunsten von Vorhaben im Energiebereich1793,
• Verordnung (EG) Nr. 713/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 zur Gründung einer Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden1794,
• Verordnung (EG) Nr. 714/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden
Stromhandel und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1228/20031795,
• Verordnung (EG) Nr. 715/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über die Bedingungen für den Zugang zu den Erdgasfernleitungsnetzen und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1775/20051796,
1788 Weitere Sekundärrechtsakte: Verordnung (EU) Nr. 838/2010 der Kommission vom
23. September 2010 zur Festlegung von Leitlinien für den Ausgleichsmechanismus
zwischen Übertragungsnetzbetreibern und für einen gemeinsamen Regelungsrahmen im Bereich der Übertragungsentgelte, ABl. 2010 L 250/5.
1789 ABl. 1990 L 353/46.
1790 ABl. 1995 L 310/5.
1791 ABl. 2008 L 298/9.
1792 ABl. 2008 L 304/1.
1793 ABl. 2009 L 200/31.
1794 ABl. 2009 L 211/1.
1795 ABl. 2009 L 211/15.
1796 ABl. 2009 L 211/36.
347
• R
ichtlinie 2009/72/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli
2009 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und zur
Aufhebung der Richtlinie 2003/54/EG1797,
• Richtlinie 2009/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli
2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG1798,
• Verordnung (EU) Nr. 1227/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
25. Oktober 2011 über die Integrität und Transparenz des Energiegroßhandels1799
und
• Verordnung (EU) Nr. 648/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
4. Juli 2012 über OTC-Derivate, zentrale Gegenparteien und Transaktionsregister1800.
(a) Verordnung (EG) Nr. 2964/95
Die Verordnung (EG) Nr. 2964/95 zur Schaffung eines Registrierungssystems für
Rohöleinfuhren und -lieferungen in der Gemeinschaft1801 soll u.a. die Transparenz des Marktes erhöhen.1802 Hierzu sehen Art. 1 und Art. 2 der Verordnung (EG)
Nr. 2964/95 vor, dass jede Person oder Gesellschaft, die eine Einfuhr von Rohöl aus
Drittländern vornimmt oder eine Rohöllieferung aus einen anderen Mitgliedstaat
erhält, dem Sitz-Mitgliedstaat deren Merkmale mitteilt und jene diese Angaben an
die Kommission übermitteln. Im Einzelnen sind die Bezeichnung des Rohöl einschließlich der API-Gradeinheit, die Menge in Barrel, der cif-Preis je Barrel und der
prozentuale Schwefelgehalt mitzuteilen.1803 Die gewonnenen Daten finden sich u.a.
auf den Webseiten der Kommission.1804
(b) Richtlinie 2008/92/EG
Die Richtlinie 2008/92/EG zur Einführung eines gemeinschaftlichen Verfahrens zur
Gewährleistung der Transparenz der vom industriellen Endverbraucher zu zahlenden Gas- und Strompreise1805 ist der Nachfolgerechtsakt zur Richtlinie 90/377/
EWG, die seiner Zeit im Rahmen der ersten Stufe zu Liberalisierung der Strom- und
Gasbinnenmärkte erlassen wurde.1806
1797 ABl. 2009 L 211/55.
1798 ABl. 2009 L 211/94.
1799 ABl. 2011 L 326/1.
1800 ABl. 2012 L 201/1.
1801 ABl. 1995 L 310/5.
1802 Erwägungsgrund 3 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 2964/95.
1803 Art. 5 der Verordnung (EG) Nr. 2964/95.
1804 http://ec.europa.eu/energy/observatory/oil/import_export_de.htm.
1805 ABl. 2008 L 298/9.
1806 Siehe 1. auf Seite 167 ff. und dort insbesondere Fn. 801; Lecheler/Recknagel in: Dauses,
Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), M. 2. b).
348
Ziel der Richtlinie 2008/92/EG ist, wie schon der Titel erkennen lässt, Transparenz im Hinblick auf die vom industriellen Endverbraucher zu zahlenden Gas- und
Strompreise zu schaffen. Damit soll einerseits ein Beitrag zur Verwirklichung und
zum reibungslosen Funktionieren des Energiebinnenmarkts geleistet werden, da die
Transparenz der Energiepreise für einen unverfälschten Wettbewerb unabdingbar
sind.1807 Andererseits soll hierdurch die Möglichkeit für Verbraucher geschaffen
werden, zwischen verschiedenen Energiearten und Versorgen zu wählen.1808
Inhaltlich siehe die Richtlinie 2008/92/EG zunächst vor, dass die Gas- und Stromversorgungsunternehmen der industriellen Endabnehmer die Preise und Bedingungen, zu denen Gas und Strom an die in den Anhängen I und II der Richtlinie näher
definierten Endabnehmer verkauft werden, sowie die geltenden Preissysteme zum
1. Januar und 1. Juli jeden Jahres erfassen und innerhalb von zwei Monaten an
das Statistische Amt der Europäischen Union (Eurostat) übermitteln.1809 Eurostat
veröffentlicht sodann jährlich im Mai und November in geeigneter Form die in den
Mitgliedstaaten geltenden Industrietarife für Gas und Strom sowie die Preissysteme,
auf denen die Preisfestsetzungen beruhen.1810
Des Weiteren ist die Verteilung der Verbraucher auf die verschiedenen Verbrauchskategorien, unter Angabe der jeweiligen Mengen zur Sicherstellung der
Repräsentativität dieser Kategorien auf nationaler Ebene, alle zwei Jahre an Eurostat
und die zuständige Behörde der Mitgliedstaaten zu übermitteln.1811 Eine Veröffentlichung dieser Daten erfolgt allerdings nicht.1812
Eurostat ist nach Art. 4 der Richtlinie 2008/92/EG gehalten, die Angaben, die
auf Grund der Richtlinie 2008/92/EG übermittelt wurden und unter das Geschäftsgeheimnis der Unternehmen fallen könnten, nicht oder nur in aggregierter Form
zu veröffentlichen, die keine Rückschlüsse auf individuelle Handelsgeschäfte zu
lässt. Im Fall von statistisch bedeutsamen Auffälligkeiten oder Unstimmigkeiten
ist Eurostat gemäß Art. 5 der Richtlinie 2008/92/EG gegenüber den zuständigen
Stellen der Mitgliedstaaten berechtigt Einblick sowohl in die betreffenden nicht
aggregierten Daten als auch in die Berechnungs- und Bewertungsmethoden, auf
die sich die aggregierte Information stützt, zu verlangen.
Schließlich bleibt noch zu erwähnen, dass die Kommission Änderungen in den
Anhängen I und II der Richtlinie 2008/92/EG vornehmen kann, wenn spezifische
Probleme vorliegen, und jährlich einen zusammenfassenden Bericht über die Durchführung der Richtlinie 2008/92/EG dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem
Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss zu übermitteln hat1813.
1807 Erwägungsgrund 2 der Richtlinie.
1808 Erwägungsgrund 3 der Richtlinie.
1809 Art. 1 Nr. 1 und 2, Art. 2 Abs. 1 und 3 i.V.m. Anhang I und II der Richtlinie
2008/92/EG.
1810 Art. 2 Abs. 2 der Richtlinie 2008/92/EG.
1811 Art. 1 Nr. 3 und 2 Abs. 3 der Richtlinie 2008/92/EG.
1812 Art. 2 Abs. 3 UA 2 der Richtlinie 2008/92/EG.
1813 Art. 8 der Richtlinie 2008/92/EG.
349
(c) Richtlinie 2009/72/EG
Die Richtlinie 2009/72/EG über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt1814 ist einer von fünf Bestandteilen des sog. „Dritten Binnenmarktpakets“1815
und der Nachfolgerechtsakt der Richtlinie 2003/54/EG1816.
(aa) Gegenstand und Anwendungsbereich
Gegenstand und Anwendungsbereich1817 der Richtlinie 2009/72/EG sind gemeinsame Vorschriften für die Elektrizitätserzeugung, -übertragung, -verteilung und
-versorgung sowie Vorschriften im Bereich des Verbraucherschutzes, um für die
Verbesserung und Integration von durch Wettbewerb geprägte Strommärkte in der
EU zu sorgen. Inhaltlicher Kern sind dabei die Organisation und Funktionsweise des
Elektrizitätssektors, der freie Marktzugang, die Kriterien und Verfahren für Ausschreibungen und die Vergabe von Genehmigungen sowie den Betrieb der Netze.
Überdies regelt die Richtlinie 2009/72/EG die Gewährleistung der Grundversorgung,
die Rechte der Stromverbraucher und stellt wettbewerbsrechtliche Vorschriften klar.
(bb) Allgemeine Organisation des Elektrizitätssektors
In den Art. 3 bis 6 der Richtlinie 2009/72/EG finden sich die allgemeinen Vorschriften
für die Organisation des Elektrizitätssektors. Art. 3 der Richtlinie 2009/72/EG behandelt in den Abs. 4 bis 9 die Rechte der Kunden, in den Abs. 10 und 11 den sozialen
und wirtschaftlichen Zusammenhalt, den Umweltschutz und die Energieeffizienz,
in den Abs. 12 und 13 die Streitschlichtung und in Abs. 14 die Ausnahmeklausel
im Hinblick auf die Art. 7, Art. 8, Art. 32 und Art. 34 der Richtlinie 2009/72/EG.1818
Nach Art. 4 der Richtlinie 2009/72/EG haben die Mitgliedstaaten die Versorgungssicherheit insbesondere in Hinblick auf Angebot und Nachfrage auf dem
heimischen Markt, die erwartete Nachfrageentwicklung, die in der Planung befindlichen zusätzlichen Kapazitäten und die Qualität und den Umfang der Netzwartung
zu beobachten.
Art. 5 der Richtlinie 2009/72/EG sieht vor, dass die zuständigen mitgliedstaatlichen
Stellen Kriterien für die technische Betriebssicherheit und für den Netzanschluss
von Erzeugungsanlagen, Verteilernetzen, Anlagen direkt angeschlossener Kunden,
1814 ABl. 2009 L 211/55.
1815 Vgl. hierzu Gundel/Germelmann, Kein Schlussstein für die Liberalisierung der
Energiemärkte: Das Dritte Binnenmarktpaket, EuZW 2009, S. 763 f.; Däuper in:
Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), Ia. B. V. 4., Rn. 35.
Teile des „Dritten Binnenmarktpakets“ sind: Richtlinie 2009/72/EG, Richtlinie
2009/73/EG, Versordnung (EG) Nr. 713/2009, Verordnung (EG) Nr. 714/2009 und
Verordnung (EG) Nr. 715/2009.
1816 Siehe 4. auf Seite 201 ff.
1817 Art. 1 der Richtlinie 2009/72/EG.
1818 Lecheler/Recknagel in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), M. 2. e) bb), Rn. 127.
350
Verbindungsleitungen und Direktleitungen technische Mindestanforderungen an
die Auslegung sowie den Betrieb ausarbeiten, festgelegen und veröffentlichen. Diese
Vorschriften müssen überdies die Interoperabilität der Netze sicherstellen.
In Art. 6 der Richtlinie 2009/72/EG ist schließlich die Förderung der regionalen
Zusammenarbeit vorgesehen.
(cc) Erzeugung
Im Hinblick auf die Elektrizitätserzeugung enthält Art. 7 der Richtlinie 2009/72/
EG Vorgabe für die Genehmigungsverfahren für den Bau neuer Erzeugungslagen.
Die Verfahren sind generell objektiv, transparent und nicht diskriminierend auszugestalten. Außerdem ist einer Reihe von Aspekten wie z.B. der Sicherheit und
Sicherung des elektrischen Netzes, der Anlagen und zugehörigen Ausrüstungen
Rechnung zu tragen.
In Art. 8 der Richtlinie 2009/72/EG ist die Ausschreibung neuer Kapazitäten
oder Energieeffizienz-/Nachfragesteuerungsmaßnahmen festgelegt. In diesem Zusammenhang haben die Mitgliedstaaten zu gewährleisten, dass die obigen Punkte
im Interesse der Versorgungssicherheit über ein Ausschreibungsverfahren oder ein
vergleichbares Verfahren auf Grundlage veröffentlichter Kriterien bereitgestellt bzw.
getroffen werden können.
(dd) Betrieb des Übertragungsnetzes
In den Art. 9 bis 23 der Richtlinie 2009/72/EG ist mit dem Betrieb des Übertragungsnetzes der erste Teil des eigentlichen Kernstücks der Richtlinie 2009/72/EG geregelt.1819
Nach Art. 9 Abs. 1 und 8 der Richtlinie 2009/72/EG sind drei verschiedene Entflechtungsmodell vorgesehen:
• eigentumsrechtliche Entflechtung (ownership unbundling),
• unabhängige Netzbetreiber (ISO) und
• unabhängige Übertragungsnetzbetreiber (ITO).
(aaa) Eigentumsrechtliche Entflechtung
Eigentumsrechtliche Entflechtung bedeutet zunächst, dass Netzeigentum und
Netzbetrieb in einem Unternehmen zusammenfallen müssen.1820 Im Weiteren ist
zu gewährleisten, dass natürliche/juristische Personen1821, die die direkte oder indirekte Kontrolle über ein Elektrizitätserzeugungs- oder -versorgungsunternehmen
1819 Ebd., M. 2. e). bb), Rn. 128; Däuper in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand:
September 2013 (78. EL), Ia. B. V. 4. a), Rn. 38.
1820 Art. 9 Abs. 1 lit. a) der Richtlinie 2009/72/EG.
1821 Däuper in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL),
Ia. B. V. 4. a), Rn. 39.
351
ausüben, nicht zugleich die direkte oder indirekte Kontrolle über einen Übertragungsnetzbetreiber, ein Übertragungsnetz oder Rechte an letzteren ausüben.1822
Gleiches gilt auch in die anderer Richtung.1823 Ferner ist sicherzustellen, dass
natürliche/juristische Personen, die dazu berechtigt sind Mitglieder des Aufsichtsrats, des Verwaltungsrats oder der zur gesetzlichen Vertretung berufenen Organe
eines Übertragungsnetzbetreibers oder eines Übertragungsnetzes zu bestellen,
nicht zugleich die direkte oder indirekte Kontrolle über ein Elektrizitätserzeugungs- oder -versorgungsunternehmen oder Rechte an solchen Unternehmen ausüben.1824 Schließlich ist noch zu gewährleisten, dass natürliche/juristische Personen
nicht zeitgleich Mitglieder des Aufsichtsrats, des Verwaltungsrats oder der zur
gesetzlichen Vertretung berufenen Organe eines Elektrizitätserzeugungs- oder
-versorgungsunternehmen und Mitglieder der entsprechenden Institutionen bei
einem Übertragungsnetzbetreiber oder Übertragungsnetz sind.1825
Die Einhaltung der Entflechtungsvorgaben wird vor der Zulassung und Benennung als Übertragungsnetzbetreiber im Rahmen eines Zertifizierungsverfahrens1826
überprüft.
(bbb) Unabhängige Netzbetreiber
Das Modell des unabhängigen Netzbetreibers (ISO) sieht eine strikte Trennung zwischen Netzeigentum und Netzbetrieb vor.1827 Nach Art. 13 der Richtlinie 2009/72/EG
ist ein Netzbetreiber zu benennen, der dem eigentumsrechtlich entflochtenen Netzbetreiber bis auf die Eigentümerstellung gleichsteht. Das Übertragungsnetz ist nach
Art. 14 der Richtlinie 2009/72/EG gesellschaftsrechtlich zu entflechten1828, d.h. das
Netzeigentum ist auf eine eigenständige Rechtsform zu übertragen und die Unabhängigkeit dieser gegenüber einer evtl. Muttergesellschaft zu gewährleisten.
(ccc) Unabhängige Übertragungsnetzbetreiber
Der unabhängige Übertragungsnetzbetreiber (ITO) ist schließlich das schwächste der
drei Entflechtungsmodelle.1829 Nach Art. 17 der Richtlinie 2009/72/EG ist der Übertragungsnetzbetreiber nur gesellschaftsrechtlich zu entflechten und dessen Unabhängigkeit i.S.d. Art. 18 und Art. 19 der Richtlinie 2009/72/EG zu gewährleisten. Als
konkrete Beispiele für die schwächeren Entflechtungsvorgaben sind die Karenzzeiten
der Art. 19 Abs. 3 und 7 der Richtlinie 2009/72/EG für einen Personalwechsel zwischen
Muttergesellschaft und Übertragungsnetzbetreiber und das Bestimmungsrecht der
1822 Art. 9 Abs. 1 lit. b) i) der Richtlinie 2009/72/EG.
1823 Art. 9 Abs. 1 lit. b) ii) der Richtlinie 2009/72/EG.
1824 Art. 9 Abs. 1 lit. c) der Richtlinie 2009/72/EG.
1825 Art. 9 Abs. 1 lit. d) der Richtlinie 2009/72/EG.
1826 Art. 10 und 11 der Richtlinie 2009/72/EG.
1827 Ebd., Ia. B. V. 4. a) bb), Rn. 42.
1828 Ebd.
1829 Ebd., Ia. B. V. 4. a) cc), Rn. 44.
352
Muttergesellschaft nach Art. 20 Abs. 3 der Richtlinie 2009/72/EG über die Hälfte plus
eins der Mitglieder des Aufsichtsrats des Übertragungsnetzbetreibers zu nennen.1830
(ee) Betrieb des Verteilnetzes
Der zweite Teil des Kernstücks der Richtlinie 2009/72/EG ist der in den Art. 24 bis
29 der Richtlinie 2009/72/EG geregelte Betrieb der Verteilnetze.1831
Die Entflechtungsvorgaben finden sich in Art. 26 der Richtlinie 2009/72/EG. Hiernach sind Verteilnetzbetreiber im Hinblick auf die Rechtsform, die Organisation und
die Entscheidungsgewalt von einer eventuellen Muttergesellschaft und im Hinblick
auf deren Tätigkeitsbereiche, die nicht der Verteilung dienen, zu entflechten. Eine
Trennung der Eigentumsverhältnisse ist jedoch nicht zwingend.
In Art. 29 der Richtlinie 2009/72/EG ist außerdem vorgesehen, dass ein Kombinationsnetzbetreiber, der ein Übertragungs- und Verteilnetz betreibt, zulässig ist.
(ff) Entflechtung und Transparenz der Rechnungslegung
Die Vorschriften über den Betrieb der Übertragungs- und Verteilnetze werden
schließlich durch die Regelungen zur Entflechtung und Transparenz der Rechnungslegung in den Art. 30 und Art. 31 der Richtlinie 2009/72/EG komplettiert.
Nach Art. 31 Abs. 3 der Richtlinie 2009/72/EG haben Elektrizitätsunternehmen zur
Vermeidung von Diskriminierung, Quersubvention und Wettbewerbsverzerrungen
ihre interne Rechnungslegung jeweils in getrennten Konten für ihre Übertragungsund Verteilungstätigkeit in der Art und Weise zu führen wie dies für separate
Unternehmen notwendig wäre.
(gg) Organisation des Netzzugangs, Marktöffnung und Direktleitung
Die Art. 32 bis 34 der Richtlinie 2009/72/EG enthalten Regelungen zur Organisation des Netzzugangs, der Marktöffnung und für Direktleitungen. Nach Art. 32 der
Richtlinie 2009/72/EG ist ein Zugang für Dritte zu den Übertragungs- und Verteilnetzen zu gewährleisten, der nach objektiven Kriterien, ohne Diskriminierung und
nach veröffentlichten Tarifen zu erfolgen hat und nur bei Kapazitätserschöpfung
verweigert werden darf.
Art. 33 der Richtlinie 2009/72/EG legt fest, dass die Elektrizitätsmärkte der Mitgliedstaaten für Kunden aus anderen Mitgliedstaaten offen sind. In Art. 41 der Richtlinie 2009/72/EG ist für diesen Kontext ferner vorgesehen, dass zur Erleichterung
funktionierender und transparenter Endkundenmärkte seitens der Mitgliedstaaten die
Aufgaben und Zuständigkeiten der Übertragungsnetzbetreiber, Verteilnetzbetreiber,
1830 Ebd.
1831 Lecheler/Recknagel in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), M. 2. e). bb), Rn. 128; Däuper in: Danner/Theobald, Energierecht,
Stand: September 2013 (78. EL), Ia. B. V. 4. a), Rn. 38.
353
Versorgungsunternehmen, Kunden und sonstiger Marktteilnehmer u.a. in Bezug auf
die vertraglichen Vereinbarungen festzulegen sind.
Art. 34 der Richtlinie 2009/72/EG sieht schließlich vor, dass Elektrizitätserzeuger
und -versorgungsunternehmen ihr eigenen Betriebsstätten, Tochterunternehmen
und Kunden auch über Direktleitungen versorgen können.
(hh) Nationale Regulierungsbehörde
Der letzte große Regelungskomplex der Richtlinie 2009/72/EG1832 betrifft schließlich
die nationalen Regulierungsbehörden.1833 Nach Art. 35 der Richtlinie 2009/72/EG ist
auf nationaler Ebene eine einzige unabhängige Regulierungsbehörde vorzusehen.
Die Ziele und Aufgaben der Regulierungsbehörde sind in Art. 36 und Art. 37 der
Richtlinie 2009/72/EG detailliert beschrieben. Zu diesen zählen u.a. die Festlegung
und Genehmigung der Fernleitungs- und Verteilungstarife anhand transparenter
Kriterien und das Beobachten des Grades der Transparenz der Großhandelspreise.1834
Die einzelnen mitgliedstaatlichen Regulierungsbehörden arbeiten überdies untereinander und mit der Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden (ACER)1835 zusammen.1836
(d) Richtlinie 2009/73/EG
Die Richtlinie 2009/73/EG über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG1837 ist die Parallelvorschrift
zur Richtlinie 2009/72/EG.
(aa) Gegenstand und Anwendungsbereich
Gegenstand und Anwendungsbereich1838 der Richtlinie 2009/73/EG sind gemeinsame
Vorschriften für die Fernleitung, die Verteilung, die Lieferung und die Speicherung
von Erdgas und anderen Gasarten, soweit diese in technischer Hinsicht Erdgas
gleichen1839, die Organisation und Funktionsweise des Erdgassektors, den Marktzugang, die Kriterien und Verfahren für die Erteilung von Fernleitungs-, Verteilungs-,
Liefer- und Speichergenehmigungen sowie den Betrieb der Netze.
1832 Art. 35–40 der Richtlinie 2009/72/EG.
1833 Däuper in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), Ia. B.
V. 4. b), Rn. 47.
1834 Art. 37 Abs. 1 lit. a) und i) der Richtlinie 2009/72/EG.
1835 Verordnung (EG) Nr. 713/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 zur Gründung einer Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden, ABl. 2009 L 211/1.
1836 Art. 38 der Richtlinie 2009/72/EG.
1837 ABl. 2009 L 211/94.
1838 Art. 1 der Richtlinie 2009/73/EG.
1839 Art. 1 der Richtlinie 2009/73/EG nennt insbesondere Biogas und Gas aus Biomasse.
354
(bb) Allgemeine Organisation des Erdgassektors
In den Art. 3 bis 8 der Richtlinie 2009/73/EG finden sich die allgemeinen Vorschriften
für die Organisation des Erdgassektors. Art. 3 der Richtlinie 2009/73/EG behandelt
in den Abs. 3 bis 6 die Rechte der Kunden, in den Abs. 7 und 8 den sozialen und
wirtschaftlichen Zusammenhalt, den Umweltschutz und die Energieeffizienz, in
Abs. 9 die Streitschlichtung und in Abs. 10 eine Ausnahmeklausel in Bezug auf
Art. 4 der Richtlinie 2009/73/EG.
In Art. 4 der Richtlinie 2009/73/EG sind Vorgaben für das Genehmigungsverfahren für den Bau und den Betrieb von Erdgasanlagen enthalten, die im Wesentlichen
objektiv und diskriminierungsfrei auszugestalten sind.
Nach Art. 5 der Richtlinie 2009/73/EG haben die Mitgliedstaaten die Versorgungssicherheit insbesondere in Hinblick auf das Verhältnis zwischen Angebot
und Nachfrage auf dem heimischen Markt, die erwartete Nachfrageentwicklung
und das verfügbare Angebot sowie die Qualität und den Umfang der Netzwartung
zu beobachten.
Art. 6 und Art. 7 der Richtlinie 2009/73/EG sehen die Förderung der regionalen
und bilateralen Solidarität und die Förderung der regionalen Zusammenarbeit vor.
In Art. 8 der Richtlinie 2009/73/EG ist schließlich festgelegt, dass die zuständigen
mitgliedstaatlichen Stellen Kriterien für die technische Betriebssicherheit und für
den Netzanschluss von LNG-Anlagen, Speicheranlagen, sonstige Fernleitungs- und
Verteilersysteme sowie Direktleitungen technische Mindestanforderungen an die
Auslegung sowie den Betrieb ausarbeiten, festlegen und veröffentlichen. Diese Vorschriften müssen überdies die Interoperabilität der Netze sicherstellen.
(cc) Fernleitung, Speicherung und LNG
In Art. 9 bis 23 der Richtlinie 2009/73/EG ist, wie bei der Richtlinie 2009/72/EG, mit
der Fernleitung, Speicherung und LNG der erste Teil des eigentlichen Kernstücks
der Richtlinie 2009/73/EG geregelt. Im Hinblick auf die Entflechtungsvorgaben für
Fernleitungsnetze ergeben sich keine wesentlichen Unterschiede zur Richtlinie
2009/72/EG1840, d.h. neben der eigentumsrechtlichen Entflechtung1841 finden sich
auch hier die Modelle „Unabhängiger Netzbetreiber (ISO)“1842 und „Unabhängiger
Übertragungsnetzbetreiber (ITO)“1843. Eine Besonderheit im Gasbereich ist allerdings
die Benennung von Betreibern von Speicher- und LNG-Anlagen.1844
1840
1841
1842
1843
1844
Siehe (dd) auf Seite 351 f.
Art. 9–10 der Richtlinie 2009/73/EG.
Art. 14–16 der Richtlinie 2009/73/EG.
Art. 17–23 der Richtlinie 2009/73/EG.
Art. 12 der Richtlinie 2009/73/EG.
355
(dd) Verteilung und Versorgung
Der zweite Teil des Kernstücks der Richtlinie 2009/73/EG findet sich in den Art. 24
bis 29 der Richtlinie 2009/73/EG, in denen die Verteilung und Versorgung geregelt
ist. Diese Vorschriften entsprechen den Art. 24 bis 29 der Richtlinie 2009/72/EG, d.h.
einerseits sind Verteilnetzbetreiber im Hinblick auf die Rechtsform, die Organisation
und die Entscheidungsgewalt von einer eventuellen Muttergesellschaft und im Hinblick auf deren Tätigkeitsbereiche, die nicht der Verteilung dienen, zu entflechten1845
und andererseits sind Kombinationsnetzbetreiber möglich1846.
(ee) Entflechtung und Transparenz der Rechnungslegung
Die Regelungen zur Fernleitung, Speicherung, LNG, Verteilung und Versorgung
werden ebenfalls wie bei der Richtlinie 2009/72/EG durch Vorgaben zur Entflechtung und Transparenz der Rechnungslegung1847 flankiert. Unterschiede zur Richtlinie 2009/72/EG ergeben sich hier nicht.
(ff) Organisation des Netzzugangs, Marktöffnung und Direktleitung
Gleiches gilt im Wesentlichen auch für die in den Art. 32 bis 37 der Richtlinie
2009/73/EG geregelte Organisation des Netzzugangs, die Marktöffnung und die
Direktleitungen.1848 Nach Art. 36 der Richtlinie 2009/73/EG können allerdings große
neue Erdgasinfrastrukturen, d.h. Verbindungsleitungen, LNG- und Speicheranlagen,
auf Antrag und bei Erfüllung bestimmter Voraussetzungen für einen bestimmten
Zeitraum von den Art. 9, Art. 32, Art. 33, Art. 34 und Art. 41 Abs. 6, 8 und 10 der
Richtlinie 2009/73/EG ausgenommen werden.
(gg) Nationale Regulierungsbehörden
Abschließend ist noch zu konstatieren, dass die Art. 39 bis 44 der Richtlinie 2009/73/
EG zu den nationalen Regulierungsbehörden den Regelungen in Richtlinie 2009/72/
EG entsprechen.1849
(e) Verordnung (EG) Nr. 714/2009
Die Verordnungen (EG) Nr. 714/2009 über die Netzzugangsbedingungen für den
grenzüberschreitenden Stromhandel und zur Aufhebung der Verordnung (EG)
1845
1846
1847
1848
Art. 26 der Richtlinie 2009/73/EG.
Art. 29 der Richtlinie 2009/73/EG.
Art. 30 und 31 der Richtlinie 2009/73/EG.
Lecheler/Recknagel in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September
2013 (33. EL), M. 2. e) dd), Rn. 155.
1849 Ebd., M. 2. e) dd), Rn. 157; siehe (hh) auf Seite 354.
356
Nr. 1228/20031850 ist ein weiterer Teil des sog. „Dritten Binnenmarktpakets“1851 und
verstärkt durch ihre unmittelbare Anwendbarkeit einige Regelungen der Richtlinie
2009/72/EG1852.
(aa) Ziel
Ziel1853 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 ist einerseits gerechte Regeln für den
grenzüberschreitenden Stromhandel festzulegen, um den Wettbewerb auf dem Elektrizitätsbinnenmarkt unter Berücksichtigung der besonderen Merkmale nationaler
und regionaler Märkte zu verbessern. Andererseits das Entstehen eines reibungslos
funktionierenden und transparenten Großhandelsmarkt mit einem hohen Maß an
Stromversorgungssicherheit zu erleichtern.
(bb) ENTSO (Strom)
Der erste zentrale Punkt der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 ist die Gründung des
Europäischen Netzes für Übertragungsnetzbetreiber (ENTSO (Strom)/entso-e)1854,
um die Vollendung und das Funktionieren des Elektrizitätsbinnenmarkts und des
grenzüberschreitenden Handels zu fördern und die optimale Verwaltung, den koordinierten Betrieb und die sachgerechte Weiterentwicklung des europäischen Stromübertragungsnetzes zu gewährleisten. Die einzelnen Aufgaben der entso-e sind in
Art. 8 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 ausführlich niedergelegt. Nach Art. 12 der
Verordnung (EG) Nr. 714/2009 sind die Übertragungsnetzbetreiber zur regionalen
Zusammenarbeit verpflichtet, um zu den Aufgaben der entso-e beizutragen.
(cc) Ausgleichsmechanismus
In Art. 13 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 ist ein Ausgleichsmechanismus
zwischen den Übertragungsnetzbetreibern für die Kosten, die durch grenzüberschreitende Stromflüsse über ihre Netze entstehen, geregelt. Die Kosten werden
generell für die Vergangenheit und entsprechend den tatsächlichen Kosten ausgeglichen.1855 Grundlage für die Bestimmung der Kosten sind die zu erwartenden
langfristigen durchschnittlichen Inkrementalkosten, wobei Verluste, Investitionen
1850 ABl. 2009 L 211/15.
1851 Vgl. hierzu Gundel/Germelmann, Kein Schlussstein für die Liberalisierung der
Energiemärkte: Das Dritte Binnenmarktpaket, EuZW 2009, S. 763 f. Teile des
„Dritten Binnenmarktpakets“ sind: Richtlinie 2009/72/EG, Richtlinie 2009/73/EG,
Verordnung (EG) Nr. 713/2009, Verordnung (EG) Nr. 714/2009 und Verordnung
(EG) Nr. 715/2009.
1852 Lecheler/Recknagel in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), M. 2. e) cc), Rn. 144.
1853 Art. 1 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009.
1854 Art. 4–12 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009; https://www.entsoe.eu/.
1855 Art. 13 Abs. 3 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009.
357
in neue Infrastrukturen und ein angemessener Teil der Kosten für die vorhandenen Infrastruktur zu berücksichtigen sind.1856
(dd) Netzentgelte
Art. 14 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 enthält den Rahmen für die Netzzugangsentgelte.1857 Diese müssen im Allgemeinen transparent sein, der Notwendigkeit der
Netzsicherheit Rechnung tragen, die tatsächlichen Kosten widerspiegeln, entfernungsunabhängig sein und ohne Diskriminierung angewendet werden.1858
(ee) Engpassmanagement
In Art. 16 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 sind die Allgemeinen Grundsätze für
das Engpassmanagement niedergelegt. Netzengpässen soll mittels nichtdiskriminierender marktorientierter Lösungen begegnet werden, von denen wirksame
wirtschaftliche Signale an die Marktteilnehmer und beteiligten Übertragungsnetzbetreiber ausgehen.1859 Bei der Inanspruchnahme von Übertragungskapazitäten
ist den Marktteilnehmern sodann unter Beachtung der Sicherheitsstandards die
maximale Kapazität der Verbindungsleitungen und/oder der Übertragungsnetze
zur Verfügung zu stellen.1860
(f) Verordnung (EG) Nr. 715/2009
Die Verordnung (EG) Nr. 715/2009 über die Bedingungen für den Zugang zu den
Erdgasfernleitungsnetzen und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1775/2005
ist die Parallelvorschrift zur Verordnung (EG) Nr. 714/2009.
(aa) Ziel
Ziel1861 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 ist die Festlegung nichtdiskriminierender
Regeln für die Bedingungen für den Zugang zu Erdgasfernleitungsnetzen, LNGund Speicheranlagen unter Berücksichtigung der besonderen Merkmale nationaler
und regionaler Märkte, die Förderung des Entstehens eines reibungslos funktionierenden und transparenten Großhandelsmarkts mit einem hohen Grad an Gasversorgungssicherheit und die Schaffung von Mechanismen zur Harmonisierung der
Regeln über den Netzzugang für den grenzüberschreitenden Gashandel.
1856 Art. 13 Abs. 6 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009.
1857 Lecheler/Recknagel in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), M. 2. e) cc), Rn. 147.
1858 Art. 14 Abs. 1 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009.
1859 Art. 16 Abs. 1 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009.
1860 Art. 16 Abs. 3 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009.
1861 Art. 1 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009.
358
(bb) ENTSO (Gas)
Der erste zentrale Punkt im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 ist, wie
bei der Verordnung (EG) Nr. 714/2009, die Gründung des Europäischen Netzes der
Fernleitungsnetzbetreiber (ENTSO (GAS)/entso-g)1862, um die Vollendung und das
Funktionieren des Erdgasbinnenmarkts sowie den grenzüberschreitenden Handel zu
fördern und die optimale Verwaltung, den koordinierten Betrieb und die sachgerechte technische Weiterentwicklung des Erdgasfernleitungsnetzes zu gewährleisten.1863
Die Aufgaben der entso-g sind in Art. 8 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 ausführlich festgelegt. Nach Art. 12 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 sind auch die
Fernleitungsnetzbetreiber zur regionalen Zusammenarbeit verpflichtet, um zu den
Aufgaben der entso-g beizutragen.
(cc) Tarife für den Netzzugang
In Art. 13 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 sind die allgemeinen Grundsätze für
die Netzzugangstarife festgelegt. Diese müssen transparent sein, der Notwendigkeit
der Netzintegrität und deren Verbesserung Rechnung tragen, die Ist-Kosten widerspiegeln, soweit diese Kosten denen eines effizienten und strukturell vergleichbaren
Netzbetreibers entsprechen, transparent sind und gleichzeitig eine angemessene
Kapitalrendite umfassen, und gegebenenfalls die Tarifvergleiche der Regulierungsbehörden berücksichtigen. Die Tarife sind nach Art. 41 Abs. 6 der Richtlinie 2009/73/
EG von den Regulierungsbehörden zu genehmigen bzw. können auch mittels marktorientierter Verfahren wie Versteigerungen bestimmt werden1864.
(dd) Dienstleistungen
Die Art. 14 und Art. 15 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 enthalten die allgemeinen
Prinzipien für das Anbieten von Netzdienstleistungen seitens der Fernleitungsnetzbetreiber und Betreiber von LNG- und Speicheranlagen. Diese sind ohne Diskriminierung und auf Grundlage gleichwertiger vertraglicher Bedingungen allen
Netznutzern zugänglich zu machen.
(ee) Engpassmanagement
In den Art. 16 und Art. 17 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 sind die Regelungen
zum Engpassmanagement in den Bereichen Fernleitungsnetz, LNG-Anlagen und
Speicheranlagen enthalten. Es obliegt generell den Betreibern nichtdiskriminierende und transparente Kapazitätszuweisungsmechanismen zu veröffentlichen,
die angemessene ökonomische Signale für die effiziente und maximale Nutzung
der technischen Kapazitäten liefern, Investitionen in neue Infrastruktur und
den grenzüberschreitenden Erdgashandel erleichtern und kompatibel mit den
1862 Art. 4–12 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009; http://www.entsog.eu/.
1863 Art. 4 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009.
1864 Art. 13 Abs. 1 UA 2 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009.
359
Marktmechanismen einschließlich Spotmärkte und Trading Hubs sowie mit den
Netzzugangsregelungen der Mitgliedstaaten und den angeschlossenen Netzzugangssystemen sind. Außerdem sind ist den Marktteilnehmern stets die größtmögliche Kapazität zur Verfügung zu stellen, wobei auf die Netzintegrität und
einen effizienten Netzbetrieb zu achten ist.
(ff) Handel mit Kapazitätsrechten
Art. 22 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 sieht den Handel mit Kapazitätsrechten
vor. Hiernach haben die Betreiber von Fernleitungsnetzen, LNG- und Speicheranlagen angemessene Maßnahmen zu ergreifen, damit Kapazitätsrechte frei gehandelt
werden können und dieser Handel in transparenter und nichtdiskriminierender
Weise erleichtert wird.
(g) Verordnung (EU) Nr. 1227/2011
Die Verordnung (EU) Nr. 1227/2011 über die Integrität und Transparenz des Energiegroßhandels (REMIT)1865 ist eine Reaktion auf die Finanzkrise 2008, um ähnliche
Entwicklungen im Energiesektor zu verhindern.1866
(aa) Ziel und Gegenstand
Ziel der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011 ist es Transparenz auf den Strom- und
Gasmärkten durch das Verbot von missbräuchlichen Praktiken1867 zu schaffen, damit die auf den Energiegroßhandelsmärkten gebildeten Preise ein faires und auf
Wettbewerb beruhendes Zusammenspiel zwischen Angebot und Nachfrage widerspiegeln.1868
Konkreter Gegenstand der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011 ist der Handel
mit Energiegroßhandelsprodukten.1869 Nach Art. 2 Nr. 4 der Verordnung (EU)
Nr. 1227/2011 fallen hierunter Verträge für die Lieferung mit Strom oder Erdgas,
deren Lieferung in der Union erfolgt, Derivate, die Strom oder Erdgas betreffen,
das/der in der Union erzeugt, gehandelt oder geliefert wurde, Verträge, die den
Transport von Strom oder Erdgas in der Union betreffen, und Derivate, die den
Transport von Strom und Erdgas in der Union betreffen. Der Handelsplatz ist
1865 ABl. 2011 L 326/1.
1866 Funke/Neubauer, Reaktion auf die Finanzmarktkrise: REMIT und EMIR als neue
Frühwarnsysteme für den Europäischen Energiemarkt, CCZ 2012, S. 6.
1867 Verbot von Insider-Handel und Marktmanipulation (Art. 3 und 5 der Verordnung
(EU) Nr. 1227/2011).
1868 Ebd., S. 8 f.; Lecheler/Recknagel in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts,
Stand: September 2013 (33. EL), M. 2. e) gg), Rn. 169a; Art. 1 und erster Erwägungsgrund der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011; Hinsichtlich der verschiedenen
Funktionen des Elements „Preis“ siehe 3. auf Seite 109 f.
1869 Art. 1 Abs. 2 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
360
dabei nicht ausschlaggebend, d.h. sowohl börsliche als auch außerbörsliche Handelsgeschäfte werden erfasst.1870
(bb) Verbot von Insider-Handel
Die erste verbotene missbräuchliche Praktik ist der Insider-Handel.1871 Nach Art. 3
Abs. 1 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011 ist es Personen untersagt InsiderInformation in Bezug auf Energiegroßhandelsprodukte für eigene oder fremde
Rechnung direkt oder indirekt für den Erwerb oder die Veräußerung der genannten
Produkte zu nutzen, Insider-Informationen an Dritte weiterzugeben oder auf Grundlage von Insider-Informationen anderen Personen zu empfehlen die genannten
Produkte zu erwerben oder zu veräußern.
In personeller Hinsicht richtet sich das Verbot an Mitglieder der Verwaltungs-,
Geschäftsführungs- und Aufsichtsorgane eines Unternehmens, Personen mit einer
Kapitalbeteiligungen an einem Unternehmen, Personen, die im Rahmen ihrer
Tätigkeit Zugang zu Insider-Information erhalten, Personen, die Insider-Information
kriminell beschafft haben, und Personen, die wissen oder wissen müssten, dass es
sich um Insider-Information handelt.1872
Nach Art. 2 Nr. 1 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011 ist „Insider-Information“
jede nicht öffentlich bekannte präzise Information, die direkt oder indirekt ein oder
mehrere Energiegroßhandelsprodukte betrifft und die, wenn sie öffentlich bekannt
würde, die Preise der genannten Produkte wahrscheinlich erheblich beeinflussen
würde.
(cc) Verbot von Marktmanipulation
Die zweite verbotene missbräuchliche Praktik ist die Vornahme oder der Versuch
der Vornahme von Marktmanipulation auf den Energiegroßhandelsmärkten.1873
Marktmanipulation ist einerseits der Abschluss einer Transaktion oder das Erteilen eines Handelsauftrags für Energiegroßhandelsprodukte, die/der falsche oder
irreführende Signale für das Angebot, die Nachfrage oder den Preis von Energie
großhandelsprodukten gibt oder geben könnte, ein künstliches Preisniveau erzielt
oder unter Vorspiegelung bzw. versuchter Vorspiegelung falscher Tatsachen falsche
oder irreführende Signale für das Angebot, die Nachfrage oder den Preis von Energiegroßhandelsprodukten gibt oder geben könnte.1874 Andererseits ist Marktmanipulation die Verbreitung von Informationen z.B. in Form von Gerüchten über
Medien oder andere Wege, die falsche oder irreführende Signale für das Angebot,
1870 Art. 2 Nr. 6 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011; Funke/Neubauer, Reaktion auf die
Finanzmarktkrise: REMIT und EMIR als neue Frühwarnsysteme für den Europäischen Energiemarkt, CCZ 2012, S. 8.
1871 Art. 3 und 4 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
1872 Art. 3 Abs. 2 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
1873 Art. 5 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
1874 Art. 2 Nr. 2 lit. a) der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
361
die Nachfrage oder den Preis von Energiegroßhandelsprodukten geben oder geben
könnten und mit dem Wissen um ihren falschen oder irreführenden Charakter im
Umlauf gebracht werden.1875
Der Versuch einer Marktmanipulation ist zum einen der Abschluss einer Transaktion, das Erteilen eines Handelsauftrags oder eine sonstige Handlung, die in der
Absicht die obigen Umstände herbeizuführen, und zum anderen die absichtliche
Verbreitung von Informationen i.o.S.1876.
(dd) Instrumente
Als Instrumente zur Durchsetzung der Verbote sieht die Verordnung (EU)
Nr. 1227/2011 eine Marktüberwachung und Datenerhebung durch die Agentur1877
in Zusammenarbeit mit den nationalen Regulierungsbehörden1878 sowie eine Registrierung der Marktteilnehmer vor1879.
(h) Verordnung (EU) Nr. 648/2012
Die Verordnung (EU) Nr. 648/2012 über OTC-Derivate, zentrale Gegenparteien und
Transaktionsregister (EMIR)1880 ist eine weitere Reaktion auf die Finanzkrise 2008
und Bestrebung ähnliche Entwicklungen u.a. auch im Energiesektor zu verhindern.
Ziel der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 ist es mehr Sicherheit und Transparenz
im Bereich der OTC-Derivate einschließlich der Energiederivate, die eine wichtige
Komplementärfunktion für den physischen Energiehandel haben1881, zu schaffen.1882
Kernelemente der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 sind das zwingende Clear
ing über zentrale Gegenparteien (central counterparties – CCP)1883 für alle hierzu
geeigneten OTC-Derivate, Vorgaben zu Risikominderungstechniken für CCPungeeignete OTC-Derivate und die Etablierung von Transaktionsregistern für alle
Transaktionen.1884
1875 Art. 2 Nr. 2 lit. b) der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
1876 Art. 2 Nr. 3 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
1877 Verordnung (EG) Nr. 713/2009 zur Gründung einer Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden, ABl. 2009 L 211/1.
1878 Art. 7, 8 und 10 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
1879 Art. 9 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
1880 ABl. 2012 L 201/1.
1881 Siehe II. auf Seite 72.
1882 Funke/Neubauer, Reaktion auf die Finanzmarktkrise: REMIT und EMIR als neue
Frühwarnsysteme für den Europäischen Energiemarkt, CCZ 2012, S. 6; Köhling/
Adler, Der neue europäische Regulierungsrahmen für OTC-Derivate, WM 2012,
S. 2128.
1883 Siehe hierzu bereits 1. auf Seite 73 ff., insbesondere Fn. 84.
1884 Ebd., S. 2126; Funke/Neubauer, Reaktion auf die Finanzmarktkrise: REMIT und
EMIR als neue Frühwarnsysteme für den Europäischen Energiemarkt, CCZ 2012,
S. 9; Art. 4, 9 und 11 der Verordnung (EU) Nr. 648/2012.
362
(i) Fazit
Die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts bedeutet, wie oben
dargelegt1885, einerseits funktionale Maßnahmen zu ergreifen, damit Angebot und
Nachfrage nach den Primärenergieträgern Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien Fernwärme und
-kälte und der Energiekategorie Biomasse sowie nach Erzeugungs-/Föderungs-,
Verarbeitungs-, Transport- und Lager/Speicherdienstleistungen auf allen Marktstufen entsprechend den Vorgaben der primärrechtlichen Grundfreiheiten und den
Grundsätzen des unionalen Wettbewerbsrechts zusammentreffen können, damit
sich im Falle eines „Tausches“ ein im Wettbewerb entstandener Preis bildet, der die
Marktgegebenheiten korrekt widerspiegelt. Andererseits sind funktionale Maßnahmen zum Schutz des Wettbewerbsergebnisses einzuleiten, um eine distributive
Störung dessen zu verhindern.
Vergleicht man hiermit die Regelungsinhalte des zuvor dargestellten Sekundärrechts ist festzuhalten, dass die EU ihre Kompetenz im Hinblick auf das Funktionieren des Marktes im Gas- und Strombereich weitgehend ausgeübt hat, da die
essentiellen Aspekte wie z.B. Transparenz und Entflechtung geregelt wurden. Mithin verbleibt den Mitgliedstaaten in diesem Kontext nach Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV
keine Zuständigkeit.
In Bezug auf die anderen Energieformen ist die Regelungsdichte des Sekundärrechts, wie gesehen, sehr gering. Mithin bleibt es überwiegend bei der in Art. 2
Abs. 2 AEUV beschriebenen Grundsituation, dass sowohl die EU als auch die Mitgliedstaaten gesetzgeberisch tätig werden und verbindliche Rechtsakte erlassen
können. Aus dem Umstand der verschiedenen Regelungsdichten könnte man allerdings folgern, dass scheinbar neben den Regelungen zum Gas- und Strombereich
keine weiteren für die anderen Energieformen notwendig sind.
(2) Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit
Im Hinblick auf die zweite Zielbestimmung, die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union, sind insbesondere folgende Sekundärrechtakte
ergangen:
erordnung (EWG) Nr. 625/83 des Rates vom 15. März 1983 betreffend im
• V
Gemeinschaftsinteresse liegende Sondermaßnahmen auf dem Gebiet der Energiestrategie1886,
• Verordnung (EWG) Nr. 1890/84 des Rates vom 26. Juni 1984 über im Gemeinschaftsinteresse liegende Sondermaßnahmen auf dem Gebiet der Energiestrategie1887,
1885 Siehe hierzu ausführlich aa. auf Seite 273 ff.
1886 ABl. 1983 L 73/8.
1887 ABl. 1984 L 177/7.
363
• R
ichtlinie 94/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 1994
über die Erteilung und Nutzung von Genehmigungen zur Prospektion, Exploration
und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen1888,
• Richtlinie 94/63/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 1994 zur Begrenzung der Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen
(VOC-Emissionen) bei der Lagerung von Ottokraftstoffen und seiner Verteilung
von den Auslieferungslagern bis zu den Tankstellen1889,
• Richtlinie 2005/89/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Januar
2006 über Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der Elektrizitätsversorgung und von Infrastrukturinvestitionen1890,
• Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April
2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und
zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und
2003/30/EG1891,
• Richtlinie 2009/119/EG des Rates vom 14. September 2009 zur Verpflichtung
der Mitgliedstaaten, Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu
halten1892,
• Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen
an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte1893,
• Richtlinie 2009/126/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 über Phase II der Benzindampf-Rückgewinnung von Kraftfahrzeugen
an Tankstellen1894,
• Verordnung Nr. 1222/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25.
November 2009 über die Kennzeichnung von Reifen in Bezug auf die Kraftstoffeffizienz und andere wesentliche Parameter1895,
• Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai
2010 über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch
energieverbrauchsrelevante Produkte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen1896,
• Richtlinie 2010/31/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai
2010 über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden1897,
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
364
ABl. 1994 L 164/3.
ABl. 1994 L 365/24.
ABl. 2006 L 33/22.
ABl. 2009 L 140/16.
ABl. 2009 L 265/9.
ABl. 2009 L 285/10.
ABl. 2009 L 285/36.
ABl. 2009 L 342/46.
ABl. 2010 L 153/1.
ABl. 2010 L 153/13.
• V
erordnung (EU) Nr. 994/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
20. Oktober 2010 über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/67/EG des Rates1898 und
• Richtlinie 2012/27/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 zur Energieeffizienz, zur Änderung der Richtlinien 2009/125/EG und
2010/30/EU und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/8/EG und 2006/32/EG1899.
(a) Richtlinie 2005/89/EG
Die Richtlinie 2005/89/EG über Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der
Elektrizitätsversorgung und von Infrastrukturinvestitionen1900 gibt den Mitgliedstaaten einen mit den Erfordernissen des wettbewerbsorientieren Elektrizitätsbinnenmarkts vereinbaren Rahmen für die Entwicklung transparenter, stabiler und
diskriminierungsfreier Politiken in diesem Bereich vor.1901
Inhaltlich unterteilt sich die Richtlinie in allgemeine Vorgaben, Vorgabe zur Betriebssicherheit der Netze, zur Erhaltung des Gleichgewichts zwischen Angebot und
Nachfrage sowie zur Netzinvestition.
(aa) Allgemeine Vorgaben
Im Allgemeinen wird den Mitgliedstaaten aufgegeben die Sicherheit der Elektrizitätsversorgung durch die Förderung eines stabilen Investitionsklimas, die Festlegung
der Aufgaben und Zuständigkeiten der zuständigen Behörden sowie aller relevanten Marktteilnehmer und die Veröffentlichung entsprechender Informationen zu
gewährleisten. Hierbei haben die Mitgliedstaaten insbesondere die Bedeutung der
Gewährleistung einer unterbrechungsfreien Elektrizitätsversorgung, eines transparenten und stabilen gesetzlichen Rahmens, den Binnenmarkt und die Möglichkeiten
der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, die Notwendigkeit einer regelmäßigen
Wartung und erforderlichenfalls Erneuerung der Übertragungs- und Verteilnetze,
die ordnungsgemäße Umsetzung der Richtlinie 2001/77/EG1902, die Notwendigkeit
der Gewährleistung ausreichender Übertragungs- und Erzeugungskapazitätsreserven für einen stabilen Betrieb und die Bedeutung der Förderung der Schaffung
liquider Großhandelsmärkte zu berücksichtigen.1903
(bb) Betriebssicherheit der Netze
Im Hinblick auf die Betriebssicherheit der Netze haben die Mitgliedstaaten zunächst sicherzustellen, dass die Übertragungsnetzbetreiber Mindestbetriebsregeln
1898
1899
1900
1901
1902
1903
ABl. 2010 L 295/1.
ABl. 2012 L 315/1.
ABl. 2006 L 33/22.
Art. 1 Abs. 2 der Richtlinie 2005/89/EG.
Aufgehoben durch Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 3 Abs. 2 der Richtlinie 2005/89/EG.
365
und -verpflichtungen für die Netzsicherheit festlegen, diese von den Übertragungsnetz- und gegebenenfalls Verteilnetzbetreiberen eingehalten werden und die Übertragungsnetzbetreiber einen angemessenen Grad der Betriebssicherheit des Netzes
aufrechterhalten.1904 Außerdem ist seitens der Mitgliedstaaten zu gewährleisten,
dass die Übertragungsnetzbetreiber und gegebenenfalls die Verteilnetzbetreiber
Leistungsziele für die Versorgungsqualität und die Netzsicherheit festlegen und
einhalten.1905
(cc) Erhaltung des Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage
Im Bereich der Erhaltung des Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage
haben die Mitgliedstaaten geeignete Maßnahme zu treffen, um die Elektrizitätsnachfrage und die vorhandene Erzeugungskapazität im Gleichgewicht zu halten.1906
In erster Linie ist seitens der Mitgliedstaaten hierzu ein Marktrahmen für Großabnehmer zu fördern, von dem geeignete Preissignale für Erzeugung und Verbrauch
ausgehen und sind die Übertragungsnetzbetreiber zu verpflichten, die Verfügbarkeit
angemessener Erzeugungskapazitätsreserven für Ausgleichszwecke zu gewährleisten und/oder gleichwertige marktgestützte Maßnahmen einzuführen.1907 Daneben
können seitens der Mitgliedstaaten aber auch bspweise Vorschriften zur Förderung
neuer Erzeugungskapazitäten und zum Markteintritt neuer Marktteilnehmer, zum
Abbau von Hindernissen für die Anwendung von Verträgen mit Unterbrechungsklauseln, zum Abbau von Hindernissen für den Abschluss von Verträgen variierender Länge für Erzeuger und Kunden oder zur Förderung der Einführung von
Technologien im Bereich der Echtzeit-Nachfragesteuerung beschlossen werden.1908
(dd) Netzinvestitionen
Hinsichtlich der Netzinvestitionen ist seitens der Mitgliedstaaten schließlich ein
gesetzlicher Rahmen zu schaffen, von dem Investitionssignale ausgehen, die die Übertragungsnetz- und Verteilnetzbetreiber dazu veranlassen ihre Netze auszubauen, und
der die Instandhaltung und die notwendigen Erneuerungen erleichtert.1909
(b) Richtlinie 2009/28/EG
Die Richtlinie 2009/28/EG zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien
2001/77/EG und 2003/30/EG1910 ist primär ein Teil des Maßnahmenbündels, das zur
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
366
Art. 4 Abs. 1 der Richtlinie 2005/89/EG.
Art. 4 Abs. 2 der Richtlinie 2005/89/EG.
Art. 5 Abs. 1 UA 1 der Richtlinie 2005/89/EG.
Art. 5 Abs. 1 UA 2 der Richtlinie 2005/89/EG.
Art. 5 Abs. 2 der Richtlinie 2005/89/EG.
Art. 6 der Richtlinie 2005/89/EG.
ABl. 2009 L 140/16.
Verringerung der Treibhausemissionen und zur Einhaltung des Kyoto-Protokolls
erlassen wurde.1911 Daneben soll die Richtlinie 2009/28/EG aber auch die Energieversorgungssicherheit stärken.1912
(aa) Gegenstand und Kernelemente
Gegenstand der Richtlinie 2009/28/EG ist die Schaffung eines gemeinsamen Rahmens für die Förderung von Energie aus erneuerbaren Energiequellen.1913
Kernelemente der Richtlinie 2009/28/EG sind verbindliche nationale Ziele für
den Gesamtanteil von erneuerbaren Energien am Bruttoendenergieverbrauch und
im Verkehrssektor, das Erstellen eines nationalen Aktionsplans für erneuerbare
Energie, gemeinsame Projekte zwischen Mitgliedstaaten und zwischen diesen sowie
Drittländern, Herkunftsnachweise, der Zugang zu Elektrizitätsnetzen für Energie
aus erneuerbaren Quellen und Kriterien für die Nachhaltigkeit von Biokraft- und
flüssigen Biobrennstoffen.1914
(bb) Nationale Ziele und Aktionspläne
Die nationalen Ziele für den Gesamtanteil von erneuerbaren Energien am Bruttoendenergieverbrauch finden sich für die einzelnen Mitgliedstaaten in Anhang I Teil
A der Richtlinie 2009/28/EG, sind durch jene bis zum Jahr 2020 zu gewährleisten und
entsprechen in der Summe dem unionalen Ziel bis zu jenem Jahr 20% des unionalen
Bruttoenergieverbrauchs durch erneuerbare Energien zu decken.1915
Für den Verkehrssektor wird generell vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten bis
2020 einen Mindestanteil an erneuerbaren Energien von 10% bezogen auf alle Verkehrsträger sicherzustellen haben.1916
Art. 5 der Richtlinie 2009/28/EG enthält die Vorgaben zu den nationalen Aktionsplänen für erneuerbare Energien. In Art. 5 Abs. 1 und 2 der Richtlinie 2009/28/EG
ist festgelegt, dass jeder Mitgliedstaat bis zum 30. Juni 2010 einen nationalen Aktionsplan erstellt, der die nationalen Gesamtziele für die Anteile von im Verkehrs-,
Elektrizitäts-, Wärme- und Kältesektor verbrauchter erneuerbarer Energien, die für
das Erreichen dieser Ziele notwendigen Maßnahmen, die geplanten statistischen
Transfers und gemeinsamen Projekte, die nationale Strategie zur Entwicklung der
vorhandenen und zur Mobilisierung neuer Biomasseressourcen und die zur Erfüllung der Anforderungen der Art. 13 bis 19 der Richtlinie 2009/28/EG notwendigen
Maßnahmen enthält.
1911
1912
1913
1914
1915
1916
Erster Erwägungsgrund der Richtlinie 2009/28/EG.
Erster Erwägungsgrund der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 1 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 1 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 3 Abs. 1 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 3 Abs. 4 der Richtlinie 2009/28/EG.
367
(cc) Projekte zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern
Den Mitgliedstaaten steht es generell offen bei allen Arten von Projekten zur Erzeugung von Elektrizität, Wärme oder Kälte aus erneuerbaren Quellen zusammenzuarbeiten.1917 Mit Beendigung eines Projekts ist sodann eine Mitteilung über
die Gesamtmenge an erzeugter Elektrizität, Wärme oder Kälte durch einen Mitgliedstaaten an die anderen beteiligten Mitgliedstaaten und die Kommission zu
schicken.1918
In Bezug auf die Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern
sieht die Richtlinie 2009/28/EG vor, dass eine Kooperation bei allen Arten gemeinsamer Projekte zur Produktion von Elektrizität möglich ist.1919 Auch in diesem Kontext
ist nach Beendigung eines Projekts durch einen Mitgliedstaat an die beteiligten
Drittländer und die Kommission eine Mitteilung über die Gesamtmenge an erzeugter Elektrizität zu schicken.1920
(dd) Herkunftsnachweise
Im Weiteren haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass die Herkunft von Strom
aus erneuerbaren Quellen nach objektiven, transparenten und nichtdiskriminierenden Kriterien garantiert werden kann, um gegenüber den Endkunden den Anteil von erneuerbarer Energie im Energiemix der Energieversorger nachweisen zu
können.1921 Zu diesem Zweck sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass auf Anfrage
eines Produzenten von Strom aus erneuerbaren Quellen ein Herkunftsnachweis
ausgestellt wird, der von allen Mitgliedstaaten anerkannt wird.1922 Die Herkunftsnachweise müssen mindestens Angaben zur Energiequelle, zu Beginn und Ende der
Erzeugung, die Bezeichnung, den Standort, den Typ, das Inbetriebnahmedatum und
die Kapazität der Produktionsanlage, Angaben zu evtl. in Anspruch genommenen
Investitionsbeihilfen oder sonstiger Förderung, ein Ausstellungsdatum, das Ausstellungsland und eine eindeutige Kennnummer enthalten.1923 Die Gültigkeitsdauer der
Herkunftsnachweise ist außerdem auf zwölf Monate zu begrenzen.1924
In Bezug auf Wärme und Kälte aus erneuerbaren Energien können die Mitgliedstaaten ebenfalls Herkunftsnachweise vorsehen, diese jedoch von Mindestkapazitäten abhängig machen.1925
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
368
Art. 7 Abs. 1 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 8 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 9 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 10 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 15 Abs. 1 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 15 Abs. 2 und 9 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 15 Abs. 6 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 15 Abs. 3 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 15 Abs. 2 der Richtlinie 2009/28/EG.
(ee) Netzzugang für Energie aus erneuerbaren Quellen
Hinsichtlich der mittels erneuerbarer Energien erzeugten Elektrizität haben die
Mitgliedstaaten des Weiteren sicherzustellen, dass diese in ihrem Hoheitsgebiet
übertragen und verteilt wird.1926 Hierzu ist dieser entweder ein vorrangiger oder
garantierter Netzzugang einzuräumen.1927 Außerdem ist seitens der Mitgliedstaaten
sicherzustellen, dass Übertragungsnetzbetreiber beim Abrufen von Elektrizitätserzeugungsanlagen in transparenter und nichtdiskriminierender Weise Elektrizität
aus erneuerbaren Energien Vorrang einräumen.1928
(ff) Nachhaltigkeitskritierien für Biokraft- und flüssige Biobrennstoffe
In Art. 17 der Richtlinie 2009/28/EG finden sich schließlich die Nachhaltigkeitskriterien für Biokraft- und flüssige Biobrennstoffe. Im Allgemeinen fallen in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2009/28/EG nur diejenigen Biokraft- und flüssigen
Biobrennstoffe, die zu einer Minderung der Treibhausgasemissionen von mindestens 35% und ab dem 1. Januar 2017 von mindestens 50% beitragen.1929 Die einzelnen
Nachhaltigkeitskriterien sind in den Abs. 3 bis 6 des Art. 17 der Richtlinie 2009/28/
EG detailliert niedergelegt.
(c) Richtlinie 2009/119/EG
Die Richtlinie 2009/119/EG zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Mindestvorräte
an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten1930 korrespondiert im Allgemeinen
mit den im Übereinkommen über ein Internationales Energieprogramm1931 niedergelegten Bevorratungsvorgaben und enthält die derzeit gültigen Regelung in
diesem Bereich1932.
(aa) Ziel
Ziel der Richtlinie ist es die Erdölversorgung in der Gemeinschaft in einem hohen
Maß durch einen allgemeinen Rahmen zu Mindestvorräten an Erdöl und/oder
1926
1927
1928
1929
1930
1931
Art. 16 Abs. 2 lit. a) der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 16 Abs. 2 lit. b) der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 16 Abs. 2 lit. c) der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 17 Abs. 2 der Richtlinie 2009/28/EG.
ABl. 2009 L 265/9.
Übereinkommen über ein Internationales Energieprogramm, Fassung vom 25. September 2008, abrufbar unter: http://www.iea.org/media/aboutus/history/agree
mentIEA.pdf, bspweise die Bevorratungsvorgabe des Art. 2 des Übereinkommens.
1932 Die erste Richtlinie in diesem Kontext wurde bereits 1968 erlassen (Richtlinie
68/414/EWG des Rates vom 20. Dezember 1968 zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten der EWG, Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten,
ABl. 1968 L 308/14).
369
Erdölerzeugnissen sowie zu Verfahren, mittels derer starken Verknappungen begegnet werden kann, zu gewährleisten.1933
(bb) Mindestvorräte
Die Mitgliedstaaten haben generell Erdölvorräte für mindestens 90 Tage der täglichen Durchschnittseinfuhren oder für 61 Tage des täglichen durchschnittlichen
Inlandsverbrauch vorzuhalten, wobei die nominell größere Menge ausschlaggebend
ist.1934 Die Berechnungsmethoden finden sich in den Anhängen I, II und III der Richtlinie 2009/119/EG.1935 In Art. 9 der Richtlinie 2009/119/EG ist die Regelung enthalten,
durch welche Erdölerzeugnisse und auf welche Weise diese auf die Erdölvorräte
angerechnet werden können.
Nach Art. 5 der Richtlinie 2009/119/EG ist seitens der Mitgliedstaaten zu gewährleisten, dass die Mindestvorräte zu jedem Zeitpunkt verfügbar und physisch
zugänglich sind.
(cc) Notfallverfahren
In Art. 20 der Richtlinie 2009/119/EG sind die allgemeinen Vorgaben für das Notfallverfahren enthalten, mittels dem starken Verknappungen begegnet werden soll. Generell sind die Mitgliedstaaten verpflichtet über geeignete Verfahren und Instrumente
zu verfügen, um im Falle einer bedeutenden Versorgungsunterbrechung die Mindestvorräte rasch, wirksam und in transparenter Weise ganz oder teilweise in Verkehr zu
bringen und den Verbrauch global oder gezielt einschränken zu können.1936
(d) Richtlinie 2009/125/EG
Die Richtlinie 2009/125/EG zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von
Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter
Produkte1937 ist die Neufassung der Richtlinie 2005/32/EG1938.
(aa) Ziel und Kernelemente
Ziel der Richtlinie 2009/125/EG ist es einen Rahmen für die Festlegung gemeinschaftlicher Ökodesign-Anforderungen für energieverbrauchsrelevante Produkte zu
schaffen, der den freien Verkehr solcher Produkte im Binnenmarkt gewährleistet.1939
Im Zuge dessen liegt ein Augenmerk auf der nachhaltigen Entwicklung, in dem die
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
370
Art. 1 der Richtlinie 2009/119/EG.
Art. 3 Abs. 1 der Richtlinie 2009/119/EG.
Art. 3 Abs. 2 und Art. 4 der Richtlinie 2009/119/EG.
Art. 20 Abs. 1 der Richtlinie 2009/119/EG.
ABl. 2009 L 285/10.
ABl. 2005 L 191/29.
Art. 1 Abs. 1 der Richtlinie 2009/125/EG; Der Begriff „energieverbrauchsrelevantes
Produkt“ wird in Art. 2 Nr. 1 der Richtlinie 2009/125/EG legaldefiniert.
Energieeffizienz und das Umweltschutzniveau erhöht und zugleich die Energieversorgungssicherheit verbessert werden soll.1940
Kernelemente der Richtlinie 2009/125/EG sind Festlegungen zum Inverkehrbringen und Inbetriebnahme von energieverbrauchsrelevante Produkten sowie zu
Durchführungsmaßnahmen.
(bb) Inverkehrbringen und Inbetriebnahme
Im Allgemeinen haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass energieverbrauchsrelevante Produkte nur in Verkehr gebracht und/oder in Betrieb genommen
werden, wenn diese den Durchführungsmaßnahmen entsprechen und eine CEKennzeichnung tragen.1941 Die Hersteller, deren Bevollmächtigte oder Importeure
haben die Einhaltung der Durchführungsmaßnahmen im Rahmen eines Konformitätsbewertungsverfahrens nachzuweisen.1942
(cc) Durchführungsmaßnahmen
Die Richtlinie 2009/125/EG enthält als Rahmenrichtlinie generell keine spezifischen
Anforderungen an das Ökodesign energieverbrauchsrelevanter Produkte, sondern
regelt lediglich den Erlass der „Durchführungsmaßnahmen“, die die ÖkodesignAnforderungen enthalten.1943 Zuständig für den Erlass ist die Kommission, die von
einen Ausschuss unterstützt wird.1944 Bisher wurden dreizehn Durchführungsmaßnahmen in Form von Verordnungen erlassen.1945
(e) Verordnung Nr. 1222/2009
Die Verordnung Nr. 1222/2009 über die Kennzeichnung von Reifen in Bezug auf
die Kraftstoffeffizienz und andere wesentliche Parameter1946 wurde u.a. in Erwägung des Umstandes, dass 20 bis 30% des Kraftstoffverbrauchs von Fahrzeugen auf
den Rollwiderstand der Reifen entfallen1947, erlassen. Die Verordnung Nr. 1222/2009
verpflichtet zunächst Reifenlieferanten, dass Reifen der Klassen C1 und C21948 auf
der Lauffläche einen Aufkleber mit der Kennzeichnung der Kraftstoffeffizienzklasse,
der Klasse des externen Rollgeräuschs und dem in Anhang I Teil C der Verordnung
Nr. 1222/2009 niedergelegten Messwert tragen.1949 Wahlweise ist es auch möglich
die genannten Informationen jedem Posten aus einem oder mehr identischen Reifen
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
Art. 1 Abs. 2 der Richtlinie 2009/125/EG.
Art. 3 Abs. 1 der Richtlinie 2009/125/EG.
Art. 8, 9 und 4 der Richtlinie 2009/125/EG.
Art. 15 und 2 Nr. 3 der Richtlinie 2009/125/EG.
Art. 15 Abs. 3 und 19 der Richtlinie 2009/125/EG.
Siehe unten Fn. 2019.
ABl. 2009 L 342/46.
Erwägungsgrund 4 der Verordnung Nr. 1222/2009.
Art. 8 der Verordnung (EG) Nr. 661/2009.
Art. 4 Abs. 1 lit. a) der Verordnung Nr. 1222/2009.
371
beizugeben.1950 Die Reifenhändler haben sodann zu gewährleisten, dass die Aufkleber deutlich sichtbar sind oder die beigefügten Informationen in unmittelbarer Nähe
zu den Reifen in den Verkaufsräumen angebracht sind.1951
(f) Richtlinie 2010/30/EU
Die Richtlinie 2010/31/EU über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen
Ressourcen durch energieverbrauchsrelevante Produkte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen1952 ist die Neufassung der Richtlinie 92/75/EWG.
(aa) Ziel und Kernelemente
Ziel der Richtlinie 2010/30/EU ist es einen einheitlichen Rahmen für die Harmonisierung der einzelstaatlichen Maßnahmen hinsichtlich der Information der
Endverbraucher über den Energieverbrauch und gegebenenfalls den Verbrauch
anderer wichtiger Ressourcen während des Gebrauchs sowie zusätzliche Angaben
über energieverbrauchsrelevante Produkte zu schaffen, damit die Endverbraucher
effizientere Produkte wählen können.1953
Kernelemente der Richtlinie 2010/30/EU sind Informationspflichten bei Verkauf
und Werbung, Pflichten für Lieferanten und Händler sowie Festlegungen zu delegierten Rechtsakten.1954
(bb) Informationspflichten
Im Allgemeinen haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass bei Produkten, die
Endverbrauchern zum Kauf, zur Miete oder zum Ratenkauf angeboten oder für
diese ausgestellt werden, die Angaben über den Verbrauch von elektrischer Energie,
anderer Energieträger und anderer wichtiger Ressourcen während des Gebrauchs
sowie die zusätzlichen Angaben mittels eines Datenblatts und eines Etiketts kenntlich gemacht werden.1955
Des Weiteren ist in Bezug auf Werbung zu gewährleisten, dass auf die Energieklasse hingewiesen wird, wenn Informationen über den Energieverbrauch oder der
Preis angegeben sind.1956 Schließlich ist sicherzustellen, dass in sämtlichen technischen, gedruckten oder online verfügbaren Werbeschriften, in denen spezifische
technische Parameter von energieverbrauchsrelevanten Produkten beschrieben
1950
1951
1952
1953
Art. 4 Abs. 1 lit. b) der Verordnung Nr. 1222/2009.
Art. 5 Abs. 1 der Verordnung Nr. 1222/2009.
ABl. 2010 L 153/1.
Art. 1 Abs. 1 der Richtlinie 2010/30/EU; Der Begriff „energierelevantes Produkt“
wird in Art. 2 lit. a) der Richtlinie 2010/30/EU legaldefiniert.
1954 Nusser/Reintjes, Das neue Recht der Energieverbrauchskennzeichnung für energieverbrauchsrelevante Produkte, EuZW 2012, S. 447.
1955 Art. 4 lit. a) der Richtlinie 2010/30/EU.
1956 Art. 4 lit. c) der Richtlinie 2010/30/EU.
372
sind, Informationen über den Energieverbrauch oder ein Hinweis auf die Energieklasse enthalten ist.1957
(cc) Pflichten für Lieferanten und Händler
In den Art. 5 und Art. 6 der Richtlinie 2010/30/EU sind die Pflichten der Lieferanten und Händler niedergelegt.1958 Lieferanten sind dazu verpflichtet Datenblätter
und Etiketten zu energieverbrauchsrelevanten Produkten mitzuliefern, eine ausreichende technische Dokumentation zu erstellen, technische Dokumente über eine
Zeitspanne von fünf Jahre nach der Herstellung des letzten betreffenden Produkts
vorzuhalten, Datenblätter für Produkte in alle Produktbroschüren aufzunehmen, für
die Richtigkeit von Angaben auf Etiketten und Datenblättern zu garantieren und
die Zustimmung für die Veröffentlichung der Angaben auf letzteren zu erteilen.1959
Händler energieverbrauchsrelevanter Produkte müssen die Etiketten in lesbarer
und sichtbarer Form ausstellen und das Datenblatt in der Produktbroschüre oder
in anderen Unterlagen, die dem Endverbraucher beim Verkauf übergeben werden,
zur Verfügung gestellt werden.1960
(dd) Delegierte Rechtsakte
Vergleichbar mit der Richtlinie 2009/125/EG sind in der Richtlinie 2010/30/EU keine
Vorgaben zu den Einzelheiten auf den Etiketten oder Datenblättern enthalten, sondern
lediglich Regelungen zur Verabschiedung delegierter Rechtsakte, mit denen die entsprechenden Vorgaben geschaffen werden.1961 Zuständig hierfür ist die Kommission.1962
Das Erlassverfahren ist in den Art. 10 Abs. 3, Art. 11, Art. 12 und Art. 13 der Richtlinie
2010/30/EU niedergelegt. Bisher wurden sieben delegierte Rechtsakte in Form von
Verordnungen erlassen.1963
(g) Richtlinie 2010/31/EU
Die Richtlinie 2010/31/EU über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden1964 ist eine
Reaktion auf den Umstand, dass derzeit ca. 40% des Gesamtenergieverbrauchs der
Union auf Gebäude entfallen und dieser Sektor weiter expandiert.1965
Kernelemente der Richtlinie 2010/31/EU sind Festlegungen zur Methode der Berechnung der Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden, zu Mindestanforderungen, zu
1957 Art. 4 lit. d) der Richtlinie 2010/30/EU.
1958 Nusser/Reintjes, Das neue Recht der Energieverbrauchskennzeichnung für energieverbrauchsrelevante Produkte, EuZW 2012, S. 447.
1959 Art. 5 der Richtlinie 2010/30/EU.
1960 Art. 6 der Richtlinie 2010/30/EU.
1961 Art. 10 Abs. 1 der Richtlinie 2010/30/EU.
1962 Art. 10 Abs. 1 der Richtlinie 2010/30/EU.
1963 Siehe unter Fn. 2019.
1964 ABl. 2010 L 153/13.
1965 Erwägungsgrund 3 der Richtlinie 2010/31/EU.
373
finanziellen Anreizen und Marktschranken sowie zu Ausweisen über die Gesamtenergieeffizienz.
(aa) Methode zur Berechnung der Gesamtenergieeffizienz
Eine zwingende Methode zur Berechnung der Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden wird in der Richtlinie 2010/31/EU nicht vorgegeben.1966 Anhang I zur Richtlinie
2010/31/EU enthält jedoch einen allgemeinen Rahmen, mit dem die Berechnungsmethode im Einklang stehen muss. Dort ist festgelegt, dass zumindest die tatsächlichen
thermischen Eigenschaften des Gebäudes, Heizungsanlagen und Warmwasserversorgung, Klimaanlagen, natürliche und mechanische Belüftung, die eingebaute Beleuchtung, Gestaltung, Lage und Ausrichtung des Gebäudes, passive Solarsysteme
und Sonnenschutz, Innenraumklimabedingungen und interne Lasten zu berücksichtigen sind.1967
(bb) Mindestanforderungen
In Bezug auf Mindestanforderungen an Gebäude gibt die Richtlinie generell vor,
dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen haben, die das
kostenoptimale Niveau sicherstellen.1968 Hierunter ist das Gesamtenergieeffizienzniveau zu verstehen, das während der geschätzten wirtschaftlichen Lebensdauer
mit den niedrigsten Kosten verbunden ist.1969 Nach Art. 4 Abs. 1 UA 6 der Richtlinie
2010/31/EU sind die Mindestanforderungen in regelmäßigen Zeitabständen, die fünf
Jahre nicht unterschreiten, zu überprüfen.
In gegenständlicher Hinsicht sind die Mindestanforderungen zwingend für alle
neuen Gebäude und gebäudetechnischen Systeme wie z.B. Heizungsanlagen.1970
Bestehende Gebäude sind hingegen nur an die Mindestanforderungen gebunden,
wenn diese einer größeren Renovierung unterzogen werden.1971
Schließlich ist in diesem Kontext noch zu erwähnen, dass alle neuen Gebäude ab
dem 31. Dezember 2020 Niedrigstenergiegebäude sein müssen.1972
(cc) Finanzielle Anreize und Marktschranken
Zur Beschleunigung einer besseren Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden und des
Umbaus zu Niedrigstenergiegebäuden haben die Mitgliedstaaten ferner angemessene Finanzierungsinstrumente und sonstige Instrumente in Betracht zu ziehen.1973
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
374
Art. 3 der Richtlinie 2010/31/EU.
Nr. 3 des Anhang I der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 4 Abs. 1 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 2 Nr. 14 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 6 Abs. 1 und Art. 8 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 7 Abs. 1 und Art. 2 Nr. 10 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 9 Abs. 1 lit. a), Art. 2 Nr. 2 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 10 Abs. 1 der Richtlinie 201/31/EU.
Bestehende oder geplante Instrumente sind in einem Verzeichnis zu erfassen, das
alle drei Jahre zu aktualisieren ist.1974
(dd) Ausweise über die Gesamtenergieeffizienz
In Art. 11 bis 13 der Richtlinie 2010/31/EU sind schließlich die Regelungen zu den
Ausweisen über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden zu finden. Im Allgemeinen haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass ein System für die Erstellung
dieser Ausweise eingerichtet wird.1975 Die die Ausweise müssen über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden und die Referenzwerte informieren, Empfehlungen
für die kostenoptimale oder kosteneffiziente Verbesserung der Gesamtenergieeffizienz und Hinweise in Bezug auf weiterführende Informationsstellen enthalten.1976
Die Gültigkeitsdauer der Ausweise ist auf zehn Jahre begrenzt.1977 Ferner ist seitens
der Mitgliedstaaten vorzuschreiben, dass bei Bau, Verkauf oder Vermietung von
Gebäuden der Ausweis oder eine Kopie dem potenziellen Mieter oder Käufer vorgelegt bzw. ausgehändigt wird.1978
(h) Verordnung (EU) Nr. 994/2010
Die Verordnung (EU) Nr. 994/2010 über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/67/EG1979 ist die
aktuelle Parallelregelung zur Richtlinie 2005/89/EG1980.
Kernelemente der Verordnung (EU) Nr. 994/2010 sind den neben allgemeinen
Vorgaben Regelungen zu Präventions- und Notfallplänen, Infrastruktur- und Versorgungsstandards sowie die Einsetzung einer Koordinierungsgruppe „Erdgas“.
(aa) Allgemeine Vorgaben
Ziel der Verordnung (EU) Nr. 994/2010 ist es zum reibungslosen und ununterbrochenen Funktionierens des Erdgasbinnenmarkt beizutragen, indem außerordentliche
Maßnahmen für den Fall ermöglicht werden, dass der Markt die notwendigen Erdgaslieferungen nicht mehr bereitstellen kann, und indem sowohl hinsichtlich der
Prävention als auch der Reaktion auf konkrete Versorgungsstörungen eine klare
Festlegung und Zuweisung der Zuständigkeiten erfolgt.1981
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
Art. 10 Abs. 2 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 11 Abs. 1 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 11 Abs. 1, 2 und 4 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 11 Abs. 8 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 12 Abs. 2 der Richtlinie 2010/31/EU.
ABl. 2010 L 295/1.
Siehe diesbzgl. (a) auf Seite 365 f.
Art. 1 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010.
375
Nach Art. 3 Abs. 1 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010 liegt die sichere Erdgasversorgung in der gemeinsamen Verantwortung der Erdgasunternehmen, der Mitgliedstaaten, der zuständigen nationalen Behörden und der Kommission.
(bb) Präventions- und Notfallpläne
Als erste Maßnahme sieht die Verordnung (EU) Nr. 994/2010 die Erstellung eines
Präventionsplans durch die jeweiligen zuständigen nationalen Behörden nach der
Konsultation von Erdgasunternehmen, den jeweiligen die Interessen von Privathaushalten und gewerblichen Verbrauchern vertretenden Organisationen und von
anderen nationalen sowie mitgliedstaatlichen Behörden vor, der die zur Risikobeseitigung oder -eindämmung erforderlichen Maßnahmen enthält.1982 Der Inhalt
der nationalen Präventionspläne ist in Art. 5 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010
ausführlich beschrieben.1983
Neben den Präventionsplänen sind, wie bereits angesprochen, zusätzlich Notfallpläne durch die jeweiligen zuständigen nationalen Behörde und nach den genannten
Konsultationen zu erstellen, die Maßnahmen zur Beseitigung oder Eindämmung der
Folgen einer Störung der Erdgasversorgung enthalten.1984 Die genauen Kriterien,
die die Notfallpläne einzuhalten haben, finden sich in Art. 10 der Verordnung (EU)
Nr. 994/2010.
(cc) Infrastrukturstandards
In Art. 6 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010 finden sich die Vorgaben zu den Strukturstandards. Zunächst ist vorgesehen, dass bei einem Ausfall der größten einzelnen
Gasinfrastruktur die Kapazität der verbleibenden Infrastruktur in der Lage sein
muss, die Gasmenge zu liefern, die zur Befriedigung der Gesamtnachfrage nach
Erdgas an einem Tag mit einer außerordentlich hohen Nachfrage notwendig ist.1985
Ferner sind die Fernleitungsnetzbetreiber verpflichtet dauerhafte Kapazitäten für
Lastflüsse in beide Richtungen in allen grenzüberschreitenden Verbindungsleitungen zwischen den Mitgliedstaaten zu schaffen.1986 Schließlich ist sicherzustellen, dass
jede neue Fernleitungsinfrastruktur durch die Entwicklung eines gut angebundenen
Netzes zur Versorgungssicherheit beiträgt.1987
1982 Art. 4 Abs. 1 lit. a), Abs. 2 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010.
1983 Lecheler/Recknagel in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), M. 5. b) bb), Rn. 224.
1984 Art. 4 Abs. 1 lit. b) der Verordnung (EU) Nr. 994/2010.
1985 Art. 6 Abs. 1 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010.
1986 Art. 6 Abs. 5 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010; Art. 7 der Verordnung (EU)
Nr. 994/2010 enthält diesbzgl. eine Verfahrensregelung.
1987 Art. 6 Abs. 9 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010.
376
(dd) Versorgungsstandards
Art. 8 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010 enthält Vorgaben zu Versorgungsstandards. Im Allgemeinen sind die Erdgasversorgungsunternehmen dazu verpflichtet
die Versorgung geschützter Kunden in den Mitgliedstaaten im Falle von extremen
Temperaturen an sieben aufeinander folgenden Tagen mit Spitzenlast, wie sie mit
statistischer Wahrscheinlichkeit einmal in 20 Jahren vorkommt, eines außergewöhnlich hohen Gasverbrauchs über einen Zeitraum von mindestens 30 Tagen,
wie er mit statistischer Wahrscheinlichkeit einmal in 20 Jahren vorkommt, und des
Ausfalls der größten einzelnen Gasinfrastruktur für einen Zeitraum von 30 Tagen
unter durchschnittlichen Winterbedingungen zu gewährleisten.1988
Nach Art. 2 Nr. 1 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010 sind „geschützte Kunden“
im Allgemeinen sämtliche Haushaltskunden, die an ein Erdgasnetz angeschlossen
sind, sowie, wenn der betreffende Mitgliedstaat dies vorsieht, kleine und mittlere
Unternehmen und wesentliche soziale Einrichtungen, wenn diese an ein Erdgasnetz angeschlossen sind und nicht mehr als 20% des Gasendverbrauchs ausmachen,
und/oder Fernwärmeanlagen, soweit diese Wärme an Haushaltskunden und die
genannten Kunden liefern, keinen Brennstoffwechsel vornehmen können und an
ein Erdgasnetz angeschlossen sind.
(ee) Koordinierungsgruppe „Erdgas“
Die Koordinierungsgruppe „Erdgas“ bildet den generellen Rahmen, um Maßnahmen
zur Gewährleistung der Gasversorgungssicherheit leichter aufeinander abstimmen
zu können.1989 Im Einzelnen setzt sich die Gruppe aus Vertretern der Mitgliedstaaten, der Agentur1990, der entso-g, der Interessenverbände der Erdgasindustrie, der
Verbraucherverbände und der Kommission zusammen, wobei letztere den Vorsitz
führt.1991 Das genau Aufgabenprofil der Gruppe ist in Art. 12 Abs. 2 der Verordnung
(EU) Nr. 994/2010 beschrieben.
(i) Richtlinie 2012/27/EU
Die Richtlinie 2012/27/EU zur Energieeffizienz, zur Änderung der Richtlinien
2009/125/EG und 2010/30/EU und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/8/EG und
2006/32/EG1992 ist der Nachfolge Rechtsakt zu den derzeit noch gültigen Richtlinie
2004/8/EG und 2006/32/EG und ist bis zum 5. Juni 2014 durch die Mitgliedstaaten
umzusetzen1993.
1988 Art. 8 Abs. 1 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010.
1989 Art. 12 Abs. 1 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010.
1990 Verordnung (EG) Nr. 713/2009 zur Gründung einer Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden, ABl. 2009 L 211/1.
1991 Art. 12 Abs. 1 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010.
1992 ABl. 2012 L 315/1.
1993 Art. 28 Abs. 1 der Richtlinie 2012/27/EU.
377
(aa) Ziel und Kernelemente
Ziel der Richtlinie 2012/27/EU ist es einen gemeinsamen Rahmen für Maßnahmen
zur Förderung der Energieeffizienz in der Union in der Form von Mindestanforderungen zu schaffen, um das Energieeffizienzziel der Union von 20% bis 2020 zu
erreichen.1994
Kernelemente der Richtlinie 2012/27/EU sind Festlegungen zu Energieeffizienzzielen, zur Effizienz bei der Energienutzung und zur Effizienz bei der Energieversorgung.
(bb) Energieeffizienzziele
Im Hinblick auf Energieeffizienzziele werden die Mitgliedstaaten verpflichtet ein
indikatives nationales Energieeffizienzziel festzulegen, das sich entweder auf den
Primärenergie- oder Endenergieverbrauch oder auf die Primärenenergie- oder Endenergieeinsparungen oder auf die Energieintensität bezieht.1995 Dabei haben sie die
Maßnahmen im Zuge der Richtlinie 2012/27/EU, die Maßnahmen zur Erreichung
des Art. 4 Abs. 1 der Richtlinie 2006/32/EG, sonstige Maßnahmen zur Förderung
der Energieeffizienz auf mitgliedstaatlicher oder unionaler Ebene und den Umstand
zu berücksichtigen, dass der Energieverbrauch der EU im Jahr 2020 nicht mehr als
1.474 mtoe Primärenergie bzw. 1.078 mtoe Endenergie betragen darf.1996
(cc) Effizienz bei der Energienutzung
Im Bereich der Effizienz der Energienutzung ist zunächst vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten eine langfristige Strategie zur Mobilisierung von Investitionen in die
Renovierung des nationalen Bestands an sowohl öffentlichen als auch privaten
Wohn- und Geschäftsgebäuden festlegen.1997 Einen Vorbildcharakter sollen dabei
die Gebäude der öffentlichen Einrichtungen einnehmen, d.h. ab dem 1. Januar 2014
werden jährlich 3% der beheizten oder gekühlten Gesamtfläche nach den Mindestanforderungen der Richtlinie 2010/31/EU renoviert.1998
Ferner haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass seitens öffentlicher Einrichtungen nur Produkte, Dienstleistungen und Gebäude mit hoher Energieeffizienz
beschafft werden, wenn der Auftragswert in die Art. 7 der Richtlinie 2004/18/EG
aufgeführten Schwellenwerte überschreitet und soweit dies mit den Vorgaben in
Anhang III der Richtlinie 2012/27/EU vereinbar ist.1999
Im Weiteren sind auf mitgliedstaatlicher Ebene entweder Energieeffizienzverpflichtungssysteme oder Alternativmaßnahmen einzuführen, mit dem Energieverteiler und/oder Energieeinzelhandelsunternehmen bis zum 31. Dezember 2020 und
1994
1995
1996
1997
1998
1999
378
Art. 1 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 3 Abs. 1 UA 1 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 3 Abs. 1 UA 2 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 4 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 5 Abs. 1 UA 1 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 6 Abs. 1 der Richtlinie 2012/27/EU.
ab dem 1. Januar 2014 jährlich mindestens 1,5% des jährlichen Energieabsatzes an
Endkunden einsparen.2000
In Art. 8 der Richtlinie 2012/27/EU sind Festlegungen zu Energieaudits niedergelegt. Hiernach haben die Mitgliedstaaten die Verfügbarkeit von hochwertigen
Energieaudits zu fördern, die kostenwirksam sind und in unabhängiger Weise von
qualifizierten und/oder akkreditierten Experten nach Qualifikationskriterien durchgeführt werden oder durchgeführt und von innerstaatlichen Behörden überwacht
werden.2001
Schließlich sind in diesem Kontext noch Regelungen zur Verbrauchserfassung,
zu Abrechungsinformationen und zu einem Programm für „informierte und kompetente Verbrauch“ zu finden.2002
(dd) Effizienz bei der Energieversorgung
Im Bereich der Effizienz bei der Energieversorgung sieht die Richtlinie 2012/27/EU
zunächst vor, dass bis zum 31. Dezember 2015 eine umfassende Bewertung des
Potenzials für den Einsatz hocheffizienter Kraft-Wärme-Kopplung und effizienter
Fernwärme- und -kälteversorgung durch die Mitgliedstaaten erfolgt.2003 Auf Basis
der Bewertung und einer anschließenden positiven Analyse2004 haben die Mietgliedstaaten sodann angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um eine Infrastruktur
für effiziente Fernwärme- und -kälteversorgung auf- oder auszubauen und/oder
die Entwicklung hocheffizienter Kraft-Wärme-Kopplung sowie die Nutzung von
Wärme und Kälte aus Abwärme und erneuerbaren Energiequellen zu fördern.2005
Des Weiteren haben die nationalen Regulierungsbehörden der Energieeffizienz
in ihren Beschlüssen zum Betrieb der Gas- und Strominfrastruktur gebührend Rechnung zu tragen.2006 In diesem Bereich sind die Mitgliedstaaten ferner verpflichtet
bis zum 30. Juni 2015 eine Bewertung der Energieeffizienzpotenziale ihrer Gas- und
Strominfrastruktur durchzuführen und konkrete Maßnahmen sowie Investitionen
für die Einführung kostenwirksamer Energieeffizienzverbesserungen an den Netzinfrastrukturen mit einem Zeitplan festzulegen.2007
Schließlich bleibt noch zu erwähnen, dass die Mitgliedstaaten zu gewährleisten
haben, dass die Übertragung und Verteilung von Strom aus hocheffizienter KraftWärme-Kopplung garantiert ist, diesem Strom ein vorrangiger und garantierter
Netzzugang gewährt wird und Übertragungs- und Verteilnetzbetreiber bei der
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
Art. 7 Abs. 1 und 9 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 8 Abs. 1 UA 1 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 9, 10, 11 und 12 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 14 Abs. 1 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 14 Abs. 3 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 14 Abs. 4 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 15 Abs. 1 UA 1 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 15 Abs. 2 der Richtlinie 2012/27/EU.
379
Inanspruchnahme von Stromerzeugungsanlagen vorrangig Strom aus hocheffizienter Kraft-Wärme-Kopplung nutzen.2008
(j) Fazit
Die Zielbestimmung „Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union“
eröffnet der EU, wie oben dargelegt wurde2009, ein breites Spektrum an Handlungsmöglichkeiten. Im Einzelnen sind hierzu insbesondere Maßnahmen im Bereich der
Liberalisierung und des Funktionierens des Energiemarkts, wirksame Disputlösungsund Vertragsdurchsetzungsmechanismen, die Sicherstellung des Warentransits durch
Drittstaaten, die allgemeine Stabilisierung von Export- und Transitländern, Bevorratungsregeln, gemeinsame Systeme zur Reaktion auf Versorgungsunterbrechungen,
Vorschriften über Betriebssicherheit, technische Anlagensicherheit, zu Investitionen
in Infrastruktur und Erzeugungs-/Förderkapazitäten, die Diversifizierung der Energiequellen und des -imports, die Förderung der Energieeinsparung und Energieeffizienz,
der Export von Energiespar- und Energieeffizienzprogrammen, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Technologiesektor und Vorschriften zum Umweltschutz
zu zählen.
Vergleicht man hiermit den Inhalt des in diesem und vorherigen Abschnitt genannten sowie dargestellten Sekundärrechts, ist zu konstatieren, dass das Gebiet
der Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union durch unionale
Regelungen weitgehend erfasst wird. Mithin verbleibt den Mitgliedstaaten in diesem
Kontext keine Zuständigkeit.
(3) Literae c) und d)
Auf Grund der funktionalen Begrenzung der Literae c) und d) des Art. 194 Abs. 1
AEUV auf Fördermaßnahmen stellt sich eingangs die Frage, ob die Zuständigkeit
der Mitgliedstaaten in diesen Bereichen derart zurückgedrängt werden kann wie
bei den Literae a) und b) oder ob nicht eher ein Verhältnis vergleichbar mit den
ergänzenden Zuständigkeiten i.S.d. Art. 6 AEUV zwischen der EU und den Mitgliedstaaten anzunehmen ist.2010 Gegen letzteres spricht jedoch, dass sich in Art. 4
Abs. 2 AEUV mit „Verbraucherschutz“, „Umwelt“ und „Transeuropäische Netze“
weitere Kompetenzbereich finden, in denen sich auch Zielbestimmungen finden,
die funktional auf Fördermaßnahmen begrenzt sind.2011 Mithin ist festzuhalten, dass
auch in den Bereichen der Literae c) und d) die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten
vollständig entfallen kann.2012
2008
2009
2010
2011
2012
380
Art. 15 Abs. 5 der Richtlinie 2012/27/EU.
Siehe bb. auf Seite 300 ff.
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 23.
Art. 169 Abs. 1, Art. 170 Abs. 2 und Art. 192 Abs. 1 Spiegelstrich 4 AEUV.
Vgl. auch Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 21.
(a) Förderung der Energieeffizienz, von Energieeinsparungen und der
Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen
Im Hinblick auf die dritte Zielbestimmung, Förderung der Energieeffizienz, von
Energieeinsparungen und der Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen,
findet sich die zahlenmäßig größte Anzahl von Sekundärrechtsakten. Zu nennen
sind insbesondere:
ichtlinie 2000/84/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Januar
• R
2001 zur Regelung der Sommerzeit2013,
• Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April
2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und
zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und
2003/30/EG2014,
• Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an
die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte2015,
• Verordnung Nr. 1222/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
25. November 2009 über die Kennzeichnung von Reifen in Bezug auf die Kraftstoffeffizienz und andere wesentliche Parameter2016,
• Richtlinie 2010/31/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai
2010 über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden2017 und
• Richtlinie 2012/27/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 zur Energieeffizienz, zur Änderung der Richtlinien 2009/125/EG und
2010/30/EU und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/8/EG und 2006/32/EG2018.2019
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
ABl. 2001 L 31/21.
ABl. 2009 L 140/16.
ABl. 2009 L 285/10.
ABl. 2009 L 342/46.
ABl. 2010 L 153/13.
ABl. 2012 L 315/1.
Weitere Sekundärrechtsakte: Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 der Kommission vom
17. Dezember 2008 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an den Stromverbrauch elektrischer und elektronischer Haushalts- und
Bürogeräte im Bereitschafts- und im Aus-Zustand, ABl. 2008 L 339/45; Verordnung
(EG) Nr. 107/2009 der Kommission vom 4. Februar 2009 zur Durchführung der
Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick
auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von
Set-Top-Boxen, ABl. 2009 L 36/8; Verordnung (EG) 245/2009 der Kommission vom
18. März 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung von Leuchtstofflampen ohne eingebautes Vorschaltgerät, Hochdruckentladungslampen sowie Vorschaltgeräte und Leuchten zu ihrem
Betrieb und zur Aufhebung der Richtlinie 2000/55/EG des Europäischen Parlaments
381
und des Rates, ABl. 2009 L 76/17; Verordnung (EG) Nr. 278/2009 der Kommission
vom 6. April 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an die Leistungsaufnahme externer Netzteile bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche Effizienz im Betrieb, ABl. 2009 L 93/3; Verordnung (EG) Nr. 640/2009
der Kommission vom 22. Juli 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG
des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von
Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Elektromotoren, ABl. 2009
L 191/26; Verordnung (EG) Nr. 641/2009 der Kommission vom 22. Juli 2009 zur
Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von externen Nassläufer-Umwälzpumpen und in Produkte integrierten
Nassläufer-Umwälzpumpen, ABl. 2009 L 191/35; Verordnung (EG) Nr. 642/2009
der Kommission vom 22. Juli 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG
des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von
Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Fernsehgeräten, ABl. 2009
L 191/42; Verordnung (EG) Nr. 643/2009 der Kommission vom 22. Juli 2009 zur
Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von Haushaltskühlgeräten, ABl. 2009 L 191/53; Delegierte Verordnung
(EU) Nr. 1059/2010 der Kommission vom 28. September 2010 zur Ergänzung der
Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick
auf die Kennzeichnung von Haushaltsgeschirrspülern in Bezug auf den Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/1; Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 der
Kommission vom 28. September 2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU
des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung
von Haushaltskühlgeräten in Bezug auf den Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/17;
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 der Kommission vom 28. September
2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltswaschmaschinen
in Bezug auf den Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/47; Delegierte Verordnung
(EU) Nr. 1062/2010 der Kommission vom 28. September 2010 zur Ergänzung der
Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick
auf die Kennzeichnung von Fernsehgeräten in Bezug auf den Energieverbrauch,
ABl. 2010 L 314/64; Verordnung (EU) Nr. 327/2011 der Kommission vom 30. März
2011 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments
und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Ventilatoren, die durch Motoren mit einer elektrischen
Eingangsleistung zwischen 125 W und 500 kW angetrieben werden, ABl. 2011
L 90/8; Delegierte Verordnung (EU) Nr. 626/2011 der Kommission vom 4. Mai
2011 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Luftkonditionierern in Bezug
auf den Energieverbrauch, ABl. 2011 L 178/1; Verordnung (EU) Nr. 206/2012 der
Kommission vom 6. März 2012 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG
des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von
Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und
382
Vor diesem Hintergrund und in Anbetracht des Inhalts der Zielbestimmung ist zu
konstatieren, dass den Mitgliedstaaten wohl auch in diesem Kontext keine Zuständigkeit verbleibt, da von einer weitgehenden Regelung durch die EU auszugehen ist.
(b) Förderung der Interkonnektion der Energienetze
Hinsichtlich der vierten Zielbestimmung, der Förderung der Interkonnektion der
Energienetze, ist insbesondere folgendes Sekundärrecht zu nennen:
ichtlinie 2005/89/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Januar
• R
2006 über Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der Elektrizitätsversorgung und von Infrastrukturinvestitionen2020,
• Verordnung (EU, Euratom) Nr. 617/2010 des Rates vom 24. Juni 2010 über die
Mitteilung von Investitionsvorhaben für die Energieinfrastruktur in der Europäischen Union an die Kommission und zur Aufhebung der Verordnung (EG)
Nr. 736/962021 und
Komfortventilatoren, ABl. 2012 L 72/7; Delegierte Verordnung (EU) Nr. 244/2012
der Kommission vom 16. Februar 2012 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/31/EU
des Europäischen Parlaments und des Rates über die Gesamtenergieeffizienz von
Gebäuden durch die Schaffung eines Rahmens für eine Vergleichsmethode zur
Berechnung kostenoptimaler Niveaus von Mindestanforderungen an die Gesamt
energieeffizienz von Gebäuden und Gebäudekomponenten, ABl. 2012 L 81/18;
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 392/2012 der Kommission vom 1. März 2012 zur
Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltswäschetrocknern in Bezug
auf den Energieverbrauch, ABl. 2012 L 123/1; Verordnung (EU) Nr. 547/2012 der
Kommission vom 25. Juni 2012 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG
des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von
Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Wasserpumpen, ABl. 2012
L 165/28; Verordnung (EU) Nr. 932/2012 der Kommission vom 3. Oktober 2012 zur
Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von Haushaltswäschetrocknern, ABl. 2012 L 278/1; Verordnung (EU)
Nr. 1194/2012 der Kommission vom 12. Dezember 2012 zur Durchführung der
Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick
auf die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Lampen mit gebündeltem Licht, LED-Lampen und dazugehörigen Geräten, ABl. 2012 L 342/1.
2020 ABl. 2006 L 33/22.
2021 ABl. 2010 L 180/7; Verordnung (EU, Euratom) Nr. 833/2010 vom 21. September
2010 zur Durchführung der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 617/2010 des Rates
über die Mitteilung von Investitionsvorhaben für die Energieinfrastruktur in der
Europäischen Union an die Kommission, ABl. 2010 L 248/36.
383
• V
erordnung (EU) Nr. 994/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
20. Oktober 2010 über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/67/EG des Rates.2022
Im Rahmen der vierten Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1 AEUV können, wie oben
dargelegt2023, seitens der EU funktionelle Maßnahmen zur Förderung der Zusammenschaltung der Energienetze und der für deren Betrieb notwendige Infrastrukturen
sowie zur Förderung der Nutzung der Netze durch Marktteilnehmer insbesondere
mit Blick auf einen Anspruch auf Netzzugang und das Anbieten von Netzdienstleistungen vorgenommen werden. Im Einzelnen sind insbesondere verbindliche
Festlegungen zur Errichtung von Verbindungstrassen und zum Ausbau von Grenzkuppelstellen, Harmonisierungsmaßnahmen in Bezug auf Genehmigungsverfahren
oder allgemeine Förderprogramme zur Kooperation und Koordination zwischen
Netzbetreibern denkbar.
Vergleicht man hiermit die Inhalte des oben genannten Sekundärrechts ist zu
konstatieren, dass im Strom- und Gasbereich mit den Festlegungen zu Netzinvestitionen und Infrastrukturstandards einschließlich Verfahrensvorschriften wesentliche
Elemente auf unionaler Ebene geregelt wurden. Die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten entfällt damit aber noch nicht vollständig. Die Verordnung (EU, Euratom)
Nr. 617/2010 zeigt allerdings, dass die EU gewillt ist, ihre Kompetenz in diesem
Bereich weitreichender auszuüben.
ccc. Fazit
Zusammenfassend ist festzuhalten, dass die Mitgliedstaaten in Bezug auf die Zielbestimmungen des Art. 194 Abs. 1 AEUV ihre Zuständigkeit durch die Regelungstätigkeit der EU überwiegend verloren haben. Lediglich im Bereich der Förderung der
Interkonnektion der Energienetze hält sich das Verhältnis von Union und Mitgliedstaaten noch die Waage. Angesichts der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 617/2010 ist
jedoch anzunehmen, dass die EU auch diesen Bereich für sich in Anspruch nehmen
möchte.
b. Vertragsschlusskompetenz – Art. 216 Abs. 1 i.V.m. Art. 194 AEUV
Im Rahmen der Untersuchung der Zielbestimmungen des Art. 194 Abs. 1 AEUV
wurde insbesondere in Bezug auf die Literae a), b) und d) festgestellt, dass die
Kompetenz EU nicht auf den Binnenbereich begrenzt ist, sondern auch externe
Aspekte erfasst. Art. 194 AEUV enthält allerdings keine ausdrückliche Vertragsschlusskompetenz. Dementsprechend ist zu untersuchen, ob die EU im Rahmen des
Art. 194 AEUV berechtigt ist, Übereinkünfte mit Drittstaaten oder Internationalen
Organisationen zu schließen.
2022 ABl. 2010 L 295/1.
2023 Siehe dd. auf Seite 323 ff.
384
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV
Grundnorm im Bereich der Vertragsschlusskompetenz ist Art. 216 Abs. 1 AEUV, der
selbst zwar keine Kompetenznorm darstellt, aber eine abschließende Aufzählung
der Außenzuständigkeitsmöglichkeiten enthält.2024 Hiernach kann die EU mit einem
oder mehreren Drittländern oder einer oder mehreren internationalen Organisationen eine Übereinkunft schließen, wenn dies in den Verträgen vorgesehen ist oder
wenn der Abschluss einer Übereinkunft im Rahmen der Politik der Union entweder
zur Verwirklichung eines der in den Verträgen festgelegten Ziele erforderlich oder
in einem verbindlichen Rechtsakt der Union vorgesehen ist oder aber gemeinsame
Vorschriften beeinträchtigten oder deren Anwendungsbereich ändern könnte.
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV
Gemäß der ersten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV kommt der EU ein Vertragsschlusskompetenz zu, wenn dies in den Verträgen vorgesehen ist. Insoweit
unstreitig ist in diesem Kontext, dass hiermit auf die ausdrücklichen Kompetenzen
Bezug genommen wird.2025
Fraglich erscheint allerdings, ob eine durch Auslegung ermittelbare Außenzuständigkeit zu den in den Verträgen vorgesehenen zu zählen ist.2026 Dafür spricht
2024 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 12; Obwexer,
Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der
Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 50 f.; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur,
EUV/AEUV, 2010, Art. 216 AEUV, Rn. 2; Vedder in: Hummer/Obwexer, Der Vertrag
von Lissabon, 2009, S. 274.
2025 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 7; Schmalenbach in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 216 AEUV, Rn. 9; Khan in: Geiger/
Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 216 AEUV, Rn. 5; Terhechte in: Schwarze/BärBouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 5; Mögele in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 15; Heuck, Die Außenkompetenzen
der Europäischen Union nach dem Vertrag von Lissabon, JURA 2013, S. 200; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 216
AEUV, Rn. 10; Vedder in: Hummer/Obwexer, Der Vertrag von Lissabon, 2009, S. 274;
Art. 6 Abs. 2, Art. 8 Abs. 2, Art. 37, Art. 50 Abs. 2 EUV; Art. 79 Abs. 3, Art. 165
Abs. 3, Art. 166 Abs. 3, Art. 167 Abs. 3, Art. 168 Abs. 3, Art. 171 Abs. 3, Art. 186
Abs. 2, Art. 191 Abs. 4, Art. 207 Abs. 3, Art. 209 Abs. 2, Art. 211, Art. 212 Abs. 3,
Art. 214 Abs. 4, Art. 217, Art. 219 AEUV.
2026 Wohl annehmend: Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009,
S. 382; a.A. Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 216
AEUV, Rn. 9; Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 7; Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 159; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 244; Haghighi, Energy security, 2007, S. 81 f.
385
zunächst der Wortlaut, da unter „vorgesehen“ alle den Verträgen entnehmbaren
Außenzuständigkeiten verstanden werden können und sich somit auch die obige
Art von Kompetenzen unter Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV subsumieren lässt.
Gegen dieses Wortlautverständnis ist jedoch anführen, dass auf diese Art und
Weise die zweite Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV obsolet werden würden.
Zu den im Vertrag vorgesehenen Kompetenzen müssten grundsätzlich auch die
Kompetenzen, die zur Verwirklichung eines der in den Verträgen festgesetzten
Ziele erforderlich sind, gezählt werden, da auch diese im Grunde in den Verträgen
i.o.S. vorgesehen sind. In der Konsequenz würde sich das Verhältnis zwischen der
ersten und zweiten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV also als „Generalklausel
und Regelbeispiel“ darstellen. Hiergegen spricht allerdings eindeutig der Sinn und
Zweck sowie die Entstehungsgeschichte des Art. 216 Abs. 1 AEUV. Sinn und Zweck
des Art. 216 Abs. 1 AEUV ist die Schaffung von Rechtsklarkeit durch Erweiterung
des Art. 300 Abs. 1 EGV i.d.F.v. Nizza, der nur die expliziten externen Zuständigkeiten kannte, um die Rspr. des EuGH zu den impliziten Kompetenzen.2027 Eine
inhaltliche Änderung des in Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV überführten Art. 300 Abs. 1
EGV i.d.F.v. Nizza soll hierdurch jedoch nicht eintreten.2028 Dies bestätigt letztlich
auch die Entstehungsgeschichte, da diese Intention während des Verfassungskonvents und den Verhandlungen zum Vertrag von Lissabon nicht verändert wurde.2029
2027 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 64 f.
2028 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 65.
2029 Der Vorentwurf der Verfassung vom 28. Oktober 2002 enthält noch keine detaillierte Regelung zur Vertragsschlusskompetenz (Europäischer Konvent, CONV
369/02, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/docs/sessplen/00369.
d2.pdf). Eine erste Fassung des Art. 216 Abs. 1 AEUV findet sich in Dokument
CONV 685/03 in Art. 32 (Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter:
http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 65). Es
folgten Änderungsvorschläge (Europäischer Konvent, CONV 707/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00707.de03.pdf, S. 8
und 131 ff.), die zu einer Neufassung des Art. 32 in Art. III-220 des Entwurfs der
Verfassung vom 27. Mai 2003 führten (Europäischer Konvent, CONV 725/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00725.de03.
pdf, S. 132). Die redaktionellen und juristischen Anmerkungen zu dem Entwurf
eines Vertrags über eine Verfassung für Europa enthalten keine weiterführenden
Anmerkungen im Rahmen des Art. III-225 (Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 4/03, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.
eu/igcpdf/de/03/cg00/cg00004.de03.pdf, S. 394 ff.). Die seitens der italienischen
Ratspräsidentschaft beauftragte Gruppe von Rechtsexperten hat Art. III-225 nicht
näher kommentiert (Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten,
CIG 50/03, S. 192). Im Rahmen der Neunummerierung von Art. III-225 auf Art. III323 wurde die Regelung zur Vertragsschlusskompetenz nicht weiter kommentiert
(Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 87/1/04 REV
386
Mithin ist zu konstatieren, dass die erste Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV
ausschließlich auf die expliziten Außenzuständigkeiten in den Verträgen Bezug
nimmt. Eine Außenzuständigkeit der EU allein auf Grundlage des Art. 194 AEUV
kann dementsprechend nicht angenommen werden.
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
Gemäß der zweiten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV besitzt die EU eine Vertragsschlusskompetenz, wenn der Abschluss einer Übereinkunft im Rahmen der
Politik der Union zur Verwirklichung eines der in den Verträgen festgesetzten Ziele
erforderlich ist. Mit dieser Alternative sollen die im Urteil Rs. 6/76 „Kramer“2030
und im Gutachten 1/76 „Stilllegungsfonds“2031 begründeten und in den Gutachten
2/91 „ILO-Übereinkommen“2032, 1/94 „WTO“2033 sowie 1/03 „Übereinkommen von
Lugano“2034 bestätigten Grundsätze, die die Maxime der Parallelität von Innen- und
Außenkompetenzen widerspiegeln, ins Primärrecht überführt werden.2035 Der EuGH
hat zunächst konstatiert, dass sich die Zuständigkeit der Gemeinschaft zur Eingehung völkerrechtlicher Verpflichtungen nicht nur aus einer ausdrücklichen Verleihung durch den Vertrag, sondern auch stillschweigend aus seinen Bestimmungen
ergeben kann.2036 Im Weiteren hat er sodann festgestellt, dass dies insbesondere
der Fall ist, wenn das Gemeinschaftsrecht den Gemeinschaftsorganen im Hinblick
auf ein bestimmtes Ziel im Innenverhältnis eine Zuständigkeit verleiht und zur
1 COR 2 (de), S. 257). Dies gilt auch für die Verhandlungsdokumente zum Vertrag
von Lissabon (Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni
2007, 11177/1/07 REV 1 CONCL 2, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.
eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/de/ec/94935.pdf, S. 22).
2030 EuGH, Urteil vom 14. Juli 1976, verbundene Rs. C-3/76, C-4/76, C-6/76, Slg. 1976,
1279.
2031 EuGH, Gutachten vom 26. April 1977, 1/76, Stilllegungsfonds, Slg. 1977, 741.
2032 EuGH, Gutachten vom 19. März 1993, 2/91, ILO-Übereinkommen, Slg. 1993,
I-01061.
2033 EuGH, Gutachten vom 15. November 1994, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-05267.
2034 EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145.
2035 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 65; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 30; Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft
2 2012, S. 56 f.; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 10; Vedder in: Hummer/Obwexer, Der Vertrag von
Lissabon, 2009, S. 275.
2036 EuGH, Gutachten vom 26. April 1977, 1/76, Stilllegungsfonds, Slg. 1997, 741, Rn. 3;
EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 114.
387
Erreichung dieses Ziels das Eingehen einer völkerrechtlichen Verpflichtung erforderlich ist.2037
(1) Anknüpfungspunkt
Im Vergleich zwischen den Ausführungen des EuGH und der zweiten Alternative
des Art. 216 Abs. 1 AEUV fällt auf, dass letztere mit „[…] zur Verwirklichung eines
der in den Verträgen festgesetzten Ziele erforderlich […] “ einen leicht modifizierten
Anknüpfungspunkt besitzt, da sich die Voraussetzung einer Innenkompetenz nicht
wiederfindet.2038
In der Literatur ist daher umstritten, ob hierdurch eine Erweiterung der Außenzuständigkeit der EU gewollt ist oder ob es sich lediglich um ein Redaktionsversehen oder ähnliches handelt.2039 Die Lösung dieses Streitstandes liegt nach der
hier vertretenen Ansicht in der Festlegung des genauen Anknüpfungspunktes des
Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV. Mit anderen Worten, es gilt zu klären, auf welchen
Anknüpfungspunkt mit „festgesetzte Ziele“ in Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV Bezug
genommen wird.
Generell ist ein Verweis auf die allgemeinen Ziel der Art. 3 und Art. 21 EUV oder
auf die Zielbestimmungen der Kompetenznormen in den einzelnen Politikbereichen
des AEUV oder auf die beiden ersteren gemeinsam denkbar.2040
Die parallele Wortwahl zwischen Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV und den Art. 3 und
Art. 21 EUV spricht zunächst für die Annahme, dass auf die beiden letzteren Artikel
2037 EuGH, Gutachten vom 26. April 1977, 1/76, Stilllegungsfonds, Slg. 1997, 741,
Rn. 3; EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano,
Slg. 2006, I-1145, Rn. 114.
2038 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 30; Terhechte
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 7.
2039 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 216 AEUV, Rn. 12;
Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 7;
Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 30; Vöneky/
Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 9 ff.; Heuck, Die Außenkompetenzen der Europäischen Union nach dem Vertrag von Lissabon, JURA 2013, S. 200 f.;
ohne weitere Auseinandersetzung mit dieser Thematik nehmen folgende Autoren
einen Gleichlauf zwischen der Rspr. des EuGH und Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
an: Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 216 AEUV, Rn. 11; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 216
AEUV, Rn. 9; Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 57; Repasi, Völkerrechtliche Freiräume für EU-Mitgliedstaaten, EuR 2013, S. 54.
2040 Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 7;
Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 9 ff.
388
Bezug genommen wird.2041 Hiergegen lässt sich jedoch anführen, dass bspweise auch
in Art. 5 Abs. 4 EUV oder Art. 352 Abs. 1 AEUV auf die Ziele der Verträge Bezug
genommen wird, der exakte Anknüpfungspunkt jedoch in beiden Fällen keineswegs
auf die Art. 3 und/oder Art. 21 EUV begrenzt ist.2042
Gegen einen Bezug auf die Art. 3 und Art. 21 EUV spricht der Charakter der Normen.2043 Art. 3 und Art. 21 EUV enthalten allgemeine Zielbestimmungen, die zwar
seitens der EU zu beachten sind, jedoch weder konkrete Handlungsanweisungen
noch Kompetenzen begründen.2044 Die Stützung einer Außenkompetenz auf diese
Ziele würde damit nicht nur dem Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung aus
Art. 5 Abs. 2 EUV widersprechen, sondern auch eine Durchbrechung der Maxime
der Parallelität von Innen- und Außenkompetenz bedeuten.2045 Des Weiteren spricht
gegen die Annahme eines Verweises auf die Art. 3 und Art. 21 EUV, dass sich auf
diese Weise die ausdrücklich vorgesehenen Außenzuständigkeiten der EU erübrigen
würden.2046 Überdies entstünde zwischen der zweiten und ersten Alternative des
Art. 216 Abs. 1 AEUV erneut ein „Generalklausel und Regelbeispiel“-Verhältnis,
das auch in dieser Konstellation nicht mit dem Sinn und Zweck sowie der Entstehungsgeschichte des Art. 216 Abs. 1 AEUV vereinbar ist.2047
Mithin ist zu konstatieren, dass Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV an die Zielbestimmungen innerhalb der Kompetenznormen der einzelnen Politikbereiche anknüpft.2048
2041 Ebd., Art. 216 AEUV, Rn. 9.
2042 Ebd.; Winkler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 352 AEUV, Rn. 42 ff.
2043 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 9.
2044 Ebd.; Terhechte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 3 EUV, Rn. 8; Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/
Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 21
EUV, Rn. 7.
2045 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 9; Terhechte in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 7; Repasi, Völkerrechtliche Freiräume für EU-Mitgliedstaaten, EuR 2013, S. 53 f.
2046 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 31.
2047 Siehe hierzu im Einzelnen oben aaa. auf Seite 385 f.
2048 Ebd.; Repasi, Völkerrechtliche Freiräume für EU-Mitgliedstaaten, EuR 2013, S. 54;
Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 216
AEUV, Rn. 11; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 216 AEUV, Rn. 9;
Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 10; Schmalenbach in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 216 AEUV, Rn. 12; Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen
Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 57; Heuck, Die Außenkompetenzen der Europäischen
Union nach dem Vertrag von Lissabon, JURA 2013, S. 201; Vedder in: Hummer/Obwexer, Der Vertrag von Lissabon, 2009, S. 274; Vedder, Die Außenbeziehungen der
389
(2) Erforderlichkeit
Tatbestandliche Voraussetzung für eine Außenzuständigkeit der EU nach Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 AEUV ist das Kritierium der Erforderlichkeit.2049 In der Rspr. des EuGH
dient dieser Kriterium als Voraussetzung für die Ausschließlichkeit einer Außenkompetenz.2050 Dementsprechend ist fraglich wie dieses Kriterium im Kontext des
Vertrags von Lissabon auszulegen ist.2051
Im Wesentlichen können auf Grund einer fehlenden Legaldefinition und der
Weite des Wortlauts drei Ansätze verfolgt werden.2052 Zunächst könnte man das
Kriterium i.S.d. der Rspr. des EuGH bis zum Vertrag von Lissabon auffassen und
fordern, dass die Erforderlichkeit nur dann gegeben ist, wenn die interne Zuständigkeit nur zugleich mit der Außenkompetenz wirksam ausgeübt werden kann.2053
Auf der anderen Seite lässt „erforderlich“ aber auch eine weniger strikte Interpretation zu, d.h. eine Erforderlichkeit könnte bereits angenommen werden, wenn
der Abschluss eines internationalen Übereinkommens für die Zielverwirklichung
zumindest dienlich oder förderlich ist.2054
Schließlich ist ein Mittelweg zwischen den ersten beiden Varianten denkbar, d.h.
es wäre zu fragen, ob die Zielverwirklichung mit internen Maßnahmen optimal
erreicht werden kann oder ob ergänzend ein internationales Abkommen notwendig
ist.2055
Gegen das erste Verständnis spricht zunächst scheinbar der Umstand, dass der
Vertrag von Lissabon die Natur der Kompetenzen in den Art. 2 bis 6 AEUV regelt
und in Art. 3 Abs. 2 AEUV eine spezielle Regelung in Bezug auf die Ausschließlichkeit von Außenkompetenzen enthalten ist. Würde man „erforderlich“ weiterhin
im i.S.d. der Rspr. des EuGH bis zum Vertrag von Lissabon verstehen, führt dies
EU und die Mitgliedstaaten: Kompetenzen, gemischte Abkommen, völkerrechtliche
Verantwortlichkeit und Wirkung des Völkerrechts, EuR-Beiheft 3 2007, S. 64; a.A.
Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 7.
2049 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 11.
2050 EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 115; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 216 AEUV, Rn. 12; Vedder, Die Außenbeziehungen der EU und die Mitgliedstaaten: Kompetenzen, gemischte Abkommen, völkerrechtliche Verantwortlichkeit und Wirkung des Völkerrechts, EuR-Beiheft 3 2007, S. 67.
2051 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 216 AEUV, Rn. 12.
2052 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 11; Terhechte in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 7.
2053 EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 115.
2054 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 11.
2055 Ebd.
390
in der Konsequenz dazu, dass eine auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV i.V.m. einer
Kompetenznorm gestützte Außenkompetenz stets eine ausschließliche wäre.2056 Mit
anderen Worten, Art. 3 Abs. 2 AEUV hätte scheinbar in Bezug auf Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 AEUV keinen Anwendungsbereich. Dieses Ergebnis trügt jedoch. Gerade die
Trennung zwischen Kompetenzbegründung in Art. 216 Abs. 1 AEUV und Kompetenzqualität in Art. 3 Abs. 2 AEUV erfordert Art. 3 Abs. 2 AEUV. Sinn und Zweck
des Art. 216 Abs. 1 AEUV ist, wie bereits zuvor dargelegt, Rechtsklarkeit durch die
Erweiterung des Art. 300 Abs. 1 EGV i.d.F.v. Nizza um die Rspr. des EuGH zu den
impliziten Kompetenzen zu schaffen, ohne hierdurch aber die Frage nach der Kompetenzqualität zu behandeln, da dies den allgemeinen Regeln vorbehalten bleiben
soll.2057 Mit anderen Worten, ohne Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV und ein inhaltsgleiches
Verständnis von Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 und Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV wäre die obigen
Annahme nicht möglich, da Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV für sich genommen keine
ausschließliche Außenzuständigkeit begründen könnte. Mithin ist festzuhalten, dass
eine inhaltsgleiche Auslegung keinen systematischen Bruch bedeuten würde, da
Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV weiterhin eine eigenständige Bedeutung hätte.
Gegen ein inhaltsgleiches Verständnis spricht jedoch mit „erforderlich/notwendig“ die unterschiedliche Wortwahl in Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV und Art. 3 Abs. 2
Alt. 3 AEUV. Während „erforderlich“, wie gezeigt, bei der Auslegung einen gewissen
Spielraum zulässt, ist „notwendig“ enger gefasst. Dies veranschaulichen insbesondere dessen Synonyme wie z.B. „zwingend“, „unentbehrlich“ oder „unabdingbar“.
Des Weiteren spricht für ein weit gefasstes Verständnis von „erforderlich“, dass
Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV auf diese Art und Weise dem in Art. 2 bis 6 AEUV
niedergelegten Grundsystem der Kompetenzqualität entspricht. Der Regelfall sind
geteilte, unterstützende, koordinierende oder ergänzende Kompetenz nach Art. 4
und Art. 6 AEUV.2058 Ausschließliche Kompetenzen nach Art. 3 AEUV sind hingegen
die Ausnahme. Würde „erforderlich“ i.S.d. der Rspr. des EuGH bis zum Vertrag von
Lissabon interpretiert werden, wäre Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV generell restriktiv
aufzufassen. Dies würde jedoch einerseits die Maxime der Parallelität von Innen- und
Außenkompetenz und damit den Sinn und Zweck des Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
aushebeln und andererseits dem Effektivitätsgrundsatz sowie dem in Art. 2 Abs. 2
Satz 2 AEUV niedergelegten Grundsatz der Gebietsbesetzung („terrain occupé“) im
Bereich der geteilten Kompetenzen widersprechen. Bestätigt wird das Vorstehende
schließlich insoweit durch die Entstehungsgeschichte, dass die Intention der Vertragsparteien in Bezug auf die Trennung von Kompetenzbegründung in Art. 216
Abs. 1 AEUV und -qualität in Art. 3 Abs. 2 AEUV während des Verfassungskonvents
2056 Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 57.
2057 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 65.
2058 Vgl. Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 2 AEUV, Rn. 23.
391
und den Verhandlungen zum Vertrag von Lissabon unverändert blieb.2059 Mithin ist
zu konstatieren, dass „erforderlich“ in jedem Fall auf eine andere Art und Weise
auszulegen ist, als in der Rspr. des EuGH bis zum Vertrag von Lissabon.2060
Damit verbleibt allerdings fraglich, ob das zweite oder dritte Verständnis dem
Kriterium „Erforderlichkeit“ zu Grunde zu legen ist. Gegen die zweite Auffassung
spricht, dass auf diese Weise mehr oder minder eine Generalklausel für den Bereich
der Außenkompetenzen geschaffen werden würde, da die Schwelle der Dienlichoder Förderlichkeit mit geringem Aufwand genommen werden kann. Der Sinn und
Zweck des Art. 216 Abs. 1 AEUV ist es aber lediglich Art. 300 Abs. 1 EGV i.d.F.v.
Nizza um die Rspr. des EuGH zu den impliziten Kompetenzen zu ergänzen und nicht
eine Generalklausel zu schaffen, die überdies die expliziten Außenzuständigkeiten
erübrigen würde.
Mithin ist festzuhalten, dass in Bezug auf „erforderlich“ i.S.d. Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 AEUV die Frage zu stellen ist, ob die Zielverwirklichung mit internen Mitteln
optimal erreicht werden kann oder ob ergänzend eine internationale Übereinkunft
notwendig ist. Mit anderen Worten, es gilt sich am effet utile zu orientieren und
darauf abzustellen, ob das internationale Abkommen effektiv zur Zielverwirklichung beiträgt.2061
(3) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV und Zielbestimmungen
Im Folgenden wird nun untersucht, ob sich eine Außenkompetenz auf Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) bis d) AEUV stützen lässt.
(a) Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
Gemäß der ersten Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist seitens der
EU einerseits die allokative Effizienz der Energiemärkte i.S.d. der Grundfreiheiten
und der Grundsätze des unionalen Wettbewerbsrecht sicherzustellen und andererseits eine Störung der Distribution des Wettbewerbsergebnisses zu verhindern.2062
Auf Grund der Erstreckung des Anwendungsbereich auf alle Marktstufen ist der
2059 Siehe hierzu im Einzelnen aaa. auf Seite 385 f.
2060 Die Befürchtung Vedders „[…] die konkurrierenden Vertragschließungskompetenzen
[bleiben] auf der Strecke […].“ ist damit nicht eingetreten (Vedder, Die Außenbeziehungen der EU und die Mitgliedstaaten: Kompetenzen, gemischte Abkommen,
völkerrechtliche Verantwortlichkeit und Wirkung des Völkerrechts, EuR-Beiheft
3 2007, S. 67).
2061 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 11; Hummer in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 11;
Frenz, Handbuch Europarecht – Band 6, 2011, S. 1501 f.; Heuck, Die Außenkompetenzen der Europäischen Union nach dem Vertrag von Lissabon, JURA 2013,
S. 201.
2062 Siehe hierzu ausführlich aa. auf Seite 273 ff.
392
Zielbestimmung naturgemäß immanent, dass sie mit internen Mittel nicht optimal
verwirklicht werden kann. Mithin ist einerseits festzuhalten, dass ergänzende internationale Übereinkünfte notwendig sind, und andererseits eine Außenkompetenz
auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV gestützt werden kann.
Dies wäre im Übrigen auch der Fall, wenn die Zielbestimmung auf den Binnenbereich begrenzt wäre. Wie in Teil I der Abhandlung dargelegt2063, ist der Energiebinnenmarkt lediglich eine Verteilstufe2064 auf dem Weg zum Endverbraucher. Die
Sicherstellung des Funktionierens des Energiebinnenmarkts ohne Einbeziehung externer Faktoren und ausschließlich mit internen Mitteln wäre in keinem Fall optimal
zu verwirklichen, da grundlegende Weichenstellung wie z.B. Langfristverträge, die
sich entscheidend auf das Funktionieren der weiteren Marktstufen auswirken und
bis zu den Endverbrauchern durchgereicht werden, auf den vorgelagerten Marktstufen getroffenen werden.2065
(b) Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
Die zweite Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV, die Gewährleistung der
Energieversorgungssicherheit in der Union, erfasst, wie oben dargelegt wurde2066,
sowohl interne als auch externe Aspekte. Mit anderen Worten, eine optimale Zielverwirklichung ist ohne die Vornahme externer Maßnahmen seitens der EU nicht
denkbar. Mithin ist zu konstatieren, dass eine Außenkompetenz der EU auf Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV gestützt werden kann. Im Gegensatz
zur vorherigen Außenkompetenz ist diese jedoch auf externe Maßnahmen begrenzt,
die einen Funktionszusammenhang mit der Energieversorgungssicherheit in der
EU haben.
Eine Außenkompetenz auf Grundlage der Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV wäre im Übrigen auch dann anzunehmen, wenn die Zielbestimmung auf die EU begrenzt wäre. Auf Grund der Importabhängigkeit der EU von
derzeit 53,1%2067 ist die Energieversorgungssicherheit in der Union ohne externe
Maßnahmen nicht zu bewerkstelligen.
(c) Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV
Im Hinblick auf die dritte Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV ist
festzuhalten, dass auf Grund der fehlenden räumlichen Begrenzung des Art. 194
2063 Siehe S. 47 ff.
2064 Ausgenommen ist derzeit lediglich der Markt für Elektrizität.
2065 Vgl. auch Kommission, Energieversorgungssicherheit und internationale Zusammenarbeit – Die EU-Energiepolitik: Entwicklung der Beziehungen zu Partnern
außerhalb der EU, KOM (2011) 539 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.
eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0539:FIN: DE:PDF, S. 4.
2066 Siehe bb. auf Seite 300 ff.
2067 eurostat, Energy, transports and environment indicators, 2009, S. 18; eurostat, Renewable energy statistics, 2010, S. 30.
393
AEUV auch in diesem Bereich eine Außenkompetenz auf Basis des Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV möglich ist.
(d) Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV
Die letzte Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV, die Förderung der Interkonnektion der Energienetze, ist, wie oben dargelegt2068, nicht auf die Förderung
der Zusammenschaltung der Energienetze und der für deren Betrieb notwendige
Infrastrukturen sowie die der Nutzung der Netze durch Marktteilnehmer in der
EU begrenzt. Dementsprechend ist eine optimale Förderung der Interkonnektion
nur dann anzunehmen, wenn diese Aspekte auch über die Grenzen der EU hinaus
gefördert werden. Mithin ist zu konstatieren, dass auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m.
Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV eine Außenzuständigkeit der EU gestützt werden kann.
(4) Fazit
In der Gesamtschau ist somit festzuhalten, dass Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV eine
Möglichkeit bietet, um eine Außenkompetenz für die EU in Bezug auf Art. 194
AEUV zu begründen.
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV
In Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV ist vorgesehen, dass der EU eine Vertragsschlusskompetenz zukommt, wenn dies in einem verbindlichen Rechtsakt der Union vorgesehen ist. Hiermit wird die auf dem Gutachten 1/94 „WTO“2069 basierende Rspr.
des EuGH in das Primärrecht überführt.2070
Verbindliche Rechtsakte i.S.d. Norm sind insbesondere Verordnungen, Richtlinien und Beschlüsse i.S.d. Art. 288 AEUV.2071 Die Art der Rechtssetzung, d.h. im
Wege der legislativen2072 oder der exekutiven Rechtsetzung2073, ist in diesem Kontext
unbeachtlich.2074
2068 Siehe dd. auf Seite 323 ff.
2069 EuGH, Gutachten vom 15. November 1994, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-05267.
2070 Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 58; Mögele in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 34; Hummer in: Vedder/von Heintschel
Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 12.
2071 Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 58; Mögele in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 34.
2072 Art. 289 Abs. 3 AEUV.
2073 Art. 290, 291 AEUV.
2074 Ebd.; Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten
Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 58.
394
Innerhalb des unionalen Energiesekundärrechts finden sich in Art. 19 der Verordnung (EU) Nr. 1227/20112075, Art. 25 Abs. 7 und Art. 75 ff. der Verordnung (EU)
Nr. 648/20122076 Ermächtigungen zum auswärtigen Handeln. Art. 19 der Verordnung
(EU) Nr. 1227/2011 sieht vor, dass die Agentur2077 zur Verwirklichung der Ziele der
genannten Verordnung Verwaltungsvereinbarungen schließen kann. Diese bringen
jedoch weder für die EU noch für die Mitgliedstaaten rechtliche Verpflichtungen mit
sich.2078 In den Art. 25 Abs. 7 und Art. 75 ff. der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 wurde
niedergelegt, dass seitens der EU Übereinkünfte und Kooperationsvereinbarungen
zum Informationsaustausch mit Drittstaaten geschlossen werden können.
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV
Gemäß der letzten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV besitzt die EU ein Außenkompetenz, wenn der Abschluss einer Übereinkunft im Rahmen der Politik der
Union gemeinsame Vorschriften beeinträchtigt oder deren Anwendungsbereich
ändern könnte. Hiermit soll die im Urteil Rs. 22/70 „AETR“2079 begründete und in den
Gutachten 1/92 „EWR II“2080, 2/92 „OECD“2081, 1/03 „Übereinkommen von Lugano“2082
und 1/08 „GATS“2083 bestätigte Rspr. des EuGH in das Primärrecht überführt werden,
wobei erneut die Thematik der Kompetenzqualität außen vor bleibt.2084
Der EuGH konstatierte in der Rs. 22/70 „AETR“, dass die Mitgliedstaaten weder einzeln noch selbst gemeinsam handelnd berechtigt sind, mit dritten Staaten
Verpflichtungen in den Bereichen einzugehen, in denen die Gemeinschaft zur Verwirklichung einer vom Vertrag vorgesehenen gemeinsamen Politik Vorschriften
2075 ABl. 2011 L 326/1.
2076 ABl. 2012 L 201/1.
2077 Verordnung (EG) Nr. 713/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 zur Gründung einer Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden, ABl. 2009 L 211/1.
2078 Art. 19 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
2079 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263.
2080 EuGH, Gutachten vom 10. April 1992, 1/92, EWR II, Slg. 1992, I-02821.
2081 EuGH, Gutachten vom 24. März 1995, 2/92, Slg. 1995, I-00521.
2082 EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145.
2083 EuGH, Gutachten vom 30. November 2009, 1/08, GATS, Slg. 2009, I-11129.
2084 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 65; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 35; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 12; Terhechte in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 9; Vedder in: Hummer/
Obwexer, Der Vertrag von Lissabon, 2009, S. 276; EuGH, Urteil vom 12. Februar
2009, Rs. C-45/07, Kommission/Griechenland, Slg. 2009, I-00701, Rn. 15 ff.
395
erlassen hat, die in irgendeiner Form gemeinsame Rechtsnormen vorsehen, und die
diese Normen beeinträchtigen oder deren einheitliche Anwendung verändern.2085
Im Gegensatz zur Rspr. des EuGH ist Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV nicht negativ
und mit Blick auf die Mitgliedstaaten sondern positiv und mit Blick auf das potentielle unionale Abkommen formuliert.2086 Damit spiegelt die Vorschrift den für den
Innenbereich in Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV niedergelegten Grundsatz der Gebietsbesetzung („terrain occupé“) für den Außenbereich wider2087 und etabliert für die
Mitgliedstaaten ein Kompetenzsperre in Bezug auf die durch die entsprechenden
Rechtsakte der Union geregelten Elemente, ohne einen gesamten Bereich der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten zu entziehen2088.
(1) Beeinträchtigung gemeinsamer Vorschriften
Eine Beeinträchtigung nimmt der EuGH generell an, wenn der Regelungsgegenstand des potentiellen Abkommens in den Anwendungsbereich einer Norm des
Sekundärrechts2089 oder aber in einen Bereich fällt, der bereits weitgehend von
Gemeinschaftsvorschriften erfasst ist2090. In Bezug auf letzteres ist nicht nur der
Umfang der fraglichen Vorschriften, sondern auch ihre Natur, Inhalt und Entwicklungsperspektive zu beachten.2091 Als Beispiele für die nicht zu beeinträchtigende
Natur von Gemeinschaftsbestimmungen nennt der EuGH Normen, die Klauseln für
die Behandlung von Angehörigen von Drittstaaten enthalten oder die vollständige
Harmonisierung eines Themenkomplexes behandeln.2092
Des Weiteren führt der EuGH aus, dass sich die Mitgliedstaaten weder auf die
Widerspruchsfreiheit zwischen ihren Abkommen und Gemeinschaftsrecht berufen2093
noch durch Initiativen wie z.B. sog. Trennungsklauseln eine Beeinträchtigung vermeiden können2094, um auf diese Weise eine Außenzuständigkeit wahrzunehmen.
2085 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263, Rn. 15/19 und 30/31.
2086 Eine missglückte Formulierung des Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV ist nicht zu erkennen (anstatt vieler Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 216
AEUV, Rn. 11).
2087 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 35.
2088 Vgl. Protokoll über die Ausübung der geteilten Zuständigkeiten, ABl. 2007 C
306/158.
2089 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263, Rn. 20/22.
2090 EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 126.
2091 EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 126; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 216 AEUV, Rn. 17.
2092 EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 122.
2093 EuGH, Gutachten vom 19. März 1993, 2/91, ILO, Slg. 1993, I-01061, Rn. 25 f.
2094 EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 130.
396
Schließlich konstatierte der EuGH aber, dass die Mitgliedstaaten ihre Außenzuständig nicht verlieren, wenn Harmonisierungsrichtlinien lediglich Mindeststandards aufstellt.2095
Anhaltspunkte, die für eine divergierende Auslegung von „beeinträchtigen“ im
Rahmen des Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV sprechen, sind nicht ersichtlich, da die
Ausführungen des EuGH auch mit der systematischen Trennung von Begründung
einer Außenkompetenz nach Art. 216 Abs. 1 AEUV und deren Qualität nach Art. 3
Abs. 2 AEUV vereinbar sind.2096
(2) Änderung des Anwendungsbereichs gemeinsamer Vorschriften
Im Hinblick auf die Änderung des Anwendungsbereichs von Gemeinschaftsrecht
ist zu konstatieren, dass dieser Voraussetzung neben der Beeinträchtigung gemeinsamer Vorschriften keinen eigenständigen Anwendungsbereich zukommt, da eine
Änderung des Anwendungsbereichs auch immer zugleich eine Beeinträchtigung
darstellt.2097
(3) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV und Zielbestimmungen
Im Folgenden wird untersucht inwieweit eine Außenkompetenz auf Grundlage des
Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 AEUV angenommen werden kann.
(a) Art. 194 Abs. 1 lit. a) EUV
Im Rahmen der Kompetenzqualität des Art. 194 AEUV2098 wurde in Bezug auf
Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV festgestellt, dass die Regelungsdichte des Sekundärrechts
im Hinblick auf die einzelnen Energieformen sehr unterschiedlich ist. Während sie
in den Bereichen Gas und Elektrizität derart fortschritten ist, dass die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten vollständig zurückgedrängt wird, ist sie in den restlichen
Bereichen sehr gering.2099 Mithin ist einerseits zu konstatieren, dass eine generelle
Außenzuständigkeit der EU in den Bereichen Gas und Elektrizität auf Grundlage des
Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV angenommen werden kann,
da jeglicher Regelungsgegenstand eines mitgliedstaatlichen Abkommens in einen
Bereich fallen würde, der bereits weitgehend von unionalen Regelungen erfasst ist.
2095 EuGH, Gutachten vom 19. März 1993, 2/91, ILO, Slg. 1993, I-01061, Rn. 16 f. und
21; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 216 AEUV,
Rn. 17; Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 60.
2096 A.A. Heuck, Die Außenkompetenzen der Europäischen Union nach dem Vertrag
von Lissabon, JURA 2013, S. 202.
2097 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 216 AEUV, Rn. 20;
Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 15.
2098 Siehe dd. auf Seite 345 ff.
2099 Siehe (i) auf Seite 363 f.
397
Andererseits ist festzuhalten, dass in Bezug auf die anderen Energieformen Art. 216
Abs. 1 Alt. 4 AEUV nahezu keine Grundlage für eine Außenkompetenz bietet.
(b) Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
Bezüglich der Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV wurde im Rahmen
der Kompetenzqualität des Art. 194 AEUV festgestellt, dass das unionale Sekundärrecht die möglichen Regelungsinhalte dieser Zielbestimmung weitgehend erfasst
und den Mitgliedstaaten somit keine Zuständigkeit verbleibt.2100 Mithin ist in Bezug
auf eine mögliche Außenkompetenz auf Grundlage des Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m.
Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV zu konstatieren, dass eine derartige Außenzuständigkeit besteht, da erneut jeglicher Regelungsgegenstand eines mitgliedstaatlichen
Abkommens in einen Bereich fallen würde, der bereits weitgehend von unionalen
Regelungen erfasst ist.
(c) Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV
Im Hinblick auf eine Außenkompetenz gemäß Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194
Abs. 1 lit. c) AEUV ist festzuhalten, dass angesichts der großen Anzahl von Sekundärrechtsakten2101 in diesem Bereich ein Außenzuständigkeit auf dieser Grundlage
mit hoher Wahrscheinlichkeit anzunehmen ist.
(d) Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV
Hinsichtlich der letzten Zielbestimmung wurde im Rahmen der Kompetenzqualität
des Art. 194 AEUV festgestellt, dass sich wesentliche Elemente der Zielbestimmung
im derzeitigen Sekundärrecht wiederfinden.2102 Eine vollständige Verdrängung der
mitgliedstaatlichen Zuständigkeit ist jedoch noch nicht anzunehmen. Mithin ist
bzgl. einer Außenkompetenz der EU auf Grundlage des Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m.
Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV festzuhalten, dass diese im Rahmen des oben genannten
Sekundärrechts anzunehmen ist. In den sonstigen Bereichen verbleiben allerdings
die Mitgliedstaaten weiterhin zuständig.
(e) Fazit
In der Gesamtschau ist somit zu konstatieren, dass Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV
neben den Alternativen zwei und drei des Art. 216 Abs. 1 AEUV ein weitere Möglichkeit bietet, um eine Außenkompetenz für die EU in Bezug auf Art. 194 AEUV
zu begründen.
2100 Siehe (j) auf Seite 380 f.
2101 Siehe (a) auf Seite 381 f.
2102 Siehe (b) auf Seite 383 f.
398
eee. Konkurrenzen
Angesicht der Einschlägigkeit der Alt. 2, 3 und 4 des Art. 216 Abs. 1 AEUV in
Bezug auf Art. 194 AEUV stellt sich im Weiteren die Frage nach dem horizontalen
Verhältnis zwischen den einzelnen Alternativen. Eine Hierarchie zwischen den Alternativen ist nicht festzustellen. Dementsprechend ist zu konstatieren, dass diese
neben einander bestehen.
bb. Kompetenzqualität
Die Kompetenzqualität der auf Art. 216 Abs. 1 AEUV i.V.m. einer Kompetenznorm
gestützten Außenzuständigkeit wird durch Art. 216 Abs. 1 AEUV, wie bereits festgestellt, selbst nicht behandelt, sondern den allgemeinen Regelungen der Art. 2
bis 6 AEUV und dort insbesondere Art. 3 Abs. 2 AEUV überlassen.2103 Mithin ist
in Bezug auf die oben ermittelten Außenzuständigkeiten der EU im Bereich des
Art. 194 AEUV zunächst festzuhalten, dass es sich auf Grund der Qualität des
Art. 194 AEUV gemäß Art. 4 Abs. 2 lit. i) AEUV im Allgemeinen um geteilte Zuständigkeiten handelt.
aaa. Ausschließlichkeit gemäß Art. 3 Abs. 2 AEUV
Nach Art. 3 Abs. 2 AEUV kann eine bestehende Vertragsschlusskompetenz der EU
zu einer ausschließlichen erstarken2104, wenn der Abschluss einer solchen Übereinkunft in einem Gesetzgebungsakt der Union vorgesehen ist, wenn er notwendig ist,
damit die Union ihre interne Zuständigkeit ausüben kann, oder soweit er gemeinsame Regeln beeinträchtigt oder deren Tragweite verändern könnte.
Mit dieser Regelung soll, wie bereits zuvor angemerkt, die Rspr. des EuGH zur
Ausschließlichkeit von impliziten Außenzuständigkeiten in das Primärrecht überführt werden.2105
2103 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 65; Frenz, Handbuch Europarecht –
Band 6, 2011, S. 1503; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216
AEUV, Rn. 29; Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 20; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 216 AEUV, Rn. 21 ff.; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 216
AEUV, Rn. 16; Repasi, Völkerrechtliche Freiräume für EU-Mitgliedstaaten, EuR
2013, S. 53 f.
2104 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 3 AEUV, Rn. 20 f.
2105 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 65 f.; Europäischer Konvent, CONV
528/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/docs/Treaty/cv00528.
de03.pdf, S. 17; Europäischer Konvent, CONV 574/1/03 REV 1, abrufbar unter:
http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00574-re01.de03.pdf,
399
(1) Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV
Die erste Alternative des Art. 3 Abs. 2 AEUV ist auf das Gutachten 1/94 „WTO“2106
zurückzuführen. Dort hat der EuGH festgestellt: „Hat die Gemeinschaft […] [in ihren internen Rechtsetzungsakten] ihren Organen ausdrücklich eine Zuständigkeit zu
Verhandlungen mit Drittstaaten übertragen, so erwirbt sie eine ausschließliche externe
Zuständigkeit nach Maßgabe des von diesen Rechtsakten erfaßten Bereichs.“2107
Vergleicht man hiermit den Wortlaut des Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV fällt auf, dass
dieser die Rspr. des EuGH nicht wortgleich übernimmt. In der Literatur ist daher
umstritten, wie Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV auszulegen ist.2108 Für die vorliegenden
Arbeit ist die Außenkompetenz der EU auf Grundlage des Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 i.V.m.
Art. 194 AEUV und deren Qualität i.S.d. Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV jedoch nicht von
weiterer Relevanz, da die im Energiesekundärrecht enthaltenen Außenermächtigungen, wie oben dargelegt2109, lediglich unverbindliche Verwaltungsvereinbarung
und Übereinkünfte zum Informationsaustausch und damit keine Handelsthemen
betreffen. Mithin unterbleiben an dieser Stelle weitere Ausführungen.
(2) Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV
In Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV ist vorgesehen, dass eine bestehende Außenkompetenz
der EU zu einer ausschließlichen erstarken kann, wenn der Abschluss einer internationalen Übereinkunft notwendig ist, damit die EU ihre interne Zuständigkeit
ausüben kann. Hiermit wird an die Rs. 6/76 „Kramer“2110 und das Gutachten 1/76
„Stilllegungsfonds“2111 angeknüpft.2112
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
400
S. 88; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 3 AEUV, Rn. 20, Art. 194 AEUV, Rn. 28.
EuGH, Gutachten vom 15. November 1994, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-5267.
EuGH, Gutachten vom 15. November 1994, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-5267, Rn. 95.
Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 58; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 3 AEUV, Rn. 17; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/
Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 3
AEUV, Rn. 22; Repasi, Völkerrechtliche Freiräume für EU-Mitgliedstaaten, EuR
2013, S. 54; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 15;
Pelka in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 18;
Vedder in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 3
AEUV, Rn. 7; Heuck, Die Außenkompetenzen der Europäischen Union nach dem
Vertrag von Lissabon, JURA 2013, S. 204.
Siehe ccc. auf Seite 394.
EuGH, Urteil vom 14. Juli 1976, verbundene Rs. C-3/76, C-4/76, C-6/76, Slg. 1976,
1279.
EuGH, Gutachten vom 26. April 1977, 1/76, Stilllegungsfonds, Slg. 1977, 741.
Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe
der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 57; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 11 und 14, Vedder in: Vedder/von Heintschel
Bereits im Rahmen des Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV wurde ausgeführt2113, dass
der EuGH eine ausschließliche Zuständigkeit nur dann angenommen hat, wenn eine
interne Zuständigkeit nur zugleich mit einer Außenkompetenz wirksam ausgeübt
werden kann, d.h. der Abschluss einer völkerrechtlichen Vereinbarung ist zur Verwirklichung eines Ziels der Verträge notwendig, da sich dieses durch die Aufstellung
autonomer Regeln nicht erreichen lässt2114.
Vergleicht man den Wortlaut des Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV mit der obigen Rspr.
des EuGH fällt auf, dass zwar in beiden Fällen das Wort „notwendig“ verwendet
wird, der nachfolgende Teil jedoch unterschiedliche Anknüpfungspunkte enthält.
Dementsprechend ist fraglich, ob sich Unterschiede zur Rspr. des EuGH ergeben
oder ob es sich lediglich um eine misslungene Kodifizierung handelt2115.
An Hand des Wortlauts des Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV lässt sich diese Frage nicht
beantworten, da sowohl eine inhaltsgleiche als auch eine divergierende Auslegung
möglich ist. In systematischer Hinsicht ergeben sich ebenfalls keine eindeutigen
Anhaltspunkte. Mit Blick auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV lässt sich lediglich konstatieren, dass beide Artikel verschiedenartig auszulegen sind.2116 Der Sinn und Zweck
des Art. 3 Abs. 2 AEUV, d.h. die Rspr. des EuGH zur ausschließlichen Zuständigkeit
der EU für den Abschluss internationaler Übereinkommen in das Primärrecht zu
überführen2117, spricht allerdings für eine Auslegung i.S.d. der Rspr. und damit für
ein misslungene Kodifizierung. Die Entstehungsgeschichte bestätigt letzteres, da
während des Verfassungskonvents und den Verhandlungen zum Vertrag von Lissabon die zuvor genannte Intention des Art. 3 Abs. 2 AEUV nicht mehr verändert
wurde.2118
In der Gesamtschau ist mithin festzuhalten, dass Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV i.S.d.
Rspr. des EuGH zu verstehen ist, d.h. eine ausschließliche Kompetenz kommt der EU
2113
2114
2115
2116
2117
2118
Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 6 f.; Pelka in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 17.
Siehe bbb. auf Seite 387 ff.
EuGH, Gutachten vom 26. April 1977, 1/76, Stilllegungsfonds, Slg. 1977, 741, Rn. 4;
EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 115.
Vedder in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 3
AEUV, Rn. 6.
Siehe hierzu bbb. auf Seite 387 ff.
Europäischer Konvent, CONV 528/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/docs/Treaty/cv00528.de03.pdf, S. 17.
Europäischer Konvent, CONV 528/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/docs/Treaty/cv00528.de03.pdf, S. 17; Europäischer Konvent, CONV 574/1/03
REV 1, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/
cv00574-re01.de03.pdf, S. 88; Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter:
http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 65 f.;
Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007,
11177/1/07/REV 1 CONCL 2, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/
ueDocs/cms_Data/docs/pressData/de/ec/94935.pdf, S. 20.
401
nur dann zu, wenn eine interne Zuständigkeit nur zugleich mit einer Außenkompetenz wirksam ausgeübt werden kann. Mit anderen Worten, der Abschluss einer
völkerrechtlichen Vereinbarung ist zur Verwirklichung eines Ziels der Verträge notwendig, da sich dieses durch die Aufstellung autonomer Regeln nicht erreichen lässt.
(3) Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
Gemäß der letzten Alternative des Art. 3 Abs. 2 AEUV kommt der EU schließlich
eine ausschließliche Außenzuständigkeit zu, wenn der Abschluss einer internationalen Übereinkunft gemeinsame Regeln beeinträchtigen oder deren Tragweite verändern könnte. Diese Alternative ist auf die Rs. 22/70 „AETR“2119 zurückzuführen.2120
Der EuGH konstatierte in der Rs. 22/70, wie bereits im Rahmen des Art. 216
Abs. 1 Alt. 4 AEUV ausgeführt2121, dass die Mitgliedstaaten weder einzeln noch
selbst gemeinsam handelnd berechtigt sind, mit dritten Staaten Verpflichtungen in
den Bereichen einzugehen, in denen die Gemeinschaft zur Verwirklichung einer
vom Vertrag vorgesehenen gemeinsamen Politik Vorschriften erlassen hat, die in
irgendeiner Form gemeinsame Rechtsnormen vorsehen, und die diese Normen beeinträchtigen oder deren einheitliche Anwendung verändern.2122 Die in Art. 3 Abs. 2
Alt. 3 AEUV übernommene Formulierung findet sich in Rn. 20/22 der Rs. 22/70
„AETR“2123.
In Anbetracht der unterschiedlichen Formulierungen in Art. 216 Abs. 1 Alt. 4
AEUV und Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV sowie der systematischen Trennung von
Kompetenzbegründung und -qualität zwischen den genannten Artikel stellt sich die
Frage, wie Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV auszulegen ist. Generell sind in diesem Kontext
drei Möglichkeiten denkbar. Zunächst könnte man die Alternative i.S.d. des Wortlautursprungs innerhalb der „AETR“-Rspr. des EuGH verstehen, d.h. Art. 3 Abs. 2
Alt. 3 AEUV bezieht sich nur auf Sekundärrecht.2124 Des Weiteren könnte Art. 3
Abs. 2 Alt. 3 AEUV auf Grund der allgemeineren Begriffe „Regel“ und „Tragweite“
aber auch weiter i.S.d. Rn. 30/31 der Rs. 22/70 „AETR“ gefasst werden.2125 Mit anderen Worten, auch Normen des Primärrechts wären erfasst.2126 Schließlich könnte
man Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV aber auch strikter interpretieren und fordern, dass
2119 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263.
2120 Ebd., Art. 3 AEUV, Rn. 7; EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg. 2006, I-1145, Rn. 114 ff.
2121 Siehe ddd. auf Seite 395 ff.
2122 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263, Rn. 15/19 und 30/31.
2123 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263.
2124 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263, Rn. 20/22.
2125 Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 60.
2126 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263, Rn. 30/31; EuGH,
Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg. 2006,
I-1145, Rn. 122.
402
eine Beeinträchtigung bzw. Veränderung2127 nur dann vorliegt, wenn der Wesenskern einer gemeinsamen Regel, sei es Primär- oder Sekundärrecht, angetastet wird.
Gegen die letzte Auslegungsmöglichkeit spricht der Sinn und Zweck des Art. 3
Abs. 2 AEUV. Dieser soll die Rspr. des EuGH zu den ausschließlichen impliziten
Außenkompetenzen ohne Änderungen in das Primärrecht überführen.2128
Gegen die beiden ersten Auslegungsmöglichkeiten spricht zunächst scheinbar,
dass Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV neben Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV keinen eigenständigen Anwendungsbereich hätte, da in der Konsequenz jede auf Art. 216 Abs. 1
Alt. 4 AEUV gestützte Außenkompetenz eine ausschließliche wäre2129. Mit anderen
Worten, Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV hätte scheinbar einen rein deklaratorischen Charakter. Vor dem Hintergrund der Auftrennung zwischen Kompetenzbegründung in
Art. 216 Abs. 1 AEUV und -qualität in den Art. 2 bis 6 AEUV ist jedoch, wie bereits
auch im Rahmen des Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV ausgeführt2130, zu konstatieren, dass
Art. 3 Abs. 2 AEUV auch bei der obigen Auslegung weiterhin eine eigenständige Bedeutung zukommt, da Art. 3 Abs. 2 AEUV und nicht Art. 216 Abs. 1 AEUV eine evtl.
Ausschließlichkeit begründet. Mit anderen Worten, durch die gewollte Begrenzung
des Art. 216 Abs. 1 AEUV auf die Kompetenzbegründung ist Art. 3 Abs. 2 AEUV
nicht nur die logische Konsequenz, sondern eine Notwendigkeit, um eine Aussage
zur Ausschließlichkeit und deren Voraussetzungen zu treffen. Die Feststellung, dass
jede auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV gestützte Außenkompetenz im Endergebnis
eine ausschließliche ist2131, trifft damit nur unter den jetzigen Gegebenheiten des
AEUV und bei der inhaltsgleichen Auffassung der beiden genannten Artikel zu.
Als Erkenntnis des vorstehenden ist damit festzuhalten, dass eine inhaltsgleiche
Auffassung der Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV und Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV keinen
systematischen Bruch bedeuten würde.
Weitere Anhaltspunkte, die gegen eine Deckungsgleicheit zwischen bzw. ein
Mitumfassen des Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV durch Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
sprechen, sind nicht ersichtlich. Folglich bleibt lediglich zu klären, ob die erste oder
zweite Auslegungsmöglichkeit Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV zu Grunde zu legen ist.
Für die zweite Auslegungsvariante spricht zunächst, wie bereits angemerkt, der im
2127 Auf den zweiten Teil des Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV wird im Folgenden auf Grund
des Umstandes, dass eine Veränderung der Tragweite stets eine Beeinträchtigung
darstellt, nicht mehr differenziert eingegangen.
2128 Europäischer Konvent, CONV 528/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/docs/Treaty/cv00528.de03.pdf, S. 17; Europäischer Konvent, CONV 574/1/03
REV 1, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/
cv00574-re01.de03.pdf, S. 88; Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes
vom 21./22. Juni 2007, 11177/1/07/REV 1 CONCL 2, abrufbar unter: http://www.
consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/de/ec/94935.pdf, S. 20.
2129 Ebd., S. 59.
2130 Siehe bbb. auf Seite 387 ff.
2131 Ebd.
403
Vergleich zu Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV allgemeinere Wortlaut.2132 Des Weiteren
spricht der Effektivitätsgrundsatz für die weite Auffassung, da, wie der EuGH selbst
ausführt, angesichts des Maßes, in dem die unionale Rechtsetzung fortschreitet,
nur die EU mit Wirkung für den gesamten Geltungsbereich der unionalen Rechtsordnung vertragliche Verpflichtungen gegenüber Drittstaaten übernehmen und
erfüllen kann2133.
Mithin ist festzuhalten, dass Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV i.S.d. Rn. 30/31 der Rs. 22/70
„AETR“ aufzufassen ist und neben dem Sekundärrecht auch das Primärrecht umfasst.2134 Im Einzelnen ist damit eine über Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV begründete,
ausschließliche Vertragsschlusskompetenz der EU anzunehmen2135, wenn der Regelungsgegenstand eines potentiellen Abkommens in den Anwendungsbereich einer
Norm des Sekundär- oder Primärrechts oder aber in einen Bereich fällt, der bereits
weitgehend von Gemeinschaftsvorschriften erfasst ist.2136 In diesem Kontext ist nicht
nur der Umfang der fraglichen Vorschriften, sondern auch deren Natur, Inhalt und
Entwicklungsperspektive zu beachten.2137 Keine ausschließliche Außenzuständigkeit
entsteht allerdings, wenn Harmonisierungsrichtlinien lediglich Mindeststandards
aufstellen.2138
bbb. Ausschließlichkeit und Außenkompetenzen im Bereich Art. 194 AEUV
Im Folgenden wird untersucht, ob eine der möglichen, auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 oder
4 i.V.m. Art. 194 AEUV stützbaren Außenkompetenzen zu einer ausschließlichen
erstarkt ist.
2132 Ebd., S. 60.
2133 EuGH, Urteil vom 5. November 2002, C-475/98, Kommission/Österreich, Slg. 2002,
I-09797, Rn. 92; Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 60.
2134 Vedder in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 3
AEUV, Rn. 7.
2135 Die Ausschließlichkeit in Bezug auf das Sekundärrecht tritt mit Erlass der potentiell beeinträchtigten Sekundärrechtsvorschrift ein (Repasi, Völkerrechtliche
Freiräume für EU-Mitgliedstaaten, EuR 2013, S. 55; Kahl, Die Kompetenz der EU
in der Energiepolitik nach Lissabon, EuR 2009, S. 614).
2136 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263, Rn. 30; EuGH, Gutachten vom 3. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg. 2006, I-1145,
Rn. 126.
2137 EuGH, Gutachten vom 3. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 126; Vedder in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 7.
2138 EuGH, Gutachten vom 19. März 1993, 2/91, ILO, Slg. 1993, I-01061, Rn. 16 f. und
21.
404
(1) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 i.V.m. Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV
Im Kontext des Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV wurde gezeigt, dass in Bezug auf alle
Zielbestimmungen des Art. 194 Abs. 1 AEUV eine Außenkompetenz begründbar
ist.2139
(a) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
Die Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist
erforderlich, da ein Sicherstellen des Funktionieren des Energiemarkts auf allen
Marktstufen nicht optimal mit internen Mitteln verwirklicht werden kann. In Anbetracht des prägenden Einflusses der ersten Marktstufen, die sich, wie in Teil I der
Abhandlung dargestellt, außerhalb der EU befinden, auf die nachfolgenden Marktstufen einschließlich des Energiebinnenmarkts2140 ist des Weiteren zu konstatieren,
dass sich ohne völkerrechtliche Vereinbarungen die Zielbestimmung des Art. 194
Abs. 1 lit. a) AEUV nicht erreichen lässt. Dementsprechend ist die Außenkompetenz
Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2
AEUV eine ausschließliche.
Dieses Ergebnis erscheint jedoch vor dem Hintergrund, dass die Kompetenz der
EU unionsintern zum Teil noch als geteilte i.S.d. Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV angesehen werden muss, widersprüchlich. In anderen Worten es ist fraglich, wie ein Auseinanderfallen der Kompetenzqualität in Bezug auf Innen- und Außenkompetenz
zu behandeln ist. Im Wesentlichen sind drei Möglichkeiten denkbar.2141 Zunächst
könnte man die Ausschließlichkeit auf die Bereiche begrenzen, in denen die interne
Zuständigkeit der Mitgliedstaaten zurückgedrängt wurde. Des Weiteren wäre eine
Sperrwirkung für die Mitgliedstaaten nach außen für den gesamten Bereich der
geteilten Kompetenz denkbar. Schließlich könnte man eine ausschließliche Zuständigkeit der EU nach außen annehmen und unionsintern den Mitgliedstaaten
die Durchführung des Abkommens in den Punkten überlassen, in denen sie intern
noch zuständig sind.
Gegen das letzte Modell spricht der Charakter der geteilten Kompetenz nach
Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV und der sich hieraus ergebende faktische Zugriff der EU
auf die noch nicht geregelten Bereiche. Die EU als höherer Rechtsträger2142 ist stets
in der Lage die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten durch die Inanspruchnahme der
Kompetenz, sei es auch erst mit Abschluss des Übereinkommens2143, zu verdrängen
2139 Siehe bbb. auf Seite 387 ff.
2140 Z.B. durch Langfristverträge.
2141 Vgl. Nettesheim in: Maunz/Dürig, Grundgesetz, Stand: Mai 2013, Art. 32 GG,
Rn. 61 ff.
2142 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL),Art. 2 AEUV, Rn. 25.
2143 Vgl. EuGH, Gutachten vom 26. April 1976, 1/76, Stilllegungsfonds, Slg. 1977, 741,
Rn. 4.
405
und damit das Auseinanderfallen der Kompetenzqualität von Innen- und Außenkompetenz zu verhindern.
Gegen das erste Modell lässt sich ebenfalls der Charakter der geteilten Kompetenzen anführen. Nach Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV sind die Mitgliedstaaten nur
zuständig, sofern und soweit die EU ihre Zuständigkeit nicht ausgeübt hat. Dies
schließt mit ein, dass die Mitgliedstaaten die potentielle Zuständigkeit der EU nicht
durch eigene Maßnahmen zunichte machen dürfen, da sie der niedrigere Rechtsträger sind.2144 Völkerrechtliche Verträge haben eine hohe Bindungswirkung, da sie
nicht ohne weiteres aufgelöst werden können2145. Ihnen wohnt damit das Potential
inne, die EU vor vollendete und irreversible Tatsachen zu stellen. Außerdem ist
anzumerken, dass Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV gerade die Fälle erfassen soll, in denen
noch kein Sekundärrecht ergangen ist. Dies ergibt sich insbesondere aus der Zusammenschau mit Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV.2146
Mithin sind zwei Aspekte festzuhalten. Einerseits ist das zweite Modell vorzugswürdig, d.h. trotz der unionsinternen geteilten Kompetenz, ist die Außenkompetenz
der EU nach Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV eine ausschließliche. Andererseits liegt kein
Streitstand im ursprünglichen Sinne vor, da die Lösung der Problematik bereits im
Charakter der geteilten Kompetenzen enthalten ist.
(b) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
Im Hinblick auf die Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b)
AEUV wurde zuvor festgestellt, dass auch die Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1
lit. b) AEUV ohne ergänzende völkerrechtliche Abkommen nicht optimal erreicht
werden kann. In Anbetracht der Importabhängigkeit der EU i.H.v. derzeit 53,1%2147
ist zu konstatieren, dass die Zielbestimmung ohne völkerrechtliche Übereinkünfte
und nur mit internen Maßnahmen nicht erreicht werden kann. Dementsprechend
ist die Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) gemäß
Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV eine ausschließliche.2148
(c) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV
Bezüglich der Außenzuständigkeit Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. c)
AEUV wurde oben festgestellt, dass auf Grund der fehlenden räumlichen Begrenzung des Art. 194 AEUV auch in diesem Bereich eine Außenkompetenz auf der
2144 Ebd.
2145 Vgl. Art. 26 ff. und 39 ff. WVRK.
2146 Heuck, Die Außenkompetenzen der Europäischen Union nach dem Vertrag von
Lissabon, JURA 2013, S. 204.
2147 eurostat, Energy, transports and environment indicators, 2009, S. 18; eurostat,
Renewable energy statistics, 2010, S. 30.
2148 Die Problematik des Auseinanderfallens der Kompetenzqualität von Innen- und
Außenkompetenz stellt sich in diesem Kontext nicht, da die Zuständigkeit der
Mitgliedstaaten in diesem Bereich bereits vollständig zurückgedrängt wurde.
406
genannten Grundlage möglich ist. Angesichts des Inhalts der Zielbestimmung ist
jedoch festzuhalten, dass der Abschluss völkerrechtlicher Verträge zur Zielerreichung nicht notwendig i.S.d. Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV erscheint. Dementsprechend
ist weiterhin von einer geteilten Außenzuständigkeit auf Grundlage des Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV auszugehen.
(d) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV
Hinsichtlich der Außenzuständigkeit Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1
lit. d) AEUV wurde zuvor konstatiert, dass die Zielbestimmung auch auf eine Förderung der Interkonnektion der Energienetz über die Grenzen der EU hinaus abzielt und dementsprechend nur optimal erreicht werden kann, wenn ergänzende
völkerrechtliche Übereinkommen geschlossen werden. Angesichts des Inhalts der
Zielbestimmung ist des Weiteren festzuhalten, dass deren Verwirklichung rein mit
internen Maßnahmen nicht zu erreichen ist und dementsprechend völkerrechtliche
Vereinbarungen notwendig sind. Mithin ist zu konstatieren, dass die Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV gemäß Art. 3 Abs. 2
Alt. 2 AEUV eine ausschließliche ist.
Dieses Ergebnis erscheint zwar vor dem Hintergrund, dass die Zuständigkeit
der EU in Bezug auf Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV derzeit unionsintern noch i.S.d.
Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV geteilt ist, erneut widersprüchlich. Im Rahmen der Untersuchung der Ausschließlichkeit der Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m.
Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV2149 wurde jedoch gezeigt, dass hierin kein Widerspruch
zu sehen ist. Mithin verbleibt es beim obigen Ergebnis.
(2) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 i.V.m. Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
Im Kontext des Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV wurde gezeigt, dass auf dieser Grundlage
i.V.m. den einzelnen Zielbestimmungen des Art. 194 Abs. 1 AEUV eine Außenkompetenz begründet werden kann.
(a) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
Im Hinblick auf die Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1
lit. a) AEUV wurde zuvor festgestellt2150, dass angesichts der unterschiedlichen Regelungsdichte des Sekundärrechts eine generelle Außenzuständigkeit in den Bereichen Gas und Elektrizität angenommen werden kann und bzgl. Erdöl, Kohle und
Biomasse derzeit nahe zu keine Grundlage für eine Außenkompetenz vorhanden ist.
Dementsprechend ist eine ausschließliche Außenkompetenz nach Art. 3 Abs. 2
Alt. 3 AEUV in den Bereichen Gas und Elektrizität auf Grund der Dichte der sekundärrechtlichen Regelungen anzunehmen. In den anderen Bereichen bleibt es
hingegen in diesem Kontext beim geteilten Charakter.
2149 Siehe (a) auf Seite 405 f.
2150 Siehe (a) auf Seite 397 f.
407
(b) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
Bezüglich der Außenzuständigkeit Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b)
AEUV wurde oben konstatierte, dass das unionale Sekundärrecht in diesem Bereich
die Regelungsinhalte der Zielbestimmung weitgehend erfasst und somit einerseits
eine Vertragsschlusskompetenz anzunehmen ist und andererseits den Mitgliedstaaten keine Zuständigkeit verbleibt.2151
Vor diesem Hintergrund ist folglich eine vollumfängliche ausschließliche Zuständigkeit nach Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV anzunehmen.
(c) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV
Hinsichtlich der Außenzuständigkeit Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1
lit. c) AEUV wurde zuvor festgestellt, dass diese auf Grund der hohen Anzahl von
Sekundärrechtsakten in diesem Bereich sehr wahrscheinlich ist.2152 Dementsprechend ist davon auszugehen, dass die Außenzuständigkeit in gleichem Maße nach
Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV eine ausschließliche ist.
(d) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV
Schließlich ist erneut festzuhalten, dass eine Außenkompetenz auf Grundlage des
Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV anzunehmen ist.2153 Angesichts der Dichte des Sekundärrechts2154 liegt jedoch ist keine vollumfängliche
Ausschließlichkeit vor.
(3) Fazit
Zusammenfassend ist somit festzuhalten, dass die Außenkompetenzen auf Grundlage Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a), b) und d) AEUV gemäß Art. 3
Abs. 2 Alt. 2 AEUV ausschließliche sind.
Gleiches gilt mit Einschränkungen auch für die Außenzuständigkeiten Art. 216
Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) bis d) AEUV gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV.
Auf Grund der Anknüpfung an das Sekundärrecht ist bei letzteren die Ausschließlichkeit im Gegensatz zu den vorherigen Außenkompetenzen begrenzt. Lediglich
hinsichtlich Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV ist zu konstatieren, dass diese im gesamten Umfang der Zielbestimmung eine ausschließliche
Außenkompetenz darstellt.
2151
2152
2153
2154
408
Siehe (b) auf Seite 398.
Siehe (c) auf Seite 398.
Siehe (d) auf Seite 398 f.
Siehe (b) auf Seite 383 f.
cc. Kompetenzausübungsregeln
Ebenso wie die internen Kompetenzen unterliegen die Vertragsschlusskompetenzen
generell den allgemeinen und evtl. speziellen Kompetenzausübungsregeln.2155 Im
Folgenden wird untersucht, ob sich in diesem Kontext Unterschiede zu den obigen
Ausführungen2156 ergeben.
aaa. Subsidiaritätsprinzip
Zunächst ist auf das in Art. 5 Abs. 3 EUV verankerte Subsidiaritätsprinzip näher
einzugehen. Dieses ist im Allgemeinen zu beachten, wenn die EU in einem Bereich tätig wird, der nicht in ihre ausschließliche Zuständigkeit fällt. Hiermit wird
auf Art. 2 Abs. 1 und Art. 3 AEUV verwiesen.2157 Dementsprechend ist in diesem
Zusammenhang zu konstatieren, dass das Subsidiaritätsprinzip im Bereich der Außenkompetenzen des Art. 194 AEUV nur noch eingeschränkt Anwendung findet.
Wie zuvor dargelegt sind die Außenzuständigkeiten Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m.
Art. 194 Abs. 1 lit. a), b) und d) AEUV gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV und Art. 216
Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) bis d) AEUV nach Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
ausschließliche. Folglich verbleibt für das Subsidiaritätsprinzip lediglich ein Anwendungsbereich in Bezug auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV.
bbb. Verhältnismäßigkeitsprinzip
Das in Art. 5 Abs. 4 EUV verankerte Verhältnismäßigkeitsprinzip besitzt im Vergleich zum Subsidiaritätsprinzip keine Bereichsausnahme für ausschließliche
Kompetenzen. Dementsprechend ist zu konstatieren, dass dieses Prinzip auch für
ausschließliche Außenkompetenzen uneingeschränkt gilt.2158
ccc. „chapeau“-Vorgaben und mitgliedstaatliche Kompetenzvorbehalte
Schließlich sind keine Anhaltspunkte ersichtlich, die gegen eine zwingende Berücksichtigung der negativ funktionalen „chapeau“-Vorgaben des Art. 194 Abs. 1
AEUV und der mitgliedstaatlichen Kompetenzvorbehalte aus Art. 194 Abs. 2 UA 2
AEUV2159 im Rahmen der Ausübung der Außenkompetenzen des Art. 194 AEUV
2155 Vgl. Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 3 AEUV, Rn. 1; Vedder in: Hummer/Obwexer, Der
Vertrag von Lissabon, 2009, S. 273.
2156 Siehe cc. auf Seite 335 ff.
2157 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 5 EUV, Rn. 27.
2158 Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 5 EUV, Rn. 17.
2159 Vgl. Schmidt-Preuß, Energieversorgung als Aufgabe der Außenpolitik? – Rechtliche Aspekte, RdE 2007, S. 287.
409
sprechen. In Bezug auf die sich hieraus ergebenden Einschränkungen wird nach die
entsprechenden Stellen in den vorherigen Ausführungen verwiesen.2160
ddd. Fazit
Im Vergleich zu den obigen Ausführungen zu den Kompetenzausübungsregeln2161
ist somit zu konstatieren, dass lediglich in Bezug auf das Subsidiaritätsprinzip Unterschied vorhanden sind. Dieses wird durch dessen Bereichsausnahme in seiner
Anwendung begrenzt.
dd. Vertragsschlussverfahren
Abschließend ist im Abschnitt der Vertragsschlusskompetenz des Art. 194 AEUV
noch festzuhalten, dass sich die Regelungen über das Vertragsschlussverfahren
in Art. 218 AEUV finden, der nunmehr die verfahrensrechtliche Grundnorm für
die Aushandlung und den Abschluss internationaler Übereinkünfte durch die EU
darstellt2162.
ee. Zusammenfassung
In der Gesamtschau über die Vertragschlusskompetenz der EU im Bereich des
Art. 194 AEUV ist zunächst festzuhalten, dass trotz einer fehlenden ausdrücklichen Außenkompetenz in Art. 194 AEUV über Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 bis 4 AEUV
Außenzuständigkeiten der Union begründet werden können. Die Kompetenzen
auf Grundlage Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a), b) und d) AEUV
und Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) bis d) AEUV sind nach Art. 3
Abs. 2 Alt. 2 AEUV bzw. Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV sogar ausschließliche Vertragsschlusskompetenzen.
3. Fazit
Der mit dem Vertrag von Lissabon eingeführte und in Titel XXI. „Energie“ verortete
Art. 194 AEUV eröffnet der EU ein großes Spektrum an Handlungsmöglichkeiten
nach innen2163 wie nach außen2164, um die Zielbestimmungen der Literae a) bis d)
des Art. 194 Abs. 1 AEUV zu verwirklichen.
Mit Blick auf die in Teil I dargelegten Elemente des liberalisierten Energiehandels mit leitungsgebundener2165 und nicht-leitungsgebundener Energie2166 ist
2160 „chapeau“-Vorgaben: b. auf Seite 242 ff.; mitgliedstaatliche Kompetenzvorbehalte:
ddd. auf Seite 339 ff.
2161 Siehe cc. auf Seite 335 ff.
2162 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 218 AEUV, Rn. 1.
2163 Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV.
2164 Art. 194 i.V.m. Art. 216 Abs. 1 AEUV.
2165 Siehe III. auf Seite 127 ff.
2166 Siehe IV. auf Seite 105 ff.
410
festzuhalten, dass sich diese unter die einzelnen Zielbestimmungen subsumieren
lassen und damit seitens der EU auf Grundlage des Art. 194 AEUV nach innen
wie nach außen geregelt werden können.
Im Hinblick auf die Energieaußenhandelspolitik der EU ist konstatieren, dass
Art. 194 AEUV wohl trotz des Erfassens der einzelnen Elemente des Energiehandels
weder die neue noch die alleinige Grundnorm in diesem Bereich darstellt. Einerseits
sind die Elemente des Energiehandels im Rahmen des Art. 194 AEUV lediglich
Instrumente zur Verwirklichung der Zielbestimmungen des Art. 194 Abs. 1 lit. a)
bis d) AEUV. Anderseits bestehen auf Grund des horizontalen Verhältnisses des
Art. 194 AEUV zu anderen Kompetenznormen, diese neben jenem fort und kommen
entsprechend den allgemeinen Grundsätzen zur horizontalen Kompetenzabgrenzung, d.h. entsprechend des Schwerpunkts einer Maßnahme zur Anwendung. Mit
anderen Worten, Art. 194 AEUV bietet wohl lediglich eine neue, zusätzliche Kompetenzgrundlage um energieaußenhandelspolitische Elemente zu regeln. Hierfür
muss jedoch der Schwerpunkt des auswärtigen Handels auf den Zielbestimmungen
des Art. 194 Abs. 1 AEUV liegen oder eine doppelte Abstützung geboten sein. Abschließend ist festzuhalten, dass die Zielbestimmungen des Art. 194 Abs. 1 AEUV
keine eigenen Aspekte zur politischen Ausrichtung der Energieaußenhandelspolitik
der Union beisteuert, da sich diese in die allgemeine Wirtschaftsverfassung der EU
integrieren.
III. Gemeinsame Handelspolitik – Art. 206 & 207 AEUV
Im einführenden Abschnitt des Teil II der Abhandlung wurde festgestellt, dass die
EU vor dem Inkrafttreten des Vertrag von Lissabon am 1. Dezember 2009 die Abkommenspraxis mit Energieabsprachen auf Grund des Fehlens eines energieprimärrechtlichen Unterbaus auf verschiedenen Kompetenzgrundlagen stützte. Hierzu
zählte u.a. die Gemeinsame Handelspolitik in den Art. 131 bis 134 EGV i.d.F.v. Nizza.
Im Folgenden wird untersucht, ob auch nach dem Inkrafttreten des Reformvertrags
die Gemeinsame Handelspolitik weiterhin eine Grundlage bietet.
1. Einführung
Der Vertrag von Lissabon regelt die Gemeinsame Handelspolitik nunmehr in den
Art. 206 und Art. 207 AEUV.2167 Art. 206 AEUV führt auf den ersten Blick in veränderter Form Art. 131 Abs. 1 EGV i.d.F.v. Nizza und Art. 207 AEUV ebenfalls in
veränderter Form Art. 133 EGV i.d.F.v. Nizza fort.2168
2167 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 3.
2168 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 206 AEUV, Rn. 2; Art. 207
AEUV, Rn. 1.
411
Nach Art. 3 Abs. 1 lit. e) AEUV fällt die Gemeinsame Handelspolitik generell
in den Bereich der ausschließlichen Zuständigkeit der EU.2169 Hiermit wird die seit
19762170 ständige Rspr. des EuGH kodifiziert.2171
2. Ziele/Grundsätze – Art. 206 AEUV
In Art. 206 AEUV2172 ist nunmehr niedergelegt, dass die EU im gemeinsamen Interesse zur harmonischen Entwicklung des Welthandels, zur schrittweisen Beseitigung
der Beschränkungen im internationalen Handelsverkehr und bei den ausländischen
Direktinvestitionen sowie zum Abbau von Zollschranken und anderer Schranken
beiträgt.
a. Rechtlicher Gehalt
Der rechtliche Gehalt dieser „Formel“ war bereits bei der Vorgängernorm Art. 131
Abs. 1 EGV i.d.F.v. Nizza umstritten.2173 Dies hat sich mit dem Vertrag von Lissabon
nicht geändert2174, da sich aus den Unterlagen des Verfassungsprozesses und der
Verhandlungen zum Vertrag von Lissabon keine neuen bzw. klarstellenden Anhaltspunkte ergeben2175. Zunächst findet sich die Auffassung, dass der Artikel lediglich
eine bloße Absichtserklärung beinhaltet.2176
Daneben wird vertreten, dass Art. 206 AEUV eine Grundsatzerklärung zur
gemeinsamen Handelspolitik der EU gegenüber Drittstaaten enthält.2177 Dieser
Programmsatz ist für die EU und Mitgliedstaaten bindenden, überlässt ihnen bei
2169 Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 3 AEUV, Rn. 6.
2170 EuGH, Urteil vom 15. Dezember 1976, Rs. 41/76, Donckerwolcke/Procureur, Slg.
1976, 01921, Rn. 31/37.
2171 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 26.
2172 Inhaltsgleich Art. III-314 EUVV.
2173 Siehe ausführlich Vedder in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 131 EGV, Rn. 14.
2174 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 206 AEUV, Rn. 5; Osteneck
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 4; Hummer
in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 206 AEUV,
Rn. 6.
2175 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 52; Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007, 11177/1/07 REV 1 CONCL 2, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/de/
ec/94935.pdf, S. 22.
2176 Müller-Huschke, Eine „Festung Europa“?, 1991, S. 40; Kommission, Stellungnahme
zum Gutachten 1/78 „Naturkautschuk“, Slg. 1979, 2884.
2177 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 206 AEUV, Rn. 2.
412
dessen Verwirklichung jedoch einen weiten Spielraum politischen Ermessens.2178
Auf Grund dessen ergeben sich aus Art. 206 AEUV keine Rechte für Individuen2179
und Drittstaaten können sich angesichts der relativen Wirkung der Verträge nicht
auf Art. 206 AEUV berufen.2180 Überdies wird angemerkt, dass Art. 206 AEUV der EU
nicht jegliche Maßnahme verbietet, die den Handel mit Drittstaaten beeinträchtigen
könnte, wenn eine derartige Maßnahme erforderlich ist und mittels Unionsrecht
rechtfertigt werden kann.2181
Ferner wird von den handelspolitischen Zielen der Union gesprochen.2182 Auch
in diesem Kontext werden verbindliche vertragliche Verpflichtungen angenommen,
an denen die EU die Gemeinsame Handelspolitik auszurichten hat und aus denen
aber weder Individuen noch Drittstaaten Rechte ableiten können.2183
Gegen die erste Ansicht spricht, dass eine rechtlich unbedeutende Absichtserklärung nicht in einem eigenen Artikel, sondern in der Präambel niedergelegt
worden wäre.2184 Dies spiegelt auch die Änderung des Wortlauts durch den Vertrag
von Lissabon deutlich wider.2185 In Art. 131 Abs. 1 EGV i.d.F.v. Nizza sollten die Mitgliedstaaten lediglich beabsichtigen zu einigen der genannten Punkten beizutragen.
2178 Ebd., Art. 206 AEUV, Rn. 3; EuGH, Urteil vom 24. Oktober 1973, 5/73, Balkan, Slg.
1973, 1091, Rn. 27; EuGH, Urteil vom 19. November 1998, C-284/94, Spanien/Rat,
Slg. 1998, I-07309, Rn. 43.
2179 Ebd.
2180 Ebd.
2181 Ebd., Art. 206 AEUV, Rn. 4; EuGH, Urteil vom 5. Mai 1981, 112/80, Dürbeck, Slg.
1981, 01095, Rn. 44.
2182 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 12; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 6; Nettesheim/Duvigneau in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 1; Osteneck in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 4.
2183 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 13 und 15; Hummer in: Vedder/von Heintschel
Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 9; Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 5; Osteneck
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 4; EuGH,
Urteil vom 5. Mai 1981, 112/80, Dürbeck, Slg. 1981, 01095, Rn. 44; EuGH, Urteil
vom 24. Oktober 1973, 5/73, Balkan, Slg. 1973, 1091, Rn. 27.
2184 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 206 AEUV, Rn. 7; Osteneck
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 4; Hummer
in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 206 AEUV,
Rn. 8.
2185 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 13.
413
Nunmehr wurde „beabsichtigen“ aus dem Art. 206 AEUV gestrichen und der EU
auferlegt zu den genannten Punkten beizutragen.2186
Die letzten beiden Ansichten unterscheiden sich lediglich in der Wortwahl, da
beide auf die Rspr. des EuGH in diesem Bereich rekurrieren. Mithin ist eine Entscheidung zu Gunsten einer Auffassung nicht notwendig.2187
In der Zusammenschau mit dem neu eingeführten und über Art. 205/207 Abs. 1
Satz 2 AEUV auch für die Gemeinsame Handelspolitik gültigen Art. 21 EUV sowie in Anbetracht des zwischen Art. 206 AEUV und Art. 21 EUV bestehenden
Überschneidungs- und Konfliktpotential2188 erscheint die dogmatische Figur der
„Rechtsprinzipien“, die sich auch in der Rspr. des EuGH andeutet und damit in einer
Linie mit den obigen Auffassungen steht, den Charakter des Art. 206 AEUV am
besten zu erfassen.2189 Rechtsprinzipien2190 sind primärrechtliche Abwägungsgebote,
die im Gegensatz zu Rechtsregeln2191 keine „Alles-oder-nichts-Struktur“ aufweisen,
sondern lediglich ein verpflichtendes2192 Optimierungsgebot darstellen.2193 Mit anderen Worten, innerhalb der tatsächlichen und rechtlichen Möglichkeiten eines
Einzelfalls ist der Gehalt eines Prinzips im höchstmöglichen Maße zu realisieren
und im Konfliktfall mit anderen Prinzipien ist im Gegensatz zu Rechtsregeln2194 ein
Ausgleich zwischen widerstreitenden Punkten an Hand der spezifischen Gewichte
der einzelnen Prinzipien zu schaffen.2195
2186 Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 206 AEUV,
Rn. 5.
2187 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 206 AEUV, Rn. 7.
2188 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 12.
2189 Der im Kontext des Art. 194 AEUV von Ehricke/Hackländer verwendete Begriff
„Leitprinzipien“ würde sich daher anbieten (Ehricke/Hackländer, Europäische
Energiepolitik auf der Grundlage der neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008, S. 592).
2190 Im Einzelnen: Alexy, Theorie der Grundrechte, 2011, S. 75 f.; Alexy in: Alexy et
al., Elemente einer juristischen Begründungslehre, 2003, S. 217 ff., 219, 220, 224;
Schroeder, Das Gemeinschaftsrechtssystem, 2002, S. 263 ff.; Bogdandy in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 25.
2191 Bogdandy spricht im unionalen Zusammenhang von Zielen (Bogdandy in: von
Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 29).
2192 Gegensatz: unverbindliche politische Prinzipien, die lediglich als Orientierungshilfe dienen (Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der
Europäischen Union, 2010, S. 121).
2193 Ebd., S. 123, 121, 122.
2194 Im Konfliktfall zweier Rechtsregeln unterliegt bzw. obsiegt stets eine Regel, soweit
keine Konfliktregel vorhanden ist (Ebd., S. 121).
2195 Ebd.
414
b. Ziele/Grundsätze im Einzelnen
aa. Harmonische Entwicklung des Welthandels
Die Harmonische Entwicklung des Welthandels wird in Art. 206 AEUV als erstes
Ziel/Grundsatz angeführt, zu dem die EU beitragen soll. Der genaue Inhalt lässt
sich auf Grund der Pauschalität des Wortlauts nicht abschließend beschreiben.2196
In der Zusammenschau mit Art. 21 EUV ist sich jedoch festzuhalten, dass hierunter die Integration aller Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, in die
Weltwirtschaft2197 und die Orientierung am Prinzip der Nachhaltigkeit2198 fallen.2199
Außerdem sind die Aspekte grundsätzliche Öffnung der nationalen Märkte, Abkehr
vom Protektionismus und das Bemühen um langfristig ausgeglichene Handelsströme
zu nennen.2200
bb. Schrittweise Beseitigung der Beschränkungen im internationalen
Handelsverkehr
Die schrittweise Beseitigung der Beschränkungen im internationalen Handelsverkehr bezieht sich angesichts der nachfolgenden expliziten Nennung der Zollschranken auf alle denkbaren Beschränkungen mit Ausnahme eben jener.2201 Insbesondere
werden dementsprechend nicht nur nicht-tarifäre Schranken und direkt oder indirekt diskriminierende Regelungen, sondern auch sonstige moderne Steuerungsinstrumente des Welthandels erfasst.2202
Mit der schrittweisen Beseitigung wird des Weiteren klargestellt, dass ein vollständiger Abbau der Beschränkungen des internationalen Handelsverkehrs angestrebt wird.2203
2196 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 18.
2197 Art. 21 Abs. 2 lit. e) EUV.
2198 Art. 21 Abs. 2 lit. d) AEUV.
2199 Ebd., Art. 206 AEUV, Rn. 17.
2200 Ebd., Art. 206 AEUV, Rn. 17 f.; Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/
AEUV, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 4 und 7.
2201 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 19; Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 6.
2202 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 19.
2203 Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 206 AEUV,
Rn. 6.
415
cc. Schrittweise Beseitigung der Beschränkungen bei den ausländischen
Direktinvestitionen
Die schrittweise Beseitigung der Beschränkungen bei den ausländischen Direktinvestitionen bezieht sich auf den vollständigen schrittweisen Abbau aller in diesem
Bereich vorstellbaren Hürden. Als Beispiele sind insbesondere Marktzugangsregeln
oder Behandlungsstandards zu nennen.2204
dd. Abbau von Zoll- und anderer Schranken
Der Abbau von Zollschranken erfasst generell die Senkung und vollständige Beseitigung von Zollsätzen.2205 Daneben sind aber auch zusammenhängende Aspekte
wie z.B. Zollformalitäten, Zollklassifikationen oder -bewertungen unter dieses Ziele/
Grundsatz zu subsumieren.2206
Der Abbau anderer Schranken stellt schließlich eine Auffangklausel für alle
Schranken dar, die sich nicht in den vorherigen Zielen/Grundsätzen verorten
lassen.2207 Inwieweit für diese Klausel ein Anwendungsbereich verbleibt, erscheint
fraglich. Angesicht der Kreativität im Bereich der Handelsbeschränkungen erscheint sie gleichwohl notwendig.
ee. Zusammenfassung
Zusammenfassend ist festzuhalten, dass sich die EU zu einer schrittweisen Liberalisierung des Welthandels bekennt und die Gemeinsame Handelspolitik dementsprechend hierauf auszurichten ist.2208
3. Kompetenz und Verfahren – Art. 207 AEUV
Art. 207 AEUV2209 führt, wie bereits eingangs erwähnt, auf den ersten Blick Art. 133
EGV i.d.F.v. Nizza in veränderter Form fort.2210 Im Vergleich zu Art. 133 EGV i.d.F.v.
Nizza besteht Art. 207 AEUV nunmehr aber nur noch aus sechs und nicht mehr aus
sieben Absätzen. Ob und welche Änderungen der Vertrag von Lissabon mit sich
brachte, wird im Folgenden untersucht.
2204 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 13.
2205 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 22.
2206 Ebd.
2207 Ebd., Ar. 206 AEUV, Rn. 23.
2208 Ebd., Art. 206 AEUV, Rn. 12; Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/
AEUV, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 4.
2209 Inhaltsgleich Art. III-315 EUVV.
2210 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 1.
416
a. Gegenständlicher Anwendungsbereich des Gemeinsamen
Handelspolitik
In Art. 207 Abs. 1 AEUV findet sich zunächst weiterhin die Regelung zum gegenständlichen Anwendungsbereich der Gemeinsamen Handelspolitik.2211 Im Vergleich
zu Art. 133 Abs. 1 EGV i.d.F.v. Nizza wurde der Wortlaut jedoch erweitert.
aa. Begriff „Gemeinsame Handelspolitik“
Der Begriff „Gemeinsame Handelspolitik“, die nach einheitlichen Grundsätzen gestaltet werden soll, wird in den Verträgen nach wie vor nicht legal definiert.2212
Mit anderen Worten, der Vertrag von Lissabon beließ es bei der Struktur der demonstrativen Aufzählung („insbesondere“) einiger erfasster Bereiche in Art. 207
Abs. 1 AEUV.2213 Diese Liste wurde jedoch um die Felder Dienstleistungshandel,
Handelsaspekte des geistigen Eigentums und ausländische Direktinvestitionen erweitert, die nun erstmals in den originären Anwendungsbereich der Gemeinsamen
Handelspolitik fallen.2214 Daneben finden sich weiterhin in Art. 207 Abs. 1 AEUV
die Änderung von Zollsätzen, der Abschluss von Zoll- und Handelsabkommen, die
Vereinheitlichung der Liberalisierungsmaßnahmen, die Ausfuhrpolitik und die handelspolitischen Schutzmaßnahmen u.a. in Bezug auf Dumping und Subventionen.
In der Gesamtschau ist festzuhalten, dass Art. 207 Abs. 1 AEUV nunmehr das
Spektrum der Regelungsgegenstände abdeckt, das die EU und die Mitgliedstaaten bis
zum Zeitpunkt der Kodifizierung des Art. 207 AEUV in ihren multi- und bilateralen
Übereinkommen behandelt hatten.2215
aaa. Warenhandel
Der Auflistung der erfassten Bereiche lässt sich weiterhin, wie bei Art. 133 Abs. 1
EGV i.d.F.v. Nizza, entnehmen, dass die Gemeinsame Handelspolitik alle relevanten
2211 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 23; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 14.
2212 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 7; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 24; Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 1.
2213 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 14.
2214 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 32; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 15.
2215 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 7; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 27.
417
Themen des weltweiten Warenhandels erfasst2216, da mit der Änderung von Zollsätzen, dem Abschluss von Zoll- und Handelsabkommen, die den Handel mit Waren
betreffen, der Vereinheitlichung der Liberalisierungsmaßnahmen, der Ausfuhrpolitik und den handelspolitischen Schutzmaßnahmen u.a. in Bezug auf Dumping und
Subventionen der Großteil der von der Gemeinsamen Handelspolitik insbesonderen
erfassten Bereiche auf den Warenhandel bezogen ist2217.
Der Begriff des „Warenhandels“ wird aber auch nach Inkrafttreten des Reformvertrags in den Verträgen nicht legal definiert. In Anbetracht der Funktion der Gemeinsamen Handelspolitik als Fortsetzung des Binnenmarktkonzepts nach außen2218
und des horizontalen Verhältnisses von Art. 194 AEUV gegenüber den Art. 206 ff.
AEUV2219 ist hierunter jedoch nach wie vor jeder Austausch von beweglichen körperlichen Gegenständen einschließlich Gas und elektrischen Stroms, die einen Geldwert haben und Gegenstand von Handelsgeschäften sein können, zu verstehen.2220
Damit unterfallen der Gemeinsamen Handelspolitik auch weiterhin Kohle- und
Stahl-2221 sowie EAGV-Erzeugnisse2222. Des Weiteren ist festzuhalten, dass sich in
2216 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 29; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 207 AEUV, Rn. 5; Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/
AEUV, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 6.
2217 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 29.
2218 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 28.
2219 Siehe insbesondere (3) auf Seite 293 ff.
2220 EuGH, Urteil vom 27. April 1994, C-393/92, Almelo/Energiebedrijf, Slg. 1994,
I-1477, Rn. 28; EuGH, Urteil vom 13.März 2001, C-379/98, PreussenElektra/Schleswag, Slg. 2001, I-02099, Rn. 68 ff.; EuGH, Urteil vom 10. Dezember 1968, 7/68,
Kommission/Italien, Slg. 1968, 617, 642; Kombinierte Nomenklatur, Zollcode 2711
und 2716 (Durchführungsverordnung (EU) Nr. 927/2012 zur Änderung von Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates über die zolltarifliche und
statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, ABl. 2012 L 304/1);
Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 29; Herrmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 28 AEUV, Rn. 40; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009
(40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 33; Voß in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 23 EGV, Rn. 12; Europäischer Konvent,
CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/
cv00/cv00685.de03.pdf, S. 54; Rat der Europäischen Union, Schlussfolgerungen
des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007, 11177/1/07 REV 1 CONCL 2, abrufbar unter:
http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/de/ec/94935.
pdf.
2221 Mit Auslaufen der EGKS am 23. Juli 2002 wurden die Kohle- und Stahlerzeugnisse
in den EGV (heute: AEUV) überführt (Classen in: Oppermann et al., Europarecht,
2009, S. 437; Protokoll über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags
und über den Forschungsfonds für Kohle und Stahl, ABl. 2001 L 80/67).
2222 Der EAGV wurde durch den Vertrag von Lissabon nicht substantiell verändert
(Protokoll Nr. 2 zur Änderung des Vertrags zur Gründung der Europäischen
418
Bezug auf landwirtschaftliche Erzeugnisse die Rechtslage nicht verändert hat.2223
Diese unterfallen auch weiterhin der Gemeinsamen Handelspolitik.2224 Autonome
Maßnahmen sind wie bisher auf Grund von Spezialität auf Art. 43 AEUV (ex-Art. 37
EGV) zu stützen.2225
Schließlich ist zu konstatieren, dass der Vertrag von Lissabon keine Veränderungen im Hinblick auf die in engem Sachzusammenhang mit den Warenhandel
stehenden Aspekte gebracht hat.2226 Mithin sind auch nach wie vor der Kapital- und
Zahlungsverkehr2227, technische Handelshemmnisse sowie Erzeugungs-, Vermarktungs- und Kennzeichnungsaspekte von Waren2228 von der Gemeinsamen Handelspolitik erfasst.
Im Ergebnis ist damit in Bezug auf die Formen der handelsüblichen Energie festzuhalten, dass diese auch weiterhin in den gegenständlichen Anwendungsbereich
der Gemeinsamen Handelspolitik fallen.
2223
2224
2225
2226
2227
2228
Atomgemeinschaft, ABl. 2007 L 306/199); EuGH, Gutachten vom 15. November
1995, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-5267, Rn. 24; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art 207 AEUV, Rn. 9; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 7.
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 29; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EUKommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 5; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 2007 AEUV, Rn. 9.
EuGH, Gutachten vom 15. November 1995, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-5267, Rn. 29;
EuGH, Gutachten vom 4. Oktober 1979, 1/78, Naturkautschuk, Slg. 1979, 02871,
Rn. 49; Die Regelungen der in den Art. 38 bis 44 AEUV niedergelegten Gemeinsamen Agrarpolitik sind für die Abhandlung allerdings nicht weiter relevant, da die
Formen der handelsüblichen Energie nicht in Anhang I zum AEUV gelistet sind
und damit diese nicht in den Anwendungsbereich der Agrarpolitik fallen (Priebe
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 38 AEUV, Rn. 17).
EuGH, Urteil vom 16. November 1989, C-131/87, Kommission/Rat, Slg. 1989, I-3743.
Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 54; Rat der Europäischen Union,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007, 11177/1/07 REV 1 CONCL 2,
abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/press
Data/de/ec/94935.pdf.
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 31; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 14; Osteneck in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 17.
EuGH, Gutachten vom 15. November 1995, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-5267, Rn. 33;
Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 9.
419
bbb. Dienstleistungshandel
Die Gemeinsame Handelspolitik wurde, wie bereits eingangs erwähnt, im Rahmen
des Vertrags von Lissabon durch den Hinweise auf den Handel mit Dienstleistungen
originär um den Dienstleistungshandel erweitert.2229
Der Handel mit Dienstleistungen wird innerhalb der Art. 206 und Art. 207 AEUV
nicht legal definiert. In Art. 57 UA 1 AEUV heißt es allerdings, dass Dienstleistungen im Sinne der Verträge Leistungen sind, die i.d.R. gegen Entgelte erbracht
werden. Als Beispiele hierfür werden gewerbliche, kaufmännische, handwerkliche
und freiberufliche Tätigkeiten genannt.2230 Außerdem wurde festgehalten, dass der
Leistende zwecks Erbringung der Leistung seine Tätigkeit vorübergehend in dem
Mitgliedstaat ausüben kann, in dem die Leistung erbracht wird.2231
In der Literatur wird der Dienstleistungshandel in Art. 207 Abs. 1 AEUV an zahlreichen Stellen jedoch weiter i.S.d. Art. I:2 des Allgemeinen Übereinkommens über
den Handel mit Dienstleistungen (GATS)2232 aufgefasst.2233 Begründet wird dies in
erster Linie mit der Entstehungsgeschichte des Art. 207 AEUV, der in Anbetracht des
Gutachten 1/94 „WTO“2234 Kongruenz zwischen der EU-Außenhandelskompetenz
und den WTO-Regelungen schaffen soll.2235 In den Unterlagen des Verfassungskonvents und der Verhandlungen zum Vertrag von Lissabon finden sich hierzu zwar
keine Hinweise.2236 Es finden sich aber auch keine Indizien, dass Art. 207 AEUV
hinter Art. 133 EGV i.d.F.v. Nizza zurückbleiben soll, dem das Verständnis von
2229 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 54; Die unterschiedliche Wortwahl
in Art. 207 Abs. 1 und Abs. 4 UA 2 AEUV ist auf eine Übersetzungsungenauigkeit
der deutschen Textfassung zurückzuführen, da sich in der englischen und französischen Textausgaben keine sprachlichen Divergenzen finden (Weiß in: Grabitz/
Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL),
Art. 207 AEUV, Rn. 101).
2230 Art. 57 UA 2 AEUV.
2231 Art. 57 UA 3 AEUV.
2232 ABl. 1994 L 336/190.
2233 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 33; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 207 AEUV, Rn. 11; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207
AEUV, Rn. 5; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207
AEUV, Rn. 11.
2234 EuGH, Gutachten vom 15. November 1995, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-5267.
2235 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 33; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 207 AEUV, Rn. 12.
2236 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 54 f.; Rat der Europäischen Union,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007, 11177/1/07 REV 1 CONCL 2,
abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/
de/ec/94935.pdf.
420
Art. I:2 GATS zu Grund lag2237. Dies bestätigt auch die Systematik des Art. 207 AEUV.
Die explizite Ausklammerung von Verkehrsdienstleistungen nach Art. 207 Abs. 5
AEUV ist zunächst ein erstes Indiz hierfür.2238 Deutlich wird die Fortführung des
Begriffsinhalts jedoch durch die Überführung der sensiblen Dienstleistungen nach
Art. 207 Abs. 4 AEUV2239, wenn auch unter dem Einstimmigkeitserfordernis, in die
alleinige Zuständigkeit der EU. Im Vergleich zu Art. 133 EGV i.d.F.v. Nizza kommt
es hierdurch zu einer Kompetenzerweiterung der EU, da die genannten Dienstleistungen zuvor gemäß Art. 133 Abs. 6 UA 2 Satz 3 EGV i.d.F.v. Nizza der gemischten
Zuständigkeit zwischen der EU und den Mitgliedstaaten zugewiesen war.2240
Mithin ist festzuhalten, dass der Handel mit Dienstleistungen in Art. 207 Abs. 1
AEUV i.S.d. des Art. I:2 GATS zu verstehen ist. Im Einzelnen werden damit alle
grenzüberschreitenden Erbringungsformen von Dienstleistungen erfasst, d.h. aktiv
Erbringung durch den vorübergehenden Grenzübertritt des Dienstleistungserbringers, passive Erbringung durch den vorübergehenden Grenzübertritt des Dienstleistungsempfängers, Erbringung durch grenzüberschreitende Korrespondenz,
Erbringung durch eine dauerhafte kommerzielle Präsenz im Sitzstaat des Dienstleistungsempfängers und Erbringung durch die Niederlassung natürlicher Personen
des Dienstleitungserbringers im Sitzstaat des Dienstleistungsempfängers.
Vor diesem Hintergrund ist festzuhalten, dass scheinbar auch die im Sachzusammenhang mit dem Energiehandel stehenden Dienstleistungsaspekte von der
Gemeinsamen Handelspolitik erfasst werden. An dieser Stelle unterbleiben vorerst
weitere Ausführungen, da dieser Frage an späterer Stelle im Zusammenhang mit
der Bereichsausnahme Art. 207 Abs. 5 AEUV nachgegangen werden soll.2241
ccc. Sonstige Bereiche
Neben dem Dienstleistungshandel wurde die Gemeinsame Handelspolitik, wie eingangs erwähnt, originär um ausländische Direktinvestitionen und den Handel mit
geistigem Eigentum erweitert.
Die Einzelheiten, die unter „Handelsaspekte des geistigen Eigentums“ subsumiert
werden können, lassen sich generell nur in der Zusammenschau mit dem einschlägigen Völkerrecht wie z.B. dem Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte
der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS)2242 bestimmen.2243 Erfasst werden u.a.
2237 Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 70.
2238 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 34.
2239 Ebd.
2240 Ebd.
2241 Siehe aaa. auf der nächsten Seite.
2242 ABl. 1994 L 336/213.
2243 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 15.
421
Urheberrechte, Marken, geographische Angaben, gewerbliche Muster und Modelle,
Patente und die Architektur von integrierten Schaltkreisen.2244
Mit dem Begriff „ausländische Direktinvestitionen“ werden allgemeinhin und
in Abgrenzung zur Portfolioinvestition grenzüberschreitende Investitionen in ausländische Unternehmen umschrieben, die zumeist darauf gerichtet sind über eine
Mehrheitsbeteiligung einen erheblichen Einfluss auf die Geschäftsführung des betroffenen Unternehmens als Investitionsobjekt auszuüben.2245
Diese Politikbereiche sind für den Gegenstand dieser Arbeit offensichtlich nicht
von weiterer Relevanz.
bb. Nicht erfasste Bereiche
Im Rahmen des Dienstleistungshandels wurde bereits die in Art. 207 Abs. 5 AEUV
niedergelegte Bereichsausnahme für den Verkehrsbereich erwähnt. Im Folgenden
Abschnitt wird untersucht, welche Bereiche nicht in den Anwendungsbereich der
Gemeinsamen Handelspolitik fallen.
aaa. Verkehr und Netze
Nach Art. 207 Abs. 5 AEUV gelten für die Aushandlung und den Abschluss von
internationalen Abkommen im Bereich des Verkehrs die Art. 90 ff. und Art. 218
AEUV.2246 Die Bereichsausnahme war während des Verfassungsprozesses nicht unumstritten2247 und zunächst in den Entwürfen der Artikel zum außenpolitischen
Handeln der EU nicht vorgesehen2248. Die letztendlich bis auf redaktionelle Änderungen identische Aufnahme des Art. 133 Abs. 6 UA 3 EGV i.d.F.v. Nizza in Art. III-315
EUVV und die Beibehaltung in Art. 207 Abs. 5 AEUV zeigen, dass die Rechtslage
in diesem Kontext nicht verändert werden sollte2249. Mithin ist festzuhalten, dass
Verkehrsdienstleistungen, die unter den Dienstleistungsbegriff des Art. 207 Abs. 1
AEUV subsumiert werden könnten, und verkehrspolitische Inhalte nach wie vor
nicht in den Anwendungsbereich der Gemeinsamen Handelspolitik fallen.2250 Dies
2244 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 12;
Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 16.
2245 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 16; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207
AEUV Rn. 19, Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207
AEUV, Rn. 13.
2246 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 8.
2247 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 54.
2248 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 52 ff.
2249 Ebd.
2250 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 207
AEUV, Rn. 34; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen
422
gilt umfassend, d.h. verkehrspolitische Themen können auch nicht im Wege der
Schwerpunktsbetrachtung als bloße Nebensache über die Gemeinsame Handelspolitik behandelt werden.2251
In der Konsequenz bedeutet dies eine Aufspaltung in Bezug auf die im Zusammenhang mit dem Energiehandel stehenden Dienstleistungsaspekte. Transportdienstleistungen in den Bereichen Eisenbahn-, Straßen-, Binnenschiffsverkehr und
Seeschifffahrt fallen nach Art. 100 AEUV in den Anwendungsbereich der Art. 90 ff.
bzw. Art. 100 Abs. 2 AEUV. Auf Grund der Unanwendbarkeit der Art. 90 ff. AEUV
auf Rohrleitungs- und Elektrizitätsnetze2252 und des horizontalen Verhältnisses des
Art. 194 AEUV gegenüber den Art. 206 ff. AEUV2253 werden Dienstleistungen in
diesen Bereichen aber von der Gemeinsamen Handelspolitik erfasst.2254
Dies gilt im Übrigen auch für sonstige Dienstleistungen, die im Sachzusammenhang mit dem Energiehandel stehen und nicht unter die Art. 90 ff. AEUV fallen.
bbb. Wettbewerb
Die Gemeinsame Handelspolitik erfasst außerdem nicht den Bereich der Wettbewerbspolitik.2255 Dies ergibt sich aus der separaten Nennung der beiden Politikbereiche in Art. 3 Abs. 1 lit. b) und e) AEUV.2256 Hiergegen lässt sich zwar anführen,
dass sich in der Abkommenspraxis der EU auch Handelsabkommen finden, die
2251
2252
2253
2254
2255
2256
Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 82; EuGH, Gutachten vom
30. November 2009, 1/08, GATS, Slg. 2009, I-11129, Rn. 158.
EuGH, Gutachten vom 30. November 2009, 1/08, GATS, Slg. 2009, I-11129, Rn. 173;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 2007 AEUV, Rn. 54; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 207 AEUV, Rn. 45; wohl a.A. Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 47.
ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 4; Boeing/
Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 39; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur,
EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 1; siehe 1. auf Seite 466.
Siehe (3) auf Seite 293.
Die Regelungen zu den transeuropäischen Netzen (Art. 170 ff. AEUV) sind in
diesem Kontext nicht relevant, da es sich hierbei um infrastrukturpolitische und
nicht um ordnungspolitische Zuständigkeiten handelt (Kotzur in: Geiger/Khan/
Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 170 AEUV, Rn. 2; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 22).
Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 19;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 52; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 207 AEUV, Rn. 44; EuGH, Gutachten vom 10. April 1992, 1/92, EWR II,
Slg. 1992, I-02821, Rn. 40 f.; EuGH, Urteil vom 9. August 1994, C-327/91, Frankreich/
Kommission, Slg. 1994, I-3641, Rn. 40 f.
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 52.
423
Wettbewerbsaspekte enthalten.2257 Dieser empirische Befund ist jedoch nicht
ausreichend, um die obige systematische Feststellung zu entkräften, da für eine
Trennung auch die verschiedenen Anknüpfungspunkte der beiden Politikbereiche sprechen.2258 Im Rahmen der Wettbewerbspolitik wird das Marktverhalten
von privaten und öffentlichen Marktteilnehmern2259 reguliert.2260 Die Gemeinsame
Handelspolitik hingegen knüpft an die hoheitlichen Fragen des Marktzugangs und
staatlich-regualtiven Handelsschranken an.2261 Überdies ist zu konstatieren, dass
handelspolitische und wettbewerbspolitische Regelungen in Handelsabkommen
auch getrennt von einander sinnvoll umgesetzt werden können.2262
Die Trennung zwischen Wettbewerbs- und Gemeinsamer Handelspolitik gilt umfassend, d.h. Wettbewerbsthemen können auch nicht im Wege der Schwerpunktsbetrachtung als bloße Nebensache über die Gemeinsame Handelspolitik behandelt
werden.2263
Mit Blick auf die einzelnen Elemente eines liberalisierten Energiehandels2264
bedeutet dies, dass die Aspekte Langfristverträge und Zugang zu privaten und
öffentlichen Transportmedien, d.h. insbesondere der diskriminierungsfreie thirdparty-access zu privaten und öffentlichen Gas- und Elektrizitätsnetzen, nicht in den
Anwendungsbereich der Gemeinsamen Handelspolitik fallen.
b. Geographischer Anwendungsbereich
Der geographische Anwendungsbereich der Gemeinsamen Handelspolitik wurde
durch den Vertrag von Lissabon nicht verändert, d.h. auch weiterhin betrifft sie das
Verhältnis zu Drittstaaten.2265 Unter letzteren sind alle Hoheitsgebiete zu verstehen,
die nicht in den Anwendungsbereich der Verträge nach Art. 52 EUV i.V.m. Art. 355
AEUV fallen.2266
2257 Ebd.
2258 Ebd.
2259 Vgl. Art. 101 und 106 AEUV.
2260 Ebd.
2261 Ebd.
2262 Ebd.
2263 Ebd., Art. 297 AEUV, Rn. 53; a.A. Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 47.
2264 Leitungsgebundene Energie siehe III. auf Seite 127 ff.; Nicht-leitungsgebundene
Energie siehe IV. auf Seite 105 ff.
2265 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 25;
EuGH, Urteil vom 22. Oktober 2013, C-137/12, Kommission/Rat, noch nicht in der
Slg. veröffentlicht, abrufbar unter: http://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo1_6308/,
Rn. 56.
2266 Ebd.
424
c. Instrumente und Maßnahmen der Gemeinsamen Handelspolitik
Angesichts der durch den Reformvertrag im Vergleich zu Art. 133 Abs. 1 EGV i.d.F.v.
Nizza nicht veränderten Struktur des Art. 207 Abs. 1 AEUV stellt sich weiterhin
die Frage, welche konkreten Maßnahmen durch die Gemeinsame Handelspolitik
gedeckt werden2267.
aa. Theorien
Nach dem subjektiv-finalen Ansatz kann auf die Gemeinsamen Handelspolitik jede
Maßnahme gestützt werden, die die Beeinflussung des Handelsvolumens oder des
Handelsstromes zum Gegenstand hat, d.h. die auf die Änderung dieser beiden Parameter abzielt, und zwar ausschließlich und nicht nur neben einem oder mehreren
anderen Zielen.2268
Die objektiv-instrumentale Sichtweise hingegen sieht eine Maßnahme von der
Gemeinsamen Handelspolitik als gedeckt an, wenn diese unter Berücksichtigung ihres besonderen Charakters objektiv als Instrument zur Regelung des internationalen
Handels beurteilt werden muss und zwar unabhängig davon, ob mit der Maßnahme
zusätzlich Ziele auch außerhalb des Rahmens der Handelspolitik verfolgt werden.2269
Ein dritter Ansatz zieht die Gemeinsame Handelspolitik nur ergänzend heran,
wenn eine auf Grundlage einer anderen Kompetenznorm getroffene Maßnahme
erhebliche Auswirkungen auf den Handel hat.2270
Außerdem findet sich die Auffassung, dass überwiegend darauf abgestellt werden
muss, ob eine Maßnahme den Handelsverkehr objektiv beeinflusst oder sich auf
ihn auswirkt, wobei eine unmittelbare und spezifische Beeinflussung ausreicht.2271
Der EuGH hat in diesem Zusammenhang bis heute keine expliziten Festlegungen
getroffen.2272 Aus der Rspr. ergeben sich jedoch zwei Aspekte. Zum einen hat der
2267 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 22; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 48.
2268 Stellungnahme des Rates zum Gutachten 1/78 „Naturkautschuk“, Slg. 1979, 2871,
2884; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 49; Osteneck in: Schwarze/BärBouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 22.
2269 Stellungnahme der Kommission zum Gutachten 1/78 „Naturkautschuk“, Slg. 1979,
2871, 2884, 2887; Ebd.; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 48.
2270 Stellungnahme des Europäischen Parlaments zum Gutachten 2/00 „Protokoll von
Cartagena“, Slg. 2001, I-9713, 9727; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EUKommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 22; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf,
Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV,
Rn. 48.
2271 Ebd., Art. 133 EGV, Rn. 50.
2272 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 41; Osteneck
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 23.
425
EuGH seinen ursprünglichen Standpunkt, die Außenhandelsbeziehungen in einer
offenen Perspektive zu sehen2273, hin zur Schwerpunkttheorie gewandelt.2274 Mit
anderen Worten, eine Maßnahme fällt in den Anwendungsbereich der Gemeinsamen Handelspolitik, „wenn [sie] speziell den internationalen Warenaustausch betrifft,
weil [sie] im Wesentlichen den Handelsverkehr fördern, erleichtern oder regeln soll und
sich direkt und sofort auf den Handel mit den betroffenen Erzeugnissen auswirkt“2275.
Zum anderen hat der EuGH dem subjektiv-finalen Ansatz eine Absage erteilt.2276
In der Literatur hatte sich bis zum Vertrag von Lissabon eine zwischen der subjektivfinalen und objektiv-instrumentalen Theorie vermittelnde Auffassung durchgesetzt.2277 Hiernach werden von der Gemeinsamen Handelspolitik die Maßnahmen
erfasst, die entweder den Handelsverkehr mit Drittstaaten offen und spezifisch
regeln und nicht anderweitig ausdrücklich in anderen Politikbereichen geregelt
sind (sog. typische handelspolitische Instrumente) oder deren Hauptzweck in der
Beeinflussung der Handelsströme oder des Handelsvolumens liegt (sog. Maßnahmen mit handelspolitischer Zielsetzung).2278
Mit der Erweiterung des Art. 207 Abs. 1 AEUV durch den Vertrag von Lissabon
ist nunmehr festzuhalten, dass die zuletzt in der Literatur favorisierte Auffassung
heute vorzugswürdig ist.2279 Der EuGH tendierte auf Grund seiner Feststellung, dass
die Bereiche Dienstleistung und Schutz des geistigen Eigentums nur teilweise unter
2273 EuGH, Gutachten vom 4. Oktober 1979, 1/78, Naturkautschuk, Slg. 1979, 2871,
Rn. 45.
2274 Ebd.
2275 EuGH, Urteil vom 8. September 2009, C-411/06, Kommission/EP, Slg. 2009, I-07585,
Rn. 71; EuGH, Urteil vom 12. Mai 2005, C-347/03, Regione autonoma Friuli-Venezia
Giulia, Slg. 2005, I-3785, Rn. 75; EuGH, Urteil vom 22. Oktober 2013, C-137/12,
Kommission/Rat, noch nicht in der Slg. veröffentlicht, abrufbar unter: http://curia.
europa.eu/jcms/jcms/Jo1_6308/, Rn. 57; Ebd.
2276 Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 50; EuGH, Urteil vom 26. März 1987,
45/86, APS, Slg. 1987, 1493, Rn. 14 ff.; EuGH, Urteil vom 17. Oktober 1995, C-70/94,
Werner, Slg. 1995, I-3189, Rn. 10; EuGH, Urteil vom 11. August 1995, C-63/94, Slg.
1995, I-3231, Rn. 10 ff.
2277 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 24;
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 9 f.; Hahn in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 41; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009
(40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 52.
2278 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 24;
Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 41; Vedder/
Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober
2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 54 und 55.
2279 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 27.
426
Art. 133 EGV i.d.F.v. Nizza fallen2280, zur Anwendung der Schwerpunkttheorie.2281
Dies ist nun durch die originäre Erweiterung des Art. 207 Abs. 1 AEUV um die Felder
Dienstleistungshandel, Handelsaspekte des geistigen Eigentums und ausländische
Direktinvestitionen und die damit einhergehende Angleichung an die zentralen
Themen des Welthandelsrechts hinfällig.2282
Gegen den subjektiv-finalen Ansatz spricht im Weiteren dessen Potential die
Kompetenzverteilung zwischen der EU und den Mitgliedstaaten auszuhebeln, da
durch die entsprechende Zielsetzung typische handelspolitische Maßnahmen aus
dem Anwendungsbereich der nunmehr eindeutig nach Art. 3 Abs. 1 lit. e) AEUV
ausschließlichen Außenhandelskompetenz der Union herausgenommen werden
können.2283
Bzgl. der Auffassung, die Gemeinsamen Handelspolitik sei ergänzend heranzuziehen, wenn eine Maßnahme erhebliche Auswirkungen auf den Handel hat, ist
anzuführen, dass hierdurch im Ergebnis ebenfalls auf den objektiven Gehalt einer
Maßnahme abgestellt wird und damit keine Mehrwert gegenüber den anderen am
objektiv-instrumentalen Kriterium anknüpfenden Theorien entsteht.2284
Im Hinblick auf die damit verbleibenden objektiv-instrumentalen Auffassungen
bleibt anzumerken, dass der in der Literatur zuletzt favorisierte Ansatz in einer Linie
mit diesen steht und diese abrundet, da der Beurteilung an Hand des „besonderen
Charakters“ bzw. der „tatsächlichen Auswirkung“ ein subjektive Komponente inne
ist.2285
Mithin ist zusammenfassend festzuhalten, dass von der Gemeinsamen Handelspolitik die Maßnahmen erfasst werden, die entweder den Handelsverkehr mit Drittstaaten offen und spezifisch regeln und nicht anderweitig ausdrücklich in anderen
Politikbereichen geregelt sind (sog. typische handelspolitische Instrumente) oder
deren Hauptzweck in der Beeinflussung der Handelsströme oder des Handelsvolumens liegt (sog. Maßnahmen mit handelspolitischer Zielsetzung).
2280 Siehe EuGH, Gutachten vom 15. November 1994, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-5267,
Rn. 47 und 71.
2281 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 23.
2282 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 27.
2283 Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 51.
2284 Ebd., Art. 133 EGV, Rn. 49.
2285 Ebd., Art. 133 EGV, Rn. 51; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 207 AEUV, Rn. 41.
427
bb. Kategorien
Den in Art. 207 Abs. 1 AEUV genannten Beispielen kann im Weiteren deutlich
entnommen werden, dass sich die von der Gemeinsamen Handelspolitik erfassten
Maßnahmen und Instrumente in autonome und vertragliche einteilen lassen.2286
aaa. Autonome Instrumente und Maßnahmen
Mit „Autonome Maßnahmen“ werden allgemeinhin die Rechtsakte bezeichnet, die
die EU autonom, also ohne Mitwirkung anderer Völkerrechtssubjekte erlassen kann
und durch die die Außenhandelsbeziehungen mit Wirkung nach innen ausgestaltet
werden.2287 Hierunter fallen zunächst tarifäre Maßnahmen, d.h. Maßnahmen, die
die Zoll- und monetäre Belastung bei der Ein-, Aus- und Durchfuhr von Waren,
zum Gegenstand haben.2288 Im Einzelnen werden zum Zollrecht insbesondere der
Gemeinsamen Zolltarif (GZT), Ursprungsregeln, Allgemeine Präferenzsysteme und
sonstige Zollpräferenzen gezählt.2289 Außerdem sind nicht-tarifäre Maßnahmen i.S.v.
mengenmäßigen Beschränkungen bei der Ein-, Aus- und Durchfuhr i.F.v. Kontigenten, Quoten, etc. sowie Maßnahmen gleicher Wirkung in diesem Kontext zu
nennen.2290 Des Weiteren sind handelspolitische Schutzmaßnahmen vor allem gegen
Dumping und Drittstaatensubventionen, Handelssanktionen gegenüber Drittstaaten2291, trade barrier regulation und Ausfuhrförderung mögliche autonome Maßnahmen.2292 Schließlich bleiben noch die Umsetzungsakte von völkerrechtlichen
Verträgen zu nennen.2293
2286 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 42; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 63.
2287 Ebd.; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 19.
2288 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 36.
2289 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 22; Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV,
2012, Art. 207 AEUV, Rn. 81.
2290 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV,
Rn. 36; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht,
2012, Art. 207 AEUV, Rn. 22.
2291 Strittig mit Blick auf Art. 215 AEUV siehe Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 53 f.; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 57; Vedder/
Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober
2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 93.
2292 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 22; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207
AEUV, Rn. 122.
2293 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 19.
428
bbb. Vertragliche Instrumente und Maßnahmen
Mit „Vertraglichen Instrumente und Maßnahmen“ werden im Allgemeinen die völkerrechtlich verpflichtenden Akte zusammengefasst.2294 Hierzu zählt insbesondere
der Abschluss von bi- und multilateralen völkerrechtlichen Verträgen mit Drittstaaten, Staatengruppen oder anderen internationalen Organisationen.2295
cc. Instrumente, Maßnahmen und Energiehandel
Vor dem bisherigen Hintergrund ist im Hinblick auf die Liberalisierungselemente
des Energiehandels2296 zunächst festzuhalten, dass Regelungen zu mengenmäßigen
Ein-, Aus- und Durchfuhrbeschränkungen sowie zu Maßnahmen gleicher Wirkung,
zu Zöllen und zollgleichen Abgaben sowie gegen Drittstaatensubventionen und
Dumping auf die Gemeinsame Handelspolitik gestützt werden können.
Überdies lassen sich aber auch Regelungen zur Gestaltung der Handelsplätze und
Transparenz auf diesen sowie zu Produktionsquoten auf die Gemeinsame Handelspolitik stützen, wenn deren Hauptzweck in der Beeinflussung der Handelsströme
oder des Handelsvolumens liegt.
Nicht unter die Gemeinsame Handelspolitik fallen die Themenbereiche Langfristverträge und diskriminierungsfreier Zugang zu privaten und öffentlichen
Transportmedien und -wegen, da es sich hierbei nicht um hoheitliche Fragen des
Marktzugangs oder staatlich-regulativer Handelsschranken, sondern um das Verhalten von Marktteilnehmern handelt. Ebenfalls nicht erfasst werden Subventionen
im Allgemeinen, da sich hierzu eine eigener Regelungskomplex in den Art. 107 bis
109 AEUV innerhalb der Wettbewerbsregeln2297 findet und sich Wettbewerbspolitik
und Gemeinsamen Handelspolitik, wie gezeigt2298, gegenseitig ausschließen.
d. Konkurrenzen
Das horizontale Konkurrenzverhalten der Gemeinsamen Handelspolitik wurde bereits zuvor im Rahmen des Art. 194 AEUV dargelegt.2299 Entscheidend ist stets der
Schwerpunkt der Maßnahme bzw. falls sich dieser nicht eindeutig ermitteln lässt,
ist eine doppelte Abstützung geboten.
2294 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 21.
2295 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 63.
2296 Nicht-leitungsgebundene Energie siehe IV. auf Seite 105 ff.; Leitungsgebundene
Energie siehe III. auf Seite 127 ff.
2297 Art. 101 bis 109 AEUV.
2298 Siehe bbb. auf Seite 423.
2299 Siehe (3) auf Seite 293 ff.
429
e. Umsetzung nach Art. 207 Abs. 2 AEUV
Die Umsetzung der autonomen Handelspolitik richtet sich generell nach Art. 207
Abs. 2 AEUV.2300 Hiernach erlassen das Europäische Parlament und der Rat durch
Verordnungen2301 gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren2302 die Maßnahmen, mit denen der Rahmen für die Umsetzung der gemeinsamen Handelspolitik
bestimmt wird.2303
Der Begriff „Rahmen“ signalisiert, dass die Verordnungen zur Umsetzung der
gemeinsamen Handelspolitik keine einzelfallbezogene Maßnahmen, sondern nur
generell-abstrakte Regelungen enthalten dürfen.2304 Dies bedeute aber nicht, dass
auf unionaler Ebene keine einzelfallbezogene Maßnahmen getroffen werden können, da die Rahmenverordnungen Rechtsgrundlagen für Durchführungsrechtsakte
nach Art. 291 AEUV und delegierte Gesetzgebung nach Art. 290 AEUV enthalten
können2305.
f. Vertragsschlussverfahren nach Art. 207 Abs. 3 und 4 AEUV
Das Vertragsschlussverfahren im Rahmen der Gemeinsamen Handelspolitik richtet
sich gemäß Art. 207 Abs. 3 UA 1 AEUV grundsätzlich nach den allgemeinen Regeln in Art. 218 AEUV, soweit in Art. 207 AEUV keine besonderen Bestimmungen
vorgesehen sind.2306
Als erste Besonderheit findet sich in Art. 207 Abs. 3 UA 3 AEUV, dass sich die
Kommission während der Vertragsverhandlungen mit einem zu ihrer Unterstützung
eingesetzten Sonderausschuss ins Benehmen setzen muss.2307 Des Weiteren ist nach
Art. 207 Abs. 3 UA 2 AEUV nur die Kommission berechtigt dem Rat Empfehlungen
2300 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 22; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 109.
2301 Art. 288 UA 2 AEUV.
2302 Art. 289 Abs. 1 und 294 AEUV.
2303 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 20.
2304 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 22.
2305 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 90; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 113; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 22.
2306 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 95; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière,
EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 2.
2307 In Art. 218 Abs. 4 AEUV ist lediglich vorgesehen, dass ein Sonderausschuss eingesetzt werden kann.
430
vorzulegen und die Verhandlungsführung zu übernehmen.2308 Schließlich enthält
Art. 207 Abs. 4 AEUV zusätzliche „Einstimmigkeitsinseln“2309.
g. Kompetenzqualität
Die Zuständigkeit der EU im Bereich der Gemeinsamen Handelspolitik ist, wie
bereits eingangs erwähnt, nach Art. 3 Abs. 1 lit. e) AEUV nunmehr explizit ein
ausschließliche.2310 Dies bedeutet, dass nur die EU gesetzgeberisch tätig werden und
verbindliche Rechtsakte erlassen kann.2311 Die Mitgliedstaaten hingegen können
nur noch tätig werden, wenn sie von der EU hierzu ermächtigt werden oder um
Rechtsakte der EU durchzuführen.2312
h. Kompetenzausübungsregeln
Die Kompetenz der EU im Bereich der Gemeinsamen Handelspolitik unterliegt
wie jede anderen Kompetenz in den Verträgen generell den allgemeinen und evtl.
speziellen Kompetenzausübungsregeln.
aa. Subsidiaritätsprinzip
Das in Art. 5 Abs. 3 EUV verankerte Subsidiaritätsprinzip stellt jedoch keine Ausübungsregel dar, da es nach Art. 5 Abs. 3 AEUV auf ausschließliche Kompetenzen
keine Anwendung findet.2313
bb. Verhältnismäßigkeitsprinzip
Der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit kennt nach Art. 5 Abs. 4 EUV keine Bereichsausnahme für ausschließliche Kompetenzen der EU. Mit anderen Worten, die
Maßnahmen der EU im Bereich der Gemeinsamen Handelspolitik dürfen inhaltlich
wie formal nicht über das erforderliche Maß hinausgehen.2314
cc. Grenzen nach Art. 207 Abs. 6 AEUV
Schließlich enthält Art. 207 Abs. 6 AEUV noch spezielle Grenzen für die Ausübung
der handelspolitischen Zuständigkeit der EU.2315 Zum einen darf die Wahrnehmung
2308 Vgl. Art. 218 Abs. 3 AEUV.
2309 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 100.
2310 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 73.
2311 Art. 2 Abs. 1 AEUV.
2312 Art. 2 Abs. 1 AEUV.
2313 Siehe hierzu bereits aaa. auf Seite 409.
2314 Siehe hierzu bereits bbb. auf Seite 338 f.
2315 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 17; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 76.
431
der Zuständigkeit im Bereich der Gemeinsamen Handelspolitik keine Auswirkung
auf die vertikale Kompetenzverteilung zwischen der EU und den Mitgliedstaaten
haben.2316 Zum anderen darf keine Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten herbeigeführt werden, wo sie nach den Verträgen ausgeschlossen ist.
aaa. Keine Auswirkung auf Kompetenzverteilung
Die erste Alternative des Art. 207 Abs. 6 AEUV steht in einer Linie mit dem Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung des Art. 5 Abs. 2 EUV2317 und der Art. 197
und Art. 291 Abs. 1 AEUV entnehmbaren grundsätzlichen Kompetenzverteilung zu
Gunsten der Mitgliedstaaten bzgl. der Umsetzung von unionalen Politiken und der
praktischen Durchführung der einschlägigen unionalen Rechtsakte2318. Außerdem
kommt hierdurch deutlich zum Ausdruck, dass der Abschluss eines völkerrechtlichen Übereinkommens nicht zu einer „umgekehrten“ AETR-Doktrin führt, d.h.
aus dem Abschluss nicht automatisch die ausschließliche Zuständigkeit der EU zur
internen Umsetzung eines Abkommens abgeleitet werden kann.2319
Bedeutung erlangt Art. 207 Abs. 6 Alt. 1 AEUV vor allem vor dem Hintergrund,
dass die EU nunmehr in Bereichen autonome und vertragliche handelspolitische
Maßnahmen vornehmen kann, in denen ihre interne Zuständigkeit begrenzt ist.2320
Bevor allerdings ein Verstoß gegen die Kompetenzverteilung festgestellt werden
kann, ist noch Art. 3 Abs. 2 AEUV zu beachten.2321 Für die Schnittmenge zwischen
der Gemeinsame Handelspolitik und Art. 194 AEUV folgt hieraus, dass die EU nach
innen über Art. 194 AEUV tätig werden, auf dieser Grundlage auch über Art. 207
Abs. 2 AEUV hinausgehende Rechtsakte erlassen kann und die Mitgliedstaaten in
ihrer Zuständigkeit auch nach innen nahe zu vollständig verdrängt sind2322.
bbb. Keine Harmonisierung
Die zweite Alternative des Art. 207 Abs. 6 AEUV erlangt vor allem Bedeutung in den
Bereichen, in denen die EU lediglich Maßnahmen zur Unterstützung, Koordinierung
oder Ergänzung von Maßnahmen der Mitgliedstaaten erlassen kann2323, da hier nach
2316 Ebd.
2317 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 36.
2318 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 86.
2319 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 38.
2320 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 36.
2321 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 37; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 207 AEUV, Rn. 120.
2322 Siehe diesbzgl. im Einzelnen dd. auf Seite 345 ff.
2323 Art. 2 Abs. 5 i.V.m. Art. 6 AEUV.
432
Art. 2 Abs. 5 UA 2 AEUV ein generelles Harmonisierungsverbot besteht.2324 Die genauen rechtlichen Auswirkungen des Art. 207 Abs. 6 Alt. 2 AEUV sind umstritten2325,
für den Untersuchungsgegenstand ist dieser Streit jedoch nicht von Bedeutung,
da für den Energiebereich keine Harmonisierungsverbote durch den Vertrag von
Lissabon eingeführt wurden.
4. Fazit
Die Gemeinsame Handelspolitik bietet auch nach dem Inkrafttreten des Reformvertrags auf Grund des gegenständlichen Anwendungsbereichs und des horizontalen
Verhältnisses zu Art. 194 AEUV eine Kompetenzgrundlage, um energieaußenhandelspolitische Elemente zu regeln.
Im Vergleich zu Art. 194 AEUV bleiben die Art. 206 f. AEUV jedoch in gegenständlicher Hinsicht hinter ersterem zurück, da die Themenbereiche Langfristverträge, diskriminierungsfreier Zugang zu privaten und öffentlichen Transportmedien
und -wegen sowie Subventionen im Allgemeinen nicht erfasst werden.
In Bezug auf die Kompetenzqualität ist festzuhalten, dass die explizite ausschließliche Zuständigkeit der EU im Bereich der Gemeinsamen Handelspolitik gegenüber
Art. 194 Abs. 2 AEUV und Art. 194 i.V.m. Art. 216 Abs. 1 AEUV keinen wesentlichen
Vorteil bietet, da letztere größtenteils ebenfalls ausschließliche sind2326.
Im Hinblick auf die politische Ausrichtung der Energieaußenhandelspolitik der
EU ist abschließend zu konstatieren, dass in Art. 206 AEUV wohl die generellen
Vorgaben enthalten sind.
IV. Wettbewerbsregeln – Art. 101–109 AEUV
Im folgenden Abschnitt wird untersucht, ob die wettbewerbspolitischen Regeln, die
seitens der EU bis zum Vertrag von Lissabon in der Abkommenspraxis als Kompetenzgrundlage herangezogen wurden2327, gleichermaßen nach dem Inkrafttreten des
Reformvertrags eine Regelungsgrundlage für Liberalisierungselemente des Energiehandels2328 bieten.
2324 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 39; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207
AEUV, Rn. 121; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 76.
2325 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 77 ff.
2326 Siehe dd. auf Seite 345 ff. und bb. auf Seite 399 ff.
2327 Siehe 5. auf Seite 235 f.
2328 Bzgl. nicht-leitungsgebundene Energie siehe: IV. auf Seite 105 ff.; bzgl. leitungsgebundene Energie siehe: III. auf Seite 127 ff.
433
1. Allgemein
Die wettbewerbspolitischen Regelungen finden sich in den Art. 101 bis 109 AEUV
und gliedern sich in Vorschriften für Unternehmen2329 sowie staatliche Beihilfen2330.
Die Regelungen für Unternehmen unterteilen sich in das Verbot wettbewerbsbeschränkender Maßnahmen2331, den Missbrauch marktbeherrschender Stellung2332,
die kartellrechtliche Durchführungsvorschrift2333, die Anwendung der Art. 101 und
102 AEUV durch nationale Behörden2334, die Anwendung der Art. 101 und 102
AEUV durch die Kommission2335 und die Anwendung der Wettbewerbsregeln auf
öffentliche Unternehmen und Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen
Interesse2336.
Die Vorschriften zu den staatlichen Beihilfen teilen sich in das Beihilfeverbot
und dessen Ausnahmen2337, die Beihilfenaufsicht2338 und den Erlass von Durchführungsverordnungen2339 auf.
Die Wettbewerbsregeln fallen nach Art. 3 Abs. 1 lit. b) AEUV generell in die
ausschließliche Zuständigkeit der EU.2340
2. Vorschriften für Unternehmen
Die Kernvorschriften in Bezug auf Unternehmen sind Art. 101 AEUV zum Verbot
wettbewerbsbeschränkender Maßnahmen und Art. 102 AEUV zum Missbrauch
marktbeherrschender Stellung.
a. Verbot wettbewerbsbeschränkender Maßnahmen – Art. 101 AEUV
Art. 101 AEUV über das Verbot wettbewerbsbeschränker Maßnahmen gliedert sich
in drei Absätze. Der erste Absatz enthält den Verbotstatbestand, der zweite die
Rechtsfolgen und der dritte Freistellungsregelungen.
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
434
Art. 101 bis 106 AEUV.
Art. 107 bis 109 AEUV.
Art. 101 AEUV.
Art. 102 AEUV.
Art. 103 AEUV.
Art. 104 AEUV.
Art. 105 AEUV.
Art. 106 AEUV.
Art. 107 AEUV.
Art. 108 AEUV.
Art. 109 AEUV.
Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 3 AEUV, Rn. 3 Calliess in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 3 AEUV, Rn. 7 ff.
aa. Verbotstatbestand
Nach Art. 101 Abs. 1 AEUV sind alle Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüsse von Unternehmensvereinbarungen und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen, die den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen geeignet
sind und eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs
innerhalb des Binnenmarkts bezwecken oder bewirken, mit dem Binnenmarkt unvereinbar und daher verboten.
Als nicht abschließende Regelbeispiele für derartiges Verhalten werden in den Literae a) bis e) des Art. 101 Abs. 1 AEUV die unmittelbare oder mittelbare Festsetzung
der An- oder Verkaufspreise oder sonstiger Geschäftsbedingungen, die Einschränkung oder Kontrolle der Erzeugung, des Absatzes der technischen Entwicklung
oder der Investitionen, die Aufteilung der Märkte oder Versorgungsquellen, die
Anwendung unterschiedlicher Bedingungen bei gleichwertigen Leistungen gegenüber Handelspartnern, wodurch diese im Wettbewerb benachteiligt werden, und
die an den Abschluss von Verträgen geknüpfte Bedingung, dass die Vertragspartner
zusätzliche Leistungen annehmen, die weder sachlich noch nach Handelsbrauch in
Beziehung zum Vertragsgegenstand stehen, genannt.
aaa. Sachlicher Anwendungsbereich
Der Verbotstatbestand gilt in sachlicher Hinsicht auf Grund seiner einschränkungslosen Formulierung generell für alle Wirtschaftsbereiche, soweit sich in den Verträgen keine expliziten Ausnahmen hierzu finden.2341
Eine Ausnahme existiert in Bezug auf die Landwirtschaft. Nach Art. 38 Abs. 2
i.V.m. Art. 42 AEUV finden die Wettbewerbsregeln auf die Produktion landwirtschaftlicher Erzeugnisse2342 und den Handel mit diesen nur nach Maßgabe der auf
Art. 43 Abs. 2 AEUV gestützten Durchführungsmaßnahmen Anwendung.2343 Des
Weiteren sieht die auf Art. 103 AEUV gestützte Verordnung (EG) Nr. 169/20092344 auf
dem Gebiet des Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehrs einzelne Sonderbestimmungen vor, die Vereinbarungen in Bezug auf die Anwendung technischer
Verbesserungen oder der technischen Zusammenarbeit sowie Gemeinschaften
2341 Schuhmacher in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 22; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur,
EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 6; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 1 und 2.
2342 Art. 38 Abs. 3 AEUV i.V.m. Anhang I zum AEUV.
2343 Schuhmacher in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 24.
2344 Verordnung (EG) Nr. 169/2009 des Rates vom 26. Februar 2009 über die Anwendung von Wettbewerbsregeln auf dem Gebiet des Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehrs, ABl. 2009 L Nr. 61/1.
435
kleiner und mittlerer Unternehmen zum Gegenstand haben.2345 Außerdem ist anerkannt, dass die im Rahmen von Tarifverhandlungen zwischen Sozialpartnern
im Hinblick auf sozialpolitische Ziele geschlossenen Verträge nicht unter Art. 101
Abs. 1 AEUV fallen.2346 Schließlich können die Mitgliedstaaten nach Art. 346 Abs. 1
lit. b) AEUV die Maßnahmen ergreifen, die für die Wahrung ihrer wesentlichen
Sicherheitsinteressen erforderlich sind, soweit sie die Erzeugung von Waffen, Munition und Kriegsmaterial oder den Handel damit betreffen.2347
Im Ergebnis ist damit festzuhalten, dass die Energiewirtschaft entlang der Wertschöpfungskette und in Bezug auf alle Energieformen einschließlich der handelsüblichen Energie in den sachlichen Anwendungsbereich des Art. 101 Abs. 1 AEUV
fällt.2348
bbb. Räumlicher Anwendungsbereich
In räumlicher Hinsicht gilt das Verbot wettbewerbsbeschränkender Maßnahmen,
wie dem Wortlaut des Art. 101 Abs. 1 AEUV deutlich entnommen werden kann, für
das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten i.S.d. Art. 52 EUV i.V.m. Art. 355 AEUV.2349
Im Umkehrschluss bedeutet dies, dass wettbewerbsbeschränkende Koordinierung,
die sich auf den Wettbewerb außerhalb des Binnenmarkts bezieht, nicht in den
Anwendungsbereich des Art. 101 Abs. 1 AEUV fällt.2350
Nichtsdestotrotz kommt Art. 101 Abs. 1 AEUV eine gewisse Internationalität zu.
Aus der Formel „[…] den Handel zwischen den Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen
geeignet sind und eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs innerhalb des Binnenmarkts bezwecken oder bewirken […]“ leitet die h.M.2351 für
internationale Sachverhalte das Auswirkungsprinzip als Anknüpfungspunkt ab.2352
Mit anderen Worten, Art. 101 Abs. 1 AEUV kann auch wettbewerbsbeschränkende
Maßnahmen zwischen Unternehmen, die ihren Sitz außerhalb der EU haben, erfassen, wenn es zu einer Auswirkung dieser auf dem Binnenmarkt kommt.2353
2345 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 6; Schuhmacher in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 26.
2346 Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 27.
2347 Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 30.
2348 Vgl. auch Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 23; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 101 AEUV, Rn. 3 f.
2349 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 7.
2350 Schuhmacher in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 32.
2351 Siehe ausführlich Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101
AEUV, Rn. 7 ff.
2352 Schuhmacher in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 33.
2353 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 1010 AEUV, Rn. 7; EuGH, Urteil
vom 28. April 1998, C-306/96, Javico International, Slg. 1998, I-01983, Rn. 25.
436
ccc. Adressaten
Adressaten des Verbotes aus Art. 101 Abs. 1 AEUV sind private und öffentliche2354
Unternehmen sowie Unternehmensvereinigungen.
(1) Unternehmen
Mit dem Begriff „Unternehmen“ werden alle Einheiten unabhängig von ihrer
Rechtsform und der Art ihrer Finanzierung zusammengefasst, die wirtschaftliche
tätig sind.2355
Einheit können natürliche und juristische Personen des Privat- oder des öffentlichen Rechts, Gesellschaften und jedes rechtliche Gebilde wie z.B. Vereine, das
unbeschränkte oder teilweise Rechtsfähigkeit besitzen, sein.2356 Keine Einheit stellt
allerdings ein unselbstständiger Unternehmensteil dar.2357
Der Kern einer wirtschaftlichen Tätigkeit liegt generell darin, Güter oder Dienstleistungen auf einem bestimmten Markt anzubieten.2358 Eine Gewinnerzielungsabsicht ist in diesem Zusammenhang nicht notwendig.2359 Darüber hinaus sind die
weiteren Voraussetzungen jedoch strittig. Zunächst ist umstritten, ob das Anbieten
für das Vorliegen einer wirtschaftlichen Tätigkeit entgeltlich erfolgen muss.2360 Des
Weiteren ist offen, ob eine Dauerhaftigkeit der Tätigkeit zu fordern ist.2361 Schließlich
ist ungeklärt, ob in der bloßen Nachfrage nach Gütern oder Dienstleistungen eine
wirtschaftliche Tätigkeit gesehen werden kann.2362 Bzgl. letzterem ist jedoch zu konstatieren, dass durch die Ausklammerung der Nachfrageseite ein wesentlicher Teil
des Wirtschaftslebens zum Nachteil privater Anbieter von den Wettbewerbsregeln
2354 Art. 106 Abs. 1 AEUV.
2355 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 6 ff.; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV,
Rn. 9; EuGH, Urteil vom 5. März 2009, C-350/07, Kattner Stahlbau GmbH, Slg. 2009,
I-01513, Rn. 34.
2356 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 53; Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 10.
2357 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 55; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur,
EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 10.
2358 Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 9.
2359 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 57; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur,
EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 9.
2360 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 57.
2361 Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 58.
2362 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1 AEUV,
Rn. 17; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 9; a.A.
EuG, Urteil vom 4. März 2003, T-319/99, FENIN, Slg. 2003, II-357, Rn. 36.
437
ausgenommen werden würde.2363 Folglich ist nicht nur das Anbieten, sondern auch
das Nachfragen von Güter und Dienstleistungen eine wirtschaftliche Tätigkeit.
(2) Unternehmensvereinigungen
Der Begriff der „Unternehmensvereinigung“ dient in erster Linie dazu, eine Umgehung des Kartellverbots zu verhindern.2364 Unternehmensvereinigungen sind allgemeinhin Zusammenschlüsse von Unternehmen i.o.S.2365 Im Einzelnen werden hierzu
z.B. Wirtschaftsverbände, Genossenschaften und Kammern gezählt.2366 In der Praxis ist die Trennung zwischen Unternehmen und Unternehmensvereinigung nicht
trennscharf, da beide gleichermaßen von Art. 101 Abs. 1 AEUV erfasst werden.2367
(3) Marktakteure im Energiehandel
Angesichts dieses weiten Adressatenkreises ist in Bezug auf die in Teil I der Abhandlung dargestellten Marktakteure im Energiehandel festzuhalten, dass diese
ohne Ausnahme hierzu zu zählen sind.
ddd. Wettbewerbsbeschränkendes Verhalten
Der Verbotstatbestand untersagt alle Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüsse von Unternehmensvereinbarungen und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen, die dazu geeignet sind den Handel zwischen den Mitgliedstaaten
zu beeinträchtigen und eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des
Wettbewerbs bezwecken oder bewirken.
(1) Vereinbarungen, Beschlüsse und abgestimmte Verhaltensweisen
Der Begriff „Vereinbarung“ ist in den Verträgen nicht legaldefiniert. Er wird in der
Literatur und Rspr. jedoch sehr weit ausgelegt.2368 Hiernach liegt eine Vereinbarung
vor, wenn mindestens zwei Unternehmen und/oder Unternehmensvereinbarungen
den Willen zum Ausdruck gebracht haben, sich auf dem Binnenmarkt in einer
2363 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 18.
2364 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 11; Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 82.
2365 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 43; Emmerich
in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 38.
2366 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 44.
2367 Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 45; Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 38.
2368 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 15.
438
bestimmten Art und Weise zu verhalten.2369 Unerheblich ist dabei, ob die Vereinbarung ausdrücklich oder konkludent, schriftlich oder formlos oder freiwillig bzw.
unter „Druck/Zwang“ zustande gekommen ist.2370 Außerdem nicht von Relevanz
sind das wo und wann des Abschlusses sowie welchen Zweck die Beteiligten mit
der Vereinbarung verfolgen.2371 Schließlich ist sowohl die Wirtschaftsstufe der Partner zu einander, d.h. es werden horizontale und vertikale Vereinbarung erfasst, als
auch die Absicht in Bezug auf die rechtliche Bindung, d.h. auch sog. „gentlemen’s
agreement“ unterfallen Art. 101 Abs. 1 AEUV, oder die Qualifikation als privatoder öffentlich-rechtliche Vereinbarung nicht entscheidend.2372
Die Passage „Beschlüsse von Unternehmensvereinigungen“ wird vor dem obigen Hintergrund ebenfalls weit ausgelegt.2373 Allgemeinhin werden hierunter alle
Maßnahmen verstanden, durch die der Wille bekundet wird, das Verhalten der Mitglieder am Markt zu koordinieren.2374 Unerheblich sind in diesem Zusammenhang
das Verfahren zur Willensbildung, evtl. Mängel hierbei, die Verbindlichkeit oder die
rechtliche Qualifikation des Beschlusses.2375
In „aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen“ wird schließlich ein Auffangtatbestand gesehen.2376 In anderen Worten er erfasst alle Formen von Verhaltenskoordination, die nicht die Intensität von Vereinbarungen oder Beschlüssen erreichen bzw.
nicht als solche nachgewiesen werden können, aber dennoch zu einem bewussten
und gewollten Zusammenspiel von Unternehmen zu dem Zweck der Ausschaltung
2369 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 91; Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 55; Weiß in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 47; EuGH, Urteil vom 13. Juli
2006, C-74/04 P, VW II, Slg. 2006, I-6602, Rn. 37 ff.; EuG, Urteil vom 14. Oktober
2004, T-56/02, Bayerische Hypo, Slg. 2004, II-3495, Rn. 59.
2370 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 55.
2371 Ebd.
2372 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 47; Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 94 und 97; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/
AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 15.
2373 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 76.
2374 Ebd.; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 55.
2375 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 76; Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 103; Weiß in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 56.
2376 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 106; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur,
EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 17.
439
von Wettbewerbsrisiken führen.2377 In diesem Zusammenhang sind die zuvor genannten Aspekte wie z.B. die Form des Zustandekommens in gleichem Maße unerheblich.2378
(2) Wettbewerbsbeschränkung
Die eben dargestellten Verhaltensweisen müssen im Weiteren eine Verhinderung,
Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs innerhalb des Binnenmarkts
bezwecken oder bewirken. Die drei Eingriffe in den Wettbewerb werden auf Grund
ihrer Nähe zu einander unter dem Oberbegriff „Wettbewerbsbeschränkungen“ zusammengefasst.2379
(a) Definition
Die Bestimmung einer Wettbewerbsbeschränkung gestaltet sich aus verschiedenen
Gründen schwierig.2380 Die grundlegende Problematik ist jedoch, dass in den Verträgen keine Definition des Wettbewerbs, sondern nur ein Bekenntnis zum unverfälschten Wettbewerb2381 enthalten ist und die Wettbewerbstheorie bislang keine
einheitliche Definition hervorgebracht hat.2382
In der Rspr. des EuGH findet sich derzeit ebenfalls kein einheitliches Wettbewerbskonzept.2383 Grundlegend fordert der EuGH einen wirksamen Wettbewerb, d.h. es
muss soviel Wettbewerb vorhanden sein, dass die grundlegenden Forderungen der
Verträge erfüllt und seine Ziele, insbesondere die Verwirklichung des Binnenmarktes,
erreicht werden.2384 Unverfälscht ist der Wettbewerb nach Ansicht des EuGH, wenn
dieser auf der Leistung der Marktbürger basiert.2385 Im Einzelnen lässt sich der EuGH
sodann von zwei Aspekten leiten, einerseits dem Selbstständigkeitspostulat, d.h. jeder
2377 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 106; EuGH, Urteil vom 31. März
1993, C-89, 104, 114, 116, 117, 125–129/89, Ahlström Osakeyhtiö, Slg. 1993, I-01307,
Rn. 63.
2378 Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 109.
2379 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1,
Rn. 106; Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 120.
2380 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 107; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV,
Rn. 77.
2381 Siehe u.a. Protokoll Nr. 27 zum Vertrag von Lissabon, ABl. 2012 C 326/309 oder
Art. 119 und 120 AEUV.
2382 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 107.
2383 Ebd., Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 109.
2384 EuGH, Urteil vom 25. Oktober 1977, 26/76, Metro, Slg. 1977, 1875, Rn. 20.
2385 EuGH, Urteil vom 13. Februar 1979, 85/76, Hoffmann-La Roche, Slg. 1979, 461,
Rn. 91.
440
Wirtschaftsteilnehmer muss selbstständig bestimmen können, welche Politik er auf
dem Gemeinsamen Markt zu betreiben gedenkt, und andererseits von den potentiellen Auswirkungen einer Maßnahme auf das Projekt „Binnenmarkt“, d.h. von den
Auswirkungen einer Maßnahme auf Dritte und den Markt insgesamt.2386
(aa) Theorien
Vor diesem Hintergrund werden im Wesentlichen zwei Ansätze zur Bestimmung einer Wettbewerbsbeschränkung vertreten.2387 Einerseits wird ausgehend vom Selbstständigkeitspostulat des EuGH eine Wettbewerbsbeschränkung dann angenommen,
wenn es durch eine der oben genannten Handlungen zu einer Einschränkung der
Handlungsmöglichkeiten der beteiligten Unternehmen auf dem Gemeinsamen
Markt kommt.2388
Andererseits wird zusätzlich oder isoliert auf die Wahl- oder Betätigungsmöglichkeiten Dritter abgestellt, d.h. eine Wettbewerbsbeschränkung liegt vor, wenn
eine der obigen Handlungen die Handlungsalternativen der beteiligten Unternehmen und/oder Dritter auf dem Gemeinsamen Markt einschränkt.2389
Vorzugswürdig ist die Ansicht, die an das Selbstständigkeitspostulat des EuGH
anknüpft und darüber hinaus auch die Auswirkungen in Bezug auf Dritte und den
Gemeinsamen Markt an sich berücksichtigt. Die Anknüpfung an das Selbstständigkeitspostulat ergibt sich aus dem Sinn und Zweck des Art. 101 Abs. 1 AEUV, der
darin liegt die durch die Verträge eröffneten Handlungsmöglichkeiten für Unternehmen wie z.B. die Grundfreiheiten vor privaten Eingriffen zu schützen.2390 Die Einbeziehung Dritter und des Gemeinsamen Marktes an sich ist aus den Regelbeispielen
der Literae a) bis e) des Art. 101 Abs. 1 AEUV ableitbar.2391 Insbesondere Litera c)
kann entnommen werden, dass nicht nur die beteiligten Unternehmen erfasst sein
sollen, sondern auch andere Marktbeteiligte und der Gemeinsame Markt an sich.
2386 EuGH, Urteil vom 23. November 2006, C-238/05, Asnef-Equifax, Slg. 2006, I-11145,
Rn. 52 EuGH, Urteil vom 18. Juli 2006, C-519/04 P, Meca-Medina, Slg. 2006, I-06991,
Rn. 42; Ebd.
2387 Ebd., Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 107; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 101 AEUV, Rn. 83.
2388 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 19; Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 118; Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 107.
2389 Roth/Ackermann in: Glassen et al., Frankfurter Kommentar zum Kartellrecht, Stand:
Mai 2009, Art. 81 EGV, Rn. 296 ff.; Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 107.
2390 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 116.
2391 Ebd.
441
(bb) Fazit
Mithin ist festzuhalten, dass eine Wettbewerbsbeschränkung anzunehmen ist,
wenn eine Wirtschaftsteilnehmer durch die Koordination seines Marktverhalten
mit anderen nicht mehr selbstständig bestimmen kann, welche Politik er auf dem
Gemeinsamen Markt zu betreiben gedenkt, oder wenn durch eine derartige Koordination Dritte in ihrem Marktverhalten beschränkt bzw. in ihrer wirtschaftlichen
Entscheidungsfreiheit behindert werden.2392
(b) Bezwecken oder Bewirken
Nach Art. 101 Abs. 1 AEUV müssen die Unternehmen des Weiteren durch eine
der obigen Verhaltenskoordinationen eine Wettbewerbsbeschränkung bezwecken
oder bewirken, damit diese unter den Verbotstatbestand fällt. Der Zweck einer
Maßnahme ist dabei objektiv an Hand deren Ziele, die aus dem konkreten Inhalt
abzuleiten sind, zu beurteilen.2393 Daneben muss die Maßnahme als objektiv geeignet
zur Herbeiführung einer Beschränkung angesehen werden können, d.h. objektiv
untaugliche Maßnahmen fallen nicht unter Art. 101 Abs. 1 AEUV.2394 Unerheblich
ist in diesem Zusammenhang, ob die Wettbewerbsbeschränkung Hauptzweck der
Maßnahme ist oder ob die Unternehmen/Unternehmensvereinbarungen die gemeinsame Absicht verfolgen, dass die Maßnahme Erfolg hat oder überhaupt angewendet
wird.2395
Ein „bewirken“ liegt einerseits vor, wenn der verfolgte Zweck eintritt, andererseits,
wenn objektiv, d.h. auch absichtslos, eine Wettbewerbsbeschränkung eintritt.2396
(3) Zwischenstaatlichkeit und Spürbarkeit
Letztlich fordert Art. 101 Abs. 1 AEUV noch ausdrücklich, dass die konkrete Maßnahme dazu geeignet ist den Handel zwischen den Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen (sog. Zwischenstaatlichkeitsklausel).2397 Dies ist generell anzunehmen, wenn
sich unter Heranziehung aller objektiven rechtlichen und tatsächlichen Umstände
mit hinreichender Wahrscheinlichkeit voraussehen lässt, dass die in Frage stehende
2392 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 117; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUv, Rn. 101; Emmerich in: Immenga/Mestmäcker,
Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 116 f.
2393 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 104.
2394 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Ar. 101 AEUV, Rn. 26; Weiß in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 106.
2395 Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 104; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010,
Art. 101 AEUV, Rn. 26.
2396 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 107.
2397 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 22.
442
Maßnahme den Waren- oder Dienstleistungshandel zwischen den Mitgliedstaaten
unmittelbar oder mittelbar, tatsächlich oder potentiell beeinflussen kann.2398
Neben den in Art. 101 Abs. 1 AEUV explizit genannten Voraussetzungen hat
sich als ungeschriebenes Tatbestandsmerkmal das Erfordernis der Spürbarkeit etabliert.2399 Hierdurch sollen Bagatellfälle von Art. 101 Abs. 1 AEUV ausgenommen
werden.2400 Als Orientierungshilfen dienen in diesem Kontext die sog. Bagatellbekanntmachung2401 und die Leitlinien über den Begriff des zwischenstaatlichen
Handels2402.
(4) Schutzumfang
Abschließend ist im Kontext des Verbotstatbestands noch zu konstatieren, dass
Art. 101 Abs. 1 AEUV den Wettbewerb auf allen Handelsstufen schützt, d.h. die
Unterscheidung zwischen horizontalen und vertikalen Verhaltenskoordinationen
ist nicht erheblich.2403
Nicht geschützt ist allerdings der unlauterer Wettbewerb, d.h. rechtswidrige Verhaltensweisen stehen nicht unter dem Schutz des Verbots aus Art. 101 Abs. 1 AEUV.2404
bb. Rechtsfolgen und Freistellungen
Rechtsfolge des Vorliegens des Verbotstatbestandes ist nach Art. 101 Abs. 2 AEUV
die ex tunc2405 Nichtigkeit der Vereinbarungen bzw. Beschlüsse, soweit nicht eine
Freistellung nach Art. 103 Abs. 3 AEUV möglich ist. Nichtig sind generell nur die
2398 EuGH, Urteil vom 11. Dezember 1980, 31/80, Slg. 1980, 3775, Rn. 18; EuGH, Urteil vom 13. Juli 1966, 56 und 58/64, Slg. 1966, 325, 389; Weiß in: Calliess/Ruffert/
Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 124; Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/
Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101
AEUV, Rn. 212.
2399 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 142.
2400 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 24.
2401 Bekanntmachung der Kommission über Vereinbarungen von geringer Bedeutung,
die den Wettbewerb gemäß Artikel 81 Absatz 1 des Vertrags zur Gründung der
Europäischen Gemeinschaft nicht spürbar beschränken (de minimis), ABl. 2001
C 368/13.
2402 Bekanntmachung der Kommission – Leitlinien über den Begriff der Beeinträchtigung des zwischenstaatlichen Handels in den Artikeln 81 und 82 des Vertrags,
ABl. 2004 C 101/81.
2403 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 111; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV,
Rn. 20.
2404 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 127.
2405 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 146.
443
verbotswidrigen Teile.2406 Die Aufrechterhaltung der verbliebenen Bestandteile richtet sich nach dem jeweiligen nationalen Recht.2407 Art. 101 Abs. 2 AEUV ist generell
unmittelbar anwendbar.2408
cc. Bedeutung für den Energiehandel
Das auch nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon auf die Energiewirtschaft
und die Akteure im Energiehandel anwendbare Verbot wettbewerbsbeschränkender
Maßnahmen ist in Bezug auf den Energiehandel vor allem auf Grund des Umstandes, dass langfristige Liefer- oder Bezugsverträge eine Wettbewerbsbeschränkung
darstellen können2409, von Bedeutung.2410
Im Allgemeinen werden derzeit Energielieferverträge, die das gesamte oder nahezu das gesamte Angebot eines Anbieters bzw. den gesamten oder den nahezu
gesamten Bedarf eines Nachfragers abdecken und eine Vertragslaufzeit von mehr
als 15 Jahren aufweisen, als nicht freistellungsfähige Wettbewerbsbeschränkungen
angesehen, da es hierdurch zu einer Marktabschottung in Bezug auf Drittanbieter
oder Drittnachfrager kommt.2411
Darüber hinaus können aber auch sonstige langfristige Energielieferverträge mit
einer Laufzeit von mehr als 15 Jahren eine Wettbewerbsbeschränkung darstellen,
wenn nach den Marktverhältnissen, der Stellung der Beteiligten und den erfassten
Handelsvolumina eine abschottende Wirkung anzunehmen ist und damit Dritten
der Marktzugang versperrt wird.2412
2406 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 35.
2407 Ebd.
2408 EuGH, Urteil vom 30. Januar 1974, 127/73, BRT/SABAM, Slg. 1974, 51, Rn. 15/17.
2409 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 119; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009,
S. 270 ff.
2410 Für den Gasbereich siehe ausführlich Hahn, Zur Wirksamkeit von Ferngaslieferungsverträgen, 2012.
2411 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 119; Hahn, Zur Wirksamkeit von Ferngaslieferungsverträgen, 2012,
S. 260; Emmerich in: Krämer, Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 352 ff.;
Böge, Gas-Langfristverträge: ein Instrument der Marktabschottung, WuW 2005,
S. 1098 ff.; Ehricke/Pellmann, Zur EG-kartellrechtlichen Bewertung der Unzulässigkeitskriterien langfristiger Gaslieferungsverträge, WuW 2005, S. 1104; Markert,
Langfristige Bezugsbindungen für Strom und Gas nach deutschem und europäischen Kartellrecht, EuZW 2000, S. 427; Ritter in: Niederleithinger/Lieberknecht,
Festschrift für Otfried Lieberknecht zum 70. Geburtstag, 1997, S. 495 ff.; Reinert,
Industrial Supply Contracts under EC Competition Law, ECLR 1996, S. 6 ff.; Kirchhoff, Die Beurteilung von Bezugsvertägen nach europäischen Kartellrecht, WuW
1995, S. 361 f.
2412 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 119.
444
dd. Fazit
Das in Art. 101 AEUV verankerte Verbot wettbewerbsbeschränkender Maßnahmen
ist für den Energiehandel auf Grund der Erfassung des Aspekts „Langfristverträge“,
die den Märkten Handelsvolumen entziehen und den Marktzutritt neuer Wettbewerber erschweren2413, von Bedeutung. Angesichts des auf die EU räumlich begrenzten
Anwendungsbereichs ist es jedoch, isoliert betrachtet, für die unionale Energieaußenhandelspolitik trotz des gezeigten internationalen Bezugs nicht relevant.
b. Missbrauch marktbeherrschender Stellung – Art. 102 AEUV
Die zweite Kernregelung der Vorschriften für Unternehmen ist das in Art. 102 AEUV
niedergelegt Verbot des Missbrauchs einer marktbeherrschenden Stellung.
aa. Verbotstatbestand
Nach Art. 102 AEUV ist die missbräuchliche Ausnutzung einer beherrschenden
Stellung auf dem Binnenmarkt oder auf einem wesentlichen Teil desselben durch
ein oder mehrere Unternehmen mit dem Binnenmarkt unvereinbar und verboten,
soweit dies dazu führen kann, den Handel zwischen den Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen.
Als nicht abschließende Regelbeispiele2414 werden das unmittelbare oder mittelbare Erzwingen von unangemessenen Einkaufs- oder Verkaufspreisen oder
sonstigen Geschäftsbedingungen, die Einschränkung der Erzeugung, des Absatzes
oder der technischen Entwicklung zum Schaden der Verbraucher, die Anwendung
unterschiedlicher Bedingungen bei gleichwertigen Leistungen gegenüber Handelspartnern, wodurch diese im Wettbewerb benachteiligt werden, und die an den Abschluss von Verträgen geknüpfte Bedingung, dass die Vertragspartner zusätzliche
Leistungen annehmen, die weder sachlich noch nach Handelsbrauch in Beziehung
zum Vertragsgegenstand stehen, genannt.
aaa. Sachlicher Anwendungsbereich
Angesichts der einschränkungslosen Formulierung des Art. 102 AEUV und der
fehlenden Legalausnahmen in den Verträgen ist festzuhalten, dass das Verbot der
missbräuchlichen Ausnutzung einer marktbeherrschenden Stellung in allen Wirtschaftsbereichen und mithin auch in der Energiewirtschaft gilt.2415
2413 Siehe hierzu bereits 2. auf Seite 108.
2414 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 102 AEUV, Rn. 1.
2415 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 4 und 13.
445
bbb. Räumlicher Anwendungsbereich
In räumlicher Hinsicht ist das Verbot, wie dem Wortlaut des Art. 102 AEUV deutlich
entnommen werden kann, auf den Binnenmarkt begrenzt.
ccc. Adressaten
Adressaten des Verbots sind Unternehmen.2416 Der Unternehmensbegriff ist im Rahmen des Art. 102 AEUV genauso wie in Art. 101 AEUV aufzufassen2417, weshalb
diesbzgl. auf die vorherigen Ausführungen verwiesen wird2418.
ddd. Marktbeherrschende Stellung auf dem Binnenmarkt
Die erste materielle Voraussetzung des Verbotstatbestandes ist die beherrschende
Stellung eines oder mehrerer Unternehmen auf dem Binnenmarkt oder einem wesentlichen Teil desselben.2419
(1) Beherrschende Stellung
Der Begriff der „beherrschenden Stellung“ wird auch nach dem Inkrafttreten des
Vertrags von Lissabon in den Verträgen nicht legal definiert.2420 Sinn und Zweck hier
hinter ist, den Gemeinschaftsorganen die Möglichkeit zu gegeben, das Tatbestandsmerkmal dynamisch an die Entwicklung des Binnenmarktes anpassen zu können.2421
Nach ständiger Rspr. des EuGH, die auf Grundlage des Art. 3 Abs. 1 lit. g) EGV
i.d.F.v. Nizza2422 entwickelt wurde2423, ist eine beherrschende Stellung anzunehmen,
wenn die wirtschaftliche Machtstellung eines Unternehmens dieses in die Lage
versetzt, die Aufrechterhaltung eines wirksamen Wettbewerbs auf dem relevanten
Markt zu verhindern, indem sie ihm die Möglichkeit verschafft, sich seinen Wettbewerbern, seinen Abnehmern und letztlich den Verbrauchern gegenüber in einem
nennenswerten Umfang unabhängig zu verhalten.2424
2416 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 102 AEUV, Rn. 4.
2417 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 28.
2418 Siehe ccc. auf Seite 437.
2419 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 2.
2420 Ebd., Art. 102 AEUV, Rn. 61.
2421 Emmerich in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013
(33. EL), H. I. § 3. Art. 102 AEUV, Rn. 29.
2422 Nunmehr Protokoll Nr. 27 zum Vertrag von Lissabon über den Binnenmarkt und
den Wettbewerb, ABl. 2009 C 326/309.
2423 Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 73.
2424 EuGH, Urteil vom 13. Februar 1979, 85/76, Hoffmann-La Roche, Slg. 1979, 461,
Rn. 38 f.; EuGH, Urteil vom 14. Mai 1994, C-18/93, Lotsendienste Genua, Slg. 1994,
I-1812, Rn. 40; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 102 AEUV,
446
Ausdruck der Unabhängigkeit ist z.B. die Möglichkeit für einen bedeutenden
Teil der betroffenen Erzeugnisse die Preise vorzugeben oder die Produktion und
Verteilung zu kontrollieren.2425 Dies gilt nicht nur aus Anbieter- sondern auch aus
Nachfragersicht.2426
Das Kriterium der wirtschaftlichen Machtstellung kann naturgemäß von Einzelfall zu Einzelfall und von Markt zu Markt variieren.2427 Im Allgemeinen ist jedoch bei einem besonders hohen Marktanteil von einer beherrschenden Stellung
auszugehen.2428 Generell unproblematisch ist die Annahme einer derartigen Stellung im Fall eines Monopols, außer die Wettbewerbsregeln greifen auf Grund einer
hoheitlichen Betätigung nicht.2429 In der Rspr. der europäischen Gerichte wurde eine
beherrschende Stellung bei einem Marktanteil von 70 bis 80 % und von 50 % angenommen.2430 Die Kommission stellt neben dem Marktanteil, auch wenn dieser bei
70 % liegen sollte, generell auf weitere Kriterien ab, da sie im Marktanteil lediglich
ein Indiz sieht.2431 Einigkeit besteht zwischen der Kommission und den Gerichten
darin, dass bei einem Marktanteil von unter 50 % generell weitere Umstände wie
z.B. der Abstand zum nächsten Konkurrenten oder die Gesamtgröße des Unternehmens2432 hinzukommen müssen.2433 Eine Untergrenze, bei deren Unterschreiten
nicht mehr von einer beherrschenden Stellung gesprochen werden kann, existiert
in der Praxis der Gericht und Kommission nicht. So konstatierte der EuGH, dass
auch bei einem Marktanteil von 10 % eine beherrschende Stellung angenommen
werden kann, wenn besondere Umstände gegeben sind.2434
Rn. 4; Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102
AEUV, Rn. 76.
2425 Kommission, Entscheidung vom 9. Dezember 1972, Continental Can Company,
II. B. 3., ABl. 1972 L 7/25; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 102
AEUV, Rn. 5; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 102 AEUV,
Rn. 9.
2426 Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 82.
2427 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 102 AEUV, Rn. 10.
2428 Ebd.
2429 Ebd., Art. 102 AEUV, Rn. 12; ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 84; EuGH, Urteil
vom 10. Februar 2000, C-147 und 148/97, Deutsche Post/GZS, Slg. 2000, I-825,
Rn. 38 und 57.
2430 EuG, Urteil vom 12. Dezember 1991, T-30/89, HILTI, Slg. 1991, II-1439, Rn. 92;
EuGH, Urteil vom 3. Juli 1991, C-62/86, AKZO, Slg. 1991, I-3359, Rn. 60.
2431 Kommission, Entscheidung vom 19. Dezember 1990, Solvay, Rn. 44 f., ABl. 1991 L
152/21; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 102 AEUV, Rn. 11.
2432 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 102 AEUV, Rn. 6.
2433 EuGH, Urteil vom 14. Februar 1978, 27/76, United Brands, Slg. 1978, 207, Rn. 108/110;
Kommission, Entscheidung vom 24. Juli 1991, Tetra Pak II, Rn. 101, ABl. 1992 L 72/1;
Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 102 AEUV, Rn. 11.
2434 EuGH, Urteil vom 22. Oktober 1986, 75/84, Metro, Slg. 1986, 3021, Rn. 85 f.
447
(2) Binnenmarkt oder wesentlicher Teil
Die beherrschende Stellung muss auf dem Binnenmarkt oder einem wesentlichen
Teil desselben bestehen. In der juristischen Betrachtungsweise dieser Voraussetzung hat sich eine Abgrenzung in sachlicher, räumlicher und zeitlicher Hinsicht
etabliert.2435
Die Abgrenzung des sachlichen Markts dient zunächst der Klarstellung in Bezug
auf den einschlägigen Produkt- oder Dienstleistungssektor.2436 Die Bestimmung
erfolgt nach dem sog. Bedarfsmarktkonzept, d.h. der sachliche Markt erfasst alle
Erzeugnisse und Dienstleistungen, die sich auf Grund ihrer Merkmale zur Befriedigung eines gleichbleibenden Bedarfs besonders eignen und mit anderen Erzeugnissen oder Dienstleistungen nur in geringem Masse austauschbar sind.2437 Mit anderen
Worten, entscheidend ist die Substituierbarkeit zwischen den Erzeugnissen oder
Dienstleistungen, die an Hand der Qualität, des Preises und des Verwendungszwecks und/oder nach der sog. Kreuzpreiselastitzität bestimmt wird.2438
Die Bestimmung des räumlichen Markts erfolgt in zwei Schritten.2439 Zunächst
ist die Wirtschaftsmacht des fraglichen Unternehmens in geographischer Hinsicht
zu bestimmen.2440 Hierzu ist das Gebiet festzulegen, in dem die Wettbewerbsbedingungen in Bezug auf die fraglichen Erzeugnisse oder Dienstleistungen hinreichend homogen sind und das sich von benachbarten Gebieten durch spürbar
unterschiedliche Wettbewerbsbedingungen unterscheidet.2441 Im zweiten Schritt ist
sodann zu untersuchen ob das zuvor festgelegte Gebiet den Binnenmarkt oder einen
wesentlichen Teil desselben umfasst.2442 Der Binnenmarkt erstreckt sich nach Art. 26
Abs. 2 AEUV i.V.m. Art. 52 EUV i.V.m. Art. 355 AEUV auf das Hoheitsgebiet der
Mitgliedstaaten. Als ein wesentlicher Teil des Binnenmarkts werden allgemeinhin
2435 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 34; Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker,
Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV, Rn. 42.
2436 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 36.
2437 EuGH, Urteil vom 26. November 1998, C-7/97, Bronner/Mediaprint, Slg. 1998,
I-7791, Rn. 33; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 102 AEUV,
Rn. 8.
2438 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 102 AEUV, Rn. 91.
2439 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 48.
2440 Ebd.
2441 EuGH, Urteil vom 14. Februar 1978, 27/76, United Brands, Slg. 1978, 207, Rn. 10/11;
Kommission, Bekanntmachung über die Definition des relevanten Marktes im
Sinne des Wettbewerbsrechts der Gemeinschaft, Nr. 8, ABl. 1997 C 372/5; Khan
in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 102 AEUV, Rn. 9.
2442 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 48.
448
größere Mitgliedstaaten oder bedeutenden Teil derselben angesehen.2443 Generell ist
in diesem Kontext insbesondere auf die spezifische Wirtschaftskraft des fraglichen
Gebietes im Verhältnis zu Binnenmarkt abzustellen.2444
Letztlich ist der Markt noch in zeitlicher Hinsicht zu bestimmen, da die Wettbewerbsverhältnisse einem ständigen Wandels unterliegen und nur auf diese Weise
die Dauer des Missbrauchs festgestellt werden kann.2445
eee. Missbräuchliches Ausnutzen
Die zweite materielle Voraussetzung des Art. 102 AEUV ist das missbräuchliche
Ausnutzen der beherrschenden Stellung. Eine Legaldefinition hierzu ist in den
Verträgen nicht enthalten.2446 Nach ständiger Rspr. des EuGH sind jedoch die Verhaltensweisen eines Unternehmens in beherrschender Stellung erfasst, die die
Struktur eines Markts beeinflussen können, auf dem der Wettbewerb gerade wegen
der Anwesenheit des fraglichen Unternehmens bereits geschwächt ist, und die die
Aufrechterhaltung des auf dem Markt noch bestehenden Wettbewerbs oder dessen
Entwicklung durch die Verwendung von Mitteln behindern, welche von den Mitteln
eines normalen Produkt- oder Dienstleistungswettbewerbs auf der Grundlage der
Leistungen der Marktbürger abweichen.2447
Vor diesem Hintergrund wird das missbräuchliche Verhalten in die nicht ganz
trennscharfen Kategorien Ausbeutungs-, Behinderungs- und Marktstrukturmissbrauch eingeteilt.2448 Ein Ausbeutungsmissbrauch wird dadurch charakterisiert,
dass ökonomische Vorteile zum Nachteil von Handelspartnern oder Verbrauchern
erreicht werden.2449 Mit anderen Worten, das beherrschende Unternehmen kann auf
Grund seiner Stellung Vorteile realisieren, die es bei einem normalen und hinreichend wirksamen Wettbewerb nicht erhalten hätte.2450
2443 Fuchs/Mäschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 67.
2444 Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 67.
2445 Ebd., Art. 102 AEUV, Rn. 68; ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 54 f.
2446 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 119.
2447 EuGH, Urteil vom 13. Februar 1979, 85/76, Hoffmann-La Roche, Slg. 1979, 461,
Rn. 91; Ebd., Art. 102 AEUV, Rn. 120; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 102 AEUV, Rn. 11.
2448 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 163; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 102 AEUV, Rn. 33.
2449 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 166.
2450 EuGH, Urteil vom 14. Februar 1978, 27/76, United Brands, Slg. 1978, 207, Rn. 248/257.
449
Mit „Behinderungsmissbrauch“ werden all diejenigen Handlungen überschrieben, die sich außerhalb eines fairen Leistungswettbewerbs unmittelbar gegen
aktuelle oder potentielle Wettbewerber richten und diese in ihren Handlungsmöglichkeiten auf dem beherrschten oder einem benachbarten Markt einschränken.2451
Unter einem Marktstrukturmissbrauch ist die Verstärkung der beherrschenden
Stellung durch Unternehmenszusammenschlüsse unter Beteiligung des beherrschenden Unternehmens zu verstehen.2452
Der Missbrauch im Rahmen des Art. 102 AEUV ist generell rein objektiv aufzufassen, d.h. es kommt lediglich auf den Eintritt des objektiven Erfolgs des Missbrauchs an.2453 Unerheblich sind dementsprechend ein Verschulden oder andere
subjektive Tatumstände.2454
fff. Zwischenstaatlichkeit
Die dritte und letzte materielle Voraussetzung des Art. 102 AEUV ist, dass das missbräuchliche Verhalten dazu geeignet ist, den Handel zwischen den Mitgliedstaaten
zu beeinträchtigen.2455 Die Zwischenstaatlichkeitsklausel des Art. 102 AEUV ist
genau so wie in Art. 101 AEUV aufzufassen2456, weshalb diesbzgl. auf die vorherigen
Ausführungen verwiesen wird2457.
bb. Rechtsfolgen und Freistellung
Art. 102 AEUV ordnet im Gegensatz zu Art. 101 AEUV keine Rechtsfolgen für den
Verstoß gegen das Verbot des Missbrauchs einer beherrschenden Stellung an.2458
Diese richten sich im Allgemeinen nach nationalem Recht.2459
Abschließend ist noch zu konstatieren, dass keine Freistellung von Art. 102
AEUV möglich ist.2460
2451 Ebd., Art. 102 AEUV, Rn. 214.
2452 Ebd., Art. 102 AEUV, Rn. 325.
2453 Ebd., Art. 102 AEUV, Rn. 125; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010,
Art. 102 AEUV, Rn. 12.
2454 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 125; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 102 AEUV, Rn. 12.
2455 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 2.
2456 Ebd., Art. 102 AEUV, Rn. 358.
2457 Siehe (3) auf Seite 442 f.
2458 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 102 AEUV, Rn. 17.
2459 Ebd.
2460 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 13.
450
cc. Bedeutung für den Energiehandel
Das auch nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon auf die Energiewirtschaft
und die Akteure im Energiehandel anwendbare Verbot des Missbrauchs einer beherrschenden Stellung ist in Bezug auf den Energiehandel vor allem auf Grund des
Umstands von Bedeutung, dass es sich bei den Energienetzen, insbesondere bei den
Gas- und Stromleitungsnetzen, um natürliche Monopole handelt, die unter wirtschaftlichen Bedingungen überwiegend nicht duplizierbar sind.2461 Den Betreibern
solcher Netze kommt folglich eine beherrschende Stellung zu.2462 Ein Missbrauch
dieser Stellung liegt allgemeinhin vor, wenn ein Netzinhaber die Durchleitung verweigert und hierdurch einem Wettbewerber die Möglichkeit genommen wird, im
Gebiet des sich weigernden Netzbetreibers oder in einem anderen Netzgebiet tätig
zu werden.2463 In anderen Worten den Netzbetreibern obliegt generell eine Durchleitungspflicht. Diese ist jedoch einerseits auf die aktuelle Netzkapazität, d.h. ein
Netzausbauverpflichtung ist nicht ableitbar, und andererseits auf noch vorhandene
Kapazitäten2464 begrenzt.2465
Art. 102 AEUV wird mit Blick auf das Sekundärrecht durch das „Dritte
Binnenmarktpaket“2466 flankiert, das Regeln zum Netzzugang für Dritte (sog. third
party access)2467, unbundling des Netzbetriebs2468, zu Netzentgelten2469 und zum
Engpassmanagement2470 vorsieht.
2461 Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 396; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 274.
2462 Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 396; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 274; Markert, Die Verweigerung des Zugangs zu „wesentlichen Einrichtungen“ als Problem
der kartellrechtlichen Mißbrauchsaufsicht, WuW 1995, S. 570 f.; Ehlermann, Die
vorgesehene Regelung zur Strom- und Gasdurchleitung (TPA) als Verwirklichung
der Wettbewerbsvorschriften des EWG-Vertrags, RdE 1993, S. 43.
2463 Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 396.
2464 Die langfristige Vergabe von Kapazität über Langfristverträge ist generell in
Art. 101 AEUV zu verorten.
2465 Ebd.
2466 Teile des „Dritten Binnenmarktpakets“ sind: Richtlinie 2009/72/EG, Richtlinie
2009/73/EG, Verordnung (EG) Nr. 713/2009, Verordnung (EG) Nr. 714/2009 und
Verordnung (EG) Nr. 715/2009; siehe diesbzgl. auch dd. auf Seite 345 ff.
2467 Siehe Art. 32 der Richtlinie 2009/72/EG und Art. 32 der Richtlinie 2009/73/EG.
2468 Siehe Art. 9 der Richtlinie 2009/72/EG und Art. 9 der Richtlinie 2009/73/EG.
2469 Siehe Art. 14 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 und Art. 13 der Verordnung (EG)
Nr. 715/2009.
2470 Siehe Art. 16 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 und Art. 16 f. der Verordnung (EG)
Nr. 715/2009.
451
dd. Fazit
Das in Art. 102 AEUV verankerte Verbot des Missbrauchs einer marktbeherrschender Stellung ist für den Energiehandel auf Grund der Erfassung der Problematik des
Zugangs zu Energienetzen, die ein natürliches Monopol darstellen, von Bedeutung.
Angesichts des auf die Mitgliedstaaten der EU begrenzten Anwendungsbereichs ist
es jedoch, isoliert betrachtet, für die Energieaußenhandelspolitik nicht relevant.
c. Rechtsetzungskompetenz – Art. 103 und Art. 106 Abs. 3 AEUV
Der EU wurde im Bereich der unmittelbar anwendbaren Art. 101 und Art. 102 AEUV
auch eine Rechtsetzungskompetenz übertragen, die sich in den Art. 103 und Art. 106
Abs. 3 AEUV findet und in eine allgemeine und spezielle Regelung unterteilt2471.
aa. Allgemeine Kompetenz
In Art. 103 Abs. 1 AEUV ist allgemein vorgesehen, dass dem Rat die Befugnis und
Verpflichtung2472 zukommt zweckdienliche Verordnungen oder Richtlinien zur Verwirklichung der in den Art. 101 und Art. 102 AEUV niedergelegten Grundsätze zu
beschließen.2473
Der inhaltliche Umfang ist dementsprechend einerseits auf die Vorgaben der
Art. 101 und Art. 102 AEUV und andererseits auf Durchführungsvorschriften begrenzt, d.h. es sind weder Änderungen noch Ergänzungen der Art. 101 und Art. 102
AEUV über Art. 103 AEUV möglich.2474
Handlungsformen sind nach Art. 103 Abs. 1 AEUV Verordnungen und Richtlinien i.S.d. Art. 288 UA 2 und 3 AEUV, die auf Vorschlag der Kommission und nach
Anhörung des Europäischen Parlaments und damit nach einem besonderen Gesetzgebungsverfahren i.S.d. Art. 289 Abs. 2 AEUV durch eine qualifizierte Mehrheit im
Rat2475 zu erlassen sind.
In Art. 103 Abs. 2 AEUV findet sich schließlich ein nicht abschließender Beispielkatalog für mögliche Regelungsinhalte.2476
bb. Spezielle Kompetenz
Art. 106 Abs. 3 AEUV sieht eine spezielle Rechtsetzungskompetenz im Bereich der
öffentlichen Unternehmen und Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen
Interesse vor. Hiernach achtet die Kommission auf die Anwendung der Art. 106
2471
2472
2473
2474
2475
2476
452
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 103 AEUV, Rn. 1.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 103 AEUV, Rn. 4.
Ritter in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 103 AEUV, Rn. 1.
Ebd., Art. 103 AEUV, Rn. 2.
Art. 16 Abs. 3 AEUV; Art. 293 Abs. 1 AEUV.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 102 AEUV, Rn. 7.
Abs. 1 und 2 AEUV und richtet erforderlichenfalls geeignete Richtlinien oder Beschlüsse2477 an die Mitgliedstaaten.
cc. Kompetenzqualität und Konkurrenzen
Die Kompetenz der EU ist nach Art. 3 Abs. 1 lit. b) AEUV generell ein ausschließliche.
Angesichts einer fehlenden ausdrücklichen Kollisionsregel bestimmt sich das
Konkurrenzverhältnis zu anderen Kompetenznormen nach den allgemeinen Grundsätzen, d.h. der Schwerpunkt einer Maßnahme ist entscheidend bzw. eine doppelte
Abstützung geboten.2478
d. Vertragsschlusskompetenz
In den Vorschriften Art. 101 bis 106 AEUV ist keine explizite Vertragsschlusskompetenz für die EU vorgesehen. Die EU hat nichtsdestotrotz in der Zeit vor dem Vertrag von Lissabon die Wettbewerbsregeln, d.h. Art. 103 AEUV (ex-Art. 83 EGV)2479,
als Grundlage in der Abkommenspraxis herangezogen. Dementsprechend wird im
folgenden Abschnitt untersucht, ob die EU auch nach dem Inkrafttreten des Reformvertrags im Bereich der Wettbewerbsregeln für Unternehmen völkerrechtliche
Verträge schließen kann.
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV
Grundnorm im Bereich der Vertragsschlusskompetenz ist, wie bereits im Rahmen
des Art. 194 AEUV dargelegt2480, nunmehr Art. 216 Abs. 1 AEUV, der eine abschließende Aufzählung der Vertragsschlussmöglichkeiten enthält.
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV
Die erste Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV bezieht sich auf die ausdrücklichen
Vertragsschlusskompetenzen der Verträge.2481 Folglich ist Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV
in diesem Kontext nicht weiter von Bedeutung.
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
Die zweite Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV sieht vor, dass die EU eine Übereinkunft im Rahmen der Politik der Union eingehen kann, wenn der Abschluss
zur Verwirklichung eines der in den Verträgen festgesetzten Ziele erforderlich ist.
Die Alternative knüpft, wie im Rahmen des Art. 194 AEUV ausgeführt2482, an die
2477
2478
2479
2480
2481
2482
Art. 288 UA 3 und 4 AEUV.
Siehe hierzu bereits u.a. (4) auf Seite 296 f. im Rahmen des Art. 194 AEUV.
Siehe 5. auf Seite 235 f.
Siehe aa. auf Seite 385 ff.
Siehe aaa. auf Seite 385 ff.
Siehe diesbzgl. ausführlich bbb. auf Seite 387 ff.
453
Zielbestimmungen innerhalb der Kompetenznormen der einzelnen Politikbereich
an. Als „erforderlich“ ist der Abschluss einer Übereinkunft immer dann anzusehen,
wenn die Zielverwirklichung mit internen Mitteln nicht optimal erreicht werden
kann und daher ergänzend ein internationales Übereinkommen notwendig ist.2483
Ziel der Rechtsetzungskompetenz in Art. 103 AEUV ist die Verwirklichung
der in Art. 101 und Art. 102 AEUV niedergelegten und unmittelbar anwendbaren
Grundsätze. Angesichts der immer weiter fortschreitenden Globalisierung und der
internationalen Kooperationen zwischen Unternehmen erscheint die Einbeziehung
externer Aspekte durch aus geboten, um die Wettbewerbsregeln auf dem Binnenmarkt optimal zur Entfaltung zu bringen. In Anbetracht der Begrenzung des Art. 103
AEUV auf Durchführungsmaßnahmen ist die Vertragsschlusskompetenz Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 103 AEUV jedoch ebenfalls auf derartige Inhalte zu begrenzen. Mit anderen Worten, Abkommen2484 bspweise zum Informationsaustausch oder
zur Durchsetzung von Wettbewerbsverstößen auf dem Binnenmarkt in Drittstaaten
bzw. ein Export der Wettbewerbsregeln in Drittstaaten zur Gleichschaltung der
Wettbewerbsstandards sind denkbar. Nicht möglich sind hingegen Übereinkommen
zur Änderung oder Weiterentwicklung der Wettbewerbsregeln.
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV
In Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV ist vorgesehen, dass der EU eine Vertragsschlusskompetenz zukommt, wenn dies in einem verbindlichen Rechtsakt der Union vorgesehen ist. Diese Alternative knüpft, wie bereits dargelegt2485, an Ermächtigungsnormen
innerhalb von Verordnungen, Richtlinien und Beschlüssen i.S.d. Art. 288 AEUV an.
Im relevanten Sekundärrecht finden sich jedoch keine derartigen Normen.
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV
Gemäß der letzten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV besitzt die EU eine Vertragsschlusskompetenz, wenn der Abschluss einer Übereinkunft im Rahmen der
Politik der Union gemeinsame Vorschriften beeinträchtigt oder deren Anwendungsbereich ändern könnte. Eine Beeinträchtigung2486 ist generell, wie im Rahmen
des Art. 194 AEUV dargelegt2487, anzunehmen, wenn der Regelungsgegenstand des
2483 Siehe diesbzgl. ebenfalls ausführlich bbb. auf Seite 387 ff.
2484 Beispiele: Abkommen vom 23. September 1991 zwischen den Europäischen Gemeinschaften und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über die
Anwendung ihrer Wettbewerbsregeln, ABl. 1995 L 95/47; Abkommen vom 3./4.
Juni 1998 zwischen den Europäischen Gemeinschaften und der Regierung der
Vereinigten Staaten von Amerika über die Anwendung der „Positive Comity“Grundsätze bei der Durchsetzung ihrer Wettbewerbsregeln, ABl. 1998 L 173/28.
2485 Siehe ccc. auf Seite 394.
2486 Der Variante der Änderung des Anwendungsbereich kommt, wie oben dargelegt
wurde, keine eigenständige Bedeutung zu (siehe ddd. auf Seite 395 ff.).
2487 Siehe ddd. auf Seite 395 ff.
454
potentiellen Abkommens in den Anwendungsbereich einer Norm des Sekundärrechts oder in einen Bereich fällt, der bereits weitgehend von Gemeinschaftsvorschriften2488 erfasst ist.
Das im Bereich der Vorschriften für Unternehmen erlassene Sekundärrecht
setzt sich aus den Gruppenfreistellungsverordnungen2489, der Kartellverfahrensordnung2490 und der Fusionskontrollverordnung2491 zusammen. Für den Energieaußenhandel hat dieses Sekundärrecht keine Bedeutung, weshalb auf weitere
Ausführungen verzichtet wird.
eee. Zusammenfassung
Zusammenfassend ist mithin festzuhalten, dass eine Vertragsschlusskompetenz
auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 103 AEUV gestützt werden kann, die u.a. einen
Regelexport der Wettbewerbsregeln in Drittstaaten ermöglicht.
2488 Eine Anwendung dieser Variante auf unmittelbar anwendbares Primärrecht, d.h.
Art. 101 und 102 AEUV, ist dementsprechend nicht möglich.
2489 Verordnung (EU) Nr. 330/2010 der Kommission vom 20. April 2010 über die Anwendung von Artikel 101 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf Gruppen von vertikalen Vereinbarungen und abgestimmten
Verhaltensweisen, ABl. 2010 L 102/1; Verordnung (EU) Nr. 461/2010 der Kommission vom 27. Mai 2010 über die Anwendung von Artikel 101 Absatz 3 des Vertrags
über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf Gruppen von vertikalen Vereinbarungen und abgestimmten Verhaltensweisen im Kraftfahrzeugsektor, ABl.
2010 L 129/52; Verordnung (EU) Nr. 267/2010 der Kommission vom 24. März 2010
über die Anwendung von Artikel 101 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise
der Europäischen Union auf Gruppen von Vereinbarungen, Beschlüssen und abgestimmten Verhaltensweisen im Versicherungssektor, ABl. 2010 L 83/1; Verordnung
(EU) Nr. 1217/2010 der Kommission vom 14. Dezember 2010 über die Anwendung
von Artikel 101 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen
Union auf bestimmte Gruppen von Vereinbarungen über Forschung und Entwicklung, ABl. 2010 L 335/36; Verordnung (EU) Nr. 1218/2010 der Kommission vom
14. Dezember 2010 über die Anwendung von Artikel 101 Absatz 3 des Vertrags
über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf bestimmte Gruppen von Spezialisierungsvereinbarungen, ABl. 2010 L 335/43; Verordnung (EG) Nr. 772/2004
der Kommission vom 27. April 2004 über die Anwendung von Artikel 81 Absatz 3
EG-Vertrag auf Gruppen von Technologietransfer-Vereinbarungen, ABl. 2004 L
123/11.
2490 Verordnung (EG) Nr. 1/2003 des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Durchführung
der in Artikel 81 und 82 des Vertrags niedergelegten Wettbewerbsregeln, ABl. 2003
L 1/1.
2491 Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates vom 20. Januar 2004 über die Kontrolle
von Unternehmenszusammenschlüssen, ABl. 2004 L 24/1.
455
bb. Kompetenzqualität
Die Art. 101 bis 106 AEUV fallen gemäß Art. 3 Abs. 1 lit. b) AEUV in die ausschließliche Zuständigkeit der EU.2492 Inwieweit dies auch auf die Vertragsschlusskompetenz
Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 103 AEUV zutrifft, wird im folgenden Abschnitt
untersucht.
In diesem Kontext ist eingangs klärungsbedürftig, ob sich die Ausschließlichkeit
einer Vertragsschlusskompetenz alleinig nach Art. 3 Abs. 2 AEUV richtet oder ob
sich dies für implizite Kompetenzen in den Bereichen des Art. 3 Abs. 1 AEUV auch
direkt aus der letztgenannten Norm ergeben kann.2493
Gegen die Ableitung der Ausschließlichkeit direkt aus Art. 3 Abs. 1 AEUV spricht
zunächst, dass mit Art. 3 Abs. 2 AEUV die Rspr. des EuGH zu den ausschließlichen impliziten Vertragsschlusskompetenzen in das Primärrecht überführt werden
soll.2494 Dementsprechend könnte vergleichbar mit Art. 216 Abs. 1 AEUV in Art. 3
Abs. 2 AEUV die allgemeine Grundnorm für die Beurteilung der Ausschließlichkeit
von Vertragsschlusskompetenzen zu sehen sein.2495
Hiergegen sind jedoch der Wortlaut und die interne Systematik des Art. 3 AEUV
anzuführen.2496 In Art. 3 Abs. 2 AEUV heißt es eingangs, dass „[d]ie Union […] ferner
die ausschließliche Zuständigkeit für den Abschluss internationaler Übereinkünfte
[hat], wenn […]“. Aus der Verwendung des Adverbs „ferner“2497 lässt sich ableiten,
dass Art. 3 Abs. 1 AEUV nicht nur die in diesen Bereichen ausdrücklich in den
Verträgen vorgesehenen Vertragsschlusskompetenzen erfassen soll, sondern eben
auch die impliziten, soweit keine ausdrückliche Ausnahme diesbzgl. normiert ist2498.
In anderen Worten hätte Art. 3 Abs. 2 AEUV die Grundnorm zur Bestimmung der
Ausschließlichkeit einer Vertragsschlusskompetenz werden sollen, wäre auf das
Adverb „ferner“ verzichtet worden. Des Weiteren spricht für eine weite Auslegung
des Art. 3 Abs. 1 AEUV, dass nur auf diese Art und Weise ein Auseinanderfallen der
Parallelität von Innen- und Außenkompetenz, die dem Primärrecht, wie im Rahmen des Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV gezeigt2499, immanent ist, verhindert werden
kann.2500 Letztendlich wird diese Auslegung auch durch die Entstehungsgeschichte
2492 Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 3 AEUV, Rn. 3.
2493 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 20.
2494 Siehe aaa. auf Seite 399; Ebd.
2495 Ebd.
2496 Streinz et al., Der Vertrag von Lissabon zur Reform der EU, 2010, Teil 4, § 16, III.
2497 In der französischen Textfassung findet sich an dieser Stelle „également“, in der
italienischen „inoltre“ und in der spanischen „también“, welche dem deutschen
„ferner“ entsprechen.
2498 Siehe bspweise Art. 219 Abs. 4 AEUV.
2499 Siehe bbb. auf Seite 387 ff.
2500 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 20.
456
des Art. 3 AEUV gestützt. Im Entwurf des Art. 3 AEUV vom 6. Februar 2003 ist das
Adverb noch nicht enthalten2501.
Mithin ist zu konstatieren sich die Ausschließlichkeit einer impliziten Vertragsschlusskompetenz in den Bereichen des Art. 3 Abs. 1 AEUV direkt aus dieser Regelung ergibt.2502 Folglich ist die Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 103
AEUV eine ausschließliche.
cc. Vertragsschlussverfahren und Kompetenzausübungsregeln
Das Vertragsschlussverfahren richtet sich auf Grund fehlender anderweitiger
Regelungen nach Art. 218 AEUV.
In Bezug auf die Kompetenzausübungsregeln ist noch zu konstatieren, dass lediglich das Verhältnismäßigkeitsprinzip aus Art. 5 Abs. 4 AEUV zu beachten ist, da das
Subsidiaritätsprinzip gemäß Art. 5 Abs. 3 AEUV auf ausschließliche Kompetenzen
keine Anwendung findet2503 und keine anderweitigen Ausübungsregeln für diesen
Bereich in den Verträgen vorhanden sind.
dd. Fazit
Die EU besitzt im Bereich der Wettbewerbsregeln für Unternehmen2504 zumindest
eine auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 103 AEUV stützbare und nach Art. 3
Abs. 1 AEUV ausschließliche Vertragsschlusskompetenz. Diese ermöglicht u.a. einen
Export der Wettbewerbsregeln in Drittländer und ist damit für die Energieaußenhandelspolitik von Bedeutung, da sich hierüber die Problemfelder „Langfristverträge“ und „Zugang zu Energienetzen“ mit und in Drittstaaten regulieren lassen.
3. Staatliche Beihilfen
Die Kernvorschrift im Bereich der staatlichen Beihilfen ist Art. 107 AEUV zum
Beihilfenverbot und dessen Ausnahmen.
2501 Europäischer Konvent, CONV 528/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/docs/Treaty/cv00528.de03.pdf, S. 8.
2502 Streinz et al., Der Vertrag von Lissabon zur Reform der EU, 2010, Teil 4, § 16, III.;
Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 20; ähnlich
auch Hellmann, Der Vertrag von Lissabon, 2009, S. 83 f., die eine ausschließliche
Zuständigkeit über Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 3 Abs. 2 AEUV mit dem Argument, dass ein ausschließliche interne Zuständigkeit immer eine Notwendigkeit
i.S.d. Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV begründet, annimmt.
2503 Vedder in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 3
AEUV, Rn. 1.
2504 Art. 101 bis 106 AEUV.
457
a. Beihilfenverbot und Ausnahmen – Art. 107 AEUV
Art. 107 AEUV gliedert sich in drei Absätze. Abs. 1 enthält das Beihilfenverbot und
die Abs. 2 und 3 die Ausnahmetatbestände.
aa. Verbotstatbestand
Gemäß Art. 107 Abs. 1 AEUV sind staatliche oder aus staatlichen Mitteln gewährte
Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen
oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen,
mit dem Binnenmarkt unvereinbar, soweit sie den Handel zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigen und in den Verträgen nicht etwas anderes bestimmt ist.
aaa. Sachlicher Anwendungsbereich
In sachlicher Hinsicht ist das Beihilfenverbot, wie dem Wortlaut deutlich zu entnehmen ist, grundsätzlich auf alle Wirtschaftsbereiche und damit auch auf die
Energiewirtschaft einschließlich der Atomwirtschaft2505 und dem Energiehandel
anwendbar.2506 Ausnahmen sind in der Verträgen nur für die Landwirtschaft in
Art. 42 AEUV, die Ansiedelung in Art. 50 Abs. 2 lit. h) AEUV und den Verkehr in
Art. 93, Art. 96, und Art. 98 AEUV vorgesehen.2507
bbb. Räumlicher Anwendungsbereich und Adressaten
Im Hinblick auf den räumlichen Anwendungsbereich ist zu konstatieren, dass das
Beihilfenverbot die von den Mitgliedstaaten eingeräumten Beihilfen erfasst, die
damit zugleich Adressaten des Verbotstatbestandes sind.2508 Unerheblich ist dabei,
ob die Zuwendung an ein Unternehmer inner- oder außerhalb der EU erfolgt.2509
ccc. Beihilfe
Der Begriff „Beihilfe“ ist in den Verträgen nicht legaldefiniert.2510 Eine allgemeine
und abschließende Definition ist bis heute auf Grund der Dynamik des Terminus
und der Gefahr einer unzulässigen Verengung desselben nicht gefunden worden.2511
2505 Art. 48 EAGV.
2506 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 7; Khan
in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 5.
2507 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 7; Khan
in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 5.
2508 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 6.
2509 Ebd.
2510 von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV, Rn. 26.
2511 Ebd.; Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 10.
458
Im Allgemeinen werden derzeit unter „Beihilfe“ alle freiwilligen Begünstigungen
von Unternehmen und Produktionszweigen zusammengefasst, die nicht durch eine
entsprechende marktgerechte Gegenleistung des Begünstigten kompensiert werden.2512 Hierzu werden nicht nur finanzielle und dingliche Zuwendungen, sondern
jede Art von selektiven Entlastungen gezählt, die ein Unternehmen normalerweise
zu tragen hätte.2513 Unerheblich sind in diesem Zusammenhang die Ziele und Gründe
für die Gewährung einer Beihilfe.2514
Im Bereich der Zuwendungen an öffentliche Unternehmen durch deren öffentlichrechtliche Eigentümer wird ein Beihilfe angenommen, wenn ein Privater unter ähnlichen Umständen, unter Berücksichtigung von Rentabilitätsgesichtspunkten und
unabhängig von allen sozial- oder regionalpolitischen Aspekten eine Kapitalhilfe in
gleichem Umfang nicht gewährt hätte.2515
Schließlich liegt im Kontext einer staatlichen Kapitalbeteiligung an und der Gewährung von staatlichen Bürgschaften oder Darlehen an ein privates Unternehmen
eine Beihilfe vor, wenn der private Unternehmer die Kapitalmittel auf dem freien
Markt nicht oder nicht in gleicher Form hätte aufbringen können.2516
ddd. Staatliche Mittel
Damit eine Beihilfe von Art. 107 Abs. 1 AEUV erfasst wird, muss sie des Weiteren
staatlicherseits oder aus staatlichen Mitteln gewährt worden sein. Eine staatliche
Beihilfe ist allgemeinhin anzunehmen, wenn es sich beim Beihilfengeber um einen
Hoheitsträger, d.h. einen Mitgliedstaat, einen Teilstaat, Kommunen, Körperschaften
des öffentlichen Rechts, öffentlichen Anstalten oder Stiftungen handelt.2517
2512 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 8; von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV, Rn. 28; n.w.N. Cremer in: Calliess/Ruffert/
Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 10; EuGH, Urteil vom 23. Februar
1961, 30/59, De gezamenlijke Steenkolenmijnen, Slg. 1961, 3, S. 43.
2513 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 8; von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV, Rn. 28; EuGH, Urteil vom 1. Dezember
1998, C-200/97, Ecotrade, Slg. 1998, I-7907, Rn. 34; EuGH, Urteil vom 7. März 2002,
C-310/99, Italien/Kommission, Slg. 2002, I-2289, Rn. 51.
2514 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 10.
2515 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 9; EuGH,
Urteil vom 14. September 1994, C-42/93, Spanien/Kommission, Slg. 1994, I-4175,
Rn. 13.
2516 Ebd., Art. 107 AEUV, Rn. 11; Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 107 AEUV, Rn. 11; EuGH, Urteil vom 14. Februar 1990, C-301/87, Frankreich/
Kommission, Slg. 1990, I-307, Rn. 39; EuGH, Urteil vom 24. Oktober 1996, verbundene Rs. C-329/95, C-62/95 und C-63/95, Bremer Vulkan, Slg. 1996, I-5151, Rn. 23.
2517 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 27; Khan
in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 12.
459
Eine aus staatlichen Mitteln gewährte Beihilfe liegt vor, wenn sie von einem
Hoheitsträger oder unmittelbar bzw. mittelbar aus staatlichen Mitteln, d.h. zu Lasten
der öffentlichen Haushalte, gewährt wird und dem Staat zugerechnet werden kann.2518
Mithin werden auch Beihilfen privater Einrichtungen erfasst, wenn diese staatlich
kontrolliert werden und der staatliche Einfluss kausal für die Gewährung der Beihilfe
war.2519 Die Staatlichkeit wurde in Bezug auf die Abnahmeverpflichtung von Strom aus
erneuerbaren Energiequellen zu Mindestpreisen über dem Marktwert konsequenter
Weise verneint.2520
eee. Selektive Begünstigung
Art. 107 Abs. 1 AEUV verlangt als weitere materielle Tatbestandsvoraussetzung,
dass eine Beihilfe bestimmten Unternehmen oder Produktionszweigen zukommt
(sog. selektive Begünstigung).2521 Der Begriff „Unternehmen“ ist in diesem Zusammenhang wie im Rahmen der Art. 101 und Art. 102 AEUV aufzufassen2522, weshalb
auf die vorherigen Ausführungen verwiesen wird2523. Der Terminus „Produktionszweige“ ist ebenfalls weit auszulegen und erfasst alle in einem bestimmten Bereich
tätige Unternehmen.2524
Die Selektivität einer Begünstigung ist generell negativ zu bestimmen, d.h.
allgemeine und diskriminierungsfreie wirtschaftliche Maßnahmen zu Gunsten
der Gesamtheit der Unternehmen im Inland werden von Art. 107 Abs. 1 AEUV
nicht erfasst.2525 Entscheidend ist in diesem Kontext stets die tatsächliche faktische
Wirkung einer Maßnahme, d.h. allgemeine Formulierungen und Ausrichtungen
sind unerheblich, wenn de facto ein oder einzelne Unternehmen bzw. eine Branche
begünstigt wird.2526
2518 von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV, Rn. 32; Khan in: Geiger/Khan/
Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 12.
2519 Ebd.; von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV, Rn. 35; EuGH, Urteil vom
16. Mai 2002, C-482/99, Frankreich/Kommission, Slg. 2002, I-4397, Rn. 52.
2520 EuGH, Urteil vom 13. März 2001, C-379/98, PreussenElektra, Slg. 2001, I-2099,
Rn. 58 f.; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 282 f.
2521 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 25.
2522 von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV, Rn. 39.
2523 Siehe ccc. auf Seite 437 ff.
2524 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 25.
2525 Ebd., Art. 107 AEUV, Rn. 26; von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim,
Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV,
Rn. 41.
2526 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 26.
460
fff. Wettbewerbsverfälschung
Vorletzte materielle Voraussetzung des Art. 107 Abs. 1 AEUV ist, dass durch die Beihilfe der Wettbewerb verfälscht wird oder einer Verfälschung desselben droht. Dies
ist anzunehmen, wenn die tatsächliche oder potentielle Stellung des Begünstigten
auf dem sachlich, räumlich und zeitlich relevanten Markt zulasten der tatsächlichen
oder potentiellen Konkurrenten verbessert wird.2527
ggg. Zwischenstaatlichkeit
Schließlich verlangt Art. 107 Abs. 1 AEUV eine Beeinträchtigung des Handels zwischen Mitgliedstaaten durch die fragliche Beihilfe. Hierdurch sollen Beihilfen, die
sich lediglich auf den rein innerstaatlichen Handel auswirken, aus Art. 107 Abs. 1
AEUV ausgeklammert werden.2528 Im Allgemeinen wird eine Beeinträchtigung angenommen, wenn durch die Beihilfe die Ein- oder Ausfuhr einer Ware oder Dienstleistung für das begünstigte Unternehmen erleichtert bzw. für die Konkurrenten
erschwert wird.2529 Unerheblich sind in diesem Kontext2530 der Grad der Beeinträchtigung und ob es tatsächlich zu einer Beeinträchtigung kommt, da bereits die Eignung einer Beihilfe zur Beeinträchtigung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten
ausreichend ist2531.
Abschließend bleibt noch zu erwähnen, dass die Kommission in der Verordnung
(EG) Nr. 1998/20062532 Bagatellgrenzen für Beihilfen festgelegt hat, bis zu deren
Grenze i.d.R. keine Beeinträchtigung angenommen wird.
bb. Ausnahmen
Die Ausnahmen zum Beihilfeverbot des Art. 107 Abs. 1 AEUV teilen sich, wie bereits
eingangs angemerkt, auf die Abs. 2 und 3 auf.
2527 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 15; Cremer
in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 30; EuGH, Urteil
vom 2. Juli 1974, 173/73, Italien/Kommission, Slg. 1974, 709, Rn. 36/40; EuGH, Urteil
vom 17. September 1980, 730/79, Philip Morris, Slg. 1980, 2671, Rn. 11.
2528 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 37; EuGH,
Urteil vom 24. Juli 2004, C-280/00, Altmark Trans, Slg. 2003, I-7747, Rn. 77.
2529 Ebd., Art. 107 AEUV, Rn. 36; von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim,
Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV,
Rn. 74.
2530 Ebd., Art. 107 AEUV, Rn. 77 f.
2531 EuGH, Urteil vom 30. April 2009, C-494/06 P, Kommission/Italien, Slg. 2009, I-3639,
Rn. 50.
2532 Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 über die
Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf „De-minimis“-Beihilfen, ABl.
2006 L 379/5.
461
aaa. Legalausnahmen
Die in Abs. 2 niedergelegten Legalausnahmen sind generell vom Beihilfenverbot
ausgenommen und betreffen Sozialbeihilfen, Katastrophenbeihilfen und Beihilfen
für bestimmte Gebiete der Bundesrepublik Deutschland, die zum Ausgleich der
durch die Teilung Deutschlands verursachten wirtschaftlichen Nachteile erforderlich sind.2533
bbb. Freistellungsmöglichkeiten
In Abs. 3 finden sich fünf Bereiche, in denen eine Beihilfe als vereinbar mit dem Binnenmarkt angesehen werden kann. Die Entscheidung liegt, abgesehen von Art. 107
Abs. 3 lit. e) AEUV dort entscheidet der Rat, im Ermessen der Kommission.2534
Die erste Ausnahme in Art. 107 Abs. 3 lit. a) AEUV bezieht sich auf Beihilfen
zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung benachteiligter Gebiete in der EU.
Eine Benachteiligung wird angenommen, wenn das Bruttoinlandsprodukt weniger
als 75% des Unionsdurchschnitts beträgt.2535
Art. 107 Abs. 3 lit. b) AEUV ist zwei geteilt. Zunächst können Beihilfen zur Förderung wichtiger Vorhaben von gemeinsamen europäischen Interesse freigestellt
werden. Bisher wurde diese sehr vage Freistellungsmöglichkeit für grenzüberschreitende Vorhaben in den Bereichen Energieeinsparung, Umweltschutz, Flugzeugbau,
Forschung und Entwicklung herangezogen.2536 Eine Freistellung von Beihilfen zur
Förderung grenzüberschreitender Energieinfrastruktur wie z.B. Elektrizitäts- oder
Gasnetze erscheint vor diesem Hintergrund möglich. In der zweiten Alternative ist
vorgesehen, dass Beihilfen zur Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaates möglich sein können. Ob eine beträchtliche Störung vorliegt ist im Vergleich zur Lage der restlichen EU zu bestimmen.2537
Die dritte Ausnahme in Art. 107 Abs. 3 lit. c) AEUV bezieht sich auf die Förderung der Entwicklung gewisser Wirtschaftszweige oder Wirtschaftsgebiete. Hierbei
handelt es sich um die am häufigsten angewandte Freistellungsmöglichkeit2538, in
deren Kontext zahlreiche Spezialvorschriften und Auslegungsanleitungen bspweise in den Bereichen Steinkohlenbergbau2539, Rundfunk oder Postdienstleistungen
existieren2540.
2533 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 17 ff.
2534 von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV, Rn. 139.
2535 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 34.
2536 Ebd., Art. 107 AEUV, Rn. 25; Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 107 AEUV, Rn. 55.
2537 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 26.
2538 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 57.
2539 Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates vom 23. Juli 2002 über staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau, ABl. 2002 L 205/1.
2540 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 29.
462
In Art. 107 Abs. 3 lit. d) AEUV ist eine Ausnahmemöglichkeit für Beihilfen zur
Förderung von Kultur und der Erhaltung des kulturellen Erbes vorgesehen.
Art. 107 Abs. 3 lit. e) AEUV ermöglicht es schließlich dem Rat auf Vorschlag der
Kommission weitere Bereich festzulegen, in denen eine Beihilfe als vereinbar mit
dem Binnenmarkt angesehen werden kann. Hierauf wurde die bereits erwähnte
Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 über staatliche Beihilfen im Steinkohlebergbau2541
gestützt.
cc. Bedeutung für den Energiehandel
Das auf die Energiewirtschaft nahezu ausnahmslos2542 anwendbare Beihilfenverbot
des Art. 107 Abs. 1 AEUV ist für den Energiehandel auf Grund des Aspekts, dass
mittels Beihilfen die Preise für die einzelnen Energieformen beeinflusst werden
können und diese damit einer Liberalisierung des Energiehandels entgegenwirken2543, von Bedeutung.
dd. Fazit
Das in Art. 107 AEUV verankerte Beihilfenverbot ist für den Energiehandel auf
Grund der Auswirkungen von Beihilfe auf den Preis von Energieträgern von Bedeutung. Angesichts der räumlichen Begrenzung auf die Mitgliedstaaten ist es jedoch,
isoliert betrachtet, für die Energieaußenhandelspolitik der importabhängigen EU
nicht relevant.
b. Rechtsetzungskompetenz – Art. 109 AEUV
Im Bereich der staatlichen Beihilfen besitzt die EU gemäß Art. 109 i.V.m. Art. 3
Abs. 1 lit. b) AEUV eine ausschließliche Rechtsetzungskompetenz für alle zweckdienlichen Durchführungsverordnungen zu den Art. 107 und Art. 108 AEUV. Auf
dieser Grundlage wurden die Verfahrensverordnung2544 und die Ermächtigungsverordnung2545 erlassen.
Das horizontale Konkurrenzverhältnis des Art. 109 AEUV richtet sich auf Grund
fehlender ausdrücklicher Kollisionsnormen nach den allgemeinen Grundsätzen,
2541 Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates vom 23. Juli 2002 über staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau, ABl. 2002 L 205/1.
2542 Siehe Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates vom 23. Juli 2002 über staatliche
Beihilfen für den Steinkohlenbergbau, ABl. 2002 L 205/1.
2543 Siehe u.a. 3. auf Seite 109 ff.
2544 Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags, ABl. 1999 L 83/1.
2545 Verordnung (EG) Nr. 994/98 des Rates vom 7. Mai 1998 über die Anwendung der
Artikel 92 und 93 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf
bestimmte Gruppen horizontaler Beihilfen, ABl. 1998 L 142/1.
463
d.h. der Schwerpunkt einer Maßnahme ist entscheidend bzw. eine doppelte Abstützung geboten.
c. Vertragsschlusskompetenz
In den Art. 107 bis 109 AEUV ist keine ausdrückliche Vertragsschlusskompetenz für
die EU in diesem Bereich vorgesehen. Die EU hat nichtsdestotrotz in der Zeit vor
Lissabon die Regelungen zu den staatlichen Beihilfen, d.h. Art. 109 AEUV (ex-Art. 89
EGV)2546, als Grundlage in der Abkommenspraxis herangezogen. Dementsprechend
wird im Folgenden Abschnitt untersucht, ob die EU auch nach dem Inkrafttreten
des Reformvertrags im Bereich der staatlichen Beihilfen völkerrechtliche Verträge
schließen kann.
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV
Grundnorm ist in diesem Zusammenhang erneut Art. 216 Abs. 1 AEUV, der nunmehr eine abschließende Aufzählung der Vertragsschlussmöglichkeiten enthält.2547
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV
Die erste Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV bezieht sich auf die in den Verträgen enthaltenen ausdrücklichen Vertragsschlusskompetenzen2548 und ist folglich in
diesem Zusammenhang nicht von Relevanz.
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
Die zweite Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV sieht vor, dass die EU eine Übereinkunft im Rahmen der Politik der Union eingehen kann, wenn der Abschluss
zur Verwirklichung eines der in den Verträgen festgesetzten Ziele erforderlich ist.
Die Alternative knüpft, wie im Rahmen des Art. 194 AEUV ausgeführt2549, an die
Zielbestimmungen innerhalb der Kompetenznormen der einzelnen Politikbereich
an. Als „erforderlich“ ist der Abschluss einer Übereinkunft immer dann anzusehen,
wenn die Zielverwirklichung mit internen Mitteln nicht optimal erreicht werden
kann und daher ergänzend ein internationales Übereinkommen notwendig ist.2550
Ziel der Rechtsetzungskompetenz in Art. 109 AEUV ist die einheitliche und effektive Umsetzung der Art. 107 und Art. 108 AEUV.2551 Diese Zielbestimmung lässt
sich mit internen Mittel vollständig erreichen, zumal Art. 109 AEUV durch die auf
2546
2547
2548
2549
2550
2551
464
Siehe 5. auf Seite 235 f.
Siehe aa. auf Seite 385 ff.
Siehe aaa. auf Seite 385 f.
Siehe diesbzgl. ausführlich bbb. auf Seite 387 ff.
Siehe diesbzgl. ebenfalls ausführlich bbb. auf Seite 387 ff.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 109 AEUV, Rn. 1.
Art. 207 AEUV stützbaren Schutzmaßnahmen gegen wettbewerbsverfälschende
Beihilfepolitiken dritter Staaten flankiert wird2552.
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV
In Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV ist vorgesehen, dass der EU eine Vertragsschlusskompetenz zukommt, wenn dies in einem verbindlichen Rechtsakt der Union vorgesehen ist. Diese Alternative knüpft, wie bereits dargelegt2553, an Ermächtigungsnormen
innerhalb von Verordnungen, Richtlinien und Beschlüssen i.S.d. Art. 288 AEUV an.
Im relevanten Sekundärrecht finden sich jedoch keine derartigen Normen.
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV
Gemäß der letzten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV besitzt die EU eine Vertragsschlusskompetenz, wenn der Abschluss einer Übereinkunft im Rahmen der
Politik der Union gemeinsame Vorschriften beeinträchtigt oder deren Anwendungsbereich ändern könnte. Eine Beeinträchtigung2554 ist generell, wie im Rahmen des
Art. 194 AEUV dargelegt2555, anzunehmen, wenn der Regelungsgegenstand des potentiellen Abkommens in den Anwendungsbereich einer Norm des Sekundärrechts
oder in einen Bereich fällt, der bereits weitgehend von Gemeinschaftsvorschriften2556
erfasst ist.
Das im Bereich der staatlichen Beihilfen erlassene Sekundärrecht hat für den
Energieaußenhandel jedoch keine Bedeutung, weshalb auf weitere Ausführungen
verzichtet wird.
bb. Zusammenfassung
Die EU besitzt im Bereich der staatlichen Beihilfen nach dem Inkrafttreten des
Vertrags von Lissabon für den Untersuchungsgegenstand weder eine explizite noch
implizite Vertragsschlusskompetenz. Dementsprechend können die Beihilferegelungen nicht mehr als Grundlage für die Energieaußenhandelspolitik der EU herangezogen werden, um den Aspekt „Beihilfen und Energieträger“ mit Drittstaaten
vertraglich zu behandeln.
4. Fazit
Die vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon für die Energieaußenhandelspolitik der EU herangezogenen Wettbewerbsregeln der Art. 101 bis 109 AEUV
2552 Ebd., Art. 107 AEUV, Rn. 4.
2553 Siehe ccc. auf Seite 394.
2554 Der Variante der Änderung des Anwendungsbereich kommt, wie oben dargelegt
wurde, keine eigenständige Bedeutung zu (siehe ddd. auf Seite 395 ff.).
2555 Siehe ddd. auf Seite 395 ff.
2556 Eine Anwendung dieser Variante auf Primärrecht, d.h. Art. 107 AEUV, ist dementsprechend nicht möglich.
465
können nunmehr nur noch teilweise als Grundlage dienen. Im Bereich der staatlichen Beihilfen2557 findet sich keine ausdrückliche Vertragsschlusskompetenz und
über Art. 216 Abs. 1 AEUV ist zudem keine implizite Vertragsschlusskompetenz
begründbar. Innerhalb der Vorschriften für Unternehmen2558 existiert zwar ebenfalls
keine ausdrückliche Vertragsschlusskompetenz. Über Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
i.V.m Art. 103 AEUV ist jedoch eine nach Art. 3 Abs. 1 lit. b) AEUV ausschließliche
implizite Vertragsschlusskompetenz ableitbar, die u.a. einen Regelexport in Drittstaaten erlaubt.
V. Verkehr – Art. 90–100 AEUV
Im folgende Abschnitt wird auf Grund der in Teil I der Abhandlung dargelegten
Bedeutung des Bereichs „Transport“ im Energiehandel untersucht, ob die verkehrspolitischen Regelungen der Art. 90 bis 100 AEUV eine Grundlage für Aspekte des
Energieaußenhandels bieten.
1. Gegenständlich-sachlicher Anwendungsbereich –
Art. 100 AEUV
Der gegenständlich-sachliche Anwendungsbereich der Verkehrspolitik der EU wird
in Art. 100 AEUV geregelt.2559 Abs. 1 legt als Gegenstand der Art. 90 bis 99 AEUV
die drei Binnenverkehrsträger Eisenbahn, Straße und Binnenschifffahrt und als
sachlichen Anwendungsbereich die Beförderung mit diesen fest.2560 In Abs. 2 findet
sich die Rechtsgrundlage für die Bereiche Seeschifffahrt und Luftverkehr.2561
a. Verkehrsträger
aa. Eisenbahn- und Straßenverkehr
Eisenbahnverkehr i.S.d. Art. 100 Abs. 1 AEUV ist jeder spurgebundene Verkehr
auf Schienenwegen.2562 Mithin sind nicht nur schienengebundene Fern- und
2557 Art. 107 bis 109 AEUV.
2558 Art. 101 bis 106 AEUV.
2559 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 1; Boeing/
Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 9 f.
2560 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 1.
2561 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 10.
2562 Ebd., Art. 100 AEUV, Rn. 36; Epiney/Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EUWirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), L. 2. a) aa), Rn. 40; StenderVorwachs in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäischer Verfassungsvertrag,
2007, Art. III-245 EUVV, Rn. 4.
466
Nahverbindungsysteme, sondern auch Tram- und Schwebebahnen erfasst.2563 Ungeklärt ist bisher, ob Magnetschwebebahnen2564, Seilbahnen und Aufzüge2565 unter
den Eisenbahnbegriff subsumiert werden können.
Straßenverkehr i.S.d. Art. 100 Abs. 1 AEUV ist der in Güter- und Personenverkehr
unterteilbare Verkehr mit Landfahrzeugen jeglicher Bauart über Straßen, Wege
und Plätze.2566
bb. Binnenschiffs- und Seeschiffsverkehr
Die Grenze zwischen Binnenschiffs- und Seeschiffsverkehr liegt an der Mole der
Seehäfen, da hier der Landverkehr endet.2567 Mit anderen Worten, der Schiffsverkehr
mit jeglicher Art von Schiffen zwischen Binnenhäfen und/oder Seehäfen bis zur
Mole der Seehäfen ist Binnenschiffsverkehr i.S.d. Art. 100 Abs. 1 AEUV.2568
cc. Rohrleitungen
Umstritten ist, ob Art. 100 Abs. 1 AEUV in analoger Anwendung nicht auch Rohrleitungen erfasst.2569 Gegen eine planwidrige Regelungslücke sprechen zunächst
die Regelungen zu den Transeuropäischen Netzen in Art. 170 bis 172 AEUV2570
2563 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 36.
2564 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 2, Fn. 1;
Epiney/Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), L. 2. a) aa), Rn. 40; a.A. Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/
Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100
AEUV, Rn. 36.
2565 Ebd., Art. 100 AEUV, Rn 40; ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 100 AEUV, Rn. 4; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 100
AEUV, Rn. 1.
2566 Epiney/Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand:
September 2013 (33. EL), L. 2. a) aa), Rn. 39.
2567 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 37 und 41.
2568 Epiney/Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand:
September 2013 (33. EL), L. 2. a) aa), Rn. 41.
2569 Wägenbaur, Die Mineralölfernleitung in der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, AWD 1964, S. 208; a.A. Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim,
Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 39;
Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 100
AEUV, Rn. 5; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 1;
ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 4; Epiney/
Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September
2013 (33. EL), L. 2. a) aa), Rn. 43; Basedow in: Mestmäcker/Gröner/Basedow, Die
Gaswirtschaft im Binnenmarkt, 1990, S. 194 f.
2570 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 39.
467
und Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV. Des Weiteren zeigen die korrespondierenden Verweisungen in Art. 100 Abs. 1 AEUV2571 und Art. 90 AEUV2572, dass die Aufzählung
in Art. 100 Abs. 1 AEUV enumerativ und abschließend ist.2573. Schließlich finden
sich in der Entstehungsgeschichte des Art. 100 AEUV keine Hinweise dafür, dass
während des Verfassungsprozesses und den Verhandlungen zum Vertrag von Lissabon beabsichtigt und schließlich vergessen worden wäre, Rohrleitungen unter
die Art. 90 bis 99 AEUV fallen zu lassen.2574
Außerdem würde es auch an einer vergleichbare Interessenlage fehlen, da Rohrleitung in technischer und wirtschaftlicher Hinsicht Besonderheiten aufweisen, die
nicht mit den genannten Binnenverkehrsträgern vergleichbar sind.2575 So gilt es sich
mit Blick auf die technischen Aspekte vor Augen zu führen, dass Rohrleitungsstrukturen auf ihren jeweiligen Stufen2576 stets im Gesamten zu betrachten sind,
da diese Systeme nur dann Energieträger transportieren können, wenn permanent
die richtigen Druckverhältnisse herrschen.2577 Im Hinblick auf die wirtschaftlichen
Komponenten ist erneut hervorzuheben2578, dass es sich bei Rohrleitungen i.d.R. um
natürliche Monopol handelt, die nicht mit Märkten, auf denen mehrere Marktteilnehmer miteinander konkurrieren, verglichen werden können.
2571 „Dieser Titel gilt für Beförderungen im […]“.
2572 „Auf dem in diesem Titel geregelten Sachgebiet […]“.
2573 Epiney/Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), L. 2. a) aa), Rn. 43; Basedow in: Mestmäcker/Gröner/Basedow,
Die Gaswirtschaft im Binnenmarkt, 1990, S. 188.
2574 Europäischer Konvent, CONV 802/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00802.de03.pdf, S. 85; CONV 848/03, abrufbar unter:
http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00848.de03.pdf, S. 69;
Europäischer Konvent, CONV 325/2/02 REV 2, abrufbar unter: http://europeanconvention.eu.int/pdf/reg/de/02/cv00/cv00325-re02.de02.pdf, S. 151; Europäischer
Konvent, CONV 729/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/
reg/de/03/cv00/cv00729.de03.pdf, S. 84; Europäischer Konvent, CONV 836/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00836.de03.
pdf, S. 71; Europäischer Konvent, CONV 618/03, abrufbar unter: http://europeanconvention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00618. de03.pdf, S. 40, 57 und 180; Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007, 11177/1/07 REV
1 CONCL 2, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/
docs/pressData/de/ec/94935.pdf; Ebd., S. 188 ff.
2575 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 4; Boeing/
Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 39.
2576 Bei Erdgastransporten sind es die Druckstufen: Hochdruck, Mitteldruck und Niederdruck (Konstantin, Praxisbuch Energiewirtschaft, 2009, S. 420).
2577 Ebd., S. 423 ff.
2578 Siehe bereits cc. auf Seite 451.
468
Schließlich steht einer analogen Anwendung des Art. 100 AEUV auf Rohrleitungen der Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung2579 entgegen.2580
Mithin ist zu konstatieren, dass Rohrleitungen nicht von Art. 100 Abs. 1 AEUV
erfasst werden und folglich die Art. 90 bis 99 AEUV auf diese keine Anwendung
finden.
dd. Verkehrsträger und Energiehandel
Mit Blick auf die in Teil I der Abhandlung dargestellten Transportmittel im Energiehandel ist vor diesem Hintergrund festzuhalten, dass diese überwiegenden in
den gegenständlichen Anwendungsbereich der Art. 90 bis 100 AEUV fallen. Nicht
erfasst werden lediglich Rohrleitungen, Elektrizitätsnetze und Förderbänder.
b. Beförderung
Der Begriff „Beförderung“ ist im Rahmen des Art. 100 Abs. 1 AEUV weit auszulegen
und begrenzt daher entgegen des ersten Anscheins den sachlichen Anwendungsbereichs der Art. 90 bis 99 AEUV nicht auf Beförderungsdienstleistungen.2581 Dies
ergibt sich aus dem Vergleich der deutschen mit anderen Textfassungen.2582 So heißt
es bspweise in der französischen Fassung „transports“, in der englischen „transport“
und in der italienischen „trasporti“. Die dort verwendeten Begriffe können zwar mit
„Beförderung“ ins Deutsche übersetzt werden, angesichts des Umstandes, dass die
Titel in diesen Textfassungen mit den gleichen Begriffen überschrieben sind, ist
jedoch die allgemeinere Übersetzung „Verkehr“ anzunehmen.2583
Mithin umfasst der sachliche Anwendungsbereich nicht nur die Beförderung
durch die genannten Verkehrsträger, sondern auch sämtliche Rahmenbedingungen
und die staatliche Regulierung des Verkehrs, d.h. Aspekte wie z.B. Verkehrsinfrastruktur, Verkehrssicherheit, Verkehrsnebengewerbe, Wettbewerbsbedingungen,
Finanzierung von Verkehrswegen, Harmonisierung technischer Vorschriften und
Harmonisierung gewisser Sozialvorschriften.2584
2579 Art. 5 Abs. 1 EUV.
2580 Basedow in: Mestmäcker/Gröner/Basedow, Die Gaswirtschaft im Binnenmarkt, 1990,
S. 194.
2581 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 5; Khan
in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 2; Boeing/MaxianRusche/Kotthaus in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 90 AEUV, Rn. 116 ff.
2582 Ebd., Art. 90 AEUV, Rn. 116; ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 100 AEUV, Rn. 5.
2583 Boeing/Maxian-Rusche/Kotthaus in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 90 AEUV, Rn. 116; Epiney in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 100 AEUV, Fn. 4.
2584 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 5; Epiney in:
Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 100 AEUV,
469
2. Binnenverkehrsträger – Art. 90 bis 99 AEUV
Die Vorschriften für die Binnenverkehrsträger unterteilen sich in die normative
Begründung der Gemeinsamen Verkehrspolitik in Art. 90 AEUV und die in Art. 91
bis 97 AEUV niedergelegten Ermächtigungen zu deren Ausgestaltung.2585
a. Gemeinsame Verkehrspolitik – Art. 90 AEUV
Art. 90 AEUV (ex-Art. 70 EGV) ist mit dem Vertrag von Lissabon neu und neu
tral formuliert worden, im Kern jedoch unverändert geblieben. Es wird weiterhin
lediglich bestimmt, dass die Ziele der Verträge2586 im Rahmen einer gemeinsamen
Verkehrspolitik verfolgt werden.2587 Damit existiert auch nach dem Inkrafttreten
des Reformvertrags keine explizite Gesamtkonzeption i.S.v. ordnungspolitischen
oder sonstigen Vorgaben für die konkrete Ausgestaltung der gemeinsamen Verkehrspolitik.2588
Aus der Gesamtschau über die Verträge lassen sich jedoch folgende Orientierungspunkte für die Gemeinsamen Verkehrspolitik ableiten2589:
• A
bbau aller Diskriminierungen und Behinderungen für Leistungsanbieter aus
anderen Mitgliedstaaten,
• Schaffung der erforderlichen Infrastruktur und Förderung von Verkehrsdienstleistungen als Teilbeitrag zur Entstehung des einheitlichen Wirtschaftsraums und
• unionsweite gleiche und unverfälschte Wettbewerbsbedingungen im Verkehrsbereich.
b. Zentrale Rechtsetzungsermächtigung – Art. 91 AEUV
Zentrale Rechtsetzungsermächtigung zur Ausgestaltung der Gemeinsamen Verkehrspolitik in Bezug auf die Binnenverkehrsträger ist Art. 91 AEUV, der von einer
speziellen Rechtsgrundlage zur Beseitigung von Diskriminierungen in Art. 95 Abs. 3
AEUV flankiert wird.2590
2585
2586
2587
2588
2589
2590
470
Rn. 4; Boeing/Maxian-Rusche/Kotthaus in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 90 AEUV, Rn. 116.
ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 90 AEUV, Rn. 13.
Art. 2 und 3 EUV.
Ebd., Art. 90 AEUV, Rn. 12.
Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 90
AEUV, Rn. 8.
ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 90 AEUV, Rn. 14; Epiney
in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 90 AEUV,
Rn. 9.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 1; Epiney in:
Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91 AEUV,
Rn. 1.
aa. Allgemein
Rechtsetzungsbefugt sind im Rahmen des Art. 91 AEUV das Europäisches Parlament
und der Rat, die gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren2591 und nach
Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses2592 sowie des Ausschusses der
Regionen2593 Maßnahmen zur Durchführung des Art. 90 AEUV unter Berücksichtigung der Besonderheiten des Verkehrs und in Rechnungtragung der Fälle, in denen
die Anwendung der Maßnahmen den Lebensstandard und die Beschäftigungslage
in bestimmten Regionen sowie den Betrieb der Verkehrseinrichtungen ernstlich
beeinträchtigen könnte, erlassen können.
Der genaue Inhalt der Formel „Besonderheiten des Verkehrs“2594 bleibt auch nach
Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ungewiss, da Art. 91 AEUV weiterhin nicht
erkennen lässt, welche Aspekte hierunter im Einzelnen fallen.2595 Dementsprechend
ist nach wie vor davon auszugehen, dass nur solche Eigenschaften des Verkehrssektors zu berücksichtigen sind, die in anderen Sektoren nicht auftreten.2596 Beispiele hierfür sind u.a. die Abhängigkeit der Verkehrsdienstleistungen von den
öffentlichen Verkehrswegen, die Mobilität der Verkehrsmittel und die hochgradige
Ersetzbarkeit von gewerblichen Verkehrsdienstleistungen durch Eigenleistung.2597
Mit der Rechnungtragung evtl. ernstlicher Beeinträchtigungen2598 soll in erster
Linie eine Berücksichtigungspflicht für die negative Auswirkungen verkehrspolitischer Maßnahmen auf bestimmte Regionen, die sich u.a. aus Liberalisierung des
Verkehrsbereichs2599 ergeben können, geschaffen werden.2600 Zur Beurteilung des Lebensstandards und der Beschäftigungslage in bestimmten Regionen sind die Kriterien
der Regionalpolitik der EU heranzuziehen.2601 Der Begriff „Verkehrseinrichtungen“
2591
2592
2593
2594
2595
2596
Art. 289 und 294 AEUV.
Art. 304 AEUV.
Art. 307 AEUV.
Art. 91 Abs. 1 AEUV.
Ebd., Art. 91 AEUV, Rn. 7.
Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 13; Epiney in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91 AEUV, Rn. 7.
2597 Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 14; Epiney in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91 AEUV, Rn. 7.
2598 Art. 91 Abs. 2 AEUV.
2599 Beispiel: Unrentabilität von Transportdienstleistungen in strukturschwache
Gebiete.
2600 Ebd.
2601 Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 34.
471
bezieht sich in Art. 91 Abs. 2 AEUV nicht auf einzelne Verkehrsbetriebe, sondern auf
Verkehrsträger und Infrastrukturen.2602
Abschließend ist noch anzumerken, dass die Wahl der Handlungsform weder
in Art. 91 AEUV noch in anderen Vorschriften begrenzt wird.2603 Mithin sind die in
Art. 288 AEUV genannten, aber auch sonstige Handlungsformen wie z.B. Entschließungen, Schlussfolgerungen oder Erklärungen möglich.2604
bb. Materielle Reichweite
Die materielle Reichweite der Kompetenz ergibt sich aus Art. 91 Abs. 1 lit. a) bis
d) AEUV.2605
aaa. Gemeinsame Regeln für den internationalen Verkehr
In Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV ist niedergelegt, dass für den internationalen Verkehr
aus oder nach dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates oder für den Durchgangsverkehr durch das Hoheitsgebiet eines oder mehrerer Mitgliedstaaten gemeinsame Regeln aufgestellt werden. Hiermit sollen die grenzüberschreitenden Aspekte
der Dienstleistungsfreiheit im Verkehrsbereich zwischen den Mitgliedstaaten oder
zwischen Mitglied- und Drittstaaten verwirklicht werden.2606 Dementsprechend
richten sich Inhalt, Umfang und Grenzen dieser Ermächtigung nach den Art. 56
bis 62 AEUV zur Dienstleistungsfreiheit.2607 Damit sind auf Grundlage des Art. 91
Abs. 1 lit. a) AEUV Liberalisierungs- und Harmonisierungsmaßnahmen wie z.B.
Marktordnungs-, Kapazitäts- oder Wettbewerbsregeln2608 möglich.2609 Begrenzt wird
die Kompetenz u.a. durch öffentliche Interessen.2610
2602 Ebd., Art. 91 AEUV, Rn. 35; Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches
Unionsrecht, 2012, Art. 91 AEUV, Rn. 7.
2603 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 41; Boeing/
Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 30.
2604 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 42.
2605 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 6.
2606 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 6.
2607 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 6.
2608 Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 18.
2609 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 6.
2610 Ebd.
472
bbb. Zulassung von Verkehrsunternehmen
In Art. 91 Abs. 1 lit. b) AEUV wurde festgehalten, dass seitens der EU die Bedingungen zur Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines
Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind, festgelegt werden. Hiermit soll die
Dienstleistungsfreiheit im Verkehrsbereich innerhalb eines Mitgliedstaats verwirklicht werden.2611 Der Inhalt, Umfang und die Grenzen dieser Kompetenz ergeben
sich damit erneut aus den Art. 56 bis 62 AEUV zur Dienstleistungsfreiheit.2612 Dementsprechend sind auch in diesem Kontext Liberalisierungs- und Harmonisierungsmaßnahmen möglich und die Kompetenz wird u.a. durch öffentliche Interessen
begrenzt.2613
ccc. Verbesserung der Verkehrssicherheit
Die dritte Litera des Art. 91 Abs. 1 AEUV legt fest, dass seitens der EU Maßnahmen
zur Verbesserung der Verkehrssicherheit erlassen werden. Dieser Aufgabenbereich
zerfällt allgemeinhin in technische und organisatorische Aspekte, d.h. einerseits
wird die Konstruktion von Fahrzeugen und Verkehrswegen und andererseits die
Lenkung des Verhaltens der Beteiligten im Verkehr und in zusammenhängenden
Bereichen erfasst.2614
Das Spektrum möglicher Regelungsinhalte erfasst insbesondere sicherheitstechnische Aspekte von Fahrzeugen und Verkehrsmitteln sowie des Baus und der
Ausrüstung der Fahrwege und Straßen2615, Ausbildungsanforderungen an Fahrzeugführer, allgemeine Erziehung der Verkehrsteilnehmer, das Fahrverhalten an sich2616,
die Gefahrgutbeförderung, den Informations- und Erfahrungsaustausch und die
Forschung und Entwicklung.2617
ddd. Zweckdienliche Vorschriften
Art. 91 Abs. 1 lit. d) AEUV beinhaltet mit der Ermächtigung zum Erlass aller sonstigen zweckdienlichen Vorschriften schließlich eine kaum ein- und abgrenzbare
2611 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 6.
2612 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 6.
2613 Ebd.
2614 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 31; Khan in:
Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 9; Epiney in: Vedder/von
Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91 AEUV, Rn. 6.
2615 Beispiel: Sicherheit in Straßentunneln.
2616 Beispiele: Höchstgeschwindigkeit, Gurtanlegepflicht oder Blutalkoholwerte.
2617 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 32; Khan
in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 9; Boeing/Kotthaus/
Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 25.
473
Auffangklausel.2618 Im Einzelnen lassen sich hierauf insbesondere Maßnahmen zur
Beseitigung mengenmäßiger Beschränkungen, für das Funktionieren des Wettbewerbs, zur Förderung integrierter Gesamtverkehrssysteme, zur Koordinierung,
Planung, Benutzung und Finanzierung der Verkehrswege, zur Einführung eines
Abgeltungssystems zur Anlastung der Wegekosten auf die Verkehrsnutzer, zur
Annäherung nationaler Verkehrsmärkte und verkehrsbezogene Umweltschutz-,
Sozial-, Verbraucherschutz- und Gefahrenabwehrvorschriften einschließlich Sanktionsmechanismen stützen.2619
cc. Kompetenzqualität
Die Gemeinsame Verkehrspolitik und somit auch Art. 91 AEUV fallen gemäß Art. 4
Abs. 2 lit. g) AEUV in den Bereich der geteilten Kompetenz.2620 Dementsprechend
können nach Art. 2 Abs. 2 Satz 1 AEUV grundsätzlich sowohl die EU als auch die
Mitgliedstaaten im Verkehrsbereich gesetzgeberisch tätig werden und verbindliche
Rechtsakte erlassen.2621 Nach Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV i.V.m. dem Protokoll über
die Ausübung der geteilten Zuständigkeit2622 verlieren die Mitgliedstaaten ihre Zuständigkeit jedoch sofern und soweit die EU ihre Zuständigkeit ausgeübt hat (sog.
Sperrwirkung) bzw. erlangen diese nach Art. 2 Abs. 2 Satz 3 AEUV sofern und soweit
zurück, wie die EU entschieden hat, ihre Zuständigkeit nicht mehr auszuüben (sog.
Kompetenzrückfall).
Entscheidend ist damit für tatsächliche Qualität der Kompetenz in erster Linie
der Entwicklungsstand des Sekundärrechts. Dieses unterteilt sich im Verkehrsbereich in allgemeine Maßnahmen, die auf zwei oder alle Binnenverkehrsträger
Anwendung finden, sowie isolierte Maßnahmen für Straßen-, Schienen- und Binnenschiffsverkehr.2623
2618 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 10.
2619 Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 28; Epiney in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91 AEUV, Rn. 6; ung
in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 33.
2620 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 4 AEUV, Rn. 16; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 4 AEUV, Rn. 18; Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 4 AEUV, Rn. 5.
2621 Siehe hierzu bereits dd. auf Seite 345 f.
2622 ABl. 2007 C 306/158.
2623 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 11 ff.
474
aaa. Allgemeine Maßnahmen
Allgemeine Maßnahmen finden sich nur wenige und betreffen i.d.R. die Sicherung
des unverfälschten Wettbewerbs.2624 Im Einzelnen sind zu nennen:
• V
erordnung (EWG) Nr. 1017/68 des Rates vom 19. Juli 1968 über die Anwendung
von Wettbewerbsregeln auf dem Gebiet des Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehrs2625,
• Verordnung (EWG) Nr. 2988/74 des Rates vom 26. November 1974 über die Verfolgungs- und Vollstreckungsverjährung im Verkehrs- und Wettbewerbsrecht
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft2626,
• Richtlinie 92/106/EWG des Rates vom 7. Dezember 1992 über die Festlegung gemeinsamer Regeln für bestimmte Beförderungen im kombinierten Güterverkehr
zwischen Mitgliedstaaten2627,
• Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 23. Oktober 2007 über öffentliche Personenverkehrsdienste auf Schiene
und Straße und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1191/69 und (EWG)
Nr. 1107/70 des Rates2628,
• Richtlinie 2008/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. September 2008 über die Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland2629 und
• Verordnung (EG) Nr. 1100/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
22. Oktober 2008 über den Abbau von Grenzkontrollen der Mitgliedstaaten im
Straßen und Binnenschiffsverkehr2630.
bbb. Straßenverkehr
Im Bereich des Straßenverkehrs finden sich Liberalisierungs- und Harmonisierungsmaßnahmen.2631 Die Liberalisierungsvorschriften dienen insbesondere „der Verwirklichung der Dienstleistungsfreiheit sowie der Sicherung des unverfälschten Wettbewerbs“
und thematisieren überwiegend „den objektiven und subjektiven Marktzugang“.2632 In
diesem Kontext wurden u.a. folgende Sekundärrechtsakte erlassen2633:
• V
erordnung (EWG) Nr. 3916/90 des Rates vom 21. Dezember 1990 über Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrmarkt2634,
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
Ebd., Art. 91 AEUV, Rn. 11–13.
ABl. 1968 L 175/1.
ABl. 1974 L 319/1.
ABl. 1992 L 368/38.
ABl. 2007 L 315/1.
ABl. 2008 L 260/13.
ABl. 2008 L 304/63.
Ebd., Art. 91 AEUV, Rn. 14.
Ebd., Art. 91 AEUV, Rn. 14 und 15.
Ebd., Art. 91 AEUV, Rn. 16 und 17.
ABl. 1990 L 375/10.
475
• V
erordnung (EG) Nr. 1072/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
21. Oktober 2009 über gemeinsame Regeln für den Zugang zum Markt des grenzüberschreitenden Güterkraftverkehrs2635,
• Verordnung (EG) Nr. 1073/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
21. Oktober 2009 über gemeinsame Regeln für den Zugang zum grenzüberschreitenden Personenkraftverkehrsmarkt und zur Änderung der Verordnung (EG)
Nr. 561/20062636,
• Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
21. Oktober 2009 zur Festlegung gemeinsamer Regeln für die Zulassung zum
Beruf des Kraftverkehrsunternehmers und zur Aufhebung der Richtlinie 96/26/
EG des Rates2637 und
• Verordnung (EWG) Nr. 4058/89 des Rates vom 21. Dezember 1989 über die Preisbildung im Güterkraftverkehr zwischen den Mitgliedstaaten2638.
Im Hinblick auf die Harmonisierungsmaßnahmen ist festzuhalten, dass deren
Hauptaugenmerk die Verkehrssicherheit ist und sich in produktbezogene, personenbezogene Maßnahmen sowie Maßnahmen zu den Verkehrsabgaben untergliedern.2639 Hinsichtlich der produktbezogenen Vorschriften sind insbesondere
folgende Rechtsakte zu nennen2640:
• R
ichtlinie 2007/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. September 2007 zur Schaffung eines Rahmens für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern sowie von Systemen, Bauteilen und
selbstständigen technischen Einheiten für die Fahrzeuge2641,
• Verordnung (EG) Nr. 661/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen, Kraftfahrzeuganhängern und von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten
für diese Fahrzeuge hinsichtlich ihrer allgemeinen Sicherheit2642,
• Richtlinie 96/53/EG des Rates vom 25. Juli 1996 zur Festlegung der höchstzulässigen Abmessungen für bestimmte Straßenfahrzeuge im innerstaatlichen und
grenzüberschreitenden Verkehr in der Gemeinschaft sowie zur Festlegung der
höchstzulässigen Gewichte im grenzüberschreitenden Verkehr2643,
2635
2636
2637
2638
2639
ABl. 2009 L 300/72.
ABl. 2009 L 300/88.
ABl. 2009 L 300/51.
ABl. 1989 L 390/1.
Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 18.
2640 Ebd.
2641 ABl. 2007 L 263/1.
2642 ABl. 2009 L 200/1.
2643 ABl. 1996 L 235/59.
476
• R
ichtlinie 92/6/EWG des Rates vom 10. Februar 1992 über Einbau und Benutzung
von Geschwindigkeitsbegrenzern für bestimmte Kraftfahrzeugklassen in der
Gemeinschaft2644,
• Richtlinie 95/50/EG vom 6. Oktober 1995 über einheitliche Verfahren für die
Kontrolle von Gefahrguttransporten auf der Straße2645,
• Richtlinie 98/70/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober
1998 über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen und zur Änderung der
Richtlinie 93/12/EWG des Rates2646,
• Richtlinie 2009/40/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Mai
2009 über die technische Überwachung der Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger2647 und
• Richtlinie 2000/30/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juni
2000 über die technischen Unterwegskontrolle von Nutzfahrzeugen, die in der
Gemeinschaft am Straßenverkehr teilnehmen2648.
Im Kontext der personenbezogenen Vorschriften wurden u.a. folgendes Sekundärrecht erlassen2649:
• V
erordnung (EG) Nr. 561/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
15. März 2006 zur Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 und (EG) Nr. 2135/98
des Rates sowie zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 des Rates2650,
• Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 des Rates vom 20. Dezember 1985 über das Kontrollgerät im Straßenverkehr2651,
• Richtlinie 2002/15/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März
2002 zur Regelung der Arbeitszeit von Personen, die Fahrtätigkeiten im Bereich
des Straßentransports ausüben2652,
• Richtlinie 2006/126/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 2006 über den Führerschein2653 und
• Richtlinie 2009/103/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung und die Kontrolle
der entsprechenden Versicherungspflicht2654
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
ABl. 1992 L 57/27.
ABl. 1995 L 249/35.
ABl. 1998 L 350/58.
ABl. 2009 L 141/12.
ABl. 2000 L 203/1.
Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 18.
ABl. 2006 L 102/1.
ABl. 1985 L 370/8.
ABl. 2002 L 80/35.
ABl. 2006 L 403/18.
ABl. 2009 L 263/11.
477
Für den Bereich der Verkehrsabgaben sind schließlich insbesondere folgende Vorschriften zu nennen2655:
• R
ichtlinie 2003/96/EG des Rates vom 27. Oktober 2003 zur Restrukturierung der
gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften zur Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom2656 und
• Richtlinie 1999/62/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni
1999 über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge2657.
ccc. Eisenbahnverkehr
In Bezug auf den Eisenbahnverkehr wurden seitens der EU insbesondere Regelungen zur Trennung des Fahrwegbetriebs und der Dienstleistungserbringung, zur
Gewährleistung der Unabhängigkeit der Geschäftsführung von Eisenbahnunternehmen, zum diskriminierungsfreien Zugang zur Infrastruktur, zum Verfahren über die
Zuweisung von Fahrwegkapazität und zur Erhebung von Fahrwegnutzungsentgelten und für die Zulassung von Eisenbahnunternehmern erlassen.2658 Die wichtigsten
Rechtsakte sind2659:
• R
ichtlinie 91/440/EWG des Rates vom 29. Juli 1991 zur Entwicklung des Eisenbahnunternehmer der Gemeinschaft2660,
• Richtlinie 95/18/EG des Rates vom 19. Juni 1995 über die Erteilung von Genehmigungen an Eisenbahnunternehmern2661,
• Richtlinie 2001/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2001 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn, die Erhebung
von Entgelten für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur und die Sicherheitsbescheinigung2662,
• Verordnung (EG) Nr. 881/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
29. April 2004 zur Errichtung einer Europäischen Eisenbahnagentur2663,
• Richtlinie 2004/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April
2004 über die Eisenbahnsicherheit in der Gemeinschaft und zur Änderung der
Richtlinie 95/18/EG des Rates über die Erteilung von Genehmigungen an Eisenbahnunternehmen und der Richtlinie 2001/14/EG über die Zuweisung von
2655 Ebd.
2656 ABl. 2003 L 283/51.
2657 ABl. 1999 L 187/42.
2658 Ebd., Art. 91 AUEV, Rn. 19.
2659 Ebd., Art. 91 AUEV, Rn. 20.
2660 ABl. 1991 L 237/25.
2661 ABl. 1995 L 143/70.
2662 ABl. 2001 L 75/29.
2663 ABl. 2004 L 164/1.
478
•
•
•
•
•
Fahrwegkapazität der Eisenbahn, die Erhebung von Entgelten für die Nutzung
von Eisenbahninfrastruktur und die Sicherheitsbescheinigung2664,
Verordnung (EU) Nr. 913/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
22. September 2010 zur Schaffung eines europäischen Schienennetzes für einen
wettbewerbsfähigen Güterverkehr2665,
Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 23. Oktober 2007 über öffentliche Personenverkehrsdienste auf Schiene
und Straße und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1191/69 und (EWG)
Nr. 1170/70 des Rates2666,
Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr2667,
Richtlinie 2007/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober
2007 zur Änderung der Richtlinie 91/440/EWG des Rates zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft sowie der Richtlinie 2001/14/EG über die
Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn und die Erhebung von Entgelten
für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur2668 und
Richtlinie 2007/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober
2007 über die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern, die Lokomotiven und Züge
im Eisenbahnsystem in der Gemeinschaft führen2669.
ddd. Binnenschiffsverkehr
Im Bereich des Binnenschiffsverkehr finden sich schließlich ebenfalls Liberalisierungs- und Harmonisierungsmaßnahmen, die insbesondere die freie Aushandlung
von Frachtraten, Regelungen zum subjektiven Marktzugang, technische Vorschriften für Binnenschiffe und Maßnahmen in Bezug auf Frachtkapazitäten vorsehen.2670
Die wichtigsten Rechtsakte sind2671:
• V
erordnung (EG) Nr. 1356/96 des Rates vom 8. Juli 1996 über gemeinsame Regeln zur Verwirklichung der Dienstleistungsfreiheit im Binnenschiffsgüter- und
-personenverkehr zwischen Mitgliedstaaten2672,
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
ABl. 2004 L 164/44.
ABl. 2010 L 276/22.
ABl. 2007 L 315/1.
ABl. 2007 L 315/14.
ABl. 2007 L 315/44.
ABl. 2007 L 315/51.
Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 21.
2671 Ebd.
2672 ABl. 1996 L 175/7.
479
• V
erordnung (EWG) Nr. 3921/91 des Rates vom 16. Dezember 1991 über die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Binnenschiffsgüter- und
-personenverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind2673,
• Richtlinie 96/75/EG des Rates vom 19. November 1996 über die Einzelheiten der
Befrachtung und der Frachtratenbildung im innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Binnenschiffsgüterverkehr in der Gemeinschaft2674,
• Richtlinie 87/540/EWG des Rates vom 9. November 1987 über den Zugang zum
Beruf des Unternehmers im innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Binnenschiffsgüterverkehr und über die gegenseitige Anerkennung der Diplome,
Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise für diesen Beruf2675,
• Richtlinie 2006/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über die technischen Vorschriften für Binnenschiffe und zur Aufhebung der Richtlinie 82/714/EWG des Rates2676 und
• Verordnung (EG) Nr. 718/1999 des Rates vom 29. März 1999 über kapazitätsbezogene Maßnahmen für die Binnenschifffahrtsflotten der Gemeinschaft zur
Förderung des Binnenschiffsverkehrs2677.
eee. Fazit
Aus der Gesamtschau über das Sekundärrecht im Verkehrsbereich ergibt sich, dass
seitens der EU „ein weitgehend vollständiges und in sich kohärentes Regelungssystem zur
Verwirklichung der Dienstleistungsfreiheit“ geschaffen wurde.2678 Die Regelungsdichte
zur Verbesserung der Verkehrssicherheit ist nicht minder gering. Dementsprechend
ist angesichts der in Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV niedergelegten Sperrwirkung und
deren sachnotwendigen Erstreckung auf im Zusammenhang stehende Bereiche2679 zu
konstatieren, dass die Mitgliedstaaten auf Grund der weitgehenden Ausgestaltung des
Verkehrsbereichs durch die EU in ihrer Zuständigkeit verdrängt wurden.2680
dd. Kompetenzausübungsregeln
Die Kompetenz in Art. 91 AEUV unterliegt wie jede andere Kompetenz in den Verträgen generell den allgemeinen und evtl. speziellen Kompetenzausübungsregeln.
2673
2674
2675
2676
2677
2678
ABl. 1991 L 373/1.
ABl. 1996 L 304/12.
ABl. 1987 L 322/20.
ABl. 2006 L 389/1.
ABl. 1999 L 90/1.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 6; Epiney in:
Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91 AEUV,
Rn. 10.
2679 Siehe dd. auf Seite 345 f.
2680 In diesem Zusammenhang ist noch auf die sog. Stillhalteverpflichtung in Art. 92
AEUV hinzuweisen.
480
aaa. Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit
Allgemeinhin sind bei geteilten Kompetenz das Subsidiaritätsprinzip aus Art. 5
Abs. 3 EUV und das Verhältnismäßigkeitsprinzip aus Art. 5 Abs. 4 EUV zu beachten.
Der Inhalt beider Prinzipien wurde bereits im Rahmen des Art. 194 AEUV dargelegt,
weshalb auf diese Ausführungen verwiesen wird.2681
bbb. Berücksichtigung der wirtschaftlichen Lage der Verkehrsunternehmer –
Art. 94 AEUV
In Art. 94 AEUV findet sich eine spezielle Kompetenzausübungsregel. Hiernach ist
bei jeder Maßnahme auf dem Gebiet der Beförderungsentgelte und -bedingungen,
die im Rahmen des Verträge getroffen wird, der wirtschaftlichen Lage der Verkehrsunternehmer Rechnung zu tragen. Mit anderen Worten, in diesem Kontext dürfen
Maßnahmen nicht nur im Interesse der Europäischen Union und der Verkehrsnutzer
getroffen werden.2682
Die Vorschrift richtet sich an die Unionsorgane und erfasst sowohl den Personenals auch den Güterverkehr.2683
Angesichts der mittlerweile zwingend vorgeschriebenen freien Preisgestaltung
in den Bereichen Güterkraftverkehr, Flüge, Binnenschiffsgüterverkehr und Eisenbahnverkehrsdienste hat Art. 94 AEUV jedoch an Bedeutung verloren.2684
ee. Konkurrenzen
Das horizontale Verhältnis der Verkehrspolitik zu anderen Politikbereichen war
zunächst umstritten. Mittlerweile ist jedoch allgemein anerkannt, dass verkehrspolitische Themen auch in den Anwendungsbereich anderer Artikel fallen können.2685
Das weite Inhaltsspektrum des Art. 91 AEUV führt u.a. zu einer Konkurrenzsituation mit den Art. 87, Art. 103, Art. 113, Art. 114, Art. 153, Art. 169, Art. 172,
Art. 192 und Art. 194 AEUV.2686 Auf Grund fehlender ausdrücklicher Kollisionsregelungen ist auf die allgemeinen Grundsätze zur horizontalen Kompetenzabgrenzung
zurückzugreifen, d.h. der Schwerpunkt einer Maßnahme ist entscheidend bzw. eine
doppelte Abstützung ist geboten.2687
2681 Siehe cc. auf Seite 335 ff.
2682 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 94 AEUV, Rn. 2.
2683 Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 94 AEUV, Rn. 5 und 7.
2684 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 94 AEUV, Rn. 3; Boeing/
Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 94 AEUV, Rn. 10.
2685 Siehe (7) auf Seite 316.
2686 Boeing/Maxian-Rusche/Kotthaus in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 90 AEUV, Rn. 141 ff.
2687 Bzgl. des horizontalen Konkurrenzverhältnisses zwischen dem Energie- und Verkehrsbereich siehe bereits (7) auf Seite 316.
481
Das denkbare Konkurrenzverhältnis zwischen Art. 91 AEUV und der Gemeinsamen Handelspolitik ist mit Art. 207 Abs. 5 AEUV durch eine Bereichsausnahme
zu Gunsten der Art. 90 ff. AEUV legal ausgestaltet worden.2688
c. Vertragsschlusskompetenz
Die Art. 90 bis 100 AEUV enthalten keine ausdrückliche Vertragsschlusskompetenz
für die EU im Bereich der Binnenverkehrsträger.2689 Dementsprechend wird im Folgenden untersucht, ob die EU evtl. eine implizite Kompetenz besitzt.
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV
Grundnorm in Bezug auf die Vertragsschlusskompetenz ist seit dem Vertrag von
Lissabon Art. 216 Abs. 1 AEUV, der eine abschließende Aufzählung der Vertragsschlussmöglichkeiten enthält.2690
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV
Die erste Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV bezieht sich auf die in den Verträgen
enthaltenen ausdrücklichen Vertragsschlusskompetenzen.2691 Hierzu zählen nicht
durch Auslegung ermittelbare Kompetenzen.2692 Dementsprechend kann entgegen
einer Stimme in der Literatur keine Vertragsschlusskompetenz direkt auf Art. 91
Abs. 1 lit. a) AEUV gestützt werden.2693 Insgesamt ist Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV
damit vor diesem Hintergrund nicht weiter von Relevanz.
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
Die zweite Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV sieht vor, dass die EU eine Übereinkunft im Rahmen der Politik der Union eingehen kann, wenn der Abschluss
zur Verwirklichung eines der in den Verträgen festgesetzten Ziele erforderlich ist.
Die Alternative knüpft, wie im Rahmen des Art. 194 AEUV ausgeführt2694, an die
Zielbestimmungen innerhalb der Kompetenznormen der einzelnen Politikbereich
2688 Siehe bereits aaa. auf Seite 422 f.
2689 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 23; ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV,
Rn. 51.
2690 Siehe aa. auf Seite 385 ff.
2691 Siehe aaa. auf Seite 385 f.
2692 Siehe aaa. auf Seite 385 f.
2693 Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 16; a.A. ung in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 51; Khan in: Geiger/Khan/
Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 2; EuGH, Gutachten vom 26. April
1977, 1/76, Stillegungsfonds, Slg. 1977, 754, Rn. 2.
2694 Siehe diesbzgl. ausführlich bbb. auf Seite 387 ff.
482
an. Als „erforderlich“ ist der Abschluss einer Übereinkunft immer dann anzusehen,
wenn die Zielverwirklichung mit internen Mitteln nicht optimal erreicht werden
kann und daher ergänzend ein internationales Übereinkommen notwendig ist.2695
Im Folgenden wird untersucht, ob sich eine Vertragsschlusskompetenz auf die
Zielbestimmungen der Art. 91 Abs. 1 lit. a), c) und d) AEUV i.V.m. Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 AEUV stützen lässt. Auf Ausführungen zu Art. 91 Abs. 1 lit. b) AEUV wird
bewusst verzichtet, da dieser offensichtlich mit internen Mitteln optimal verwirklicht
werden kann.
(1) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV
Die erste Zielbestimmung des Art. 91 Abs. 1 AEUV umfasst, wie oben dargelegt2696,
nicht nur den Verkehr und Durchgangsverkehr zwischen Mitgliedstaaten, sondern
auch den Verkehr und Durchgangsverkehr zwischen Dritt- und Mitgliedstaaten.
Gemeinsame Regel mit Drittstaaten aufzustellen ist einseitig auf Grund Souveränität
der Staaten, d.h. der rechtlichen Unabhängigkeit der Staaten nach innen wie nach
außen, im Allgemeinen nicht möglich.2697 Dementsprechend kann die Zielbestimmung des Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV nur optimal mittels völkerrechtlicher Verträge
verwirklicht werden.
Mithin ist festzuhalten, dass eine Vertragsschlusskompetenz auf Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV gestützt werden kann.
(2) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. c) AEUV
Im Hinblick auf die Zielbestimmung in der dritten Litera des Art. 91 Abs. 1 AEUV,
dem Erlass von Maßnahmen zur Verbesserung der Verkehrssicherheit, ist zunächst
zu konstatieren, dass dieser kein direkter Drittstaatenbezug wie der ersten Zielbestimmung in Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV immanent ist. Allerdings gilt es sich vor
Augen zu führen, dass die EU u.a. eine Import- und Transitregion ist und damit auch
Binnenverkehrsträger aus Drittstaaten am Verkehr innerhalb der EU teilnehmen.2698
Dementsprechend kann die Verkehrssicherheit in der EU nur optimal gewährleistet werden, wenn auch Verkehrsträger aus Drittstaaten den Standards in der EU
entsprechen. Durch einseitige Maßnahmen2699 ist dies jedoch auf Grund der bereits
zuvor erwähnten Souveränität der Staaten im Allgemeinen nicht möglich, weshalb
völkerrechtliche Verträge notwendig sind.
2695
2696
2697
2698
Siehe diesbzgl. ebenfalls ausführlich bbb. auf Seite 387 ff.
Siehe aaa. auf Seite 472 f.
ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 51.
Epiney/Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand:
September 2013 (33. EL), L. 5.
2699 Die Variante Binnenverkehrsträger aus Drittstaaten nicht am Verkehr innerhalb
der EU bzw. nur dann hieran teilnehmen zu lassen, wenn sie den Standards der EU
entsprechen, um auf diese Weise die Verkehrssicherheit in der EU zu verbessern,
ist angesichts des Verkehrsaufkommens nicht realistisch.
483
Folglich ist festzuhalten, dass eine Vertragsschlusskompetenz auf Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. c) AEUV gestützt werden kann.
(3) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. d) AEUV
Bezüglich der letzten Zielbestimmung des Art. 91 Abs. 1 AEUV, dem Erlass aller sonstiger zweckdienlichen Maßnahmen, ist festzuhalten, dass auf Grund des kaum eingrenzbaren Inhalts keine abschließende Aussage getroffen werden kann. Zweckdienliche
Maßnahmen im Verkehrsbereich, die nur in völkervertraglicher Zusammenarbeit mit
Drittstaaten optimal erreicht werden können, sind gernell denkbar, womit sich auch
eine Vertragsschlusskompetenz auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. d)
AEUV stützen lässt.
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV
In Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV ist vorgesehen, dass der EU eine Vertragsschlusskompetenz zukommt, wenn dies in einem verbindlichen Rechtsakt der Union vorgesehen ist. Diese Alternative knüpft, wie bereits dargelegt2700, an Ermächtigungsnormen
innerhalb von Verordnungen, Richtlinien und Beschlüssen i.S.d. Art. 288 AEUV an.
Im relevanten Sekundärrecht finden sich jedoch keine derartigen Normen.
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV
Gemäß der letzten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV besitzt die EU eine Vertragsschlusskompetenz, wenn der Abschluss einer Übereinkunft im Rahmen der
Politik der Union gemeinsame Vorschriften beeinträchtigt oder deren Anwendungsbereich ändern könnte. Eine Beeinträchtigung2701 ist generell, wie im Rahmen des
Art. 194 AEUV dargelegt2702, anzunehmen, wenn der Regelungsgegenstand des potentiellen Abkommens in den Anwendungsbereich einer Norm des Sekundärrechts
oder in einen Bereich fällt, der bereits weitgehend von Gemeinschaftsvorschriften
erfasst ist.
Angesichts der hohen Dichte an sekundärrechtlichen Regelung im Binnenverkehrsbereich2703 ist zu konstatieren, dass den Mitgliedstaaten praktisch keine Vertragsschlusskompetenz in diesem Bereich mehr zukommt.2704 Anders gewendet der
2700 Siehe ccc. auf Seite 484.
2701 Der Variante der Änderung des Anwendungsbereich kommt, wie oben dargelegt
wurde, keine eigenständige Bedeutung zu (siehe ddd. auf Seite 395 ff.).
2702 Siehe ddd. auf Seite 395 ff.
2703 Siehe cc. auf Seite 474 ff.
2704 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 90 AEUV, Rn. 8; Epiney in:
Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91 AEUV,
Rn. 23; Epiney/Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts,
Stand: September 2013 (33. EL), L. 5. a), Rn. 561 ff.; vgl. auch EuGH, Urteil vom
5. November 2002, C-476/98, Open Skies, Slg. 2002, I-9855, Rn. 101 ff.; ung in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 52.
484
EU kommt über Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 91 AEUV eine nahezu umfassende
Vertragsschlusskompetenz im Bereich der Binnenverkehrsträger zu.2705
eee. Fazit
Die EU besitzt im Bereich der Binnenverkehrsträger eine Vertragsschlusskompetenz
sowohl über Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. a), c) und d) AEUV als auch
eine über Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. a), c) und d) AEUV. Letztere ist
angesichts des Entwicklungsstands des Sekundärrechts und der Unsicherheit, die dem
unbestimmte Rechtsbegriff „erforderlich“ in Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV immanent
ist, generell vorzugswürdig.
bb. Kompetenzqualität
Die Kompetenzqualität einer auf Art. 216 Abs. 1 AEUV i.V.m. einer Kompetenznorm
gestützten Vertragsschlusskompetenz ist, wie bereits oben dargelegt2706, über die
Art. 2 bis 6 AEUV zu ermitteln.
Auf Grund des Umstandes, dass es sich bei Art. 91 AEUV gemäß Art. 4 Abs. 2 lit. g)
AEUV um eine geteilte Kompetenz handelt, sind die ermittelten Vertragsschlusskompetenz zunächst ebenfalls geteilte, können aber über Art. 3 Abs. 2 AEUV zu
ausschließlichen erstarken. Letzteres wird im Folgenden untersucht.
aaa. Ausschließlichkeit gemäß Art. 3 Abs. 2 AEUV
Nach Art. 3 Abs. 2 AEUV kann eine bestehende geteilte Vertragsschlusskompetenz
der EU zu einer ausschließlichen erstarken, wenn der Abschluss einer Übereinkunft
in einem Gesetzgebungsakt der Union vorgesehen ist, wenn er notwendig ist, damit
die Union ihre interne Zuständigkeit ausüben kann, oder soweit er gemeinsame
Regeln beeinträchtigt oder deren Tragweite verändern könnte.
(1) Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV
Die erste Alternative des Art. 3 Abs. 2 AEUV2707 ist in diesem Kontext nicht von
Relevanz, da sich im Sekundärrecht der Verkehrspolitik keine Vertragsschlussermächtigungen finden.
(2) Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV
In Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV ist vorgesehen, dass eine bestehende Außenkompetenz der EU zu einer ausschließlichen erstarken kann, wenn der Abschluss einer
internationalen Übereinkunft notwendig ist, damit die EU ihre interne Zuständig
2705 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 23.
2706 Siehe bb. auf Seite 399.
2707 Siehe (1) auf Seite 400 f.
485
ausüben kann. Diese Alternative knüpft an die Rspr. des EuGH in der Rs. 6/76
„Kramer“ und das Gutachten 1/76 „Stilllegungsfonds“ an und führt diese fort.2708
Mithin ist für die Erstarkung zu einer ausschließlichen Kompetenz entscheidend,
ob eine völkerrechtliche Vereinbarung in dem Sinne notwendig ist, dass sich nur
auf diese Weise und nicht durch die Aufstellung autonomer Regeln alleine unionale
Ziele erreichen lassen.
(a) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV
Im Hinblick auf die Vertragsschlusskompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91
Abs. 1 lit. a) AEUV wurde zuvor festgestellt, dass sich die Zielbestimmung auch auf
den Verkehr und Durchgangsverkehr zwischen Dritt- und Mitgliedstaaten erstreckt
und auf Grund der Souveränität der Staaten nur mittels völkerrechtlicher Verträge
optimal erreicht werden kann. Aus dem selben Grund ergibt sich auch die Notwendig zum Abschluss völkerrechtlicher Verträge, da nur auf diese Weise gemeinsame
Regeln mit Drittstaaten festgelegt werden können und sich so die Zielbestimmung
verwirklichen lässt. Dementsprechend ist die Vertragsschlusskompetenz Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV eine
ausschließliche.
(b) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. c) AEUV
Die Vertragsschlusskompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. c)
AEUV wurde damit begründet, dass in der EU als Import- und Transitregion auch
Binnenverkehrsträger aus Drittstaaten am Verkehr teilnehmen und somit eine
Verbesserung der Verkehrssicherheit auf Grund der Souveränität der Staaten und
unrealistischen Abriegelung des unionalen Verkehrsraum für Binnenverkehrsträger
aus Drittstaaten nur optimal mittels internationaler Abkommen erreicht werden
kann. Auch in diesem Kontext ergibt sich aus den die Vertragsschlusskompetenz
begründenden Umständen die Ausschließlichkeit, da eine Verbesserung der Verkehrssicherheit rein mit internen Mitteln nur erreicht werden könnte, wenn Binnenverkehrsträger aus Drittstaaten vollständig vom Verkehr in der EU ausgeschlossen
werden würden.
(c) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. d) AEUV
Im Hinblick auf die Vertragsschlusskompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91
Abs. 1 lit. d) AEUV ergibt sich die gleiche Problematik wie im Kontext der Begründung, d.h. auf Grund des kaum eingrenzbaren Inhalts der Zielbestimmung kann
keine abschließende Aussage getroffen werden. Generell erscheint es aber möglich,
dass auch zweckdienliche Vorschriften nur i.V.m. völkerrechtlichen Verträgen geschaffen werden können.
2708 Siehe (2) auf Seite 400 f.
486
(3) Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
Gemäß der letzten Alternative des Art. 3 Abs. 2 AEUV kommt der EU schließlich eine ausschließliche Vertragsschlusskompetenz zu, wenn der Abschluss einer internationalen Übereinkunft gemeinsame Regeln beeinträchtigen oder deren
Tragweite verändern könnte. Diese Alternative ist i.S.d. Rn. 30/31 der Rs. 22/70
„AETR“ aufzufassen, d.h. eine zuvor über Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV begründete,
ausschließliche Vertragsschlusskompetenz der EU ist dann anzunehmen, wenn der
Regelungsgegenstand eines potentiellen Abkommens in den Anwendungsbereich
einer Norm des Sekundär- oder Primärrechts oder aber in einen Bereich fällt, der
bereits weitgehend von Gemeinschaftsvorschriften erfasst ist.2709
Vor diesem Hintergrund und dem Entwicklungsstand des Sekundärrechts im
Verkehrsbereich2710 ist zu konstatieren, dass der EU über Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV
gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV eine nahezu vollumfängliche, ausschließliche
Vertragsschlusskompetenz zukommt.2711
bbb. Zusammenfassung
Die im Rahmen der Verkehrspolitik über Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 und 4 i.V.m. Art. 91
AEUV begründbaren Vertragsschlusskompetenzen sind gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2
und 3 AEUV weitestgehend zu ausschließlichen erstarkt.2712 In Bezug auf Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. d) AEUV ist eine abschließende Aussage jedoch
auf Grund der inhaltlichen Weite der Zielbestimmung nicht möglich. Außerdem gilt
es sich hinsichtlich Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 91 AEUV vor Augen zuführen,
dass angesichts des Entwicklungsstands des verkehrspolitischen Sekundärrechts
weiterhin Bereiche existieren, die noch in die geteilte Zuständigkeit fallen.
cc. Kompetenzausübungsregeln und Vertragsschlussverfahren
Die Vertragsschlusskompetenzen in der Verkehrspolitik unterliegen wie Art. 91
AEUV selbst den allgemeinen und speziellen Kompetenzausübungsregeln.2713 Das
Subsidiaritätsprinzip findet nach Art. 5 Abs. 3 EUV jedoch insoweit keine Anwendung, wie die Vertragsschlusskompetenzen zu ausschließlichen erstarkt sind.
Das Vertragsschlussverfahren richtet sich auf Grund fehlender anderweitiger
Regelung in den Verträgen nach Art. 218 AEUV.
2709 Siehe (3) auf Seite 402 f.
2710 Siehe cc. auf Seite 474 ff.
2711 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 23; Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 114.
2712 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 23.
2713 Siehe diesbzgl. dd. auf Seite 480.
487
dd. Fazit
Die EU besitzt trotz einer fehlenden ausdrücklichen Vertragsschlusskompetenz in
den Art. 90 bis 100 AEUV hinsichtlich der Binnenverkehrsträger über Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 und 4 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. a), c) und d) AEUV weitreichende Vertragsschlusskompetenzen, die bereits überwiegend nach Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV
zu ausschließlichen erstarkt sind.2714
3. Seeschifffahrt und Luftverkehr – Art. 100 Abs. 2 AEUV
In Art. 100 Abs. 2 AEUV finden sich, wie eingangs dargelegt, die Vorschriften zur
Ausgestaltung der Gemeinsamen Verkehrspolitik in den Bereichen Seeschifffahrt
und Luftverkehr.2715
Ordnungspolitische oder sonstige Vorgaben i.S. einer Gesamtkonzeption für
die Gemeinsame Verkehrspolitik in diesen Bereichen finden sich hierin allerdings
nicht. Art. 100 Abs. 2 AEUV enthält lediglich eine allgemein gehaltene Rechtsetzungsermächtigung.
a. Rechtsetzungsermächtigung
Hiernach können das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren2716 und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses2717 sowie des Ausschusses der Regionen2718 geeignete Vorschriften für die
Seeschifffahrt und die Luftfahrt erlassen.
aa. Inhaltlicher Gestaltungsspielraum
Der inhaltliche Gestaltungsspielraum, der durch die Kompetenz eröffnet wird, ist
auf Grund der Erstreckung auf „geeignete Vorschriften“ nur insoweit beschreibbar,
dass der EU eine weitreichende Regelungsbefugnis offensteht, die den allgemeinen
Vorschriften der Verträge unterliegt und über das Inhaltsspektrum des Art. 91 AEUV
hinausgeht.2719
2714 Ebd.
2715 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 9.
2716 Art. 289 und 294 AEUV.
2717 Art. 304 AEUV.
2718 Art. 307 AEUV.
2719 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 42; ung in: Calliess/Ruffert/
Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 9; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur,
EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 4.
488
bb. Kompetenzqualität
Art. 100 Abs. 2 AEUV fällt gemäß Art. 4 Abs. 2 lit. g) AEUV als Teil der unionalen
Verkehrspolitik generell in den Bereich der geteilten Kompetenzen.2720 Dementsprechend ist für die tatsächliche Qualität der Rechtsetzungsermächtigung nach Art. 2
Abs. 2 Satz 2 und 3 AEUV2721 in erster Linie der Entwicklungsstand des unionalen
Sekundärrechts entscheidend.
aaa. Seeschifffahrt
Hinsichtlich der Seeschifffahrt hat die EU insbesondere Regelungen zur Verwirklichung der Dienstleistungsfreiheit, zur Sicherheit, zum sozialen Schutz von Seeleuten, zum Umweltschutz und zu Passagierrechten erlassen.2722 Im Einzelnen sind u.a.
folgende Liberalisierungs- und Harmonisierungsmaßnahmen ergangen2723:
erordnung (EWG) Nr. 4055/86 vom 22. Dezember 1986 zur Anwendung des
• V
Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf die Seeschifffahrt zwischen
Mitgliedstaaten sowie zwischen Mitgliedstaaten und Drittstaaten2724,
• Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 des Rates vom 22. Dezember 1986 über die Einzelheiten der Anwendung der Artikel 85 und 86 des Vertrags auf den Seeverkehr2725,
• Verordnung (EWG) 4057/86 des Rates vom 22. Dezember 1986 über unlautere
Preisbildungspraktiken in der Seeschifffahrt2726,
• Verordnung (EWG) 4058/86 des Rates vom 22. Dezember 1986 für ein koordiniertes Vorgehen zum Schutz des freien Zugangs zu Ladungen in der Seeschifffahrt2727,
• Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 des Rates vom 7. Dezember 1992 zur Anwendung
des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den
Mitgliedstaaten (Seekabotage)2728,
• Verordnung (EG) Nr. 417/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
18. Februar 2002 zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2978/94 des Rates2729,
2720 Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 4 AEUV, Rn. 5; Boeing/
Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 43.
2721 Siehe diesbzgl. dd. auf Seite 345 f.
2722 Ebd., Art. 100 AEUV, Rn. 42; Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 100 AEUV, Rn. 6.
2723 Ebd.; ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 10 ff.
2724 ABl. 1986 L 378/1.
2725 ABl. 1986 L 378/4.
2726 ABl. 1986 L 378/14.
2727 ABl. 1986 L 378/21.
2728 ABl. 1992 L 364/7.
2729 ABl. 2002 L 64/1.
489
• V
erordnung (EG) Nr. 1406/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
27. Juni 2002 zur Errichtung einer Europäischen Agentur für die Sicherheit des
Seeverkehrs2730,
• Verordnung (EG) Nr. 1/2003 des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Durchführung
der in Artikel 81 und 82 des Vertrags niedergelegten Wettbewerbsregeln2731,
• Verordnung (EG) Nr. 782/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
14. April 2003 über das Verbot zinnorganischer Verbindungen auf Schiffen2732,
• Verordnung (EG) Nr. 725/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
31. März 2004 zur Erhöhung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen2733,
• Verordnung (EG) Nr. 336/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
15. Februar 2006 zur Umsetzung des Internationalen Codes für Maßnahmen zur
Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs innerhalb der Gemeinschaft und zur
Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 3051/95 des Rates2734,
• Verordnung (EG) Nr. 1419/2006 des Rates vom 25. September 2006 zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 über die Einzelheiten der Anwendung
der Artikel 85 und 86 des Vertrags auf den Seeverkehr und zur Ausweitung des
Anwendungsbereichs der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 auf Kabotage und internationale Trampdienste2735,
• Verordnung (EG) Nr. 246/2009 des Rates vom 26. Februar 2009 über die Anwendung des Artikels 81 Absatz 3 des Vertrages auf bestimmte Gruppen von
Vereinbarungen, Beschlüssen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen
zwischen Seeschifffahrtsunternehmen (Konsortien)2736,
• Verordnung (EG) Nr. 906/2009 der Kommission vom 28. September 2009 über die
Anwendung von Artikel 81 Absatz 3 EG-Vertrag auf bestimmte Gruppen von
Vereinbarungen, Beschlüssen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen
zwischen Seeschifffahrtsunternehmen (Konsortien)2737,
• Richtlinie 96/98/EG des Rates vom 20. Dezember 1996 über Schiffsausrüstung2738,
• Richtlinie 1999/35/EG des Rates vom 29. April 1999 über ein System verbindlicher
Überprüfungen im Hinblick auf den sicheren Betrieb von Ro-Ro-Fahrgastschiffen
und Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen im Linienverkehr2739,
• Richtlinie 1999/63/EG des Rates vom 21. Juni 1999 zu der vom Verband der
Reeder in der Europäischen Gemeinschaft (European Community Shipowners’
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
490
ABl. 2002 L 208/1.
ABl. 2003 L 1/1.
ABl. 2003 L 115/1.
ABl. 2004 L 129/6.
ABl. 2006 L 64/1.
ABl. 2006 L 269/1.
ABl. 2009 L 79/1.
ABl. 2009 L 256/31.
ABl. 1997 L 46/25.
ABl. 1999 L 138/1.
•
•
•
•
•
•
•
Association ECSA) und dem Verband der Verkehrsgewerkschaften in der Europäischen Union (Federation of Transport Workers’ Unions in the European
Union FST) getroffenen Vereinbarungen über die Regelung der Arbeitszeiten
von Seeleuten2740,
Richtlinie 1999/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 1999 zur Durchsetzung der Arbeitszeitregelung für Seeleute an Bord von
Schiffen, die Gemeinschaftshäfen anlaufen2741,
Richtlinie 2003/25/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. April
2003 über besondere Stabilitätsanforderungen für Ro-Ro-Fahrgastschiffe2742,
Richtlinie 2005/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die Meeresverschmutzung durch Schiffe und die Einführung von
Sanktionen für Verstöße2743,
Richtlinie 2005/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die gegenseitige Anerkennung von Befähigungszeugnissen der
Mitgliedstaaten für Seeleute und zur Änderung der Richtlinie 2001/25/EG2744,
Richtlinie 2008/106/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. November 2008 über Mindestanforderungen für die Ausbildung von Seeleuten2745,
Richtlinie 2009/16/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April
2009 über die Hafenstaatkontrolle2746 und
Richtlinie 2009/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Mai
2009 über Sicherheitsvorschriften und -normen für Fahrgastschiffe2747.
bbb. Luftfahrt
Auf Ausführungen zur Luftfahrt wird auf Grund deren fehlender Bedeutung für den
Untersuchungsgegenstand bewusst verzichtet.2748
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
ABl. 1999 L 167/33.
ABl. 2000 L 14/29.
ABl. 2003 L 123/22.
ABl. 2005 L 255/11.
ABl. 2005 L 255/160.
ABl. 2008 L 323/3.
ABl. 2009 L 131/57.
ABl. 2009 L 163/1.
Siehe hierzu Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht,
2012, Art. 100 AEUV, Rn. 10 ff.; ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 100 AEUV, Rn. 21 ff.
491
ccc. Fazit
In der Gesamtschau ist nichtsdestotrotz festzuhalten, dass die EU durch ihre Gesetzgebungstätigkeit die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten im Bereich der Seeschifffahrt
und Luftfahrt nahezu vollständig zurückgedrängt hat.2749
cc. Kompetenzausübungsregeln
Die Rechtsetzungsermächtigung des Art. 100 Abs. 2 AEUV unterliegt wie jede andere Kompetenz in den Verträgen den allgemeinen und evtl. speziellen Kompetenz
ausübungsregeln.
Spezielle Ausübungsregeln wie z.B. Art. 94 AEUV sind für diesen Kontext nicht
vorhanden, d.h. es verbleiben das Subsidiaritätsprinzip aus Art. 5 Abs. 3 EUV und
das Verhältnismäßigkeitsprinzip aus Art. 5 Abs. 4 EUV. Beide Prinzipien wurden
bereits im Rahmen des Art. 194 AEUV näher dargelegt, weshalb auf diese Ausführungen verwiesen wird.2750
dd. Konkurrenzen
Im Hinblick auf das horizontale Konkurrenzverhältnis des Art. 100 Abs. 2 AEUV
zu anderen Kompetenznormen ist zunächst erneut festzuhalten, dass mittlerweile
allgemein anerkannt ist, dass verkehrspolitische Themen auch in den Anwendungsbereich anderer Artikel fallen können.2751
In Anbetracht des weiten Inhaltsspektrums des Art. 100 Abs. 2 AEUV sind insbesondere Überschneidungen mit den Art. 87, Art. 103, Art. 113, Art. 114, Art. 153,
Art. 169, Art. 172, Art. 192 und Art. 194 AEUV denkbar.2752 Auf Grund fehlender
ausdrücklicher Kollisionsregelungen ist auf die allgemeinen Grundsätze zur horizontalen Kompetenzabgrenzung zurückzugreifen, d.h. der Schwerpunkt einer Maßnahme ist entscheidend bzw. eine doppelte Abstützung ist geboten.2753
Das denkbare Konkurrenzverhältnis zwischen Art. 100 Abs. 2 AEUV und der
Gemeinsamen Handelspolitik ist mit Art. 207 Abs. 5 AEUV durch eine Bereichsausnahme zu Gunsten der Art. 90 ff. AEUV legal ausgestaltet worden.2754
2749 Vgl. Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 44; Khan in: Geiger/
Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 4 ff.; vgl. auch EuGH, Urteil
vom 5. November 2002, C-476/98, Open Skies, Slg. 2002, I-9855, Rn. 101 ff.
2750 Siehe cc. auf Seite 335 ff.
2751 Siehe (7) auf Seite 316.
2752 Siehe ee. auf Seite 481.
2753 Bzgl. des horizontalen Konkurrenzverhältnisses zwischen dem Energie- und Verkehrsbereich siehe bereits (7) auf Seite 316.
2754 Siehe bereits aaa. auf Seite 422 f.
492
b. Vertragsschlusskompetenz
Weder die Art. 90 bis 100 AEUV noch andere Artikel der Verträge enthalten eine
ausdrückliche Vertragsschlusskompetenz für die EU im Bereich Seeschiff- und Luftfahrt.2755 Dementsprechend wird im Folgenden untersucht, ob der EU auch nach
dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon eine implizite Kompetenz in diesem
Kontext zukommt.
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV
Grundnorm in Bezug auf die Vertragsschlusskompetenz ist seit dem Vertrag von
Lissabon, wie bereits mehrfach erwähnt, Art. 216 Abs. 1 AEUV, der eine abschließende Aufzählung der Vertragsschlussmöglichkeiten enthält.2756
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV
Die erste Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV ist in diesem Kontext nicht von Relevanz, da sie sich auf die ausdrücklichen Vertragsschlusskompetenzen bezieht.2757
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
Nach Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV besitzt die EU eine Vertragsschlusskompetenz,
wenn der Abschluss zur Verwirklichung eines der in den Verträgen festgesetzten
Ziele erforderlich ist. Die Alternative knüpft, wie im Rahmen des Art. 194 AEUV
ausgeführt2758, an die Zielbestimmungen innerhalb der Kompetenznormen der einzelnen Politikbereich an. Als „erforderlich“ ist der Abschluss einer Übereinkunft
immer dann anzusehen, wenn die Zielverwirklichung mit internen Mitteln nicht
optimal erreicht werden kann und daher ergänzend ein internationales Übereinkommen notwendig ist.2759
Angesichts des kaum eingrenzbaren Inhalts des Art. 100 Abs. 2 AEUV kann in
diesem Zusammenhang lediglich konstatiert werden, dass „geeignete Vorschriften“
denkbar sind, die nur in völkervertraglicher Zusammenarbeit mit Drittstaaten optimal erreicht werden können. Mit anderen Worten, eine Vertragsschlusskompetenz
auf Grundlage Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 100 Abs. 2 AEUV ist generell möglich.
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV
In Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV ist vorgesehen, dass der EU eine Vertragsschlusskompetenz zukommt, wenn dies in einem verbindlichen Rechtsakt der Union vorgesehen
2755 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 23.
2756 Siehe aa. auf Seite 385 ff.
2757 Siehe aaa. auf Seite 385 f.
2758 Siehe diesbzgl. ausführlich bbb. auf Seite 387 ff.
2759 Siehe diesbzgl. ebenfalls ausführlich bbb. auf Seite 387 ff.
493
ist. Diese Alternative knüpft, wie bereits dargelegt2760, an Ermächtigungsnormen innerhalb von Verordnungen, Richtlinien und Beschlüssen i.S.d. Art. 288 AEUV an. Im
relevanten Sekundärrecht finden sich jedoch keine derartigen Normen.
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV
Gemäß der letzten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV besitzt die EU eine Vertragsschlusskompetenz, wenn der Abschluss einer Übereinkunft im Rahmen der
Politik der Union gemeinsame Vorschriften beeinträchtigt oder deren Anwendungsbereich ändern könnte. Eine Beeinträchtigung2761 ist generell, wie im Rahmen des
Art. 194 AEUV dargelegt2762, anzunehmen, wenn der Regelungsgegenstand des potentiellen Abkommens in den Anwendungsbereich einer Norm des Sekundärrechts
oder in einen Bereich fällt, der bereits weitgehend von Gemeinschaftsvorschriften
erfasst ist.
Angesichts der hohen Dichte an sekundärrechtlichen Regelungen im Bereich der
Seeschiff- und Luftfahrt ist zu konstatieren, dass den Mitgliedstaaten praktisch keine
Vertragsschlusskompetenz mehr in diesem Zusammenhang zukommt. Anders gewendet die EU besitzt über Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV i.V.m. Art. 100 Abs. 2 AEUV
eine nahezu umfassende Vertragsschlusskompetenz im Bereich der Seeschifffahrt
und des Luftverkehrs.2763
eee. Zusammenfassung
Der EU kommt auch nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon im Bereich der
Seeschiff- und Luftfahrt eine Vertragsschlusskompetenz zu. Diese lässt sich über
Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 bzw. 4 i.V.m. Art. 100 Abs. 2 AEUV begründen. Angesichts
der hohen Dichte an Sekundärrecht ist jedoch Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 100
Abs. 2 AEUV generell vorzugswürdig, da Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 100 Abs. 2
AEUV auf Grund des unbestimmten Rechtsbegriffs „geeignete Vorschriften“ eine
gewisse Unsicherheit immanent ist.
bb. Kompetenzqualität
Die Kompetenzqualität einer auf Art. 216 Abs. 1 AEUV i.V.m. einer Kompetenznorm
gestützten Vertragsschlusskompetenz ist, wie bereits oben dargelegt2764, über die
Art. 2 bis 6 AEUV zu ermitteln. Auf Grund des Umstandes, dass es sich bei Art. 100
2760 Siehe ccc. auf Seite 394.
2761 Der Variante der Änderung des Anwendungsbereich kommt, wie oben dargelegt
wurde, keine eigenständige Bedeutung zu (siehe ddd. auf Seite 395 ff.).
2762 Siehe ddd. auf Seite 395 ff.
2763 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 44; Khan in: Geiger/Khan/
Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 7.
2764 Siehe bb. auf Seite 399.
494
Abs. 2 AEUV gemäß Art. 4 Abs. 2 lit. g) AEUV um eine geteilte Kompetenz handelt,
sind die ermittelten Vertragsschlusskompetenz zunächst ebenfalls geteilte, können
aber über Art. 3 Abs. 2 AEUV zu ausschließlichen erstarken. Letzteres wird im
Folgenden untersucht.
aaa. Ausschließlichkeit gemäß Art. 3 Abs. 2 AEUV
Nach Art. 3 Abs. 2 AEUV kann eine bestehende geteilte Vertragsschlusskompetenz
der EU zu einer ausschließlichen erstarken, wenn der Abschluss einer Übereinkunft
in einem Gesetzgebungsakt der Union vorgesehen ist, wenn er notwendig ist, damit
die Union ihre interne Zuständigkeit ausüben kann, oder soweit er gemeinsame
Regeln beeinträchtigt oder deren Tragweite verändern könnte.
(1) Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV
Die erste Alternative des Art. 3 Abs. 2 AEUV2765 ist in diesem Kontext nicht von
Relevanz, da sich im Sekundärrecht der Seeschiff- und Luftfahrt keine Vertragsschlussermächtigungen finden.
(2) Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV
In Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV ist vorgesehen, dass eine bestehende Außenkompetenz der EU zu einer ausschließlichen erstarken kann, wenn der Abschluss einer
internationalen Übereinkunft notwendig ist, damit die EU ihre interne Zuständig
ausüben kann. Diese Alternative knüpft an die Rspr. des EuGH in der Rs. 6/76
„Kramer“ und das Gutachten 1/76 „Stilllegungsfonds“ an und führt diese fort.2766
Mithin ist für die Erstarkung zu einer ausschließlichen Kompetenz entscheidend,
ob eine völkerrechtliche Vereinbarung in dem Sinne notwendig ist, dass sich nur
auf diese Weise und nicht bereits durch die Aufstellung autonomer Regeln unionale
Ziele erreichen lassen.
Angesichts der inhaltlichen Weite der Vertragsschlusskompetenz Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 i.V.m. Art. 100 Abs. 2 AEUV ist zu konstatieren, dass Bereiche denkbar sind,
in denen geeignete Vorschriften nur i.V.m. völkerrechtlichen Verträgen geschaffen
werden könne. Eine abschließende Aussage ist jedoch in diesem Kontext nicht
möglich.
(3) Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
Gemäß der letzten Alternative des Art. 3 Abs. 2 AEUV kommt der EU schließlich eine ausschließliche Vertragsschlusskompetenz zu, wenn der Abschluss einer internationalen Übereinkunft gemeinsame Regeln beeinträchtigen oder deren
Tragweite verändern könnte. Diese Alternative ist i.S.d. Rn. 30/31 der Rs. 22/70
2765 Siehe (1) auf Seite 400 f.
2766 Siehe (2) auf Seite 400 f.
495
„AETR“ aufzufassen, d.h. eine zuvor über Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV begründete,
ausschließliche Vertragsschlusskompetenz der EU ist dann anzunehmen, wenn der
Regelungsgegenstand eines potentiellen Abkommens in den Anwendungsbereich
einer Norm des Sekundär- oder Primärrechts oder aber in einen Bereich fällt, der
bereits weitgehend von Gemeinschaftsvorschriften erfasst ist.2767
Vor diesem Hintergrund und angesichts der hohen Dichte an sekundärrechtlichen Regelungen im Bereich der Seeschiff- und Luftfahrt ist zu konstatieren, dass der
EU über Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV i.V.m. Art. 100 Abs. 2 AEUV eine nahezu umfassende, ausschließliche Vertragsschlusskompetenz in diesen Bereichen zukommt.2768
bbb. Zusammenfassung
Die im Rahmen der Seeschiff- und Luftfahrt über Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 bzw. 4 i.V.m.
Art. 100 Abs. 2 AEUV begründbaren Vertragsschlusskompetenzen sind zum Teil
nach Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV zu ausschließlichen erstarkt.2769 In Bezug
auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 100 Abs. 2 AEUV gilt es sich vor Augen zu
führen, dass eine abschließende Aussage auf Grund der Inhaltsweite des Art. 100
Abs. 2 AEUV nicht getroffen werden kann. Hinsichtlich Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m.
Art. 100 Abs. 2 AEUV ist festzuhalten, dass auf Grund des Entwicklungsstandes
des Sekundärrechts evtl. Bereiche existieren können, die noch in die geteilte Zuständigkeit fallen.
cc. Kompetenzausübungsregeln und Vertragsschlussverfahren
Die Vertragsschlusskompetenzen im Bereich der Seeschiff- und Luftfahrt unterliegen wie Art. 100 Abs. 2 AEUV selbst den allgemeinen und evtl. speziellen Kompetenzausübungsregeln.2770 Das Subsidiaritätsprinzip findet nach Art. 5 Abs. 3 EUV
jedoch insoweit keine Anwendung, wie die Vertragsschlusskompetenzen zu ausschließlichen erstarkt sind.
Das Vertragsschlussverfahren richtet sich auf Grund fehlender anderweitiger
Regelung in den Verträgen nach Art. 218 AEUV.
dd. Fazit
Die EU besitzt trotz einer fehlenden ausdrücklichen Vertragsschlusskompetenz in den
Art. 90 bis 100 AEUV hinsichtlich der Seeschiff- und Luftfahrt über Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 bzw. 4 i.V.m. Art. 100 Abs. 2 AEUV weitreichende Vertragsschlusskompetenzen,
2767 Siehe (3) auf Seite 402 f.
2768 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 44; Khan in: Geiger/Khan/
Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 7.
2769 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 44.
2770 Siehe diesbzgl. cc. auf Seite 492.
496
die bereits überwiegend nach Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 bzw. 3 AEUV zu ausschließlichen
erstarkt sind.2771
4. Zusammenfassung
Die verkehrspolitischen Regelungen der Art. 90 bis 100 AEUV erfassen den Großteil
der im internationalen Energiehandel eingesetzten Verkehrsträger. Nicht in den
Anwendungsbereich der Verkehrspolitik fallen lediglich Rohrleitungen, Elektrizitätsnetze und Förderbänder.
Auf Grund der generalklauselartigen Rechtsetzungsermächtigungen und Vertragsschlusskompetenzen besteht für die EU die Möglichkeit den Verkehrsbereich
in all seinen Facetten in der Union und im Verhältnis zu Drittstaaten zu regeln. Den
ursprünglichen Charakter als geteilte Zuständigkeit nach Art. 4 Abs. 2 lit. g) AEUV
hat die Verkehrspolitik auf Grund der hohen Dichte an unionalem Sekundärrecht
nach innen über Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV und nach außen über Art. 3 Abs. 2 Alt. 3
AEUV weitgehend verloren. Für die Energieaußenhandelspolitik der EU bedeutet
dies, dass die Union den für den Energiehandel bedeutsamen Transportbereich
weitgehend alleine und ohne Beteiligung der Mitgliedstaaten mit Drittstaaten regeln
kann, wobei die Sicherstellung des freien Transits durch Drittstaaten vollständig in
den alleinigen Aufgabenbereich der EU fällt.
VI. Transeuropäische Netze – Art. 170–172 AEUV
Im folgenden Abschnitt werden die Regelungen der Art. 170 bis 172 AEUV zu den
transeuropäischen Netzen, die in der Abkommenspraxis bis zum Vertrag von Lissabon nur einmal explizit genannt wurden2772, auf ihre Bedeutung für den Energieaußenhandel untersucht.
1. Einführung
Die Vorschriften zu den transeuropäischen Netzen gliedern sich in die Zielbestimmungen in Art. 170 AEUV, die Handlungsinstrumente in Art. 171 AEUV und die
Beschlussfassung in Art. 172 AEUV.2773
2771 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 44.
2772 Beschluss des Rates vom 10. Mai 2005 über den Abschluss eines Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Andorra, ABl. 2005 L 135/12, Art. 71, 137, 149, 150, 151, 152, 161, 175 i.V.m. Art. 300
Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 1 EGV.
2773 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 192; Schäfer/
Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 1; Voet van
Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV,
Rn. 3.
497
Nach Art. 4 Abs. 2 lit. h) AEUV fällt die Politik der transeuropäischen Netze
generell in die geteilte Zuständigkeit zwischen EU und Mitgliedstaaten.2774
2. Ziele – Art. 170 AEUV
Die Regelung des Art. 170 AEUV zu den Zielbestimmungen unterteilt sich in zwei
Absätze. Im ersten Absatz finden sich allgemeine Rahmenvorgaben und die Festlegungen zum Gegenstand des Politikbereichs.2775 Der zweite Absatz enthält einen
abschließenden Zielkatalog für die Politik der transeuropäischen Netze.2776
a. Allgemeine Rahmenvorgaben und Gegenstand
Gemäß Art. 170 Abs. 1 AEUV trägt die EU zum Auf- und Ausbau transeuropäischer
Netze in den Bereichen der Verkehrs-, Telekommunikations- und Energieinfrastruktur bei, um einen Beitrag zur Verwirklichung der Ziele der Art. 26 und Art. 174
AEUV zu leisten und um den Bürgern der Union, den Wirtschaftsbeteiligten sowie
den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften in vollem Umfang die Vorteile
zugute kommen zu lassen, die sich aus der Schaffung eines Raums ohne Binnengrenzen ergeben.
aa. Gegenstand
Gegenstand der Politik der transeuropäischen Netze ist dem Wortlaut des Art. 170
Abs. 1 AEUV nach ein Beitrag zum Auf- und Ausbau der genannten Netze in den
Bereichen der Verkehrs-, Telekommunikations- und Energieinfrastruktur. In den
Verträgen findet sich zu hierzu keine Legaldefinition.
aaa. Transeuropäische Netze
Mit „transeuropäisch“ wird eingangs allerdings klargestellt, dass sich der Politikbereich nicht auf rein nationale oder lokale, sondern auf Netze, denen eine Bedeutung
für den gesamten europäischen Raum zukommt, bezieht.2777 Im Einzelnen sind damit
nicht nur grenzüberschreitende Netze innerhalb der EU, sondern auch Netze zu
2774 Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 7; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 3; Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 4 AEUV, Rn. 5; Art. 170 AEUV, Rn. 1.
2775 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 5.
2776 Ebd., Art. 170 AEUV, Rn. 17.
2777 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 194; Calliess
in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 6; Lecheler in:
Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 13.
498
europäischen Drittstaaten erfasst.2778 Letzteres ergibt sich aus der systematischen
Zusammenschau mit Art. 171 Abs. 3 AEUV, in dem sich eine Regelung zur Kooperation mit Drittstaaten findet.2779
Der Netzbegriff wurde bereits ausführlich im Rahmen des Art. 194 AEUV untersucht, weshalb auf diese Ausführungen verwiesen wird.2780 Im Ergebnis wurde
dort festgehalten, dass unter einem „Netz“ im Allgemeinen ein raumübergreifendes,
zwischen einer Vielzahl von Anschluss-, Verbindungs- und Endpunkten komplex
verzweigtes Transport- und Logistiksystem für Güter, Personen und Information
zu verstehen ist und sowohl materielle/physische und Dienstleistungs- als auch
virtuelle Netze erfasst werden.
In der Zusammenschau ist damit zu konstatieren, dass unter dem Begriff „transeuropäische Netze“ alle raumübergreifende, zwischen einer Vielzahl von Anschluss-,
Verbindungs- und Endpunkten komplex verzweigte Transport- und Logistiksysteme
für Güter, Personen und Information zwischen den Mitgliedstaaten und europäischen Drittstaaten zu verstehen sind.
bbb. Infrastrukturen
Der Beitrag, der mit dem Politikbereich geleistet werden soll, erstreckt sich dem
Wortlaut nach allerdings nicht auf das gesamte Spektrum der transeuropäischen
Netze, sondern ist abschließend auf die Bereiche der Verkehrs-, Telekommunikations- und Energieinfrastruktur beschränkt.2781
Der Begriff „Infrastruktur“ umfasst in diesem Zusammenhang alle die für die
Beförderung von Personen, Gütern, Daten, Signalen oder Energie zwischen zwei
Orten erforderlichen, ortsfesten2782 und dauerhaften Einrichtungen.2783
Im Bereich des Verkehrs sind dies die Straßen-, Eisenbahn- und Binnenwasserwege, Bahnhöfe, Häfen, Flughäfen und sonstige Verkehrsknotenpunkte sowie die
2778 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 194; Calliess in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 6; Schäfer/Schröder
in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 5.
2779 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 194; Voet van
Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV,
Rn. 2.
2780 Siehe (1) auf Seite 323 ff.
2781 Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 11; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 4.
2782 Hierzu zählen auch geostationäre Satelliten (Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 5).
2783 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 7; Schäfer/
Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 4; w.N. siehe
(aaa) auf Seite 326.
499
im Zusammenhang stehenden technischen Einrichtungen.2784 Beispiel für letzteres
sind Verkehrsmanagementsysteme sowie Ortungs- und Navigationssysteme.2785
Im Energiebereich sind zur Infrastruktur unabhängig von der Lage im Raum2786
und einschließlich aller Stufen2787 und Funktionen2788 die klassischen Rohrleitungssysteme für flüssige und gasförmige Energieformen wie z.B. Erdgas und Erdöl,
die Rohrleitungssysteme für Fernwärme und -kälte und die Kabelleitungssysteme
für Elektrizität sowie die jeweils im Zusammenhang stehenden Nebenanlagen zu
zählen.2789 Beispiele für letztere sind insbesondere Netzpuffer und Speicheranlagen.
Ausführungen zur Telekommunikationsinfrastruktur werden an dieser Stelle
angesichts des Untersuchungsgegenstandes bewusst unterlassen.2790
ccc. Beitrag zum Auf- und Ausbau
Neben der Beschränkung auf die genannten Infrastrukturen ist die Politik der trans
europäischen Netze schließlich auf einen Beitrag zum Auf- und Ausbau der Infrastrukturbereiche begrenzt.
Hieraus lässt sich ableiten, dass der EU lediglich eine unterstützende, orientierende und koordinierende Rolle zukommt.2791 Mit anderen Worten, die Hauptverantwortung im Bereich der transeuropäischen Netze z.B. für Planung, Finanzierung,
Bau und Betrieb verbleibt bei den Mitgliedstaaten.2792 Dies wird in systematischer
Hinsicht einerseits durch den auf eine „Förderung“ beschränkten Zielkatalog des
2784 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 10; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 14; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 6; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 6.
2785 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 10; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 14.
2786 On- oder offshore.
2787 Beispiel: Erdgas: Hochdruck-, Mitteldruck- und Niederdruckstufe; Elektrizität:
Hochspannung, Mittelspannung und Niederspannung.
2788 Fernleitung/Übertragung und Verteilung.
2789 Siehe (e) auf Seite 327.
2790 Siehe diesbzgl. Ebd., Art. 170 AEUV, Rn. 15; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 11 f.; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUVn Rn. 6; Rodi in: Vedder/von Heintschel
Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 7.
2791 Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 18; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 2; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 3; Voet van Vormizeele in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 8.
2792 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 195; Lecheler
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
500
Art. 170 Abs. 2 AEUV und andererseits sowohl durch Art. 171 Abs. 2 AEUV, der
eine Koordination zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission vorsieht2793,
als auch durch den Territorialvorbehalt des Art. 172 UA 2 AEUV2794 bestätigt.
ddd. Fazit
In der Gesamtschau ist somit zusammenfassen, dass Gegenstand der Politik der
transeuropäischen Netze die Unterstützung des Auf- und Ausbaus der physischen
Infrastrukturen sowie der im Zusammenhang stehenden Nebenanlagen in den Bereichen Verkehr, Telekommunikation und Energie ist. In anderen Worten bei den
Art. 170 bis 172 AEUV handelt es sich um infrastrukturpolitische Regelungen.2795
Folglich sind Dienstleistungen, die im Rahmen der Nutzung der Infrastrukturen
erbracht werden, nicht Gegenstand des Politikbereichs.2796
bb. Allgemeine Rahmenvorgaben
Ähnlich dem „chapeau“ des Art. 194 Abs. 1 AEUV enthält Art. 170 Abs. 1 AEUV
mit dem Beitragleisten zur Verwirklichung der Ziele der Art. 26 und Art. 174 AEUV
und dem den Unionsbürgern, Wirtschaftsbeteiligten und regionalen sowie lokalen
Gebietskörperschaften Zugutekommenlassen der Vorteile des Binnenmarkts allgemeine Rahmenvorgaben für die Politik der transeuropäsichen Netze.
aaa. Binnenmarkt und Zusammenhalt
Mittels der ersten Rahmenvorgabe wird klargestellt, dass der Politikbereich ein In
strument zur Verwirklichung des Binnenmarkts2797 und zur Stärkung des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts2798 ist.2799 Mithin haben Maßnahmen
im Bereich der transeuropäischen Netze stets einen dienenden Charakter2800 und
dürfen die Ziele der Art. 26 und Art. 174 AEUV nicht konterkarieren.
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
(50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 19; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 3.
Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 19.
Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 196.
Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 2.
Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 4.
Art. 26 AEUV.
Art. 174 AEUV.
Ebd., Art. 170 AEUV, Rn. 1, 16 und 17; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 15.
Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 6.
501
bbb. Begünstigte
Die zweite Rahmenvorgabe enthält mit den Unionsbürgern, den Wirtschaftsbeteiligten und den regionalen sowie lokalen Gebietskörperschaften die Begünstigten
der Politik der transeuropäischen Netze.2801 Die Differenzierung zwischen den ersten
beiden zeigt, dass einerseits sowohl natürliche als auch juristische und andererseits
sowohl wirtschaftlich als auch nicht-wirtschaftlich tätige Personen zum Begünstigtenkreis zu zählen sind.2802 Ein einklagbarer Rechtsanspruch der Begünstigten
lässt sich der Rahmenvorgabe allerdings nicht entnehmen, da diese hierfür zu unbestimmt ist.
b. Zielkatalog
In Art. 170 Abs. 2 AEUV findet sich, wie bereits zuvor angemerkt, ein abschließender
Zielkatalog für den Politikbereich der transeuropäischen Netze.2803 Hiernach zielt
die Tätigkeit der EU auf die Förderung des Verbundes, der Interoperabilität der
einzelstaatlichen Netze und des Zugangs zu diesen Netzen ab.
aa. Förderung des Verbundes
Unter „Förderung des Verbundes der einzelstaatlichen Netze“ wird allgemeinhin die
Unterstützung bei der Lückenschließung zwischen den bestehenden Infrastrukturen
durch den Kapazitätsausbau vorhandener Verbindungen und den Neubau transnationaler Verbindungen verstanden.2804 Hierdurch sollen physische Hindernisse wie
z.B. fehlende Verbindungsstücke zwischen Autobahnen, fehlende Kanäle zwischen
2801 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 16; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 28; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV,
Rn. 7.
2802 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 16; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV,
Rn. 7.
2803 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 17; Lecheler
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 22.
2804 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 19; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV,
Rn. 15; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 23; Schulenberg, Die Energiepolitik
der Europäischen Union, 2009, S. 197; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 19; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 11.
502
benachbarten Flüssen oder sonstige Nadelöhre für den Austausch von Waren und
Dienstleistungen beseitigt werden.2805
bb. Förderung der Interoperabilität
Die Förderung der Interoperabilität der einzelstaatlichen Netze knüpft an die technische Verbundfähigkeit an.2806 Diese wird generell durch technische Kompatibilität
der einzelstaatlichen Netze untereinander erreicht.2807 Ziel der Tätigkeit der EU ist
mithin die Vollharmonisierung bzw. die weitestgehende Angleichung von bestehenden oder neugeschaffenen technischen Zugangs- und Betriebsbedingungen zu
unterstützen.2808 Beispiele für Inkompatibilitäten sind unterschiedliche Spurweiten
der Schienenwege oder Spannungs- bzw. Druckunterschiede bei Elektrizitäts- oder
Rohrleitungen.2809
cc. Förderung des Zugangs
Als letztes Ziel nennt Art. 170 Abs. 2 AEUV die Förderung des Zugangs zu den einzelstaatlichen Netzen. Unter Netzzugang ist im Allgemeinen die Möglichkeit der Inanspruchnahme der einzelnen Infrastrukturen zu eigenen Zwecken zu verstehen.2810
Angesichts des offen Wortlauts wird in diesem Zusammenhang die Frage diskutiert, ob die Zielbestimmung neben der Förderung des physischen Zugangs auch
die Förderung des Anspruchs auf Netzzugang, d.h. des sog. third-party-access umfasst.2811 Letzteres ist jedoch mit dem Verweis auf die Systematik und den telos des Politikbereichs abzulehnen. Wie zuvor gezeigt, ist der Gegenstand des Politikbereichs
2805 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 197; Schäfer/
Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 19; Calliess
in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 19.
2806 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 20.
2807 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 11.
2808 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 20;
Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 15; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV,
Rn. 20; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 170 AEUV, Rn. 11; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 24; Schulenberg, Die
Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 197.
2809 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 20.
2810 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 16; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV,
Rn. 21; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
art. 170 AEUV, Rn. 11.
2811 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 21; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV,
Rn. 16.
503
auf physische Infrastrukturen begrenzt und damit sind die transeuropäischen Netze
eine infrastrukturpolitische und keine ordnungspolitische Zuständigkeit, die die
Regulierung des Anspruchs auf Netzzugang umfassen würde.2812 Außerdem wäre
die Subsumtion des Anspruchs auf Netzzugang unter die letzte Zielbestimmung
ein Bruch in der Systematik des Art. 170 Abs. 2 Satz 1 AEUV, da die ersten beiden
Zielbestimmungen ausschließlich an physische Aspekte anknüpfen.2813
dd. Rahmenbedingungen
Neben den eben dargestellten Zielen enthält Art. 170 Abs. 2 AEUV schließlich noch
zwei Rahmenbedingungen, die seitens der EU bei der Zielverfolgung zu beachten
sind. Einerseits hat die Förderung des Verbundes, der Interoperabilität und des
Zugangs im Rahmen eines Systems offener und wettbewerbsorientierter Märkte
zu erfolgen und andererseits ist der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, insulare,
eingeschlossene und am Rande gelegene Gebiete mit den zentralen Gebieten der
EU zu verbinden.
aaa. System offener und wettbewerbsorientierter Märkte
Die erste Rahmenbedingung wurde bereits im Zusammenhang mit den „chapeau“Vorgaben des Art. 194 Abs. 1 AEUV aufgegriffen und als funktional negative Begrenzung charakterisiert.2814
Im Einzelnen soll hierdurch, korrespondierend mit dem Grundsatz der offenen
Marktwirtschaft aus Art. 119 und Art. 120 AEUV2815, verhindert werden, dass die
marktwirtschaftlichen Grundregeln des Unionsrecht durch den Förderbeitrag der
EU außer Kraft gesetzt werden. Mit anderen Worten, im Bereich der transeuropäischen Netze sind in erster Linie Anreize für private Initiativen zu schaffen und
diese sind zu fördern.2816 Die Förderbeiträge sind jedoch an den wettbewerblichen
2812 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 22; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV,
Rn. 16; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 170 AEUV, Rn. 11; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012,
Art. 170 AEUV, Rn. 23; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union,
2009, S. 197.
2813 Ebd., S. 197 f.
2814 Siehe (bb) auf Seite 265.
2815 Siehe auch Art. 3 Abs. 3 EUV oder Protokoll (Nr. 27) über den Binnenmarkt und
den Wettbewerb, ABl. 2012 C 326/309 (Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 10; Voet van Vormizeele in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 14; Schäfer/
Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 23).
2816 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 25;
Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 27; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 23.
504
und marktwirtschaftlichen Gewährleistungen zu messen, damit diese nicht zu Wettbewerbsverfälschungen oder dirigistischen Eingriffen in die Märkte führen.2817 In
Bezug auf Finanzierungsleistungen bedeutet dies bspweise eine Überprüfung an
Hand der Beihilferegeln der Art. 107 ff. AEUV.2818
bbb. Einbindung abgelegener Gebiete
Das Rechnungtragen der Verbindung insularer, eingeschlossener und am Rande der
EU gelegener Gebiete mit den zentralen Gebieten der EU ist eine Bezugnahme auf
den Verweis des Art. 170 Abs. 1 AEUV auf Art. 174 AEUV.2819
Insulare, eingeschlossene und am Rande der EU gelegene Gebiete i.S.d. der Rahmenbedingung sind Areale, die auf Grund ihrer geographischen Lage nicht bzw.
nicht hinreichend an die bestehenden Infrastrukturen angeschlossen sind.2820 Zentrale Gebiete der EU i.S.d. Art. 170 Abs. 2 Satz 2 AEUV sind die Wirtschafts- und
Ballungszentren der EU.2821
Aus dem Begriff „Rechnung tragen“ lässt sich schließlich ableiten, dass es sich
bei der Rahmenbedingung um eine Berücksichtigungspflicht handelt. Die Vorgaben
aber nicht in jedem Einzelfall verwirklicht werden müssen.
c. Konkurrenzen
Der Politikbereich der transeuropäischen Netze tritt u.a. mit der Energie- und Verkehrspolitik in Konkurrenz.
aa. Energie – Art. 194 AEUV
Die Überschneidung mit der Energiepolitik resultiert aus dem Umstand, dass sich die
Förderung des Auf- und Ausbaus der transeuropäischen Netze im Energiebereich auch
unter Art. 194 Abs. 1 lit. b) und d) AEUV subsumieren lässt.2822 Angesichts fehlender
ausdrücklicher Kollisionsregeln ist in diesem Kontext auf die allgemeinen Grundsätze
2817 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 14; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht,
2012, Art. 170 AEUV, Rn. 10; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 28.
2818 Ebd.
2819 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 17.
2820 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 17; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV,
Rn. 26.
2821 Ebd.
2822 Siehe hierzu bereits (5) auf Seite 315 und (1) auf Seite 331; Schäfer/Schröder in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 9.
505
zur horizontalen Kompetenzabgrenzung zurückzugreifen, d.h. der Schwerpunkt einer
Maßnahme ist entscheidend bzw. ein doppelte Abstützung geboten.2823
bb. Verkehr – Art. 90 ff. AEUV
Die nahezu nicht eingrenzbare Auffangklausel des Art. 91 Abs. 1 lit. d) AEUV führt
zu einer Überschneidung der transeuropäischen Netze mit der Verkehrspolitik.2824
Ausdrückliche Kollisionsnormen fehlen allerdings auch in diesem Zusammenhang,
weshalb erneut die allgemeinen Grundsätze zur horizontalen Kompetenzabgrenzung Anwendung finden und damit der Schwerpunkt einer Maßnahme entscheidend bzw. ein doppelte Abstützung geboten ist.2825
3. Handlungsinstrumente – Art. 171 AEUV
Die einzelnen Handlungsinstrumente, die seitens der EU zur Erreichung der allgemeinen Rahmenvorgaben und Ziele des Art. 170 AEUV ergriffen werden können,
sind in Art. 171 AEUV abschließend und ohne Rangfolge niedergelegt.2826
a. Katalog des Art. 171 Abs. 1 AEUV
In den Spiegelstrichen 1 bis 3 des Art. 171 Abs. 1 AEUV finden sich die Festlegungen
zu Leitlinien, zur Förderung der Interoperabilität und zur finanziellen Unterstützung.
aa. Leitlinien
Gemäß Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 1 AEUV stellt die EU eine Reihe von Leitlinien
auf, in denen zum einen die Ziele, Prioritäten und Grundzüge der im Bereich der
transeuropäischen Netze in Betracht gezogenen Aktionen erfasst und zum anderen
die Vorhaben ausgewiesen werden, die von gemeinsamen Interesse sind.
2823 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 14; a.A.
Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 9;
für weitere Nachweise siehe (5) auf Seite 315 und (1) auf Seite 331.
2824 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 18; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 31; Calliess in: Calliess/Ruffert/
Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 4.
2825 Ebd.; a.A. Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 8; Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 170 AEUV, Rn. 18.
2826 Ebd., Art. 171 AEUV, Rn. 1; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 171 AEUV, Rn. 1; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012,
Art. 171 AEUV, Rn. 2; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union,
2009, S. 198.
506
Das Instrument „Leitlinie“ wird in den Verträgen nicht näher definiert.2827 Aus
dem Charakter des Politikbereichs als Beitrag zum Auf- und Ausbau der transeuropäischen Netze durch die Mitgliedstaaten als Hauptakteure2828 und dem Vergleich
mit anderen Sprachfassungen2829 lässt sich jedoch zunächst ableiten, dass Leitlinien
i.S.d. Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 1 AEUV als Orientierungsrahmen aufzufassen
sind, die aus dem Blickwinkel der EU Eckpunkte für die Infrastrukturpolitik enthalten, die wiederum seitens der Mitgliedstaaten auszufüllen sind.2830
Die den Leitlinien zugrunde zulegende Rechtsqualität ist umstritten, da diese
nicht in Art. 288 AEUV genannt werden. Einerseits wird vertreten, es handelt sich
lediglich um einen rechtlich unverbindlichen Orientierungsrahmen.2831 Andererseits
wird von einer rechtlichen Verbindlichkeit für die Mitgliedstaaten ausgegangen.2832
Letzte Auffassung ist generell vorzugswürdig. Zunächst spricht aus formaler Sicht
für eine Verbindlichkeit, dass die Leitlinien gemäß Art. 172 UA 1 AEUV nach dem
ordentlichen Gesetzgebungsverfahren2833 erlassen werden.2834 Außerdem ist die Kodifikation an sich ein Indiz für einen bindenden Charakter.2835 Im Weiteren wäre
der Billigungsvorbehalt des Art. 172 UA 2 AEUV bei einer Unverbindlichkeit der
2827 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 2; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 4; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171 AEUV,
Rn. 2.
2828 Ebd.
2829 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 2; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 198.
2830 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 2; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171 AEUV,
Rn. 2; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 198.
2831 arass, Europäisches Energierecht, 1996, S. 16, Fn. 18.
2832 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 3; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 1717 AEUV,
Rn. 6; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV,
Rn. 7; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 171 AEUV, Rn. 2; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 171 AEUV, Rn. 3.
2833 Art. 289 Abs. 1 i.V.m. 294 AEUV.
2834 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171
AEUV, Rn. 6; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 171 AEUV, Rn. 3; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 2; Calliess in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 3; Schäfer/Schröder
in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 4.
2835 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 3; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171 AEUV,
Rn. 6.
507
Leitlinien nicht notwendig.2836 Schließlich lässt sich die Verbindlichkeit nicht mit
dem Hinweise auf Art. 288 AEUV und die dort fehlende Aufführung widerlegen, da
allgemein anerkannt ist, dass Art. 288 AEUV nicht abschließend ist.2837
Im Hinblick auf den Inhalt der Leitlinien ist abschließend festzuhalten, dass die
in Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 1 AEUV genannten Aspekte – Ziele, Prioritäten,
Grundzüge und Vorhaben von gemeinsamen Interesse – kumulativ in jeder Leitlinie
enthalten sein müssen.2838 Die inhaltliche Regelungstiefe muss entsprechend der
Rolle der EU als Nebenakteur die Balance zwischen verbindlichen Vorgaben und
Planungsermessen der Mitgliedstaaten als Hauptakteure wahren.2839 Dies bedeutet
z.B., dass seitens der EU der grobe Verlauf einer Trasse anhand bestimmter Fixpunkte oder die wesentlichen technischen Merkmale einer Infrastruktur festgelegt
werden können, die Details fallen jedoch in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.2840
Im Energiebereich sind derzeit folgende Leitlinien und ergänzende Dokumente
aktuell2841:
ntscheidung Nr. 1364/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
• E
6. September 2006 zur Festlegung von Leitlinien für die transeuropäischen Energienetze und zur Aufhebung der Entscheidung 96/391/EG und der Entscheidung
Nr. 1229/2003/EG2842,
• Verordnung (EU, EURATOM) Nr. 617/2010 des Rates vom 24. Juni 2010 über die
Mitteilung von Investitionsvorhaben für die Energieinfrastruktur in der Europäischen Union an die Kommission und zur Aufhebung der Verordnung (EG)
Nr. 736/962843,
• Verordnung (EG) Nr. 663/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über ein Programm zur Konjunkturbelebung durch finanzielle Unterstützung der Gemeinschaft zugunsten von Vorhaben im Energiebereich2844 und
2836 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 3; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171 AEUV,
Rn. 6.
2837 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 4;
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 3.
2838 Ebd., Art. 171 AEUV, Rn. 6.
2839 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 6; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171 AEUV,
Rn. 7; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 198 f.
2840 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 6.
2841 Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 171 AEUV, Rn. 8 ff.
2842 ABl. 2006 L 262/1.
2843 ABl. 2010 L 180/7.
2844 ABl. 2009 L 200/31.
508
• M
itteilung der Kommission – Energieinfrastrukturprioritäten bis 2020 und danach ein Konzept für ein integriertes europäisches Energienetz2845.
Für den Verkehrsbereich2846 wurden die Leitlinien zuletzt mit dem Beschluss
Nr. 661/2010/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. Juli 2010 über
Leitlinien der Union für den Ausbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes2847
niedergelegt.
bb. Interoperabilität der Netze
Nach Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 2 AEUV führt die EU jede Aktion durch, die sich
gegebenenfalls als notwendig erweist, um die Interoperabilität der Netze zu gewährleisten. Angesichts des Anknüpfungspunkts von Interoperabilität an die technische
Kompatibilität der Netze sind hierunter alle Fördermaßnahmen zu verstehen, die ein
reibungsloses Ineinandergreifen der Netze und ihrer Nebenanlagen bewirken.2848 Als
möglichen Regelungsbereich nennt Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 2 AEUV in diesem
Zusammenhang ausdrücklich die Harmonisierung von technischen Normen.2849
Nicht auf Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 2 AEUV können allerdings Regelungen zum
Anspruch auf Netzzugang gestützt werden, da es sich, wie bereits dargelegt, bei den
transeuropäischen Netzen um einen infrastruktur- und nicht ordnungspolitischen
Kompetenzbereich handelt.2850
Im Verkehrsbereich2851 sind in diesem Zusammenhang insbesondere die Richtlinie 2008/57/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 2008 über
die Interoperabilität des Eisenbahnsystems in der Gemeinschaft2852 und die Richtlinie
2004/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über
die Interoperabilität elektronischer Mautsysteme in der Gemeinschaft2853 ergangen.
2845 KOM (2010) 677 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/
LexUriServ.do?uri=COM:2010:0677:FIN:DE:PDF.
2846 Ebd., Art. 171 AEUV, Rn. 16 ff.
2847 ABl. 2010 L 204/1.
2848 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171
AEUV, Rn. 8; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV,
Rn. 11; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 171 AEUV, Rn. 4; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union,
2009, S. 199.
2849 Die technischen Normen, die der EU als Grundlage dienen, werden in der Regel von
privaten Instituten wie z.B. CEN, CENELEC, ETS I oder UTCE entwickelt (Schäfer/
Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 34).
2850 Ebd., Art. 171 AEUV, Rn. 28; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 171 AEUV, Rn. 11; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 4.
2851 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 32.
2852 ABl. 2008 L 191/1.
2853 ABl. 2004 L 200/50.
509
Für den Energiebereich sind insbesondere die Richtlinie 2005/89/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Januar 2006 über Maßnahmen zur
Gewährleistung der Sicherheit der Elektrizitätsversorgung und von Infrastrukturinvestitionen2854 und die Verordnung (EU) Nr. 994/2010 des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 20. Oktober 2010 über Maßnahmen zur Gewährleistung der
sicheren Erdgasversorgung und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/67/EG2855 zu
nennen.
cc. Finanzielle Unterstützung
Als letztes Handlungsinstrument ist in Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 3 AEUV die
finanzielle Unterstützung von Vorhaben im Bereich der transeuropäischen Netze
vorgesehen.
aaa. Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 3 HS. 1 AEUV
Gemäß des ersten Halbsatzes können Vorhaben von gemeinsamen Interesse, die innerhalb der Leitlinien2856 ausgewiesen sind und von den Mitgliedstaaten unterstützt
werden, insbesondere in Form von Durchführbarkeitsstudien, Anleihebürgschaften
und Zinszuschüssen unterstützt werden. Für die Unterstützung durch die Mitgliedstaaten ist bspweise das planerische oder politische Engagement eines einzelnen
Mitgliedstaates ausreichend.2857 Nicht notwendig ist die Finanzierung durch einen
Mitgliedstaat.2858 Insgesamt ist der Beitrag der EU hierdurch akzessorisch/sekundär.2859
Durchführbarkeitsstudien beinhalten i.d.R. eine Risikobewertung hinsichtlich
der wirtschaftlichen, technischen oder faktischen Umsetzbarkeit von Vorhaben.2860
Anleihebürgschaften sind ein Instrument zur Risikominimierung für Darlehensgeber.2861 Zinszuschüsse sind i.d.R. direkte Zuschüsse zur Minderung der Zinslast eines
Darlehensnehmers.2862 Aus dieser nicht abschließenden Liste lässt sich ableiten, dass
die EU einerseits auf eine der Anreiz- und Anschubfinanzierung begrenzt ist und
2854
2855
2856
2857
ABl. 2006 L 33/22.
ABl. 2010 L 295/1.
Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 1 AEUV.
Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 36;
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 16; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171 AEUV,
Rn. 9.
2858 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 36.
2859 Ebd., Art. 171 AEUV, Rn. 37; Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EUKommentar, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 9.
2860 Ebd., Art. 171 AEUV, Rn. 10.
2861 Ebd.
2862 Ebd.
510
andererseits die Hauptfinanzierungslast bei den Mitgliedstaaten liegen muss.2863
Dementsprechend wäre ein vollständige Finanzierung durch die EU rechtswidrig.2864
bbb. Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 3 HS. 2 AEUV
Gemäß des zweites Halbsatzes des Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 3 AEUV kann die
EU über den Kohäsionsfonds2865 zu spezifischen Verkehrsinfrastrukturvorhaben in
den Mitgliedstaaten finanziell beitragen. Eine Förderung in den Bereichen Telekommunikation und Energie ist dem klaren Wortlaut entsprechend nicht möglich.2866
ccc. Sekundärrecht
Als in diesem Zusammenhang erlassenes Sekundärrecht ist insbesondere die Verordnung (EG) Nr. 67/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates über die
Grundregeln für die Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Netze2867 und die Verordnung (EG) Nr. 680/2007 des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 20. Juni 2007 über die Grundregeln für die Gewährung von
Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Verkehrs- und Energienetze2868 zu
nennen.
dd. Beschlussfassung und Handlungsformen
Die Handlungsinstrumente des Art. 171 Abs. 1 AEUV sind gemäß Art. 172 UA 1
AEUV vom Europäischen Parlament und vom Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren2869 und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses2870
sowie des Ausschusses der Regionen2871 zu erlassen.
In diesem Zusammenhang hat die EU neben den Rahmenbedingungen des
Art. 170 Abs. 2 AEUV sowie dem Subsidiaritäts- und Verhältnismäßigkeitsprinzip
nach Art. 171 Abs. 1 Satz 2 AEUV auch die potenzielle wirtschaftliche Lebensfähigkeit von Infrastrukturvorhaben zu berücksichtigen. Hiermit soll insbesondere
2863 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 37;
Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 171
AEUV, Rn. 5.
2864 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 16;
Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 199.
2865 Art. 177 AEUV.
2866 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171
AEUV, Rn. 11; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV,
Rn. 19.
2867 ABl. 2010 L 27/20.
2868 ABl. 2007 L 162/1.
2869 Art. 289 und 294 AEUV.
2870 Art. 304 AEUV.
2871 Art. 307 AEUV.
511
der Verschwendung öffentlicher Gelder vorgebeugt werden.2872 Die wirtschaftliche
Lebensfähigkeit ist an Hand der potenziellen volkswirtschaftlichen Rentabilität
zu bestimmen, d.h. ein Vorhaben muss dauerhaft mehr Nutzen als Kosten für die
unionale Volkswirtschaft erzeugen.2873
Als Handlungsformen stehen der EU im Allgemeinen die in Art. 288 AEUV
niedergelegten Rechtsakte offen, da weder in Art. 170 noch in Art. 171 AEUV spezifische Festlegungen getroffen wurden.2874
Abschließend ist noch anzumerken, dass den Mitgliedstaaten, deren Hoheitsgebiet von Leitlinien und Vorhaben von gemeinsamen Interesse betroffen ist, ein
Vetorecht gemäß Art. 172 UA 2 AEUV zusteht.
b. Koordination zwischen Mitgliedstaaten – Art. 171 Abs. 2 AEUV
In Art. 171 Abs. 2 AEUV wird die Kommission ermächtigt in enger Zusammenarbeit
mit den Mitgliedstaaten alle Initiativen zu ergreifen, die einer Koordination der
einzelstaatlichen Politiken, die sich erheblich auf die Verwirklichung der Ziele des
Art. 170 AEUV auswirken können, förderlich sind.
In der Zusammenschau mit Art. 172 AEUV ergibt sich, dass in diesem Zusammenhang keine verbindlichen Akte möglich sind, da diese nur im ordentlichen Gesetzgebungsverfahren verabschiedete werden können.2875 Dementsprechend sind auf
Grundlage des Art. 171 Abs. 2 AEUV bspweise nur die Einsetzung von Ausschüssen
oder Vorschläge zu Leitlinien denkbar.2876
c. Zusammenarbeit mit Drittländern – Art. 171 Abs. 3 AEUV
Als letztes Handlungsinstrument zur Erreichung der allgemeinen Rahmenvorgaben und Ziele des Art. 170 AEUV ist in Art. 171 Abs. 3 AEUV vorgesehen, dass
die EU beschließen kann, mit dritten Ländern zur Förderung von Vorhaben von
gemeinsamen Interesse sowie zur Sicherstellung der Interoperabilität der Netze
zusammenzuarbeiten.
2872 Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 171 AEUV, Rn. 4; Voet van
Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171 AEUV,
Rn. 12.
2873 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 21; Schäfer/
Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 44; differenzierend zwischen betriebswirtschaftlicher und volkswirtschaftlicher Rentabilität
Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171
AEUV, Rn. 12.
2874 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 3,
Art. 172 AEUV, Rn. 2.
2875 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171
AEUV, Rn. 14.
2876 Ebd.; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 38 f.
512
aa. Allgemein
Hierbei handelt sich trotz des divergierenden Wortlauts offensichtlich um das nach
außen gerichtete Äquivalent des Art. 171 Abs. 1 AEUV.
Die Sicherstellung der Interoperabilität der Netze entspricht Art. 171 Abs. 1
Spiegelstrich 2 AEUV.2877 Dies bedeutet, dass die EU parallel zur Innenkompetenz
die technische Kompatibilität der transeuropäischen Netze mit Drittstaaten insbesondere durch die Harmonisierung der technischen Normen regeln kann, um ein
reibungsloses Ineinandergreifen der Netze und ihrer Nebenanlagen zu bewirken.
Die Förderung von Vorhaben von gemeinsamen Interesse spiegelt Art. 171 Abs. 1
Spiegelstrich 1 und 3 AEUV wider. Unter den weiten Begriff der Förderung lässt sich
nicht nur die finanzielle Unterstützung von Vorhaben des gemeinsamen Interesses,
sondern auch die Festlegung von Leitlinien bzgl. dieser Vorhaben mit Drittstaaten
subsumieren.
Fraglich erscheint jedoch welche Handlungsformen Art. 171 Abs. 3 AEUV der EU
gegenüber Drittstaaten eröffnet, da lediglich von „zusammenarbeiten“ gesprochen
wird. In anderen Worten unklar ist, ob es sich bei Art. 171 Abs. 3 AEUV um eine
Vertragsschlusskompetenz handelt. Der offene Wortlaut des Art. 171 Abs. 3 AEUV
steht einer derartigen Kompetenz ebenso wenig entgegen, wie Art. 216 Abs. 1 Alt. 1
AEUV, da Art. 171 Abs. 3 AEUV zweifelsfrei „in den Verträgen vorgesehen ist“. Des
Weiteren hat sich im Rahmen des Art. 171 Abs. 1 AEUV gezeigt, dass lediglich die
Handlungsinstrumente nicht jedoch die Handlungsformen vorgegeben werden. Mit
anderen Worten, eine weite Auslegung von „zusammenarbeiten“, die die Handlungsform „völkerrechtlicher Vertrag“ erfasst, steht im Einklang mit der Regelungssystematik des Politikbereichs. Schließlich entspricht eine Vertragsschlusskompetenz
auch dem telos des Politikbereichs, d.h. der Beseitigung von physischen Hindernissen, da diese auf Grund der Souveränität der Staaten nur mittels verbindlicher
völkerrechtlicher Verträge in Drittstaaten wirksam abgebaut werden können.
Mithin ist festzuhalten, dass es sich bei Art. 171 Abs. 3 AEUV um eine Vertragsschlusskompetenz handelt.2878
bb. Kompetenzqualität
Diese Kompetenz fällt wie der gesamte Politikbereich zunächst gemäß Art. 4
Abs. 2 lit. h) AEUV unter die geteilten Zuständigkeiten. Ein Erstarken zu einer
2877 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171
AEUV, Rn. 15.
2878 Ebd., Art. 171 AEUV, Rn. 16; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 171 AEUV, Rn. 41; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 171 AEUV, Rn. 38; Woltering, Die
europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 207; a.A.
Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 48.
513
ausschließlichen Kompetenz ist jedoch nach den Voraussetzungen des Art. 3
Abs. 2 AEUV möglich.2879
aaa. Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV
Mittels der ersten Alternative des Art. 3 Abs. 2 AEUV lässt sich in diesem Kontext
keine Ausschließlichkeit begründen, da sich im relevanten Sekundärrecht keine
Vertragsschlussermächtigungen finden.
bbb. Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV
Gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV liegt eine ausschließliche Kompetenz vor, wenn
eine völkervertragliche Übereinkunft in dem Sinne notwendig ist, dass sich nur auf
diese Weise und nicht durch die Aufstellung autonomer Regeln alleine unionale
Ziele erreichen lassen.2880
Hinsichtlich der Förderung von Vorhaben von gemeinsamen Interesse erscheint
der Abschluss einer internationalen Übereinkunft nicht in jedem Fall zwingend
erforderlich. Ein Erstarken zur ausschließlichen Kompetenz ist im Einzelfällen aber
dennoch denkbar.
Die Sicherstellung der Interoperabilität der transeuropäischen Netze, die sich
geographisch gesehen auch auf europäische Drittstaaten erstrecken2881, ist hingegen auf Grund der Souveränität der Staaten nur vollständig mittels verbindlicher
völkerrechtlicher Verträge verwirklichbar. Mithin ist in diesem Kontext eine Ausschließlichkeit anzunehmen.
Zusammenzufassen ist festzuhalten, dass mittels Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV eine
Ausschließlichkeit begründet werden kann.
ccc. Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
Nach der letzten Alternative des Art. 3 Abs. 2 AEUV kommt der EU eine ausschließliche Vertragsschlusskompetenz zu, wenn der Abschluss einer internationalen Übereinkunft gemeinsame Regeln beeinträchtigen oder deren Tragweite
verändern könnte.2882 In Anbetracht des im Kontext der transeuropäischen Netze
erlassenen Sekundärrechts in den Bereichen Verkehr und Energie ist von einer
teilweisen Ausschließlichkeit auszugehen.
cc. Vertragsschlussverfahren und Kompetenzausübungsregeln
Das Vertragsschlussverfahren richtet sich auf Grund fehlender anderweitiger Regelungen nach Art. 218 AEUV.2883
2879
2880
2881
2882
2883
514
Siehe hierzu bereits bb. auf Seite 399.
Siehe hierzu ausführlich (2) auf Seite 400 f.
Siehe aaa. auf Seite 498 f.
Siehe hierzu ausführlich (3) auf Seite 402 f.
Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 48.
Im Hinblick auf die Kompetenzausübungsregeln ist abschließend festzuhalten,
dass der Verhältnismäßigkeitsgrundsatz aus Art. 5 Abs. 4 EUV, die Rahmenbedingungen des Art. 170 Abs. 2 AEUV und die potenzielle wirtschaftliche Lebensfähig
der Vorhaben aus Art. 171 Abs. 1 Satz 2 AEUV zu beachten sind. Das Subsidiaritätsprinzip findet nach Art. 5 Abs. 3 EUV nur noch insoweit Anwendung, wie Art. 171
Abs. 3 AEUV nicht über Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 oder 3 AEUV zu einer ausschließlichen
Vertragsschlusskompetenz erstarkt ist.
4. Bedeutung für die Energieaußenhandelspolitik
Der Politikbereich der transeuropäischen Netze spielt für die unionale Energieaußenhandelspolitik eine untergeordnete und unwichtige Rolle. Zwar sind ausreichende Kapazitäten nicht nur der Transportmittel sondern auch der Transportwege
eine wichtige Voraussetzung für den internationalen Energiehandel.2884 Der gemäß
Art. 171 Abs. 3 AEUV auf Fördermaßnahmen von Vorhaben von gemeinsamen
Interesse und die Sicherstellung der Interoperabilität der Netze begrenzte Kompetenzumfang der EU nach außen stellt jedoch nur ein schwaches Werkzeug dar, um
die genannten Aspekte mit Drittstaaten zu regeln.
VII. Assoziierung – Art. 217 AEUV
Im folgenden Abschnitt wird die Assoziierungsermächtigung des Art. 217 AEUV,
die seitens der EU vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon als Grundlage
für Abkommen mit Energieabsprachen genutzt wurde, auf ihre Bedeutung für die
unionale Energieaußenhandelspolitik untersucht.
1. Einführung
Gemäß Art. 217 AEUV kann die EU mit einem oder mehreren Drittländern oder
einer oder mehrerer internationaler Organisationen Abkommen schließen, die eine
Assoziierung mit gegenseitigen Rechten und Pflichten, gemeinsamen Vorgehen
und besonderen Verfahren herstellt. Diese Variante der Assoziierung wird in der
Zusammenschau mit den Art. 198 ff. AEUV als vertragliche Assoziierung bezeichnet,
deren Gegenstück die konstitutionelle Assoziierung der Art. 198 ff. AEUV ist.2885
2884 Siehe 4. auf Seite 111 und 4. auf Seite 131.
2885 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 1;
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 217 AEUV, Rn. 2; Vöneky/
Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 3; Hummer in: Vedder/von
Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 2; Mögele
in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 1.
515
Der Begriff „vertragliche Assoziierung“ wird in den Verträgen nicht definiert.2886
Allgemeinhin wird hierunter die „besondere und privilegierte völkervertragliche Beziehung zwischen der Union und einem oder mehreren [Drittstaaten] oder internationalen
Organisationen [verstanden], die sich durch ein Element der Dauerhaftigkeit auszeichnet
und eigene paritätisch besetzte Organe aufweist, die im Rahmen der ihnen zugewiesenen
Aufgaben zur Willensbildung mit bindender Wirkung für die Vertragsparteien befugt
sind“.2887
In der Regel wird das Instrument der Assoziierung eingesetzt2888, um einen späteren
Beitritt des Vertragspartners zur EU vorzubereiten (sog. Beitrittassoziierung), um Entwicklungsförderung zu betreiben (sog. Entwicklungsassoziierung) oder um besonders
enge Wirtschaftsbeziehungen aufzubauen (sog. Freihandelsassoziierung).2889
2. Sachlicher Regelungsbereich
Art. 217 AEUV ermächtigt die EU Assoziierungsabkommen zu schließen, nennt aber
keine Vorgaben im Hinblick auf die möglichen Regelungsinhalte.2890 Dementsprechend ist fraglich, ob und ggf. welche Sachbereiche Art. 217 AEUV umfasst bzw.
falls nicht welche Funktion dem Artikel dann zukommt.2891
Einerseits wird vertreten, dass es sich bei Art. 217 AEUV nicht um eine Sachkompetenz mit eigenem Anwendungsbereich, sondern lediglich um ein Mittel zur
prozeduralen und institutionellen Verdichtung handelt, dessen Reichweite sich aus
den ausdrücklichen und impliziten Vertragsschlusskompetenzen der Verträge ergibt,
2886 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 217 AEUV, Rn. 3; Vöneky/
Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 5.
2887 Ebd., Art. 217 AEUV, Rn. 12; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 217 AEUV, Rn. 9; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010,
Art. 217 AEUV, Rn. 3; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches
Unionsrecht, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 3; EuGH, Urteil vom 30. September 1987,
C-12/86, Demirel, Slg. 1987, 3719, Rn. 9.
2888 Nettesheim in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 739.
2889 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 217 AEUV, Rn. 4; Vöneky/
Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 1; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 4.
2890 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 10;
Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 15; Woltering, Die
europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 229.
2891 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 10;
Herrnfeld in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 4
m.w.N.; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 229.
516
auf denen letztendlich die Assoziierungsabkommen auch beruhen.2892 Als Argument
hierfür wird die Vertragspraxis der EU vorgebracht und darauf verwiesen, dass die
Assoziierungsabkommen i.d.R. als gemischte Abkommen geschlossen werden.2893
Außerdem wird angeführt, dass der Wortlaut zu konturlos ist, um vor dem Hintergrund des Grundsatzes der begrenzten Einzelfallermächtigung eine Sachkompetenz
begründen zu können.2894
Andererseits wird in Art. 217 AEUV eine originäre Sachkompetenz gesehen,
die zum Abschluss völkerrechtlicher Abkommen auf allen der EU zugewiesenen
Tätigkeitsbereiche ermächtigt.2895 Gegen das Argument der Konturlosigkeit wird
vorgebracht, dass Art. 217 AEUV durch die Tatbestandsmerkmale „gegenseitige
Rechten und Pflichten, gemeinsame Vorgehen und besondere Verfahren“ keine
beliebig anwendbare Blankettkompetenz ist.2896 Außerdem wird auf den Sinn und
Zweck des Art. 217 AEUV, der Drittstaaten eine Verbindung zur EU unterhalb der
Mitgliedschaft, aber oberhalb regulärer Abkommen ermöglichen soll, verwiesen.2897
Im Weiteren wird angeführt, dass durch Art. 218 Abs. 8 Satz 1 AEUV, der die Einstimmigkeit im Rat beim Abschluss von Assoziierungsabkommen vorsieht, das notwendige Gegengewicht zu einer derart weiten Sachkompetenz geschaffen wurde.2898
Schließlich wird in der Zusammenschau mit Art. 216 Abs. 1 AEUV angemerkt, dass
Art. 217 AEUV i.S.d. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV „in den Verträgen vorgesehen
2892 Meessen, Das Abkommen von Lomé als gemischter Vertrag, EuR 1980, S. 39;
Hailbronner, Die Freizügigkeit türkischer Staatsangehöriger nach dem Assoziations-Abkommen EWG/Türkei, EuR 1984, S. 60; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/
Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 10 und 14; Mögele in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 17; w.N. siehe Vöneky/BeylageHaarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 16.
2893 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 11.
2894 Vöneky/Beylage-Haarmenn in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 16; Schmalenbach in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 14.
2895 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 17; Khan in: Geiger/
Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 217 AEUV, Rn. 5; Herrnfeld in: Schwarze/BärBouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 5; Mögele in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 3 und 18; Nettesheim in: Oppermann
et al., Europarecht, 2009, S. 740; wohl auch EuGH, Urteil vom 30. September 1987,
C- 12/86, Demirel, Slg. 1987, 3719, Rn. 9; EuGH, Urteil vom 20. September 1990,
C-192/89, Sevince, Slg. 1990, I-3461, Rn. 8 ff.; EuGH, Urteil vom 16. Dezember 1992,
C-237/91, Kus, Slg. 1992, I-6781, Rn. 9.
2896 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 17.
2897 Ebd.
2898 Ebd.
517
ist“ und damit die neuen Systematik im Bereich der Vertragsschlusskompetenzen
eindeutig eine originäre Sachkompetenz belegt.2899
Im Ergebnis ist die zweite Auffassung überzeugend und damit von einer Sachkompetenz auszugehen, die zum Abschluss von völkerrechtlichen Abkommen über
die der EU zugewiesenen Sachbereiche ermächtigt.
In Bezug auf die Energieaußenhandelspolitik bedeutet dies, dass Art. 217 AEUV
generell in dem Umfang als Vertragsschlusskompetenz herangezogen werden kann,
der sich aus den zuvor untersuchten Kompetenzgrundlagen ergibt.
3. Voraussetzungen für den Abschluss eines
Assoziierungsabkommens
Damit eine Abkommen auf Art. 217 AEUV gestützt werden kann, muss der Inhalt
der Übereinkunft allerdings einerseits eine gewisse „kritische Masse“ ergeben, d.h.
es muss ein gewisses Mindestmaß an gegenseitigen Rechten und Pflichten, gemeinsamen Vorgehen und besonderen Verfahren vorgesehen sein.2900 Andererseits dürfen
diese Grenzen aber auch nicht überdehnt werden.2901
a. Gegenseitige Rechte und Pflichten
Gegenseitige Rechte und Pflichten sind im Allgemeinen ein Grundcharakteristikum
eines jeden völkerrechtlichen Vertrags.2902 Positive Mindestinhalte lassen sich aus
dem Tatbestandsmerkmal nicht ableiten. Festzuhalten ist allerdings, dass „gegenseitig“ nicht im Sinne strenger Reziprozität aufzufassen ist.2903 Mit anderen Worten,
eine asymmetrische Rechte- und Pflichtenverteilung zwischen den Vertragsparteien
2899 Herrnfeld in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 5;
Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 21.
2900 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 13; Mögele in: Streinz/
Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 9 und 15.
2901 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 14; Mögele in: Streinz/
Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 15.
2902 Ebd., Art. 217 AEUV, Rn. 11; Herrnfeld in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 217 AEUV, Rn. 8.
2903 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 7; Mögele in: Streinz/
Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 11; Herrnfeld in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 8; Schmalenbach in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 3; Khan in: Geiger/
Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 217 AEUV, Rn. 6; EuGH, Urteil vom 5. Februar
1976, 87/75, Bresciani, Slg. 1976, 129, Rn. 22/23.
518
ist möglich. Nicht zulässig ist allerdings eine vollständige Asymmetrie zu Lasten
des Drittstaats.2904
b. Gemeinsame Vorgehen und besondere Verfahren
Die beiden miteinander verknüpften Merkmale „gemeinsame Vorgehen und besondere Verfahren“ sind die eigentlichen Charakteristika einer Assoziierung.2905
Der Begriff „Gemeinsame Vorgehen“ ist zunächst dahin gehend auszulegen, dass
mittels des Assoziierungsabkommens gemeinsame Organe geschaffen werden müssen, die paritätisch besetzt und zur eigenen Willensbildung befähigt sind.2906 Des
Weiteren ist angesichts der Verwendung von „gemeinsame“ und nicht bspweise von
„koordiniertes“ oder „abgestimmtes“ zu fordern, dass diese Organe verbindliche
Beschlüsse (sog. sekundäres Assoziationsrecht) gegenüber den Vertragsparteien
fassen können, um das Assoziierungsverhältnis ausfüllen, lenken und weiterentwickeln zu können.2907
Unter „Besondere Verfahren“ sind Verfahrensregelungen zum Erlass des sekundären Assoziationsrechts zu verstehen.2908
Überdehnt werden die Tatbestandsmerkmale schließlich bspweise dann, wenn
den Assoziierungspartnern mitgliedstaatliche Rechte eingeräumt werden.2909
c. Dauerhaftigkeit
Als weiteres, ungeschriebenes Tatbestandsmerkmal wird dem Art. 217 AEUV u.a.
auf Grund der Institutionalisierung entnommen, dass das Assoziierungsverhältnis
2904 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 7; Schmalenbach in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 3.
2905 Herrnfeld in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV,
Rn. 12.
2906 Vöneky/Beylage-Harrmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 8; Mögele in: Streinz/
Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 12 f.; Schmalenbach in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 4.
2907 Vöneky/Beylage-Harrmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 9; Schmalenbach in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 4.
2908 Vöneky/Beylage-Harrmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 10; Mögele in: Streinz/
Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 13.
2909 Ebd., Art. 217 AEUV, Rn. 15; Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim,
Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV,
Rn. 14.
519
auf eine gewisse Dauerhaftigkeit ausgelegt sein muss.2910 Dies bedeutet jedoch nicht,
dass stets ein Abschluss auf unbestimmte Zeit erfolgen muss.2911 Eine Mindestlaufzeit hat sich bisher jedoch weder in Literatur noch in der Rspr. herauskristallisiert.
4. Kompetenzqualität, Vertragsschlussverfahren und
Kompetenzausübungsregeln
Die Vertragsschlusskompetenz des Art. 217 AEUV ist trotz der fehlenden Erwähnung in Art. 3 AEUV als eine ausschließliche anzusehen.2912 Dies ergibt sich aus
der Natur der Sache, da Art. 217 AEUV alleine die EU zum Abschluss von Assoziierungsabkommen ermächtigt.2913
Das Vertragsschlussverfahren richtet sich auf Grund fehlender anderweitiger
Regeln nach Art. 218 AEUV. Dieser sieht für Assoziierungsabkommen in Art. 218
Abs. 6 lit. a) Ziff. i) und Abs. 8 UA 2 AEUV zwei Sonderregelungen vor.2914
Im Hinblick auf die Kompetenzausübungsregeln ist zunächst festzuhalten, dass
das Subsidiaritätsprinzip nach Art. 5 Abs. 3 EUV auf Grund der Bereichsausnahme
für ausschließliche Kompetenzen keine Anwendung findet. Im Übrigen sind das Verhältnismäßigkeitsprinzip2915 und die sich aus den einzelnen Sachbereichen ergebenden
Kompetenzausübungsregeln zu beachten.
2910 Herrnfeld in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV,
Rn. 15; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 14;
Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 11; Schmalenbach in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 5.
2911 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 14; Herrnfeld
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 15; Vöneky/
Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 11.
2912 Ebd., Art. 217 AEUV, Rn. 20; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012,
Art. 217 AEUV, Rn. 8; Vedder in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches
Unionsrecht, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 9; Vedder in: Hummer/Obwexer, Der Vertrag
von Lissabon, 2009, S. 274.
2913 Vedder in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 3
AEUV, Rn. 9; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV,
Rn. 8.
2914 Vöneky/Beylage-Haarmenn in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 23; Hummer in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 9;
Herrnfeld in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 7.
2915 Art. 5 Abs. 4 EUV.
520
5. Konkurrenzen
Eine Überschneidung des Art. 217 AEUV ergibt sich mit dem durch den Vertrag
von Lissabon eingeführten Art. 8 Abs. 2 AEUV.2916 Hiernach kann die EU im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik spezielle Übereinkünfte schließen, die
gegenseitige Rechte und Pflichten umfassen und die Möglichkeit zu gemeinsamen
Vorgehen eröffnen. Als drittes Charakteristikum sind jedoch nicht die „besonderen
Verfahren“ vorgesehen, sondern regelmäßige Konsultationen zur Durchführung
der Übereinkünfte.2917
Angesichts fehlender Kollisionsnormen ist zur horizontalen Abgrenzung auf die
allgemeinen Grundsätze zurückzugreifen, d.h. Schwerpunkt ist entscheidend.2918
6. Fazit
Die Assoziierungskompetenz des Art. 217 AEUV kann auf Grund ihres weiten sachlichen Regelungsbereich generell als Grundlage für die unionale Energieaußenhandelspolitik herangezogen werden. Die tatsächliche Anwendung wird lediglich durch
die genannten Voraussetzungen – gegenseitige Rechte und Pflichten, gemeinsame
Vorgehen und besondere Verfahren – begrenzt.
VIII. Europäische Nachbarschaftspolitik – Art. 8 EUV
Als letzter Politikbereich wird die durch den Vertrag von Lissabon erstmal in Art. 8
EUV primärrechtlich niedergelegte Nachbarschaftspolitik2919 auf ihre Bedeutung für
die unionale Energieaußenhandelspolitik untersucht.
1. Allgemein – Art. 8 Abs. 1 EUV
Nach Art. 8 Abs. 1 EUV entwickelt die EU besondere Beziehungen zu den Ländern in
ihrer Nachbarschaft, um einen Raum des Wohlstands und der guten Nachbarschaft
zu schaffen, der auf den Werten der Union aufbaut und sich durch enge, friedliche
Beziehungen auf der Grundlage der Zusammenarbeit auszeichnet.
2916 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 3; Herrnfeld
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 2; Hummer
in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 217 AEUV,
Rn. 11 f.
2917 Ebd., Art. 217 AEUV, Rn. 12.
2918 Thym in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 8 EUV, Rn. 7 und 12; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 8 EUV, Rn. 13; a.A. Hummer in: Vedder/von Heintschel
Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 8 EUV, Rn. 28.
2919 Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 8 EUV, Rn. 1; Hummer in:
Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 8 EUV, Rn. 1.
521
a. Länder in der Nachbarschaft
Der Begriff „Nachbarschaft“ wird in den Verträgen nicht näher definiert. Dementsprechend ist fraglich, ob der Terminus rein grenznachbarschaftlich oder regionalnachbarschaftlich aufzufassen ist.2920 Aus dem Wortlaut und der Systematik des
Art. 8 EUV lassen sich keine Anhaltspunkte für die Vorzugswürdigkeit einer der
beiden Auslegungsvarianten herleiten. Auch in der Zusammenschau und Abgrenzung zu Art. 49 EUV und dem dort verwendeten Begriff des „Europäischen Staat“
lässt sich keine belastbare Aussage treffen, da der Begriffsinhalt von „Europäischer
Staat“ nicht eindeutig geklärt ist.2921
Für eine regional-nachbarschaftliche Auslegung sprechen allerdings der telos
und die Entstehungsgeschichte des Artikel. Art. 8 EUV soll die bereits vor dem
Vertrag von Lissabon etablierte Europäische Nachbarschaftspolitik primärrechtlich
verankern und einen kohärenten Rahmen für diese schaffen.2922 In der Abkommenspraxis wurden vor dem Reformvertrag im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik bspweise Abkommen mit Aserbaidschan oder Georgien geschlossen,
die nicht unmittelbar an die EU angrenzen.2923
Mithin ist festzuhalten, dass der Begriff „Nachbarschaft“ in Art. 8 Abs. 1 EUV
regionalnachbarschaftlich zu verstehen ist, d.h. ein regionaler Bezug zur EU ist
ausreichend.2924 Andere Kriterien wie z.B. das politische System der Nachbarstaaten
sind damit nicht entscheidend.2925
b. Ziele
Als Ziel der Europäischen Nachbarschaftspolitik nennt Art. 8 Abs. 1 EUV die
Schaffung eines Raum des Wohlstands und der guten Nachbarschaft durch
2920 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 8 EUV, Rn. 3;
Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 8
EUV, Rn. 7.
2921 Thym in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 8 EUV, Rn. 7; Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 49 EUV, Rn. 4.
2922 Europäischer Konvent, CONV 649/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00649.de03.pdf, S. 2.
2923 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 8 EUV, Rn. 3.
2924 Ebd.; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 8 EUV, Rn. 7; Streinz in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 8 EUV,
Rn. 3; Kellerhals/Uebe in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 8
EUV, Rn. 5 und 11; Thym in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 8 EUV, Rn. 7.
2925 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 8 EUV, Rn. 6;
Kellerhals/Uebe in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 8 EUV,
Rn. 13.
522
besondere Beziehungen, der auf den Werten der Union2926 aufbaut und sich durch
enge, friedliche Beziehungen auf der Grundlage der Zusammenarbeit auszeichnet.
Mit anderen Worten, es sollen werthaltungskonforme und sicherheitspolitisch
relevante strategische Vormauern rund um die EU aufgebaut werden.2927
2. Nachbarschaftsabkommen – Art. 8 Abs. 2 EUV
Zur Erreichung des Art. 8 Abs. 1 EUV kann die EU gemäß Art. 8 Abs. 2 EUV mit
den Nachbarstaaten spezielle Übereinkünfte schließen, die gegenseitige Rechte und
Pflichten umfassen und die Möglichkeit zu gemeinsamen Vorgehen eröffnen.
a. Vertragsschusskompetenz
Ähnlich wie im Kontext des Art. 217 AEUV finden sich in diesem Zusammenhang
Ansichten, die in Art. 8 Abs. 2 EUV keine Vertragsschlusskompetenz, sondern lediglich eine Bündelungsvorschrift sehen und als tatsächliche Grundlagen für die
Übereinkommen die ausdrücklichen und impliziten Vertragsschlusskompetenz der
Verträge heranziehen.2928 Diesbzgl. ist auf die auf diesen Kontext übertragbaren Ausführungen bei Art. 217 AEUV2929 zu verweisen und festzuhalten, dass die besseren
Argumente für eine originäre Vertragsschlusskompetenz sprechen.2930
aa. Sachlicher Regelungsbereich
Der sachliche Regelungsbereich der Vertragsschlusskompetenz nach Art. 8 Abs. 2
AEUV entspricht dem des Art. 217 AEUV, weshalb auf die dortigen Ausführungen
verwiesen und festgehalten wird, d.h. die Übereinkünfte können Regelungen zu
allen der EU zugewiesenen Sachgebiete beinhalten.2931
2926 Art. 2 EUV.
2927 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 8
EUV, Rn. 24.
2928 M.w.N. Thym in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 8 EUV, Rn. 11.
2929 Siehe 2. auf Seite 516 f.
2930 Ebd.; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 8 EUV,
Rn. 13; Kellerhals/Uede in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 8
EUV, Rn. 15; Streinz in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 8 EUV, Rn. 10;
Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 8
EUV, Rn. 26; Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 8 EUV, Rn. 6; In
einer Entwurfsfassung des Art. 8 Abs. 2 EUV (Art. I-56 Abs. 2 EUVV) war ein direkter Verweis auf Art. 218 AEUV enthalten (Europäischer Konvent, CONV 724/03,
abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00724.
de03.pdf, S. 38; Thym in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 8 EUV, Rn. 11).
2931 Siehe 2. auf Seite 516 f.; Thym in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 8 EUV, Rn. 17.
523
bb. Voraussetzungen für den Abschluss
Hinsichtlich der Voraussetzungen, die erfüllt werden müssen, um eine Übereinkunft auf Art. 8 Abs. 2 EUV stützen zu können, wird angesichts des teilweise
parallelen Wortlauts grundsätzlich auf die Ausführungen im Rahmen des Art. 217
AEUV verwiesen.2932
Aus dem Verzicht auf das Merkmal „besondere Verfahren“ und der Verwendung
von „Möglichkeit eröffnen“ ist jedoch in der Zusammenschau mit Art. 217 AEUV
abzuleiten, dass die Bildung von paritätisch besetzten und zur eigenen Willensbildung befähigten Organen für Nachbarschaftsabkommen nicht zwingend notwendig,
aber möglich ist.2933 Mit anderen Worten, Art. 8 Abs. 2 EUV ist damit flexibler als
Art. 217 AEUV.
Dies wird auch durch die in Art. 8 Abs. 3 Satz 3 EUV niedergelegten regelmäßigen Konsultationen zur Durchführung der Übereinkünfte bestätigt. Derartige
Konsultationen finden bei Assoziierungsabkommen üblicherweise im Rahmen der
Assoziierungsorgane statt.2934 Die Kodifizierung dieser Vorgabe wäre mithin nicht
notwendig gewesen, wenn auf mit den Assoziierungsorganen vergleichbare Strukturen nicht verzichtet werden könnte.
b. Kompetenzqualität, Vertragsschlussverfahren und
Kompetenzausübungsregeln
Die Vertragsschlusskompetenz des Art. 8 Abs. 2 EUV ist trotz der fehlenden Erwähnung in Art. 3 AEUV als eine ausschließliche anzusehen. Dies ergibt sich wie bei
Art. 217 AEUV aus der Natur der Sache, da Art. 8 Abs. 2 EUV alleine die EU zum
Abschluss von Nachbarschaftsabkommen ermächtigt.2935
Das Vertragsschlussverfahren richtete sich auf Grund fehlender anderweitiger
Regelungen nach Art. 218 AEUV.2936
Hinsichtlich der Kompetenzausübungsregeln ist zunächst festzuhalten, dass das
Subsidiaritätsprinzip nach Art. 5 Abs. 3 EUV auf Grund der Bereichsausnahme
für ausschließliche Kompetenzen keine Anwendung findet. Im Übrigen sind das
2932 Siehe 3. auf Seite 518 ff.; Europäischer Konvent, CONV 649/03, abrufbar unter:
http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00649.de03.pdf, S. 2.
2933 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 8 EUV, Rn. 11;
Streinz in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 8 EUV, Rn. 10.
2934 Europäischer Konvent, CONV 649/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00649.de03.pdf, S. 2.
2935 Vgl. Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 20; Mögele in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 8; Vedder in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 9.
2936 Streinz in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 8 EUV, Rn. 10.
524
Verhältnismäßigkeitsprinzip2937 und die sich aus den einzelnen Sachbereichen ergebenden Kompetenzausübungsregeln zu beachten.
3. Fazit
Die Europäische Nachbarschaftspolitik und ihre Vertragsschlusskompetenz in Art. 8
Abs. 2 EUV lassen sich wie Art. 217 AEUV als Grundlage für die unionale Energieaußenhandelspolitik heranziehen. Auf Grund der Begrenzung der möglichen
Vertragspartner auf die Länder in der Nachbarschaft ist der Anwendungsbereich
jedoch enger gefasst als bei Art. 217 AEUV. Der Vertragsschluss ist gleichwohl an
weniger strikte Anforderungen geknüpft als im Rahmen der Assoziierung.
IX. Allgemeine Bestimmungen über das auswärtige
Handeln der Union – Art. 21 f. EUV
Zum Abschluss des Abschnitts über die primärrechtlichen Grundlagen der unionalen Energieaußenhandelspolitik ist noch auf die in Art. 21 f. EUV niedergelegten
allgemeinen Bestimmungen über das auswärtige Handeln der EU einzugehen.
1. Einführung
Die Bestimmungen wurden mit den Vertrag von Lissabon neu in das Primärrecht
der EU eingeführt.2938 Zuvor gab es lediglich mit Art. 11 EUV i.d.F.v. Nizza eine
ähnliche, auf die GASP begrenzte Regelung.2939
In Art. 21 EUV finden sich die allgemeinen Grundsätze und Ziele der europäischen Außenpolitik, die an die Art. 2 und Art. 3 EUV anknüpfen und so eine
Kongruenz nach innen und außen schaffen.2940 Art. 22 EUV beinhaltet Vorgaben
zur näheren Ausgestaltung der allgemeinen Aspekte des Art. 21 EUV mittels der
Festlegung strategischer Interessen und Ziele der EU.2941
2937 Art. 5 Abs. 4 EUV.
2938 Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 21 EUV, Rn. 1; Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière,
EU-Kommentar, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 1 und Art. 22 EUV, Rn. 1; Regelsberger/
Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 22 EUV, Rn. 1; Vedder
in: Hummer/Obwexer, Der Vertrag von Lissabon, 2009, S. 282.
2939 Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 21 EUV, Rn. 1; Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/
Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 1 f.
2940 Ebd., Art. 21 EUV, Rn. 2.
2941 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 22 EUV, Rn. 1.
525
2. Grundsätze europäischer Außenpolitik – Art. 21 EUV
Die Regelung des Art. 21 EUV zu den allgemeinen Grundsätzen und Zielen der
europäischen Außenpolitik gliedert sich generell in drei Absätze. Im ersten Absatz
finden sich die Grundsätze, im zweiten die Ziele und im dritten Regelungen zu deren
Verwirklichung und zur Wahrung der Kohärenz.
a. Grundsätze
Nach Art. 21 Abs. 1 UA 1 EUV lässt sich die EU bei ihrem Handeln auf internationaler Ebene von den Grundsätzen leiten, die für ihre eigene Entstehung, Entwicklung
und Erweiterung maßgebend waren und denen sie auch weltweit zu stärkerer Geltung verhelfen will.2942 Im Einzelnen werden Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, die
universelle Gültigkeit und Unteilbarkeit der Menschenrechte und Grundfreiheiten,
die Achtung der Menschenwürde, der Grundsatz der Gleichheit und der Grundsatz
der Solidarität sowie die Achtung der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen
und des Völkerrechts genannt. Damit werde die in Art. 2 EUV genannten Werte für
den innerunionalen Bereich nach außen gespiegelt.2943
In der Absicht diesen Aspekten weltweit zu stärkerer Geltung zu verhelfen,
ist kein unzulässiger Interventionswille der EU, sondern die Absicht zu völkerrechtskonformen und friedlichen Verbreitung sowie Fortentwicklung der Werte
zu sehen.2944 Dies zeigt sich auch in dem Umstand, dass die EU nach Art. 21 Abs. 1
UA 2 EUV einerseits anstrebt, Beziehung zu Drittländern und zu regionalen oder
weltweiten internationalen Organisationen auszubauen bzw. Partnerschaften aufzubauen, die die in Art. 21 Abs. 1 UA 1 EUV aufgeführten Grundsätze teilen, und
andererseits zur Lösung gemeinsamer Probleme im den Rahmen der Vereinten Nationen beitragen möchte.2945
b. Ziele
In Art. 21 Abs. 2 EUV findet sich der Zielkatalog, der mit Art. 3 EUV in Verbindung
steht und an dem das auswärtige Handeln der EU auszurichten ist.2946 Hierzu legt
die EU einerseits die gemeinsame Politik sowie Maßnahmen fest und führt diese
2942 Das auswärtige Handeln der EU hat dementsprechend einen globalen Charakter
(Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV,
Rn. 13).
2943 Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 2;
Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 21 EUV, Rn. 42; Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 21 EUV,
Rn. 8; Vedder in: Hummer/Obwexer, Der Vertrag von Lissabon, 2009, S. 283.
2944 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 21 EUV, Rn. 5.
2945 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 21 EUV, Rn. 6.
2946 Ebd., Art. 21 EUV, Rn. 7 f.; Europäischer Konvent, CONV 459/92, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/02/cv00/cv00459.de02.pdf, S. 2;
526
durch. Mit anderen Worten, die EU verfolgt die Ziele durch eigenes Handeln und
lenkt das der Mitgliedstaaten, soweit sie hierzu ermächtigt ist.2947 Andererseits setzt
sich die EU für ein hohes Maß an Zusammenarbeit auf allen Gebieten der internationalen Beziehungen ein. Damit wird der multilaterale Ansatz des Art. 21 Abs. 1
UA 2 Satz 2 EUV erneut aufgegriffen.2948
aa. Sicherheitspolitische Ziele
Die Literae a), c) und h) des Art. 21 Abs. 2 EUV lassen sich unter dem Stichwort
„Sicherheitspolitische Ziele“ zusammenfassen.
aaa. Werte, Interessen, Sicherheit, Unabhängigkeit und Unversehrtheit der EU
Nach Art. 21 Abs. 2 lit. a) EUV sind die Werte2949, grundlegenden Interessen, Sicherheit,
Unabhängigkeit und Unversehrtheit der EU zu wahren. Diese selbstbezogene Zielsetzung verdeutlicht, dass die Sicherstellung dieser Aspekte heute nicht mehr allein
durch innerunionale Maßnahmen wie z.B. dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und
des Rechts2950 oder der Grenzschutzpolitik2951 zu bewerkstelligen sind, sondern auch
einer außenpolitische Komponente bedürfen.2952
bbb. Frieden erhalten, Konflikte verhüten und internationale Sicherheit stärken
Gemäß Art. 21 Abs. 2 lit. c) EUV ist das auswärtige Handel der EU auf die Erhaltung
des Friedens, die Verhütung von Konflikten und die Stärkung der internationalen
Sicherheit nach Maßgabe der Ziele und Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen sowie der Prinzipien der Schlussakte von Helsinki und der Ziele der Charta
von Paris, einschließlich derjenigen, die die Außengrenzen betreffen, auszurichten.
Der Verweis auf die Charta der Vereinten Nationen bezieht sich insbesondere
auf die Art. 1, Art. 2, Art. 55 und Art. 56 der genannten Charta.2953
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 25.
Ebd., Art. 21 EUV, Rn. 7; Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 21 EUV, Rn. 4; Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 21 EUV, Rn. 3.
Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 21 EUV, Rn. 12.
Art. 2 EUV.
Art. 67 ff. AEUV.
Art. 77 AEUV.
Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 21 EUV, Rn. 9; Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/
Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 8.
Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 21 EUV, Rn. 13; Regelsberger/
Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 10.
527
Die Schlussakte von Helsinki2954 und die Charta von Paris2955 sind unverbindliche
Vereinbarungen der Staats- und Regierungschefs im Rahmen der OSZE.2956
ccc. Multilaterale Zusammenarbeit
Art. 21 Abs. 2 lit. h) EUV nennt schließlich als Ziel die Förderung einer Weltordnung,
die auf einer verstärkten multilateralen Zusammenarbeit und einer verantwortungsvollen Weltordnungspolitik beruht. Damit wird der zuvor bereits zweimal
aufgegriffene multilaterale Ansatz erneut betont.
bb. Entwicklungszusammenarbeit
Die Zielbestimmungen in Art. 21 Abs. 2 lit. d) und e) EUV können mit „Entwicklungszusammenarbeit“ überschrieben werden.2957
aaa. Nachhaltige Entwicklung und Armutsbekämpfung
Nach Art. 21 Abs. 2 lit. d) EUV fördert die EU mit ihrem auswärtigen Handeln
die nachhaltige Entwicklung in Bezug auf Wirtschaft, Gesellschaft und Umwelt
in den Entwicklungsländern, um in erster Linie die Armut in diesen Ländern zu
beseitigen. Der Begriff der „Nachhaltigkeit“ ist in diesem Kontext weiter als im
reinen umweltlichen Kontext zu fassen, in dem Nachhaltigkeit ein Synonym für
Ressourcenökonomie ist.2958
bbb. Integration aller Länder in die Weltwirtschaft
Die in Art. 21 Abs. 2 lit. e) EUV niedergelegte Förderung der Integration aller Länder
in die Weltwirtschaft, unter anderem durch den schrittweisen Abbau internationaler
Handelshemmnisse, korrespondiert im Allgemeinen mit den Zielen/Grundsätzen
der Gemeinsamen Handelspolitik in Art. 206 AEUV. Die Förderung der Integration
aller Länder, also auch der am wenigsten entwickelten Ländern2959, zeigt jedoch
deutlich den entwicklungspolitischen Einschlag der Zielbestimmung.
cc. Umweltschutz
Im Weiteren trägt die EU nach Art. 21 Abs. 2 lit. f) EUV zur Entwicklung von internationalen Maßnahmen zur Erhaltung und Verbesserung der Qualität der Umwelt und
der nachhaltigen Bewirtschaftung der weltweiten natürlichen Ressourcen bei, um
2954
2955
2956
2957
Abrufbar unter: http://www.osce.org/de/mc/39503?download=true.
Abrufbar unter: http://www.osce.org/de/mc/39518.
Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 21 EUV, Rn. 14.
Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV,
Rn. 11.
2958 Regeleberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV,
Rn. 11.
2959 Least Developed Countries (LDC).
528
eine nachhaltige Entwicklung sicherzustellen. Nachhaltigkeit ist in diesem Kontext
mit Ressourcenökonomie gleichzusetzen.2960
dd. Katastrophenhilfe
Nach Art. 21 Abs. 2 lit. g) EUV hilft die EU den Völkern, Ländern und Regionen, die
von Naturkatastrophen oder von Menschen verursachten Katastrophen betroffen
sind.
ee. Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte und Grundsätze des
Völkerrechts
Schließlich zielt die EU gemäß Art. 21 Abs. 2 lit. b) EUV mit ihrem auswärtigen
Handeln auf die Festigung und Förderung der Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte und Grundsätze des Völkerrechts ab. Mit anderen Worten, die EU wirkt
auf eine dementsprechende, völkerrechtskonforme Veränderung in Drittstaaten
hin2961 und unterlässt bzw. bricht Beziehungen zu Drittstaaten und internationalen
Organisationen ab, die diese Werte nicht achten2962.
c. Verwirklichung und Kohärenz
In Art. 21 Abs. 3 EUV finden sich, wie eingangs angemerkt, Regelungen zur Verwirklichung der Grundsätze und Ziele und zur Wahrung der Kohärenz.
aa. Umfassende Berücksichtigung
Nach Art. 21 Abs. 3 UA 1 EUV wahrt die EU bei der Ausarbeitung und Umsetzung
ihres auswärtigen Handelns in den Bereichen, die unter Titel V des EUV2963 und
unter den fünften Teil des AEUV2964 fallen, und in den übrigen Politikbereichen,
soweit diese externe Aspekte umfassen2965, die Grundsätze und Ziele der Art. 21
Abs. 1 und 2 EUV.
Aus der Verwendung von „wahrt“ lässt sich zunächst ableiten, dass es sich bei
den Vorgaben des Art. 21 Abs. 1 und 2 EUV nicht um ein unverbindliches politisches
Programm, sondern um verpflichtende positiv funktionale Begrenzungen handelt.2966
2960 Ebd.
2961 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 21 EUV, Rn. 11.
2962 Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV,
Rn. 9.
2963 Art. 21 bis 46 EUV.
2964 Art. 205 bis 222 AEUV.
2965 Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 bis 4 AEUV.
2966 Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 1
und 2; Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 21 EUV, Rn. 6; EuGH, Urteil vom 3. September
2008, C-402/05 P, Kadi, Slg. 2008, I-6351, Rn. 284 f.
529
D.h. die EU hat im Rahmen ihres auswärtigen Handels die Grundsätze und Ziele
des Art. 21 EUV nicht nur i.d.S. zu beachten, dass hiergegen nicht verstoßen wird,
sondern auch einen Beitrag zu ihrer Erreichung zu leisten. Dies wird durch die Bezugnahme auf Art. 21 EUV u.a. in den Art. 205 AEUV, Art. 207 Abs. 1 Satz 2 AEUV
und Art. 24 Abs. 2 EUV2967 bestätigt. Bei Zielkonflikten ist im Wege der praktischen
Konkordanz ein Ausgleich zu schaffen.
Außerdem kann Art. 21 Abs. 3 UA 1 EUV entnommen werden, dass die Grundsätze und Ziele für das gesamte auswärtige Handeln der EU gelten, da der Wortlaut
einerseits keine Einschränkungen enthält und andererseits auf die externen Aspekte
der Politikbereiche Bezug nimmt, die nicht explizit im Bereich des auswärtigen
Handelns der EU verortet sind.2968 Dieser Erstreckungsbereich wird durch die Entstehungsgeschichte gestützt, da mittels des Art. 21 EUV das auswärtige Handeln
der EU für die Öffentlichkeit und die Partner der EU transparenter werden soll.2969
bb. Kohärenz
In Art. 21 Abs. 3 UA 2 EUV wird die EU schließlich dazu verpflichtet, auf Kohärenz2970 zwischen den einzelnen Bereichen ihres auswärtigen Handelns (sog. äußere
Kohärenz) sowie zwischen diesen und ihren übrigen Politikbereich (sog. innere
Kohärenz) zu achten.2971
Unter „Kohärenz“ ist die Stimmigkeit und Widerspruchsfreiheit zwischen den
einzelnen Politikbereich und den dort ergriffenen Maßnahmen, unabhängig von
deren Rechtsnatur oder Bezeichnung, zu verstehen.2972
Als Hüter der Kohärenz nennt Art. 21 Abs. 3 UA 2 EUV den Rat und die Kommission, die vom Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik
unterstützt werden.2973
2967 Siehe hierzu (aa) auf Seite 266.
2968 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 21 EUV, Rn. 46; Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV,
2012, Art. 21 EUV, Rn. 1.
2969 Europäischer Konvent, CONV 459/02, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/02/cv00/cv00459.de02.pdf, S. 2.
2970 Das allgemeine Kohärenzprinzip findet sich in Art. 7 AEUV (Cremer in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 21 EUV, Rn. 12).
2971 Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV,
Rn. 17; Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 21 EUV, Rn. 18; Hummer in: Vedder/von
Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 48.
2972 Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV,
Rn. 16; Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 21 EUV, Rn. 13.
2973 Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 21 EUV, Rn. 19; Hummer in:
Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 48.
530
d. Zusammenfassung
Die Grundsätze und Ziele des Art. 21 EUV erstrecken sich auf das gesamte auswärtige Handeln der EU. Sie stellen dabei kein unverbindliches politisches Programm
dar, sondern sind als positiv funktionale Begrenzungen zu qualifizieren2974, d.h.
das auswärtige Handel der EU darf hierzu nicht nur nicht im Widerspruch stehen,
sondern muss auch zu deren Verwirklichung beitragen.
3. Strategische Interessen und Ziele – Art. 22 EUV
Die Regelung des Art. 22 EUV dient, wie bereits eingangs dargelegt, zur näheren
Ausgestaltung der Grundsätze und Ziele des Art. 21 EUV. Hierzu legt die EU generell
strategische Interessen und Ziele fest.
Gemäß Art. 22 Abs. 1 UA 1 EUV werden diese vom Europäischen Rat2975 in Form
von verbindliche Beschlüssen i.S.d. Art. 288 UA 4 AEUV2976 niedergelegt und können
für alle Bereiche des auswärtigen Handelns der EU, einschließlich der externen
Aspekte der Politikbereiche, die nicht explizit in Titel V des EUV und im fünften
Teil des AEUV verortet sind, aufgestellt werden.2977
Inhaltlicher Gegenstand der Beschlüsse können die Beziehungen der EU zu einem
Land oder einer Region oder aber eine bestimmtes Thema sein.2978 Mussinhalt sind
gemäß Art. 22 Abs. 1 UA 2 Satz 3 EUV Bestimmungen zur Geltungsdauer und zu
den von der Union und den Mitgliedstaaten bereitzustellenden Mitteln.
4. Bedeutung für die Energieaußenhandelspolitik
Zunächst ist festzuhalten, dass die Allgemeinen Bestimmungen über das auswärtige Handeln in den Art. 21 f. EUV auf Grund ihrer Erstreckung auf das gesamte
auswärtige Handeln im Rahmen der unionalen Energieaußehandelspolitik zu beachten sind. Dies bedeutet, dass auch dieser Politikbereich an den Grundsätzen
und Zielen des Art. 21 EUV sowie strategischen Interessen und Zielen des Art. 22
EUV auszurichten ist und hierzu nicht im Widerspruch stehen darf. Angesichts
der Importabhängigkeit der EU und der mannigfaltigen, zum Teil instabilen politischen Verhältnisse in vielen Energieexportländern wird dies jedoch zwangsläufig
2974 Wohl auch Vedder in: Hummer/Obwexer, Der Vertrag von Lissabon, 2009, S. 284.
2975 Art. 15 EUV.
2976 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 22 EUV, Rn. 5; Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 22 EUV, Rn. 3.
2977 Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 22 EUV, Rn. 3; Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 22 EUV, Rn. 4; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 22 EUV, Rn. 3; a.A. Regelsberger/Kugelmann in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 22 EUV, Rn. 1; Terhechte in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 22 EUV, Rn. 1.
2978 Art. 22 Abs. 1 UA 2 Satz 2 EUV.
531
zu Grundsatz- und Zielkonflikten innerhalb des Art. 21 Abs. 1 und 2 EUV führen,
die sodann im Wege der praktischen Konkordanz aufzulösen sind.
Im Weiteren ist zu konstatieren, dass die Art. 21 f. EUV keine spezielle Vorgaben
zur Ausrichtung der unionalen Energieaußenhandelspolitik im Sinne der Leitlinien
der unionalen Energiepolitik vor dem Inkrafttreten des Reformvertrags2979 enthalten.
Dementsprechend und vor dem Hintergrund, dass sich in den Verträge auch sonst
keine speziellen Vorgaben finden, sind die in Art. 206 AEUV2980 niedergelegten
Ziele/Grundsätze für die Ausrichtung der unionalen Energieaußenhandelspolitik
in erster Linie maßgeblich.
X. Fazit
Der Vertrag von Lissabon hat die primärrechtliche Situation für die unionale Energieaußenhandelspolitik nicht grundlegend verändert.
1. Kompetenzgrundlagen
Durch die Einführung des Titel XXI. „Energie“ und des Art. 194 in den AEUV
werden die bisher genutzten Kompetenzgrundlagen, mit Ausnahmen des Art. 114
AEUV, auf Grund des horizontalen Konkurrenzverhaltens des Art. 194 AEUV („unbeschadet“) nicht verdrängt. Mit anderen Worten, der EU stehen auch weiterhin
mehrere Kompetenzgrundlagen zur Verwirklichung der verschiedenen energieaußenhandelspolitischen Aspekte2981 zur Verfügung. Entscheidend für die jeweilige
Heranziehung ist entsprechend den allgemeinen Grundsätzen der horizontalen
Kompetenzabgrenzung der Schwerpunkt der Maßnahme bzw. falls dieser nicht
eindeutig ermittelt werden kann, ist eine doppelte Abstützung geboten.
Im Vergleich zwischen den möglichen Kompetenznormen bieten die Art. 194,
Art. 217 AEUV und Art. 8 Abs. 2 EUV eine Grundlage für alle Aspekte des Energieaußenhandels2982.
Die Gemeinsame Handelspolitik2983 erfasst, wie oben dargelegt2984, keine verkehrsund wettbewerbspolitischen Aspekte. Damit können auf dieser Grundlage keine Regelungen für den Energietransport mittels Binnenverkehrsträgern und Seeschiffen
sowie zu Langfristlieferverträgen und zum Anspruch auf Zugang zu Infrastrukturen
wie z.B. Pipelines oder Elektrizitätsnetzen gestützt werden.
2979 Versorgungssicherheit, Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit.
2980 Siehe 2. auf Seite 412 ff.
2981 Siehe bzgl. nicht-leitungsgebundener Energie IV. auf Seite 105 ff. und bzgl. leitungsgebundener Energie III. auf Seite 127 ff.
2982 Siehe bzgl. nicht-leitungsgebundener Energie IV. auf Seite 105 ff. und bzgl. leitungsgebundener Energie III. auf Seite 127 ff.
2983 Art. 206 und 207 AEUV.
2984 Siehe bb. auf Seite 422 f.
532
Die Regelungen der Art. 90 ff. AEUV zur gemeinsamen Verkehrspolitik beinhalten grundsätzlich eine umfassende Grundlage zur Regelung des für den Energiehandel wichtigen Transportbereichs. Der Anwendungsbereich ist jedoch gemäß
Art. 100 AEUV auf die Binnenverkehrsträger Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr sowie die Seeschifffahrt begrenzt. Dementsprechend sind auf dieser
Grundlage keine Regelungen zu Rohrleitungen, Elektrizitätsnetzen und Förderbändern möglich. Bestimmungen für diese Bereiche können allerdings bspweise auf die
Gemeinsame Handelspolitik gestützt werden.
Die Wettbewerbsregeln der Art. 101 bis 109 AEUV erfassen die Gesichtspunkte
Langfristlieferverträge, Anspruch auf Zugang zu Infrastrukturen und Subventionen
auf Energieträger. Eine Außenkompetenz der EU lässt sich jedoch nur für ersten
beiden Aspekte über Art. 216 Abs. 1 AEUV begründen.
Der Bereich der transeuropäische Netze2985 hat für den Energieaußenhandeln nur
wenig Relevanz, da die Mitgliedstaaten weiterhin Hauptakteure in der Infrastrukturpolitik sind und die EU auf Fördermaßnahmen begrenzt ist. Eigene Maßnahmen
zum Kapazitätsausbau der Transportwege kann die EU dementsprechend auf dieser
Grundlage nicht ergreifen. Derartige Maßnahmen sind aber bspweise im Rahmen
des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV möglich.
2. Zuständigkeitsverteilung zwischen EU und Mitgliedstaaten
Im Hinblick auf die Zuständigkeitsverteilung zwischen der EU und dem Mitgliedstaaten im Bereich der Energieaußenhandelspolitik ist eingangs erneut zu hervorzuheben, dass die Elemente des Energiehandels2986 auf Grund ihrer vielfältigen
Wirkung nicht nur in einer sondern auch mehreren Kompetenznormen verortet
werden können. Die Zuständigkeitsverteilung zwischen der EU und den Mitgliedstaaten richtet sich dementsprechend nach dem Konkurrenzverhältnis der Kompetenznormen zueinander.
a. Klassische Handelshemmnisse, Transparenz und Produktionsquoten
Die Elemente Zölle, zollgleiche Abgaben, mengenmäßige Ein-, Aus- und Durchfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung, Transparenzregeln und Produktionsquoten fallen sowohl unter die Gemeinsame Handelspolitik als auch unter
Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV, da diese einerseits die Handelsvolumen sowie
-ströme und andererseits den Preismechanismus des Energiemarkts beeinflussen.
Das Konkurrenzverhältnis zwischen der Gemeinsamen Handelspolitik und
Art. 194 AEUV richtet sich nach den allgemeinen Grundsätzen der horizontalen
Kompetenzabgrenzung, d.h. der Schwerpunkt der Maßnahme ist entscheidend bzw.
eine doppelte Abstützung geboten.
2985 Art. 170 bis 172 AEUV.
2986 Siehe bzgl. nicht-leitungsgebundener Energie IV. auf Seite 105 ff. und bzgl. leitungsgebundener Energie III. auf Seite 127 ff.
533
In der Konsequenz bedeutet dies, wird mit den genannten Elementen die Beeinflussung der Handelsvolumen und -ströme verfolgt, ist Art. 207 AEUV die einschlägige Kompetenznorm und somit die EU gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich
zuständig.
Liegt hingegen der Schwerpunkt auf der Beeinflussung des Preismechanismus,
ist weiter zu ermitteln, ob das Funktionieren des Energiemarkts nach Art. 194
Abs. 1 lit. a) AEUV oder die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit nach
Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV der Schwerpunkt ist.
Bei der Außenkompetenz im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist entsprechend der Begründung zu differenzieren. Die Kompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2
i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV in Bezug auf
alle Energieträger eine ausschließliche. Die Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 4
i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist hingegen gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
nur in Bezug auf Gas und Elektrizität eine ausschließliche. Hinsichtlich der anderen
Energieformen ist die Kompetenz derzeit noch geteilt.
Bei der Außenkompetenz im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV ist grundsätzlich ebenfalls an Hand der Begründung zu differenzieren. Hier ergeben sich
jedoch keine Unterschiede, da sowohl Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1
lit. b) AEUV als auch Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV eine
ausschließliche Kompetenz gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 bzw. Alt. 3 AEUV ist.
Das Obige erscheint zu Recht sehr akademisch, ist jedoch die zwangsläufige
Konsequenz der hier vertretenen Auffassung in Bezug auf Inhalt und Konkurrenzverhalten der Kompetenznormen. In der Regel wird der Schwerpunkt der genannten
Elemente aber auf der Beeinflussung der Handelsvolumen und -ströme liegen und
damit zum einen Art. 207 AEUV die einschlägige Kompetenzgrundlage und zum
anderen die EU gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich zuständig sein.
b. Langfristverträge, Anspruch auf Zugang zu Infrastrukturen
und Subventionen
Die Elemente Langfristverträge, Anspruch auf Zugang zu Infrastrukturen und Subventionen fallen sowohl unter die Wettbewerbsregeln der Art. 101 bis 109 AEUV
als auch unter Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV.
Das Konkurrenzverhältnis richtet sich auch hier nach den allgemeinen Regeln
zur horizontalen Kompetenzabgrenzung. Dementsprechend ist zu konstatieren, liegt
der Schwerpunkt auf der Regulierung des Marktverhaltens privater oder öffentlicher Marktteilnehmer sind die Art. 101 bis 109 AEUV einschlägig. Dies bedeutet
einerseits, dass die EU gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich zuständig ist. Andererseits lässt sich aber für den Bereich „Subventionen“2987 keine Außenkompetenz
über Art. 216 Abs. 1 AEUV begründen.
2987 Art. 107 bis 109 AEUV.
534
Im Hinblick auf die Schwerpunkte „Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkt“ und „Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit der Union“ ergeben sich kein Unterschiede zu oben, weshalb auf die dortigen Ausführungen
verwiesen wird.
Auch diese Differenzierung erscheint zu Recht sehr akademisch. In der Regel
wird man hier wohl nur sehr schwer zwischen den Schwerpunkten unterscheiden
können. Die Wettbewerbsregeln sind auf Grund ihres allgemeinen gehalten Anwendungsbereich allerdings wohl häufiger einschlägig und dementsprechend die
EU gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich zuständig.
c. Transportbereich
Im Hinblick auf den für den Energiehandel wichtigen Transportbereich ist zu konstatieren, dass dessen Aspekte sowohl unter die Art. 90 ff. AEUV, die Gemeinsame
Handelspolitik als auch unter Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV fallen.
Eine Konkurrenzsituation zwischen der Verkehrspolitik und Gemeinsamen
Handelspolitik liegt auf Grund der gemäß Art. 207 Abs. 5 AEUV legal getrennten
Anwendungsbereiche nicht vor. Hieraus und auf Grund des in Art. 100 AEUV für
die Verkehrspolitik definierten Anwendungsbereichs ergibt sich ein Auseinanderfallen in Bezug auf Rohrleitungen, Elektrizitätsnetze und Förderbänder, die von der
Gemeinsamen Handelspolitik jedoch nicht von der Verkehrspolitik erfasst werden.
Dementsprechend ergibt sich in Bezug auf die Binnenverkehrsträger und Seeschifffahrt ein Konkurrenzverhältnis zwischen den Art. 90 ff. und Art. 194 Abs. 1 lit. a)
und b) AEUV und in Bezug auf Rohrleitungen, Elektrizitätsnetze und Förderbänder
ein Konkurrenzverhältnis zwischen Art. 206 f. und Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV.
Bzgl. letzterem wird auf die obigen Ausführungen unter a. verwiesen, da sich in
diesem Zusammenhang keine Unterschiede ergeben.
Das Konkurrenzverhältnis zwischen den Art. 90 ff. und den Art. 194 Abs. 1 lit. a)
und b) AEUV ist über die allgemeinen Regeln der horizontalen Kompetenzabgrenzung zu lösen. Liegt der Schwerpunkt einer Regelung isoliert auf den Binnenverkehrsträgern Eisenbahn, Straße bzw. Binnenschifffahrt oder auf der Seeschifffahrt,
sind die Art. 90 ff. AEUV einschlägig. Die in diesem Kontext begründbaren Außenkompetenzen sind weitestgehend über Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV zu
ausschließlichen erstarkt.
Wird hingegen die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts oder die
Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union verfolgt, ist Art. 194
Abs. 1 lit. a) bzw. b) AEUV heranzuziehen. Deren Außenkompetenzen haben, wie
bereits dargelegt, je nach Begründung unterschiedliche Kompetenzqualitäten. Die
Kompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist gemäß
Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV in Bezug auf alle Energieträger eine ausschließliche. Die
Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist hingegen gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV nur in Bezug auf Gas und Elektrizität eine
ausschließliche. Hinsichtlich der anderen Energieformen ist die Kompetenz derzeit
noch geteilt. Bei der Außenkompetenz im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
535
ist grundsätzlich ebenfalls an Hand der Begründung zu differenzieren. Hier ergeben sich jedoch keine Unterschiede, da sowohl Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV als auch Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
eine ausschließliche Kompetenz gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 bzw. Alt. 3 AEUV ist.
In der Gesamtschau ist in diesem Kontext festzuhalten, dass in der Regel der
Schwerpunkt von Maßnahmen nicht auf den Literae a) und b) des Art. 194 Abs. 1
AEUV liegen wird und dementsprechend die Art. 90 ff. und Art. 206 f. AEUV heranzuziehen sind. Folglich ist die EU hinsichtlich Rohrleitungen, Elektrizitätsnetzen
und Förderbändern gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich und in Bezug auf die
Binnenverkehrsträger und die Seeschifffahrt gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV
überwiegend ausschließlich zuständig.
d. Transportkapazitäten
Das Element „Ausreichende Kapazitäten von Infrastrukturen wie z.B. Rohrleitungen, Straßen oder Elektrizitätsnetzen“ kann einerseits im Politikbereich der Trans
europäischen Netze2988 und andererseits in Art. 194 Abs. 1 lit. b) und d) AEUV
verortet werden.
Das Konkurrenzverhältnis richtet sich hier nach den allgemeinen Regeln zur
horizontalen Kompetenzabgrenzung. Liegt der Schwerpunkt einer Maßnahme auf
der Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union, ist Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV heranzuziehen und die EU ist, wie bereits dargelegt, einerseits
ausschließlich zuständig und andererseits im Vergleich zu den anderen Kompetenzgrundlagen nicht auf einen Förderbeitrag begrenzt.
Sollte das Hauptanliegen hingegen nicht das vorherige sein, sind die Art. 170 ff.
bzw. Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV zu Grunde zu legen. Die Kompetenzqualität der
Außenkompetenzen im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV richtet sich erneut nach der jeweiligen Begründung. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1
lit. d) AEUV ist nach Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV eine ausschließliche Kompetenz.
Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV ist hingegen gemäß Art. 3
Abs. 2 Alt. 3 AEUV nicht im vollen Umfang ausschließlich. Die Außenkompetenz
im Bereich der transeuropäischen Netze ist gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV
teilweise ausschließlich.
In der Gesamtschau ist festzuhalten, dass der Schwerpunkt in der Regel wohl
nicht auf der Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union liegen
wird, da sich dieser angesichts der vorhandenen Infrastrukturen und Entwicklungen nur schwer begründen lässt. Dementsprechend wird die EU überwiegend auf
Förderbeiträge begrenzt sein, bzgl. derer sie teilweise ausschließlich zuständig ist.
2988 Art. 170 bis 172 AEUV.
536
e. Assoziierungs- und Nachbarschaftspolitik
Im Hinblick auf die Assoziierungs- und Nachbarschaftspolitik2989 ist schließlich
festzuhalten, dass diese zwar von Natur aus ausschließliche Kompetenzbereiche
der Union sind. Auf Grund der Vorgaben, die für die Inanspruchnahme der Kompetenzen erfüllt werden müssen, ist jedoch im Gegensatz zu den bisherigen Kompetenznormen ein besonderer politischer Wille notwendig. Sollte dieser allerdings
vorliegen, lassen sich die energieaußenhandelpolitischen Aspekte vollumfänglich
regeln.
3. Politische Ausrichtung
Abschließend ist im Hinblick auf die politische Ausrichtung der Energieaußenhandelspolitik festzuhalten, dass sich im Primärrecht keine expliziten Vorgaben für die
Ausgestaltung der Energieaußenhandelspolitik finden. Dementsprechend sind die
in Art. 206 AEUV genannten Ziele/Grundsätze2990 und die in Art. 21 EUV niedergelegten Grundsätze der europäischen Außenhandelspolitik2991 zu Grunde zu legen.
2989 Art. 217 AEUV und Art. 8 EUV.
2990 Siehe 2. auf Seite 412 ff.
2991 Siehe IX. auf Seite 525 ff.
537
C. Außenpolitische Entwicklungen
seit Lissabon
Die energieaußenpolitischen Entwicklungen sind seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 weiter vorangetrieben worden. Die vor
Lissabon angestoßenen Initiativen und Programme werden im Allgemeinen fortgeführt.2992 Daneben wurden seitens der Kommission neue Strategiepapiere2993 veröffentlicht und ein Mechanismus zum Informationsaustausch über zwischenstaatliche
Energieabkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern etabliert.
In der Abkommenspaxis wurden ein Handelsabkommen mit Kolumbien und
Peru2994 sowie ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit dem Irak2995
geschlossen. Weitere, gesondert erwähnenswerte Entwicklungen gab es in diesem
Bereich nicht.2996
2992 Siehe d. auf Seite 223 ff.
2993 Siehe im Einzelnen I. auf der nächsten Seite und II. auf Seite 542.
2994 Handelsübereinkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Kolumbien und Peru andererseits vom 26. Juni 2012, ABl.
2012 L 354/3.
2995 Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Irak andererseits vom
11. Mai 2012, ABl. 2012 L 204/20.
2996 Protokoll zwischen der Europäischen Union und der Tunesischen Republik zur
Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits betreffen vom 9. Dezember 2009,
ABl. 2010 L 40/76; Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Korea andererseits vom 10. Mai 2010,
ABl. 2013 L 20/2; Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens
zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum
und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am 23. Juni 2000 und
erstmals geändert in Luxemburg am 25. Juni 2005 vom 22. Juni 2010/31. Oktober
2010, ABl. 2010 L 287/3; Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen vom 28. Juli 2010,
ABl. 2010 L 291/18; Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island vom 28. Juli 2010, ABl. 2010 L
291/14; Freihandelsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Korea andererseits vom 6. Oktober 2010,
ABl. 2011 L 127/6; Protokoll zwischen der Europäischen Union und der Arabischen
Republik Ägypten zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur
539
Im folgenden Abschnitt werden nun, abgesehen von der Abkommenspraxis,
die wesentlichen, für den Energieaußenhandel relevanten Punkte nachgezeichnet.
I. Energieversorgungssicherheit und internationalen
Zusammenarbeit
Am 7. September 2011 legte die Kommission eine Mitteilung mit dem Titel
„Energieversorgungssicherheit und internationale Zusammenarbeit – Die EUEnergiepolitik: Entwicklung der Beziehung zu Partnern außerhalb der EU“2997
Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits betreffen vom 11. November 2010, ABl. 2011 L 138/3; Protokoll zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und der Libanesischen Republik zur Festlegung
eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Libanesischen Republik andererseits betreffen vom 11. November 2010, ABl.
2010 L 328/21; Abkommen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich
Marokko zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten
vom 13. Dezember 2010, ABl. 2011 L 176/2; Protokoll zwischen der Europäischen
Union und dem Haschemitischen Königreich Jordanien zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen
des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits betreffen vom 11. Februar
2011, ABl. 2011 L 177/3; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Union und der Russischen Föderation über die Einführung oder die
Erhöhung von Ausfuhrabgaben auf Rohstoffe vom 16. Dezember 2011, ABl. 2012
L 57/53; Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen
Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits vom
29. Juni 2012, ABl. 2012 L 346/3.
2997 Kommission, Energieversorgungssicherheit und internationale Zusammenarbeit –
Die EU-Energiepolitik: Entwicklung der Beziehung zu Partnern außerhalb der
EU, KOM (2011) 539 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/
LexUriServ.do?uri=COM:2011:0539:FIN:DE:PDF; vorangegangene Dokumente:
Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen, KOM (2006) 590 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/
LexUriServ.do?uri=COM:2006:0590:FIN:DE:PDF; Kommission, Energie 2020 –
Eine Strategie für wettbewerbsfähige, nachhaltige und sichere Energie, KOM
(2010) 639 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.
do?uri=COM: 2010:0639:FIN:DE:PDF; Kommission, Energieinfrastrukturprioritäten bis 2020 und danach – ein Konzept für ein integriertes europäisches Energienetz, KOM (2010) 677 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/
LexUriServ.do?uri=COM:2010:0677:FIN:DE:PDF.
540
vor, die vom Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 24. November 2011 gebilligt
wurde2998.
Hierin betonte diese zunächst, dass das Kernziel der unionalen Energiepolitik
weiterhin das Dreieck Versorgungssicherheit – Wettbewerbsfähigkeit – Nachhaltigkeit sein muss.2999 Angesichts der Globalität des Themas „Energie“ konstatierte sie
sodann, dass die EU zur Sicherung ihres Energiebedarfs u.a. freie und transparente
Energiemärkte zu fördern habe und der Ausbau des europäischen Energienetzes in
die Nachbarländer voranzutreiben sowie zu diversifizieren ist.3000
1. Netzintegration
Im Hinblick auf den Ausbau der europäischen Energienetzes werden fünf zentrale
Punkte angeführt.3001 Zunächst sind die in der Mitteilung „Energieinfrastrukturprioritäten bis 2020 und danach“3002 aufgeführten Infrastrukturprojekte umzusetzen.
Des Weiteren sind die Gas- und Ölversorgungsquellen und -wege durch die Öffnung
des südlichen Korridors3003 zu diversifizieren. Außerdem ist die Existenzfähigkeit
und der anhaltende Betrieb der vorhandenen Öl- und Gasinfrastruktur im Osten
sowie die Modernisierung des ukrainischen Gasfernleitungsnetzes zu unterstützen.
Ferner ist eine politische und administrative Zusammenarbeit zwischen der EU,
Russland und der Ukraine zu entwickeln, um eine stabile und unterbrechungsfreie
Gaslieferung durch den östlichen Korridor zu gewährleisten. Schließlich sollte die
Zusammenarbeit mit den Ländern des Mittelmeerraums in Bezug auf ErneuerbarenEnergien-Projekte, insbesondere im Solarbereich, gefördert werden.
2. Marktintegration
Für den Bereich der Förderung von freien und transparenten Energiemärkten
wird zunächst konstatiert, dass die EU die Schaffung eines integrierten Energiemarkts mit allen Nachbarländern, einschließlich Russlands, auf Basis konvergenter
2998 Rat, Schlussfolgerungen vom 24. November 2011, PRES/2011/442/, abrufbar unter:
http://consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/trans/126327.pdf.
2999 Kommission, Energieversorgungssicherheit und internationale Zusammenarbeit –
Die EU-Energiepolitik: Entwicklung der Beziehung zu Partnern außerhalb der
EU, KOM (2011) 539 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/
LexUriServ.do?uri=COM:2011:0539: FIN:DE:PDF, S. 2.
3000 Ebd., S. 2 f. und 5.
3001 Ebd., S. 6.
3002 Kommission, Energieinfrastrukturprioritäten bis 2020 und danach – ein Konzept
für ein integriertes europäisches Energienetz, KOM (2010) 677 endg., abrufbar
unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2010:0677:
FIN:DE:PDF.
3003 Hierzu zählen insbesondere die Pipelineprojekte Nabucco, TGI, White Stream und
TAP.
541
Rechtsvorschriften herbeiführen muss.3004 Als prioritäre Maßnahmen werden in diesem Kontext u.a. die Ausarbeitung von länderspezifische Strategien, die insbesondere
die Bereitschaft von Drittländern berücksichtigt, den Regelungsrahmen der EU zu
übernehmen, die Integration der Schweiz in den unionalen Elektrizitätsmarkt, die Vertiefung und Verlängerung des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft3005, die
Entwicklung der Türkei zu einem wichtigen Gashub und -transitland, die Errichtung
einer Energiepartnerschaft EU/Südlicher Mittelmeerraum und die Verhandlungen zu
einem neuen Abkommen EU-Russland, das u.a. Themen wie Zugang zu Energieressourcen und Netzen sowie Wettbewerbsbedingungen umfasst, genannt.3006
Das eigentliche Fernziel, auf das die EU hinarbeiten sollte, sieht die Kommission
allerdings in einem globalen und transparenten Energiemarkt.3007 Hierzu ist aus
ihrer Sicht insbesondere die Vertiefung der Partnerschaften mit Energielieferländern und großen Energieverbrauchern wie den USA, China und Indien notwendig, um gemeinsam auf transparente und berechenbare weltweite Energiemärkte
hinzuwirken.3008 Daneben wird festgehalten, dass die EU Schlüsselprinzipien wie
Nichtdiskriminierung, Marktzugang und Zugang zu Energienetzen in bil- und multilaterale Abkommen aufnehmen sollte.3009 Abschließend wird vorgeschlagen, dass
seitens der EU darauf hingewirkt werden muss, die Energiecharta3010 wieder auf die
Kernbereiche Handel, Transit und Investitionsschutz zu fokussieren und diese in
Richtung Nordafrika und Ferner Osten zu erweitern.3011
II. Energiefahrplan 2050
Der „Energiefahrplan 2050“3012, der am 15. Dezember 2011 von der Kommission vorgelegt und am 18. Juni 2012 durch den Rat gebilligt wurde3013, enthält keinen neuen
Aspekte, da auf die zuvor dargestellte Mitteilung verwiesen wird3014.
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
Ebd., S. 7 und 9.
Siehe II. auf Seite 631 ff.
Ebd., S. 7.
Ebd., S. 3.
Ebd., S. 10 ff.
Ebd., S. 14.
Siehe III. auf Seite 604 ff.
Ebd., S. 14.
Kommission, Energiefahrplan 2050, KOM (2011) 885 endg., abrufbar unter: http://eurlex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0885:FIN:DE:PDF; vorangegangenes Dokument: Kommission, Energie 2020 – Eine Strategie für wettbewerbsfähige, nachhaltige und sichere Energie, KOM (2010) 639 endg., abrufbar unter: http://
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2010:0639: FIN:DE:PDF.
3013 Rat, Schlussfolgerungen vom 18. Juni 2012, 11553/12, abrufbar unter: http://register.
consilium.europa.eu/pdf/en/12/st11/st11553.en12.pdf.
3014 Kommission, Energiefahrplan 2050, KOM (2011) 885 endg., abrufbar unter: http://
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0885:FIN:DE:PDF,
S. 21.
542
III. Mechanismus zum Informationsaustausch
Mit dem Beschluss Nr. 994/2012/EU3015 wurde zum 16. November 20123016 ein Mechanismus für den Informationsaustausch über zwischenstaatliche Energieabkommen
zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern errichtet.
Der Informationsaustausch über die genannten Abkommen soll zwischen den
Mitgliedstaaten und der Kommission erfolgen.3017 Erfasst werden alle rechtsverbindlichen bi- und multilateralen Abkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern, die sich auf das Funktionieren des Energiebinnenmarkts oder auf die
Energieversorgungssicherheit der Union auswirken.3018 Nicht Teil des Austauschmechanismus sind damit Verträge zwischen Unternehmen.
Im Hinblick auf Abkommen, die bereits vor dem 16. November 2012 in Kraft
getreten waren oder vorläufig angewendet wurden, stellte Art. 3 Abs. 1 UA 1 des
Beschlusses Nr. 994/2012/EU eine Übermittlungsfrist an die Kommission bis zum
17. Februar 2013 auf. Zu übermitteln waren der Text der Abkommen einschließlich
der Anhänge und Änderungen sowie die Texte, auf die in den Abkommen Bezug
genommen wird.3019
Bzgl. zukünftiger Abkommen bzw. der Abänderung bestehender Abkommen
eröffnet der Beschluss die Möglichkeit, die Kommission vor oder während der
Verhandlung mit Drittstaaten über die Ziele, Bestimmungen und den Gegenstand
der Verhandlungen zu informieren.3020 Die Kommission kann sodann den übermittelnden Mitgliedstaat beraten bzw. bei ausdrücklichem Ersuchen des übermittelnden Mitgliedstaats, diesen während der Verhandlungen unterstützen.3021 Neue
bzw. abgeänderte Abkommen einschließlich der Anhänge, Änderungen und Texte,
auf die Bezug genommen wird, sind der Kommission nach der Ratifizierung zu
übermitteln.3022
3015 Beschluss Nr. 994/2012/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25.
Oktober 2012 zur Einrichtung eines Mechanismus für den Informationsaustausch
über zwischenstaatliche Energieabkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern, ABl. 2012 L 299/13; der Beschluss wurde auf Art. 194 AEUV gestützt.
3016 Art. 9 des Beschlusses Nr. 994/2012/EU.
3017 Art. 1 Abs. 1 des Beschlusses Nr. 994/2012/EU.
3018 Art. 2 des Beschlusses Nr. 994/2012/EU.
3019 Art. 3 Abs. 1 UA 1 des Beschlusses Nr. 994/2012/EU.
3020 Art. 3 Abs. 3 des Beschlusses Nr. 994/2012/EU.
3021 Art. 3 Abs. 4 und Art. 5 des Beschlusses Nr. 994/2012/EU.
3022 Art. 3 Abs. 5 des Beschlusses Nr. 994/2012/EU.
543
IV. Östliche Partnerschaft
Im Rahmen der Östlichen Partnerschaft3023 wurden zuletzt zwei Treffen zur Energieversorgungssicherheit abgehalten.3024
Im Arbeitsprogramm 2012–20133025 ist u.a. vorgesehen, die Annäherung der
Rechtsrahmen und den Ausbau der Energienetze voranzubringen.3026
Ein Fokus im Bereich der Annäherung der Rechtsrahmen ist die Öffnung und
Liberalisierung der Energiemärkte. In diesem Zusammenhang soll insbesondere die
Transparenz im Bereich der Energieinfrastruktur durch die Einführung eines nichtdiskriminierenden Zugangs zu neuen und vorhandenen grenzüberschreitenden
Übertragungseinrichtungen erhöht werden.3027
Hinsichtlich des Ausbaus der Energienetze wurde u.a. festgehalten, dass Projekte
von gemeinsamen Interesse in den Bereichen Erdöl, Erdgas und Elektrizität an Hand
von vordefinierten Kriterien bestimmt werden sollen.3028
V. Mittelmeerraum
Im Hinblick auf die Union für den Mittelmeerraum (EUROMED)3029 ist anzumerken, dass im Mai 2012 der Verband Mediterraner Übertragungsnetzbetreiber (MedTSO) zwischen Portugal, Spanien, Frankreich, Italien, Slovenien, Griechenland,
Montenegro, Albanien, Türkei, Marokko, Tunesien und Algerien gegründet wurde.3030 Aufgabe des Med-TSO ist es u.a. zur Verbreitung von transparenten und
nicht-diskriminierenden Regelungen zum Zugang und für die Nutzung von Elek
trizitätsnetzen beizutragen.3031
3023 Siehe hh. auf Seite 230 f.
3024 Neuntes Treffen der Plattform 3 der Östlichen Partnerschaft am 10. Juli 2013 und
Zweiter Workshop zur regulatorischen Konvergenz innerhalb der Östlichen Partnerschaft am 18./19. Juni 2013 (http://ec.europa.eu/energy/international/eastern_
partnership/eastern_en.htm).
3025 Abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/eastern_partnership/
doc/approved_work_programme_2012-2013.pdf.
3026 Arbeitsprogramm, S. 2 und 4.
3027 Arbeitsprogramm, S. 2.
3028 Arbeitsprogramm, S. 2.
3029 Siehe dd. auf Seite 226 f.
3030 http://ec.europa.eu/energy/international/euromed_en.htm; http://setis.ec.europa.
eu/newsroom-items-folder/european-commissions-launches-med-tso-toboost-mediterranean-electricity-systems-2.
3031 http://ec.europa.eu/energy/international/euromed_en.htm.
544
VI. Zentralasienstrategie
Im Rahmen der Zentralasienstrategie3032 wurde am 13. Januar 2011 zwischen der
Kommission und Aserbaidschan eine gemeinsame Erklärung über Gaslieferungen
nach Europa unterzeichnet.3033 Hierin verpflichtete sich Aserbaidschan im Gegenzug
für den Zugang zum unionalen Binnenmarkt Erdgas langfristig in ausreichenden
Mengen zu liefern, die notwendig sind, um den Aufbau des südlichen Korridors3034
zu ermöglichen.
Des Weiteren wurden am 24. Januar 2011 ein Memorandum of Understanding mit
Usbekistan3035 unterzeichnet. Gegenstand ist u.a. die Transparenz bei den Energiepreisen zu erhöhen und Energieinfrastrukturvorhaben von gemeinsamen Interesse
zu fördern.3036
Schließlich bleibt in diesem Kontext zu erwähnen, dass die EU am 12. September
2011 ein Mandat zur Aushandlung eines rechtlich bindenden Vertrags zwischen der
EU, Aserbaidschan und Turkmenistan über den Bau eines transkaspischen Pipelinesystems angenommen hat.3037 Inhaltlich soll hierin u.a. die Beschickung der Pipelines
mit Gas aus Turkmenistan geregelt werden.
VII. Bilaterale Entwicklungen
1. Algerien
Am 7. Juli 2013 unterzeichneten die EU und Algerien ein Memorandum of Understand
ing, dass eine strategische Partnerschaft im Energiesektor3038 begründet. Es wurde u.a.
festgehalten, dass die Parteien auf einen diskriminierungsfreien Zugang für europäische und algerische Unternehmen zum algerischen bzw. unionalen Energiemarkt,
eine Identifizierung von Vorhaben von gemeinsamen Interesses im Bereich der Energieinfrastruktur und eine Integration des Elektrizitätsmarkt der Maghreb-Region in
den unionalen Binnenmarkt hinwirken.3039
3032 Siehe aa. auf Seite 223 f.
3033 Pressemitteilung, IP/11/30, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_
IP-11-30_de.htm.
3034 Hierzu zählen insbesondere die Pipelineprojekte Nabucco, TGI, White Stream und
TAP.
3035 Abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/doc/mou_2011_uzbeki
stant.pdf.
3036 Memorandum of Understanding, S. 4 und 5.
3037 Pressemitteilung, IP/11/1023/, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/pressrelease_IP-11-1023_de.htm.
3038 Abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/doc/20130707_signed_
mou_fr.pdf.
3039 Memorandum of Understanding, S. 3.
545
2. China
Gemeinsam mit China wurden am 3. Mai 2012 zwei Erklärungen abgegeben.3040 Im
Joint Statement über die Zusammenarbeit in Bezug auf den Elektrizitätsmarkt3041
wurde festgehalten, dass die EU China u.a. bei der Reform des chinesischen Elek
trizitätsmarkts, die insbesondere den Marktzugang und den Preismechanismus neu
gestalten soll, unterstützt.
In der Joint Declaration zur Energieversorgungssicherheit3042 wurde u.a. kon
statiert, dass ein Instrument hierfür die Etablierung eines offenen, transparenten,
effizienten und vom Wettbewerb geprägten Energiemarkts, der auf einem transparenten und effizienten Regelungsrahmen basiert, ist.
3. Irak
Zusammen mit dem Irak hat die EU am 18. Januar 2010 ein Memorandum of Understanding und am 27. Mai 2011 eine gemeinsame Erklärung verfasst.3043
Im Memorandum of Understanding3044 wurde u.a. festgehalten, dass die EU
den Irak bei der Entwicklung einer einheitlichen Energiepolitik, die insbesondere
die Aspekte Energieinfrastruktur, Marktöffnung, kostenbasierte Preisermittlung,
schrittweise Abschaffung von Subventionen auf Energieträger, Transparenz im
Energiebereich und Steigerung des Energiehandels zwischen dem Irak und der EU
umfasst, unterstützt.3045
In der gemeinsamen Erklärung3046 wurden die im Memorandum of Understanding
festgehaltenen Punkte generell bekräftigt. Ein besonderer Fokus sollte aber u.a.
fortan auf der Steigerung des Exports von Erdgas und Erdöl in die EU und auf die
Weltmärkte liegen.3047
3040 http://ec.europa.eu/energy/international/bilateral_cooperation/china/china_
en.htm.
3041 Abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/bilateral_cooperation/
china/doc/20120503_eu_china_joint_statement_electricity_markets_en.pdf.
3042 Abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/bilateral_cooperation/
china/doc/20120503_eu_china_joint_declaration_energy_security_en.pdf.
3043 http://ec.europa.eu/energy/international/bilateral_cooperation/iraq_en.htm.
3044 Abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/bilateral_cooperation/
doc/iraq/2010_01_18_iraq_mou_en.pdf.
3045 Memorandum of Understanding, S. 1 f.
3046 Abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/bilateral_cooperation/
doc/iraq/20110527_iraq_joint_declaration.pdf.
3047 Gemeinsame Erklärung, S. 2.
546
4. Türkei
Am 14. Juni 2012 verkündeten die EU und die Türkei in einer gemeinsamen Erklärung3048, dass eine Fokus der Energiebeziehungen der Parteien die Marktintegration
der Türkei in den unionalen Energiebinnenmarkt und ein anderer die Festlegung
von Energieinfrastrukturvorhaben von gemeinsamen Interesse ist.
5. Russland
In den Beziehungen mit Russland wurde am 22. März 2013 der Fahrplan „EURussland: Energiezusammenarbeit bis 2050“3049 vorgestellt.3050
Der Kern des Fahrplans ist die Integration Russlands in einen gesamteuropäischen Energiemarkt bis 2050, der sich durch eine vollständig vernetzte und funktionsfähige Infrastruktur sowie offene, transparente, effiziente und vom Wettbewerb
geprägte Märkte auszeichnet.3051 Hierzu sollen im Allgemeinen die Regulierungsrahmen schrittweise angenähert werden. Für den Bereich „Elektrizität“ wurden
u.a. ausdrücklich die Etablierung eines funktionierenden, grenzüberschreitenden
Großmarkts und die Harmonisierung der Regelungen zum third-party-access sowie
der Wettbewerbsregeln genannt.3052 In Bezug auf Erdgas, Erdöl und Energie aus
erneuerbaren Energiequellen werden die eingangs dargestellten Punkte lediglich
wiederholt.3053
VIII. Zusammenfassung
In der Gesamtschau ist zusammenzufassen, dass auch nach dem Inkrafttreten des
Vertrags von Lissabon3054 kein eigenständiges politisches Programm für die unionale
Energieaußenhandelspolitik aufgestellt wurde. Nach wie vor wird der Energieaußenhandel, einschließlich des Energietransits, als Werkzeug zur Sicherstellung der
unionalen Energieversorgungssicherheit gesehen.
Das Grundkonzept der unionalen Energieaußenhandelspolitik lässt weiterhin am
treffendsten mit der Etablierung und dem Ausbau von marktwirtschaftlichen Strukturen und Transparenz im Energiehandel beschreiben. Dies soll nach wie vor in erster Linie mittels der Zusammenführung der einzelnen Märkte und der Angleichung
dieser an die rechtlichen Standards des EU-Binnenmarkts bewerkstelligt werden.
3048 MEMO/12/434, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-12434_en.pdf.
3049 Abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/russia/doc/2013_03_eu_
russia_roadmap_2050_signed.pdf.
3050 http://ec.europa.eu/energy/international/russia/russia_en.htm.
3051 Fahrplan „EU-Russland: Energiezusammenarbeit bis 2050“, S. 5.
3052 Fahrplan „EU-Russland: Energiezusammenarbeit bis 2050“, S. 6 und 9.
3053 Fahrplan „EU-Russland: Energiezusammenarbeit bis 2050“, S. 14, 20 und 22.
3054 Bzgl. der Situation vor Lissabon siehe 5. auf Seite 235 f.
547
Dritter Teil:
Völkerrechtlicher Rahmen und
Abkommenspraxis der EU
A. Völkerrechtlicher Rahmen
I. Energiehandel und Völkerrecht
Im folgenden Abschnitt wird die völkerrechtliche Grundsituation für den Energiehandel, -transport und -transit, vor deren Hintergrund die Abkommenspraxis der
EU stets zu sehen ist3055, dargestellt.
1. Einführung
Energie ist Regelungsgegenstand des nationalen, des supranationalen und des Völkerrechts3056. Während auf nationaler3057 und supranationaler3058 Ebene zum Teil bereits
3055 Vgl. auch Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten, 2007, S. 112.
3056 Public international law.
3057 Siehe für Deutschland u.a. Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz – EnWG) vom 7. Juli 2005 (BGBl. I S. 1970, 3621) zuletzt
geändert durch Artikel 2 des Gesetzes vom 16. Januar 2012 (BGBl. I S. 74), Gesetz
für den Vorrang Erneuerbarer Energien (Erneuerbare-Energien-Gesetz – EEG)
vom 25. Oktober 2008 (BGBl. I S. 2074) zuletzt geändert durch Art. 1 G zur Änd.
des Rechtsrahmens für Strom aus solarer Strahlungsenergie und zu weiteren Änd.
im Recht der erneuerbaren Energien vom 17.8.2012 (BGBl. I S. 1754), Gesetz zur
Förderung Erneuerbarer Energien im Wärmebereich (Erneuerbare-EnergienWärmegesetz – EEWärmeG) vom 7. August 2008 (BGBl. I S. 1658) zuletzt geändert
durch Art. 2 Abs. 68 G zur Änd. von Vorschriften über Verkündung und Bekanntmachung sowie der ZPO, des EGZPO und der AO vom 22.12.2011 (BGBl. I S. 3044),
Gesetz zum Ausbau von Energieleitungen (Energieleitungsausbaugesetz – EnLAG)
vom 21. August 2009 (BGBl. I S. 2870) zuletzt geändert durch Art. 5 G zur Ums.
des DienstleistungsRL im EichG sowie im Geräte- und ProdutsicherheitsG und
zur Änd. des VerwaltungskostenG, des EnergiewirtschaftsG und des EnergieleitungsausbauG vom 7.3.2011 (BGBl. I S. 338), Gesetz über Energiedienstleistungen
und andere Energieeffizienzmaßnahmen (EDL-G) vom 4. November 2010 (BGBl. I
S. 1483) und Verordnung über die Anreizregulierung der Energieversorgungsnetze
(Anreizregulierungsverordnung – ARegV) vom 29. Oktober 2007 (BGBl. I S. 2529)
zuletzt geändert durch Art. 2 VO zum Erlass der SystemstabilitätsVO und zur Änd.
der AnreizregulierungsVO vom 20.7.2012 (BGBl. I S. 1635).
3058 Z.B.: Verordnung (EG) Nr. 714/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 13. Juli 2009 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden Stromhandel und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1228/2003, ABl.
2009 L 211/15; Verordnung (EG) Nr. 715/2009 des Europäischen Parlaments und des
Rates vom 13. Juli 2009 über die Bedingungen für den Zugang zu den Erdgasfernleitungsnetzen und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1775/2005, ABl. 2009
L 211/36; Richtlinie 2009/72/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und
551
sehr detaillierte Regelwerke existieren, nimmt das Völkerrecht nur an wenigen Stellen
ausdrücklich Bezug auf Energie.
Mit dem Begriff „Energievölkerrecht“3059 lassen sich dennoch all die völkerrechtlichen Regelungen zusammenfassen, in deren Regelungsbereiche die verschiedenen
Facetten von Energie zwischen der Exploration bis zur Lieferung an und die Nutzung durch den Endabnehmer fallen.3060 Dieses Energievölkerrecht stellt allerdings
keine geschlossene Ordnung im Sinne eines self-contained regime dar, welches
energiespezifische Normen und Prinzipien bereithält3061, sondern hat seinen Ursprung, wie für eine Querschnittsmaterie charakteristisch, in vielen Teilmaterien, wie z.B. dem Handel oder dem Investitionsschutz. Mithin finden sich auch die
Rechtsquellen des Energievölkerrechts verstreut über die allgemeinen Rechtsquellen
des Völkerrechts, d.h. völkerrechtliche Verträge, Gewohnheitsrecht und allgemeine
Rechtsgrundsätze.3062
Im Hinblick auf das Völkervertragsrecht gilt es sich vor Augen zuführen, dass
derzeit nur wenige vertragliche Regelungsregime existieren, die sich ausschließlich mit Energie befassen bzw. sich auf diese beschränken.3063 In der Regel sind
Energiethemen integrierte Bestandteile bi- und multilateraler Abkommen jeglicher
Art bzw. Energie unterfällt auch ohne explizite Nennung dem ein oder anderem
völkerrechtlichen Vertragsregime auf Grund der Weite des jeweiligen vertraglichen
Anwendungsbereichs.
Völkergewohnheitsrecht ist für den Energiebereich meist in vier Ausformungen
relevant3064: dem Prinzip der staatlichen Souveränität über natürliche Ressourcen3065,
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
552
zur Aufhebung der Richtlinie 2003/54/EG, ABl. 2009 L 211/55; Richtlinie 2009/73/
EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie
2003/55/EG, ABl. 2009 L 211/94; Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel
mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung
der Richtlinie 96/61/EG des Rates, ABl. 2003 L 275/32; für weitere europäische
Rechtstexte siehe Gemmer, Europäisches Energierecht: Textsammlung, 2013.
Public international energy law; Energievölkerrecht ist ein Teil des internationalen Energierechts, das sowohl das von Staaten autonom festgelegte private und
öffentliche Recht zur Regelung von grenzüberschreitenden Energietätigkeiten
als auch die kooperativ vereinbarten völkerrechtlichen Regelungen umfasst (vgl.
Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 31).
Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 15 f.
Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 15 f.
Redgewell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 23; vgl. auch Art. 38 Abs. 1
des Statuts des Internationalen Gerichtshofs (IGHSt; BGBl. 1973 II S. 505 ff.).
Siehe insbesondere den Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft vom 25.
Oktober 2005, ABl. 2006 L 198/18 und den Vertrag über die Energiecharta vom 17.
Dezember 1994, ABl. 1994 L 380/24 oder ABl. 1998 L 69/26.
Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 35.
Permanent sovereignty over natural resources.
dem Verbot grenzüberschreitender schädlicher Beeinträchtigungen3066, der Notifizierungs- und Kooperationspflicht mit anderen Staaten im Falle von Risiken oder
Unfällen aus gefährlichen Aktivitäten3067 und der Pflicht zur Kooperation hinsichtlich geteilter natürlicher Ressourcen3068.
2. Energiehandelsvölkerrecht
Gleichermaßen wie mit dem Begriff „Energievölkerrecht“ lassen sich mit dem Terminus „Energiehandelsvölkerrecht“3069 all diejenigen völkerrechtlichen Regelungen
überschreiben, in deren Regelungsbereiche die verschiedenen Aspekte des Energiehandels3070 fallen. Die Rechtsquellen dieses Energiehandelsvölkerrecht sind ebenfalls
die allgemeinen Rechtsquellen des Völkerrechts.3071
a. Völkergewohnheitsrecht und allgemeine Rechtsgrundsätze
Aus dem Völkergewohnheitsrecht und den allgemeinen Rechtsgrundsätzen ergibt
sich das grundlegende zwischenstaatliche Verhältnis im Bereich des Energiehandels
sowie dessen Ausgestaltungsmöglichkeiten.3072 Völkervertragsrecht stellt infolge
seiner Relativität dem Grunde nach lediglich eine Ergänzung und/oder Modifikation
des Grundverhältnisses zwischen den Vertragsparteien dar.
aa. Souveränität der Staaten
Die Souveränität der Staaten, „verstanden als die rechtliche Unabhängigkeit der einzelnen Staat nach innen wie nach außen“3073, ist das Grundprinzip zwischenstaatlicher
Beziehungen mit dem prägendsten Einfluss auf das zwischenstaatliche Grundverhältnis im Bereich „Energiehandel“.
3066 Obligation not to cause harm to the territory of other States or to areas beyond
national jurisdiction.
3067 Duty to notify and cooperate with other States regarding risks arising from hazardous activities, including accidents.
3068 Duty to cooperate over shared natural resources.
3069 public international energy trade law.
3070 Beginnend beim Abschluss der grundlegenden Kauf- und Transportverträge über
die Ausfuhr im Ursprungsland, die Einfuhr im Bestimmmungsland, den Transit
durch Drittstaaten und endend bei der Abwicklung der Bezahlung.
3071 Entsprechend deren Grunddogmatik hat das Energiehandelsvölkerrecht einen
ambivalenten Charakter, d.h. es besteht abstrakt gesehen sowohl aus universell
gültigen (Völkergewohnheitsrecht und allgemeine Rechtsgrundsätze) als auch aus
rein relativ anwendbaren Regelungen (Völkervertragsrecht). Die Relativität des
Völkervertragsrechts beinhaltet auch die Rechtsfiguren „Vertrag zugunsten eines
Drittstaates“ und „Vertrag zulasten eines Drittstaates“, dessen ausdrückliche und
schriftliche Zustimmung vorausgesetzt (vgl. auch Art. 35 und 36 WVRK).
3072 A.A. Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 84.
3073 Dolzer in: Vitzthum et al., Völkerrecht, 2007, S. 498.
553
aaa. Souveränität über Handelsbeziehungen
Völkergewohnheitsrechtlich steht es jedem Staat kraft seiner Souveränität frei,
Handelsbeziehungen zu anderen Staaten aufzubauen bzw. durch Staatsangehörige
aufbauen zu lassen oder diese teilweise bzw. ganz zu unterbinden.3074 Dementsprechend besteht auch kein genereller völkerrechtlicher Anspruch seitens eines Staates
oder eines Staatsangehörigen mit oder in einem anderen Staat Handel zu treiben.3075
Außerdem ist zu konstatieren, dass die Prinzipien „Nichtdiskriminierung und
Meistbegünstigung“ weder der staatlichen Souveränität noch dem sonstigen Völkergewohnheitsrecht oder den allgemeinen Rechtsgrundsätzen immanent sind.3076
Dementsprechend sind Handelsembargos oder andere Handelsbeschränkungen im
Grundsatz jederzeit und gegenüber einzelnen, mehreren oder allen Staaten ohne
Rechtfertigung3077 zulässig.3078
bbb. Souveränität über natürliche Ressourcen
Ein weiterer Aspekt, der der staatlichen Souveränität innewohnt und den Energiehandel dem Grunde nach im Kern bestimmt, ist das völkergewohnheitsrechtliche
Prinzip der staatlichen Souveränität über nationale natürliche Ressourcen3079.
(1) Anwendungsbereich
Der genaue Anwendungsbereich des Prinzips ist zwar auf Grund einer fehlenden
allgemeinen und abschließenden Definition zu den natürlichen Ressourcen noch
nicht vollumfänglich geklärt.3080 Aus der Genese des Grundsatzes3081 ergibt sich
3074 Herdegen, Völkerrecht, 2006, S. 362; Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 34.
3075 Ebd.; siehe auch die IGH, ICJ Rep 1986, 4, 138 (Nicaragua-Fall); Ein solcher Anspruch könnte sich lediglich aus Völkervertragsrecht abgeleitet lassen.
3076 Herdegen, Völkerrecht, 2006, S. 362; Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 34;
Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 239; Ebenso findet sich das Rechtsprinzip der „Offenen Tür“ (open door) nicht im allgemeine Völkerrecht (Dolzer in:
Vitzthum et al., Völkerrecht, 2007, S. 498).
3077 Eine Rechtfertigungspflicht kann sich nur aus Völkervertragsrecht ergeben.
3078 Herdegen, Völkerrecht, 2006, S. 362; Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 34;
Dolzer in: Vitzthum et al., Völkerrecht, 2007, S. 498; Hobe/Kimminich, Einführung
in das Völkerrecht, 2008, S. 393.
3079 Schrijver, Sovereignty over natural resources, 1997, S. 377; IGH, Urteil vom 19.
Dezember 2005, Armed Activities on the Territory of the Congo (Democratic
Republic of the Congo v. Uganda), Rn. 244.
3080 Ebd., S. 14; Blanco/Razzaque, Globalisation and natural resources law, 2011, S. 13.
3081 Der IGH zitiert in seinem Urteil vom 19. Dezember 2005 (Democratic Republic of the Congo v. Uganda, Rn. 244) als Erkenntnisquellen die Resolutionen der
UN-Generalversammlung 1803 (XVII) vom 14. Dezember 1962 (Permanent sov
ereignty over natural resources), 3201 (S. VI) vom 1. Mai 1974 (Declaration on
the Establishment of a New International Economic Order) und 3281 (XXIX) vom
12. Dezember 1974 (Charter of Economic Rights and Duties of States). Weitere
554
jedoch, dass als natürliche Ressource all jenes anzusehen ist, das aus dem natürlichen Reichtum gewonnen werden und der nationalen Entwicklung sowie dem
Wohl der Menschen3082 dienen kann.3083
Natürlicher Reichtum erfasst in Abgrenzung zu menschlichen Arbeitsleistungen
alle natürlichen Gegebenheiten und Phänomene wie zum Beispiel die Landmasse,
Vulkane, den Erdboden, die Wälder, die Moorlandschaften, Flüsse, Seen, natürliche
Häfen, Strände, Meere, Ozeane, Pflanzen, Tiere und klimatische Bedingungen wie
Regen, Sonne und Wind.3084
Aus der Gesamtschau ergibt sich somit, dass die fossilen Primärenergien Erdöl,
Erdgas, Kohle und Natururan sowie die erneuerbaren Energien Biomasse, Wind-,
Sonnenenergie, Wasserkraft3085 und Geothermie als natürliche Ressourcen anzusehen sind, da sie alle samt dem natürlichem Reichtum entstammen. Elektrizität fällt
allerdings offensichtlich nicht in den Anwendungsbereich des völkergewohnheitsrechtlichen Grundsatzes.3086
(2) Inhalt
Inhalt der staatlichen Souveränität über nationale natürliche Ressourcen ist die im
Grundsatz freie, insbesondere die von jeglicher Beeinflussungen3087 Dritter3088 freie
Verfügung der Staaten über die natürlichen Ressourcen auf ihrem Staatsgebiet.3089
Im Einzelnen bedeutet dies, dass ein Staat seine natürlichen Ressourcen nach seinem Willen und seinen Gesetzen suchen, erforschen, entwickeln, fördern, verwenden und vermarkten kann bzw. es ihm auch freisteht dies gänzlich oder teilweise
zu unterlassen, ohne dass es in diesem Kontext einer Rechtfertigung3090 bedarf.3091
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
Erkenntnisquellen können Schrijver, Sovereignty over natural resources, 1997,
Appendix I entnommen werden.
Vgl. insbesondere Ziffer 1 und 2 der Resolutionen der UN-Generalversammlung
1803 (XVII) vom 14. Dezember 1962 und die Resolution der UN-Generalversammlung 37/7 vom 28. Oktober 1982 (World Charter of Nature).
vgl. auch Ebd., S. 16–19.
Ebd., S. 16.
Mit inbegriffen Wellen und Gezeiten.
Für den grenzüberschreitenden Stromhandel ist somit alleine die staatliche Souveränität über die grenzüberschreitenden Handelsbeziehungen ausschlaggebend.
Sei es physischer, politischer oder wirtschaftlicher Zwang, politischer Druck, Korruption oder etc.
Dritter umfasst in diesem Kontext Drittstaaten, Privatpersonen und Konzerne.
Punkt 4. (e) der Resolution der UN-Generalversammlung 3201 (S. VI) vom 1. Mai
1974; Schrijver, Sovereignty over natural resources, 1997, S. 260.
Eine Rechtfertigungspflicht könnte sich lediglich aus Völkervertragsrecht ergeben.
Ebd., S. 264 und 274; Blanco/Razzaque, Globalisation and natural resources law,
2011, S. 9; Den Staaten steht es außerdem frei die genannten Tätigkeiten selbst
bzw. durch eigene Staatsangehörige oder durch andere Staaten bzw. deren Staatsangehörige durchführen zu lassen.
555
Dementsprechend steht den Staaten auch das Recht zu ausländische Investitionen
im Bereich der natürlichen Ressourcen innerhalb ihrer Jurisdiktion grundlegend3092
zu regulieren.3093 Letztlich scheidet vor diesem Hintergrund auch ein allgemeiner
völkergewohnheitsrechtlicher Anspruch auf Teilhabe an den nationalen natürlichen
Ressourcen eines anderen Staates aus.3094
(3) Grenzen
Grenzen erfährt die staatliche Souveränität über nationale natürliche Ressourcen
lediglich aus sich selbst heraus oder durch andere Regeln des Völkerrechts.3095 So
ergibt sich aus der Genese des Rechtssatzes, dass natürliche Ressourcen seitens
der Staaten im Interesse ihrer nationalen Entwicklung und zum Wohl der Menschen zu nutzen sind.3096 Des Weiteren sind die Rechte von Ureinwohnern3097, das
völkergewohnheitsrechtliche Verbot der grenzüberschreitenden schädlichen Beeinträchtigung3098 sowie die völkergewohnheitsrechtliche Regelungen zum Schutz
ausländischer Investitionen3099 zu beachten. Außerdem unterliegen die Staaten einer
Kooperationspflicht in Bezug auf natürliche Ressourcen, die sich über mehrere
Staatsgebiete erstrecken.3100 Die Einschränkungen, die sich aus Völkervertragsrecht
ergeben, können auf Grund dessen Relativität und der möglichen Regelungsvielfalt
allerdings weder vereinheitlicht noch kompakt dargestellt werden.
ccc. Souveränität über Transit
Neben den dargestellten völkergewohnheitsrechtlichen Grundpositionen in den
Bereichen Handel und Energieträger, prägt die staatliche Souveränität des Weiteren
auch die faktische Abwicklung des zwischenstaatlichen Energiehandels, da sich
hieraus ableitet, dass kein Staat den Durchgang bzw. die Durchfuhr von Personen
3092 Das Regelungsspektrum beginnt bei der generellen Zulassung von ausländischen
Investitionen, führt über die allgemeinen Regeln zur Erforschung, Förderung sowie Vermarktung und endet mit der Enteignung (Schrijver, Sovereignty over natural resources, 1997, S. 278, 283 und 285).
3093 Ebd., S. 278.
3094 Ein solcher könnte sich – vergleichbar mit dem Anspruch auf Handelsbeziehungen –
lediglich aus Völkervertragsrecht ergeben.
3095 Vgl. Blanco/Razzaque, Globalisation and natural resources law, 2011, S. 10.
3096 Ziffer 1 der Resolutionen der UN-Generalversammlung 1803 (XVII) vom 14. Dezember 1962; Schrijver, Sovereignty over natural resources, 1997, S. 311; Blanco/
Razzaque, Globalisation and natural resources law, 2011, S. 10.
3097 Schrijver, Sovereignty over natural resources, 1997, S. 311; Blanco/Razzaque, Globalisation and natural resources law, 2011, S. 10.
3098 Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 35; Hobe/Kimminich,
Einführung in das Völkerrecht, 2008, S. 520.
3099 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 24; Blanco/Razzaque, Globalisation and
natural resources law, 2011, S. 10.
3100 Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 35.
556
oder Gütern durch sein Hoheitsgebiet generell gestatten muss, sondern diese im
Grundsatz seinem Willen unterliegt.3101 Für den grenzüberschreitenden Energiehandel bedeutet dies de facto, dass sich die Bilateralität zwischen Energieexporteur und
-importeur ohne die Möglichkeit des Energietransportes über staatenloses Gebiet
und außerhalb des nachbarschaftlichen Energiehandels in eine Tri- oder Multilateralität wandelt und damit dem Grunde nach nicht nur eine Abhängigkeit vom
Energielieferanten, sondern auch von Transitstaaten entsteht.
(1) Allgemeine Transitfreiheit
Die Problematik des Gütertransits ist bekanntermaßen kein Phänomen, das erst mit
dem grenzüberschreitenden Energiehandel entstanden ist. Generell wurde schon
frühzeitig3102 versucht eine „Allgemeine Transitfreiheit“3103 als Einschränkung der
staatlichen Souveränität völkergewohnheitsrechtlich zu verankern.3104 Bis heute ist
die Existenz dieses Völkergewohnheitsrechts jedoch umstritten.3105
Churchill/Lowe und Shaw verweisen in diesem Kontext auf die uneinheitliche Staatenpraxis und verneinen im Ergebnis die Existenz einer Allgemeinen
Transitfreiheit.3106 Bantekas/Paterson/Suleimenov schließen sich dieser Ansicht an.3107
Allerdings sind ihrer Meinung nach gewisse Transitaspekte, wohl in Anlehnung
an Art. V GATT 1994, wie die Nichtdiskriminierung und das Verbot von Zöllen
oder zollgleichen Abgaben auf Güter im Transit zum Völkergewohnheitsrecht zu
zählen.3108
Lauterpacht, der bisher als einziger Autor in seiner Abhandlung von 1958 eine
längere Herleitung der Allgemeinen Transitfreiheit unternimmt, kommt hingegen
3101 Vgl. Pritzkow, Das völkerrechtliche Verhältnis zwischen der EU und Russland im
Energiesektor, 2011, S. 159; Eine grundsätzliche Gestattung bzw. ein Anspruch auf
Transit könnte sich lediglich aus Völkervertragsrecht ergeben.
3102 Auseinandersetzungen mit der Transitproblematik finden sich ab dem 12. Jahrhundert und insbesondere bei Hugo Grotius, De Jure Belli ac Pacis (1625), II, 2,
13 in Classics of International Law (1925), S. 196 f. und bei Samuel von Pufendorf,
De Jure Naturae et Gentium (1672), II, III in Classics of International Law (1934),
S. 354 ff. (Lauterpacht, Freedom of Transit in International Law, Transactions of
the Grotius Society 1958, S. 320 und 326).
3103 Freedom of Transit.
3104 Siehe hierzu insbesondere Pritzkow, Das völkerrechtliche Verhältnis zwischen der
EU und Russland im Energiesektor, 2011, S. 159 ff. und Lauterpacht, Freedom of
Transit in International Law, Transactions of the Grotius Society 1958, S. 313 ff.
3105 Churchill/Lowe, The law of the sea, 1992, S. 323; Bantekas/Paterson/Sulejmenov, Oil
and gas law in Kazakhstan, 2004, S. 283, Fn. 11; Shaw, International law, 2006, S. 514.
3106 Churchill/Lowe, The law of the sea, 1992, S. 323; Shaw, International law, 2006,
S. 514.
3107 Bantekas/Paterson/Sulejmenov, Oil and gas law in Kazakhstan, 2004, S. 283, Fn. 11.
3108 Ebd.
557
nach der Analyse allgemeiner Aspekte und dem Völkervertragsrecht ab dem
12. Jahrhundert zu dem Schluss, dass dem Völkergewohnheitsrecht die Allgemeine
Transitfreiheit immanent ist.3109 Dem Transitstaat steht seiner Ansicht nach aber
das Recht zu den Transit insbesondere in Hinblick auf Hygiene-, Quarantäne- und
allgemeine Sicherheitsanforderungen sowie unter den Prämissen der Nichtdiskriminierung und dem Verbot von Zöllen oder zollgleichen Abgaben für Transitgüter
zu regulieren.3110 Pritzkow letztlich nimmt die Existenz einer Transitfreiheit in Bezug auf einen klassischen Waren-Transit, d.h. Transit mittels Straßenfahrzeugen,
Eisenbahnen, Schiffen, Lasttieren oder Trägern, ohne nähere Erläuterung an.3111
Der Internationale Gerichtshof (IGH) hat in diesem Zusammenhang bisher nur
einen Fall entschieden und Portugal 1960 ein auf Grund jahrzehntelanger Duldung
völkergewohnheitsrechtlich entstandenes Transitrecht zwischen den auf indischem
Staatsgebiet gelegenen portugiesischen Enklaven Damão, Dadrá und Nagar-Aveli
gegenüber Indien zugestanden.3112 Bewusst offen gelassen wurde seitens des IGH
aber die Frage, ob völkergewohnheitsrechtlich ein allgemeines Recht auf Transit
besteht.3113
Letztendlich ist in Bezug auf die Allgemeine Transitfreiheit Churchill/Lowe und
Shaw beizupflichten. Vor dem Hintergrund der beiden Grundelemente des Völkergewohnheitsrechts „allgemeine Übung und Anerkennung der Übung als Recht“3114 ist
festzuhalten, dass derzeit keine Anzeichen für eine einheitliche Staatenpraxis und
somit für eine allgemeine Übung in diesem Kontext vorliegen. Insbesondere die starke
Kodifizierung der Transitfreiheit in etlichen bi- und multilateralen Verträgen3115 spricht
gegen die Annahme einer allgemeinen Übung.3116 Zumal das in völkerrechtlichen
3109 Lauterpacht, Freedom of Transit in International Law, Transactions of the Grotius
Society 1958, S. 313 ff., 346.
3110 Ebd., S. 345.
3111 Pritzkow, Das völkerrechtliche Verhältnis zwischen der EU und Russland im Energiesektor, 2011, S. 160.
3112 Schweisfurth, Völkerrecht, 2006, S. 72; IGH, Urteil vom 12. April 1960, Case concerning Right of Passage over Indian Territory (Portugal v. India), I.C.J. Reports
1960, S. 38.
3113 IGH, Urteil vom 12. April 1960, Portugal v. India, I.C.J. Reports 1960, S. 41.
3114 Art. 38 Abs. 1 lit. b) IGHSt.
3115 Vgl. insbesondere Art. V GATT; Art. 125 UNCLOS; Art. 7 ECT; Barcelona Convention and Statute on Freedom of Transit 1921, League of Nations, Treaty Series,
Vol. 7, S. 11 ff.; Convention on the Transmission in Transit of Electric Power 1923,
League of Nations, Treaty Series, Vol. 58, S. 316 ff.; Fuchs, Kooperative Erdgassicherheit – Energietransit im Völkerrecht unter besonderer Berücksichtigung des
Nabucco-Abkommens vom 13.7.2009, ZaöRV 2011, S. 112 f.
3116 Ipsen/Menzel/Epping, Völkerrecht, 2004, S. 220 und 315; Pritzkow, Das völkerrechtliche Verhältnis zwischen der EU und Russland im Energiesektor, 2011, S. 159 f.
558
Verträgen niedergeschriebene Verhalten generell erst mit Hinzutreten einer entsprechenden allgemeinen, d.h. über die Vertragsparteien hinausgehend3117 Rechtsüberzeugung gewohnheitsrechtliche Geltung erlangt.3118
(2) Friedliche Durchfahrt durch das Küstenmeer
Eine wichtige partielle völkergewohnheitsrechtliche Einschränkung der staatlichen
Souveränität stellt allerdings das Recht auf friedliche Durchfahrt3119 durch das Küstenmeer eines Staates dar.3120 Kodifiziert wurde es erstmals 1958 in der Convention
on the Territorial Sea and the Contiguous Zone (TSC)3121. In der UNCLOS wurde
es 19823122 bestätigt.3123 Das in der UNCLOS niedergelegte Regelwerk wird im Allgemeinen als der derzeitige Entwicklungsstand des Völkergewohnheitsrechts auf
friedliche Durchfahrt angesehen.3124
In Anspruch nehmen können das Recht alle Schiffe unabhängig von ihrer Art3125,
zivilen oder militärischen Nutzung und Zugehörigkeit zu einem Küsten- oder
Binnenstaat.3126
3117 Auf diese Weise wird letztendlich die Relativität des Völkervertragsrechts durchbrochen.
3118 Ipsen/Menzel/Epping, Völkerrecht, 2004, S. 220; IGH, Urteil vom 3. Juni 1985, Continental Shelf (Libyan Arab Jamahiriya v. Malta), I.C.J. Reports 1985, S. 29; Damit
ist wieder der erste Anknüpfungspunkt die allgemeine Übung i. S. d. Art. 38 Abs. 1
lit b) IGHSt erreicht.
3119 Innocent passage.
3120 Martín, International Straits, 2010, S. 194; Shaw, International law, 2006, S. 507;
IGH, Urteil vom 9. April 1949, Corfu Channel case, I.C.J. Reports 1949, S. 28.
3121 Convention on the Territorial Sea and the Contiguous Zone, abrufbar unter: http://
treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%20516/volume-516-I-7477-English.
pdf; Ebd., S. 508; Rainer in: Frowein/Eitel, Verhandeln für den Frieden, 2003, S. 615;
ohnson in: Bernhardt, Encyclopedia of public international law, 1999, S. 994.
3122 Art. 17–32, 45 UNCLOS.
3123 Hobe/Kimminich, Einführung in das Völkerrecht, 2008, S. 81.
3124 Hakapää in: Wolfrum, Max Planck Encyclopedia of Public International Law, 2008,
Innocent Passage, Rn. 4; Herdegen, Völkerrecht, 2006, S. 211.
3125 ohnson in: Bernhardt, Encyclopedia of public international law, 1999, S. 996; Hierzu
zählen auch Unterseeboote und andere Unterwasserfahrzeuge. Dies sind allerdings
während der Durchfahrt gehalten an der Wasseroberfläche zu fahren und ihre
Flagge zu zeigen (Art. 20 UNCLOS).
3126 vgl. Art. 19 UNCLOS; Vorläufernorm: Art. 14 Ziffer 1 TSC.
559
In Art. 18 UNCLOS3127 wird Begriff „Durchfahrt“ legaldefiniert. Art. 19 UNCLOS3128 enthält die Legaldefinition zur „Friedlichkeit“.
3127 Art. 18 UNCLOS:
„1. Durchfahrt bedeutet die Fahrt durch das Küstenmeer zu dem Zweck:
a) es ohne Einlaufen in die inneren Gewässer oder Anlaufen einer Reede oder
Hafenanlage außerhalb der inneren Gewässer zu durchqueren; oder.
b) in die inneren Gewässer einzulaufen oder sie zu verlassen oder eine solche
Reede oder Hafenanlage anzulaufen oder zu verlassen.
2. Die Durchfahrt muss ohne Unterbrechung und zügig erfolgen. Die Durchfahrt
schließt jedoch das Anhalten oder Ankern ein, aber nur soweit, als dies zur normalen Schifffahrt gehört oder infolge höherer Gewalt oder eines Notfalls oder
zur Hilfeleistung für Personen, Schiffe oder Luftfahrzeuge in Gefahr oder Not
erforderlich ist.“
Art. 14 Ziffer 2 und 3 TSC:
„2. Als Durchfahrt gilt die Fahrt durch das Küstenmeer zum Zweck, es entweder ohne
Berührung der inneren Gewässer zu durchqueren oder in die inneren Gewässer
einzulaufen oder von den inneren Gewässern in die Hohe See auszulaufen.
3. Die Durchfahrt schließt das Recht zum Stoppen und Ankern ein, jedoch nur insoweit, als dies zum normalen Schiffsverkehr gehört oder infolge höherer Gewalt
oder Seenot erforderlich ist.“
3128 Art. 19 UNCLOS:
„1. Die Durchfahrt ist friedlich, solange sie nicht den Frieden, die Ordnung oder die
Sicherheit des Küstenstaates beeinträchtigt. Die Durchfahrt hat in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen und den sonstigen Regeln des Völkerrechts zu
erfolgen.
2. Die Durchfahrt eines fremden Schiffes gilt als Beeinträchtigung des Friedens, der
Ordnung oder der Sicherheit des Küstenstaates, wenn das Schiff im Küstenmeer
eine der folgenden Tätigkeiten vornimmt:
a) Drohung mit Gewalt oder Gewaltanwendung, die gegen die Souveränität,
die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit des Küstenstaates gerichtet ist oder sonst die in der Satzung der Vereinten Nationen
niedergelegten Grundsätze des Völkerrechts verletzt;
b) eine Übung oder ein Manöver mit Waffen jeder Art;
c) eine Handlung, die auf das Sammeln von Informationen zum Schaden der
Verteidigung oder Sicherheit des Küstenstaates gerichtet ist;
d) eine Propagandahandlung, die auf die Beeinträchtigung der Verteidigung oder
Sicherheit des Küstenstaates gerichtet ist;
e) das Starten, Landen oder Anbordnehmen von Luftfahrzeugen;
f) das Aussetzen, Landen oder Anbordnehmen von Luftfahrzeugen;
g) das Laden oder Entladen von Waren, Zahlungsmitteln oder Personen entgegen
den Zoll- und sonstigen Steuergesetzen, Einreise- oder Gesundheitsgesetzen
und diesbezüglich sonstigen Vorschriften des Küstenstaates;
h) eine vorsätzliche schwere Verschmutzung entgegen diesem Übereinkommen;
i) Fischereitätigkeiten;
j) Forschungs- oder Vermessungsarbeiten;
560
Das Recht auf friedliche Durchfahrt darf seitens der Küstenstaaten im Grundsatz
nicht verwehrt werden.3129 Insbesondere sind Auflagen untersagt, die im Ergebnis
eine Verweigerung oder Beeinträchtigung hinsichtlich der Ausübung des Rechts
darstellen3130 bzw. Schiffe eines bestimmten Staates oder Schiffe, die Ladung nach
oder von einem bestimmten Staat oder in dessen Auftrag befördern, diskriminieren3131. Außerdem dürfen von fremden Schiffen für die bloße Durchfahrt keine Abgaben erhoben werden.3132 Zudem obliegt es den Küstenstaaten alle bestehenden
und ihnen zur Kenntnis gelangten Gefahren in ihren Küstenmeeren in geeigneter
Weise bekannt zu machen.3133
Den Küstenstaaten ist es allerdings erlaubt die Durchfahrt in einem gewissen
Maße zu reglementieren bzw. vorübergehend in gewissen Teilen des Küstenmeers
auszusetzen. Inhaltlich steht es den Küstenstaaten offen Gesetze oder sonstige Vorschriften, sofern sie sich nicht auf den Entwurf, den Bau, die Bemannung oder die
Ausrüstung fremder Schiffen erstrecken, zu erlassen, die
a) der Sicherheit der Schifffahrt und der Regelung des Seeverkehrs,
b) dem Schutz der Seezeichen, der Navigationseinrichtungen und anderer Einrichtung oder Anlagen,
c) dem Schutz von Kabeln oder Rohrleitungen,
d) der Erhaltung der lebenden Ressourcen des Meeres,
e) der Verhütung von Verstößen gegen die Fischereigesetze und den diesbezüglichen sonstigen Vorschriften des Küstenstaates,
f) dem Schutz der Umwelt des Küstenstaates und der Verhütung, Verringerung und
Überwachung ihrer Verschmutzung,
g) der wissenschaftlichen Meeresforschung und hydrographischen Vermessungen,
k) eine Handlung, die auf die Störung eines Nachrichtenübermittlungssystems
oder anderer Einrichtungen oder Anlagen des Küstenstaats gerichtet ist;
l) eine andere Tätigkeit, die nicht unmittelbar mit der Durchfahrt zusammenhängt.“
Die Regelbeispiele unter Nummer 2 sind nicht abschließend (Hakapää in: Wolfrum,
Max Planck Encyclopedia of Public International Law, 2008, Innocent Passage,
Rn. 7)
Art. 14 Ziffer 4 TSC:
„4. Die Durchfahrt gilt als friedlich, solange sie nicht den Frieden, die Ordnung oder
die Sicherheit des Küstenstaates beeinträchtigt. Die Durchfahrt hat gemäß diesen
Artikeln und den anderen Regeln des Völkerrechts zu erfolgen.“
3129 Art. 24 Abs. 1 UNCLOS.
3130 Art. 24 Abs. 1 lit. a) UNCLOS.
3131 Art. 24 Abs. 1 lit. b) UNCLOS.
3132 Art. 26 Abs. 1 UNCLOS; Eine Ausnahme zu diesem Grundsatz stellen allerdings
diskriminierungsfreie Gebühren für die einem Schiff geleisteten Dienste dar
(Art. 26 Abs. 2 UNCLOS).
3133 Art. 24 Abs. 2 UNCLOS.
561
h) der Verhütung von Verstößen gegen Zoll- und sonstige Steuergesetze, Einreiseoder Gesundheitsgesetze und den diesbezüglichen sonstigen Vorschriften des
Küstenstaates
dienen.3134 Des Weiteren können seitens der Küstenstaaten, soweit es die Sicherheit
der Schifffahrt erfordert, verbindliche Schifffahrtswege und Verkehrstrennungsgebiete festgelegt werden.3135 Bei der Festlegung sind jedoch die Empfehlungen der
International Maritime Organization (IMO)3136, alle üblicherweise für die internationale Schifffahrt benutzten Fahrwasser, die besonderen Merkmale bestimmter
Schiffe und Fahrwasser und die Verkehrsdichte zu beachten.3137 Letztlich sind die
Küstenstaaten dazu berechtigt erforderliche Maßnahmen zu ergreifen, um eine
unfriedliche Durchfahrt zu verhindern und eine Sicherstellung der Bedingungen
zu gewährleisten, die für Einlaufen in die inneren Gewässer aufgestellt wurden.3138
Eine Aussetzung des Rechts auf friedliche Durchfahrt ist den Küstenstaaten im
Grundsatz möglich, wenn diese zum Schutze des Küstenstaates unerlässlich ist und
sie in rechtlich sowie in tatsächlich nicht diskriminierender Weise erfolgt. Eine
solche Aussetzung ist ordnungsgemäß bekannt zu machen.3139 Ein Einschränkung
erfährt das Aussetzungsrecht allerdings im Hinblick Meerengen, die der internationalen Schifffahrt dienen.3140 Eine Aussetzung ist in Bezug auf diese Meerengen
nicht möglich.3141
(3) Transitdurchfahrt durch Meerengen
Abschließend bleibt im Kontext „Souveränität und Transit“ anzumerken, dass spätestens seit der Annahme der UNCLOS am 10. Dezember 1982 und dem darin enthaltenen Regime zu den der internationalen Schifffahrt dienenden Meerengen3142 über
die völkergewohnheitsrechtliche Existenz einer Transitfreiheit im Hinblick auf diese
Meerengen3143 verstärkt diskutiert wird.3144 Hintergrund hierzu ist, dass durch die
3134 Art. 21 Abs. 1 und 2 UNCLOS.
3135 Art. 22 Abs. 1 UNCLOS; In Bezug auf Tankschiffe, Schiffe mit Kernenergieantrieb
und Schiffe, die nukleare oder sonstige ihrer Natur nach gefährliche oder schädliche Stoffe oder Materialien transportieren, kann sogar geregelt werden, dass diese
ihr Recht auf friedliche Durchfahrt nur auf den festgelegten Schifffahrtswegen
ausüben dürfen (Art. 22 Abs. 2 UNCLOS).
3136 Kachel, Particularly Sensitive Sea Areas, 2008, S. 70.
3137 Art. 22 Abs. 3 UNCLOS.
3138 Art. 25 Abs. 1 und 2 UNCLOS.
3139 Art. 25 Abs. 3 UNCLOS.
3140 Siehe hierzu den nachfolgenden Abschnitt.
3141 Art. 45 Abs. 2 UNCLOS.
3142 Art. 34–44 UNCLOS.
3143 Customary law of straits transit bzw. right of transit passage.
3144 Martín, International Straits, 2010, S. 193; Boczek, International law, 2005, S. 314;
ohnson in: Bernhardt, Encyclopedia of public international law, 1999, S. 96.
562
völkergewohnheitsrechtlich anerkannte Ausdehnung des staatlichen Küstenmeeres
auf 12 Seemeilen (nm) über 100 Meerengen3145 vollständig in jenem aufgingen und
damit der Souveränität der Küstenstaaten unterfallen.3146
(a) Allgemein
Die Unterschiede zwischen der Rechtsfigur „Transitdurchfahrt durch Meerengen“
und dem Recht auf friedliche Durchfahrt durch das Küstenmeer liegen im gegenständlichen und sachlichen Anwendungsbereich sowie in der Regelungsbefugnis,
die den Küstenstaaten hinsichtlich der Transitdurchfahrt durch die Meerengen zugestanden wird.
Ausweislich Art. 37 UNCLOS werden in sachlicher Hinsicht grundsätzlich nur
die Meerengen erfasst,
„die der internationalen Schifffahrt zwischen einem Teil der Hohen See oder einer ausschließlichen Wirtschaftszone und einem anderen Teil der Hohen See oder einer ausschließlichen Wirtschaftszone dienen.“3147
Ausgenommen sind nach Art. 38 Abs. 1 HS. 2 UNCLOS jedoch die Meerengen,
„die durch eine Insel eines Meerengenanliegerstaats und sein Festland gebildet werden
[und] […] seewärts der Insel ein in navigatorischer und hydrographischer Hinsicht gleichermaßen geeigneter Seeweg durch die Hohe See oder eine ausschließliche Wirtschaftszone vorhanden ist.“
In gegenständlicher Hinsicht steht das Recht der Transitdurchfahrt allen Schiffen
und Luftfahrzeugen zu.3148
Unter Transitdurchfahrt wird die Ausübung der Freiheit der Schifffahrt und
des Überflugs zum Zweck des ununterbrochenen und zügigen Transits durch
die Meerenge zwischen einem Teil der Hohen See oder einer ausschließlichen
Wirtschaftszone und einem anderen Teil der Hohen See oder einer ausschließlichen
Wirtschaftszone verstanden.3149
3145 Z.B. die Meerenge von Gibraltar 7,7 nm oder die Straße von Dover/Calais 21 nm.
3146 Mahmoudi in: Wolfrum, Max Planck Encyclopedia of Public International Law,
2008, Transit Passage, Rn. 1 und 37; ohnson in: Bernhardt, Encyclopedia of public
international law, 1999, S. 997.
3147 Meerengen, die das Küstenmeer eines Staates mit einem Teil der Hohen See oder
mit der ausschließlichen Wirtschaftszone eines anderen Staates verbinden, sind
damit nicht vom sachlichen Anwendungsbereich erfasst (Art. 45 Abs. 1 lit. b)
UNCLOS).
3148 Art. 38 Abs. 1 HS. 1 UNCLOS.
3149 Art. 38 Abs. 2 UNCLOS; Unterseeboote oder andere Unterwasserfahrzeuge ist der
Transit auch unter Wasser möglich, da ein entsprechende Regelung zu Art. 20
UNCLOS fehlt.
563
(b) Pflichten der Transitfahrzeuge
Während der Durchfahrt sind die Fahrzeuge verpflichtet sich jeder Drohung mit
Gewalt oder Gewaltanwendung zu enthalten, die gegen die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Meerengenanliegerstaats gerichtet ist oder die in der Satzung der Vereinten Nationen niedergelegten
Grundsätze des Völkerrechts verletzen.3150 Des Weiteren sind die Meerengen unverzüglich zu durchfahren und Tätigkeiten, die nicht mit dem normalen und zügigen Transit zusammenhängen3151, sind insoweit zu unterlassen wie sie nicht durch
höhere Gewalt oder einen Notfall erforderlich sind.3152 Außerdem müssen Schiffe
die allgemein anerkannten internationalen Vorschriften, Verfahren und Gebräuche
für die Sicherheit auf See einschließlich der internationalen Regeln zur Verhütung
von Zusammenstößen auf See sowie die allgemein anerkannten internationalen
Vorschriften, Verfahren und Gebräuche zur Verhütung, Verringerung und Überwachung der Verschmutzung durch Schiffe befolgen.3153
(c) Rechte und Pflichten der Meerengenanliegerstaaten
Die Meerengenanliegerstaaten dürfen ihrerseits die Transitdurchfahrt nicht behindern und müssen alle ihnen bekannten Gefahren für die Schifffahrt in der Meerenge
oder den Überflug über die Meerenge in geeigneter Weise bekannt machen.3154
Eine Reglementierung der Transitdurchfahrt durch die Anliegerstaaten ist, wie
bereits angedeutet, möglich, allerdings ist die Regelungsbefugnis im Vergleich zum
Recht auf friedliche Durchfahrt durch das Küstenmeer geringer.
Den Anrainerstaaten steht es wie bei der innocent passage frei in den Meerengen verbindliche Schifffahrtswege festzulegen und Verkehrstrennungsgebiete
3150 Art. 39 Abs. 1 lit. b) UNCLOS.
3151 Art. 40 UNCLOS beispielsweise legt fest, dass fremde Schiffe, einschließlich solcher für wissenschaftliche Meeresforschung oder hydrographische Vermessung,
während der Transitdurchfahrt ohne vorherige Genehmigung der Meeresanliegerstaaten keine Forschungs- oder Vermessungsarbeiten durchführen dürfen.
3152 Art. 39 Abs. 1 lit. a) und b) UNCLOS.
3153 Art. 39 Abs. 2 UNCLOS; Art. 39 Abs. 3 UNCLOS:
3. Luftfahrzeuge in der Transitdurchfahrt müssen:
a) die von der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation aufgestellten Regeln
für die Luftfahrt einhalten, soweit sie auf zivile Luftfahrzeuge Anwendung
finden; Staatsluftfahrzeuge halten sich in der Regel an solche Sicherheitsmaßnahmen und fliegen jederzeit mit der gebotenen Rücksicht auf die
Sicherheit der Luftfahrt;
b) jederzeit die von der zuständigen international bestimmten Luftverkehrkontrollbehörde zugewiesene Funkfrequenz oder die entsprechende internationale Notfunkfrequenz abhören.
3154 Art. 44 S. 1 UNCLOS.
564
vorzuschreiben.3155 Im Gegensatz zur innocent passage, bei der in diesem Kontext
die Empfehlungen der IMO nur zu beachten sind, ist bei der Transitdurchfahrt
durch Meerengen eine Annahme durch die IMO nötig.3156 Des Weiteren können die
Anliegerstaaten Gesetze und sonstige Vorschriften, die die Transitdurchfahrt durch
eine Meerenge betreffen, nur in den folgenden Bereichen und nur in rechtlich und
tatsächlich nicht diskriminierender Weise erlassen3157:
a) Sicherheit der Schifffahrt und Regelung des Seeverkehrs nach Art. 41 UNCLOS;
b) Verhütung, Verringerung und Überwachung der Verschmutzung, indem sie den
anwendbaren internationalen Vorschriften über das Einleiten von Öl, ölhaltigen Abfällen und anderen schädlichen Stoffen in der Meerenge Wirksamkeit
verleihen;
c) für Fischereifahrzeuge ein Fischereiverbot einschließlich des Verstauens von
Fischfanggerät;
d) das Laden oder Entladen von Waren, Zahlungsmitteln oder Personen entgegen
den Zoll- und sonstigen Steuergesetzen, Einreise- oder Gesundheitsgesetzen und
diesbezüglich sonstigen Vorschriften der Meerengenanliegerstaaten.
Die Anwendung dieser Gesetze und sonstigen Vorschriften darf außerdem im Ergebnis nicht dazu führen, dass eine Verweigerung, Behinderung oder Beeinträchtigung
des Rechts der Transitdurchfahrt bewirkt wird.3158 Der bedeutendste Unterschied im
Vergleich zur innocent passage liegt allerdings darin, dass die Transitdurchfahrt zu
keiner Zeit und in keinem Bereich der Meerenge ausgesetzt werden darf.3159
(d) Teil des Völkergewohnheitsrechts
Im Hinblick auf die Frage, ob und inwieweit das Recht der Transitdurchfahrt durch
die Meerengen, die der internationalen Schifffahrt dienen, zum Völkergewohnheitsrecht zu zählen ist, ist Mahmoudi der Ansicht, dass auf Grund des entwicklungsgeschichtlichen Hintergrunds und der völkergewohnheitsrechtlichen Anerkennung
der Ausdehnung des Küstenmeers auf 12 nm zwischen diesen beiden Rechtsfiguren
ein Konnex entstanden ist, der den Rückschluss von Völkergewohnheitsrecht auf
Völkergewohnheitsrecht rechtfertigt.3160
Churchill/Lowe sind hingegen der Auffassung, dass ein solches Recht noch kein
Völkergewohnheitsrecht darstellt.3161 Ihr Hauptargument ist, dass keine einheitliche
3155
3156
3157
3158
3159
Art. 41 Abs. 1, 2 und 7 UNCLOS.
Art. 41 Abs. 4 UNCLOS.
Art. 42 Abs. 1 und 2 HS. 1 UNCLOS.
Art. 42 Abs. 2 HS. 2 UNCLOS.
Art. 44 S. 2 UNCLOS; In Bezug auf die innocent passage vgl. Art. 25 Abs. 3 UNCLOS.
3160 Mahmoudi in: Wolfrum, Max Planck Encyclopedia of Public International Law,
2008, Transit Passage, Rn. 37 f.
3161 Churchill/Lowe, The law of the sea, 1992, S. 94.
565
Staatenpraxis existiert, die eine allgemeine Übung i.S.d. Art. 38 Abs. 1 lit b) IGHSt
rechtfertigen würde.3162 Die gleiche Ansicht teilt auch ohnson.3163 Martín belegt
letztendlich ausführlich, dass derzeit tatsächlich keine einheitliche Staatenpraxis
in Bezug auf die Transitdurchfahrt existiert.3164
Im Ergebnis ist somit die letztere Ansicht überzeugend und die Zugehörigkeit
des Rechts der Transitdurchfahrt durch Meerengen, die der internationalen Schifffahrt dienen, zum Völkergewohnheitsrecht abzulehnen. Die Tatsache, dass die Ausdehnung des Küstenmeeres auf 12 nm Teil des Völkergewohnheitsrechts wurde,
kann lediglich als ein Indiz für die Bestimmung des völkergewohnheitsrechtlichen
Charakters der Transitdurchfahrt dienen. Entscheidend für das Vorliegen von Völkergewohnheitsrecht bleibt aber schlussendlich, dass eine allgemeine Übung und
deren Anerkennung als Recht identifiziert werden kann3165. Hieran fehlt es, wie
gesehen, aber gerade.
bb. Sonstiges allgemeines Völkerrecht
Das sonstige allgemeine Völkerrecht ist in seinen allgemeinen Grundlagen für
das Energiehandelsvölkerrecht bedeutsam.3166 Aus diesen ergeben sich nicht nur,
wie bereits darlegt, die Rechtsquellen, sondern auch die Voraussetzungen der Völkerrechtssubjektivität sowie die der Zurechnung von Völkerrechtsverletzungen,
die Regelungen über völkerrechtliche Verträge, das Gewaltverbot, das Gebot zur
friedlichen Streitbeilegung, das Interventionsverbot, die Pflicht zur zwischenstaatlichen Zusammenarbeit, der Grundsatz der Gleichberechtigung und des Selbstbestimmungsrechts der Völker, der Grundsatz der souveränen Gleichheit der Staaten
und das Verhältnis von Völkerrecht zu nationalem bzw. supranationalem Recht.3167
b. Völkervertragsrecht
Völkervertragsrecht ist, wie eingangs kurz angesprochen, auf Grund seiner Relativität an sich nur eine parteispezifische Modifikation und/oder Ergänzung des sich
aus dem Völkergewohnheitsrecht ergebenden zwischenstaatlichen Grundverhältnisses im Bereich des Energiehandels. Angesichts des rudimentären Charakters
jenes Grundverhältnisses und der Fülle von bi- und multilateralen völkerrechtlichen
Abkommen, stellt es sich letztendlich aber so dar, dass Völkervertragsrecht die
3162 Ebd., S. 93 f.
3163 ohnson in: Bernhardt, Encyclopedia of public international law, 1999, S. 997.
3164 Martín, International Straits, 2010, S. 194 ff., 197.
3165 Stein/von Buttlar, Völkerrecht, 2009, S. 39.
3166 Vgl. Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 33.
3167 Ebd.; Stein/von Buttlar, Völkerrecht, 2009, S. 175 f.; Declaration on Principles of
International Law Concerning Friendly Relations and Co-operation among States
in Accordance with the Charter of the United Nations (GA Res. 2625 (XXV) vom
24.10.1970).
566
zentrale Quelle für Verpflichtungen und Berechtigungen ist3168 und dem Völkergewohnheitsrecht lediglich eine Auffangfunktion für den vertragslosen Zustand
zukommt3169.
Eine abstrakte Beschreibung und Auseinandersetzung mit den einzelnen Modifikationen und Ergänzungen des Völkervertragsrecht ist grundsätzlich möglich und
wäre insbesondere mit dem Ziel einer vergleichenden Bewertung verschiedener
Ausgestaltungsvarianten ein erheblicher Erkenntnisgewinn. Eine derartig umfassende und rechtsvergleichende Abhandlung würde jedoch zum einen den Rahmen
dieser Arbeit überschreiten und zum anderen fehlt es derzeit am wissenschaftlichen Grundstock an Abhandlungen zur vertraglichen Energieaußenhandelspolitik
der Staaten weltweit. Aus diesen Gründen unterbleiben an dieser Stelle weitere
Ausführungen.
c. Zusammenfassung
Das Energiehandelsvölkerrecht ist eine Materie, die überwiegend durch völkervertragliche Abkommen geprägt ist und damit ein hohes Maß an Relativität aufweist.
Der Status „Vertragspartei“ ist dementsprechend kein unwichtiges Kriterium.3170 Aus
dem Völkergewohnheitsrecht und den allgemeinen Rechtsgrundsätzen ergibt sich
lediglich ein rudimentäres zwischenstaatliches Energiehandels- und Transitsystem,
das von seiner Grunddogmatik nicht auf einen freien, internationalen Handel sowie
freien Transit auf allen Transportwegen ausgerichtet ist.
II. Welthandelsrecht/WTO-Recht
Im Bereich des grenzüberschreitenden Handels ist das häufig als „Welthandelsrecht“3171
bezeichnete Recht der Welthandelsorganisation (WTO)3172 wohl das bedeutendste
multilaterale Regelungswerk.3173 Trotz des universell anmutenden Terminus ist
durch das am 1. Januar 1995 in Kraft getretene Übereinkommen zur Errichtung der
Welthandelsorganisation (WTO)3174 keine globale und umfassende Handelsordnung
3168 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 34.
3169 Vgl. Ipsen/Menzel/Epping, Völkerrecht, 2004, S. 213.
3170 Ausnahmen von diesem Erfordernis sind lediglich die Rechtsfiguren Vertrag
zugunsten eines Drittstaates und Vertrag zulasten eines Drittstaates, dessen
ausdrückliche und schriftliche Zustimmung vorausgesetzt (vgl. auch Art. 35 und
36 WVRK).
3171 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 32; Krajewski, Wirtschaftsvölkerrecht,
2009, S. 39.
3172 World Trade Organization.
3173 Vgl. auch Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law,
2011, S. 1.
3174 Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation (WTO) vom 15. April
1994, ABl. 1994 L 336/3; Nachfolgend: WTO-Übereinkommen.
567
geschaffen worden.3175 Der Begriff „Welthandelsrecht“ führt dementsprechend leicht
zu Missverständnissen, weshalb der Begriff WTO-Recht im Folgenden bevorzugt
wird.
Das WTO-Übereinkommen hat derzeit 159 Vertragsparteien und 25 Beobachter3176.
Damit haben lediglich Eritrea, Kiribati, Nordkorea, die Marschallinseln, die föderierten
Staaten von Mikronesien, Monaco, Nauru, Palau, San Marino, die Salomonen, Somalia,
Osttimor, Turkmenistan und Tuvalu unter Zugrundelegung der 192 Mitgliedstaaten
der Vereinten Nationen (UN)3177 keinen engeren Bezug zur WTO.
3175 Stoll/Schorkopf/Steinmann, WTO – world economic order, world trade law, 2006,
S. 1.
3176 http://www.wto.org/english/thewto_e/whatis_e/tif_e/org6_e.htm; Vertragsparteien: Albania, Angola, Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Australia,
Austria, Kingdom of Bahrain, Bangladesh, Barbados, Belgium, Belize, Benin,
Plurinational State of Bolivia, Botswana, Brazil, Brunei Darussalam, Bulgaria,
Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, Canada, Cape Verde, Central African Republic, Chad, Chile, China, Colombia, Congo, Costa Rica, Côte d’Ivoire,
Croatia, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, Dominica, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador,
Estonia, European Union, Fiji, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia,
France, Gabon, The Gambia, Georgia, Germany, Ghana, Greece, Grenada, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Haiti, Honduras, Hong Kong (China),
Hungary, Iceland, India, Indonesia, Ireland, Israel, Italy, Jamaica, Japan, Jordan,
Kenya, Republic of Korea, Kuwait, Kyrgyz Republic, Lao People’s Democratic
Republic, Latvia, Lesotho, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Macao (China),
Madagascar, Malawi, Malaysia, Maldives, Mali, Malta, Mauritania, Mauritius,
Mexico, Moldova, Mongolia, Montenegro, Morocco, Mozambique, Myanmar,
Namibia, Nepal, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Niger, Nigeria, Norway,
Oman, Pakistan, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Qatar, Romania, Russian Federation, Rwanda, Saint Kitts and
Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, Kingdom of Saudi
Arabia, Senegal, Sierra Leone, Singapore, Slovak Republic, Slovenia, Solomon
Islands, South Africa, Spain, Sri Lanka, Suriname, Swaziland, Sweden, Switzerland, Chinese Taipei, Tajikistan, Tanzania, Thailand, Togo, Tonga, Trinidad
and Tobago, Tunisia, Turkey, Uganda, Ukraine, United Arab Emirates, United
Kingdom, United States of America, Uruguay, Vanuatu, Bolivarian Republic of
Venezuela, Viet Nam, Zambia und Zimbabwe;
Beobachter: Afghanistan, Algeria, Andorra, Azerbaijan, Bahamas, Belarus, Bhutan,
Bosnia and Herzegovina, Comoros, Equatorial Guinea, Ethiopia, Holy See (Vatican),
Iran, Iraq, Kazakhstan, Lebanese Republic, Republic of Liberia, Libya, Sao Tomé and
Principe, Serbia, Seychelles, Sudan, Syrian Arab Republic, Uzbekistan und Yemen.
3177 UN Press Release ORG/1469 (http://www.un.org/News/Press/docs/2006/org1469.
doc.htm).
568
Die EU ist Gründungsmitglied der WTO und gemeinsam mit den Mitgliedstaaten
eine eigenständige Vertragspartei des WTO-Übereinkommens.3178
Im Hinblick auf die Energielieferanten der EU ist festzustellen, dass
• in Bezug auf Erdöl und Erdölprodukte die Lieferländer Algerien, Aserbaidschan,
Irak, Iran, Jemen, Kasachstan, Libyen und Syrien3179,
• bei Erdgas Algerien und Libyen3180,
• hinsichtlich Strom Serbien und Weißrussland3181 und
• bei Holzpellets Bosnien-Herzegowina und Weißrussland3182 nur einen Beobach
terstatus innehaben.
Hinsichtlich der Transitstaaten ist zu konstatieren, dass in Bezug auf Erdöl und Erdölprodukte Aserbaidschan, Irak, Kasachstan, Serbien und Weißrussland, hinsichtlich
Holzpellets Weißrussland, Bosnien und Herzegowina, Serbien und Weißrussland
bei Strom und Algerien, Aserbaidschan, Iran, Kasachstan, Libyen, Usbekistan und
hinsichtlich Erdgas Weißrussland nur einen Beobachterstatus haben bzw. Turkmenistan (Erdgas) keinen engeren Bezug zur WTO hat.3183
1. Struktur
Strukturell ist das WTO-Recht ein Konglomerat aus mehreren selbstständigen Vertragstexten, die durch das 16 Artikel umfassende WTO-Übereinkommen miteinander
verbunden werden.3184 Das WTO-Übereinkommen selbst enthält keine materiellen
Bestimmungen, sondern nur organisatorische Rahmenvorschriften.3185 Die Art. I,
3178 Beschluss des Rates vom 22. Dezember 1994 über den Abschluß der Übereinkünfte
im Rahmen der multilateralen Verhandlungen der Uruguay-Runde (1986–1994) im
Namen der Europäischen Gemeinschaft in Bezug auf die in ihre Zuständigkeiten
fallenden Bereiche, ABl. 1994 L 336/1, Art. 43, 54, 57, 66, 75, 84 Abs. 2, 99, 100, 100
a, 113 EGV und 235 i.V.m. Art. 228 Abs. 3 UA 2 EGV; Oppermann et al., Europarecht,
2009, S. 723.
3179 Vgl. hierzu I. auf Seite 79 und Fn. 3176.
3180 Vgl. hierzu I. auf Seite 113 und Fn. 3176.
3181 Vgl. hierzu II. auf Seite 125 und Fn. 3176.
3182 Vgl. hierzu III. auf Seite 100 und Fn. 3176. Die Lieferländer der EU in Bezug auf
Biodiesel und Bioethanol sind allesamt WTO-Mitglieder.
3183 Erdöl: siehe 1. auf Seite 84 und Fn. 3176; Holzpellets: siehe 1. auf Seite 103 und
Fn. 3176; Kohle: siehe 1. auf Seite 96 und Fn. 3176; Strom: siehe 1. auf Seite 125
und Fn. 3176; Erdgas: siehe 1. auf Seite 116 und Fn. 3176.
3184 Vgl. Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten
Märkten, 2007, S. 101.
3185 Göttsche in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 102.
569
Art. VIII und Art. II regeln die Errichtung der WTO als Internationale Organisation
mit Rechtspersönlichkeit3186 und als gemeinsamen institutionellen Rahmen für die
Wahrnehmung der Handelsbeziehungen zwischen den Mitgliedern3187.
Die Hauptaufgaben der WTO liegen in der Erleichterung der Durchführung,
Verwaltung und Wirkungsweise des WTO-Übereinkommens und der Multilateralen Handelsübereinkommen sowie in der Verwirklichung deren Ziele3188, in der
Forumfunktion für die Mitglieder3189 und in der Zusammenarbeit mit zwischenstaatlichen Organisationen3190, deren Aufgaben mit denen der WTO im Zusammenhang
stehen.3191 Des Weiteren ist die interne Ausgestaltung der WTO in den Art. IV –
Aufbau der WTO, Art. VI – Sekretariat, Art. VII – Haushalt und Beiträge und
Art. IX – Beschlussfassung niedergeschrieben. Regelungen zur Mitgliedschaft
finden sich in den Art. XI – Ursprüngliche Mitgliedschaft, Art. XII – Beitritt,
Art. XV – Rücktritt und Art. XIII – Nichtanwendung Multilateraler Handelsübereinkommen zwischen bestimmten Mitgliedern. Außerdem ist in Art. X – Änderung
ein Vertragsänderungsmechanismus und in Art. XIV die Annahme, das Inkrafttreten und die Hinterlegung des Übereinkommens vorgesehen. Abgeschlossen
wird das WTO-Übereinkommen letztlich durch die Abrundungsvorschrift des
Art. XVI – Verschiedene Bestimmungen.
Die materiellen Regelungen werden über Art. II:2 und 3 WTO-Übereinkommen
durch den Verweis auf die Anlagen 1 bis 4 einbezogen. Art. II:2 WTO-Übereinkommen
legt fest, dass die Übereinkommen und die dazugehörigen Rechtsinstrumente in den
Anlagen 1, 2 und 3 für alle Mitglieder verbindlich sind und unter dem Begriff „Multilaterale Handelsübereinkommen“ zusammengefasst werden. Art. II:3 WTO-Übereinkommen bezieht sich auf Anlage 4 und regelt, dass die dort aufgeführten Abkommen
und dazugehörigen Rechtsinstrumente nur für die Mitglieder verbindlich sind, die sie
angenommen haben. Die zuletzt angesprochenen Übereinkommen werden unter dem
Begriff „Plurilaterale Handelsübereinkommen“ zusammengefasst. In den Anlagen 1
bis 3 finden sich folgende Übereinkommen:
1. Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1994 (GATT 1994)
2. Übereinkommen über die Landwirtschaft (AoA)
3. Übereinkommen über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Maßnahmen (SPS)
4. Übereinkommen über Textilwaren und Bekleidung (ATC)
5. Übereinkommen über technische Handelshemmnisse (TBT)
6. Übereinkommen über handelsbezogene Investitionsmaßnahmen (TRIMs)
3186
3187
3188
3189
3190
3191
570
Art. I und VIII WTO-Übereinkommen.
Art. II WTO-Übereinkommen.
Art. III:1, 3 und 4 WTO-Übereinkommen.
Art. III:2 WTO-Übereinkommen.
Art. III: 5 und V WTO-Übereinkommen.
Göttsche in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 102.
7. Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und
Handelsabkommen 1994 (Antidumping, AD)
8. Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und
Handelsabkommen 1994 (Zollwertbestimmung, CVA)
9. Übereinkommen über Vorversandkontrollen (PSI)
10. Übereinkommen über Ursprungsregeln (ARO)
11. Übereinkommen über Einfuhrlizenzverfahren (ILP)
12. Übereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen (SCM)
13. Übereinkommen über Schutzmaßnahmen (AoS)
14. Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS)
15. Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS)
16. Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten
(DSU)
17. Mechanismus zur Überprüfung der Handelspolitik (TPRM)
In Anlage 4 sind insgesamt vier Übereinkommen enthalten. In Kraft sind jedoch nur
noch das Übereinkommen über den Handel mit Zivilluftfahrzeugen (TCA) und das
Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA).3192
Abschließend ist noch anzumerken, dass neben den genannten Abkommen außerdem noch die in der Schlussakte enthaltenen ministeriellen Erklärungen und
Entscheidungen3193, die in den Landeslisten festgehaltenen Marktzugangsverpflichtungen, die Übereinkommen, die nach dem Ende der Uruguay-Runde abgeschlossen
und in das WTO-Übereinkommen eingestellt wurden, die in weiteren Verhandlungsrunden neu ausgehandelten Überein- und Abänderungsabkommen und die
durch die WTO geschlossenen Verträge sowie die ihrerseits erlassenen Beschlüsse
(sog. Sekundärrecht) zum WTO-Recht zu zählen sind.3194
2. Handelsübliche Energie unter dem WTO-Regime
Innerhalb des WTO-Rechts finden sich, abgesehen von sehr wenigen expliziten Erwähnungen des Themas „Energie“, keine speziellen Regeln für den Handel mit bzw.
den Transit von Energie.3195 Der Eröffnung des sachlichen Anwendungsbereichs der
WTO-Rechtsordnung kommt dementsprechend eine wichtige Funktion zu. Eine
3192 Göttsche in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 104. Die internationalen Übereinkommen über Milcherzeugnisse (IDA) und über Rindfleisch (IMA) wurden zum
1. Januar 1998 beendet (WTO-Dok. IDA/8 und IMA/8).
3193 Ministerial Decisions and Declarations.
3194 Ebd., S. 104 und 105 f.
3195 Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 84; Schorkopf in:
Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten, 2007,
S. 95; Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 133; Yanovich in:
Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 2.
571
allgemeine Feststellung kann auf Grund der strukturellen Zusammensetzung des
WTO-Systems allerdings nicht getroffen werden.3196 Im Nachfolgenden werden deshalb die oben aufgeführten Abkommen einzeln und in gebotener Kürze besprochen,
sofern sie für die handelsübliche Energie3197 von Relevanz sind.
a. Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1994 (GATT 1994)
aa. Allgemein
Das Allgemein Zoll- und Handelsabkommen 1994 (GATT 1994)3198 ist im Hinblick
auf den Warenhandel das zentrale Übereinkommen innerhalb des WTO-Rechts.3199
Ziel des GATT 1994 ist, die internationalen Handelsbeziehungen durch den Abbau
von Zöllen und anderen Handelsschranken sowie durch die Beseitigung von Diskriminierungen zu fördern.3200
Bestandteile des GATT 1994 sind die sich aus Nummer 1 lit. a) bis c) der Introductory Note ergebende Regelungen3201:
• A
llgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1947 (GATT 1947)3202, einschließlich
der in Nr. 1 lit. b) aufgeführten Rechtsinstrumente, die auf Grund des GATT 1947
vor in Kraft treten des WTO-Übereinkommens in Kraft getreten sind3203,
• die im Rahmen des Uruguay-Runde festgelegten Interpretationsvereinbarungen
zu einzelnen Artikeln des GATT 19943204 und
• das Marrakesch-Protokoll zum GATT 1994.
3196 Vgl. Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten
Märkten, 2007, S. 101.
3197 Begriffsdefinition siehe S. 36.
3198 General Agreement on Tariffs and Trade 1994.
3199 Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 230.
3200 3. Leitsatz der Präambel des GATT 1947; 3. Leitsatz der Präambel des WTO-Übereinkommen; Ebd., S. 233 f.
3201 Ebd., S. 231 f.
3202 General Agreement on Tariffs and Trade 1947; Trotz des endgültigen außer Kraft
treten des GATT 1947 am 31. Dezember 1995 (Ebd., S. 233) wird die Bezeichnung
GATT 1947 für die Zitierung der Vorschriften im Folgenden beibehalten.
3203 Protokolle und Bestätigungen zu den Zollzugeständnissen (Nr. 1 lit. b) i)), Beitrittsprotokolle (mit Ausnahme der Bestimmungen, die Nr. 1 a) die vorläufige
Anwendung und die Kündigung der vorläufigen Anwendung betreffen und Nr. 1
lit. b) bestimmen, dass Teil II des GATT 1947 vorläufig so weit in vollem Umfang
angewendet wird, wie dies mit den am Datum des Protokolls in Kraft befindlichen
Rechtsvorschriften zu vereinbaren ist; Nr. 1 lit. b) ii)), Beschlüsse über Befreiungen
gemäß Artikel XXV des GATT 1947, die zum Zeitpunkt des in Kraft treten des
WTO-Übereinkommen noch in Kraft sind, (Nr. 1 lit. b) iii)) und sonstige Beschlüsse
der Vertragsparteien des GATT 1947 (Nr. 1 lit. b) iv)).
3204 Vereinbarungen zur Auslegung der Artikel II:1 lit. b), XVII, XXIV, XXVIII
und XXXV GATT 1994 (Nr. 1 lit. c) i), ii), iv), vi) und vii)), Vereinbarung über
572
Flankiert wird das GATT 1994 zudem von den in Anlage 1A genannten Abkommen3205, wobei im Falle von Normkonflikten gemäß der Allgemeinen Auslegungsregel zu Anlage 1A die Bestimmungen der flankierenden Abkommen maßgeblich sind.
Inhaltlicher Kern des GATT 1994 sind die Meistbegünstigung3206 und die Inländerbehandlung3207, die beide zusammen das Prinzip der Nichtdiskriminierung
bilden.3208 Daneben bilden das Verbot mengenmäßiger Einfuhrbeschränkungen3209,
Dumping- und Subventionsabwehr3210, Zollsenkungen3211 und die bedingte Zulässigkeit von Zollunionen und Freihandelszonen3212 das weitere Fundament des GATT
1994.3213
bb. Handelsübliche Energie als Ware
aaa. Der Warenbegriff des GATT 1994
Der sachliche Anknüpfungspunkt des GATT 1994 wird durch das Begriffsbündel
„product, goods, merchandise und commodity“3214 beschrieben, ohne jedoch je eine
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
Zahlungsbilanzbestimmungen des GATT 1994 und Vereinbarung über Befreiungen von Verpflichtungen nach dem GATT 1994.
Siehe oben die Nummern 2–13 (1. auf Seite 569).
Art. I GATT 1947 – General Most-Favoured-Nation Treatment.
Art. III 1947 – National Treatment on Internal Taxation and Regulation.
Hobe/Kimminich, Einführung in das Völkerrecht, 2008, S. 402; van den Bossche,
The law and policy of the World Trade Organization, 2010, S. 321.
Art. XI GATT 1947 – General Elimination of Quantitative Restrictions.
Art. VI GATT 1947 – Anti-dumping and Countervailing Duties und Art. XVI GATT
1947 – Subsidies.
Art. XXVIII bis GATT 1947 – Tariff Negotiations.
Art. XXIV GATT 1947 – Territorial Application _ Frontier Traffic _ Customs Unions and Free-trade Areas.
Ipsen/Menzel/Epping, Völkerrecht, 2004, S. 714.
Ausweislich der Nr. 2 lit. c) der Introductory Note zum GATT 1994 ist der Wortlaut
nur in englischer, französischer und spanischer Sprache verbindlich. Vgl. auch die
Urschrift-Anmerkung unter Art. XVI des WTO-Übereinkommen.
Art. I:1 GATT 1947 General Most-Favoured-Nation Treatment (1. […] any advantage, favour, privilege or immunity granted by any contracting party to any
product originating in or destined […]), Art. V:1 GATT 1947 Freedom of Transit
(1. Goods (including baggage), and also vessels and other means of transport […]),
Art: VI:7 GATT 1947 Anti-dumping and Countervailing Duties (7. A system for
the stabilization of the domestic price or of the return to domestic producers of a
primary commodity, independently of movements of export prices […]), Art. II:1
b) GATT 1947 Schedules of Concessions ((b) The products described in Part I of
the Schedule relating to […]), Art. VII:2 lit. a) GATT 1947 (Valuation for Customs
Purposes (2. (a) The value for customs purposes of imported merchandise should
be based on the actual value […]).
573
Legaldefinition für einen dieser Begriffe bereitzustellen.3215 Erstaunlicher Weise hat
sich in diesem Kontext und angesichts der inhaltlichen Überschneidung der Begriffe3216 seit der vorläufigen Anwendung des GATT 1947 ab dem 1. Januar 19483217
keine allgemein anerkannte abstrakte Definition herausgebildet. Weder aus den
Berichten des Panel und des Appellate Body noch aus der Literatur ergeben sich
Anhaltspunkte in diese Richtung.3218
So nimmt beispielsweise der Appellate Body in der Sache „Canada-Periodicals“
die Wareneigenschaft einer Zeitschrift an, da ein Zollcode „Tariff Code 9958“ hierfür
existiert.3219 Albath merkt diesbzgl. zutreffend an, dass es sich hierbei nicht um ein
sachliches Argument, sondern um einen Zirkelschluss handelt, da ein abstrakter
Rückschluss auf die Wareneigenschaft von der Behandlung eines etwas durch den
Zoll als Ware auf Grund der für einen Zoll konstitutiven Anknüpfung an eine Ware
nicht möglich ist.3220 Senti kommt in diesem Kontext zu dem Schluss, dass etwas eine
Ware darstellt, wenn es nicht direkt konsumiert wird bzw. nicht unmittelbar verbraucht werden muss, also aufbewahrbar, anfassbar, sichtbar sowie haltbar ist und
einer Person beim Handeln auf die Füße fallen kann.3221 Bender ist der Ansicht, dass
als Ware alle physisch greifbaren Sachen bezeichnet werden könne, die Gegenstand
von Handelsgeschäften sein können.3222 Cannawurf-Wetzel definiert Ware als ein
Erzeugnis, welches einen Marktwert besitzt und verkauft werden kann.3223 Abschließend ist noch zu erwähnen, dass an manchen Stellen auch auf die Warendefinition
3215 Senti, WTO, 2000, S. 328; Berrisch in: Prieß/Pitschas, WTO-Handbuch, 2003, S. 78;
Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 86; Bender in: Hilf/
Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 230.
3216 Vgl. auch Ebd.
3217 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 53; Protokoll von Genf über die Vorläufige Anwendung des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) (BGBl.
1951 II, S. 173).
3218 Cannawurf-Wetzel, Das Stammzellgesetz auf dem Prüfstand der Welthandelsorganisation, 2008, S. 85; Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 230; Senti, WTO,
2000, S. 328 ff.; Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 172; Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 133 ff.; Albath, Handel und Investitionen
in Strom und Gas, 2005, S. 86 ff.; Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten, 2007, S. 102 ff.; van den Bossche, The law
and policy of the World Trade Organization, 2010, S. 322 ff., 403 ff.
3219 WTO-Appellate Body, Canada – Certain Measures Concerning Periodicals, 30. Juni
1997, WT/DS31/AB/R, http://www.worldtradelaw.net/reports/wtoab/canadaperiodicals(ab).pdf, S. 17–20.
3220 Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 87.
3221 Senti, WTO, 2000, S. 328.
3222 Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 230.
3223 Cannawurf-Wetzel, Das Stammzellgesetz auf dem Prüfstand der Welthandelsorganisation, 2008, S. 89.
574
des EuGH zurückgegriffen wird.3224 Letzteres wirkt vor dem Hintergrund, dass es
sich bei der WTO und der EU um zwei verschiedene und im Grundsatz von einander unabhängige Vertragsregime handelt, allerdings befremdlich3225, weshalb dieser
Rückgriff abzulehnen ist.
Angesichts der 65-jährigen Geschichte des GATT (1948–2013) ohne eine abstrakte Definition der Ware drängt sich allerdings die Frage nach deren tatsächlicher
Notwendigkeit und nach der Notwendigkeit der Klärung dieser Fragestellung auf.
Für die Bestimmung des Anwendungsbereichs des GATT 1994 und die Abgrenzung
zum GATS wäre eine abstrakte Definition wohl das geeignetste Mittel. Allerdings
hat der derzeitige Zustand das generelle Funktionieren des WTO-Systems offensichtlich nicht beeinträchtigt, womit eine Begriffsbestimmung entbehrlich erscheint.
Koehler ist von dieser Entbehrlichkeit überzeugt, da es seiner Ansicht nach im
Wirtschaftsvölkerrecht ausreicht, wenn sich die Völkerrechtssubjekte darüber einig
sind, dass etwas in den Anwendungsbereich des ein oder anderen Regelungsregime
fällt.3226 Nimmt man diesen Gedanken auf und fragt nach den entsprechenden Festlegungen der WTO-Mitglieder für das GATT 1994, gelangt man zu den Zolllisten3227.
Diese enthalten u.a. eine Warenbeschreibung und ordnen den Waren einen Zollcode
nach dem Zollnummernsystem (HS) zu3228. In diesen Listen ist wohl auch der Grund
für die jahrzehntelange erfolgreiche Anwendung des GATT zu sehen. Scheinbar
bieten jene bis heute eine ausreichende Grundlage für die Bestimmung der Waren
eigenschaft sowie für die zwar nicht gänzliche aber grundsätzliche Vermeidung
von Streitigkeiten und bei deren Aufkommen für eine Lösung. Die Ansicht von
Koehler greift im Ergebnis jedoch, wie später noch veranschaulicht wird, zu kurz, da
zumindest ein Fall der Bestimmung der Wareneigenschaft nicht mittels der Listen
3224 Anstatt vieler Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 88;
Diem, Freihandel und Umweltschutz in GATT und WTO, 1996, S. 66.
3225 Vgl. auch Cannawurf-Wetzel, Das Stammzellgesetz auf dem Prüfstand der Welthandelsorganisation, 2008, S. 86.
3226 Koehler, Das Allgemeine Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen
(GATS), 1999, S. 35 f.; vgl. auch Cannawurf-Wetzel, Das Stammzellgesetz auf dem
Prüfstand der Welthandelsorganisation, 2008, S. 85.
3227 Schedules of Concessions, Art. II GATT 1947; Senti, WTO, 2000, S. 328; Die Zolllisten finden sich entweder im Anhang des Marrakesch-Protokoll zum GATT 1994
oder im Beitrittsprotokoll des jeweiligen WTO-Mitglieds (http://www.wto.org/
english/tratop_e/schedules_e/goods_schedules_table_e.htm).
3228 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 182; Das Zollnummersystem (Harmonised Commodity Description und Coding System, HS) basiert auf der International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System,
einem internationalem Abkommen außerhalb des WTO-Rechts, welches der Appellate Body allerdings als eine auf das WTO-Recht bezogene Übereinkunft i.S.d.
Art. 31 Abs. 2 lit. a) WVRK kategorisiert hat (vgl. Report of the Appellate Body vom
12. September 2005, European Communities – Customs Classification of Frozen
Boneless Chicken Cuts, WT/DS269/AB/R, WT/DS286/AB/R, Abschnitt 194 ff.,
http://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/ds269_e.htm).
575
gelöste werden kann. Dem lässt sich gewiss entgegenhalten, dass ein solcher Fall
dementsprechend dann nicht in den Anwendungsbereich des GATT 1994 fallen soll.
Allerdings müsste man dann auch von dem abschließenden Charakter der Listen
ausgehen. Hinweise hierfür finden sich im WTO-System jedoch nicht. Insbesondere
die Art. II GATT 19473229 und Art. XXVIII GATT 19473230 enthalten diesbzgl. keine
Anhaltspunkte. Außerdem zeigt die Staatenpraxis, dass auch ein Nobjekt3231, das
nicht in den Zolllisten enthalten ist, als Ware angesehen wird.3232
Dogmatisch betrachtet sind die Listen nichtsdestotrotz ein guter Ausgangspunkt
für die Bestimmung einer abstrakten Warendefinition. Als Vertragsbestandteile3233
sind sie ein Teil der Auslegungsgrundlage3234. Allerdings gilt es nochmals zu betonen, dass allein auf Grundlage der Zolllisten kein Rückschluss auf eine abstrakte
Warendefinition möglich ist.3235
Zunächst lässt sich aus den Listen der Schluss ziehen, dass es sich zumindest
bei den auf den Listen aufgeführten Positionen um Ware i.S.d. des GATT 1994
handelt, da diese als Vertragsbestandteile dem GATT 1994 per se unterfallen.3236
Die Gemeinsamkeit aller Positionen liegt darin, dass ihnen ein Aggregatzustand
„flüssig, fest oder gasförmig“ zugeordnet werden kann. Dementsprechend ist dieser
zumindest als ein Bestandteil des Warenbegriffs des GATT 1994 anzusehen. Aus
dem Aggregatzustand lässt sich im Weiteren ableiten, dass derartige Waren sichtbar
und anfassbar3237, speicher-, lager- und transportierbar sowie messbar und damit an
Hand von Einheiten einteilbar sind.
Betrachtet man ferner die im GATT 1994 verwendete Wortwahl „product, goods,
merchandise und commodity“, lassen sich an Hand der allgemeinen Wortbedeutungen3238 drei Feststellungen treffen. Zunächst finden sich die bereits angesprochene
3229
3230
3231
3232
3233
3234
Schedules of Concessions.
Modification of Schedules.
Nobjekt = Nicht-Objekt.
Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 88 und 91 f.
Art. II:7 GATT 1947; vgl. auch Puth/Stranz in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 265.
Art. 31 Abs. 1 und 2 des Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge
(WVRK) i.V.m. Art. 3.2 DSU;
Art. 31 Allgemeine Auslegungsregel
(1) Ein Vertrag ist nach Treu und Glauben in Übereinstimmung mit der gewöhnlichen, seinen Bestimmungen in ihrem Zusammenhang zukommenden Bedeutung und im Lichte seines Zieles und Zwecks auszulegen.
(2) Für die Auslegung eines Vertrages bedeutet der Zusammenhang außer dem
Vertragswortlaut samt Präambel und Anlagen […].
3235 Senti, WTO, 2000, S. 328.
3236 Ebd.
3237 Dies gilt zumindest für flüssige und feste Stoffe.
3238 Soanes, Concise Oxford English dictionary, 2008, Stichworte: product, goods,
merchandise und commodity: Product: „an article or substance manufactured
or refined for sale; a substance produced during a natural, chemical, or manufacturing process“ (219-fache Verwendung im GATT 1947); goods: „merchandise
576
Aggregatzustände wieder. Waren haben eine Stofflichkeit, sind Besitztümer und
Objekte. Des Weiteren werden Waren in der Natur aufgefunden oder stehen am
Ende eines geplanten Prozesses. Außerdem sind Waren für einen An- und/oder
Verkaufsvorgang bestimmt, werden somit zwischen Marktteilnehmern gehandelt,
haben einen Wert und einen Nutzen.
Aus der Systematik und dem Sinn und Zweck des GATT 1994 können im Weiteren die gleichen Feststellungen abgleitet werden. So ergibt sich beispielsweise
bereits aus der Präambel des GATT 1947 der wirtschaftliche und auf den Handel gerichtete Rahmen.3239 In Art. V GATT 19473240 sind die Aggregatzustände sichtbar.3241
Aus den Art. VI GATT 19473242 und Art. VII GATT 19473243 lässt sich herleiten, dass
Waren ein Wert zukommt. Die Art. XI GATT 19473244 und Art. VI GATT 19473245
zeigen, dass Waren direkt in der Natur vorgefunden werden oder am Ende eines
geplanten Prozesses stehen. Letztlich ist u.a. aus Art. III GATT 19473246 ersichtlich,
dass Waren stets ein Nutzen zukommt.
In der Zusammenschau ergibt sich somit soweit das Bild, dass etwas eine Ware
darstellt, wenn ihm ein Aggregatzustand zu geordnet werden kann, es in der Natur
vorfindbar ist oder am Ende eines geplanten Prozesses steht, es Objekt eines Handelsgeschäfts sein kann und ihm ein Wert sowie ein Nutzen zukommt.
Mit dieser Zwischenfeststellung ist allerdings noch kein endgültiger abstrakter
Warenbegriff gefunden, da dieser noch nicht als abschließend bezeichnet werden
kann. Durch die fehlende schriftliche Fixierung des Warenbegriffs und die damit
einhergehende fehlende Setzung von tatsächlichen Auslegungsgrenzen sowie auf
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
or possessions“ (15-fache Verwendung im GATT 1947); merchandise: „goods for
sale“ (12-fache Verwendung im GATT 1947); commodity: „1. a raw material or
primary agricultural product that can be bought and sold. 2. a useful or valuable
thing.“ (12-fache Verwendung im GATT 1947).
Recognizing that their relations in the field of trade and economic endeavour
should be conducted […].
Freedom of Transit.
1. […] with or without trans-shipment, warehousing, breaking bulk, or change in
the mode of transport, […].
Anti-dumping and Countervailing Duties: 1. […] introduced into the commerce
of another country at less than the normal value of the products […].
Valuation for Customs Purposes: 2. (a) The value for customs purposes of imported
merchandise should be based on the actual value of the imported merchandise
[…].
General Elimination of Quantitative Restrictions: 2. (c) […] Import restrictions on
any agricultural of fisheries product.
Anti-dumping and Countervailing Duties: 3. […] estimated bounty or subsidy
determined to have been granted, directly or indirectly, on the manufacture, production or export of such product […].
National Treatment on Internal Taxation and Regulation: 5. No contracting party
shall establish or maintain any internal quantitive regulation to the mixture, processing or use of products in specified amounts […].
577
Grund einer fehlenden „autoritativen“ Festlegung durch einen Bericht des Panel
oder Appellate Body ist es möglich, dass sich der Warenbegriff des GATT durch die
Anwendung des GATT vergleichbar mit einer Evolution3247 auf Grund von Staatenpraxis verändern und weiter entwickeln kann.3248 Dementsprechend ist das bisherige
Ergebnis um diesen Umstand zu erweitern.
Im Ergebnis ist somit unter einer Ware i.S.d. GATT 1994 jedes etwas zu verstehen,
dem ein Aggregatzustand zu geordnet werden kann, es in der Natur vorfindbar ist3249
oder am Ende eines geplanten Prozesses steht, es Objekt eines Handelsgeschäfts
sein kann und ihm ein Wert sowie ein Nutzen zukommt oder es auf Grund der
Staatenpraxis als Ware anzusehen ist.
bbb. Anwendung des Warenbegriffs auf die Formen handelsüblicher Energie
Im Hinblick auf die handelsübliche Energie3250 und ihre global gehandelten Formen3251 führt die gefundene Definition zu einem zweigeteilten Ergebnis.3252
Die Primärenergieträger Erdöl, Erdgas und Kohle, die hieraus gewonnenen Energieprodukte und die Energiekategorie Biomasse unterfallen zweifelsfrei dem Warenbegriff des GATT 1994, da ihnen ein Aggregatzustand zugeordnet werden kann, sie
3247 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 155 f.; vgl. auch Report of the Appellate
Body vom 12. Oktober 1998, United States – Import Prohibition of Certain Shrimp
and Shrimp Products (Shrimp/Turtle), WT/DS58/AB/R, Abschnitt 129, http://www.
wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/ds58_e.htm.
3248 Art. 31 Abs. 3 lit. b) WVRK; Insoweit ist kurz anzumerken, dass das Fehlen einer Legaldefinition die dynamische Anpassung eines Vertragsregime durch die
Staatenpraxis im betreffenden Kontext ermöglicht (vgl. auch Stein/von Buttlar,
Völkerrecht, 2009, S. 25). Die Abänderung eines Vertragstextes unterliegt in der
Regel den Art. 39 ff. WVRK bzw. wie im Fall des WTO-Rechts einem spezielleren
Änderungsverfahren (siehe Art. X WTO-Übereinkommen). Derartige Verfahren
sind starr und ihnen ist stets immanent, dass eine bewusst angestoßene Änderung
auf Grund von sachfremden Erwägungen scheitert, da eine Vertragsänderung auch
stets ein politischer Prozess ist. Durch den bewussten oder unbewussten Verzicht
auf eine Legaldefinition wird letzteres vielleicht nicht vollständig umschifft, aber
es besteht zumindest die Möglichkeit einer zusätzlichen und sich entwickelnden
Änderung. Im Endeffekt kann diese Regelungstechnik zudem zu einem längerem Fortbestand eines Vertragsregime beitragen, obwohl anfänglich eine höhere
Rechtsunsicherheit herrscht und in Kauf zu nehmen ist.
3249 Solange sich das etwas noch am natürlichen Lagerort befindet, ist es jedoch noch
keine Ware i.S.d. GATT 1994 (Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in
international trade law, 2011, S. 3).
3250 Siehe hinsichtlich der Begriffsdefinition auf Seite 60 f.
3251 Siehe hierzu die Seiten 47 ff.
3252 Auf die Ansicht, dass Energie generell nicht in den Anwendungsbereich des GATT
1947/1994 fällt, wird an dieser Stelle nicht weiter eingegangen, da dieser Standpunkt – soweit ersichtlich – heute nicht mehr vertreten wird. Siehe dieszgl. auch
Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 97.
578
in der Natur vorgefunden werden bzw. am Ende eines Prozesses stehen, sie Objekte
von Handelsgeschäften sind und ihnen ein Wert sowie ein Nutzen zukommt.3253
In Bezug auf Strom kann eine derartige Feststellung hingegen nicht so einfach
getroffenen werden, da es diesem bereits an einem Aggregatzustand fehlt.3254 Folglich kann die Wareneigenschaft von Strom unter Zugrundelegung der gefundenen
Warendefinition nur dann angenommen werden, wenn sich diese aus der Staatenpraxis ableiten lässt.3255
3253 Vgl. auch Ebd.; Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf
globalisierten Märkten, 2007, S. 102; Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 134; Shih, Energy Security, GATT/WTO, and Regional Agreements,
Natural Res. J. 2009, S. 439 und 444; Lesage/van Graaf/Westphal, Global energy
governance in a multipolar world, 2010, S. 65; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 111 f.
3254 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 292 f.; Siehe auch bereits II. auf
Seite 125.
3255 An dieser Stelle soll nicht unterschlagen werden, dass verschiedene Ansichten
hinsichtlich der Zuordnung von Strom unter das GATT 1994 bzw. das GATS existieren (vgl. auch Shih, Energy Security, GATT/WTO, and Regional Agreements,
Natural Res. J. 2009, S. 444; Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas,
2005, S. 86; Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade
law, 2011, S. 3). So kommt Botchway ohne tiefgehende Erörterung der Materie zu
dem Ergebnis, dass es sich bei Strom nicht um eine Ware, sondern um eine Dienstleistung i.S.d. GATS handelt (Botchway, International Trade Regime and Energy
Trade, Syracuse J. Int’l L. & Com. 2001, S. 13). MacDougall teilt diese Ansicht, da
Strom kein greifbares Gut ist (MacDougall, Trade in Energy and Natural Resources: The Role of the GATT and Developing Countries, JERL 1994, S. 111). Zarrilli
differenziert zwischen der Erzeugung und Verteilung/Übertragung von Strom und
sieht ohne nähere Begründung in der Stromerzeugung eine Handlung, die unter
das GATT 1994 fällt (Zarrilli in: Bielecki, Electricity trade in Europe, 2004, S. 250).
Nach Saunders ist Energie, bis auf Strom aus Wasserkraft, eine Ware i.S.d. GATT
(Saunders, GATT, NAFTA and North American Energy Trade: A Canadian Perspective, JERL 1994, S. 5). Worin der Unterschied zwischen Strom aus Wasserkraft
und Strom aus anderen Erzeugungsarten liegen soll, klärt Saunders im Weiteren
allerdings nicht auf. Wetzel hingegen nimmt die Wareneigenschaft von Strom und
damit die Anwendung des GATT 1994 ohne weitere Begründung an (Wetzel in:
Büdenbender et al., Das neue Energierecht in der Bewährung, 2002, S. 66) Albath
zieht nach längerer Auseinandersetzung mit dem Themenkomplex das Fazit, dass
Strom eine Ware i.S.d. GATT 1994 darstellt (Albath, Handel und Investitionen
in Strom und Gas, 2005, S. 86–92). Begründet wird dieses Ergebnis seinerseits
letztendlich mit der Staatenpraxis (ebd., S. 91 f.), da eine Negativabgrenzung zur
Dienstleistung i.S.d. GATS seiner Ansicht nach an der fehlenden Trennschärfe der
in der Literatur genannten Bestimmungskriterien für eine Dienstleistung im Hinblick auf Strom scheitert, der Weg über die Services Sectoral Classification List keine
Erkenntnis in der Beziehung liefert, warum etwas als Dienstleistung anzusehen
ist, und auf den Umstand, dass eine Ware entweder Ausgangsstoff oder Ergebnis
579
Der Rückgriff auf einen klarstellenden und der Staatenpraxis quasi gleichstehenden3256 Bericht des Panel oder Appellate Body ist in diesem Kontext allerdings
nicht möglich, da ein solcher nicht existiert3257. Dementsprechend ist nach allgemeinen Anhaltspunkten in jeglicher Form3258 zu suchen. Naheliegend ist es auch
hier wieder mit den Zolllisten zu beginnen. Allerdings können jene auch in diesem
Zusammenhang wieder nur als Indiz herangezogen werden, da der für Strom vom
Zollnummernsystem bereitgestellte Zollcode „27 16 00 00“3259 optionaler Natur ist
und es damit im Ermessen der Staaten steht, Strom als Ware anzusehen.3260 Außerdem findet sich die Position „27 16 00 00: Electrical energy“ nur in den Zolllisten
3256
3257
3258
3259
3260
580
eines Herstellungsprozess ist, in Bezug auf Strom nicht abgestellt werden kann, da
Strom in Photovoltaikanlagen auch ohne materielle Umwandlung entsteht (ebd.,
S. 90 f.) Diese Ansicht teilt Schorkopf, der sich überwiegend auf die Ausführungen
von Albath stützt (Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf
globalisierten Märkten, 2007, S. 102 f.). Ebenfalls sieht Azaria die Staatenpraxis
als das entscheidende Argument dafür an, Strom als Ware i.S.d. GATT 1994 zu
behandeln (Azaria, Energy Transit under the Energy Charter Treaty and the General Agreement on Tariffs and Trade, JERL 2009, S. 565 f.) Sie bezieht sich u.a.
auf eine Vorschlag in der Doha Runde, in welchem der Transport von Gütern via
Pipeline und Stromnetz thematisiert wird.
Vor dem Hintergrund des hier vertretenen Warenbegriffs erscheint dieser Streitstand jedoch als erledigt, da aus der dogmatischen Herleitung des Warenbegriffs
ersichtlich wird, dass in Grenzfällen allein die Staatenpraxis ausschlaggebend ist.
Stein/von Buttlar, Völkerrecht, 2009, S. 25; Angenommene Berichte des Panel oder
Appellate Body stellen zwar keine bindenden Präzedenzen (Stichwort: kein stare
decisis innerhalb des WTO-Rechts) und somit keine spätere Praxis i.S.d. Art. 31
Abs. 3 lit. b) WVRK dar, da ausschließlich die Ministerkonferenz und der Allgemeine Rat zur Auslegung des WTO-Übereinkommens und der Multilateralen Handelsübereinkommen befugt sind (Art. XVI:2 WTO-Übereinkommen). Allerdings
ist eine Abweichung von angenommenen und nicht angenommenen Berichten
nur mit der Darlegung der Gründe für ein Abweichen möglich und daher in der
Regel wenig wahrscheinlich (vgl. Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 157).
Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten, 2007, S. 96 f.; Als Grund für die wenigen Berichte wird an verschiedenen
Stellen ein „gentlemen’s agreement“ zwischen den WTO-Mitgliedern genannt,
welches zum Inhalt hatte, dass Energie stillschweigend vom Anwendungsbereich
des GATT ausgenommen ist (ebd.).
Dispute between Argentina and Chile concerning the Beagle Channel vom 18. Fe
bruar 1977, UN – Reports of International Arbitral Awards, Volume XXI, S. 186,
http://legal.un.org/riaa/cases/vol_XXI/53-264.pdf; Ipsen/Menzel/Epping, Völkerrecht, 2004, S. 143.
Siehe Kapitel 27 in der Zollcodelliste: Mineral Fuels, Mineral Oils and Products of
their Distillation; Bituminous Substances; Mineral Waxes.
Vgl. auch Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 87; Schorkopf
in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten, 2007,
S. 102.
von 139 WTO-Mitgliedern.3261 So haben Australien, Israel, Japan, Jordanien, Papua
Neu Guinea, die Philippinen, die Salomonen, Neuseeland, Burundi, die Zentralafrikanische Republik, die Republik Kongo, Saint Lucia, Sierra Leone und Tanzania3262
die Position nicht in ihre Zollliste aufgenommen.3263 Gründe hierfür finden sich
allerdings nicht und somit lässt sich lediglich mutmaßen, warum die optionale
Position 27 16 00 00 von diesen Ländern nicht genutzt wird.3264
Letztendlich ergibt sich aber aus den Verhandlungsdokumenten zu den Handelserleichterungen3265, dass die Wareneigenschaft von Strom unter den WTO-Mitglieder
mittlerweile allgemein akzeptiert ist. Dort heißt es wörtlich3266:
„ARTICLE 11: FREEDOM OF TRANSIT
1. [Goods subject to the provisions on Freedom of Transit of GATT 1994 and of this Agreement include those moved [via fixed infrastructure] [, inter alia pipeline and electricity
grids].] […] “
3261 Vgl. http://www.wto.org/english/tratop_e/schedules_e/goods_schedules_table_e.
htm.
3262 Hinsichtlich der letzten sechs Staaten (Burundi, Zentralafrikanische Republik,
Kongo, Saint Lucia, Sierra Leone und Tanzania) existieren derzeit keine Zolllisten
(vgl. http://www.wto.org/english/tratop_e/schedules_e/goods_schedules_table_e.
htm).
3263 Vgl. http://www.wto.org/english/tratop_e/schedules_e/goods_schedules_table_e.
htm.
3264 Die in den WTO-Unterlagen dokumentiere Feststellung im New York Drafting
Committee Report, „as it seemed to be generally accepted that electric power
should not be classified as a commodity, two delegates did not find it necessary
to reserve the right for their countries to prohibit the export of electric power“
(vgl. WTO, Energy Services, S/C/W/52 vom 9. September 1998 und World Trade
Organization, Guide to the GATS, 2001, S. 261), ist angesichts der deutlichen Mehrheit der Staaten, die Strom als Ware i.S.d. GATT 1994 ansehen, obsolet geworden.
Ebenso kann vor diesem Hintergrund nicht mehr auf die Ansicht der GATTVerfasser – Strom nicht als Ware zu klassifizieren (United Nations Conference on
Trade and Development, Energy Services in International Trade: Development
Implications, TD/B/COM.1/EM.16/2 vom 18. Juni 2001, Tz. 14) – rekurriert werden,
da wie bereits gezeigt wurde, ohne eine autoritäre Festlegung des Warensbegriffs,
dieser einer Evolution durch die Staatenpraxis unterliegt (vgl. hierzu zudem nochmal Art. 31 Abs. 3 lit. b) WVRK).
3265 Trade facilitation.
3266 WTO – Negotiating Group on Trade Facilitation, TN/TF/W/165/Rev.11 vom 7. Oktober 2011, S. 22; vgl. auch Azaria, Energy Transit under the Energy Charter Treaty
and the General Agreement on Tariffs and Trade, JERL 2009, S. 566; Schorkopf in:
Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten, 2007,
S. 102 f.; Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 92.
581
ccc. Zusammenfassung
In der Gesamtschau ist somit festzuhalten, dass die Formen handelsüblicher Energie
einerseits unter den Warenbegriff des GATT 1994 fallen und somit dessen Regelungsgegenstand sind. Andererseits ist zu konstatieren, dass die Frage, ob Strom
Ware i.S.d. GATT 1994 ist, durch eine übereinstimmende Staatenpraxis wohl endgültig positiv beantwortet wurde.
cc. Meistbegünstigungsprinzip – Art. I GATT 1947
aaa. Allgemein
Das Meistbegünstigungsprinzip ist, wie eingangs unter aa. erwähnt, ein Kernbestandteil des GATT 1994.3267 Ziel des Prinzips ist es gleiche Bedingungen für den
Import von Waren aus und den Export von Waren in alle WTO-Mitglieder zu schaffen, um damit für eine Gleichbehandlung ausländischer Ware zu sorgen.3268
Hierzu verpflichtete Art. I:1 GATT 1947, vereinfacht ausgedrückt, die WTOMitglieder jedes andere WTO-Mitglied in Bezug auf Zölle und zollgleiche Belastungen sowie Ein- und Ausfuhrmöglichkeiten so zu behandeln, wie den aus der
jeweiligen subjektiven Sicht und unabhängig von der WTO-Mitgliedschaft am
besten gestellten Staat.3269 Damit werden im Grundsatz alle Sonderstellungen zwischen den WTO-Mitgliedern egalisiert und alle Mitglieder in diesem Kontext auf
die gleiche Stufe gestellt.
Faktisch existieren allerdings zahlreiche Ausnahmen.3270 So bestehen, insbesondere zugunsten von Entwicklungsländern3271, auf Grundlage von Ausnahmegenehmigungen3272 bilaterale Präferenzen und multilaterale Präferenzsysteme3273. Die
bedeutendste Ausnahmegenehmigung ist die sog. Ermöglichungs-/Ermächtigungsklausel3274, die u.a. die Basis für das Allgemeine Präferenzsystem zugunsten der
3267 Vgl. auch Report of the Appellate Body vom 31. Mai 2000, Canada – Certain Mea
sures affecting the Automotive Industry, WT/DS139/AB/R – WT/DS142/AB/R,
Tz. 69, abrufbar unter http://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/
ds139_e.htm; Das Meistbegünstigungsprinzip ist bisher noch nicht Teil des
Völkergewohnheitsrecht (vgl. aaa. auf Seite 554).
3268 van den Bossche, The law and policy of the World Trade Organization, 2010, S. 324;
Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 176.
3269 Ebd., S. 175.
3270 Ebd., S. 179 ff.
3271 Ebd., S. 181.
3272 Sog. waivers – Art. IX: WTO-Übereinkommen und Art. XXV:5 GATT 1947.
3273 Auf Ausführungen zu den historischen Präferenzen (Art. I:2 bis 4 GATT 1947 i.V.m.
den Anhängen A bis G – grandfather clause preferences) wird an dieser Stelle
verzichtet, da diese entweder ausgelaufen oder gekündigt oder in das Allgemeine
Präferenzsystem überführt worden sind (Senti, WTO, 2000, S. 169).
3274 Enabling clause.
582
Entwicklungsländer (GPS)3275 und für das Präferenzsystem zwischen den Entwicklungsländern (GSTP)3276 darstellt.3277 Daneben gestattet das GATT 1994 die Bildung
von Zollunionen und Freihandelszonen (RTA).3278 Die zwischen den teilnehmenden
Staaten in diesem Rahmen gegenseitig gewährten Zugeständnisse sind sodann vom
Meistbegünstigungsmechanismus ausgenommen.3279 Derzeit sind 489 RTA, die sich
sowohl auf Waren als auch auf Dienstleistungen erstrecken, bei der WTO registriert.
In Kraft sind im Augenblick 297 RTA.3280 Die EU ist aktuell Mitglied in 32 RTA.3281
Letztlich sind noch die Art. VI, Art. XXIII:2, Art. XXIV:3 lit. (a) und Art. XIV i.V.m.
Art. XII und Art. XVIII GATT 1947 sowie die allgemeinen Ausnahmen Art. XIX,
Art. XX und Art. XXI GATT 1947 zu nennen, mittels derer eine Abweichung vom
Prinzip der Meistbegünstigung möglich oder gerechtfertigt ist.3282
bbb. Meistbegünstigung und Energiehandel
Dem Meistbegünstigungsprinzip wird für den Energiehandel von einigen Autoren
wenig Bedeutung zugemessen, da es sich aus ihrer Sicht einerseits um eine „largely
self-enforcing rule“ handelt und es andererseits auf Grund der zahlreichen RTA in
Reinform größtenteils keine Anwendung mehr findet.3283 Letzteres ist allerdings kein
energiespezifisches sondern ein allgemeines Problem des WTO-Rechts.
3275 Generalized System of Preferences.
3276 Global System of Trade Preferences Among Developing Countries.
3277 Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 244; Herrmann et al., Welthandelsrecht,
2007, S. 180; Berrisch in: Prieß/Pitschas, WTO-Handbuch, 2003, S. 103.
3278 Art. XXIV:4, 5 GATT 1947 – Regional Trade Agreements, RTA; Bender in: Hilf/
Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 244.
3279 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 181.
3280 http://www.wto.org/english/tratop_e/region_e/region_e.htm.
3281 http://rtais.wto.org/UI/PublicSearchByMemberResult.aspx?MemberCode=918&
lang=1&redirect=1; EU-Albanien, EU-Algerien, EU-Andorra, EU-Bosnien und
Herzegowina, EU-Kamerun, EU-CARIFORUM States EPA, EU-Chile, EU-Elfenbeinküste, EU-Kroatien, EU-Ägypten, EU-Färöer, EU-Mazedonien, EU-Island,
EU-Israel, EU-Jordanien, EU-Libanon, EU-Mexiko, EU-Montenegro, EU-Marokko,
EU-Norwegen, EU-Overseas Countries and Territories (OCT), EU-Palästinensische
Autonomiebehörde, EU-Südafrika, EU-Schweiz-Liechtenstein, EU-Syrien, EU-Tunesien, EU-Türkei, EU-Südkorea, EU-San Marino, EU-Serbien, Abkommen über
den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und EU-Papua Neu Guinea/Fiji. Drei
weitere RTA wurden seitens der EU der WTO mitgeteilt: EU-Indien, EU-Ukraine
und EU-Canada.
3282 Berrisch in: Prieß/Pitschas, WTO-Handbuch, 2003, S. 102 f.; Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 181.
3283 Botchway, International Trade Regime and Energy Trade, Syracuse J. Int’l L. &
Com. 2001, S. 8; Shih, Working Paper: Energy security, GATT/WTO and regional
agreements, 2008, S. 14; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre
Rechtsgrundlagen, 2010, S. 101; In diesen Kontext kann auch Schorkopf in: Leible,
583
Mit dem Stichwort „largely self-enforcing rule“ fassen die Autoren die Grundsituation im internationalen Energiehandel zusammen. D.h. im Energiebereich werden
oft erhebliche Mengen an Kapital investiert, die Preisbildung für viele Energieformen erfolgt in einem globalen Preissystem, produzierende Staaten generieren
erhebliche Einnahmen durch den Export von Energie, die häufig zudem das einzig
beutende Exportgut darstellt3284, der Handel mit leitungsgebundener Energie ist
regional begrenzt, die fossilen Energievorkommen sind global unregelmäßig verteilt
und die meisten Industriestaaten sind in der Nachfragesituation.3285 Mit anderen
Worten, ausgedrückt, sowohl den Produzenten- als auch den Importstaaten fehlt
angesichts der genannten Umstände jeglicher Anreiz Import- bzw. Exportstaaten
unterschiedlich zu behandeln.3286
Der Feststellung einer self-enforcing rule ist in Bezug auf die fossilen Energieträger Erdöl, Erdgas und Kohle und deren Energieprodukte vollumfänglich
zu zustimmen, da sich die Produzentenstaaten vor dem Hintergrund der derzeitigen und zukünftigen fehlenden Absatzschwierigkeiten für fossile Energie (sog.
Anbietermarkt)3287 selbst erheblicher Einnahmemöglichkeiten berauben würden3288,
wenn sie Exportvorteile außerhalb eines RTA oder der oben genannten Artikel
gewähren. Des Weiteren ist der Einsatz von fossilen Energieträgern als politisches
Druckmittel3289 und damit der bewusste Bruch von WTO-Recht durch energieexportierende WTO-Mitglieder wenig wahrscheinlich, da fossile Energie, wie bereits
3284
3285
3286
3287
3288
3289
584
Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten, 2007, S. 95 f.
zum Teil miteinbezogen werden.
Ebd., S. 96; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 101.
Botchway, International Trade Regime and Energy Trade, Syracuse J. Int’l L. &
Com. 2001, S. 8; Shih, Working Paper: Energy security, GATT/WTO and regional
agreements, 2008, S. 14; Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung
auf globalisierten Märkten, 2007, S. 95.
Shih, Working Paper: Energy security, GATT/WTO and regional agreements, 2008,
S. 14; Botchway, International Trade Regime and Energy Trade, Syracuse J. Int’l
L. & Com. 2001, S. 8; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre
Rechtsgrundlagen, 2010, S. 101.
Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten, 2007, S. 95.
Exportabgaben, -steuern oder andere Abgaben auf natürliche Ressourcen werden
von zahlreichen ressourcenreichen Staaten als Einnahmemöglichkeiten genutzt.
Auf schätzungsweise 5 bis 10% des weltweiten Handels mit Energieressourcen
werden Exportabgaben erhoben (vgl. WTO, World Trade Report 2010 – Trade in
natural resources, 2010, S. 116 f.; Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in
international trade law, 2011, S. 8); vgl. auch van den Bossche, The law and policy
of the World Trade Organization, 2010, S. 404 f.
Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 101 und Botchway, International Trade Regime and Energy Trade, Syracuse J.
Int’l L. & Com. 2001, S. 8.
erwähnt, häufig das einzig bedeutende Exportgut ist und die Produzentenstaaten
zudem an stabilen Handelsbeziehungen interessiert sind3290. Auf der anderen Seite
ergreifen Importstaaten in der Regel keinerlei Maßnahmen, die fossile Energieträger
im Inland unnötig verteuern.3291
In Bezug auf Strom und Biomasse ergibt sich in Hinblick auf produzierende
WTO-Mitglieder das gleiche Ergebnis, da auch durch den Export dieser Energieformen staatliche Einkünfte erwirtschaftet werden, ein Anbietermarkt existiert,
der Einsatz als politisches Druckmittel auf Grund der gleichen Umstände nicht
zu erwarten ist und damit im Ergebnis ebenso keine Anreize zur Ungleichbehandlung außerhalb der genannten Möglichkeiten bestehen. In einigen Importstaaten zeigt sich allerdings derzeit vor dem Hintergrund der immer stärker
diskutierten Energiewende3292 und den Klimaschutzzielen des Kyoto-Protokolls3293
die Tendenz zu einer Differenzierung zwischen „schmutzigen“ und „sauberen“
Importen.3294 Derartige Bestrebungen setzen am Tatbestandsmerkmal „gleichartige Ware“ an und bemühen sog. non-product related processes and production
methods (NPR PPMs) als Differenzierungskriterien. In Bezug auf Strom wird
zwischen „grünen“ Stromimporten aus erneuerbaren Energien und „schmutzigen“ Stromimporten aus konventionellen Anlagen (atomar und fossil)3295 sowie
3290 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 18.
3291 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 101; Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten
Märkten, 2007, S. 95.
3292 Beispiel: Gemäß § 1 Abs. 2 Nr. 4 EEG 2012 (BT-Drs. 17/6071, S. 5) soll der Anteil
des Stroms aus erneuerbaren Energien in Deutschland 85% im Jahre 2050 betragen.
3293 Beispiel: Reduktion der Treibhausgase um 5% unter das Niveau von 1990 (Art. 3
Abs. 1 Kyoto-Protokoll, abrufbar unter: http://unfccc.int/kyoto_protocol/
items/2830.php).
3294 Vgl. auch Lakatos in: Bielecki, Electricity trade in Europe, 2004, S. 137 f., Albath,
Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 100, Kahl, Biokraftstoffe im
Rechtsregime der WTO unter besonderer Berücksichtigung ihrer umweltrelevanten Eigenschaften, 2008, S. 71 und Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy
in international trade law, 2011, S. 12.
3295 Als ein aktuelles, in diese Richtung weisendes Beispiel ist § 13 des österreichischen
Elektrizitätwirtschafts- und -organisationsgesetzes 2010 (ElWOG 2010), Bundesgesetzblatt für die Republik Österreich vom 23. Dezember 2010, Jahrgang 2010,
Teil I, Nr. 110, abrufbar unter: http:// www.ris.bka.gv.at/Dokumente/BgblAuth/
BGBLA_2010_I_110/BGBLA_2010_I_110.pdf, S. 1 zu nennen. Dort heißt es wörtlich:
§ 13. Stromlieferungsverträge, die den Bezug von elektrischer Energie zur inländischen Bedarfsdeckung aus Drittstaaten zum Gegenstand haben,
1. die zur Deckung ihres Bedarfes elektrische Energie auch in Anlagen erzeugen,
die nicht dem Stand der Technik entsprechen oder von denen eine unmittelbare
oder mittelbare Gefahr für das Leben oder die Gesundheit von im Staatsgebiet
befindlichen Menschen, Tieren und Pflanzen ausgeht oder
585
in Bezug auf Biomasse zwischen Biomasseimporten aus „nachhaltiger“ und „konventioneller“ Produktion3296 unterschieden.3297
Im Gesamtbild ist also festzuhalten, dass das Meistbegünstigungsprinzips für die
einzelnen Formen handelsüblicher Energie von unterschiedlicher Bedeutung ist.
dd. Inländerbehandlung – Art. III GATT 1947
aaa. Allgemein
Der zweite Kernbestandteil des GATT 1994 ist, wie oben unter aa. angemerkt, das
in Art. III GATT 1947 niedergelegte Gebot der Inländerbehandlung3298. Im Vergleich
zum Meistbegünstigungsprinzip zielt das Gebot auf eine Gleichstellung importierter
und inländischer Waren und damit auf die Herstellung gleicher Wettbewerbsbedingungen3299 zwischen beiden Warengruppen ab.3300 Bereichsausnahmen existieren
für Kinofilme3301, das öffentliche Beschaffungswesen, wenn die Waren nicht für den
kommerziellen Wiederverkauf oder die Erzeugung von Waren zum kommerziellen
2. die nicht den Nachweis der ordnungsgemäßen Entsorgung der bei der Erzeugung elektrischer Energie anfallenden Abfälle erbringen und kein Konzept für
künftig aus der Erzeugung anfallende Abfälle erstellen,
sind unzulässig.
Vergleichbare Regelungen finden sich auch in der Tschechischen Republik (Section
44 of the Energy Act of 28th November 2000), Ungarn (Section 48 of the Electricity
Act of 18 December 2001), Italien (Legislative Decree No. 79 of 16 March 1999)
und Luxemburg (Law of 24 July 2000 on the Organisation of Electricity Market)
(Bielecki/Ervik in: Bielecki, Electricity trade in Europe, 2004, S. 268 f.).
3296 Vgl. Puth, WTO und Umwelt, 2003, S. 246.
3297 Hinsichtlich der Zulässigkeit einer solchen Differenzierung siehe z.B. von Rottenburg, Importbeschränkungen für „schmutzigen Strom“ nach dem Welthandelsrecht, 2003; Kahl, Biokraftstoffe im Rechtsregime der WTO unter besonderer
Berücksichtigung ihrer umweltrelevanten Eigenschaften, 2008; Bronckers/McNelis
in: Mavroidis/Cottier/Blatter, Regulatory barriers and the principle of non-discrimination in world trade law, 2000, S. 378; Berrisch in: Prieß/Pitschas, WTO-Handbuch,
2003, S. 100; Puth, WTO und Umwelt, 2003, S. 246 ff.; Dolzer/Laule, Verwendungsbeschränkungen für Tropenholz im Lichte des internationalen Rechts, EuZW 2000,
S. 235; Charnovitz, The Law of Environmental „PPMs“ in the WTO: Debunking
the Myth of Illegality, YJIL 2002, S. 83–85; Conrad, Processes and production methods (PPMs) in WTO law, 2011, S. 31; van den Bossche/Schrijver/Faber, Unilateral
Measures addressing Non-Trade Concerns, 2007, S. 23 und 64.
3298 National treatment.
3299 Art. III:1 GATT 1947.
3300 Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 246.
3301 Art. III:10 i.V.m. Art. IV GATT 1947.
586
Verkauf erworben werden3302, und Subventionen3303, die ausschließlich an inländische Hersteller fließen.3304
Nach Art. III:2 Satz 1 GATT 1947 dürfen Waren aus anderen WTO-Mitgliedern
weder direkt noch indirekt höheren inneren Abgaben oder sonstigen Belastungen
(sog. fiskalische Maßnahmen) unterworfen werden als gleichartige inländische Waren. Art. III:2 Satz 2 GATT 1947 dehnt diesen Grundsatz auf Waren, die zwar nicht
gleichartig, jedoch unmittelbar mit den inländischen Waren konkurrieren oder mit
diesen substituierbar sind, aus.3305
Gemäß Art. III:4 GATT 1947 ist es untersagt, Waren aus anderen WTOMitgliedern in Bezug auf Gesetze, Verordnungen und sonstigen Vorschriften über
den Verkauf, das Angebot, den Einkauf, die Beförderung, Verteilung und Verwendung im Inland (sog. nicht-fiskalische Maßnahmen) ungünstiger zu behandeln
als gleichartige Waren inländischen Ursprungs.3306 Der Begriff „gleichartig“ ist in
diesem Zusammenhang weiter zu verstehen als in Art. III:2 Satz 1 GATT 1947 und
umfasst auch die in Art. III:2 Satz 2 GATT 1947 genannten Waren.3307
bbb. Bedeutung für den Energiehandel
Das Gebot der Inländerbehandlung hat im Energiehandel unterschiedliche Bedeutung. In Bezug auf die Primärenergieträger Kohle, Erdgas, Erdöl und Natururan ist festzuhalten, dass das Gebot auf Grund der unregelmäßigen Verteilung
der Vorkommen und der Importabhängigkeit vieler Staaten nur wenig Relevanz
besitzt.3308 Importabhängige Staaten haben i.d.R. keine Interesse an einer Diskriminierung importierter Primärenergieträger, da sie auf diese angewiesen sind.3309
Exportstaaten importieren i.d.R. keine Primärenergieträger, weshalb es bereits an
der Grundsituation für eine Diskriminierung fehlt.3310
Hinsichtlich der aus Primärenergieträgern gewonnenen Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität und der Energiekategorie Biomasse stellt sich die Situation
hingegen anders dar.3311 Hier sind die Produktionsbetriebe global gleichmäßiger verteilt, weshalb es Bestrebungen geben kann, die heimischen vor importierten Waren
zu schützen.3312 In diesem Zusammenhang ist außerdem erneut auf die Problematik
3302
3303
3304
3305
Art. III:8 lit. a) GATT 1947.
Art. III:8 lit. b) GATT 1947.
Ebd., S. 252.
Ebd., S. 248; Anmerkung zu Art. III:2 GATT 1947 im Annex I zum GATT 1947,
abrufbar unter: http://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/gatt47_e.pdf.
3306 Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 250.
3307 Ebd.
3308 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 103.
3309 Ebd.
3310 Ebd.
3311 Ebd., S. 103 f.
3312 Ebd., S. 104.
587
der NPR PPMs3313 hinzuweisen, da das Gebot der Inländerbehandlung wie das Meistbegünstigungsprinzip an die Gleichartigkeit von Waren anknüpft.3314
ee. Zölle und zollgleiche Abgaben – Art. II GATT 1947
aaa. Allgemein
Zölle3315 und zollgleiche Abgaben3316 (sog. tarifäre Handelshemmnisse)3317 sind im
System des GATT 1994 generell die einzigen legitimen staatlichen Instrumente, um
Warenströme an der Grenze unmittelbar zu beeinflussen.3318
Grundsätzlich existieren sie in gebundener und ungebundener Form. Von gebundenen Zöllen und zollgleichen Abgaben spricht man, wenn ein Staat ein Zugeständnis für eine Ware übernommen hat und dieses in der landesspezifischen Liste der
Zugeständnisse3319 niedergeschrieben wurde.3320 Ungebundene Zölle und zollgleiche
Abgaben liegen entsprechend dem Vorherigem vor, wenn kein Zugeständnis seitens
eines Staates für eine Ware übernommen wurden, was in der Regel aber selten ist.3321
Der Unterschied zwischen den beiden Formen ist, dass nur bei ungebundenen
Zöllen und zollgleichen Abgaben die Erhebung und die Höhe im freien Ermessen
eines Staates steht.3322 Wurde hingegen ein Zugeständnis für eine Ware übernommen, ist das WTO-Mitglied gemäß Art. II:1 lit. a) GATT 1947 verpflichtet, andere
WTO-Mitglieder nicht weniger günstig zu behandeln, als in der Liste vorgesehen
ist. Dementsprechend enthalten die Zolllisten auch maximal Sätze, die zwar nicht
3313 Siehe S. 379 f.
3314 Siehe u.a. Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 108 ff.;
Oschmann in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), VI.
B 1. Einführung III. 3. a); Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 12.
3315 Unter einem Zoll versteht man alle Abgaben auf Waren, „die allein [auf Grund]
des Grenzübertritts der Ware (Einfuhr, Ausfuhr oder Durchfuhr) nach einem in einem nationalen Zolltarif niedergelegten Zollsatz erhoben und als solche bezeichnet
werden“ (Puth/Stranz in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 263).
3316 Unter zollgleichen Abgaben versteht man alle sonstigen finanziellen Belastungen,
die wegen des Grenzübertritts einer Ware entstehen (Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 184). Beispiele sind: Einfuhraufschläge, Sicherheitseinbehalte
für importierte Waren, Statistiksteuer, Zollgebühren, Außenhandelsaufschlag für
importierte Waren, etc. (van den Bossche, The law and policy of the World Trade
Organization, 2010, S. 439).
3317 Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 243.
3318 Art. XI:1 GATT 1947; vgl. Puth/Stranz in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 265;
Senti, WTO, 2000, S. 214.
3319 Art. II GATT 1947 – Schedules of Concessions.
3320 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 182 und 186; Bender in: Hilf/Oeter,
WTO-Recht, 2010, S. 241.
3321 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 182.
3322 Ebd.
588
über- aber unterschritten werden dürfen.3323 Zudem können zollgleiche Abgaben
nur dann erhoben werden, wenn sie in den Listen festgehalten wurden.3324
Angesichts der anerkannten handelsbeschränkenden Wirkung von Zöllen und
zollgleichen Abgaben sind die WTO-Mitglieder gemäß Art. XXVIII bis:1 GATT
1947 verpflichtet von Zeit zu Zeit in Zollverhandelungen3325 zu treten, um so eine
wesentliche Herabsetzung des allgemeinen Niveaus der Zölle und der sonstigen
Import- und Exportabgaben zu bewirken. Das Ergebnis einer Verhandlungsrunde
wird im Anschluss in den nach Staaten aufgeteilten Listen der Zugeständnisse zusammengefasst, die nach Art. II:7 GATT 1947 Bestandteil des GATT 1994 sind.3326
bbb. Zölle/zollgleiche Abgaben und Energiehandel
Importzölle und zollgleiche Importabgaben auf Energieträger sind im Allgemeinen
relativ gering.3327 So lag 2007 der weltweite Durchschnitt der gebundenen Zölle für
Kraftstoffe bei 25,3%, in Industrieländern bei 1,5% und in Entwicklungsländern bei
27,5%.3328 Die tatsächlich angewendeten Zollsätze bezifferten sich jedoch bei Industrieländern auf 0,5% und bei Entwicklungsländern auf 6,7%.3329
Vergleichbare Zahlen zu Exportzöllen, wie sie z.B. die OPEC-Staaten erheben3330,
finden sich derzeit allerdings nicht. In diesem Kontext sei noch erwähnt, dass es
umstritten ist, ob Exportzölle in die Liste der Zugeständnisse3331 aufgenommen
werden können.3332 Vor dem Hintergrund, dass in Art. XXVIII bis:1 GATT 1947
ausdrücklich die Ausgangsabgaben erwähnt werden, sprechen trotz des Wortlauts
3323 Puth/Stranz in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 265.
3324 Understanding on the Interpretation of Article II:1 lit. b) of the General Agreement
on Tariffs and Trade 1994, abrufbar unter: http://www.wto.org/english/docs_e/
legal_e/07-2-1-b_e.htm; Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 186.
3325 Bisher wurden acht Verhandlungsrunden abgehalten: Genf (1947), Annecy (1949),
Torquay (1951), Genf (1956), Dillion (1960–1961), Kennedy (1964–1967), Tokio
(1973–1979) und Uruguay (1986–1994). Die Doha-Runde (9. Verhandlungsrunde)
wurde 2001 gestartet und ist bisher noch nicht beendet worden (Puth/Stranz in:
Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 266).
3326 Ebd., S. 265; In diesem Kontext ist noch auf das Understanding on the Interpretation of Article II:1(b) of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (abrufbar
unter: http://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/07-2-1-b_e.htm) hinzuweisen,
in dem die WTO-Mitglieder vereinbart haben, dass Art und Höhe der zollgleichen
Abgaben in den Listen aufzuführen sind (Senti, WTO, 2000, S. 217).
3327 Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 4.
3328 WTO, World Trade Report 2010 – Trade in natural resources, 2010, S. 115.
3329 Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 4.
3330 Puth/Stranz in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 264.
3331 Art. II GATT 1947.
3332 M.w.N. Shih, Energy Security, GATT/WTO, and Regional Agreements, Natural
Res. J. 2009, S. 446 ff.; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre
Rechtsgrundlagen, 2010, S. 102.
589
des Art. II:1 lit. b) und c) GATT 1947 die besseren Argumente für die Möglichkeit
der Festschreibung von Exportzöllen in den Listen der Zugeständnisse.3333
ff. Mengenmäßige Beschränkungen – Art. XI GATT 1947
Zwischen den WTO-Mitgliedern sind nach Art. XI:1 GATT 1947 generell Verbote oder Beschränkungen bei der Einfuhr und Ausfuhr von Waren, sei es in Form
von Kontingenten, Einfuhr- und Ausfuhrbewilligungen oder in Form von anderen Maßnahmen (sog. nichttarifären Handelshemmnisse)3334, verboten. Damit sind
nicht nur mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen, sondern auf Grund
des Auffangtatbestandsmerkmals „in Form von anderen Maßnahmen“ auch alle
staatlichen, nicht-fiskalischen, verbindlichen oder unverbindlichen Maßnahmen,
die den Marktzugang behindern, untersagt.3335 Im Einzelnen sind insbesondere Import- und Exportlizenzen, Höchst- oder Mindestpreise für den Im- und Export sowie
vollständige Handelsverbote zu nennen.3336
Nicht von Art. XI GATT 1947 werden konsequenter Weise Exportzölle und
-gebühren erfasst, die angesichts Art. II GATT 1947 generell zulässig sind3337. Derartige Abgaben werden im Energiehandel nach Schätzungen der WTO auf ca. 5 bis 10%
der Welthandelsmenge an Kraftstoffen erhoben.3338
Umstritten ist, ob Produktionsquoten unter Art. XI GATT 1947 fallen.3339 Derartige Instrumente werden bspweise von den OPEC-Staaten angewendet3340, um
die Menge an Primärenergieträgern auf den internationalen Märkten bewusst zu
verknappen.
In Art. XI:2, Art. XII, Art. XVIII Abschnitt B Nr. 9, Art. XIV:5 und Art. XX lit. i)
und j) GATT 1947 finden schließlich einige Ausnahmetatbestände zu Art. XI:1
GATT 1947.3341 Für den Energiehandel können Art. XI:2 lit. a) und Art. XX lit. i)
GATT 1947 relevant werden, da hiermit der Export von Energieträgern unter den
dortigen Voraussetzungen begrenzt werden kann.3342
3333 Ebd.; Shih, Energy Security, GATT/WTO, and Regional Agreements, Natural Res.
J. 2009, S. 449.
3334 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 199.
3335 Ebd., S. 200.
3336 Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 237; Herrmann et al., Welthandelsrecht,
2007, S. 200.
3337 Ebd., S. 202.
3338 WTO, World Trade Report 2010 – Trade in natural resources, 2010, S. 117.
3339 Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011,
S. 9 f.; Cottier et al., Energy in WTO law and policy, 2010, S. 17.
3340 Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 9;
Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 103.
3341 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 205 f.
3342 Ebd., S. 205.
590
gg. Freiheit der Durchfuhr – Art. V GATT 1947
Der Transit durch Drittstaaten hat, wie im ersten Teil der Abhandlung dargelegt
wurde, im internationalen Energiehandel elementare Bedeutung.3343 Das GATT
1994 enthält in Art. V GATT 1947 eine Regelung, die mit „Freedom of Transit“
überschrieben ist.
Hiernach besteht im Allgemeinen für den Verkehr nach und aus dem Gebiet eines
WTO-Mitglieds durch das Gebiet eines oder mehrerer weiterer WTO-Mitglieder
Durchfuhrfreiheit, wenn die für den internationalen Durchfuhrverkehr am besten
geeigneten Verkehrswege benutzt werden.3344 Im Einzelnen wird festgelegt, dass
der Durchfuhrverkehr3345 nicht unnötig verzögert oder beschränkt werden darf.3346
Außerdem ist er von Zöllen und anderen Durchfuhrabgaben sowie -belastungen,
mit Ausnahme der dem Verhältnismäßigkeitsprinzip entsprechenden3347 Beförderungskosten oder sonstigen Belastungen, die dem aus der Durchfuhr entstehenden
Verwaltungsaufwand und den Kosten evtl. erbrachter Dienstleistungen entsprechen,
zu befreien.3348 Des Weiteren sind Diskriminierungen an Hand der Flagge der Wasserfahrzeuge, des Ursprungs-, Herkunfts-, Eingangs-, Austritts- oder Bestimmungsortes oder auf Grund der Umstände, die das Eigentum an Waren, Wasserfahrzeugen
oder anderen Beförderungsmitteln betreffen, untersagt.3349 Schließlich ist generell
Meistbegünstigung zu gewähren.3350
Umstritten ist, ob Art. V GATT 1947 neben den klassischen beweglichen Verkehrsträgern, mit Ausnahme von Luftfahrzeugen3351, wie See- und Binnenschiffe,
Eisenbahn- und Straßenverkehr auch auf feste Transportinfrastrukturen wie Pipelines und Elektrizitätsnetze Anwendung findet.3352 Außerdem ist in diesem Kontext
nicht unproblematisch, dass derartige Infrastrukturen oftmals im Eigentum von
3343 Vgl. auch Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 104; Ehring/Selivanova in: Selivanova, Regulation of energy in
international trade law, 2011, S. 49.
3344 Art. V:2 GATT 1947.
3345 Art. V:1 GATT 1947 enthält eine Legaldefinition.
3346 Art. V:3 GATT 1947.
3347 Art. V:4 GATT 1947.
3348 Art. V:3 GATT 1947.
3349 Art. V:2 GATT 1947.
3350 Art. V:5 GATT 1947.
3351 Art. V:7 GATT 1947.
3352 M.w.N. Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law,
2011, S. 26 f.; Ehring/Selivanova in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 67 ff.; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und
ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 104 f.; Albath, Handel und Investitionen in Strom
und Gas, 2005, S. 144; Fuchs, Kooperative Erdgassicherheit – Energietransit im
Völkerrecht unter besonderer Berücksichtigung des Nabucco-Abkommens vom
13.7.2009, ZaöRV 2011, S. 113.
591
privaten oder öffentlichen Unternehmen stehen und sich das GATT 1994 an die
WTO-Mitglieder also Staaten richtet.3353
hh. Subventionen
Im GATT 1994 finden sich grundsätzlich auch Regelungen zum Themenkomplex
„Subventionen“. Die Art. VI und Art. XVI GATT 1947 sowie der Tokio-Subventionskodex von 1979 wurden jedoch als rudimentär, lückenhaft und unbefriedigend
empfunden, weshalb es im Rahmen der Uruguay-Runde zum Abschluss des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen (SCM) kam.3354 Das
SCM bildet heute den Kern des WTO-Subventionsregims für Waren.3355
aaa. Struktur des SCM
Das SCM gliedert sich in sieben Anhänge und 32 Artikel, die sich wiederum in elf
Themenbereiche unterteilen.3356 Zunächst werden der Subventionsbegriff und das
Spezifitätskriterium definiert.3357 In den folgenden drei Bereichen finden sich die
Regelungen zu den Subventionskategorien3358, die dem sog. Ampelansatz folgen.3359
In Art. 3 und Art. 4 SCM sind die Subventionen geregelt, die generell verboten sind
(sog. rote Subventionen). In Art. 5 bis 7 SCM finden sich die Arten von Subventionen,
die anfechtbar sind (sog. gelbe Subventionen) und in den Art. 8 und Art. 9 SCM sind
schließlich die zulässigen Subventionen (sog. grünen Subventionen) enthalten.3360 Im
fünften Themenbereich3361 sind die Vorgaben zu unilateralen Ausgleichsmaßnahmen
niedergelegt. In den Teilen sechs und sieben finden sich Artikel zum Ausschuss für
Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen3362, zu Notifikationen und Berichten3363.
Der achte Themenbereich befasst sich mit Entwicklungsländern.3364 In den letzten
3353 Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 26;
Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 104 f.
3354 Nowak in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 309 f.
3355 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 311; Daneben finden sich weitere Normen im Übereinkommen über die Landwirtschaft (AoA).
3356 Nowak in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 311.
3357 Art. 1 und 2 SCM.
3358 Art. 3 bis 9 SCM.
3359 Nowack in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 311; Herrmann et al., Welthandelsrecht,
2007, S. 312.
3360 Nowak in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 311.
3361 Art. 10 bis 23 SCM.
3362 Art. 24 SCM.
3363 Art. 25 und 26 SCM.
3364 Art. 27 SCM.
592
drei Themenbereichen finden sich schließlich Übergangsvorschriften3365, eine Klarstellung zum Streitbeilegungsverfahren3366 und allgemeine Schlussbestimmungen3367.
bbb. Rote Subventionen
Rote, verbotene Subventionen sind nach Art. 3.1 SCM, die einerseits gesetzlich oder
tatsächlich entweder für sich allein oder als eine von mehreren anderen Bedingungen einschließlich der in Anhang I zum SCM genannten Bedingungen von Ausfuhrleistungen (sog. Exportsubventionen) abhängig sind und andererseits entweder für
sich alleine oder als eine von mehreren anderen Bedingungen davon abhängig sind,
dass einheimische Waren Vorrang vor eingeführten Waren erhalten (sog. Import
substitutionssubventionen).3368 Ausgenommen sind hiervon lediglich Subventionen,
die sich nach dem AoA richten.3369
ccc. Gelbe Subventionen
Gelbe, anfechtbare Subventionen sind nach Art. 5 SCM, die nicht nach Art. 3 SCM
untersagt sind, aber eine nachteilige Auswirkung auf die Interessen anderer WTOMitglieder verursachen, d.h. einen inländischen Wirtschaftszweig eines anderen
WTO-Mitglieds schädigen, Vorteile eines anderen WTO-Mitglieds zunichtemachen
und schmälern, die diesem mittelbar oder unmittelbar aus dem GATT 1994 erwachsen, oder die Interessen eines anderen WTO-Mitglieds ernsthaft schädigen. Letzteres
wird in Art. 6.1 SCM legaldefiniert.
ddd. Grüne Subventionen
Grüne, zulässig Subventionen finden sich grundsätzlich in Art. 8 und Art. 9 SCM.
Diese Artikel waren jedoch auf eine Laufzeit von fünf Jahren befristet.3370 Eine nach
Art. 31 SCM mögliche Verlängerung der Laufzeit wurde von den WTO-Mitgliedern
nicht beschlossen, weshalb Art. 8 und Art. 9 SCM zum 31. Dezember 1999 außer
Kraft getreten sind.3371
eee. Abhilfe- und Ausgleichsmaßnahmen
Im Hinblick auf rote und gelbe Subventionen stehen den WTO-Mitgliedern im
Allgemeinen Abhilfe- und Ausgleichsmaßnahmen zur Verfügung, die parallel betrieben werden können3372.
3365 Art. 28 und 29 SCM.
3366 Art. 30 SCM.
3367 Art. 31 und 32 SCM.
3368 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 316.
3369 Art. 3.1 SCM.
3370 Nowak in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 314.
3371 Ebd.
3372 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 321.
593
Unter Abhilfemaßnahmen versteht man, die in Art. 4 und Art. 7 SCM niedergelegten Konsultationsverfahren zur Beilegung einer Streitigkeit über die Zulässigkeit
von Subventionen.3373
Als Ausgleichsmaßnahmen können WTO-Mitglieder Ausgleichszölle3374 auf subventionierte Waren verhängen.3375
fff. Aktuelle Problematiken mit Bezug zum Energiehandel
Derzeit ist noch ungeklärt, wie das sog. „dual pricing“ unter dem SCM zu behandeln
ist.3376 Unter „dual pricing“ versteht man die Situation, dass ein Energieexportstaat
auf dem heimischen Markt niedrigere Preise für Energieträger ansetzt als für den
Export.3377
Ein weiteres Streitthema sind derzeit Subventionen für Biokraftstoffe, wie sie
bspweise Kanada, Australien und Brasilien im umfangreichen Maße gewähren.3378
Im diesem Zusammenhang ist auch das Übereinkommen über die Landwirtschaft
(AoA) von Relevanz, da bspweise Bioethanol unter das Subventionsregime dieses
Abkommen subsumiert werden kann.3379
ii. Dumping
Neben den Regelungen zu Subventionen sieht das GATT 1994 auch Bestimmungen
für den Bereich „Dumping“ vor. Art. VI GATT 1947 wird vom Übereinkommen
zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens
(AD) flankiert.3380
Antidumpingmaßnahmen i.F.v. Antidumpingzöllen3381, Preisverpflichtungen3382
oder vorläufigen Maßnahmen3383 stehen den WTO-Mitglieder im Allgemeinen offen, wenn Dumping i.S.d. Art. 2 AD, eine (drohende) Schädigung eines heimischen
3373 Ebd., S. 318.
3374 Art. 10 ff. SCM i.V.m. Art. VI GATT 1947.
3375 Nowak in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 317.
3376 M.w.N. Pogoretskyy in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law,
2011, S. 199 ff.
3377 Ebd., S. 181.
3378 Siehe Caiado in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011,
S. 241 ff.; Kahl, Biokraftstoffe im Rechtsregime der WTO unter besonderer Berücksichtigung ihrer umweltrelevanten Eigenschaften, 2008, S. 50 ff.
3379 Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011,
S. 23.
3380 Bender/Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 294.
3381 Art. 9 AD.
3382 Art. 8 AD.
3383 Art. 7 AD.
594
Wirtschaftszweigs3384 und der Kausalzusammenhang zwischen den beiden ersteren3385
vorliegen.3386
Umstritten ist in diesem Kontext, ob „dual pricing“ eine Form von Dumping
darstellt.3387 Dieser Themenbereich könnte evtl. im Bereich der Sekundärenergien
relevant werden, da hierdurch die Produktionskosten gesenkt werden.
jj. Transparenz
Innerhalb des GATT 1994 finden sich auch Regelungen zur Transparenz. Art. X:1
GATT 1947 legt fest, dass die WTO-Mitglieder geltende Gesetze, sonstige Vorschriften, Gerichts- und Verwaltungsentscheidungen von allgemeiner Bedeutung,
die die Tarifierung oder die Ermittlung des Zollwerts von Waren, die Sätze von
Zöllen, Abgaben und sonstigen Belastungen, die Vorschriften, Beschränkungen und
Verbote hinsichtlich der Ein- und Ausfuhr sowie die Überweisung von Zahlungsmitteln für Ein- oder Ausfuhr betreffen oder sich auf den Verkauf, die Verteilung,
Beförderung, Versicherung, Lagerung, Überprüfung, Ausstellung, Veredelung, Vermischung oder eine andere Verwendung dieser Waren beziehen, veröffentlichen.3388
Außerdem sind die internationalen handelspolitischen Vereinbarungen zwischen
den WTO-Mitgliedern öffentlich zugänglich zu machen. Ausgenommen von der
Transparenzverpflichtung sind allerdings vertrauliche Informationen, deren Veröffentlichung die Durchführung der Rechtsvorschriften behindern oder sonst dem
öffentlichen Interesse zuwiderlaufen oder die berechtigten Wirtschaftsinteressen
bestimmter öffentlicher oder privater Unternehmen schädigen würde.
Daneben sieht Art. X:2 GATT 1947 vor, dass Erhöhungen von Zöllen oder sonstigen Belastungen oder neue und erschwerende Vorschriften bzgl. der Einfuhr sowie
für die Überweisung von Zahlungsmitteln für die Einfuhr nicht vor der amtlichen
Veröffentlichung in Kraft gesetzt werden dürfen.
kk. Technische Handelshemmnisse
Abschließend ist im Kontext des GATT 1994 noch auf das Übereinkommen über
technische Handelshemmnisse (TBT) einzugehen. Technische Vorschriften und
Normen für Waren, Verpackungen, Kennzeichnung und Beschriftung sowie Verfahren zur Bewertung der Übereinstimmung mit den vorherigen können Handelshemmnisse im internationalen Handel darstellen.3389 Das TBT verbietet derartige
Festlegung nicht3390, die Ausarbeitung und Anwendung wird jedoch in Art. 2 TBT
3384 Art. 3 und 4 AD.
3385 Art. 3.5 AD.
3386 Ebd.
3387 Pogoretskyy in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011,
S. 214 ff.
3388 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 212 f.
3389 Dritter Erwägungsgrund des TBT.
3390 Vgl. vierter Erwägungsgrund des TBT.
595
umfassend geregelt. So werden die WTO-Mitglieder bspweise dazu verpflichtet,
bestehende und in Kürze in Kraft tretende internationale Normen als Grundlage
für nationale Vorschriften zu verwenden.3391 Beispiele hierfür sind insbesondere die
Festlegungen der Internationalen Organisation für Normung (ISO) für feste und
flüssige Biokraftstoffe.3392
b. Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen
(GATS)
aa. Allgemein
Das Allgemeine Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) ist
das Äquivalent zum GATT 1994 für den Dienstleistungsbereich.3393 Ziel des GATS
ist es Grundsätze und Regelungen für den Handel mit Dienstleistungen im Hinblick
auf die Ausweitung dieses Handels unter den Bedingungen der Transparenz und der
fortschreitenden Liberalisierung sowie zur Förderung des Wirtschaftswachstums aller
Handelspartner und der Weiterentwicklung der Entwicklungsländer zu schaffen.3394
Das GATS selbst besteht aus 32 Artikeln, die Rahmenvorgaben zur Liberalisierung des Dienstleistungshandels enthalten, und acht Anlagen, in denen sich
insbesondere Sonderregelungen für den Finanz-, Telekommunikations- und
Transportbereich finden und die nach Art. XX:3 und Art. XXIX GATS wesentliche
Bestandteile des GATS sind.3395 Flankiert wird das GATS von Listen3396, die seitens
der WTO-Mitglieder erstellt wurden und die Liberalisierungsschritte steuern, acht
in der Schlussakte der Uruguay-Runde auffindbaren Ministeriellen Entscheidungen
und weiteren Sonderregelungen für die Bereiche „Finanzen und Telekommunikation“, die nach der Uruguay-Runde verfasst wurden.3397
Inhaltlicher Kern des GATS sind Meistbegünstigung3398 und Transparenz3399,
die zusammen die „Allgemeinen Pflichten“ bilden.3400 Daneben finden sich die sog.
„spezifischen Verpflichtungen“3401, d.h. Gewährung von Marktzugang3402, Inländerbehandlung3403 und zusätzliche Verpflichtungen3404.
3391 Art. 2.4 TBT.
3392 Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 13.
3393 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 378.
3394 Zweiter Erwägungsgrund des GATS.
3395 Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 316.
3396 Schedules.
3397 Ebd.
3398 Art. II GATS.
3399 Art. III GATS.
3400 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 385.
3401 Ebd.
3402 Art. XVI GATS.
3403 Art. XVII GATS.
3404 Art. XVIII GATS.
596
bb. Energiedienstleistungen unter dem GATS
aaa. Anknüpfungspunkt
Anknüpfungspunkt des GATS sind nach Art. I:1 GATS alle Maßnahmen der WTOMitglieder, die den Handel mit Dienstleistung beeinträchtigen.
(1) Dienstleistungsbegriff
Der Begriff „Dienstleistung“ wird im GATS nicht legaldefiniert.3405 Nach Art. I:3 lit. b)
GATS i.V.m. Art. 2 der Anlage zu Luftverkehrsdienstleistungen werden jedoch alle
Arten von Dienstleistungen in jedem Sektor mit Ausnahme der Dienstleistungen,
die in Ausübung hoheitlicher Gewalt3406 erbracht werden oder bereits eingeräumte
Luftverkehrsrechte bzw. Dienstleistungen betreffen3407, vom GATS erfasst.
Die WTO-Praxis orientiert3408 sich zur Bestimmung des Vorliegens einer Dienstleistung an der an sich unverbindlichen Liste zur Klassifizierung der Dienstleistungssektoren3409 und den unverbindlichen Guidelines for the Scheduling of Specific
Commitments3410.
Die Liste zur Klassifizierung der Dienstleistungssektoren unterteilt sich in
12 Sektoren, die sich wiederum in Untersektoren und deren Bestandteile gliedern:
• B
usiness Services: Professional Services, Computer and Related Services, Research and Development Services, Real Estate Services, Rental/Leasing Services
without Operators und Other Business Services;
• Communication Services: Postal Services, Courier Services, Telecommunication
Services, Audiovisual Services und Other;
• Construction and Related Engineering Services: General Construction Work for
Buildings, General Construction Work for Civil Engineering, Installation and
Assembly Work, Building Completion and Finihing Work und Other;
3405 Ebd., S. 386; Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 418; vgl. auch Art. XXVIII GATS zu den Begriffsbestimmungen; In den Wirtschaftswissenschaften ist
insoweit anerkannt, dass sich eine Dienstleistung in der Abgrenzung zur Ware
durch eine Nichtstofflichkeit auszeichnet (ebd., S. 411).
3406 Art. I:3 lit. c) GATS.
3407 Ebd., S. 421.
3408 Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 418; Cossy in: Selivanova, Regulation
of energy in international trade law, 2011, S. 152.
3409 Service Sectoral Classification List, GATT-Dok. MTN/GNS/W/120, abrufbar unter:
http://www.wto.org/english/tratop_e/serv_e/mtn_gns_w_120_e.doc.
3410 Guidelines for the Scheduling of Specific Commitments under the General Agreement on Trade in Services (GATS), S/L/92, abrufbar unter: https://docs.wto.org/
dol2fe/Pages/FE_Search/DDFDocuments/17121/Q/S/L/92.pdf; vorangegangenes
Dokument: Scheduling of Initial Commitments in Trade in Services: Explanatory Note, GATT-Dok. MTN/GNS/W/164, abrufbar unter: http://www.wto.org/
gatt_docs/English/SULPDF/92140039.pdf.
597
• D
istribution Services: Commission Agents’ Services, Wholesale Trade Services,
Retailing Services, Franchising und Other;
• Educational Services: Primary Education Services, Secondary Education Services,
Higher Education Services, Adult Education und Other Education Services;
• Environmental Services: Sewage Services, Refuse Disposal Services, Sanitation
and similar Services und Other;
• Financial Services: All Insurance and Insurance-related Services, Banking and
other financial Services und Other;
• Health Related and Social Services: Hospital Services, Other Human Health Services, Social Services und Other;
• Tourism and Travel Related Services: Hotels and Restaurants, Travel Agencies
and Tour Operators Services, Tourist Guides Services und Other;
• Recreational, Cultural and Sporting Services: Entertainment Services, News
Agency Services, Libraries, Archives, Museums and other cultural Services,
Sporting and other recreational Services und Other;
• Transport Services: Maritime Transport Services, Internal Waterways Transport,
Air Transport Services, Space Transport, Rail Transport Services, Road Transport
Services, Pipeline Transport, Services auxiliary to all modes of transport und
Other Transport Services;
• Other Services.
(2) Handel
Ein Handel mit Dienstleistungen liegt vor, wenn eine der vier Literae des Art. I:2
GATS (sog. modes) einschlägig ist. Hiernach ist Handel die Erbringung einer Dienstleistung3411
• a us dem Hoheitsgebiet eines WTO-Mitglieds in das Hoheitsgebiet eines anderen
WTO-Mitglieds, wobei der Dienstleistende und der Dienstleistungsempfänger in
ihrem jeweiligen Staat verbleiben (sog. grenzüberschreitende Dienstleistungen/
cross-border supply);
• im Hoheitsgebiet eines WTO-Mitglieds an den Dienstleistungsempfänger eines
anderen WTO-Mitglieds, d.h. der Dienstleistungsempfänger überschreitet eine
zwischenstaatliche Grenze (sog. Auslandsnutzung/consumption abroad);
• durch einen Dienstleistenden eines WTO-Mitglieds mittels kommerzieller
Präsenz im Hoheitsgebiet eines anderen WTO-Mitglieds, d.h. es existiert eine
geschäftliche oder berufliche Niederlassung3412 in irgendeiner Form (sog. gewerbliche Niederlassung/commercial presence);
• durch einen Dienstleistenden eines WTO-Mitglieds mittels Präsenz natürlicher
Personen eines WTO-Mitglieds im Hoheitsgebiet eines anderen WTO-Mitglieds,
3411 Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 421 f.; Woltering, Die europäische
Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 106.
3412 Art. XXVIII lit. d) GATS.
598
d.h. der Dienstleistende überschreitet für die Dauer der Dienstleistungserbringung eine zwischenstaatliche Grenze (sog. Auslandserbringung/presence of natural persons).
Die „Erbringung“ umfasst dabei die Produktion, den Vertrieb, die Vermarktung, den
Verkauf und die Bereitstellung der Dienstleistung.3413
(3) Beeinträchtigende Maßnahmen der Mitglieder
Unter „Maßnahmen der WTO-Mitglieder“ sind im Allgemeinen alle denkbaren
Handelshemmnisse zu subsumieren.3414 Aus der Zusammenschau der Art. I:1, Art. I:3
lit. a) und Art. XXVIII lit. a) und c) GATS ergibt sich im Einzelnen3415, dass jede
hoheitliche Maßnahme unabhängig von ihrer Handlungsform und erlassenden, innerstaatlichen Stelle erfasst wird. Außerdem ist unerheblich an welchen sachlichen
Aspekt des Handels mit Dienstleistungen angeknüpft wird, d.h. es ist irrelevant, ob
an der Entstehung, dem Konsum der Dienstleistung oder einem Zwischenschritt
bzw. am Dienstleistenden oder am Dienstleistungsempfänger angeknüpft wird.3416
Für eine Beeinträchtigung ist schließlich nicht entscheidend, ob mit einer Maßnahme eine Beeinträchtigung beabsichtigt ist oder wird, sondern lediglich, ob eine
tatsächliche Beeinträchtigung des Handels mit Dienstleistungen eintritt.3417
(4) Bedeutung für den Energiehandel
Vor diesem Hintergrund ist festzuhalten, dass das GATS trotz des Fehlens eines spezifischen Energiesektors in der Liste zur Klassifizierung der Dienstleistungssektoren
einerseits generell auf die für den internationalen Energiehandel wichtige Transportbranche Anwendung findet.3418 So werden in der Liste die Bereiche See-, Binnenschiff-,
Eisenbahn-, Straßen- und Pipelinetransport explizit genannt.3419 Die Übertragung und
Verteilung von Elektrizität wird zwar nicht ausdrücklich aufgezählt, lässt sich jedoch
unter den Auffangsektor „Other Transport Services“3420 subsumieren.3421
3413 Art. XXVIII lit. b) GATS.
3414 Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 423.
3415 Ebd., S. 423 und 425; Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 394.
3416 Ebd.
3417 Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 424.
3418 Ebd., S. 421 und 470.
3419 Vgl. auch Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 108; Cossy in: Selivanova, Regulation of energy in international trade
law, 2011, S. 152 f.
3420 11. I. der Service Sectoral Classification List, GATT-Dok. MTN/GNS/W/120, abrufbar unter: http://www.wto.org/english/tratop_e/serv_e/mtn_gns_w_120_e.doc.
3421 Vgl. auch Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 131; Cossy
in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 153.
599
Andererseits sind vom GATS, unabhängig vom Energieträger, Dienstleistungen
in den Bereichen Energiegroß- und -einzelhandel erfasst.3422
Abschließend gilt es sich aber noch vor Augen zu führen, dass in manchen Staaten der Energiesektor einschließlich des Dienstleistungsbereichs zum Teil oder vollständig in die Zuständigkeit des Staats (z.B. Daseinsvorsorge) fällt und damit evtl.
die Bereichsausnahme des Art. I:3 lit. b) GATS „Ausübung hoheitliche Gewalt“3423
einschlägig sein kann.3424
bbb. Meistbegünstigung – Art. II GATS
Das Meistbegünstigungsprinzip des GATS3425 ist dem des GATT 1994 nachgebildet.
Im Allgemeinen hat jedes WTO-Mitglied hinsichtlich aller Maßnahmen, die unter
das GATS fallen, den Dienstleistern und -empfängern eines anderen WTO-Mitglieds
sofort und bedingungslos die Behandlung zu gewähren, die nicht weniger günstig
ist als diejenige, die aus der jeweiligen subjektiven Sicht des verpflichteten WTOMitglieds dem am besten gestellten WTO-Mitglied gewährt wird.3426 Damit werden
generell alle rechtlichen und faktischen Diskriminierungen zwischen gleichen ausländischen Dienstleistungen und -leistenden beseitigt.3427
In Art. II:2 GATS ist allerdings vorgesehen, dass die WTO-Mitglieder spezifische
Ausnahmen vom Grundsatz der Meistbegünstigung vorsehen können, die sodann
in den Landeslisten (sog. Negativlisten) eingetragen werden und grundsätzlich für
zehn Jahre gelten.3428 Voraussetzung hierfür ist, dass die Maßnahmen nicht mit
Art. II:1 GATS vereinbar sind und bereits vor Inkrafttreten des GATS3429 eingeführt
worden waren.3430 Die WTO-Mitglieder haben diese Möglichkeit rege in Anspruch
genommen und zwei WTO-Mitglieder sogar energiedienstleistungsspezifische
3422 1. F. j. „Services incidental to energy distribution“ und t. „Other“ der Service Sectoral Classification List, GATT-Dok. MTN/GNS/W/120, abrufbar unter: http://www.
wto.org/english/tratop_e/serv_e/mtn_gns_w_120_e.doc; Cossy in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 153.
3423 Hierfür ist notwendig, dass die Dienstleistungen weder zu kommerziellen Zwecken noch im Wettbewerb mit einem oder mehreren Dienstleistungserbringern
erbracht werden (Art. I:3 lit. c) GATS).
3424 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 109.
3425 Art. II GATS.
3426 Art. II:1 GATS.
3427 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 395.
3428 Michaelis in: Hilf /Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 435; Abs. 6 der Anlage zu Ausnahmen
von Artikel II.
3429 Das Verfahren für Ausnahmen von Art. II GATS nach dem Inkrafttreten findet
sich in Art. IX:3 WTO-Übereinkommen (Abs. 2 der Anlage zu Ausnahmen von
Artikel II).
3430 Art. II:2 GATS i.V.m. Anlage zu Ausnahmen von Artikel II; Ebd.
600
Ausnahmen festgeschrieben.3431 Im Hinblick auf den Transportbereich existieren
im Seetransport 63, im Binnenschifftransport 10, im Eisenbahntransport vier und im
Straßentransport 45 ausgenommene Maßnahmen.3432 Darüber hinaus haben die USA
als einziger Staat eine Ausnahme für den Pipelinebereich3433 und Venezuela als einziger Staat eine Ausnahme für Dienstleistungen im Zusammenhang mit Erdöl einschließlich des Vertriebs und Marketings von Erdöl und -produkten3434 vorgesehen.
Neben den eben dargestellten Ausnahmen zum Meistbegünstigungsprinzip finden sich schließlich weitere in den Art. II:3, Art. V, Art. V bis und Art. XIII:1 GATS.3435
ccc. Transparenz – Art. III GATS
Die Transparenzverpflichtung des Art. III GATS ist ebenfalls der des GATT 1994
nach empfunden. Hiernach haben die WTO-Mitglieder spätestens zum Zeitpunkt
des Inkrafttretens, von Notstandssituationen abgesehen, alle einschlägigen Maßnahmen einschließlich internationaler Handelsabkommen, die sich auf die Anwendung des GATS beziehen oder sie beeinträchtigen, zu veröffentlichen bzw. falls
ein Veröffentlichung nicht möglich ist, die Informationen öffentlich zugänglich zu
machen.3436 Des Weiteren haben die WTO-Mitglieder den Rat für den Handel mit
Dienstleistungen3437 umgehend und mindestens einmal jährlich über die Einführung neuer oder die Änderung bestehender Gesetze, sonstiger Vorschriften oder
Verwaltungsrichtlinien, die den Handel mit Dienstleistungen, soweit dieser den
spezifischen Verpflichtungen des WTO-Mitglieds unterliegt, wesentlich betreffen,
zu unterrichten.3438 Außerdem sind die WTO-Mitglieder dazu verpflichtet, alle Ersuchen zu allgemein geltenden Maßnahmen und internationalen Handelsabkommen
zu beantworten sowie hierfür Auskunftsstellen einzurichten.3439 Eine Ausnahme
zur Transparenzpflicht existiert in Art. III bis GATS für vertrauliche Informationen, deren Offenlegung die Durchsetzung von Gesetzen behindern oder sonst
dem öffentlichen Interesse widersprechen würden oder die berechtigten Interessen
bestimmter öffentlicher oder privater Unternehmen schädigen würde.
3431 Ebd.; Cossy in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011,
S. 162.
3432 WTO, Market Access: Unfinished Business, 2001, S. 101.
3433 United States of America, Final List of Article II (MFN) Exemptions, 15. April 1994,
GATS/EL/90.
3434 Venezuela, Final List of Article II (MFN) Exemptions, 14. April 1994, GATS/EL/92.
3435 Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 436.
3436 Art. III:1, 2 GATS; Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 397.
3437 Art. IV:5 WTO-Übereinkommen.
3438 Art. III:3 GATS.
3439 Art. III:4 GATS.
601
ddd. Marktzugang – Art. XVI GATS
Die Regelung zum Marktzugang in Art. XVI GATS ist die erste der sog. „spezifischen
Verpflichtungen“, d.h. im Gegensatz zu den beiden zuvor dargestellten allgemeinen
Pflichten ergibt sich der Regelungsgehalt nicht aus dem GATS direkt, sondern aus
den Listen spezifischer Verpflichtungen3440 (sog. Positivlisten), mit denen die WTOMitglieder das „Ob“ und „Wieviel“ des Marktzugangs festlegen.3441
Im Allgemeinen ist seitens der WTO-Mitglieder den Dienstleistungen und -leistenden anderer WTO-Mitglieder keine weniger günstige Behandlung zu gewähren
als nach den in der jeweiligen Liste vereinbarten und festgelegten Bestimmungen,
Beschränkungen und Bedingungen.3442 Außerdem führt die Übernahme von Marktzugangsverpflichtungen zu einem Verbot einer Reihe bestimmter Marktzugangsschranken, wenn diese nicht ausdrücklich in den Positivlisten behandelt werden.3443
Hierzu gehören
• Beschränkungen der Anzahl Dienstleistender,
• Beschränkungen des Gesamtwerts der Dienstleistungsgeschäfte oder des Betriebsvermögens,
• Beschränkungen der Gesamtzahl der Dienstleistungen oder des Gesamtvolumens
erbrachter Dienstleistungen,
• Beschränkungen der Gesamtzahl natürlicher Personen im Dienstleistungssektor,
• Beschränkungen auf gewisse Unternehmensformen und
• Beschränkungen der Beteiligung ausländischen Kapitals.3444
Die Listen spezifischer Verpflichtungen sind nach Art. XIX GATS in regelmäßigen Verhandlungsrunden mit dem Ziel einer schrittweisen Liberalisierung zu
überarbeiten. Die erste Verhandlungsrunde wurde am 7. Februar 2000 (sog. GATS
2000-Verhandlungen) eröffnet3445 und sind bis heute nicht beendet3446. Als Modus
zur Weiterentwicklung wurde zunächst die sog. request-offer Methode gewählt,
d.h. die WTO-Mitglieder stellen sich unter einander Liberalisierungsforderungen
und verknüpften diese mit eigenen Liberalisierungsangeboten.3447 Dieses Vorgehen
3440
3441
3442
3443
3444
3445
Schedules of Specific Commitments; Art. XX GATS.
Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 416 und 425.
Art. XVI:1 GATS.
Ebd., S. 428; Art. XVI:2 GATS.
Art. XVI:2 GATS.
Report of the Special Session of the Council for Trade in Services to the General
Council, 24. November 2000, WTO-Dok. S/CSS/3, abrufbar unter: https://docs.wto.
org/dol2fe/Pages/FE_Search/DDFDocuments/3116/Q/S/CSS/3.pdf.
3446 Ebd., S. 447; http://www.wto.org/english/tratop_e/serv_e/s_negs_e.htm.
3447 Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 447.
602
wurde jedoch als ineffizient empfunden3448, weshalb 2005 auf der Ministerkonferenz
in Hongkong beschlossen wurde, plurilaterale Verhandlungen aufzunehmen.3449
In diesem Zusammenhang kam es am 28. Februar 2006 zu einem gemeinsamen
Vorstoß dem sog. Collective Request in Energy Services3450 von neun Staaten3451
unter der Koordination der EU.3452 Hierin wurde festgelegt, dass eine weitestgehende Liberalisierung u.a. in den Bereichen „Wholesale trade services of solid,
liquid and gaseous fuels ans related products (excluding electricity and town gas)“
und „Retailing services of fuel oil, botteld gas, coal & woods“ angestrebt wird.
eee. Inländerbehandlung – Art. XVII GATS
Bei der Regelung zur Inländerbehandlung des GATS3453 handelt es sich ebenfalls
um eine „spezifische Verpflichtung“, d.h. wie beim Marktzugang ergibt sich der
Regelungsgehalt nicht direkt aus dem GATS, sondern aus den Positivlisten der
WTO-Mitglieder.
Im Allgemeinen ist seitens der WTO-Mitglieder den Dienstleistungen und -leistern eines anderen WTO-Mitglieds unter den Bedingungen und Vorbehalten der
Positivlisten keine weniger günstige Behandlung zu gewähren als den eigenen
gleichartigen Dienstleistungen und -leistern. Eine Liste verbotener Beeinträchtigungen wie in Art. XVI:2 GATS findet sich in Art. XVII GATS nicht.3454
fff. Seetransport
Abschließend ist im Kontext des GATS noch speziell auf den Seetransport, der, wie
im ersten Teil der Abhandlung dargelegt, ein Haupttransportmittel im internationalen Energiehandel ist, einzugehen.3455
3448 Im Zeitraum 2003 bis 2005 gab es seitens fünf WTO-Mitglieder Liberalisierungsangebote im Bereich „Services incidental to energy distribution“ und weitere fünf
Liberalisierungsangebote im Bereich „Pipeline transportation of fuels“ (Cossy in:
Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 174).
3449 Ebd., S. 169; Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 448; Ministerial Conference, 22. Dezember 2005, WTO-Dok. WT/MIN/(05)/DEC, abrufbar unter: http://
www.wto.org/english/thewto_e/minist_e/min05_e/final_text_e.pdf, Nr. 25 ff.
3450 Abrufbar unter: http://www.esf.be/pdfs/Collective%20Requests/Energy%20Servi
ces%20C%20R.doc.
3451 Australien, Kanada, Japan, Norwegen, Saudi Arabien, Korea, Taiwan, Singapur
und USA.
3452 Cossy in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 169
und 173.
3453 Art. XVII GATS.
3454 Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 431.
3455 Hernekamp in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 471 ff.
603
Im Rahmen der Ausführungen zur Meistbegünstigung3456 wurde bereits angedeutet, dass in diesem Bereich zahlreiche Ausnahmen bestehen. Derzeit gestaltet
sich die Lage im Allgemeinen sogar so, dass die Meistbegünstigungsverpflichtung
des Art. II GATS einschließlich der Anlage zu Ausnahmen von Artikel II bis zum
Abschluss der Doha-Runde, mit Ausnahme der in den Listen der WTO-Mitglieder
übernommenen Verpflichtungen, für den Seetransport vollständig ausgesetzt ist.3457
Hintergrund hierzu sind die nahezu unüberbrückbaren Differenzen, die während
der Uruguay-Runde in diesem Kontext auftraten.3458
Außerdem ist im Hinblick auf die Verpflichtungen in Bezug auf Marktzugang
und Inländerbehandlung zu konstatieren, dass seitens der WTO-Mitgliedern nur
wenige übernommen wurde.3459
In der Gesamtschau ist somit festzuhalten, dass den zentralen GATS-Verpflichtungen „Meistbegünstigung, Marktzugang und Inländerbehandlung“ im Bereich des
Seetransports nahezu keine Relevanz zukommt.3460
III. Vertrag über die Energiecharta
Der Vertrag über die Energiecharta (ECT)3461 ist neben dem Vertrag zur Gründung
der Energiegmeinschaft3462 wohl der einzige multilaterale Vertrag, der sich ausschließlich auf den Energiesektor bezieht3463. Der Text des Abkommens wurde im
Zeitraum von 1991 bis 1994 zwischen 50 Staaten und den Europäischen Gemeinschaften verhandelt und ab 17. Dezember 1994 für sechs Monate zur Unterzeichnung aufgelegt.3464 Innerhalb dieser Frist wurde der Vertrag von 49 Staaten und den
3456 Siehe bbb. auf Seite 600.
3457 Council for Trade in Services, Decision on Maritime Transport Services, 28. Juni
1996, WTO-Dok. S/L/24, abrufbar unter: https://docs.wto.org/dol2fe/Pages/FE_
Search/DDFDocuments/32954/Q/S/L/24.pdf, Nr. 4 und 5; Ebd., S. 473.
3458 Ebd., S. 472 f.; Anlage zu Verhandlungen über Seeverkehrsdienstleistungen, BGBl.
1994 II, 1663; Decision on Negotiations on Maritime Transport Services, 15. April
1994, LT/UR/D-5/5, abrufbar unter: https://docs.wto.org/dol2fe/Pages/FE_Search/
DDFDocuments/63653/Q/UR/FA/49-dsmar.pdf.
3459 Ebd., S. 473; vgl. auch Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember
194, 2004, S. 132.
3460 Hernekamp in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 473.
3461 Energy Charter Treaty; Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 1994,
ABl. 1994 L 380/24 oder ABl. 1998 L 69/26.
3462 Siehe II. auf Seite 631 ff.
3463 Selivanova in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011,
S. 373.
3464 Bamberger in: Wälde, The Energy Charter Treaty, 1996, S. 1.
604
Europäischen Gemeinschaften3465 unterzeichnet.3466 Letztendlich in Kraft getreten ist
er aber erst am 16. April 1998 nachdem am 16. Januar 1998 bei der Portugiesischen
Republik die 30. Ratifikationsurkunde3467 hinterlegt wurde.3468 Seit dem 21. Januar
2010 ist zudem das im April 1998 unterzeichnete „Trade Amendment“3469 nach der
Hinterlegung der 35. Ratifikationsurkunde3470 in Kraft getreten.3471 Derzeit sind sich
46 Staaten und die EU durch das Abkommen gegenseitig verpflichtet3472, bei fünf
Staaten steht die Ratifikation noch aus, außerdem sind 34 Beobachter gelistet.3473
3465 Die vorläufige Anwendung des ECT wurde bereits am 15. Dezember 1994 seitens
des Rates beschlossen und insbesondere auf die Art. 54 Abs. 2, 57 Abs. 2 letzter
Satz, 66, 73c Abs. 2, 87, 99, 100a, 113, 130s Abs. 1, 235 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2
Satz 2, Abs. 3 UA 1 EGV gestützt (Beschluss des Rates vom 15. Dezember 1994
betreffend die vorläufige Anwendung des Vertrags über die Energiecharta durch
die Europäische Gemeinschaft, ABl. 1994 L 380/1). Der Beschluss des Rates und
der Kommission über den Abschluss des Vertrages über die Energiecharta und
das Energiechartaprotokoll erfolgte am 23. September 1997 (Beschluss des Rates
und der Kommission vom 23. September 1997 über den Abschluss des Vertrags
über die Energiecharta und des Energiechartaprotokolls über Energieeffizienz und
damit verbundene Umweltaspekte durch die Europäischen Gemeinschaften, ABl.
1998 L 69/1) und wurde insbesondere auf die Art. 54 Abs. 2, 57 Abs. 2 letzter Satz,
66, 73c Abs. 2, 87, 99, 100a, 113, 130s Abs. 1, 235 EGV i.V.m. Art 228 Abs. 2 Satz 2
und Abs. 3 UA 2 EGV gestützt.
3466 Ebd.
3467 Art. 44 Abs. 1 ECT.
3468 ABl. 1998 L 69/116.
3469 Änderung der Handelsbestimmungen des Vertrags über die Energiecharta vom
24. April 1998, ABl. 1998 L 252/25; Beschluss des Rates vom 13. Juli 1998 zur Genehmigung des von der Energiechartakonferenz und der internationalen Konferenz
der Unterzeichner des Vertrags über die Energiecharta vereinbarten Wortlauts zur
Änderung der Handelsbestimmungen des Vertrags über die Energiecharta und zu
deren vorläufiger Anwendung, ABl. 1998 L 252/21, Art. 113 EGV i.V.m. Art. 228
Abs. 2 Satz 1 EGV.
3470 Art. 42 und 44 ECT.
3471 http://www.encharter.org/index.php?id=608; Selivanova in: Selivanova, Regulation
of energy in international trade law, 2011, S. 377.
3472 Vgl. auch Gundel in: Säcker/Angenendt, Berliner Kommentar zum Energierecht,
S. 107.
3473 http://www.encharter.org/index.php?id=61; Gebundene Parteien: Albania, Armenia, Austria, Azerbaijan, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia,
Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, European Union, Finland, France,
Georgia, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Japan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Moldova, Mongolia,
the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden,
Switzerland, Tajikistan, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey,
Turkmenistan, Ukraine, United Kingdom, Uzbekistan; Ausstehende Ratifikationen: Australia, Weißrussland, Iceland, Norway, Russian Federation; Beobachter:
605
In Bezug auf die Hauptenergielieferanten der EU ist festzuhalten, dass hinsichtlich Rohöl und Rohölprodukte lediglich Kasachstan und Aserbaidschan gebundene
Vertragsparteien des ECT sind.3474 Russland und Norwegen haben den ECT zwar
unterzeichnet, jedoch bis heute nicht ratifiziert. Algerien, Iran, Nigeria, Saudi Arabien, Syrien und Venezuela sind Beobachter. Angola, Brasilien, Irak, Kuweit, Libyen
sowie Mexiko haben allerdings keinen Bezug zum ECT.
Im Hinblick auf Erdgas ist keines der Hauptexportländer der EU gebundene
Vertragspartei des ECT, da Russland und Norwegen den ECT nicht ratifiziert, Algerien, Nigeria, Katar und Ägypten lediglich einen Beobachterstatus und Libyen
sowie Trinidad und Tobago keinerlei Bezug zum ECT haben.3475
Das gleiche Bild ergibt sich auch für Kohle und Biodiesel. Hier haben die Hauptlieferanten Russland und Australien den ECT nicht ratifiziert, die USA, Indonesien
und Kanada nur einen Beobachterstatus sowie Argentinien, Kolumbien, Malaysia,
Indien, Singapur und Südafrika keinerlei Bezug zum ECT.3476
Letztlich ist hinsichtlich Strom, Bioethanol und Holzpellets zu konstatieren,
dass Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Mazedonien, Moldawien, die
Schweiz und die Ukraine gebundene Vertragsparteien sind.3477 Norwegen, Russland
und Weißrussland den ECT nicht ratifiziert und Ägypten, Kanada, Marokko, Pakistan, Serbien und die USA nur einen Beobachterstatus haben. Keinerlei Bezug zum
ECT haben schließlich Argentinien, Bolivien, Costa Rica, El Salvador, Guatemala,
Peru und das Swasiland.
Im Hinblick auf die wichtigsten Transitstaaten der EU ist festzuhalten, dass
Albanien, Bosnien und Herzegowina, Georgien, Kasachstan, Mazedonien, Moldawien, die Türkei, die Ukraine und Usbekistan Vertragsparteien des ECT sind,
Marokko, Montenegro, Serbien und Tunesien einen Beobachterstatus haben, Russland und Weißrussland den ECT nicht ratifizierten und Niger keine Verbindung
zum ECT hat.
Abschließend ist anzumerken, dass abgesehen von Bosnien und Herzegowina,
Kasachstan, Turkmenistan und Usbekistan alle anderen Parteien des ECT auch
WTO-Mitglieder sind.
3474
3475
3476
3477
606
Afghanistan, Algeria, Bahrain, Canada, China, Egypt, Indonesia, Iran, Jordan,
Korea, Kuwait, Morocco, Nigeria, Oman, Pakistan, Palestinian National Authority,
Qatar, Saudi Arabia, Serbia, Syria, Tunisia, United Arab Emirates, United States of
America, Venezuela, ASEAN, BASREC, BSEC, CIS Electric Power Council, EBRD,
IEA, OECD, UN-ECE, World Bank, WTO.
Siehe I. auf Seite 79 f.
Siehe I. auf Seite 113 f.
Siehe bzgl. Kohle II. auf Seite 93 und bzgl. Biodiesel III. auf Seite 100 f.
Siehe bzgl. Strom II. auf Seite 125, bzgl. Bioethanol und Holzpellets III. auf Seite 100 f.
1. Zweck und Struktur
Zweck des ECT ist es einen rechtlichen Rahmen für die Förderung langfristiger
Zusammenarbeit im Energiebereich auf Grundlage der gegenseitigen Ergänzung
und des gegenseitigen Nutzens im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der
Europäischen Energiecharta vom 16./17. Dezember 19913478 zu schaffen.3479
Der ECT enthält insgesamt 50 Artikel, die in acht Kapitel unterteilt und von
19 Anlagen sowie einigen klarstellenden Dokumenten flankiert werden.3480 Das
inhaltliche Regelungsspektrum erfasst im Wesentlichen die Aspekte3481 Investitionsschutz3482, Transit3483, Wettbewerb3484, Handel3485, Umweltschutz3486, Transparenz3487
und Streitbeilegung3488.
2. Handelsregelungen
Die Ausführungen zum Handel sind in Teil II des ECT3489 niedergelegt und umfassen
auch die Regelungen zum Wettbewerb und Transit3490. Letztere werden in eigenen
Abschnitten dargestellt.3491
a. Internationale Märkte
In Art. 3 ECT findet sich zunächst das Hauptziel des ECT für den Handelsbereich,
das mit dem fünften und siebten Erwägungsgrund in der Präambel korrespondiert.3492
3478 Enthalten im Abschlussdokument der Haager Konferenz über die Europäische
Energiecharta, abrufbar unter: http://www.encharter.org/fileadmin/user_upload/
Publications/GE.pdf.
3479 Art. 2 i.V.m. Art. 1 Nr. 1 ECT; Danner/Theobald in: Danner/Theobald, Energierecht,
Stand: September 2013 (78. EL), Ia B. Annex. Vertrag über die Energiecharta II.,
Rn. 6.
3480 Gundel in: Säcker/Angenendt, Berliner Kommentar zum Energierecht, S. 109; Art. 6
des Trade Amendment.
3481 Ebd., S. 108; Danner/Theobald in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September
2013 (78. EL), Ia B. Annex. Vertrag über die Energiecharta II., Rn. 7.
3482 Art. 10 bis 17 ECT.
3483 Art. 7 ECT.
3484 Art. 6 ECT.
3485 Art. 3 bis 9 ECT.
3486 Art. 19 ECT.
3487 Art. 20 ECT.
3488 Art. 26 bis 28 ECT.
3489 Art. 3 bis 9 ECT.
3490 Art. 6 und 7 ECT.
3491 Siehe 3. auf Seite 611 und 4. auf Seite 612.
3492 Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 107 f.;
Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 86.
607
Hiernach wirken die Vertragsparteien darauf hin, für Primärenergieträger, Energieerzeugnisse und energiebezogene Ausrüstung den Zugang zu den internationalen
Märkten unter marktüblichen Bedingungen zu erleichtern und ganz allgemein einen
offenen und wettbewerblichen Markt zu entwickeln.3493
Die Primärenergieträger und Energieerzeugnisse i.S.d. ECT werden in Anlage
EM I und EM II zum ECT abschließend aufgelistet.3494 Dort finden sich bis auf
Fernwärme und -kälte sowie Bioethanol und -diesel alle Formen der international
gehandelten handelsüblichen Energie3495 wieder. Damit bleibt die Liste hinter dem
WTO-Übereinkommen und dem Warenbegriff des GATT 1994 zurück.
Die abschließende Liste der energiebezogene Ausrüstung i.S.d. ECT findet sich
schließlich in Anlage EQ I und EQ II zum ECT.3496
b. Materielle Regelungen
Die materiellen Grundnormen für den Handelsbereich sind Art. 4 und Art. 29 ECT,
da hierin an Hand des Kriteriums „WTO-Mitgliedschaft“ festgelegt ist, welche Regelungen zwischen den ECT-Mitgliedern Anwendung finden.3497
aa. Handel zwischen WTO-Mitgliedern
In Art. 4 ECT i.d.F.d. Trade Amendment ist festgehalten, dass der ECT die Bestimmungen des WTO-Übereinkommens, wie sie zwischen ECT-Vertragsparteien,
die zugleich auch WTO-Mitglieder sind, Anwendung finden, unberührt lässt. Mit
anderen Worten, zwischen ECT-Mitgliedern, die zugleich WTO-Mitglieder sind,
sind die materiellen Regelungen des WTO-Übereinkommens für den Handel mit
handelsüblicher Energie maßgeblich.3498
Dies bedeutet jedoch im Umkehrschluss nicht, dass dem ECT im Verhältnis zwischen ECT-Mitgliedern, die zugleich WTO-Mitglieder sind, gar keine Bedeutung
zukommt.3499 Die Pflichten des ECT, die über das WTO-Übereinkommen hinausgehen, gelten im Allgemeinen auch für ECT-Mitglieder, die zugleich WTO-Mitglieder
sind.3500 In diesem Zusammenhang sind insbesondere die Regelungen des ECT zum
3493 Art. 3 ECT i.d.F.d. Trade Amendment.
3494 Art. 1 Nr. 4 ECT i.d.F.d. Trade Amendment; Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 115.
3495 Siehe S. 36.
3496 Art. 1 Nr. 4a ECT i.d.F.d. Trade Amendment; Ebd.
3497 Gundel in: Säcker/Angenendt, Berliner Kommentar zum Energierecht, S. 121; Frasl
in: Wälde, The Energy Charter Treaty, 1996, S. 464; Woltering, Die europäische
Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 86.
3498 Siehe diesbzgl. ausführlich II. auf Seite 567 ff.
3499 Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 130.
3500 Ebd., S. 123 und 130.
608
Wettbewerb3501, zum Transit3502, zur Weitergabe von Technologie3503 und zum Zugang
zu Kapital3504 zu nennen.3505
bb. Handel mit und zwischen Nicht-WTO-Mitgliedern
Im Verhältnis zwischen ECT-Mitgliedern, die zugleich WTO-Mitglieder sind, und
ECT-Mitgliedern, die nicht WTO-Mitglieder sind3506, sowie zwischen ECT-Mitgliedern, die nicht WTO-Mitglieder sind, legt Art. 29 ECT i.d.F.d. Trade Amendment
die materiellen Regelungen fest.
aaa. Überleitung des WTO-Übereinkommens
Nach Art. 29 Abs. 2 lit. a) ECT i.d.F.d. Trade Amendment findet auf den Handel
mit Primärenergieträgern, Energieerzeugnissen und energiebezogener Ausrüstung
i.S.d. der Anlagen EM I, EM II, EQ I und EQ II zum ECT das WTO-Übereinkommen
vorbehaltlich des Art. 29 Abs. 2 lit. b) ECT und der Anlage W zum ECT Anwendung
(sog. WTO-by-reference approach)3507. Mit anderen Worten, das WTO-Recht wird
per Verweisung integriert.3508
(1) Art. 29 Abs. 2 lit. b) ECT
Die Ausnahme des Art. 29 Abs. 2 lit. b) ECT ist deren Wortlaut nach zum 1. Dezember 1999 ausgelaufen und daher heute nicht mehr relevant.
(2) Anlage W
Anlage W unterteilt sich in zwei Abschnitte.3509 Im ersten werden die Bestandteile
des WTO-Übereinkommens aufgeführt, die keine Anwendung finden. Im zweiten
sind Regelungen zur Anwendung des WTO-Übereinkommens enthalten.
(a) Abschnitt A
Angesichts des Negativ-Ansatzes3510 und der fünfseitigen Liste der Bestimmungen,
die keine Anwendung finden, werden an dieser Stelle lediglich die wichtigsten
ausgenommenen und anwendbaren Regelungen genannt.
3501
3502
3503
3504
3505
3506
Art. 6 ECT.
Art. 7 ECT.
Art. 8 ECT.
Art. 9 ECT.
Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 130.
Dies trifft derzeit nur noch auf Bosnien und Herzegowina, Kasachstan, Turkmenistan und Usbekistan zu.
3507 Vgl. Frasl in: Wälde, The Energy Charter Treaty, 1996, S. 462.
3508 Gundel in: Säcker/Angenendt, Berliner Kommentar zum Energierecht, S. 121.
3509 Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 132.
3510 Ebd., S. 132, Fn. 836.
609
Aus dem GATT 1994 sind die Regelungen zur Meistbegünstigung, zu Zöllen und
zollgleichen Abgaben3511, zur Inländerbehandlung, zur Freiheit der Durchfuhr, zu
Subventionen, zu Dumping, zur Transparenz und zu mengenmäßigen Beschränkungen anwendbar.3512 Außerdem ist das TBT in großen Teilen zu beachten.
Keine Anwendung finden hingegen das AoA, GATS, TRIPS, TRIMs, DSU und
der TPRM.
(b) Abschnitt B
Im zweiten Abschnitt der Anlage W zum ECT finden sich zehn Regeln für die
Anwendung des WTO-Übereinkommens. Hierdurch soll dem Umstand begegnet
werden, dass das WTO-Übereinkommen auf Nicht-WTO-Mitglieder angewendet
wird.3513 Ein Beispiel ist die Übernahme der Aufgaben der WTO-Organe durch die
Charterkonferenz.3514
bbb. Zölle und sonstige Abgaben
In Art. 29 Abs. 4, 6 und 7 ECT i.d.F.d. Trade Amendment sind Bemühungs- und
Stillhalteverpflichtungen in Bezug auf Zölle und sonstige Abgaben niedergelegt.3515 Gemäß Art. 29 Abs. 4 ECT i.d.F.d. Trade Amendment bemühen sich einerseits ECT-Mitglieder, die zugleich WTO-Mitglieder sind, bei der Einfuhr von
Energieerzeugnissen i.S.d. Anlage EM I zum ECT und von energiebezogener Ausrüstung i.S.d. Anlage EQ I zum ECT die in den Listen i.S.d. Art. II GATT 1947 niedergelegten Sätze nicht zu erhöhen und andererseits bemühen sich alle ECT-Mitglieder
bei der Ausfuhr der genannten Positionen und ECT-Mitglieder, die nicht WTOMitglieder sind, auch bei der Einfuhr dieser Positionen die dem ECT-Sekretariat
notifizierten Sätze3516 nicht zu erhöhen. Unter den in Art. 29 Abs. 5 ECT i.d.F.d. Trade
Amendment festgelegten Voraussetzungen ist eine Änderung der Sätze allerdings
möglich.
Im Weiteren ist in Art. 29 Abs. 6 UA 1 ECT i.d.F.d. Trade Amendment vorgesehen,
dass ECT-Mitglieder, die nicht WTO-Mitglieder sind, bei der Ein- oder Ausfuhr
von Energieerzeugnissen i.S.d. Anlage EM II zum ECT oder von energiebezogener
Ausrüstung i.S.d. Anlage EQ II zum ECT Zölle und sonstige Abgaben nicht über
den niedrigsten Satz hinaus erhöhen, der an dem Tag gilt, an dem die Charterkonferenz beschließt, die betreffende Position in die genannten Anlagen des ECT
3511 Mit Ausnahme des Art. II:1 lit. a), b) Satz 1 und c) sowie Abs. 7 GATT 1947.
3512 Vgl. auch Energy Charter Secretariat, Trade in Energy – WTO Rules applying under
the Energy Charter Treaty, 2001, S. 19 ff.; Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 133 ff.
3513 Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 139.
3514 B. 9. Anlage W zum ECT.
3515 Ebd., S. 128.
3516 Art. 29 Abs. 3 ECT i.d.F.d. Trade Amendment.
610
aufzunehmen. In Art. 29 Abs. 6 UA 2 ECT i.d.F.d. Trade Amendment finden sich
Voraussetzungen nach denen eine Erhöhung möglich ist.
Schließlich ist in Art. 29 Abs. 7 ECT i.d.F.d. Trade Amendment niedergelegt, dass
abweichend von Art. 29 Abs. 6 ECT i.d.F.d. Trade Amendment die in Anlage BR zum
ECT aufgeführten ECT-Mitglieder in Bezug auf die Energieerzeugnisse i.S.d. Anlage
EM II zum ECT und die in Anlage BRQ zum ECT aufgeführten ECT-Mitglieder in
Bezug auf die energiebezogene Ausrüstung i.S.d. Anlage EQ II zum ECT die Zölle
und sonstigen Abgaben nicht über die im Rahmen des WTO-Übereinkommens
übernommenen Sätze erhöhen. Eine Ausnahmebestimmung existiert in diesem
Kontext nicht.
ccc. Sonstige Regelungen
Schließlich finden sich in Art. 29 Abs. 3 ECT i.d.F.d. Trade Amendment eine Notifizierungspflicht, in Art. 29 Abs. 8 ECT i.d.F.d. Trade Amendment eine Regelung
zur Auslegung und in Art. 29 Abs. 9 ECT i.d.F.d. Trade Amendment Vorschriften
zur Streitbeilegung.
3. Wettbewerb – Art. 6 ECT
Der ECT enthält in Art. 6 ECT eine rudimentäre Bestimmung zum Wettbewerb im
Energiebereich, ein eigenes Wettbewerbsregime zwischen den ECT-Mitgliedern
wird hierdurch aber nicht geschaffen.3517
Im Allgemeinen habe die ECT-Mitglieder darauf hinzuwirken, dass sich Marktverzerrungen und Wettbewerbsbeschränkungen in den Bereichen Aufsuchung, Gewinnung, Veredelung, Produktion, Lagerung, Beförderung über Land, Übertragung,
Verteilung, Handel, Vermarktung und Verkauf von Primärenergieträgern und Energieerzeugnissen sowie in Bezug auf die Verteilung von Wärme verringern.3518
Die Begriffe „Marktverzerrung“ und „Wettbewerbsbeschränkung“ werden im
ECT nicht näher definiert.3519 Aus der Zusammenschau mit Art. 6 Abs. 2 ECT, der
Erklärungen in der Schlussakte zu Art. 6 Abs. 2 ECT3520 und der Entstehungsgeschichte des ECT lässt sich jedoch ableiten, dass das unionale Wettbewerbsrecht3521
als Orientierungshilfe heranzuziehen ist.3522
Zur Erreichung der Zielvorgabe werden die ECT-Mitglieder verpflichtet innerhalb ihrer Zuständigkeit erforderliche und geeignete Gesetze gegen einseitiges und
abgestimmtes wettbewerbswidriges Verhalten in den oben genannten Bereichen
3517 Ebd., S. 140; Selivanova in: Selivanova, Regulation of energy in international trade
law, 2011, S. 390; Holmes in: Wälde, The Energy Charter Treaty, 1996, S. 547.
3518 Art. 6 Abs. 1 i.V.m. Art. 1 Nr. 5 ECT.
3519 Holmes in: Wälde, The Energy Charter Treaty, 1996, S. 547.
3520 Schlussakte der Europäischen Energiechartakonferenz, ABl. 1998 L 69/5.
3521 Art. 101 ff. AEUV; siehe diesbzgl. IV. auf Seite 433 ff.
3522 Ebd.
611
zu schaffen und durchzusetzen.3523 In diesem Zusammenhang ist außerdem vorgesehen, dass ECT-Mitglieder, die bereits Erfahrung auf diesem Gebiet besitzen, auf
Ersuchen anderer ECT-Mitglieder, diesen bei der Entwicklung und Umsetzung von
Wettbewerbsregeln behilflich sind.3524
Schließlich findet sich in Art. 6 Abs. 5 ECT ein besonderes Verfahren für den
Fall, dass ein ECT-Mitglied der Auffassung ist, ein bestimmtes wettbewerbswidriges
Verhalten auf dem Gebiet eines anderen ECT-Mitglieds wirkt sich nachteilig auf
wichtige Interessen, die für die Zwecke des Art. 6 ECT von Bedeutung sind, aus.3525
4. Transitregelung – Art. 7 ECT
Die Transitregelung des ECT in Art. 7 ECT ist als eine Reaktion auf den allgemein
gehaltenen und dem Energietransit wenig gerecht werdenden Art. V GATT 1947
zu verstehen.3526
a. Allgemein
Im Allgemeinen haben die ECT-Mitglieder im Einklang mit dem Grundsatz der
Transitfreiheit, ohne Unterscheidung hinsichtlich des Ursprungs, der Bestimmung
oder des Eigentums von Primärenergieträgern und Energieerzeugnissen, ohne Diskriminierung bei der Preisfestsetzung und ohne die Verursachung unangemessener
Verzögerungen, Beschränkungen oder Abgaben alle erforderlichen Maßnahmen
zu treffen, um den Transit von Primärenergieträgern und Energieerzeugnissen zu
erleichtern.3527 Ausdrücklich ausgenommen hiervon ist gemäß einer Klarstellung in
der Schlussakte aber die Einräumung des „third party access“.3528
Unter „Transit“ i.S.d. ECT ist zunächst die Beförderung von Primärenergieträgern
oder Energieerzeugnissen durch das Gebiet eines ECT-Mitglieds bzw. zu oder aus
dessen Hafenanlagen zum Zweck des Be- und Entladens zu verstehen, wobei entweder der Ursprungsstaat oder der Bestimmungsstaat ein ECT-Mitglied sein muss.3529
3523 Art. 6 Abs. 2 ECT; Gundel in: Säcker/Angenendt, Berliner Kommentar zum Energierecht, S. 122 f.
3524 Art. 6 Abs. 3 und 4 ECT.
3525 Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 141.
3526 Selivanova in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011,
S. 379.
3527 Art. 7 Abs. 1 ECT; Fuchs, Kooperative Erdgassicherheit – Energietransit im Völkerrecht unter besonderer Berücksichtigung des Nabucco-Abkommens vom
13.7.2009, ZaöRV 2011, S. 115.
3528 IV. Nr. 1 lit. b) i) der Schlussakte der Europäischen Energiechartakonferenz, ABl.
1998 L 69/5; Gundel in: Säcker/Angenendt, Berliner Kommentar zum Energierecht,
S. 119.
3529 Art. 7 Abs. 10 lit. a) i) ECT; Ebd., S. 120; Haghighi, Energy security, 2007, S. 324.
612
Daneben fällt unter den Transitbegriff des ECT auch die Beförderung von Primärenergieträgern oder Energieerzeugnissen durch das Gebiet eines ECT-Mitglieds,
wenn der Ursprung und die Bestimmung in ein und dem selben anderen ECT-Mitglied liegen.3530 Dies ist bspweise in der Kaukasus-Region der Fall.3531
Der Begriff „Beförderung“ erfasst alle mobilen und ortsfesten Verkehrsträger,
die zum Energietransport eingesetzt werden. D.h. nicht nur See- und Binnenschiffe
sowie Eisenbahn- und Straßenverkehr unterfallen der Transitregelung des ECT,
sondern auch Gas-Hochdruckrohrleitungen, Hochspannungsnetze und -leitungen,
Rohölfernleitungen, Schlammkohle-Rohrleitungen3532, Rohrleitungen für Mineralölprodukte und alle anderen ortsfesten Einrichtungen3533.
b. Inländerbehandlung
In Art. 7 Abs. 3 ECT findet sich eine Regelung zur Inländerbehandlung.3534 Hiernach
dürfen Primärenergieträger und Energieerzeugnisse im Transit in den Vorschriften
der ECT-Mitglieder über deren Beförderung und die Nutzung der ortsfesten Verkehrsträger nicht weniger günstig behandelt werden, als Primärenergieträger und
Energieerzeugnisse, deren Ursprung oder Bestimmung im jeweils eigenen Gebiet
liegt.3535
c. Transitunterbrechung
Die wohl wichtigste Regelung ist in Art. 7 Abs. 6 ECT enthalten.3536 Demgemäß dürfen ECT-Mitglieder den Transit von Primärenergieträgern und Energieerzeugnissen
auch in dem Fall nicht unterbrechen oder verringern, wenn eine Streitigkeit über
den Transit besteht. Ausgenommen hiervon sind lediglich Konstellationen, in denen
privatrechtliche Verträge oder andere Vereinbarungen dies vorsehen. Zur Lösung
von Streitfragen ist generell das Verfahren in Art. 7 Abs. 7 ECT anzustrengen.
3530 Art. 7 Abs. 10 lit. a) ii) ECT.
3531 Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 142.
3532 Ein Beispiel hierfür ist die Black-Mesa-Pipeline zwischen den US-Bundesstaaten
Arizona und Nevada (siehe 1. auf Seite 96 f.).
3533 Art. 7 Abs. 10 lit. b) ECT.
3534 Fuchs, Kooperative Erdgassicherheit – Energietransit im Völkerrecht unter besonderer Berücksichtigung des Nabucco-Abkommens vom 13.7.2009, ZaöRV
2011, S. 115.
3535 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 88.
3536 Selivanova in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011,
S. 380; Roggenkamp in: Wälde, The Energy Charter Treaty, 1996, S. 511.
613
d. Sonstige Regelungen
In der Transitreglung des ECT finden sich überdies Festlegungen zum Ausbau und
Modernisierung von Energietransportinfrastrukturen3537 sowie zur bereits erwähnten Streitbeilegung3538.
e. Transitprotokoll
Abschließend ist in diesem Zusammenhang noch auf die Verhandlungen zum
„Transitprotokoll“3539 hinzuweisen. Diese starteten im Jahr 20003540 und sind bis
heute allerdings noch nicht abgeschlossen3541.
Inhaltlich sieht der letzte informelle Entwurf des Transitprotokolls vom 22. Januar 20103542 u.a. detaillierte Regelungen zu den Aspekten „Nutzung verfügbarer
Transportkapazitäten“3543, „Bestimmung von Transportentgelten“3544 und „SWAPVereinbarungen“3545 vor.
5. Transparenz – Art. 20 ECT
Der ECT enthält in Art. 20 ECT i.d.F.d. Trade Amendment schließlich auch eine mit
Art. X GATT 1947 vergleichbare Regelung zum Aspekt „Transparenz“. Im Allgemeinen sind seitens der ECT-Mitglieder alle Gesetze, Rechtsvorschriften, gerichtliche
Entscheidungen, Verwaltungsverfügungen allgemeiner Anwendung und zwischenstaatlichen Abkommen, die sich auf den Regelungsinhalt des ECT beziehen, in der Art
und Weise zu veröffentlichen, dass sich andere ECT-Mitglieder und Investoren damit
vertraut machen können.3546 Ausgenommen sind hiervon allerdings Informationen,
3537 Art. 7 Abs. 2, 4, 5 und 9 ECT.
3538 Art. 7 Abs. 7 ECT.
3539 http://www.encharter.org/index.php?id=37&L=0L%200%200%2016%20067701%20
%200%200%2016%20067704%20%20%200%200%2016%20067701%20%200%20
0673%2000759.
3540 4. Treffen der Charterkonferenz, 7. Dezember 1999, abrufbar unter: http://www.
encharter.org/fileadmin/user_upload/document/CC_156_ENG.pdf.
3541 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 88; Fuchs, Kooperative Erdgassicherheit – Energietransit im Völkerrecht unter
besonderer Berücksichtigung des Nabucco-Abkommens vom 13.7.2009, ZaöRV
2011, S. 116; Danner/Theobald in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September
2013 (78. EL), Ia B. Annex. Vertrag über die Energiecharta III., Rn. 29 f.; Liesen,
Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 144; Gundel
in: Säcker/Angenendt, Berliner Kommentar zum Energierecht, S. 120.
3542 Transitprotokoll i.d.F.v. 22. Januar 2010, abrufbar unter: http://www.encharter.org/
fileadmin/user_upload/document/TTG_87_ENG.pdf.
3543 Art. 8 des Transitprotokolls i.d.F.v. 22. Januar 2010.
3544 Art. 10 des Transitprotokolls i.d.F.v. 22. Januar 2010.
3545 Art. 17 des Transitprotokolls i.d.F.v. 22. Januar 2010.
3546 Art. 20 Abs. 2 ECT i.d.F.d. Trade Amendment.
614
die die Durchsetzung von Gesetzen behindern, gegen öffentliche Interessen verstoßen
oder berechtigte Interessen von Investoren beeinträchtigen können.
IV. Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen
Zum Abschluss des Abschnitts über den völkerrechtlichen Rahmen wird im Folgenden auf die für den Untersuchungsgegenstand relevanten Regelungen des Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (UNCLOS)3547 und des Übereinkommens
zur Durchführung des Teils XI des UNCLOS (Durchführungsübereinkommen)3548
eingegangen.
1. Einführung
Das UNCLOS wurde im Zeitraum von 1973 bis 1982 im Rahmen der dritten Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen erarbeitet.3549 In Kraft getreten ist es am
16. November 1994 mit der Hinterlegung der 60. Ratifikationsurkunde.3550 Das
Durchführungsübereinkommen wurde am 28. Juli 1994 abgeschlossen und ist am
28. Juli 1996 in Kraft getreten.3551 Derzeit haben 166 Parteien das UNCLOS3552 und
3547 United Nations Convention on the Law of the Sea.
3548 Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen und Übereinkommen zur
Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens vom 10. Dezember
1982, ABl. 1998 L 179/3.
3549 Churchill/Lowe, The law of the sea, 2006, S. 16.
3550 Ebd., S. 19; Art. 308 UNCLOS.
3551 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 114.
3552 Antigua und Barbuda, Ägypten, Albanien, Algerien, Angola, Argentinien, Armenien, Australien, Äquatorial Guinea, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Barbados,
Belgien, Belize, Benin, Bolivien, Bosnien und Herzegowina, Botswana, Brasilien,
Brunei Darussalam, Bulgarien, Burkina Faso, Chile, China, Cookinseln, Costa
Rica, Dänemark, Demokratische Republik Kongo, Deutschland, Dominica, Dominikanische Republik, Dschibuti, Ecuador, Elfenbeinküste, Estland, Europäische
Union, Finnland, Frankreich, Gabon, Gambia, Georgien, Ghana, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Grenada, Griechenland, Haiti, Honduras, Indien,
Indonesien, Irak, Irland, Island, Italien, Jamaica, Japan, Jemen, Jordanien, Fiji,
Kamerun, Kanada, Kap Verde, Katar, Kenia, Kiribati, Komoren, Kongo, Kroatien,
Kuba, Kuwait, Laos, Lesotho, Lettland, Libanon, Liberia, Litauen, Luxemburg,
Madagaskar, Malawi, Malaysia, Malediven, Mali, Malta, Marokko, Mauretanien,
Mauritius, Mazedonien, Mexiko, Mikronesien, Moldawien, Monaco, Mongolei,
Montenegro, Mosambik, Myanmar, Namibia, Nauru, Nepal, Neuseeland, Nicaragua, Niederlande, Nigeria, Niger, Niue, Norwegen, Oman, Osttimor, Österreich, Pakistan, Palau, Panama, Papua Neuguinea, Paraguay, Philippinen, Polen, Portugal,
Rumänien, Russland, Samoa, Saudi Arabien, São Tomé und Príncipe, Schweden,
Schweiz, Senegal, Serbien, Seychellen, Sierra Leone, Singapur, Slowakei, Slowenien, Solomonen, Spanien, Sri Lanka, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent
615
145 Parteien3553 das Durchführungsübereinkommen unterzeichnet und ratifiziert.
Die EU ist am 1. April 1998 sowohl dem UNCLOS als auch dem Durchführungsübereinkommen beigetreten.3554
Das UNCLOS besteht aus 320 Artikeln, die sich auf 17 Teile aufteilen, und wird
von neun Anlagen flankiert. Das Durchführungsübereinkommen umfasst zehn Artikel und eine Anlage.
Inhaltlich werden im UNCLOS die Bereiche Küstenmeer und Anschlusszone3555,
Meerengen3556, Archipelstaaten3557, ausschließliche Wirtschaftszone3558, Festlandsockel3559, hohe See3560, Ordnung der Inseln3561, umschlossene und halbumschlossene
Meere3562, Rechte von Binnenstaaten3563, Gebiet3564, Schutz und Bewahrung der
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
616
und die Grenadinen, Somalia, Sudan, Suriname, Südafrika, Südkorea, Swasiland,
Tansania, Thailand, Togo, Tonga, Trinidad und Tobago, Tschad, Tschechische Republik, Tunesien, Tuvalu, Ungarn, Uganda, Ukraine, Uruguay, Vanuatu, Vereinigte
Königreich von Großbritannien und Nordirland, Vietnam, Weißrussland, Zambia,
Zimbabwe, Zypern (http://www.un.org/Depts/los/reference_files/chronological_
lists_of_ratifications.htm).
Von den in der vorherigen Fußnote genannten Parteien haben folgende das Durchführungsübereinkommen zu Teil XI des UNCLOS nicht unterzeichnet: Antigua
und Barbuda, Ägypten, Bahrain, Bosnien und Herzegowina, Dominica, Dschibuti,
Gambia, Ghana, Guinea-Bissau, Irak, Jemen, Komoren, Kongo, Mali, São Tomé und
Príncipe, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Somalia
und Sudan (http://www.un.org/Depts/los/reference_files/chronological_lists_of_
ratifications.htm).
Beschluss des Rates vom 23. März 1998 über den Abschluß des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 und des Übereinkommens vom 28. Juli 1994 zur Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens durch die Europäische Gemeinschaft, ABl. 1998 L 179/1, Art. 43, 113, 130s
Abs. 1 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 2 EGV; Ratifikation am 1. April
1998 (http://www.un.org/Depts/los/reference_files/chronological_lists_of_ratifi
cations.htm).
Art. 2 bis 33 UNCLOS.
Art. 34 bis 45 UNCLOS.
Art. 46 bis 54 UNCLOS.
Art. 55 bis 75 UNCLOS.
Art. 76 bis 85 UNCLOS.
Art. 86 bis 120 UNCLOS.
Art. 121 UNCLOS.
Art. 122 bis 123 UNCLOS.
Art. 124 bis 133 UNCLOS.
Art. 133 bis 191 UNCLOS.
Meeresumwelt3565, wissenschaftliche Meeresforschung3566, Entwicklung und Weitergabe von Meerestechnologie3567 und Streitbeilegung3568 behandelt.
2. Schifffahrtsregelungen
Das UNCLOS enthält in seinen verschiedenen Regelungsbereichen allgemeine Festlegungen für den Schifffahrtsverkehr.3569
a. Innere Gewässer
Hinsichtlich der inneren Gewässer3570 ergibt sich zunächst aus dem UNLCOS, dass
Küstenstaaten fremden Schiffen das Einlaufen generell verwehren bzw. an die Erfüllung gewisser Voraussetzungen knüpfen können.3571 Außerdem existiert kein
Recht auf friedliche Durchfahrt3572 durch die inneren Gewässer.3573 Eine Ausnahme
diesbzgl. ergibt sich allerdings aus Art. 8 Abs. 2 i.V.m. Art. 35 lit. a) UNCLOS für die
Gebiete, die durch die Festlegung einer geraden Basislinie gemäß Art. 7 UNCLOS
zu inneren Gewässern werden.3574
b. Küstenmeer und Meerengen
Das Regelungsregime für die Schifffahrt durch das Küstenmeer3575 und die Meerengen, die der internationalen Schifffahrt dienen3576, wurden bereits in den Abschnitten
(2) auf Seite 559 ff. und (3) auf Seite 562 ff. dargestellt, weshalb generell auf die
dortigen Ausführungen verwiesen wird.3577
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
Art. 192 bis 237 UNCLOS.
Art. 238 bis 265 UNCLOS.
Art. 266 bis 278 UNCLOS.
Art. 279 bis 299 UNCLOS.
Siehe ausführlich Lischka, Völkerrechtliches und nationales Schifffahrtsrecht,
2013.
Art. 8 UNCLOS.
Vitzthum in: Vitzthum/Hafner, Handbuch des Seerechts, 2006, S. 88 und 90; Beispiele für letzteres: Art. 25 Abs. 2, Art. 38 Abs. 2 Satz 2 und Art. 211 Abs. 3 UNCLOS.
Siehe (2) auf Seite 559 ff.
Ebd., S. 88 und 91; Umkehrschluss aus Art. 17 UNCLOS.
Ebd., S. 92.
Art. 3 UNCLOS.
Art. 37 UNCLOS.
In diesem Zusammenhang sehr oberflächlich Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 117.
617
c. Archipelgewässer
Hierzu vergleichbare Regelungen finden sich in Art. 52 und Art. 53 UNCLOS für
Archipelgewässer3578. Gemäß Art. 52 UNCLOS steht alle Schiffen das Recht auf
friedliche Durchfahrt durch das Küstenmeer von Archipelstaaten zu3579. Darüber
hinaus ist in Art. 53 UNCLOS vorgesehen, dass Archipelstaaten in ihren Archipelgewässern und angrenzenden Küstenmeeren Schifffahrtswege festlegen können.3580
Auf diesen Wege entsteht sodann für alle Schiffe das Recht der Durchfahrt3581, das
im wesentlichen der Transitdurchfahrt entspricht3582.
d. Ausschließliche Wirtschaftszone und Hohe See
In der ausschließlichen Wirtschaftszone3583 und auf hoher See3584 besteht schließlich
die Freiheit der Schifffahrt.3585 D.h. alle Staaten haben das Recht, Schiffe unter ihrer
Flagge in diesen Gebieten fahren zu lassen.3586
e. Übertragbarkeit auf Rohrleitungen und Leitungen
Die soeben dargestellten Regelungen können auf Grund des eindeutigen Wortlauts
nicht auf Rohrleitungen und Leitungen übertragen werden.
3. Regelungen in Bezug auf Rohrleitungen und Kabel
Innerhalb des UNCLOS finden sich in den Art. 21 Abs. 1 lit. c), Art. 51, Art. 58, Art. 79,
Art. 87 Abs. 1 lit. c), Art. 112 bis 115, Art. 124 Abs. 2, Art. 145 und Art. 297 UNCLOS auch Regelungen zu Rohrleitungen und Kabeln. Unter einer Rohrleitung i.S.d.
UNCLOS ist jeder Hohlkörper zu verstehen, der unterseeisch verlegt ist, durch die
Verbindung mehrerer Glieder entsteht und mit Hilfe von Druck ein gegenständliches
Fördergut transportiert.3587 Ein Kabel i.S.d. UNCLOS ist jeder metallene oder glasfaserne Leiter, der auf dem Meeresgrund oder im Meeresgrund verlegt ist und zur
Übertragung von elektrischer Energie oder Lichtimpulsen dient.3588
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
618
Art. 46 UNCLOS.
Siehe (2) auf Seite 559 ff.
Art. 53 Abs. 1 UNCLOS.
Art. 53 Abs. 2 UNCLOS.
Churchill/Lowe, The law of the sea, 2006, S. 127; Vitzthum in: Vitzthum/Hafner,
Handbuch des Seerechts, 2006, S. 136; siehe (3) auf Seite 562 ff.
Art. 55 UNCLOS.
Art. 86 UNCLOS.
Art. 58, 87 Abs. 1 lit. a), 90 und 92 UNCLOS; Wolfrum in: Vitzthum/Hafner, Handbuch des Seerechts, 2006, S. 300.
Vgl. Art. 90 UNCLOS.
Lagoni in: Vitzthum/Hafner, Handbuch des Seerechts, 2006, S. 203.
Ebd., S. 202 f.
Die genannten Artikel betreffen das Verlegen3589 und den Schutz der Rohrleitungen und Kabel. Festlegungen in Bezug auf den Zugang zu Rohrleitungen und Kabel
existieren im UNCLOS nicht.3590
4. Binnenstaaten
Abschließend ist noch zu erwähnen, dass die Regelungen zu den Binnenstaaten3591
in Art. 125 UNCLOS eine umfassendes Transitrecht vorsehen, damit diese ihr Recht
auf Zugang zum und vom Meer wahrnehmen können.
Im Allgemeinen genießen Binnenstaaten die Freiheit des Transits in Bezug auf
die Verkehrsmittel Eisenbahn, See- und Binnenschiffe, Straßenfahrzeuge, Träger
und Lasttiere3592 durch die Staaten, die zwischen ihnen und dem Meer liegen (sog.
Transitstaaten).3593
Auf den Transitverkehr, d.h. den Transit von Personen, Gepäck, Gütern und
Verkehrsmitteln mit oder ohne Umladen, Lagern, Löschen oder dem Wechsel des
Verkehrsmittels, der auf dem Gebiet eines Binnenstaates beginnt oder endet, dürfen
seitens der Transitstaaten keine Zölle, Steuern oder sonstigen Abgaben mit Ausnahme von Gebühren, die für im Zusammenhang stehende Dienstleistungen anfallen,
erhoben werden.3594 Außerdem sind die Transitstaaten einerseits dazu verpflichtet,
alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, um Verzögerungen oder sonstige Schwierigkeiten technischer Art im Transitverkehr zu vermeiden, und andererseits Schiffe
von Binnenstaaten in den Seehäfen nicht weniger günstig zu behandeln als andere
fremde Schiffe.3595
3589 Siehe ausführlich Wolf, Unterseeische Rohrleitungen und Meeresumweltschutz,
2011, S. 65 ff.
3590 Vgl. Lagoni in: Vitzthum/Hafner, Handbuch des Seerechts, 2006, S. 204.
3591 Art. 124 ff. UNCLOS.
3592 Eine Anwendung der Transitfreiheit auf Rohrleitungen und Kabel ist damit nicht
möglich (Wolf, Unterseeische Rohrleitungen und Meeresumweltschutz, 2011,
S. 178).
3593 Art. 125 Abs. 1 i.V.m. Art. 124 Abs. 1 lit. b) und c) UNCLOS.
3594 Art. 127 i.V.m. Art. 124 lit. c) UNCLOS.
3595 Art. 130 und 131 UNCLOS.
619
B. Abkommenspraxis der Europäischen Union
Im folgenden Abschnitt wird die Abkommenspraxis der EU im Bereich des Energiehandels, d.h. die völkerrechtlichen Abkommen, die die EU als selbstständiges
Völkerrechtssubjekt im und für den zuvor genannten Kontext abgeschlossen hat,
dargestellt. Die Ausführungen gliedern sich in vier Teile. Zunächst wird auf das
Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum und den Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft eingegangen. Im Anschluss folgen die Beziehungen
der EU mit Energieabsprachen. Den Abschluss bilden schließlich die Beziehungen
ohne Energieabsprachen.
I. Europäischer Wirtschaftsraum
Das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWRV)3596 wurde am
2. Mai 1992 zwischen der damaligen EWG, EGKS und den Mitgliedstaaten einerseits und den EFTA-Staaten Österreich, Finnland, Island, Liechtenstein, Norwegen,
Schweden und der Schweiz andererseits geschlossen. In Kraft getreten ist es am
1. Januar 1994 zwischen den genannten Parteien mit Ausnahme der Schweiz.3597 Der
Kreis der Vertragsparteien verändert sich sodann auf Grund des Beitritts einiger
Länder zur EU, d.h. heute sind die Gegenparteien Island, Norwegen und Liechtenstein.3598
Ziel des EWRV ist es die Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zwischen den
Vertragsparteien beständig und ausgewogen unter gleichen Wettbewerbsbedingungen zu stärken und die Einhaltung gleicher Regeln zu fördern, um einen homogenen
Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) zu schaffen.3599
3596 Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum vom 2. Mai 1992, ABl. 1994
L 1/3; Beschluss des Rates und der Kommission vom 13. Dezember 1993 über den
Abschluß des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten sowie der Republik
Österreich, der Republik Finnland, der Republik Island, dem Fürstentum Liechtenstein, dem Königreich Norwegen, dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1994 L 1/1, Art. 238 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 3
UA 2 EGV.
3597 Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 52; Seitens des Schweiz wurde der EWRV
nicht ratifiziert (Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 260).
3598 Ebd.; Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 52; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 120.
3599 Art. 1 Abs. 1 EWRV.
621
1. Struktur
Der EWRV selbst besteht aus 129 Artikeln, verteilt auf neun Teile, und wird von
22 Anhängen und 49 Protokollen flankiert3600. Daneben sind seit dem in Kraft treten
des EWRV 2912 Beschlüsse des Gemeinsamen EWR-Ausschusses3601, die für die
Vertragsparteien verbindlich sind3602, ergangen.
Das Regelungsspektrum des EWRV erfasst insbesondere die Aspekte3603 freier
Warenverkehr3604, Freizügigkeit3605, freier Dienstleitungsverkehr3606, freier Kapitalverkehr3607, Wettbewerb3608, Umwelt3609 und Sozialpolitik3610.
2. Freier Warenverkehr
Die Regelungen des EWRV zum freien Warenverkehr finden sich in den Art. 8 bis
27 EWRV und sind gemäß Art. 8 Abs. 3 lit. a) EWRV grundsätzlich auf die in den
Kapiteln 25 bis 97 des HS aufgeführten Waren anzuwenden. Ausgenommen sind
hiervon lediglich die in Protokoll 2 zum EWRV aufgelisteten Waren.3611 Außerdem
gelten für die Waren des Protokoll 3 zum EWRV die dort festgelegten Sonderregelungen.3612 In der Gesamtschau ist aber festzuhalten, dass bis auf Fernwärme und -kälte
alle Formen der handelsüblichen Energie den allgemeinen Regelungen zum freien
Warenverkehr des EWRV unterfallen.
a. Verbot von Zöllen, mengenmäßigen Beschränkungen und Abgaben
Damit sind im Allgemeinen zum einen Ein- und Ausfuhrzölle sowie Abgaben gleicher Wirkung und zum anderen mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen
sowie Maßnahmen gleicher Wirkung in Bezug auf die erfassten Formen der handelsüblichen Energie, mit Ausnahme von Kohleerzeugnissen, hierfür existiert ein
Sonderabschnitt3613, zwischen den Vertragsparteien verboten.3614
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
622
Art. 119 EWRV.
Art. 92 ff. EWRV.
Art. 104 EWRV.
Art. 1 Abs. 2 EWRV.
Art. 8 bis 27 EWRV.
Art. 28 bis 35 EWRV.
Art. 36 bis 39 EWRV.
Art. 40 bis 45 EWRV.
Art. 53 bis 65 EWRV.
Art. 73 bis 75 EWRV.
Art. 66 bis 71 EWRV.
Art. 8 Abs. 3 lit. a) EWRV.
Art. 8 Abs. 3 lit. b) EWRV.
Siehe hierzu d. auf Seite 630.
Art. 10, 11 und 12 EWRV.
Außerdem dürfen die Vertragsparteien auf Waren aus anderen Vertragsparteien
weder unmittelbar noch mittelbar höhere inländische Abgaben erheben als auf
gleichartige inländische Waren.3615
b. Antidumping und Ausgleichszölle
Nach Art. 26 EWRV sind Antidumpingmaßnahmen, Ausgleichszölle und Maßnahmen zum Schutz gegen unlautere Handelspraktiken von Drittländern zwischen den
Vertragsparteien des EWRV untersagt.
c. Energiebereich
In Art. 24 EWRV findet sich eine Sondervorschrift für den Energiebereich. Hiernach
gelten im Energiebereich zusätzlich die in Anhang IV zum EWRV3616 aufgeführten
Rechtsakte. Anhang IV zum EWRV wurde seit dem in Kraft treten des EWRV durch
zahlreiche Beschlüsse des Gemeinsamen EWR-Ausschusses erheblich modifiziert.3617
Derzeit beinhaltet er folgende Rechtsakte3618:
• R
ichtlinie 76/491/EWG des Rates vom 4. Mai 1976 über ein gemeinschaftliches
Verfahren zur Unterrichtung und Konsultation über die Preise für Rohöl und
Mineralölerzeugnisse in der Gemeinschaft, ABl. 1976 L 140/4;
• Entscheidung 1999/280/EG des Rats vom 22. April 1999 über ein gemeinschaftliches Verfahren zur Unterrichtung und Konsultation über die Kosten der Versorgung mit Rohöl und die Verbraucherpreise für Mineralölerzeugnisse, ABl. 1999
L 110/8, EWR-Beschluss Nr. 31/2000;
• Entscheidung 1999/566/EG der Kommission vom 26. Juli 1999 zur Durchführung
der Entscheidung 1999/280/EG des Rates über eine gemeinschaftliches Verfahren
zur Unterrichtung und Konsultation über die Kosten der Versorgung mit Rohöl
und die Verbraucherpreise für Mineralölerzeugnisse, ABl. 1999 L 216/8, EWRBeschluss Nr. 31/2000;
• Verordnung (EG) Nr. 2964/95 des Rates vom 20. Dezember 1995 zur Schaffung
eines Registrierungssystems für Rohöleinfuhren und -lieferungen in der Gemeinschaft, ABl. 1995 L 310/5, EWR-Beschluss Nr. 5/1997;
• Richtlinie 85/536/EWG des Rates vom 5. Dezember 1985 zur Einsparung von Rohöl
durch die Verwendung von Ersatzkraftstoffkomponenten, ABl. 1985 L 334/20;
• Richtlinie 87/441/EWG der Kommission vom 29. Juli 1987 betreffend die Einsparung von Rohöl durch die Verwendung von Ersatzkraftstoffkomponenten, ABl.
1987 L 238/40;
3615 Art. 14 EWRV.
3616 ABl. 1994 L 1/322.
3617 Stabsstelle EWR der Regierung des Fürstentums Liechtenstein, EWR-Rechtssammlung, abrufbar unter: http://www.llv.li/pdf-llv-sewr-ewr_register.pdf, S. 455 ff.
3618 Ebd.
623
• R
ichtlinie 2008/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober 2008 zur Einführung eines gemeinschaftlichen Verfahrens zur Gewährleistung der Transparenz der vom industriellen Endverbraucher zu zahlenden
Gas- und Strompreise, ABl. 2008 L 298/9, EWR-Beschluss Nr. 13/2013;
• Richtlinie 92/42/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 über die Wirkungsgrade von
mit flüssigen oder gasförmigen Brennstoffen beschickten neuen Warmwasserheizkesseln, ABl. 1992 L 167/17, EWR-Beschluss Nr. 7/1994;
• Richtlinie 93/68/EWG des Rates vom 22. Juli 1993 zur Änderung der Richtlinien
[…], 92/42/EWG (mit flüssigen oder gasförmigen Brennstoffen beschickte neue
Warmwasserheizkessel), […], ABl. 1993 L 220/1, EWR-Beschluss Nr. 7/1994;
• Richtlinie 2004/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Oktober 2004 über die Förderung einer am Nutzwärmebedarf orientierten KraftWärme-Kopplung im Energiebinnenmarkt und zur Änderung der Richtlinie
92/42/EWG, ABl. 2004 L 52/50, EWR-Beschluss Nr. 151/206;
• Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai
2010 über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch
energieverbrauchsrelevante Produkte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen, ABl. 2010 L 153/1, EWR-Beschluss Nr. 217/2012;
• Delegierte Verordnung (EU) Nr. 392/2012 der Kommission vom 1. März 2012 zur
Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates
im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltswäschetrocknern in Bezug auf
den Energieverbrauch, ABl. 2012 L 123/1, EWR-Beschluss Nr. 20/2013;
• Richtlinie 96/60/EG der Kommission vom 19. September 1996 zur Durchführung
der Richtlinie 92/75/EWG des Rates betreffend die Energieetikettierung für kombinierte Haushalts-Wasch-Trockenautomaten, ABl. 1996 L 266/1, EWR-Beschluss
22/1998;
• Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen,
der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassung der die Europäische
Union begründenden Verträge, ABl. 2003 L 236/33, EWR-Beschluss Nr. 68/2004;
• Richtlinie 2006/80/EG der Kommission vom 23. Oktober 2006 zur Anpassung
bestimmter Richtlinien im Energiebereich anlässlich des Beitritts Bulgariens und
Rumäniens, ABl. 2006 L 362/67, EWR-Beschluss Nr. 231/2007;
• Richtlinie 98/11/EG der Kommission vom 27. Januar 1998 zur Durchführung der
Richtlinie 92/75/EWG des Rates betreffend die Energieetikettierung für Haushaltslampen, ABl. 1998 L 71/1, EWR-Beschluss Nr. 17/1999;
• Richtlinie 2002/40/EG der Kommission vom 8. Mai 2002 zur Durchführung der
Richtlinie 92/75/EWG des Rates betreffend die Energieetikettierung für Elektrobacköfen, ABl. 2002 L 128/45, EWR-Beschluss Nr. 141/2003;
• Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik
Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der
Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien
624
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
und der Slowakischen Republik und die Anpassung der die Europäische Union
begründenden Verträge, ABl. 2003 L 236/33, EWR-Beschluss Nr. 68/2004;
Richtlinie 2006/80/EG der Kommission vom 23. Oktober 2006 zur Anpassung
bestimmter Richtlinien im Energiebereich anlässlich des Beitritts Bulgariens und
Rumäniens, ABl. 2006 L 362/67, EWR-Beschluss Nr. 132/2007;
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1059/2010 der Kommission vom 28. September
2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltsgeschirrspülern in
Bezug auf den Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/1, EWR-Beschluss Nr. 218/2012;
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 der Kommission vom 28. September
2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltskühlgeräten in Bezug
auf den Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/17, EWR-Beschluss Nr. 218/2012;
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 der Kommission vom 28. September
2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltswaschmachinen in Bezug auf den Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/47, EWR-Beschluss
Nr. 218/2012;
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1062/2010 der Kommission vom 28. September
2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Fernsehgeräten in Bezug auf
den Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/64, EWR-Beschluss Nr. 218/2012;
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 626/2011 der Kommission vom 4. Mai 2011 zur
Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates
im Hinblick auf die Kennzeichnung von Luftkonditionierern in Bezug auf den
Energieverbrauch, ABl. 2011 L 178/1, EWR-Beschluss Nr. 219/2012;
Richtlinie 94/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai
1994 über die Erteilung und Nutzung von Genehmigungen zur Prospektion,
Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen, ABl. 1994 L 164/3, EWRBeschluss Nr. 19/1995;
Richtlinie 2002/91/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden, ABl. 2003 L 1/65,
EWR-Beschluss Nr. 37/2004;
Verordnung (EG) Nr. 1228/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
26. Juni 2003 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden
Stromhandel, ABl. 2003 L 176/1, EWR-Beschluss Nr. 146/2005;
Beschluss der Kommission vom 9. November 2006 zur Änderung des Anhangs zur
Verordnung (EG) Nr. 1228/2003 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden Stromhandel, ABl. 2006 L 312/59, EWR-Beschluss Nr. 28/2008;
Beschluss 2003/796/EG der Kommission vom 11. September 2003 zur Ergänzung
der Gruppe der europäischen Regulierungsbehörden für Elektrizität und Erdgas,
ABl. 2003 L 296/34, EWR-Beschluss Nr. 146/2005;
Richtlinie 2003/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni
2003 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und
625
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
zur Aufhebung der Richtlinie 96/92/EG, ABl. 2003 L 176/37, EWR-Beschluss
Nr. 146/2005;
Richtlinie 2003/55/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni
2003 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 98/30/EG, ABl. 2003 L 176/57, EWR-Beschluss Nr. 146/2005;
Richtlinie 2004/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar
2004 über die Förderung einer am Nutzwärmebedarf orientierten Kraft-WärmeKopplung im Energiebinnenmarkt und zur Änderung der Richtlinie 92/42/EWG,
ABl. 2004 L 52/50, EWR-Beschluss Nr. 151/2006;
Entscheidung 2008/952/EG der Kommission vom 19. November 2008 zur Festlegung detaillierter Leitlinien für die Umsetzung und Anwendung des Anhangs II
der Richtlinie 2004/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates, ABl. 2008
L 338/55, EWR-Beschluss Nr. 91/2012;
Durchführungsbeschluss 2011/877/EU der Kommission vom 19. Dezember 2011
zur Festlegung harmonisierter Wirkungsgrad-Referenzwerte für die getrennte
Erzeugung von Strom und Wärme in Anwendung der Richtlinie 2004/8/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Entscheidung
2007/74/EG, ABl. 2011 L 343/91, EWR-Beschluss Nr. 12/2013;
Richtlinie 2005/89/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen
an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte, ABl.
2009 L 285/10, EWR-Beschluss Nr. 67/2011;
Beschluss 2008/591/EG der Kommission vom 30. Juni 2008 über das ÖkodesignKonsultationsforum, ABl. 2008 L 190/22, EWR-Beschluss Nr. 124/2009;
Verordnung (EU) Nr. 206/2012 der Kommission vom 6. März 2012 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren, ABl. 2012 L 72/7,
EWR-Beschluss Nr. 220/2012;
Verordnung (EU) Nr. 1015/2010 der Kommission vom 10. November 2010 zur
Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von Haushaltswaschmaschinen, ABl. 2010 L 293/21, EWR-Beschluss
Nr. 11/2013;
Verordnung (EU) Nr. 1016/2010 der Kommission vom 10. November 2010 zur
Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von Haushaltsgeschirrspülern, ABl. 2010 L 293/31, EWR-Beschluss
Nr. 11/2013;
Verordnung (EU) Nr. 327/2011 der Kommission vom 30. März 2011 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Ventilatoren, die durch Motoren mit einer elektrischen
626
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Eingangsleistung zwischen 125 W und 500 kW angetrieben werden, ABl. 2011
L 90/8, EWR-Beschluss Nr. 11/2013;
Verordnung (EU) Nr. 932/2012 der Kommission vom 3. Oktober 2012 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von Haushaltswäschetrocknern, ABl. 2012 L 278/1, EWR-Beschluss
Nr. 78/2013;
Verordnung (EU) Nr. 547/2012 der Kommission vom 25. Juni 2012 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Wasserpumpen, ABl. 2012 L 165/28, EWR-Beschluss Nr. 79/2013;
Verordnung (EU) Nr. 1194/2012 der Kommission vom 12. Dezember 2012 zur
Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und
des Rates im Hinblick auf die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung
von Lampen mit gebündeltem Licht, LED-Lampen und dazugehörigen Geräten,
ABl. 2012 L 342/1, EWR-Beschluss 115/2013;
Verordnung (EG) Nr. 1775/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
28. September 2005 über die Bedingungen für den Zugang zu Erdgasfernleitungsnetzen, ABl. 2005 L 289/1, EWR-Beschluss Nr. 101/2008;
Verordnung (EG) Nr. 1009/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
22. Oktober 2008 über die Energiestatistik, ABl. 2008 L 304/1, EWR-Beschluss
Nr. 81/2009;
Verordnung (EU) Nr. 147/2013 der Kommission vom 13. Februar 2013 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1099/2008 des Europäischen Parlaments und des
Rates über die Energiestatistik hinsichtlich der Durchführung von Aktualisierungen für die monatlichen und jährlichen Energiestatistiken, ABl. 2013 L 50/1,
EWR-Beschluss Nr. 142/2013;
Verordnung (EG) Nr. 106/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
15. Februar 2008 über ein gemeinschaftliches Kennzeichnungsprogramm für
Strom sparende Bürogeräte, ABl. 2008 L 39/1, EWR-Beschluss Nr. 69/2010;
Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 der Kommission vom 17. Dezember 2008 zur
Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an den
Stromverbrauch elektrischer und elektronischer Haushalts- und Bürogeräte im
Bereitschafts- und im Auszustand, ABl. 2008 L 339/45, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
Verordnung (EG) Nr. 278/2009 der Kommission vom 6. April 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im
Hinblick auf die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an die Leistungsaufnahme externer Netzteile bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche Effizienz im
Betrieb, ABl. 2009 L 93/3, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
Verordnung (EG) Nr. 642/2009 der Kommission vom 22. Juli 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im
Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Fernsehgeräten, ABl. 2009 L 191/42, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
627
• V
erordnung (EG) Nr. 107/2009 der Kommission vom 4. Februar 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Set-Top-Boxen, ABl. 2009 L 36/8, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
• Verordnung (EG) Nr. 244/2009 der Kommission vom 18. März 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von Haushaltslampen mit ungebündeltem Licht, ABl. 2009 l 76/3,
EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
• Verordnung (EG) Nr. 859/2009 der Kommission vom 18. September 2009 zur
Änderung der Verordnung (EG) Nr. 244/2009 hinsichtlich der Anforderungen an
die Ultraviolettstrahlung von Haushaltslampen mit ungebündeltem Licht, ABl.
2009 L 247/3, EWR-Beschluss Nr. 2/2011;
• Verordnung (EG) Nr. 245/2009 der Kommission vom 18. März 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Leuchtstofflampen ohne eingebautes Vorschaltgerät, Hochdruckentladungslampen sowie Vorschaltgeräte und Leuchten zu ihrem Betrieb und
zur Aufhebung der Richtlinie 2000/55/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates, ABl. 2009 L 76/17, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
• Verordnung (EU) Nr. 347/2010 der Kommission vom 21. April 2010 zur Änderung
der Verordnung (EG) Nr. 245/2009 der Kommission in Bezug auf die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Leuchtstofflampen ohne eingebautes
Vorschaltgerät, Hochdruckentladungslampen sowie Vorschaltgeräte und Leuchten zu ihrem Betrieb, ABl. 2010 L 104/20, EWR-Beschluss Nr. 67/2011;
• Verordnung (EG) Nr. 278/2009 der Kommission vom 6. April 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im
Hinblick auf die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an die Leistungsaufnahme externer Netzteile bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche Effizienz im
Betrieb, ABl. 2009 L 93/3, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
• Verordnung (EG) Nr. 640/2009 der Kommission vom 22. Juli 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im
Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Elektromotoren, ABl. 2009 L 191/26, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
• Verordnung (EG) Nr. 641/2009der Kommission vom 22. Juli 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von externen Nassläufer-Umwälzpumpen und in Produkte integrierte
Nassläufer-Umwälzpumpen, ABl. 2009 L 191/35, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
• Verordnung (EU) Nr. 622/2012 der Kommission vom 11. Juli 2012 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 641/2009 in Bezug auf die Anforderungen an
die umweltgerechte Gestaltung von externen Nassläufer-Umwälzpumpen und
in Produkte integrierten Nassläufer-Umwälzpumpen, ABl. 2012 L 180/4, EWRBeschluss Nr. 79/2013;
628
• V
erordnung (EG) Nr. 642/2009 der Kommission vom 22. Juli 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im
Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Fernsehgeräten, ABl. 2009 L 191/42, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
• Verordnung (EG) Nr. 643/2009 der Kommission vom 22. Juli 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im
Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Haushaltskühlgeräten, ABl. 2009 L 191/53, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
• Verordnung (EU) Nr. 774/2010 der Kommission vom 2. September 2010 zur Festlegung von Leitlinien für den Ausgleich zwischen Übertragungsnetzbetreibern und
für einen gemeinsamen Regelungsrahmen im Bereich der Übertragungsentgelte,
ABl. 2010 L 233/1, EWR-Beschluss Nr. 7/2011;
• Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April
2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und
zur Änderung und anschliessenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und
2003/30/EG, ABl. 2009 L 140/16, EWR-Beschluss Nr. 162/2011;
• Verordnung Nr. 1222/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
25. November 2009 über die Kennzeichnung von Reifen in Bezug auf die Kraftstoffeffizienz und andere wesentliche Parameter, ABl. 2009 L 342/46, EWR-Beschluss Nr. 17/2012;
• Verordnung (EU) Nr. 228/2011 der Kommission vom 7. März 2011 zur Änderung
der Verordnung (EU) Nr. 1222/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates
in Bezug auf die Prüfmethode für die Nasshaftung von Reifen der Klasse C1, ABl.
2011 L 62/1, EWR-Beschluss Nr. 221/2012;
• Verordnung (EU) Nr. 1235/2011 der Kommission vom 29. November 2011 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1222/2009 des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Klassifizierung von Reifen hinsichtlich ihrer Nasshafteigenschaften, die Messung des Rollwiderstands und das Überprüfungsverfahren,
ABl. 2011 L 317/17, EWR-Beschluss Nr. 117/2013;
• Beschluss 2010/335/EU der Kommission vom 10. Juni 2010 über Leitlinien für
die Berechnung des Kohlenstoffbestands im Boden für die Zwecke des Anhangs
V der Richtlinie 2008/28/EG, ABl. 2010 L 151/19, EWR-Beschluss Nr. 221/2012;
und
• Beschluss 2011/13/EU der Kommission vom 12. Februar 2011 über bestimmte
Arten von Informationen über Biokraftstoffe und flüssige Biobrennstoffe, die den
Mitgliedstaaten von den Wirtschaftsbeteiligten zu übermitteln sind, ABl. 2011 L
9/11, EWR-Beschluss Nr. 116/2013.
Damit ist der unionale acquis communautaire im Bereich „Energie“ nahezu vollständig und abgesehen von wenigen Ausnahmen wie z.B. den Richtlinien des
dritten Binnenmarktpakets auch in der aktuellen innerunionalen Fassung3619
3619 Vgl. Gemmer, Europäisches Energierecht: Textsammlung, 2013.
629
Bestandteil des EWRV und damit zudem in Liechtenstein, Norwegen und Island
gültig.3620
d. Kohleerzeugnisse
Art. 27 EWRV enthält schließlich die bereits erwähnte Sonderregelung für Kohleund Stahlerzeugnisse. Hiernach sind die maßgeblichen Regelung für diese Waren in
Protokoll 14 und 25 zum EWRV niedergelegt. Gemäß Art. 2 Abs. 2 des Protokoll 14
zum EWRV sind mengenmäßige Ausfuhrbeschränkungen und Maßnahmen gleicher
Wirkung sowie Zölle und Abgaben gleicher Wirkung zwischen den Vertragsparteien in Bezug auf Kohleerzeugnisse zu beseitigen.
3. Wettbewerb
Der EWRV enthält in den Art. 53 bis 65 EWRV ein eigenes Wettbewerbsregime. Die
Art. 53 und Art. 54 EWRV3621 entsprechen bis auf notwendige sprachliche Anpassungen den Art. 101 und Art. 102 AEUV zum Verbot wettbewerbsbeschränkender
Maßnahmen und dem Missbrauch einer marktbeherrschender Stellung3622. Dasselbe
gilt für Art. 61 EWRV, der das Äquivalent zur Regelung der staatlichen Beihilfen
in Art. 107 AEUV ist.3623
4. Verkehr
In den Art. 47 bis 52 EWRV finden sich schließlich Regelungen für den Verkehr in
den Bereichen Eisenbahn, Straßen und Binnenschiffe. Im Allgemeinen untersagt der
EWRV Diskriminierung zwischen den Verkehrsunternehmern der Vertragsparteien.3624 Darüber hinaus wird, wie im Energiebereich, der unionale acquis communautaire im Bereich „Verkehr“ nahe zu vollständig über Anhang XIII zum EWRV3625
Bestandteil des EWRV und somit dieser auch für Liechtenstein, Norwegen und
Island verbindlich.3626
3620 Vgl. auch Nettesheim in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 207 AEUV,
Rn. 76.
3621 In Bezug auf Kohle und Kohleerzeugnisse siehe Protokoll 25 zum EWRV.
3622 Siehe hierzu IV. auf Seite 433 ff.
3623 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 208.
3624 Art. 50 und 51 EWRV.
3625 Für eine konsolidierte Fassung siehe Stabsstelle EWR der Regierung des Fürs
tentums Liechtenstein, EWR-Rechtssammlung, abrufbar unter: http://www.llv.li/
pdf-llv-sewr-ewr_register.pdf, S. 545 bis 634.
3626 Vgl. auch Nettesheim in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 207 AEUV,
Rn. 76.
630
5. Fazit
Der EWRV schaffte zwischen den Vertragsparteien eine vertiefte Freihandelszone3627, die sich durch die Ausdehnung des unionale acquis communautaire in einigen
Bereichen auf die Gegenparteien auszeichnet. Eine Zollunion wird zwischen den
Parteien allerdings nicht begründet, weshalb Regelungen zu den Aspekten gemeinsamer Zolltarif, gemeinsame Handelspolitik und Steuerharmonisierung fehlen.3628
II. Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft
Der Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft (EnCT)3629 bildet den Rechtsrahmen für einen integrierten Energiemarkt zwischen der EU und neun weiteren
Nicht-EU-Staaten.3630 Diese Ausdehnung des unionalen Energiebinnenmarktes3631
dient ausweislich der Präambel des EnCT einerseits dazu den grenzüberschreitenden Energiehandel zu erleichtern, die Versorgungssicherheit zwischen den Vertragsparteien zu erhöhen und die Anbindung der EU an die ressourcenreichen Regionen
des kaspischen Raums, Nordafrikas, Zentralasiens und des Nahen und Mittleren
Ostens zu gewährleisten. Andererseits soll durch den integrierten Energiemarkt
das Investitionsklima insbesondere angesichts der überfälligen Modernisierung
der Stromerzeugungsanlagen und Energienetze in den Nicht-EU-Staaten sowie die
ökologische Situation in der Energieversorgung verbessert werden. Der Vertrag
sieht hierfür die Übernahme des gemeinsamen Besitzstands der EU (acquis communautaire) in den Bereichen Elektrizität, Gas, Rohöl3632, Umwelt, Wettbewerb,
erneuerbare Energiequellen und Statistik3633 durch die Nicht-EU-Mitglieder vor.3634
3627 Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 52; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 120.
3628 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 208.
3629 The Energy Community Treaty; Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft
vom 25. Oktober 2005, ABl. 2006 L 198/18.
3630 Altmann in: Braml/Kaiser/Maull, Weltverträgliche Energiesicherheitspolitik, 2008,
S. 323; Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 405.
3631 Ebd., S. 405 f.; Altmann in: Braml/Kaiser/Maull, Weltverträgliche Energiesicherheitspolitik, 2008, S. 322; Belyi in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 202.
3632 D/2012/03/MC-EnC: On the implementation of Council Directive 2009/119/EC in
the Energy Community, http://www.energy-community.org/portal/page/portal/
ENC_HOME/ENERGY_COMMUNITY/Legal/Decisions.
3633 D/2012/02/MC-EnC: Concerning the implementation of rules of energy statistics in
the Energy Community (Regulation (EC) No 1099/2008 and Directive 2008/92EV),
http://www.energy-community. org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Legal/Decisions.
3634 Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 405; Altmann in: Braml/Kaiser/
Maull, Weltverträgliche Energiesicherheitspolitik, 2008, S. 323.
631
Das Abkommen wurde im Zuge des sog. Athener Prozesses verhandelt und am
25. Oktober 2005 von der Europäischen Gemeinschaft3635 sowie Albanien, Bulgarien,
Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Mazedonien, Montenegro, Rumänien, Serbien
und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für das Kosovo (UNMIK)
unterzeichnet.3636 In Kraft getreten ist der Vertrag schließlich am 1. Juli 20063637 und
lief damit ursprünglich bis zum 30. Juni 20163638. Der Ministerrat der Energiegemeinschaft3639 hat in seiner Entscheidung vom 24. Oktober 2013 jedoch eine Laufzeitverlängerung um zehn Jahre bis zum 30. Juni 2026 beschlossen.3640
Durch den Beitritt Bulgariens, Rumäniens und Kroatiens zur EU3641 sowie die
Aufnahme Moldawiens zum 1. Mai 2010 und der Ukraine zum 1. Februar 2011 in die
Energiegemeinschaft hat sich Struktur der Vertragsparteien allerdings verändert.3642
Damit sind heute Vertragsparteien der Energiegemeinschaft die EU, Albanien, Bosnien und Herzegowina, Mazedonien, Moldawien, Montenegro, Serbien, die Ukraine
und die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für das Kosovo. Neben den
Vertragsparteien sind zudem derzeit Armenien, Georgien, Norwegen und die Türkei
Beobachter der Energiegemeinschaft.3643
3635 Beschluss des Rates vom 19. Mai 2006 über den Abschluss des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft durch die Europäische Gemeinschaft, ABl. 2006
L 198/15. Der Beschluss wurde insbesondere auf die Art. 47 Abs. 2, 55, 83, 89, 95,
133, 175 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1, Abs. 3 UA 2 EGV gestützt.
3636 Ebd., S. 322.
3637 Art. 105 EnCT; http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_
HOME/ENERGY_COMMUNITY/What_we_do/Milestones; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 93; Nowak in:
Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 405.
3638 Art. 97 EnCT.
3639 Art. 47 EnCT.
3640 D/2013/03/MC-EnC: On extending the duration of the Energy Community Treaty,
http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Legal/Decisions.
3641 Gemäß Art. 99 i.V.m. 95 EnCT wurden Bulgarien, Rumänien und Kroatien damit
Mitglieder der Energiegemeinschaft.
3642 http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Stakeholders/Parties.
3643 Art. 96 EnCT; http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_
HOME/ENERGY_COMMUNITY/Stakeholders/Observers; Neben den Vertragsparteien und den Beobachtern gibt auch noch die sog. Geber (Donors). Dies ist
ein Kreis von Institutionen, Organisationen und Regierungsstellen, die einen
Beitrag zur Energiegemeinschaft und deren Entwicklung leisten wollen. Derzeit
unterstützen die Canadian International Development Agency (CIDA), die European Agency for Reconstruction (EAR), die European Bank for Reconstruction
and Development (EBRD), die European Investment Bank (EIB), die Europäische Kommission, die KfW Bankengruppe, die Weltbank und die United States
Agency for International Development (USAID) die Energiegemeinschaft (siehe
632
Die konkreten Ziele der Energiegemeinschaft finden sich in Art. 2 Abs. 1 EnCT
und lauten wie folgt:
• die Schaffung eines integrierten Erdgas- und Elektrizitätsmarkts,
• die Schaffung eines einheitlichen Regulierungsraums für den Handel mit Netz
energie3644,
• die Verbesserung der Versorgungssicherheit des einheitlichen Regulierungsraums durch die Erzeugung eines stabilen Investitionsklimas,
• die Verbesserung der ökologischen Situation in Bezug auf Netzenergie und Energieeffizienz,
• die Förderung der Nutzung erneuerbarer Energiequellen,
• die Festlegung der Bedingungen für den Energiehandel im einheitlichen Regulierungsraum und
• die Entwicklung des Wettbewerbs auf dem Netzenergiemarkt.
1. Struktur
Strukturell umfasst das Abkommen 105 Artikel, verteilt auf 12 Titel, und vier Anhänge und ist zum Teil der EGKS3645 nachempfunden.3646 Die drei tragenden Säulen
des Abkommens sind nach Art. 3 EnCT:
itel II, der mit „Die Ausdehnung des gemeinschaftlichen Besitzstandes“3647 über• T
schrieben ist,
• Titel III, der dem „Mechanismus für den Netzenergiemarktbetrieb“3648 gewidmet
ist, und
• Titel IV, der mit „Schaffung eines einheitlichen Energiemarktes“3649 betitelt
wurde.3650
In den restlichen neun Titeln finden sich Regelungen zu allgemeinen Grundsätzen3651, den Organen der Energiegemeinschaft3652, der Beschlussfassung3653, der
http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Stakeholders/Donors, Zugriff am 08.12.2012).
3644 Der Begriff „Netzenergie“ wird in Art. 1 Abs. 2 EnCT durch einen Verweis auf die
Richtlinien 2003/54/EG und 2003/55/EG legaldefiniert. Ausführlich hierzu siehe
b. auf Seite 635.
3645 http://eur-lex.europa.eu/de/treaties/index-old.htm#founding.
3646 Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 405.
3647 Art. 9 bis 25 EnCT.
3648 Art. 26 bis 39 EnCT.
3649 Art. 40 bis 46 EnCT.
3650 Ebd., S. 417.
3651 Titel I, Art. 1 bis 8 EnCT.
3652 Titel V, Art. 47 bis 75 EnCT.
3653 Titel VI, Art. 76 bis 88 EnCT.
633
Durchführung von Beschlüssen und der Streitbeilegung3654, zur Auslegung3655, den
Mitgliedern und Beobachtern3656, der Vertragsdauer3657, der Änderung und dem Beitritt3658 sowie zu Schluss- und Übergangsbestimmungen3659.
2. Ausdehnung des gemeinschaftlichen Besitzstandes
Die Ausdehnung des gemeinschaftlichen Besitzstandes der EU in den Bereichen
Elektrizität, Gas, Rohöl, Umwelt, Wettbewerb, erneuerbare Energiequellen und
Statistik auf die anderen Vertragsparteien, ist unter den drei Säulen des EnCT das
erste Mittel zur Umsetzung der in Art. 2 Abs. 1 EnCT niedergeschriebenen Ziele.3660
a. Allgemein
Der Titel II des EnCT zum acquis communautaire gliedert sich in die allgemeinen
Regelungen zum Anwendungsbereich3661 sowie die zur Anpassung und Weiterentwicklung des gemeinschaftlichen Besitzstands3662 und in die bereichsspezifischen
Regelungen3663.
Nach Art. 9 EnCT gelten Titel II und die hierauf basierenden Maßnahmen nur
für die Hoheitsgebiete der beteiligten Parteien und das Gebiet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für das Kosovo. Ausweislich der Präambel des
EnCT sind alle Vertragsparteien bis auf die EU und das Kosovo zu den beteiligten
Parteien zu zählen. Damit erstreckt sich der derzeitige Anwendungsbereich des Titel
II und der darauf basierenden Maßnahmen auf Albanien, Bosnien und Herzegowina, Mazedonien, Moldawien, Montenegro, Serbien, die Ukraine und das Gebiet der
Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für das Kosovo.
Art. 24 EnCT legt fest, dass seitens der Energiegemeinschaft bei der Umsetzung
des Titel II Maßnahmen zur Anpassung des gemeinschaftlichen Besitzstandes unter
Beachtung des institutionellen Rahmens des EnCT und der besonderen Situation
jeder Vertragspartei getroffen werden können.
In Art. 25 EnCT ist letztlich niedergelegt, dass seitens der Energiegemeinschaft in Übereinstimmung mit der Entwicklung des Unionsrechts Maßnahmen
zur Änderung des in Titel II beschriebenen gemeinsamen Besitzstandes getroffen
werden können. Hierdurch wird die Weitergabe des auf unionaler Ebene stetig
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
634
Titel VII, Art. 89 bis 93 EnCT.
Titel VIII, Art. 94 EnCT.
Titel IX, Art. 95 bis 96 EnCT.
Titel X, Art. 97 bis 99 EnCT.
Titel XI, Art. 100 EnCT.
Titel XII, 101 bis 105 EnCT.
Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 417.
Art. 9 EnCT.
Art. 24 bis 25 EnCT.
Art. 10 bis 23 EnCT.
fortentwickelten acquis communautaire an die Nicht-EU-Staaten gewährleistet.
Ohne diese Regelung wäre der EnCT ein statisches Gebilde und eine Momentaufnahme, da der gemeinsame Besitzstand für die einzelnen Bereiche im EnCT legal
und abschließend definiert wurde.3664
b. Gemeinschaftlicher Besitzstand im Energiebereich
Der gemeinschaftliche Besitzstand im Energiebereich umfasste nach der ursprünglichen Fassung des Art. 11 EnCT die Richtlinie 2003/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2003 über gemeinsame Vorschriften für den
Elektrizitätsbinnenmarkt3665, die Richtlinie 2003/55/EG des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 26. Juni 2003 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt3666 und die Verordnung (EG) Nr. 1228/20033667 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2003 über die Netzzugangsbedingungen für den
grenzüberschreitenden Stromhandel.
aa. Umsetzung
Nach Art. 10 EnCT i.V.m. Anhang I Nr. 1 zum EnCT waren die genannten Vorschrift
von den ursprünglichen Nicht-EU-Staaten3668 innerhalb von zwölf Monaten nach
Inkrafttreten des EnCT und damit bis einschließlich 30. Juni 2007 umzusetzen. Zudem mussten sie gemäß Anhang I Nr. 2 zum EnCT sicherstellen, dass die Märkte
für Elektrizität und Erdgas in Bezug auf Nicht-Haushaltskunden bis zum 1. Januar
2008 und für alle Kunden bis zum 1. Januar 2015 liberalisiert sind.3669
Moldawien hatte nach Art. 2 Nr. 1 des Anhangs zur Beitrittsentscheidung
D/2009/03/MC-EnC vom 18. Dezember 20093670 die Richtlinien 2003/54/EG und
2003/55/EG bis zum 31. Dezember 2009 und die Verordnung (EG) 1228/2003 bis zum
31. Dezember 2010 in nationales Rechts zu überführen. Die Marktliberalisierung
ist seitens Moldawiens nach Art. 2 Nr. 2 des Anhangs zur Beitrittsentscheidung
D/2009/03/MC-EnC für Nicht-Haushaltskunden bis zum 1. Januar 2013 respektive
für alle Kunden bis zum 1. Januar 2015 sicherzustellen.
Die Umsetzungsfrist der Ukraine war in Bezug auf alle drei Rechtsakte nach
Art. 2 Nr. 1 zum Anhang der Beitrittsentscheidung D/2009/04/MC-EnC vom
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
Vgl. Art. 11, 16, 18 und 20 EnCT.
ABl. 2003 L 176/37.
ABl. 2003 L 176/57.
ABl. 2003 L 176/1.
Siehe II. auf Seite 631.
Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 418.
D/2009/03/MC-EnC on the accession of the Republic of Moldova to the Energy
Community Treaty, http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_
HOME/ENERGY_COMMUNITY/Legal/Decisions.
635
18. Dezember 20093671 der 1. Januar 2012. Die Marktliberalisierung für NichtHaushaltskunden musste seitens der Ukraine ebenfalls bis zum 1. Januar 2012
sichergestellt werden3672. In Bezug auf alle Kunden ist die Liberalisierungsfrist
nach Art. 2 Nr. 2 zum Anhang der Beitrittsentscheidung D/2009/04/MC-EnC der
1. Januar 2015.
bb. Erweiterung
Der acquis communautaire wurde vom Ministerrat der Energiegemeinschaft allerdings auf Grundlage des Art. 25 EnCT stetig erweitert3673 und zuletzt durch die Entscheidungen D/2011/02/MC-EnC3674 und D/2012/03/MC-EnC3675 wie folgt definiert:
• R
ichtlinie 2009/72/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli
2009 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und zur
Aufhebung der Richtlinie 2003/54/EG3676,
• Richtlinie 2009/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli
2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG3677,
• Verordnung (EG) Nr. 714/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden
Stromhandel und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1228/20033678,
• Verordnung (EG) Nr. 715/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über die Bedingungen für den Zugang zu den Erdgasfernleitungsnetzen und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1775/20053679,
3671 D/2009/04/MC-EnC on the accession of Ukraine to the Energy Community Treaty,
http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Legal/Decisions.
3672 Art. 2 Nr. 2 zum Anhang der Beitrittsentscheidung D/2009/04/MC-EnC.
3673 Für eine Chronologie siehe Ebd., S. 419 f.
3674 D/2011/02/MC-EnC: Decision on the implementation of Directive 2009/72/EC, Directive 2009/73/EC, Regulation (EC) No 714/2009 and Regulation (EC) No 715/2009
and amending Articles 11 and 59 of the Energy Community Treaty, http://www.
energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_COMMUNITY/
Legal/Decisions.
3675 D/2012/03/MC-EnC: On the implementation of Council Directive 2009/119/EC in
the Energy Community, http://www.energy-community.org/portal/page/portal/
ENC_HOME/ENERGY_COMMUNITY/Legal/Decisions.
3676 ABl. 2009 L 211/55.
3677 ABl. 2009 L 211/94.
3678 ABl. 2009 L 211/15.
3679 ABl. 2009 L 211/36. Die Verordnung (EG) Nr. 1775/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. September 2005 über die Bedingungen für den
Zugang zu den Erdgasfernleitungsnetzen wurde bereits durch die Entscheidung
2007/06/MC-EnC vom 18. Dezember 2007 seitens des Ministerrates der Energiegemeinschaft in den acquis communautaire eingeführt und war nach Art. 3 Nr. 1
636
• R
ichtlinie 2005/89/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Januar
2006 über Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der Elektrizitätsversorgung und Infrastrukturinvestitionen3680.
• Richtlinie 2004/67/EG des Rates vom 26. April 2004 über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung3681.
• Richtlinie 2009/119/EG des Rates vom 14. September 2009 zur Verpflichtung der
Mitgliedstaaten, Mindesvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten3682.
Durch diese Neufassung wird u.a. das sog. „Dritte Binnenmarktpaket“3683 an die
Nicht-EU-Staaten weitergegeben, das unter Berücksichtigung der in Art. 4 bis 24 der
Entscheidung D/2011/02/MC-EnC niedergelegten Änderungen3684 umzusetzen ist.
Die Umsetzungsfrist für die Richtlinien 2009/72/EG und 2009/73/EG sowie die Verordnungen (EG) Nr. 714/2009 und (EG) Nr. 715/2009 ist nach Art. 3 Nr. 1 Satz 1 der
Entscheidung D/2011/02/MC-EnC grundsätzlich der 1. Januar 2015. Die Art. 11 der
Richtlinien 2009/72/EG und 2009/73/EG, welche die Zertifizierung von Unternehmen aus Drittländern als Übertragungs- oder Fernleitungsnetzbetreiber betreffen,
sind jedoch erst bis zum 1. Januar 2017 in nationales Recht zu transformieren.3685
Hinsichtlich der Richtlinien 2005/89/EG und 2004/67/EG ist zu konstatieren, dass
deren Umsetzung bereits vor dem 31. Dezember 20093686, hinsichtlich Moldawiens
bis zum 31. Dezember 20103687 bzw. hinsichtlich der Ukraine bis zum 1. Januar
20123688 sicherzustellen war. Die Richtlinie 2009/119/EG ist schließlich von den
Nicht-EU-Mitgliedern bis zum 1. Januar 2023 in nationales Recht zu überführen.3689
Neben den genannten Rechtsakten sind zum erweiterten gemeinsamen Besitzstand im Energiebereich die Richtlinie 2006/32/EG über Endenergieeffizienz
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
der Entscheidung 2007/06/MC-EnC vor dem 31. Dezember 2008 durch die NichtEU-Staaten umzusetzen.
ABl. 2006 L 33/22.
ABl. 2004 L 127/92.
ABl. 2009 L 265/9.
Vgl. hierzu Gundel/Germelmann, Kein Schlussstein für die Liberalisierung der
Energiemärkte: Das Dritte Binnenmarktpaket, EuZW 2009, S. 763 f. Teile des
„Dritten Binnenmarktpakets“ sind: Richtlinie 2009/72/EG, Richtlinie 2009/73/EG,
Verordnung (EG) Nr. 713/2009, Verordnung (EG) Nr. 714/2009 und Verordnung
(EG) Nr. 715/2009.
Vgl. Art. 24 EnCT.
Art. 3 Nr. 1 Satz 2 der Entscheidung D/2001/01/MC-EnC.
Art. 1 Nr. 1 und Art. 2 Nr. 1 der Entscheidung 2007/06/MC-EnC; Decision No.
2007/06/MC-Enc of the 18 December 2007 on the implementation of Directive
2005/89/EC, Directive 2004/67/EC and Regulation (EC) No 1775/2005, http://www.
energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_COMMUNITY/
Legal/Decisions.
Art. 2 Nr. 1 des Anhangs der Entscheidung D/2009/03/MC-EnC.
Art. 2 Nr. 1 des Anhangs der Entscheidung D/2009/04MC-EnC.
Art. 1 der Entscheidung D/2012/03/MC-EnC.
637
und Energiedienstleistungen3690, die Richtlinie 2010/31/EU über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden, die Richtlinie 2010/30/EU über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch energieverbrauchsrelevante
Produkte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen3691, die Richtlinie 95/13/EG betreffend das Energieetikett für elektrische Haushaltswäschetrockner3692, die Richtlinie 96/60/EG betreffend die Energieetikettierung für kombinierte
3690 Richtlinie 2006/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April
2006 über Endenergieeffizienz und Energiedienstleistungen und zur Aufhebung
der Richtlinie 93/76/EWG des Rates, ABl. 2006 L 114/64; Art. 1 of the Decision of
the Ministerial Council of the Energy Community D/2009/05/MC-EnC of 18 December 2009 on the implementation of certain Directives on Energy Efficiency
(http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENER
GY_COMMUNITY/Legal/Decisions). Die Umsetzung der Richtlinie musste nach
Art. 1 Nr. 3 der Entscheidung D/2009/05/MC-EnC bis 31. Dezember 2011 bzw.
31. Dezember 2009 erfolgen. Für Moldawien und Ukraine gelten trotz ihres erst
später erfolgten Beitritts (1. Mai 2010 bzw. 1. Februar 2011) keine anderen Fristen,
da weder in der Entscheidung D/2009/04/MC-EnC über den Beitritt der Ukraine noch in der Entscheidung D/2009/03/MC-EnC über den Beitritt Moldawiens
eine spezielle Regelung enthalten ist und damit jeweils gemäß Art. 2 Abs. 2 des
Anhangs zur jeweiligen Entscheidung der EnCT in der Form gilt, die er bis zum
tatsächlichen Beitritt gefunden hat.
3691 Richtlinie 2010/31/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai
2010 über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden, ABl. 2010 L 153/13; Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai 2010
über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch energieverbrauchsrelevante Produkte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen, ABl. 2010 L 153/1; Beide Richtlinien wurde durch die Decision No
2010/02/MC-EnC of 14 September 2010 of the Ministerial Council of the Energy
Community amending Decision 2009/05/MC-EnC of 18 December 2009 on the
implementation of certain Directives on Energy Efficiency Teil des gemeinsamen
Besitzstandes i.S.d. EnCT. Die Umsetzung der Richtlinie 2010/31/EU ist je nach
Artikel bis zum 30. September 2012, 31. März 2013, 31. März 2012 bzw. 30. September 2013 umzusetzen (Art. 1 Nr. 3 der Entscheidung 2010/02/MC-EnC). Die
Richtlinie 2010/30/EU war bis zum 31. Dezember 2011 umzusetzen (Art. 2 Nr. 3
der Entscheidung 2010/02/MC-EnC). Die beiden Vorgängerrichtlinien 2002/91/EG
(ABl. 2003 L 1/65) und 92/75/EWG (ABl. 1992 L 297/16) waren ebenfalls bis zum
31. Dezember 2011 umzusetzen (Art. 2 Nr. 3 und Art. 3 Nr. 3 der Entscheidung
D/2009/05/MC-EnC). Für Moldawien und die Ukraine gelten insoweit keine anderen Fristen, da die Beitrittsentscheidungen D/2009/03/MC-EnC und D/2009/04/
MC-EnC keine speziellen Regelungen enthalten und damit der EnCT in der zum
Beitrittszeitpunkt gültigen Fassung gilt (vgl. Art. 2 Abs. 2 des Anhangs zur jeweiligen Beitrittsentscheidung).
3692 Richtlinie 95/13/EG der Kommission vom 23. Mai 1995 zur Durchführung der
Richtlinie 92/75/EWG des Rates im Hinblick auf das Energieetikett für elektrische
Haushaltswäschetrockner, ABl. 1995 L 136/28.
638
Haushalts-Wasch-Trockenautomaten3693, die Richtlinie 98/11/EG betreffend die Energieetikettierung für Haushaltslampen3694, die Richtlinie 2002/40/EG betreffend die
Energieetikettierung für Elektrobacköfen3695 und die delegierten Verordnungen (EU)
Nr. 1059/2010, Nr. 1060/2010, Nr. 1061/2010, Nr. 1062/2010 sowie Nr. 626/20113696 zu
zählen.3697
Abschließend ist in diesem Kontext noch festzuhalten, dass die Legaldefinition
der Netzenergie aus Art. 2 Abs. 2 EnCT (Elektrizität und Erdgas) bereits seit dem
11. Dezember 2008 durch den Ministerrat der Energiegemeinschaft erweitert wurde.
In Art. 1 Nr. 2 der Entscheidung 2008/03/MC-EnC3698 wurde festgelegt, dass der Terminus Netzenergie auch den Bereich Erdöl und damit insbesondere die Versorgung,
den Handel, die Verarbeitung und die Übertragung von Rohöl und Rohölprodukten
3693 Richtlinie 96/60/EG der Kommission vom 19. September 1996 zur Durchführung
der Richtlinie 92/75/EWG des Rates betreffend die Energieetikettierung für kombinierte Haushalts-Wasch-Trockenautomaten, ABl. 1996 L 266/1.
3694 Richtlinie 98/11/EG der Kommission vom 27. Januar 1998 zur Durchführung der
Richtlinie 92/75/EWG des Rates betreffend die Energieetikettierung für Haushaltslampen, ABl. 1998 L 71/1.
3695 Richtlinie 2002/40/EG der Kommission vom 8. Mai 2002 zur Durchführung der
Richtlinie 92/75/EWG des Rates betreffend die Energieetikettierung für Elektrobacköfen, ABl. 2002 L 128/45.
3696 Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1059/2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/
EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltsgeschirrspülern in Bezug auf den Energieverbrauch, ABl. 2010
L 314/1; Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die
Kennzeichnung von Haushaltskühlgeräten in Bezug auf den Energieverbrauch,
ABl. 2010 L 314/17; Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 zur Ergänzung
der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltswaschmaschinen in Bezug auf den
Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/47; Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1062/2010
zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Fernsehgeräten in Bezug auf den
Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/64; Delegierte Verordnung (EU) Nr. 626/2011
zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Kennzeichung von Luftkonditionieren in Bezug auf den
Energieverbrauch, ABl. 2011 L 178/1.
3697 http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Legal/EU_Legislation; siehe auch Nowak in: Herrmann/Terhechte,
EYIEL 2012, S. 420 f.
3698 Desision No. 2008/03/MC-EnC of 11 December 2008 concerning the implementation to the oil sector of certain provisions of the Treaty and the creation of an
Energy Community Oil Forum, http://www.energy-community.org/portal/page/
portal/ENC_HOME/ENERGY_COMMUNITY/Legal/Decisions.
639
i.S.d. der Richtlinie 2006/67/EG3699 sowie die hierzu nötigen Pipelines, Speicher,
Raffinerien und Import/Exporteinrichtungen umfassen soll.
c. Gemeinschaftlicher Besitzstand im Umweltbereich
Im Umweltbereich ist der gemeinschaftliche Besitzstand seit der Unterzeichnung des
EnCT nur marginal weiterentwickelt worden.3700 Er umfasst gemäß Art. 16 EnCT
und D/2013/06-/MC-EnC3701:
ie Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 über die Umweltver• d
träglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten in der
durch die Richtlinie 97/11/EG des Rates vom 3. März 1997 und die Richtlinie
2003/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Mai 2003 geänderten Fassung3702,
• die Richtlinie 1999/32/EG des Rates vom 26. April 1999 über eine Verringerung
des Schwefelgehalts bestimmter flüssiger Kraft- und Brennstoffe und zur Änderung der Richtlinie 93/12/EWG3703,
• die Richtlinie 2001/80/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
23. Oktober 2001 zur Begrenzung von Schadstoffemissionen von Großfeuerungsanlagen in die Luft3704,
• Art. 4 Abs. 2 der Richtlinie 79/409/EWG des Rates vom 2. April 1979 über die
Erhaltung der wild lebenden Vogelarten3705 und
• Kapital III, Anhang V und Art. 72 Abs. 3 und 4 der Richtlinie 2010/75/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November 2010 über Industrieemissionen (integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschutzung)3706.
3699 Richtlinie 2006/67/EG des Rates vom 24. Juli 2006 zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten, ABl. 2006
L 217/8.
3700 http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Legal/EU_Legislation; vgl. auch Ebd., S. 421 f.
3701 D/2013/06/MC-EnC: On the implementation of Chapter III, Annex V, and Article 72(3)-(4) of Directive 2010/75/EU of the European Parliament and of the
Council of 24 November 2010 on industrial emissions (intregrated pollution
prevention and control) and amending Article 16 and Annex II of the Energy Community Treaty, http://www.energy-community.org/portal/page/portal/
ENC_HOME/ENERGY_COMMUNITY/Legal/Decisions.
3702 Richtlinie 85/337/EWG: ABl. 1985 L 175/40; Richtlinie 97/11/EG: ABl. 1997 L 73/5;
Richtlinie 2003/35/EG: ABl. 2003 L 156/17; Eine Entscheidung des Ministerrates
über die Weitergabe der Neufassung der Richtlinie 85/337/EWG, d.h. die Richtlinie
2011/92/EU (ABl. 2012 L 26/1), gibt es bisher noch nicht.
3703 ABl. 1999 L 121/13.
3704 ABl. 2001 L 309/1.
3705 ABl. 1979 L 103/1.
3706 ABl. 2010 L 334/17.
640
Die Umsetzung der Richtlinie 85/337/EWG und des Art. 4 Abs. 2 der Richtlinie 79/409-/
EWG war von den ursprünglichen Nicht-EU-Staaten mit in Kraft treten des EnCT zum
1. Juli 2006 zu gewährleisten.3707 Moldawien hatte Zeit bis zum 31. Dezember 2010.3708
Die Ukraine musste die Richtlinie 85/337/EWG bis zum 1. Januar 2013 und Art. 4 Abs. 2
der Richtlinie 79/409/EWG bis zum 1. Januar 2015 umsetzen.3709 Die Richtlinie 1999/32/
EG war von den ursprünglichen Nicht-EU-Staaten bis zum 31. Dezember 20113710, von
der Ukraine bis zum 1. Januar 20123711 und von Moldawien ist sie bis zum 31. Dezember
20143712 in nationales Recht zu transformieren. Die Richtlinie 2001/80/EG ist von den
unterzeichnenden Nicht-EU-Staaten und Moldawien bis zum 31. Dezember 20173713
und von der Ukraine bis zum 1. Januar 20183714 umzusetzen. In Bezug auf Kraftwerke
enthält Art. 15 EnCT allerdings eine Spezialvorschrift zu den Umsetzungsfristen. Hiernach müssen sowohl der Bau als auch der Betrieb neuer Kraftwerke nach dem in Kraft
treten des EnCT dem gemeinschaftlichen Besitzstand im Umweltbereich entsprechen.
Die oben genannten Abschnitte der Richtlinie 2010/75/EU sind schließlich von den
Nicht-EU-Mitgliedern bis zum 1. Januar 2018 in nationales Recht zu überführen.3715
Im Weiteren enthält der Umwelt-acquis communautaire neben dem dargelegten
obligatorischen Teil in den Art. 13 und Art. 14 EnCT noch die fakultative Regelung,
dass die Bedeutung des Kyoto-Protokolls und die der Richtlinie 96/61/EG des Rates
vom 24. September 1996 über die integrierte Vermeidung und Verminderung der
Umweltverschmutzung3716 anerkannt werden und sich die Vertragsparteien um einen Beitritt bzw. eine Umsetzung bemühen.
Schließlich bleibt noch zu konstatieren, dass Art. 17 EnCT für den gemeinsamen
Besitzstand im Umweltbereich eine Regelung enthält, die die Art. 12 bis 16 EnCT
sowie die hierauf basierenden Maßnahmen ausschließlich auf Netzenergie i.S.d.
Art. 2 Abs. 2 EnCT in der Fassung der Entscheidung 2008/03/MC-EnC3717 begrenzt.
d. Gemeinschaftlicher Besitzstand im Bereich der
erneuerbaren Energiequellen
Im Gegensatz zu den bisher dargestellten Regelungen ist der gemeinschaftliche
Besitzstand im Bereich der erneuerbaren Energiequellen weit weniger detailliert
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
Anhang II zum EnCT.
Art. 2 Nr. 1 des Anhangs zur Beitrittsentscheidung D/2009/03/MC-EnC.
Art. 2 Nr. 1 des Anhang zur Beitrittsentscheidung D/2009/04/MC-EnC.
Anhang II zum EnCT.
Art. 2 Nr. 1 des Anhang zur Beitrittsentscheidung D/2009/04/MC-EnC.
Art. 2 Nr. 1 des Anhangs zur Beitrittsentscheidung D/2009/03/MC-EnC.
Anhang II zum EnCT sowie Art. 2 Nr. 1 des Anhangs zur Beitrittsentscheidung
D/2009/03/MC-EnC.
Art. 2 Nr. 1 des Anhang zur Beitrittsentscheidung D/2009/04/MC-EnC.
Art. 2 der Entscheidung D/2013/06/MC-EnC.
ABl. 1996 L 257/26.
Siehe b. auf Seite 635 ff.
641
ausgestaltet.3718 Nach Art. 20 EnCT war jedem ursprünglichen Nicht-EU-Staat hinsichtlich der Umsetzung der Richtlinie 2001/77/EG des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 27. September 2001 zur Förderung der Stromerzeugung aus
erneuerbaren Energiequellen im Elektrizitätsbinnenmarkt3719 und der Richtlinie
2003/30/EG zur Förderung der Verwendung von Biokraftstoffen oder anderen erneuerbaren Kraftstoffen im Verkehrssektor3720 lediglich aufgegeben, innerhalb eines Jahres nach dem in Kraft treten des EnCT3721 einen Plan zur Umsetzung der
Richtlinien bei der Europäischen Kommission vorzulegen, der anschließend dem
Ministerrat der Energiegemeinschaft zur Annahme weitergeleitet wird. Die entsprechende Fristsetzung für Moldawien war der 31. Dezember 2010 und die für die
Ukraine der 1. Juli 2011.3722 Die Richtlinie 2009/28/EG ist bis zum 1. Januar 2014 von
den Nicht-EU-Mitgliedern in nationales Recht zu überführen.3723
e. Gemeinschaftlicher Besitzstand im Wettbewerbs- und Statistikbereich
Der gemeinschaftliche Besitzstand im Wettbewerbsbereich3724 ist im Vergleich zu
den bisher dargestellten des EnCT nicht durch Verweise auf Richtlinien und Verordnung der EU gekennzeichnet, sondern Art. 18 EnCT legt fest, welche Maßnahmen
den Netzenergiehandel zwischen den Vertragsparteien beeinträchtigen und mit
dem reibungslosen Funktionieren des EnCT daher nicht vereinbar sind. Die dort
in Abs. 1 aufgeführten Literae a) bis c) entsprechen in der Zusammenschau mit
Art. 18 Abs. 2 EnCT und Anhang III zum EnCT den Art. 101, Art. 102 und Art. 107
AEUV.3725 Mittels Art. 19 EnCT wird schließlich sichergestellt, dass auch öffentliche
Unternehmen oder Unternehmen, denen seitens der Gegenparteien ausschließliche
Rechte gewährt werden, die Grundsätze des AEUV und insbesondere den Art. 107
Abs. 1 und 2 AEUV beachten müssen.
Der gemeinschaftliche Besitzstand im Statistikbereich umfasst letztlich folgende
bis zum 31. Dezember 2013 umzusetzende Rechtsakte3726:
3718 Art. 20 EnCT i.V.m. D/2012/04/MC-EnC: Decision on the implementation of Directive 2009/28/EC and amending Article 20 of the Energy Community Treaty,
http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Legal/Decisions.
3719 ABl. 2001 L 283/33.
3720 ABl. 2003 L 123/42.
3721 1. Juli 2006.
3722 Siehe jeweils Art. 2 Nr. 1 des Anhangs zu den Beitrittsentscheidungen D/2009/03/
MC-EnC und D/2009/04/MC-EnC.
3723 Art. 2 der Entscheidung D/2012/04/MC-EnC.
3724 Art. 18 und 19 EnCT.
3725 Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 422 f.; bzgl. der Art. 101, 102 und
107 AEUV siehe IV. auf Seite 433 ff.
3726 http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Legal/EU_Legislation; D/2012/02/MC-EnC: Concerning the implementation of the rules of energy statistics in the Energy Community (Regulation (EC)
642
• V
erordnung (EU) Nr. 147/2013 der Kommission vom 13. Februar 2013 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1099/2008 des Europäischen Parlaments und des
Rates über die Energiestatistik hinsichtlich der Durchführung von Aktualisierungen für die monatliche und jährliche Energiestatistiken3727,
• Richtlinie 2008/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober 2008 zur Einführung eines gemeinschaftlichen Verfahrens zur Gewährleistung der Transparenz der vom industriellen Endverbraucher zu zahlenden
Gas- und Strompreise3728 und
• Verordnung (EG) Nr. 1099/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
22. Oktober 2008 über die Energiestatistik3729.
f. Einhaltung allgemein gültiger Normen der EU
Abschließend wird im Kontext des gemeinschaftlichen Besitzstandes noch festgelegt3730, dass die Gegenparteien ihre Netzenergiesektoren in Einklang mit den
allgemein gültigen Regeln der EU bringen müssen. Hierunter sind die unionalen
Regelungen zu verstehen, die die technischen Systemnormen für den sicheren und
effizienten Betrieb der Netzsysteme beinhalten.3731
3. Mechanismus für den Netzenergiemarktbetrieb
Die zweite Säule des EnCT ist, wie eingangs angemerkt, die Schaffung eines Mechanismus für den Netzenergiemarktbetrieb.3732 Die Regelungen und Maßnahmen in
diesem Bereich beziehen sich nach Art. 26 und Art. 27 EnCT nicht auf das gesamte
Territorium der Vertragsparteien, sondern sind auf Albanien, Bulgarien, Bosnien
3727
3728
3729
3730
3731
3732
No 1099/2008 and Directive 2008/92/EC); D/2013/02/MC-EnC: On the implementation of Commission Regulation (EU) No 14/2013 of 13 February 2013 amending
Regulation (EC) No 1099/2008 of the European Parliament and of the Council on
energy statistics, as regards the implementation of updates for the monthly and
annual energy statistics in the Energy Community; beide Entscheidungen abrufbar
unter: http://www.energycommunity.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENER
GY_COMMUNITY/Legal/Decisions.
ABl. 2013 L 50/1.
ABl. 2008 L 298/9.
ABl. 2008 L 304/1.
Art. 21 bis 23 EnCT.
Die Liste dieser Normen findet sich in Procedural Act. No. 2007/04 of the permanent High Level Group of the Energy Community, abrufbar unter: http://www.
energy-community.org/pls/portal/docs/296200.PDF; Procedural Act No. 01/2012
PHLG-ENC of the Permanent High Level Group of the Energy Community, abrufbar unter: http://www.energy-community.org/pls/portal/docs/1636177.PDF.
Art. 26 bis 39 EnCT.
643
und Herzegowina, Griechenland, Italien, Kroatien, Mazedonien, Moldawien3733,
Montenegro, Österreich, Rumänien, Serbien, Slowenien, die Ukraine3734, Ungarn
und das Gebiet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für das Kosovo
begrenzt.3735
a. Aufgabe der Energiegemeinschaft
Seitens der Energiegemeinschaft können zur Etablierung des Mechanismus verschiedene Schritte unternommen werden.3736 Gemäß Art. 28 EnCT trifft die Energiegemeinschaft zunächst zusätzliche Maßnahmen3737 zur Schaffung eines einheitlichen
Mechanismus für die grenzüberschreitende Übertragung und/oder Beförderung
von Netzenergien.3738
Außerdem fördert die Energiegemeinschaft eine gute Versorgung aller Bürger
mit Netzenergie im Rahmen des einschlägigen Energie-acquis.3739 Zu diesem Zweck
kann die Energiegemeinschaft Maßnahmen treffen, um eine umfassende Elektrizitätversorgung zu ermöglichen, wirksame Strategien zur Nachfragesteuerung zu
fördern und fairen Wettbewerb zu gewährleisten.3740
Des Weiteren kann die Energiegemeinschaft Empfehlungen für die Reform der
Netzenergiesektoren der eingangs genannten Parteien abgeben3741 und Maßnahmen
in Bezug auf die Vereinbarkeit von Modellen für den Netzenergiemarktbetrieb, die
gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen sowie zur Förderung der Niederlassungsfreiheit von Netzenergieunternehmen treffen3742.
Schließlich können seitens der Energiegemeinschaft Fördermaßnahmen3743 in
Bezug auf erneuerbare Energiequellen und Energieeffizienz unter Berücksichtigung
der Aspekte Versorgungssicherheit, Umweltschutz, sozialer Zusammenhalt und
Regionalentwicklung erlassen werden.3744
3733 Art. 1 Nr. 2 des Annex zu D/2009/03/MC-EnC on the accession of the Republic of
Moldova to the Energy Community Treaty, abrufbar unter: http://www.energycommunity.org/pls/portal/docs/490177.PDF.
3734 Art. 1 Nr. 2 des Annex zu D/2009/04/MC-EnC on the accession of Ukraine to the
Energy Community Treaty, abrufbar unter: http://www.energy-community.org/
pls/portal/docs/490178.PDF.
3735 Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 425.
3736 Art. 28 und 31 bis 35 EnCT.
3737 Art. 76 EnCT.
3738 Derartige Maßnahmen wurden seitens der Energiegemeinschaft wohl noch nicht
erlassen.
3739 Art. 31 EnCT.
3740 Art. 32 EnCT.
3741 Art. 33 EnCT.
3742 Art. 34 EnCT.
3743 Art. 76 EnCT.
3744 Art. 35 EnCT.
644
b. Möglichkeiten der Vertragsparteien
Den eingangs genannten Parteien stehen in diesem Zusammenhang Schutzmaßnahmen in Bezug auf den nationalen Netzenergiemarkt für den Fall unvermittelt eintretender Krisen und im Fall einer Gefährdung der Sicherheit von Personen, Geräten,
Anlage oder der Netzintegrität zu.3745 Diese Maßnahmen müssen jedoch verhältnismäßig sein, dürfen nicht zu Wettbewerbsverzerrungen oder Handelsbeeinträchtigungen
führen und sind dem Sekretariat der Energiegemeinschaft zu notifizieren.3746
4. Einheitlicher Energiemarkt
Die dritte Säule des EnCT ist schließlich die Schaffung eines einheitlichen Energiemarkts.3747 In geographischer Hinsicht erstreckt sich dieser auf das Gebiet der
Mitgliedstaaten der EU und das der Gegenparteien zum EnCT.3748
a. Zölle und mengenmäßige Beschränkungen
Innerhalb dieses Markts sind nach Art. 41 EnCT Zölle einschließlich Finanzzölle,
zollgleiche Abgaben, mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkung sowie Maßnahmen gleicher Wirkung in Bezug auf Netzenergien3749 generell verboten. Mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung können von den
Vertragsparteien allerdings dann aufrecht erhalten werden, wenn diese aus Gründen der öffentliche Ordnung oder Sicherheit, zum Schutz der Gesundheit und des
Lebens von Menschen, Tieren, Pflanzen und des gewerblichen oder kommerziellen
Eigentums gerechtfertigt sind und weder ein Mittel der Diskriminierung noch eine
verschleierte Beschränkung des zwischenparteilichen Handels darstellen.3750
Daneben steht es der Energiegemeinschaft zu, Maßnahmen zur Schaffung des
einheitlichen Markts zu treffen.3751 Ausgenommen sind hiervon jedoch die Bereiche
Fiskalpolitik, Freizügigkeit und Rechte und Interessen der Arbeitnehmer.3752
b. Außenhandel
In Art. 43 EnCT findet sich eine externe Dimension des einheitlichen Energiemarkts.3753 Hiernach kann die Energiegemeinschaft die notwendigen Maßnahmen
zur Regulierung der Ein- und Ausfuhr von Netzenergie im Handel mit Drittstaaten
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
Art. 36 bis 29 EnCT; Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 426.
Art. 37 und 38 EnCT.
Art. 40 bis 46 EnCT; Ebd., S. 427 ff.
Art. 40 EnCT.
Siehe bzgl. der Definition bb. auf Seite 636 ff.
Art. 41 Abs. 2 EnCT.
Art. 42 Abs. 1 EnCT.
Art. 42 Abs. 2 EnCT.
Ebd., S. 428.
645
im Hinblick auf gleichen Marktzugang unter Einhaltung grundlegender Umweltschutznormen oder zur Gewährleistung des sicheren Funktionierens des Energiebinnenmarkts regeln.
Fraglich erscheint, ob Art. 43 EnCT auch eine Vertragsschlusskompetenz mit
Drittstaaten umfasst. Hiergegen spricht jedoch, dass einerseits innerhalb des EnCT
keine Regelungen zu einem Vertragsschlussverfahren vorgesehen sind und andererseits gemäß Art. 76 EnCT Maßnahmen der Energiegemeinschaft nur in Form von
verbindlichen Beschlüssen und nicht verbindlichen Empfehlungen ergehen können.
c. Unterstützung bei Versorgungsunterbrechungen
Die Art. 44 bis 46 EnCT enthalten schließlich Regelungen für den Fall einer Unterbrechung der Netzenergieversorgung. Im Allgemeinen bemühen sich die betroffenen Parteien gemeinsam um eine rasche Lösung.3754 Darüber hinaus kann der
Ministerrat der Energiegemeinschaft3755 auf Ersuchen einer betroffenen Partei aber
auch die zur Reaktion auf die Versorgungsunterbrechung notwendigen Maßnahmen
erlassen.3756
5. Fazit
Der EnCT schafft vergleichbar mit dem EWRV3757 zwischen den Vertragsparteien
eine vertiefte, allerdings partielle auf Netzenergien3758 begrenzte Freihandelszone,
die sich durch die Ausdehnung des unionalen acquis communautaire in den Bereichen Energie, Umwelt, erneuerbare Energie, Wettbewerb und Statistik auf die
Gegenparteien auszeichnet. Eine Zollunion wird zwischen den Vertragsparteien
allerdings nicht geschaffen.
III. Beziehungen mit Energieabsprachen
Im Folgenden werden die Beziehungen der EU dargestellt, in denen sich Energieabsprachen finden.
1. AKP-Staaten
Die Staaten des afrikanischen, karibischen und pazifischen Raums (sog. AKPStaaten)3759 habe für die unionale Energieaußenhandelspolitik unterschiedliche
3754
3755
3756
3757
3758
3759
646
Art. 44 EnCT.
Art. 47 ff. EnCT.
Art. 45 EnCT.
Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 438.
Siehe bzgl. der Definition bb. auf Seite 636 ff.
Im Einzelnen zählen hierzu: Amerikanisch-Samoa, Angola, Antigua und Barbuda,
Äthiopien, Bahamas, Barbados, Belize, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi,
Bedeutung. So finden sich unter ihnen die für die EU wichtigen Energieexportnationen Angola, Nigeria, Südafrika sowie Trinidad und Tobago. Die Mehrzahl der
Staaten verfügt jedoch nicht über nennenswerte Energieexportkapazitäten.
Im Folgenden wird zunächst auf das Partnerschaftsabkommen von Cotonou mit
den AKP-Staaten eingegangen. Im Anschluss hieran folgen sodann einzelne bi- bzw.
multilaterale Abkommen mit Staaten aus der AKP-Region, die in sechs Gruppen
zusammengefasst werden3760.
a. Cotonou-Abkommen
Das Partnerschaftsabkommen zwischen der EU und den AKP-Staaten (sog. Abkommen von Cotonou)3761 wurde am 23. Juni 2000 als gemischtes Abkommen geschlossen
und ersetzt das vierte AKP-EWG-Lomé-Abkommen3762. In Kraft getreten ist es am
1. April 20033763 und läuft gemäß Art. 95 Abs. 1 des Abkommens von Cotonou bis
zum 1. März 2020.
3760
3761
3762
3763
Cookinseln, Demokratische Republik Kongo, Dominica, Dominikanische Republik, Dschibuti, Elfenbeinküste, Equatorial Guinea, Eritrea, Fiji, Gabon, Gambia,
Ghana, Grenada, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Haiti, Jamaika, Kamerun, Kap
Verde, Kenia, Kiribati, Komoren, Kongo, Lesotho, Liberia, Madagaskar, Malawi,
Mali, Marshallinseln, Mauretanien, Mauritius, Mikronesien, Mosambik, Namibia,
Nauru, Niger, Nigeria, Niue, Osttimor, Palau, Papua Neu Guinea, Ruanda, Salomonen, Sambia, Samoa, Sao Tome und Principe, Senegal, Seychellen, Sierra Leone,
Simbabwe, Somalia, St. Kitten und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen,
Sudan, Südafrika, Suriname, Swasiland, Tansania, Togo, Tonga, Trinidad und Tobago, Tschad, Tuvalu, Uganda, Vanuatu und Zentralafrikanische Republik (http://
ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/africa-caribbean-pacific/).
Brown in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 453.
Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in
Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits vom 23. Juni
2000, ABl. 2000 L 317/3; Beschluss des Rates vom 19. Dezember 2002 über den
Abschluss des am 23. Juni 2000 in Cotonou unterzeichneten Partnerschaftsabkommens zwischen den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen
Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten
andererseits, ABl. 2003 L 65/27, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2,
Abs. 2 UA 2 EGV.
Viertes AKP-EWG-Abkommen vom 15. Dezember 1989, ABl. 1991 L 229/3.
Unterrichtung über das Datum des Inkrafttretens des AKP-EG-Partnerschaftsabkommen von Cotonou, ABl. 2003 L 83/69.
647
Seit dem Abschluss wurde das Abkommen durch drei Änderungsübereinkommen3764 und zahlreiche Beschlüsse des AKP-EU-Ministerrates und AKP-EUAusschusses3765 weiterentwickelt.
3764 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
sowie Barbados, Belize, der Republik Côte d’Ivoire, Fidschi, der Kooperativen Republik Guyana, Jamaika, der Republik Kenia, der Republik Kongo, der Republik Madagaskar, der Republik Malawi, der Republik Mauritius, der Republik Sambia, der Republik Simbabwe, St. Christoph und Nevis, der Republik Suriname, dem Königreich
Swasiland, der Vereinigten Republik Tansania, der Republik Trinidad und Tobago
und der Republik Uganda über den Beitritt der Republik Mosambik zu Protokoll Nr. 3
betreffend AKP-Zucker in Anhang V des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens, ABl.
2004 L 356/2; Beschluss des Rates vom 30. März 2004 über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft sowie
Barbados, Belize, der Republik Côte d’Ivoire, Fidschi, der Kooperativen Republik Guyana, Jamaika, der Republik Kenia, der Republik Kongo, der Republik Madagaskar,
der Republik Malawi, der Republik Mauritius, der Republik Sambia, der Republik
Simbabwe, St. Christoph und Nevis, der Republik Suriname, dem Königreich Swasiland, der Vereinigten Republik Tansania, der Republik Trinidad und Tobago und
der Republik Uganda über den Beitritt der Republik Mosambik zu Protokoll Nr. 3
betreffend AKP-Zucker in Anhang V des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens, ABl.
2004 L 356/1, Art. 133 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 1 EG; Abkommen zur Änderung
des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten
in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet
in Cotonou am 23. Juni 2000, vom 26. Juni 2005, ABl. 2005 L 209/27; Beschluss des
Rates vom 21. Juni 2005 über die Unterzeichnung im Namen der Europäischen
Gemeinschaft des Abkommens zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und
im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am 23. Juni 2000, ABl. 2005
L 209/26, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 3 UA 1 Satz 2; Abkommen zur zweiten
Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der
Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet
in Cotonou am 23. Juni 2000 und erstmals geändert in Luxemburg am 25. Juni 2005
vom 22. Juni 2010/31. Oktober 2010, ABl. 2010 L 287/3; Beschluss des Rates vom 14.
Mai 2010 über die Unterzeichnung des Abkommens zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika,
im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am
23. Juni 2000 und erstmals geändert in Luxemburg am 25. Juni 2005, im Namen der
Europäischen Union, ABl. 2010 L 287/1, Art. 217 AEUV i.V.m. Art. 218 Abs. 5 AEUV.
3765 Beispiele: Beschluss Nr. 1/2003 des AKP-EG-Ministerrates vom 16. Mai 2003 über
den Beitritt der Demokratischen Republik Timor-Leste zum AKP-Partnerschaftsabkommen, ABl. 2003 L 141/25; Beschluss Nr. 3/2005 des AKP-EG-Ausschusses für
Zusammenarbeit im Zollwesen vom 13. Januar 2006 über eine Ausnahme von der
Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse
648
aa. Struktur und Ziel
Das Abkommen von Cotonou besteht aus 100 Artikeln, die sich auf sechs Teile
verteilen, und wird von sieben Anhängen und drei Protokollen flankiert.
Den inhaltlichen Kern des Abkommens bilden die Regelungen zu Kooperationsstrategien3766, zur Entwicklungsfinanzierung3767 und zu den am wenigsten entwickelten Staaten3768.
Ziel des Abkommens von Cotonou ist es einerseits die wirtschaftliche, kulturelle
und soziale Entwicklung der AKP-Staaten zu fördern und zu beschleunigen und
andererseits im Einklang mit den Aspekten der nachhaltigen Entwicklung und der
schrittweisen Integration der AKP-Staaten in die Weltwirtschaft die Armut einzudämmen und schließlich zu besiegen.3769
bb. Wirtschaftliche und handelspolitische Zusammenarbeit
Innerhalb der Regelungen zu den Kooperationsstrategien finden sich in den Art. 34
bis 54 Festlegungen zur wirtschaftlichen und handelspolitische Zusammenarbeit.3770
In Art. 36 des Abkommens von Cotonou wurde zunächst auf Grund der rechtlichen Zweifel im Hinblick auf die WTO-Konformität der Lomé-Praxis3771 festgelegt, dass neue, WTO-konforme Handelsregelungen zwischen den Vertragsparteien
vereinbart werden, die die bestehenden Handelshemmnisse schrittweise beseitigen
und die Zusammenarbeit in allen handelsrelevanten Bereichen verstärken. Dementsprechend finden sich innerhalb des Abkommens von Cotonou selbst nahezu
keine materiellen Festlegungen für die vorstehenden Bereiche. Gemäß Art. 37 Abs. 1
des Abkommens von Cotonou i.d.F. bis zum 31. Oktober 20103772 waren die neuen
Übereinkommen bis spätestens zum 31. Dezember 2007 abzuschließen.
In Art. 40 des Abkommens von Cotonou ist vorgesehen, dass die Vertragsparteien
im Rahmen internationaler Organisationen ihre Bemühungen im Hinblick auf das
bessere Funktionieren und die Transparenz der internationalen Grundstoffmärkte
intensivieren.
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
zur Berücksichtigung der besonderen Lage des Königsreichs Swasiland bei der
Produktion von Kerngarnen, ABl. 2006 L 26/14.
Art. 18 bis 54 des Abkommens von Cotonou.
Art. 55 bis 83 des Abkommens von Cotonou.
Art. 84 bis 90 des Abkommens von Cotonou.
Art. 1 UA 1 und 2 des Abkommens von Cotonou.
Vöneky in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009
(40. EL), Art. 319 EGV, Rn. 119.
Die Lomé-Abkommen etablierten zu Gunsten der AKP-Staaten nichtreziproke Handelspräferenzen (Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 272; Weiß in: Grabitz/Hilf/
Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207
AEUV, Rn. 248).
Beschluss Nr. 2/2010 des AKP-EU-Ministerrates vom 21. Juni 2010, ABl. 2010
L 287/68.
649
Im Weiteren bekräftigen die Vertragsparteien in Art. 41 des Abkommens von Cotonou den Dienstleistungsbereich im internationalen Handel generell im Rahmen des
GATS und auch in den neue abzuschließenden Übereinkommen weiterzuentwickeln.
Für Seeverkehrsdienstleistungen wurde in Art. 42 des Abkommens von Cotonou eine
eigene Regelung vorgesehen. Hiernach verpflichten sich die Vertragsparteien den
Grundsatz des ungehinderten Zugangs zum internationalen Seeverkehrsmarkt auf
diskriminierungsfreier und kommerzieller Basis wirksam anzuwenden. Ferner gewähren die Vertragsparteien den von Staatsangehörigen oder Gesellschaften anderer
Vertragsparteien betriebenen Schiffen und den im Hoheitsgebiet anderer Vertragsparteien registrierten Schiffen Zugang zu Häfen, Infrastruktur und Hilfsdienstleistungen
sowie Inländerbehandlung im Hinblick auf Gebühren, Abgaben, Zollerleichterungen,
Liegeplatzzuweisung und Zuweisung von Lade- sowie Löscheinrichtungen.
Schließlich findet sich in Art. 45 des Abkommens von Cotonou auch eine Regelung
zum Wettbewerb. Demgemäß sind die AKP-Staaten entsprechend ihres Entwicklungsstandes verpflichtet auf nationaler und regionaler Ebene Wettbewerbsregeln
anzuwenden, die die Überwachung und das Verbot von Vereinbarungen zwischen
Unternehmen, Beschlüssen von Unternehmensvereinbarungen und aufeinander
abgestimmten Verhaltensweisen vorsehen, die eine Verhinderung, Einschränkung
und Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken. Außerdem ist seitens
der AKP-Staaten der Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung zu verbieten.
cc. Energieartikel
Das Abkommens von Cotonou enthält auch Artikel mit ausdrücklichem Energiebezug. Die Art. 23 lit. h) und Art. 32a lit. d) vii) i.d.F. ab dem 31. Oktober 2010 des
Abkommens von Cotonou sind jedoch entwicklungspolitischer Natur und sehen
die Unterstützung der AKP-Staaten in der Entwicklung des Energiesektors und erneuerbarer Energiequellen vor. In Art. 72 Abs. 2 i.d.F. ab dem 31. Oktober 2010 des
Abkommens von Cotonou ist der Energiebezug lediglich eine Definitionsmerkmal
für den Begriff „Krisensituation“.
dd. Fazit
Das Partnerschaftsabkommen von Cotonou ist im Bereich der wirtschaftlichen und
handelspolitischen Zusammenarbeit im Wesentlichen ein Rahmenabkommen, das
einen Fahrplan vorzeichnet3773, der wiederum in materieller Hinsicht durch weitere
Übereinkünfte ausgestaltet wird.
b. Westliches Afrika
Mit den westafrikanischen Staaten Benin, Burkina Faso, Elfenbeinküste, Gambia,
Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kap Verde, Liberia, Mali, Niger, Nigeria, Senegal,
3773 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/africa-caribbeanpacific/.
650
Sierra Leone, Togo3774 und Mauretanien verhandelt die EU derzeit über eine Abkommen i.S.d. Art. 36 des Abkommens von Cotonou.3775
Daneben existieren derzeit bereits ein Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit der Elfenbeinküste3776 und der Entwurf eines Sprungbrett-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit Ghana3777. Auf weitergehende Ausführungen zu diesen
beiden Übereinkommen wird an dieser Stelle bewusst verzichtet, da weder die
Elfenbeinküste noch Ghana für den europäischen Energiehandel Gewicht haben.
Abschließend bleibt noch festzuhalten, dass alle der genannten westafrikanischen Staaten Unterzeichner3778 des UNCLOS und bis auf Liberia3779 auch WTOMitglieder sind.
Die Energiehandelsbeziehungen zu Nigeria, das eines der unionalen Hauptlieferanten für Rohöl und Erdgas ist, richten sich damit abgesehen vom ECT3780 nach
dem oben dargestellten völkerrechtlichen Rahmen und den materiellen Vorgaben
des Abkommens von Cotonou.3781
c. Östliches Afrika
Im Hinblick auf die Staaten im Osten Afrikas ist zunächst zu konstatieren, dass
diese in die Ostafrikanische Gemeinschaft (EAC)3782, diese umfasst Burundi, Kenia,
3774 Die bis zu dieser Stelle genannten Staaten sind in der Economic Community of
West African States (ECOWAS) organisiert (http://www.ecowas.int/).
3775 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/west-africa/.
3776 Interims-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen Côte d’Ivoire einerseits
und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits vom
26. November 2008/22. Januar 2009, ABl. 2009 L 59/3; Beschluss des Rates vom
21. November 2008 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung des Interim-Wirtschaftspartnerabkommens zwischen der Elfenbeinküste einerseits und
der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, ABl. 2009
L 59/1, Art. 133 und 181 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Das Abkommen
enthält keine Artikel mit ausdrücklichem Energiebezug.
3777 Sprungbrett-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen Ghana einerseits und
der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits vom November 2008, Abkommen wurde bisher nicht unterzeichnet, abrufbar unter: http://
trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2009/june/tradoc_143814.pdf; Das Abkommen enthält keine Artikel mit ausdrücklichem Energiebezug.
3778 Der Begriff „Unterzeichner“ wird im Folgenden in dem Sinne verwendet, dass eine
Unterschrift und Ratifikation des UNCLOS erfolgte.
3779 Liberia ist Beobachter im Rahmen der WTO.
3780 Nigeria ist Beobachter des ECT.
3781 Das Assoziierungsabkommen zwischen der EWG und Nigeria vom 16. Juli 1966
(BGBl. 1968 II, S. 234 ff.) ist nicht mehr in Kraft.
3782 East African Community, http://www.eac.int/; Die EAC-Staaten bilden seit 2005
eine Zollunion, innerhalb der seit 2010 keine Zölle mehr bestehen (Kommission,
The Eastern African Community (EAC), abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/
doclib/docs/2009/january/tradoc_142194.pdf).
651
Ruanda, Uganda und Tansania, und die Gruppe östlicher und südlicher afrikanischer
Staaten (ESA)3783, d.h. Äthiopien, die Komoren, Dschibuti, Eritrea, Madagaskar, Malawi, Mauritius, Sambia, Seychellen, Simbabwe und den Sudan, unterteilt werden.
aa. Ostafrikanische Gemeinschaft (EAC)
Die EU verhandelt derzeit mit den Staaten der ostafrikanischen Gemeinschaft über
ein Übereinkommen i.S.d. Art. 36 des Abkommens von Cotonou.3784
Daneben besteht seit dem 28. November 2007 ein Interimsabkommen zur Festlegung eines Rahmens für eine Wirtschaftspartnerschaftsabkommen3785. Auf weitere
Ausführungen zu diesem Übereinkommen wird jedoch angesichts des fehlenden Gewichts der Staaten für die unionale Energieaußenhandelspolitik verzichtet.
Abschließend ist allerdings noch festzuhalten, dass die EAC-Staaten WTOMitglieder und abgesehen von Burundi und Ruanda auch Unterzeichner des
UNCLOS sind. Eine Verbindung zum ECT haben die Staaten allerdings nicht.
bb. Östliches und Südliches Afrika (ESA)
Auch mit den ESA-Staaten verhandelt die EU derzeit über ein Übereinkommen i.S.d.
Art. 36 des Abkommens von Cotonou.3786
Daneben besteht ebenfalls nur seit dem 29. August 2009 mit diesen Staaten ein
Interimsabkommen zur Festlegung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen3787. Nähere Ausführungen zu diesem Abkommen unterbleiben
jedoch auf Grund des fehlenden Gewichts der ESA-Staaten für die unionale Energieaußenhandelspolitik.3788
3783 Eastern und Southern Africa.
3784 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/eac/.
3785 Interimsabkommen zur Festlegung eines Rahmens für eine Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Mitgliedstaaten der Ostafrikanischen Gemeinschaft
andererseits vom 28. November 2007, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/
doclib/docs/2010/february/tradoc_145792.pdf.
3786 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/esa/.
3787 Interimsabkommen zur Festlegung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen den Staaten des östlichen und des südlichen Afrika
einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits vom 29. August 2009, ABl. 2012 L 111/2; Beschluss des Rates vom 13. Juli 2009
über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung des Interimsabkommens zur
Festlegung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen
Staaten des östlichen und des südlichen Afrika einerseits und der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, ABl. 2012 L 111/1, Art. 133,
181 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 EGV.
3788 Artikel mit ausdrücklichem Energiebezug finden sich in den Art. 38 Abs. 2 lit. d),
Abs. 3 lit. b), 45 Abs. 3, 47 und Nr. 1 lit. a) des Anhang IV des Interimsabkommens.
652
Abschließend ist auch in diesem Zusammenhang noch zu konstatieren, dass die
ESA-Staaten abgesehen von Äthiopien, den Komoren, Eritrea, Sambia, Seychellen,
Simbabwe und Sudan3789 WTO-Mitglieder und abgesehen von Äthiopien, Eritrea,
Sambia und Simbabwe Unterzeichner des UNCLOS sind. Eine Verbindung zum ECT
haben die ESA-Staaten allerdings nicht.
d. Südliches Afrika
Im Hinblick auf die Staaten Angola, Botswana, Lesotho, Mosambik, Namibia, Swasiland und Südafrika, die Teil der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft (SADC)
sind, ist zunächst festzuhalten, dass seitens der EU mit diesen über ein Abkommen
i.S.d. Art. 36 des Abkommens von Cotonou verhandelt wird.3790
Mit Botswana, Lesotho, Mosambik, Namibia und Swasiland besteht derzeit ein
Interimsabkommen im Hinblick auf ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen3791.
Auf Ausführungen zu diesem Übereinkommen werden jedoch aus den bereits
benannten Gründen verzichtet.
Außerdem ist zu konstatieren, dass die genannten Staaten WTO-Mitglieder und Unterzeichner des UNCLOS sind. Ein Bezug der Staaten zum ECT besteht allerdings nicht.
aa. Angola
Die Energiehandelsbeziehungen zu Angola, einem der Hauptlieferant der EU für
Rohöl, richtet sich vor diesem Hintergrund nach dem oben dargestellten völkerrechtlichen Rahmen und den materiellen Vorgaben des Abkommens von Cotonou.
Der ECT findet jedoch, wie bereits angemerkt, keine Anwendung.
bb. Südafrika
Zwischen der EU und Südafrika, einem der unionalen Hauptlieferanten für Steinkohle,
besteht seit dem 11. Oktober 1999 ein gemischtes Abkommen über Handel, Entwicklung
und Zusammenarbeit3792. Das Abkommen ist am 1. Mai 2004 in Kraft getreten3793
3789 Äthiopien, die Komoren, Seychellen und der Sudan sind Beobachter der WTO.
3790 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/sadc/.
3791 Interimsabkommen im Hinblick auf ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
den Botswana, Lesotho, Mosambik, Namibia und Swasiland als Mitgliedstaaten
der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft vom 4./15. Juni 2009, abrufbar
unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2009/july/tradoc_143981.pdf.
3792 Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Südafrika andererseits vom 11. Oktober 1999, ABl. 1999 L 311/3; Weiß in: Grabitz/
Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL),
Art. 207 AEUV, Rn. 288.
3793 Bekanntgabe des Inkrafttretens, ABl. 2004 C 116/23; vorläufige Anwendung seit dem
1. Januar 2000 (Beschluss des Rates vom 29. Juli 1999 über die vorläufige Anwendung
653
und wurde anschließend durch eine weiteres Abkommen3794, zwei Zusatzprotokolle3795
und zwei Beschlüsse3796 weiterentwickelt.3797
3794
3795
3796
3797
654
des Abkommens über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Südafrika andererseits, ABl. 1999 L 311/11, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 UA
1 Satz 1 und 2 EGV).
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Südafrika über den Handel mit Wein, ABl. 2002 L 28/134;
Beschluss des Rates vom 21. Januar 2002 über den Abschluss des Abkommens
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der
Republik Südafrika über den Handel mit Wein, ABl. 2002 L 28/133, Art. 133 i.V.m.
300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
Zusatzprotokoll zum Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Südafrika andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union,
ABl. 2005 L 68/33; Beschluss des Rates vom 21. Dezember 2005 über den Abschluss
des Zusatzprotokolls zum Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Südafrika andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union,
ABl. 2006 L 57/13, Art. 310 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV; Zusatzprotokoll
zum Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der
Europäische Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Südafrika andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumänien
zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 22/13; Beschluss des Rates vom 6. April 2009
über den Abschluss des Zusatzprotokolls zum Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten und der Republik Südafrika andererseits anlässlich des Beitritts
der Republik Bulgarien und Rumänien zur Europäischen Union, ABl. 2009 L 160/9,
Art. 310 i.V.m. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
Beschluss Nr. 1/2006 des Kooperationsrates Europäische Union-Südafrika zur Änderung der Anhänge II und III Liste 4 des Abkommens über Handel, Entwicklung und
Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Südafrika andererseits (TDCA) im Hinblick auf den
Abbau und die Beseitigung der Zölle auf bestimmte Erzeugnisse der Automobilindustrie, ABl. 2006 L 370/1; Beschluss Nr. 1/2009 des Kooperationsrates Europäische
Union-Südafrika vom 16. September 2009 zur Änderung IV und Anhang VI des
Abkommens über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Südafrika
andererseits betreffend bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse, ABl. 2009 L 265/34.
Das Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik
Südafrika vom 10. Oktober 1994 (ABl. 1994 L 341/62) hat für den Untersuchungsgegenstand keine Bedeutung.
aaa. Struktur und Ziel
Strukturell gliedert sich das Abkommen in 109 Artikel, acht Titel, zehn Anhänge
und vier Protokolle3798.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum Handel3799, zu Handelsfragen3800, zur
wirtschaftlichen Zusammenarbeit3801, zur Entwicklungszusammenarbeit3802 und zur
Zusammenarbeit in anderen Bereichen3803.
Ziel des Abkommens ist es u.a. die Ausweitung und die beiderseitige Liberalisierung des bilateralen Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs zu fördern
und die reibungslose und schrittweise Integration Südafrikas in die Weltwirtschaft
zu unterstützen.3804
bbb. Handel
Im Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit wurde vereinbart, zwischen den Vertragsparteien eine WTO-konforme Freihandelszone mit
Übergangszeiten von 10 bzw. 12 Jahren zu errichten, die sich auf alle Waren aller
Sektoren einschließlich der Formen der handelsüblichen Energie erstreckt.3805 Daneben wurde festgelegt auch den Dienstleistungsverkehr und den Kapitalverkehr
zu liberalisieren.3806
(1) Zölle und zollgleiche Abgaben
Im Hinblick auf Zölle wurde zunächst geregelt, dass mit in Kraft treten des Abkommens über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit die tatsächlich angewendeten
Einfuhrzollsätze für jede Ware und Finanzzölle dokumentiert und entsprechend den
Regelungen für die Warengruppen3807 schrittweise abgebaut werden.3808 Einfuhrzölle
für Steinkohle und Steinkohleprodukte in die EU bestehen derzeit nicht.3809
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
Art. 107 des Abkommens.
Art. 5 bis 18 des Abkommens.
Art. 19 bis 49 des Abkommens.
Art. 50 bis 64 des Abkommens.
Art. 65 bis 82 des Abkommens.
Art. 83 bis 92 des Abkommens.
Art. 1 lit. d) und e) des Abkommens.
Art. 1 des Abkommens; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 277.
Art. 1 Abs. 3 des Abkommens.
Gewerbliche Waren: Art. 11 und 12 des Abkommens; Landwirtschaftliche Erzeugnisse: Art. 14 und 15 des Abkommens.
Art. 7 des Abkommens.
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 927/2012 der Kommission vom 9. Oktober
2012 zur Änderung von Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates
über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, ABl. 2012 L 304/1.
655
Außerdem wurde die Beseitigung aller zollgleichen Abgaben bei der Einfuhr mit
in Kraft treten des Abkommen über über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit
vereinbart.3810
Schließlich ist es den Vertragsparteien untersagt, ab in Kraft treten des Abkommens über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit neue Ein-, Ausfuhrzölle oder
zollgleiche Abgaben einzuführen oder geltende zu erhöhen.3811
(2) Mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen
Im Weiteren sind mengenmäßige Einfuhr- und Ausfuhrbeschränkungen sowie
Maßnahmen gleicher Wirkung im Handel zwischen den Vertragsparteien mit in
Kraft treten des Abkommens über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zu
beseitigen und die Einführung neuer derartiger Maßnahmen untersagt.3812
(3) Antidumping
Bzgl. Dumping wurde festgelegt, dass das Abkommen über Handel, Entwicklung
und Zusammenarbeit das Ergreifen von Antidumping- und Ausgleichsmaßnahmen
gemäß Art. VI GATT 1994 nicht berührt.3813 Es können aber auch zuvor konstruktive
Abhilfemaßnahmen i.S.d. GATT 1994 ergriffen werden.3814
ccc. Dienstleistungen
Im Hinblick auf den Dienstleistungssektor wurde seitens der Vertragsparteien zunächst die strikte Einhaltung des GATS vereinbart.3815 Daneben bemühen sie sich
aber die Liberalisierung des Dienstleistungsbereichs bilateral weiter voranzutreiben,
d.h. im Falle der Liberalisierung eines Dienstleistungssektors soll einerseits jede
Diskriminierung ausgeschlossen und beseitigt werden und andererseits jede Art der
Dienstleitungserbringung i.S.d. GATS-modes berücksichtigt werden.3816
Für den Seeverkehr ist in Art. 31 des Abkommens über Handel, Entwicklung
und Zusammenarbeit eine spezielle Regelung vorgesehen. Hiernach bemühen sich
die Vertragsparteien den Grundsatz des ungehinderten Zugangs zum internationalen Seeverkehrsmarkt und zum internationalen Seeverkehr auf der Grundlage
fairen Wettbewerbs und auf kommerzieller Basis wirksam anzuwenden. Außerdem
gewähren die Vertragsparteien Staatsangehörigen der anderen Vertragsparteien
und den im Gebiet einer Vertragspartei registrierten Schiffen auf Grundlage fairen
3810 Art. 9 des Abkommens.
3811 Art. 19 Abs. 3 des Abkommens; In Art. 48 des Abkommens findet sich eine Regelung zur Zusammenarbeit der Zollverwaltungen.
3812 Art. 19 Abs. 1 und 3 des Abkommens.
3813 Art. 23 Abs. 1 des Abkommens.
3814 Art. 23 Abs. 2 des Abkommens.
3815 Art. 29 des Abkommens.
3816 Art. 30 des Abkommens.
656
Wettbewerbs und auf kommerzieller Basis Meistbegünstigung in Bezug auf den
Zugang zu Häfen, die Benutzung ihrer Infrastruktur und Inanspruchnahme der dort
angebotenen Hilfsdienstleistungen, auf Gebühren und Abgaben, Zollerleichterungen und die Zuweisung von Liegeplätzen sowie von Lade- und Löscheinrichtungen.
ddd. Wettbewerb
In den Art. 35 und Art. 41 des Abkommens über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit finden sich Festsetzungen, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 107
AEUV3817 entsprechen und sich auf den Handel zwischen den Vertragsparteien beziehen. Daneben ist im Wettbewerbsbereich noch vorgesehen, dass die EU Südafrika
bei der Reform des Wettbewerbsrechts und der Wettbewerbspolitik unterstützt.3818
eee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Innerhalb der Regelungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit wurde schließlich
vereinbart, dass die Vertragsparteien ihren Handel ausbauen, diversifizieren und
verstärken.3819
Außerdem wurde eine Zusammenarbeit im Energiebereich ins Leben gerufen,
um den Zugang der Südafrikaner zu bezahlbaren, zuverlässigen und nachhaltigen
Energiequellen zu verbessern, die Sektoren Energieerzeugung, -verteilung und
-verbrauch umzuorganisieren und zu modernisieren und die Zusammenarbeit zwischen den Staaten des südlichen Afrika in Bezug auf die Nutzung der vorhandenen
Energiequellen zu unterstützen.3820
Ferner arbeiten die Vertragsparteien auch im Verkehrsbereich zusammen, um
den Zugang der Südafrikaner zu bezahlbaren, sicheren und zuverlässigen Verkehrsträgern zu verbessern, den Güterverkehr in Südafrika zu erleichtern und um
die Zusammenarbeit zwischen den südafrikanischen Staaten im Verkehrsbereich
zu unterstützen.3821 In diesem Zusammenhang konzentriert sich die Zusammenarbeit insbesondere auf die Umstrukturierung und Modernisierung der Straßen-,
Eisenbahn-, Hafen- und Flughafeninfrastruktur sowie die Verbesserung der Bedingungen für den Transit auf Straße und Schiene.3822
Letztlich sind die Vertragsparteien übereingekommen im Dienstleistungssektor
zusammenzuarbeiten, um u.a. den Handel mit diesen zu fördern.3823
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
Siehe diesbzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 39 des Abkommens.
Art. 53 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 57 des Abkommens.
Art. 59 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 59 Abs. 2 lit. a) und b) des Abkommens.
Art. 63 des Abkommens.
657
fff. Fazit
Das Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit schafft zwischen
der EU und Südafrika eine Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen
Energie erfasst. Vollständig wirksam ist diese jedoch angesichts des Inkrafttretens des
Abkommens am 1. Mai 2004 und der Übergangszeit von 10 bzw. 12 Jahren noch nicht.
Nichtsdestotrotz sind seit dem 1. Mai 2004 zwischen den Vertragsparteien bei der
Einfuhr alle zollgleichen Abgaben und bei der Ein- und Ausfuhr alle mengenmäßigen
Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung untersagt.
Außerdem gelten zwischen den Vertragsparteien die unionalen Wettbewerbsregeln
der Art. 101, Art. 102 und Art. 107 AEUV und im für den Energiehandel wichtigen
Seeverkehr Meistbegünstigung in Bezug auf den Zugang zu Häfen, die Benutzung
ihrer Infrastruktur und Inanspruchnahme der dort angebotenen Hilfsdienstleistungen,
auf Gebühren und Abgaben, Zollerleichterungen und die Zuweisung von Liegeplätzen
sowie von Lade- und Löscheinrichtungen.
e. Zentralafrika
Im Hinblick auf die zentralafrikanischen Staaten Äquatorial Guinea, Demokratische
Republik Kongo (DRC), Gabon, Kamerun, Kongo, São Tomé und Príncipe, Tschad
und Zentral Afrikanische Republik (CAR) ist zunächst zu konstatieren, dass die
EU mit diesen Staaten über ein Übereinkommen i.S.d. Art. 36 des Abkommens von
Cotonou verhandelt.3824
Die genannten Staaten sind abgesehen von Äquatorial Guinea und São Tomé
und Príncipe3825 WTO-Mitglieder und abgesehen von der Zentral Afrikanische Republik Unterzeichner des UNCLOS. Eine Beziehung der Staaten zum ECT besteht
allerdings nicht.
aa. Kamerun
Mit Kamerun, einem Rohöllieferanten der EU, besteht derzeit ein gemischtes Übergangsabkommen für ein Wirtschaftsabkommen i.S.d. Art. 36 des Abkommens
von Cotonou3826. Das Übergangsabkommen ist noch nicht in Kraft getreten, wird
3824 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/central-africa/.
3825 Äquatorial Guinea und São Tomé und Príncipe sind Beobachter der WTO.
3826 Übergangsabkommen für ein Wirtschaftsabkommen zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Vertragspartei Zentralafrika andererseits vom 15./22. Januar 2009, ABl. 2009 L 57/2; Beschluss des Rates
vom 20. November 2008 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung des
Übergangsabkommens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Vertragspartei Zentralafrika andererseits, ABl. 2009 L 57/1, Art. 133, 181 EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
658
allerdings vorzeitig angewendet.3827 Im Falle eines Widerspruchs zwischen dem
Übergangsabkommen und dem Abkommen von Cotonou ist mit Ausnahme der
Artikel in Teil III Titel II des Abkommens von Cotonou das Übergangsabkommen
maßgeblich.3828 In Hinblick auf das WTO-Recht wurde in Art. 106 Abs. 3 des Übergangsabkommens festgehalten, dass dieses die Vertragsparteien nicht dazu verpflichtet gegen ihre WTO-Verpflichtungen zu verstoßen.
aaa. Struktur und Ziel
Das Übergangsabkommen fasst insgesamt 108 Artikel, die sich auf acht Titel verteilen, und wird von drei Anhängen sowie einem Protokoll flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zur Entwicklungspartnerschaft3829, zum
Warenhandel3830, zu Niederlassung, Dienstleitungen und elektronischem Geschäftsverkehr3831, zur Streitvermeidung und -beilegung3832 sowie die handelsbezogenen
Bestimmungen3833.
Ziel des Übergangsabkommens ist neben der Vorbereitung einer Übereinkunft
i.S.d. Art. 36 des Abkommens von Cotonou u.a. der Aufbau einer Handelspartnerschaft zur Beseitigung der Armut und die schrittweise Integration Kameruns in die
Weltwirtschaft.3834
bbb. Warenhandel
Innerhalb der Regelungen zum Warenhandel finden sich Festsetzungen zu Zöllen,
mengenmäßigen Beschränkungen, Antidumping und Durchfuhr. Unter den Warenbegriff des Übergangsabkommens fallen alle Waren aller Sektoren und damit auch
die Formen der handelsüblichen Energie.3835
(1) Zölle und Abgaben
Im Hinblick auf Zölle und zollgleiche Abgaben wurde zunächst vereinbart, dass
weder neue Ausfuhrzölle und gleichstehende Abgaben eingeführt noch bestehende
erhöht werden.3836
3827 Art. 3 des Beschluss des Rates vom 20. November 2008 über die Unterzeichnung
und vorläufige Anwendung des Übergangsabkommens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Vertragspartei Zentralafrika andererseits, ABl. 2009 L 57/1.
3828 Art. 106 Abs. 1 des Abkommens.
3829 Art. 4 bis 12 des Abkommens.
3830 Art. 13 bis 53 des Abkommens.
3831 Art. 54 und 55 des Abkommens.
3832 Art. 66 bis 88 des Abkommens.
3833 Art. 56 bis 65 des Abkommens.
3834 Art. 1 und 2 lit. a), d) und e) des Abkommens.
3835 Art. 17 des Abkommens.
3836 Art. 15 des Abkommens.
659
Einfuhrzölle und gleiche Abgaben werden seitens der EU für Waren aus Kamerun, abgesehen der in Anhang II zum Übergangsabkommen genannten Waren,
vollständig beseitigt.3837 Kamerun auf der anderen Seite beseitigt seine Einfuhrzölle
und gleichstehende Abgaben schrittweise bis zum 1. Januar 2023.3838
Außerdem sind Gebühren und sonstige Abgaben auf die ungefähren Kosten der
erbrachten Leistung zu beschränken und diese dürfen weder indirekter Schutz für
inländische Waren noch ein Finanzzoll auf Ein- und Ausfuhren sein.3839
(2) Mengenmäßige Beschränkungen und Antidumping
Mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung werden zwischen den Vertragsparteien bei der Ein- und Ausfuhr von Waren beseitigt.3840
In Art. 29 des Übergangsabkommens ist festgehalten, dass das Übergangsabkommen die Vertragsparteien nicht daran hindert Antidumping- oder Ausgleichsmaßnahmen nach dem WTO-Recht vorzunehmen.
(3) Durchfuhr
Gemäß Art. 36 Abs. 1 des Übergangsabkommens gewährleisten die Vertragsparteien
im Allgemeinen die freie Durchfuhr von Waren durch ihr Gebiet auf der hierfür am
besten geeigneten Route. Im Falle von Beschränkungen, Kontrollen oder Anforderungen sind diese diskriminierungsfrei, verhältnismäßig und einheitlich anzuwenden.3841
Außerdem ist den Transitwaren Inländerbehandlung insbesondere im Hinblick auf
Ausfuhr, Einfuhr und Beförderung zu gewähren.3842 Schließlich ist seitens der Vertragsparteien ein System zur Durchfuhrbeförderung unter Zollverschluss, wodurch
eine Durchfuhr ohne Zahlung von Zöllen und zollgleichen Abgaben ermöglicht wird,
einzuführen.3843
ccc. Dienstleistungen
Im Hinblick auf Dienstleistungen sind die Vertragsparteien übereingekommen, ihre
jeweiligen Verpflichtungen aus dem GATS und dem Abkommen von Cotonou zu
bekräftigen.3844 Daneben wurde vereinbart bis spätestens zum 1. Januar 2009 Bestimmungen für die schrittweise asymmetrische, beiderseitige Liberalisierung der
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
660
Art. 20 des Abkommens.
Art. 21 des Abkommens.
Art. 18 des Abkommens.
Art. 22 des Abkommens.
Art. 36 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 36 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 36 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 54 Abs. 1 und 55 des Abkommens.
Niederlassung und des Dienstleistungshandels auszuhandeln.3845 Dies ist jedoch bis
heute nicht geschehen.
ddd. Wettbewerb
In Art. 57 des Übergangsabkommens finden sich Festlegungen für den Wettbewerb
in den Handelsbeziehungen. Hiernach erkennen die Vertragsparteien die Bedeutung
des freien und unverfälschten Wettbewerbs an und sind übereingekommen, in den
Verhandlungen zur Übereinkunft i.S.d. Art. 36 des Abkommens von Cotonou sich
um ein Wettbewerbskapitel zu bemühen, das im Wesentlichen den Art. 101, Art. 102
und Art. 107 AEUV entspricht.3846
eee. Energieartikel
Art. 5 Abs. 1 lit. a) Spiegelstrich 2 des Übergangsabkommens enthält schließlich
einen ausdrücklichen Energiebezug. Hiernach wird Kamerun im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit mit der EU die Entwicklung der regionalen Basisinfrastruktur im Energiebereich fördern, um die Menge und Qualität der von Kamerun
produzierten und ausgeführten Waren zu steigern.
fff. Fazit
Das Übergangsabkommen schafft zwischen den Vertragsparteien bis zum 1. Januar
2023 eine Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst.
Daneben wird die Warendurchfuhr durch das Hoheitsgebiet von Kamerun und der
EU geregelt. Materielle Festsetzungen für die Bereiche Wettbewerb und Dienstleistungen enthält es allerdings nicht.
bb. Kongo und Gabon
Die Energiehandelsbeziehungen zum Kongo und Gabon, beide sind Rohöllieferanten
der EU, richtet sich nach dem oben dargestellten völkerrechtlichen Rahmen und den
materiellen Vorgaben des Abkommens von Cotonou. Der ECT findet jedoch keine
Anwendung, da beide Staaten keine Vertragspartei des ECT sind.
f. Karibik
Mit den karibischen Staaten Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize,
Dominica, Dominikanische Republik, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaika, St. Kitts
und Nevis, St. Lucia, St. Vincent and die Grenadinen, Suriname, Trinidad und Tobago (sog. CARIFORUM-Staaten), unter denen sich mit Trinidad und Tobago ein
3845 Art. 54 des Abkommens.
3846 Art. 57 Abs. 1 und 2 des Abkommens.
661
Hauptlieferant der EU für Erdgas befindet, besteht seit dem 15. Oktober 2008 die
einzige, vollwertige Übereinkunft i.S.d. Art. 36 des Abkommens von Cotonou.3847
Daneben sind genannten Staaten abgesehen von den Bahamas3848 WTO-Mitglieder
und Unterzeichner des UNCLOS. Eine Verbindung der genannten Staaten zum ECT
besteht nicht.
Im Falle des Widerspruchs der Übereinkunft mit dem Abkommen von Cotonou
ist die Übereinkunft mit Ausnahme der Bestimmungen über die Entwicklungszusammenarbeit in Teil 3 Titel II des Abkommens von Cotonou maßgeblich.3849 Im
Hinblick auf das WTO-Recht verpflichtet die Übereinkunft die Vertragsparteien
nicht gegen dieses zu handeln.3850
aa. Struktur und Ziel
Strukturell gliedert sich das Abkommen in 250 Artikel, die sich auf sechs Teile verteilen, und wird von sieben Anhängen und drei Protokollen flankiert. Seit seinem
Abschluss und der provisorischen Anwendung ab dem 29. Dezember 20083851 wurde
es durch einen Beschluss des Rates CARIFORUM-EU3852 geändert.
Inhaltlicher Kern des Abkommens sind die Regelungen zum Handel und zu Handelsfragen3853 sowie die zur Streitvermeidung und -beilegung3854.
Ziel des Abkommens ist es u.a. eine Handelspartnerschaft aufzubauen, die regionale Integration, wirtschaftliche Zusammenarbeit und verantwortungsvolle Staatsführung zu fördern, um so einen wirksamen, berechenbaren und transparenten
Rahmen für Handel und Investition zu schaffen, und die CARIFORUM-Staaten
schrittweise in die Weltwirtschaft zu integrieren.3855
3847 Wirtschaftsabkommen zwischen den CARIFORUM-Staaten einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits vom 15. Oktober
2008, ABl. 2008 L 289/3; Beschluss des Rates vom 15. Juli 2008 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Wirtschaftspartnerschaftsabkommens
zwischen den CARIFORUM-Staaten einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, ABl. 2008 L 289/1, Art. 57 Abs. 2, 71,
80 Abs. 2, 133 Abs. 1, 5, 6, 181 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Brown
in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 454.
3848 Die Bahamas sind Beobachter der WTO.
3849 Art. 241 des Abkommens.
3850 Art. 242 des Abkommens.
3851 Ebd.
3852 Beschluss Nr. 1/2012 des Gemeinsamen Rates CARIFORUM-EU vom 26. Oktober
2012 zur Änderung des Anhangs IV des Wirtschaftspartnerschaftsabkommens
zwischen den CARIFORUM-Staaten einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits durch die Aufnahme der Verpflichtungen des Commonwealth der Bahamas, ABl. 2012 L 335/2.
3853 Art. 9 bis 201 des Abkommens.
3854 Art. 202 bis 223 des Abkommens.
3855 Art. 1 lit. a), b) und c) des Abkommens.
662
bb. Warenhandel
Die Regelungen zum Warenhandel3856, die sich auf alle Waren aus allen Sektoren
und damit auch die Formen der handelsüblichen Energie erstrecken3857, enthalten
Festsetzungen in Bezug auf Zölle, handelspolitische Schutzmaßnahmen, nichttarifäre Maßnahmen, Zoll- und Handelserleichterungen, Landwirtschaft und Fischerei,
technische Handelshemmnisse und gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen.
aaa. Zölle und Abgaben
Im Bereich „Zölle“ wurde zunächst die Beseitigung aller Ausfuhrzölle und gleichwertiger Abgaben zwischen den Vertragsparteien vereinbart.3858
Einfuhrzölle und gleichwertige Abgaben beseitigt die EU für Waren aus den
CARIFORUM-Staaten, mit Ausnahme der in Anhang II aufgeführten, vollständig.3859 Die CARIFORUM-Staaten auf der anderen Seite bauen ihre Einfuhrzölle
und gleichwertigen Abgaben bis zum 1. Januar 2033 vollständig ab, wobei hiermit
erst nach den ersten sieben Jahren nach Abschluss des Abkommens begonnen
werden muss.3860
Überdies wurde in diesem Zusammenhang festgesetzt, dass Abgaben und Gebühren auf die ungefähren Kosten der erbrachten Leistung zu beschränken sind
und weder ein indirekter Schutz für inländische Waren noch ein Finanzzoll auf
Ein- und Ausfuhr sein dürfen.3861
bbb. Mengenmäßige Beschränkungen und Antidumping
In Bezug auf mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen
gleicher Wirkung wurde die vollständige Beseitigung zwischen den Vertragsparteien vereinbart und die Neueinführung derartiger Maßnahmen untersagt.3862
Hinsichtlich Dumping wurde in Art. 23 des Abkommens niedergelegt, dass das
Abkommen die Vertragsparteien nicht daran hindert Antidumping- oder Ausgleichsmaßnahmen gemäß den einschlägigen WTO-Übereinkommen einzuführen.
cc. Dienstleistungen
Für den Bereich der Dienstleistungen haben die Vertragsparteien unter Bekräftigung ihrer Verpflichtungen aus dem GATS generell vereinbart, die notwendigen
Regelungen für eine stufenweise beiderseitige, asymmetrische Liberalisierung des
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
Art. 9 bis 59 des Abkommens.
Art. 9 und 12 des Abkommens.
Art. 14 des Abkommens.
Art. 15 des Abkommens.
Art. 16 i.V.m. mit Anhang III des Abkommens.
Art. 13 des Abkommens.
Art. 26 des Abkommens.
663
Dienstleistungshandels zu treffen und nach fünf Jahren weitere Liberalisierungsverhandlungen aufzunehmen.3863
aaa. Gewerbliche Niederlassung
In Art. 65 bis 74 des Abkommens finden sich Festsetzungen für die gewerbliche Niederlassung, die auf alle Wirtschaftstätigkeiten mit Ausnahme des Abbaus, der Verarbeitung und Aufbereitung von Kernmaterial, der Herstellung von Waffen, Munition
und Kriegsmaterial oder den Handel mit diesen, von audiovisuellen Dienstleistungen, Seekabotage im Inlandsverkehr und von inländischen und internationalen Luftverkehrsdienstleistungen Anwendung finden3864. Das Regelungsspektrum erstreckt
sich auf den Marktzugang, Inländerbehandlung, Meistbegünstigung, Verhalten von
Investoren und die Aufrechterhaltung von Normen.3865
bbb. Grenzüberschreitende Erbringung
Die Art. 75 bis 79 des Abkommens sind der grenzüberschreitenden Erbringung von
Dienstleistungen gewidmet und finden auf alle Bereiche mit Ausnahme von audiovisuellen Dienstleistungen, Seekabotage im Inlandsverkehr und von inländischen und
internationalen Luftverkehrsdienstleistungen Anwendung3866. Die Regelungen beziehen sich auf den Marktzugang, die Inländerbehandlung und Meistbegünstigung.3867
ccc. Vorübergehende Präsenz natürlicher Personen
Die vorübergehende Präsenz natürlicher Personen zu Geschäftszwecken ist in
den Art. 80 bis 84 des Abkommens geregelt und erstreckt sich auf Personal in
Schlüsselpositionen, Praktikanten mit Abschluss, Verkäufern von Unternehmensdienstleistungen, Erbringern vertraglicher Dienstleistungen, Freiberufler und zu
Geschäftszwecken einreisende Kurzbesucher aus alle Wirtschaftsbereichen mit
Ausnahme der unter aaa. genannten Sektoren.
ddd. Seeverkehrdienstleistungen
In Artikel Art. 109 des Abkommens findet sich schließlich eine Spezialregelung für
internationale Seeverkehrsdienstleistungen. Hiernach wenden die Vertragsparteien
den Grundsatz des ungehinderten Zugangs zum internationalen Seeverkehrsmarkt
und zum internationalen Seehandel auf kommerzieller und diskriminierungsfreier
Basis weiterhin wirksam an und gewähren den unter der Flagge einer Vertragspartei
bzw. von Dienstleistern einer Vertragspartei betriebenen Schiffen Inländerbehandlung in Bezug auf den Zugang zu Häfen, die Benutzung von Infrastruktur und
3863
3864
3865
3866
3867
664
Art. 60 Abs. 1 und Art. 62 des Abkommens.
Art. 66 des Abkommens.
Art. 67, 65, 70, 71 und 73 des Abkommens.
Art. 75 des Abkommens.
Art. 76, 77 und 79 des Abkommens.
Inanspruchnahme von dort angebotenen Hilfsdienstleistungen sowie in Bezug auf
Gebühren, Abgaben, Zollerleichtungen und die Zuweisung von Liegeplätzen sowie
Lade- und Löscheinrichtungen.3868
Außerdem wurde vereinbart, dass die Vertragsparteien in Abkommen mit Drittstaaten keine Ladungsanteilvereinbarungen aufnehmen bzw. bestehende innerhalb
einer angemessenen Frist beseitigen.3869 Im Weiteren sind alle einseitigen Maßnahmen einschließlich aller administrativen und technischen Hemmnisse, die eine
verschleierte Beschränkung darstellen oder eine Diskriminierung hinsichtlich der
Dienstleistungsfreiheit im internationalen Seeverkehr bewirken können, aufzuheben und keine neuen derartigen Mittel einzuführen.3870
Ferner ist vorgesehen, dass die Vertragsparteien den Erbringern von internationalen Seeverkehrsdienstleistungen den Betrieb einer Niederlassung unter den
günstigsten Bedingungen i.S.d. Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je
nachdem welche Konstellation vorteilhafter ist, zugestehen.
Schließlich ist in Art. 109 Abs. 6 des Abkommens niedergelegt, dass Vertragsparteien den Erbringern von internationalen Seeverkehrsdienstleistungen einer
anderen Vertragspartei in angemessener und nichtdiskriminierender Weise Lotsendienste, Schub- und Schleppboothilfe, Betankung, Wasserversorgung, Abfall- und
Ballastentsorgung, Hafenmeisterdienstleistungen, Navigationshilfen, landgestützte
Betriebsdienste, Stromversorgung, Einrichtungen für dringende Reparaturen, Ankerplätze, Liegeplätze und Anlegedienste bereitstellen.
dd. Wettbewerb und Transparenz
In den Art. 125 bis 130 des Abkommen findet sich eine Wettbewerbsregime, das den
Art. 101 und Art. 102 AEUV3871 entspricht.
Gemäß Art. 235 Abs. 1 des Abkommens haben die Vertragsparteien alle ihre Gesetze, sonstigen Vorschriften, allgemein anwendbaren Verwaltungsentscheidungen
und internationalen Handelsabkommen unverzüglich zu veröffentlichen oder der
Öffentlichkeit zugänglich zu machen und den anderen Vertragsparteien zur Kenntnis zu bringen. Ausgenommen sind hiervon allerdings vertrauliche Informationen,
deren Offenlegung die Durchsetzung von Gesetzen behindern oder in sonstiger
Weise dem öffentlichen Interesse zuwiderlaufen oder die berechtigten Geschäftsinteressen öffentlicher und privater Unternehmen schädigen würde.3872
ee. Energieartikel
Abschließend bleibt anzumerken, dass Art. 138 des Abkommens einen ausdrücklichen Energiebezug enthält. Hiernach wollen die Vertragsparteien im Allgemeinen in
3868
3869
3870
3871
3872
Art. 109 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 109 Abs. 4 lit. a) des Abkommens.
Art. 109 Abs. 4 lit. b) des Abkommens.
Siehe IV. auf Seite 433 ff.
Art. 235 Abs. 3 des Abkommens.
665
den Bereichen Öko-Innovation und erneuerbare Energiequellen zusammenarbeiten.
Als Beispiele werden u.a. Projekte zur Energieeffizienz und erneuerbaren Energien
sowie der Austausch von Informationen, Know-How und Experten genannt.3873
ff. Fazit
In der Gesamtschau ist festzuhalten, dass das Abkommen zwischen der EU und den
CARIFORUM-Staaten schrittweise eine Freihandelszone, die auch die Formen des
handelsüblichen Energie erfasst, bis zum 1. Januar 2033 etabliert. Daneben wird der
Dienstleistungsbereich einschließlich des für den Energiehandel wichtigen Seeverkehrs weitgehend liberalisiert und ein Wettbewerbsregime, das den Art. 101 und
Art. 102 AEUV entspricht, eingeführt.
g. Pazifik
Schließlich ist bzgl. der pazifischen Staaten Cookinseln, Osttimor, Fidschi-Inseln, Kiribati, Marshallinseln, Mikronesien, Nauru, Niue, Palau, Papua-Neuguinea, Samoa,
Salomonen, Tonga, Tuvalu und Vanuatu festzuhalten, dass die EU derzeit mit diesen
über eine Übereinkunft i.S.d. Art. 36 des Abkommens von Cotonou verhandelt.3874
Daneben sind die genannten Staaten abgesehen von den Cookinseln, Osttimor,
Kiribati, den Marschallinseln, Mikronesien, Nauru, Niue, Palau und Tuvalu WTOMitglieder und Unterzeichner des UNCLOS. Eine Verbindung zum ECT haben die
Staaten nicht.
Mit Papua-Neuguinea, einem Rohöllieferanten der EU, besteht darüber hinaus
ein Interims-Partnerschaftsabkommen3875. Dieses Interims-Partnerschaftsabkommen
entspricht im Hinblick auf den Warenhandel, abgesehen von der Regelung zur
Durchfuhr, die im Interims-Partnerschaftsabkommen nicht enthalten ist, und dem
Umstand, dass Ausfuhrzölle und gleichstehende Abgabe vollständig zu beseitigen
sind, dem Übergangsabkommen mit Kamerun, weshalb auf die dortigen Ausführungen verwiesen wird.3876 Festsetzungen zu Dienstleistungen und Wettbewerb sowie
Artikel mit ausdrücklichem Energiebezug sind im Interims-Partnerschaftsabkommen nicht vorgesehen.
3873 Art. 138 Abs. 2 lit. b) und d) des Abkommens.
3874 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/pacific/.
3875 Interims-Partnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und
den Pazifik-Staaten einerseits vom 30. Juli 2009, ABl. 2009 L 272/2; Beschluss des
Rates vom 13. Juli 2009 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung
des Interims-Partnerschaftsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft
einerseits und den Pazifik-Staaten andererseits, ABl. 2009 L 272/1, Art. 133 i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
3876 Siehe aa. auf Seite 658 ff.
666
2. Asien
Die Staaten Asiens haben für die unionale Energieaußenhandelspolitik unterschiedliche Bedeutung. So finden sich unter ihnen einerseits mit Brunei-Darussalam, Indonesien, Malaysia, der Mongolei und Vietnam Energielieferanten der
EU und andererseits mit China und Indien „Konkurrenten“3877 auf den Energiebeschaffungsmärkten3878.
a. ASEAN
Mit den Staaten der Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), d.h. Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur, Thailand, Brunei-Darussalam, Vietnam, Laos,
Burma/Myanmar und Kambodscha3879, besteht mehrere Abkommen: ein allgemeines
multilaterales Kooperationsabkommen mit Indonesien, Malaysia, den Philippinen,
Singapur, Thailand, Brunei-Darussalam, Vietnam und Kambodscha3880 und bilaterale
Abkommen mit Laos3881, Kambodscha3882, Indonesien3883 und Vietnam3884.
Daneben sind die genannten Staaten WTO-Mitglieder und abgesehen von Kambodscha Unterzeichner des UNCLOS. Eine Verbindung zum ECT haben der ASEAN
selbst und Indonesien jeweils als Beobachter.
3877 Tatsächliche Konkurrenten auf den Energiebeschaffungsmärkten sind, wie zu
Beginn der Arbeit erläutert, nicht Staaten sondern Unternehmen.
3878 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 62 f.
3879 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 285.
3880 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und den Mitgliedstaaten des Verbandes Südostasiatischer Nationen – Indonesien,
Malaysia, Philippinen, Singapur und Thailand vom 7. März 1980, ABl. 1980 L 144/2.
3881 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Demokratischen Volksrepublik Laos vom 29. April 1997, ABl. 1997 L 334/15.
3882 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem
Königreich Kambodscha vom 29. April 1997, ABl. 1999 L 269/18.
3883 Rahmenabkommen über umfassende Partnerschaft und Kooperation zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Indonesien andererseits, Rat der Europäischen Union, Dok 14032/09, abrufbar
unter: http://register.consilium.europa.eu/pdf/de/09/st14/st14032.de09.pdf.
3884 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft der Sozialistischen Republik Vietnam vom 17. Juli 1995, ABl. 1996 L 136/29; Marktzugangsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der
Sozialistischen Republik Vietnam vom 3. Dezember 2004, ABl. 2005 L 75/37.
667
aa. Multilaterales Kooperationsabkommen
Das multilaterale Kooperationsabkommen3885 wurde am 7. März 1980 als gemischtes
Abkommen geschlossen und ist seit dem 1. Oktober 1980 in Kraft3886.
aaa. Struktur und Ziele
Strukturell gliedert sich das Abkommen in neun Artikel und wird von einem Protokoll flankiert. Seit seinem Abschluss wurde es durch drei Protokolle erweitert.3887
Inhaltlicher Kern sind die Artikel zur handelspolitischen Zusammenarbeit3888, zur
wirtschaftlichen Zusammenarbeit3889 und zur Entwicklungskooperation3890.
3885 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
den Mitgliedstaaten des Verbandes Südostasiatischer Nationen – Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur und Thailand vom 7. März 1980, ABl. 1980 L 144/2;
Verordnung (EWG) Nr. 1440/80 des Rates vom 30. Mai 1980 betreffend den Abschluß
des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und den Mitgliedsländern des Verbands Südostasiatischer Nationen – Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur und Thailand, ABl. 1980 L 144/1, Art. 113, 235
EWGV.
3886 Mitteilung betreffend das Inkrafttreten des Kooperationsabkommens zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Mitgliedsländern des Verbandes
Südostasiatischer Nationen – Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur und
Thailand, ABl. 1980 L 254/30.
3887 Protokoll über die Erstreckung des Kooperationsabkommens zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Indonesien, Malaysia, den Philippinen, Singapur und Thailand – Mitglieder des Verbandes Südostasiatischer
Nationen – auf Brunei-Darussalam, ABl. 1985 L 81/2; Verordnung (EWG)
Nr. 743/85 des Rates vom 21. März 1985 über den Abschluß des Protokolls
über die Erstreckung des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und Indonesien, Malaysia, den Philippinen, Singapur
und Thailand – Mitgliedsländer des Verbandes Südostasiatischer Nationen –
auf Brunei-Darussalam, ABl. 1985 L 81/1, Art. 113, 235 EWGV; Protokoll über
die Erstreckung des Kooperationsabkommens zwischen den Europäischen
Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten des ASEAN auf die Sozialistische Republik Vietnam, ABl. 1999 L 117/31; Beschluss des Rates vom 26. April 1999 über
den Abschluß des Protokolls über die Erstreckung des Kooperationsabkommens
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten des ASEAN
auf die Sozialistische Republik Vietnam, ABl. 1999 L 117/30, Art. 113, 130y EGV
i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV; Protokoll über die Erstreckung
des Kooperationsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaft und
den Mitgliedstaaten des ASEAN auf das Königreich Kambodscha, ABl. 2000 C
337 E/168.
3888 Art. 1 und 2 des Abkommens.
3889 Art. 3 des Abkommens.
3890 Art. 4 des Abkommens.
668
Ziel des Kooperationsabkommens ist es die Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Vertragsparteien zu festigen, zu vertiefen und vielseitiger zu
gestalten.3891
bbb. Handelspolitische Zusammenarbeit
In ihren Handelsbeziehungen gewähren sich die Vertragsparteien in Übereinstimmungen mit dem GATT 1994 im Allgemeinen Meistbegünstigung.3892 Des Weiteren
wurde festgelegt, dass der Ausbau und die Diversifizierung der Handelsbeziehungen
auf dem höchsten Niveau und unter Berücksichtigung der jeweiligen Wirtschaftslage gefördert werden soll.3893 Diesbzgl. ist u.a. der Abbau von Handelshemmnissen
jeglicher Art, die Zusammenarbeit auf internationaler und bilateraler Ebene in Bezug auf handelspolitische Probleme von gemeinsamen Interesse und die Prüfung
und Empfehlung von handelsfördernden Maßnahmen, mit denen die Ausweitung
der Einfuhr und Ausfuhr gefördert werden kann, vorgesehen.3894
ccc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die wirtschaftliche Zusammenarbeit zielt auf die Förderung enger wirtschaftlicher
Bindungen durch Investitionen von beiderseitigem Nutzen, die Förderung des technologischen und wissenschaftlichen Fortschritts, die Erschließung neuer Versorgungsquellen und Märkte sowie die Schaffung neuer Beschäftigungsmöglichkeiten
ab.3895 Hierzu soll u.a. die Zusammenarbeit im Energiebereich gefördert werden.3896
ddd. Fazit
Das multilaterale Kooperationsabkommen zwischen der EU und einem Teil der
ASEAN-Staaten beinhaltet neben der Meistbegünstigungsklausel keine weiteren
materiellen Handelsregelungen. Die Einräumung der Meistbegünstigung hat jedoch
heute keine eigenständige Bedeutung mehr, da alle Vertragsparteien Mitglieder der
WTO sind.
bb. Brunei-Darussalam
Die Energiehandelsbeziehungen zu Brunei-Darussalam, einem Rohöl- und Erdgaslieferanten der EU, richten sich angesichts der Ausführungen zum multilateralen Kooperationsabkommen nach dem eingangs dargestellten völkerrechtlichen
Rahmen. Der ECT findet jedoch keine Anwendung, da Brunei-Darussalam keine
Vertragspartei ist.
3891
3892
3893
3894
3895
3896
Dritter Erwägungsgrund der Präambel.
Art. 1 des Abkommens.
Art. 2 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 2 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 3 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 3 Abs. 2 Spiegelstrich 3 des Abkommens.
669
cc. Indonesien
In den Beziehungen zu Indonesien, einem unionalen Hauptlieferanten für Steinkohle, Biodiesel und Erdgas, kam es 2009 zur Unterzeichnung3897 eines gemischten
Partnerschaftskooperationsabkommens3898. Das Abkommen ist derzeit allerdings
weder in Kraft noch wird es vorläufig angewendet. Dementsprechend richten sich
der Energiehandelsbeziehungen aktuell noch nach dem oben dargestellten völkerrechtlichen Rahmen, mit Ausnahme des ECT, da Indonesien derzeit nur Beobachter
desselben ist.
dd. Malaysia
Mit Malaysia, einem Rohöl-, Biodiesel- und Erdgaslieferanten der EU, wird seit 2010
über ein Freihandelsabkommen verhandelt.3899 Dementsprechend richten sich die
Energiehandelsbeziehungen derzeit noch nach dem oben dargestellten völkerrechtlichen Rahmen, mit Ausnahme des ECT, da Malaysia keine Vertragspartei desselben ist.
ee. Vietnam
Zwischen der EU und Vietnam, einer wichtigen Exportnation für Steinkohle, bestehen
derzeit ein Kooperationsabkommen3900 und zuletzt wurde Marktzugangsabkommen3901
eschlossen. Seit Juni 2012 wird über ein neues Freihandelsabkommen verhandelt.3902
3897 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/indonesia/.
3898 Rahmenabkommen über umfassende Partnerschaft und Kooperation zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Indonesien andererseits, Rat der Europäischen Union, Dok 14032/09, abrufbar
unter: http://register.consilium.europa.eu/pdf/de/09/st14/st14032.de09.pdf; Artikel
mit ausdrücklichem Energiebezug sind Art. 2 lit. d), 22, 23 und 27.
3899 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/malaysia/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 285; Brown in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 452.
3900 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Sozialistischen Republik Vietnam vom 17. Juli 1995, ABl. 1996 L 136/29; Beschluß des
Rates vom 14. Mai 1996 über den Abschluß des Kooperationsabkommens zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und der Sozialistischen Republik Vietnam, ABl.
1996 L 136/28, Art. 113 und 130y i.V.m. 228 Abs. 2 Satz 1 und Abs. 3 UA 1 EGV;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 287.
3901 Marktzugangsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam vom 3. Dezember 2004, ABl. 2005 L
75/37; Beschluss des Rates vom 3. März 2005 über den Abschluss eines Marktzugangsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung
der Sozialistischen Republik Vietnam, ABl. 2005 L 75/35, Art. 133 i.V.m. Art. 300
Abs. 2 UA EGV.
3902 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/vietnam/.
670
aaa. Kooperationsabkommen
Das Kooperationsabkommen ist seit dem 1. Juni 1996 unverändert in Kraft3903 und
umfasst 21 Artikel sowie drei Anhänge.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum Handel und handelspolitischen Zusammenarbeit3904, zu Investitionen3905, zu Rechten an geistigem Eigentum3906, zur
wirtschaftlichen Zusammenarbeit3907, zu Wissenschaft und Technik3908 sowie zur
Entwicklungszusammenarbeit3909.
Ziel des Kooperationsabkommens ist die Schaffung der Voraussetzungen und die
Förderung des Ausbaus und der Weiterentwicklung von Handel und Investitionen,
die Unterstützung der nachhaltigen wirtschaftlichen Entwicklung Vietnams, der
Ausbau der wirtschaftlichen Zusammenarbeit und die Förderung des Umweltschutzes sowie die substanzerhaltende Nutzung der natürlichen Ressourcen.3910
(1) Handel
In ihren Handelsbeziehungen gewähren sich die EU und Vietnam gemäß Art. 3
des Kooperationsabkommens im Allgemeinen gegenseitig Meistbegünstigung.
Daneben sollen die Handelsbeziehungen ausgebaut und diversifiziert werden sowie der Marktzugang soweit wie möglich erleichtert werden.3911 Außerdem soll
geprüft werden, wie die bestehenden Handelshemmnisse beseitigt werden können.3912 Schließlich streben die Vertragsparteien konstruktive Konsultationen bzgl.
der Themen zolltarifliche und nichttariffäre Fragen, Dienstleistungen, Sicherheits-,
Gesundheits- und Umweltschutzmaßnahmen sowie technische Vorschriften an.3913
(2) Energieartikel
In Art. 11 Abs. 2 lit. b) und c) des Kooperationsabkommen findet sich ein ausdrücklicher Energiebezug. Dieser steht jedoch im Zusammenhang mit umweltpolitischen
Zusammenarbeit und ist dementsprechend nicht weiter relevant.
3903 Unterrichtung über das Inkrafttreten des Kooperationsabkommens zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Sozialistischen Demokratischen Republik
Vietnam, ABl. 1996 L 136/37.
3904 Art. 4 des Abkommens.
3905 Art. 5 des Abkommens.
3906 Art. 6 des Abkommens.
3907 Art. 7 des Abkommens.
3908 Art. 8 des Abkommens.
3909 Art. 9 des Abkommens.
3910 Art. 2 des Abkommens.
3911 Art. 4 Abs. 1 des Abkommens.
3912 Art. 4 Abs. 2 des Abkommens.
3913 Art. 4 Abs. 4 des Abkommens.
671
(3) Fazit
Das Kooperationsabkommen enthält bis auf die Gewährung der Meistbegünstigung
keine materiellen Handelsregelungen. Angesichts der WTO-Mitgliedschaft Vietnams hat dieser Umstand jedoch keine eigenständige Bedeutung mehr.
bbb. Marktzugangsabkommen
Das sieben Artikel umfassende Marktzugangsabkommen ist grundsätzlich am
31. März 2005 in Kraft getreten3914. Mit dem Beitritt Vietnams zur WTO am 11. Januar 2007 ist es jedoch gemäß Art. 6 UA 3 des Marktzugangsabkommen wieder
außer Kraft getreten.
b. China
China verfügt generell über nennenswerte Erdöl-, Kohle- und Erdgasvorkommen.3915 Auf Grund seines enormen Wirtschaftswachstums ist es jedoch seit 1993
Nettoimporteur von Erdöl, seit 2006 von Erdgas und seit 2007 von Steinkohle.3916
Dementsprechend stellt sich in diesem Kontext nicht primär die Frage, welche
bilateralen Energiehandelsregelungen zwischen der EU und China getroffen wurden, sondern ob sich zwischen der EU und China Übereinkünfte i.S.v. Kooperationsklauseln zur Gestaltung der weltweiten Energiemärkte finden.
In völkervertraglicher Hinsicht bestehen zwischen der EU und China eine Vielzahl von Übereinkommen.3917 Die bilateralen Handelsbeziehungen3918 zwischen der
EU und China, das WTO-Mitglied, Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter
des ECT ist, beruhen in erster Linie auf dem Abkommen über die handelspolitische
und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 21. Mai 19853919. Außerdem wurde am
3914 Information betreffend das Inkrafttreten des Marktzugangsabkommens zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Sozialistischen Republik
Vietnam, ABl. 2005 C 111/1.
3915 Siehe erster Teil der Abhandlung.
3916 Ausführlich Nötzold, Die Energiepolitik der EU und der VR China, 2011, S. 84
und 90 f.; sehr knapp Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre
Rechtsgrundlagen, 2010, S. 62.
3917 Nach der Treaties Office Database der EU (http://ec.europa.eu/world/agreements/
default.home.do) sind die EU und China über 63 bi- und multilaterale Abkommen
miteinander verbunden.
3918 Ebd.; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 286.
3919 Abkommen über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik China
vom 21. Mai 1985, ABl. 1985 L 250/2; Verordnung (EWG) Nr. 2616/85 des Rates vom
16. September 1985 über den Abschluß des Abkommens über die handelspolitische
und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik China, ABl. 1985 L 250/1, Art. 113, 235 EWGV.
672
6. Dezember 2002 ein Seeverkehrsabkommen zwischen der EU und China geschlossen.3920 Seit 2007 verhandeln die EU und China über ein neues Partnerschafts- und
Kooperationsabkommen.3921
aa. Abkommen zur handelspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit
Das Abkommen zur handelspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit ist
seit dem 1. Oktober 19853922 unverändert in Kraft und umfasst 18 Artikel.
Ziel des Abkommens ist es den Handelsverkehr und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien zu fördern und intensivieren.3923
aaa. Handel
Im Hinblick auf die Handelsbeziehungen wurde zunächst vereinbart, dass die Vertragsparteien ihren Willen bekräftigen, alle zweckdienlichen Maßnahmen zu treffen,
um günstige Voraussetzungen für den bilateralen Handel zu schaffen, ihr Möglichstes tun, um den Handel stärker zu diversifizieren, und Vorschläge der anderen
Vertragspartei zur Verbesserung des Handelsverkehrs wohlwollend prüfen.3924
Im Weiteren räumen sich die Vertragsparteien gegenseitig Meistbegünstigung
ein3925 und stellen sicher, dass Warenaustausch und Dienstleistungsverkehr zwischen
ihnen zu marktgerechten Preisen und Tarifen erfolgen3926.
Schließlich wurde festgelegt, dass China Einfuhren aus der EU wohlwollend
berücksichtigt und die EU eine weitergehende Liberalisierung bei den Einfuhren
aus China anstrebt.3927
bbb. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die wirtschaftliche Zusammenarbeit der Vertragsparteien zielt gemäß Art. 10 des
Abkommens im Allgemeinen darauf ab die Entwicklung der Industrien und der
3920 Seerechtsübereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Regierung der Volksrepublik China andererseits
vom 6. Dezember 2002, ABl. 2008 L 46/25; Beschluss des Rates vom 28. Januar
2008 über den Abschluss des Seeverkehrsabkommens zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Regierung der Volksrepublik China andererseits, ABl. 2008 L 46/23, Art. 80 Abs. 2 i.V.m. Art. 300 Abs. 2
UA 1 Satz 1 und Art. 300 Abs. 3 UA 1 EGV.
3921 Ebd.
3922 Information über das Inkrafttreten des Abkommens über die handelspolitische
und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik China, ABl. 1985 L 257/54.
3923 Art. 1 des Abkommens.
3924 Art. 2 des Abkommens.
3925 Art. 3 des Abkommens.
3926 Art. 8 des Abkommens.
3927 Art. 5 des Abkommens.
673
Landwirtschaft der Vertragsparteien zu fördern, ihre Wirtschaftsbeziehungen zu
diversifizieren, den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt zu unterstützen,
neue Versorgungsquellen und Märkte zu erschließen sowie den Lebensstandard
in beiden Vertragsparteien zu erhöhen. Hierzu wollen die EU und China u.a. eine
Zusammenarbeit im Energiebereich entwickeln.3928
ccc. Fazit
Im der Gesamtschau über das Abkommen über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit ist zunächst festzuhalten, dass dieses mit der Gewährung
der Meistbegünstigung und Sicherstellung der marktgerechter Preise und Tarife
lediglich rudimentäre handelspolitische Festlegungen enthält, die angesichts der
WTO-Mitgliedschaft Chinas zudem keine eigenständige Bedeutung mehr haben.
Außerdem ist zu konstatieren, dass sich keine Vereinbarungen zur Gestaltung der
weltweiten Energiemärkte finden. Dies verwundert nicht, da das Abkommen zur
handelspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit in einer Zeit geschlossen
wurde, als China selbst noch Energieexporteur war.3929
bb. Seeverkehrsabkommen
Das 15 Artikel umfassende und durch ein Zusatzprotokoll anlässlich der Erweiterung der EU geänderte3930 Seeverkehrsabkommen zwischen der EU und China ist
generell am 1. März 2008 in Kraft getreten.
Der Anwendungsbereich des Seeverkehrsabkommens erstreckt sich nicht nur
auf den Seefrachtverkehr zwischen der EU und China, sondern auch zwischen den
Vertragsparteien und Drittstaaten.3931
In materieller Hinsicht wurde zunächst festgelegt, dass die Vertragsparteien auch
künftig den Schiffen, die unter der Flagge der anderen Vertragspartei registriert sind
oder durch Staatsangehörige bzw. Unternehmen der anderen Vertragspartei betrieben werden, diskriminierungsfreie Inländerbehandlung in Bezug auf den Zugang
3928 Art. 10 Spiegelstrich 4 des Abkommens.
3929 Nötzold, Die Energiepolitik der EU und der VR China, 2011, S. 90.
3930 Protokoll zur Änderung des Seeverkehrsabkommen zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Regierung der Volksrepublik China andererseits vom 5. September 2005, ABl. 2008 L 46/38; Beschluss
des Rates vom 28. Januar 2008 über den Abschluss des Protokolls zur Änderung
des Seeverkehrsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Volksrepublik China andererseits, anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 46/37, Art. 80 Abs. 2 i.V.m. Art. 300 Abs. 2
UA 1 Satz 1 und Abs. 3 UA 1 EGV.
3931 Art. 1 und 2 des Abkommens.
674
zu Häfen, die Nutzung der Infrastruktur und der maritimen Hilfsdienste der Häfen
sowie in Bezug auf die damit verbundenen Abgaben und Gebühren, Zollformalitäten
und die Zuweisung von Liegeplätzen sowie Lade- und Löschfazilitäten gewähren.3932
Des Weiteren haben sich die EU und China verpflichtet, den Grundsatz des unbeschränkten Zugangs zum internationalen Seeschifffahrtsmarkt und -verkehr in
diskriminierungsfreier und geschäftsmäßiger Weise anzuwenden.3933
Außerdem sind die Vertragsparteien übereingekommen, in Abkommen mit Drittstaaten keine Landungsanteilklauseln aufzunehmen bzw. bestehende Klauseln zu
beseitigen und alle einseitigen administrativen, technischen und anderen Maßnahmen, die eine indirekte Beschränkung oder Diskriminierung im internationalen
Seeverkehr darstellen könnten, abzuschaffen.3934
Schließlich wurde niedergelegt, dass den Schifffahrtsgesellschaften der anderen
Vertragspartei die Gründung hundertprozentiger Tochtergesellschaften auf dem
eigenen Gebiet zugestanden wird.3935
In der Gesamtschau ist festzuhalten, dass das Seeverkehrsabkommen nicht nur
eine Liberalisierung zwischen den Vertragsparteien, sondern mit der Beseitigung von
Landungsanteilklauseln auch eine des internationalen Seeverkehrsmarkts bewirkt.
c. Indien
Indien verfügt weltweit über die drittgrößten Steinkohlereserven und ist derzeit ein
Lieferant der EU für Biodiesel. Angesichts des steigenden Wirtschaftswachstums
und der Bevölkerungszahl ist Indien jedoch wie China ein Konkurrent der EU auf
den globalen Energiebeschaffungsmärkten.3936 Dies lässt sich u.a. auch daran erkennt, dass der Anteil Indiens an der Weltexportmenge an Steinkohle lediglich 0,1%
beträgt. Vor diesem Hintergrund sind dementsprechend nicht nur die bilateralen
Energiehandelsregelungen, sondern auch eventuelle Übereinkünfte zur Gestaltung
der weltweiten Energiemärkte von Interesse.
In völkervertraglicher Hinsicht bestehen zwischen der EU und Indien eine Vielzahl von Übereinkommen.3937 Die bilateralen Handelsbeziehungen3938 zwischen der
EU und Indien, das WTO-Mitglied und Unterzeichner des UNCLOS ist, aber keine
3932
3933
3934
3935
3936
Art. 4 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 4 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 4 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 5 des Abkommens.
Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 63; Schmidt-Preuß, Energieversorgung als Aufgabe der Außenpolitik? – Rechtliche Aspekte, RdE 2007, S. 282.
3937 Nach der Treaties Office Database der EU (http://ec.europa.eu/world/agreements/
default.home.do) sind die EU und Indien über 66 Abkommen miteinander verbunden.
3938 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 281; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 63.
675
Verbindung zum ECT hat, beruhen in erster Linie auf dem Kooperationsabkommen
vom 20. Dezember 19933939.
Seit 2007 verhandeln die EU und Indien über ein neues Freihandelsabkommen.3940
aa. Struktur und Ziel
Das Kooperationsabkommen ist seitdem 1. August 19943941 unverändert in Kraft und
umfasst 30 Artikel sowie einen Anhang.
Inhaltlicher Kern des Kooperationsabkommens sind die Regelungen zum Handel und handelspolitischen Zusammenarbeit3942, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit3943, zu Industrie und Dienstleistungen3944, zu Energie3945, zu Telekommunikation,
Elektronik und Informations- und Satellitentechnik3946, zu Investitionen3947, zur
Landwirtschaft und Fischerei3948, zu Wissenschaft und Technik3949, zur entwicklungspolitischen Zusammenarbeit3950 sowie zur Umwelt3951.
Ziel des Kooperationsabkommens ist die erfassten Bereiche auszubauen und weiterzuentwickeln, um zu einer engeren und qualitativ verbesserten Beziehung zu
gelangen.3952
bb. Handel
In ihren Handelsbeziehungen gewähren sich die Vertragsparteien im Allgemeinen
Meistbegünstigung gemäß dem GATT 1994.3953
3939 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Indien über Partnerschaft und Entwicklung vom 20. Dezember 1993, ABl. 1994
L 223/24; Beschluss des Rates vom 18. Juli 1994 über den Abschluß des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Indien
über Partnerschaft und Entwicklung, ABl. 1994 L 223/23, Art. 113, 130y EGV i.V.m.
Art. 228 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV.
3940 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/india/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 281.
3941 Unterrichtung über das Inkrafttreten des Kooperationsabkommens zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Republik Indien über Partnerschaft und Entwicklung, ABl. 1994 L 223/35.
3942 Art. 2 und 3 des Abkommens.
3943 Art. 4 des Abkommens.
3944 Art. 5 des Abkommens.
3945 Art. 7 des Abkommens.
3946 Art. 8 des Abkommens.
3947 Art. 11 des Abkommens.
3948 Art. 12 des Abkommens.
3949 Art. 14 des Abkommens.
3950 Art. 16 des Abkommens.
3951 Art. 17 des Abkommens.
3952 Art. 1 Abs. 2 des Abkommens.
3953 Art. 2 des Abkommens.
676
Daneben haben sie sich verpflichtet, ihre Handelsbeziehungen auszubauen und
zu diversifizieren sowie den gegenseitigen Marktzugang zu erleichtern.3954 Im Einzelnen stehen sie einander daher für ihre Ein- und Ausfuhren den höchsten Liberalisierungsgrad zu, den sie im Allgemeinen Drittstaaten gewähren, und prüfen Mittel
und Wege, um die bestehenden Handelshemmnisse zu beseitigen.3955
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der EU und Indien ist auf die
Hauptaktionsbereiche Verbesserung des wirtschaftlichen Umfelds in Indien durch
leichteren Zugang zu Know-how und Technologie der Gemeinschaft, Erleichterung der Kontakte zwischen den Wirtschaftsbeteiligten und andere Maßnahmen
zur Förderung von Handel und Investitionen und Förderung des gegenseitigen
Verständnisses des wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Umfelds gerichtet.
In diesem Zusammenhang soll auch die Zusammenarbeit im Energiebereich und
bei der effizienten Nutzung von Energie gestärkt werden.3956
dd. Energie
Die Zusammenarbeit im Energiebereich wird sodann in Art. 7 des Kooperationsabkommens erneut betont und festgelegt, dass diese insbesondere die Aspekte Erzeugung, Einsparung und effiziente Nutzung von Energie einschließlich der Planung
im Energiebereich, alternative Energien wie Sonnenenergie und Auswirkungen auf
die Umwelt erfassen soll.
ee. Fazit
Das Kooperationsabkommen enthält mit der Gewährung der Meistbegünstigung
und der Verpflichtung zum Ausbau der Handelsbeziehungen lediglich rudimentäre
Handelsregelungen, denen angesichts der WTO-Mitgliedschaft Indiens nahezu
keine eigenständige Bedeutung mehr zukommt. Daneben ist zu konstatieren, dass
sich keine Kooperationsvereinbarungen zur Gestaltung der weltweiten Energiemärkte finden.
d. Mongolei
Die Mongolei verfügt über nennenswerte Steinkohlevorkommen und zählt zu den
Energielieferanten der EU in diesem Bereich.3957
3954
3955
3956
3957
Art. 3 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 3 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 4 Abs. 3 Spiegelstrich 3 des Abkommens.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
677
Die bilateralen Handelsbeziehungen3958 zwischen der EU und der Mongolei, die
WTO-Mitglied, Unterzeichner der UNCLOS und Vertragspartei des ECT ist, beruhen
auf dem Abkommen über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
vom 16. Juni 19923959.
Das Abkommen ist seit dem 1. März 19933960 unverändert in Kraft und umfasst 16
Artikel3961. Gemäß Art. 1 Abs. 1 des Abkommens unterfällt Kohle jedoch nicht dem
Anwendungsbereich des Abkommens. Dementsprechend unterbleiben an dieser
Stelle weitere Ausführungen und es wird auf den obigen völkerrechtlichen Rahmen
verwiesen.
e. Pakistan
Pakistan verfügt zwar über keine nennenswerten Erdöl-, Kohle- oder Erdgasvorkommen. Allerdings ist Pakistan ein Lieferant der EU für Bioethanol.3962
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Pakistan, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter des ECT ist, über eine Vielzahl von
Abkommen3963 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen3964 beruhen auf dem Kooperationsabkommen über Partnerschaft und Entwicklung vom
24. November 20013965.
3958 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 208 AEUV, Rn. 287; Daneben sind die EU und die Mongolei
über 41 internationale Abkommen miteinander verbunden (http://ec.europa.eu/
world/agreements/default.home.do).
3959 Abkommen über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Mongolei vom 16. Juni 1992,
ABl. 1993 L 41/46; Beschluss des Rates vom 8. Februar 1993 über den Abschluß
des Abkommens über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Mongolei, ABl. 1993
L 41/45, Art. 113, 235 EWGV.
3960 Unterrichtung über den Tag des Inkrafttretens des Handels- und Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Mongolei,
ABl. 1993 L 51/32.
3961 In Art. 9 Spiegelstrich 4 des Abkommens findet sich ein ausdrücklicher Energiebezug.
3962 Siehe erster Teil der Abhandlung.
3963 Nach der Treaties Office Database der EU (http://ec.europa.eu/world/agreements/
default.home.do) sind die EU und Pakistan über 48 bi- und multilaterale Abkommen
miteinander verbunden.
3964 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 282.
3965 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Islamischen Republik Pakistan über Partnerschaft und Entwicklung vom 24. November
2001, ABl. 2004 L 378/23; Beschluss des Rates vom 29. April 2004 über den Abschluss des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der Islamischen Republik Pakistan, ABl. 2004 L 378/22, Art. 133, 181 EGV
i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV.
678
aa. Struktur und Ziel
Das Kooperationsabkommen ist seit dem 1. September 2004 unverändert in Kraft
und umfasst 24 Artikel sowie zwei Anhänge.
Inhaltlicher Kern des Kooperationsabkommens sind die Regelungen zum Handel
und handelspolitischen Zusammenarbeit3966, zur Entwicklungszusammenarbeit3967, zur
Zusammenarbeit im Umweltbereich3968, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit3969, zu
Industrie und Dienstleistungen3970, zu Landwirtschaft und Fischerei3971, zu Energie3972
und zu Wissenschaft und Technik3973.
Ziel des Kooperationsabkommens ist es Voraussetzungen für den Ausbau und die
Weiterentwicklung des beiderseitigen Handels im Einklang mit dem WTO-Recht
zu schaffen, Pakistan bei seinen Bemühungen um eine umfassende und nachhaltige
Entwicklung zu unterstützen, Investitionen und wirtschaftliche, technische sowie
kulturelle Beziehungen zu fördern und die Wirtschaftskraft Pakistans auszubauen.3974
bb. Handel
Im Hinblick auf ihre Handelsbeziehungen bekräftigen die Vertragsparteien in Art. 3
Abs. 1 des Kooperationsabkommens, diese im Einklang mit dem WTO-Recht zu
gestalten.
Daneben wurde vereinbart, den Ausbau und die Diversifizierung des Handels
sowie den Marktzugang auch im Rahmen der jeweiligen nationalen Gesetze zu
fördern.3975
Außerdem wollen sich die Vertragsparteien für eine Beseitigung der Handelshemmnisse, für die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Transparenz und die Prüfung von Fragen der Durchfuhr/Wiederausfuhr einsetzen.3976
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Energie
Im Rahmen der wirtschaftlichen Zusammenarbeit sind die Vertragsparteien übereingekommen, im Allgemeinen ihren Dialog in den Bereichen Energiepolitik und
Technologietransfer fördern.3977
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
Art. 3 des Abkommens.
Art. 4 des Abkommens.
Art. 5 des Abkommens.
Art. 6 des Abkommens.
Art. 7 des Abkommens.
Art. 8 des Abkommens.
Art. 10 des Abkommens.
Art. 12 des Abkommens.
Art. 2 des Abkommens.
Art. 3 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 3 Abs. 4 lit. a) und c) des Abkommens.
Art. 6 Abs. 2 lit. e) des Abkommens.
679
Darüber hinaus haben sich die EU und Pakistan verpflichtet ihre Zusammenarbeit im Energiebereich insbesondere bzgl. der Energieerzeugung, Energieeinsparung und effizienter Energienutzung einschließlich der Energiebedarfsplanung,
alternativer Energiequellen und Auswirkungen auf die Umwelt zu verstärken.3978
dd. Fazit
Das Kooperationsabkommen über Partnerschaft und Entwicklung zwischen der
EU und Pakistan enthält neben der Bekräftigung der Geltung des WTO-Rechts
zwischen den Parteien lediglich einige weiche, allgemein gehaltene Klauseln zu
Förderung der Handelsbeziehungen.
3. EFTA
Die Staaten der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA)3979, d.h. Island, Liechtenstein, Norwegen und die Schweiz, sind für die unionale Energieaußenhandelspolitik von unterschiedlicher Bedeutung. Island und Liechtenstein verfügen weder
über nennenswerte fossile Energievorkommen noch sind sie Exportnationen für
Biomasse und Strom. Dementsprechend unterbleiben im Folgenden weitere Ausführungen zu diesen beiden EFTA-Mitgliedern.
Norwegen ist ein Hauptlieferant der EU für Rohöl und Erdgas sowie ein unionaler Importstaat für Strom.3980
Die Schweiz verfügt zwar wie Island und Liechtenstein weder über nennenswerte
fossile Energievorkommen noch ist sie ein Exportnation für Biomasse. Im Hinblick
auf Elektrizität ist sie aber ein unionaler Import- und Transitstaat3981.
a. Norwegen
Die EU und Norwegen, das WTO-Mitglied und Unterzeichner des UNCLOS ist,
den ECT unterschrieben aber nicht ratifiziert hat, sind generell über eine Vielzahl
von Abkommen3982 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen
beruhen in erster Linie auf dem EWRV.3983 Das Regelungsregime des EWRV wurde
3978 Art. 10 des Kooperationsabkommens.
3979 http://www.efta.int/.
3980 Siehe erster Teil der Abhandlung; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 23.
3981 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 7.
3982 Nach der Treaties Office Database der EU (http://ec.europa.eu/world/agreements/
default.home.do) sind die EU und Norwegen über 166 bi- und multilaterale Abkommen miteinander verbunden.
3983 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/norway/; Ebd.;
Das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen vom 14. Mai 1973 (ABl. 1973 L 171/2) ist zwar noch in Kraft, hat
680
bereits oben unter I. auf Seite 621 ff. dargestellt, weshalb auf diese Ausführungen
verwiesen wird.
b. Schweiz
Zwischen der EU und der Schweiz, die WTO-Mitglied, Unterzeichner des UNCLOS
und Vertragspartei des ECT ist, bestehen eine Vielzahl von völkerrechtlichen Verträgen.3984 Die bilateralen Handelsbeziehungen3985 beruhen auf Grund der nicht
erfolgten Ratifikation des EWRV durch die Schweiz in erster Linie auf dem Abkommen vom 22. Juli 19723986. Daneben wurde im Rahmen der sog. Bilaterale I u.a.
ein Landverkehrsabkommen3987 geschlossen.
jedoch neben dem EWRV nahezu keine eigenständige Bedeutung mehr (Osteneck
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 207).
3984 Nach der Treaties Office Database der EU (http://ec.europa.eu/world/agreements/
default.home.do) sind die EU und die Schweiz über 184 bi- und multilaterale Abkommen miteinander verbunden.
3985 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 260; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière,
EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 210; http://ec.europa.eu/trade/policy/
countries-and-regions/countries/switzerland/.
3986 Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Schweizerischen Eidgenossenschaft (mit umfassend Liechtenstein) vom 22. Juli
1972, ABl. 1972 L 300/189; Verordnung (EWG) Nr. 2840/72 des Rates vom 19.
Dezember 1972 über den Abschluß eines Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft,
zur Festlegung von Durchführungsbestimmungen zu diesem Abkommen und
über den Abschluß des Zusatzabkommens über die Geltung des Abkommens
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972 für das Fürstentum Liechtenstein, ABl. 1972
L 300/188, Art. 113 EWGV.
3987 Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft über den Güter- und Personenverkehr auf Schiene und Straße
vom 21. Juni 1999, ABl. 2002 L 114/91; Beschluss des Rates und – bezüglich des Abkommens über die wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit – der Kommission vom 4. April 2002 über den Abschluss von sieben Abkommen mit der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 2002 L 114/1, Art. 310 i.V.m. Art. 300 Abs. 2
UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 2, Abs. 4 EGV; Weitere Abkommen der Bilaterale I sind der
Personenfreizügigkeit (ABl. 2002 L 114/6), den technischen Handelshemmnissen
(ABl. 2002 L 114/369), dem öffentlichen Beschaffungswesen (ABl. 2002 L 114/430),
der Landwirtschaft (ABl. 2002 L 114/132), der Forschung (ABl. 2002 L 114/468) und
dem Luftverkehr (ABl. 2002 L 114/73) gewidmet. 2004 folgte die sog. Bilateralte II
mit Abkommen zu Schengen/Dublin, zur Zinsbesteuerung, zu landwirtschaftlichen Verarbeitungsprodukten, zu MEDIA, zur Umwelt, zu Statistik, zur Betrugsbekämpfung, zu Ruhegehältern und zur Bildung, Berufsbildung und Jugend (http://
www.europa.admin.ch/themen/00500/).
681
aa. Freihandelsabkommen
Das Abkommen vom 22. Juli 1972 ist am 1. Januar 1973 in Kraft getreten3988 und wurde seitdem durch zahlreiche Beschlüsse des
Ausschusses EU-Schweiz3989 sowie Änderungsabkommen3990, ein Ergänzungs-
3988 Mitteilung bezüglich des Zeitpunkts, zu dem das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
das Zusatzabkommen über die Geltung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom
22. Juli 1972 für das Fürstentum Liechtenstein in Kraft treten, ABl. 1972 L 300/283.
3989 Beispiele: Beschluß des Gemischten Ausschusses EWG-Schweiz Nr. 5/73 betreffend
die Warenverkehrsbescheinigungen A.CH.1 und A.W.1 in den Anhängen V und VI
des Protokolls Nr. 3, ABl. 1973 L 160/65; Beschluss des Gemischten Ausschusses
EWG-Schweiz Nr. 6/73 zur Ergänzung und Änderung des Protokolls Nr. 3 über
die Bestimmung des Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“ oder „Ursprungserzeugnisse“ und über Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltung, ABl. 1973
L 160/67; Beschluss Nr. 1/2012 des Gemischten Ausschusses EU-Schweiz vom
15. März 2012 zur Änderung der Tabellen III und IV b des Protokolls Nr. 2 zum
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972 über bestimmte landwirtschaftliche
Verarbeitungserzeugnisse, ABl. 2012 L 85/35.
3990 Beispiele: Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung der Tabellen I
und II im Anhang zum Protokoll Nr. 2 des Abkommens zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1976
L 298/44; Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Anhangs A
des Protokolls Nr. 1 des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1976 L 338/17; Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Anhangs A des Protokolls
Nr. 1 zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1978 L 116/2; Abkommen in Form
eines Briefwechsels zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1978
L 303/26; Abkommen in Form eines Briefwechsels zur erneuten Abweichung von
Artikel 1 des Protokolls Nr. 3 zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1980 L 371/60;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zu Änderung der Tabelle II im Anhang zum
Protokoll Nr. 2 des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1983 L 337/2; Abkommen
in Form eines Briefwechsels zur Konsolidierung und Änderung des Protkolls Nr. 3
zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1984 L 323/313; Abkommen in Form eines
Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft über ein die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich betreffendes
Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1997 L 169/77; Abkommen
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits
682
protokoll3991 und die Neufassung des Protokoll Nr. 3 zum Abkommen3992 weiterentwickelt.
aaa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Abkommen 36 Artikel, zwei Anhänge und fünf Protokolle.
Ziel des Abkommens ist es durch die Ausweitung des Warenverkehrs die harmonische Entwicklung der Wirtschaftsbeziehungen der Vertragsparteien zu fördern,
im Warenverkehr gerechte Wettbewerbsbedingungen zu gewährleisten und durch
die Beseitigung von Handelshemmnissen zur harmonischen Entwicklung und Ausweitung des Welthandels beizutragen.3993
bbb. Handel
Die Handelsregelungen des Abkommens finden, mit Ausnahme der in Anhang I
und Protokoll Nr. 2 angeführten Waren, generell auf die Waren der Kapitel 25 bis
99 des BZT Anwendung.3994 Damit sind die Formen der handelsüblichen Energie
Gegenstand des Abkommens.
(1) Zölle und Abgaben
Im Hinblick auf Einfuhrzölle einschließlich Fiskalzölle und einfuhrzollgleiche Abgaben wurde seiner Zeit vereinbart, diese im bilateralen Warenverkehr bis zum 1. Juli
1977 vollständig zu beseitigen sind.3995 Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben
waren gemäß Art. 7 des Abkommens bis zum 1. Januar 1974 abzuschaffen.
(2) Mengenmäßige Beschränkungen
Mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen waren bis zum 1. Januar 1973 und Maßnahmen gleicher Wirkung bis zum 1. Januar 1975 zwischen den Vertragsparteien zu
3991
3992
3993
3994
3995
und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits betreffend das Protokoll
Nr. 2 zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 2000 L 76/12; Abkommen zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur
Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972 in Bezug auf die Bestimmungen über landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse, ABl. 2005 L 23/19.
Ergänzungsprotokoll zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1975 L 106/17.
Protokoll Nr. 3 über die Bestimmung des Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“
oder „Ursprungserzeugnisse“ und über die Methoden der Zusammenarbeit der
Verwaltungen, ABl. 2004 L 352/18.
Art. 1 des Abkommens.
Art. 2 des Abkommens.
Art. 3, 4 und 6 des Abkommens.
683
beseitigen.3996 Gemäß Art. 14 des Abkommens steht es der EU und der Schweiz in
diesem Kontext allerdings zu die Regelungen für die Erdölerzeugnisse der Nr. 27.10,
27.11, 27.12, ex 27.13 und 27.24 im Falle einer gemeinsamen Begriffsbestimmung des
Ursprungs für die Erdölerzeugnisse, bei Entscheidungen im Rahmen der gemeinsamen Handelspolitik für die betreffenden Erzeugnisse oder bei der Einführung einer
gemeinsamen Energiepolitik zu ändern.
Im Hinblick auf mengenmäßige Ausfuhrbeschränkungen und Maßnahmen
gleicher Art finden sich keine Regelungen im Abkommen.
(3) Wettbewerb und Dumping
In Art. 23 des Abkommens findet sich eine Regelung, die dem Wettbewerbsregime
der Art. 101, Art. 102 und Art. 107 AEUV3997 entspricht.
Im Hinblick auf Dumping steht es den Vertragsparteien im Einklang mit dem
WTO-Recht zu entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.3998
(4) Fazit
Das Abkommen vom 22. Juli 1972 schafft zwischen den Vertragsparteien eine Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie umfasst. Außerdem
wird das Wettbewerbsregime der Art. 101, Art. 102 und Art. 107 AEUV zwischen der
EU und der Schweiz etabliert. Besondere Regelungen zum Transit von Elektrizität
oder den anderen Formen der handelsüblichen Energie finden sich allerdings nicht.
bb. Landverkehrsabkommen
Das Landverkehrsabkommen ist seit 1. Juni 20023999 in Kraft und wurde zwischenzeitlich durch vier Beschlüsse des Gemischten Landverkehrsausschusses Gemeinschaft/Schweiz4000 weiterentwickelt.
3996 Art. 13 des Abkommens.
3997 Siehe IV. auf Seite 433 ff.
3998 Art. 25, 26 und 27 des Abkommens.
3999 Mitteilung über das Inkrafttreten der sieben Abkommen mit der Schweizerischen Eidgenossenschaft in den Bereiche Freizügigkeit, Luftverkehr, Güter- und
Personenverkehr auf Schiene und Straße, öffentliches Beschaffungswesen, wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit, gegenseitige Anerkennung von
Konformitätsbewertungen und Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen,
ABl. 2002 L 114/480.
4000 Beschluss Nr. 2/2004 des Gemischten Landverkehrsausschusses Gemeinschaft/
Schweiz vom 22. Juni 2004 zur Änderung des Anhangs 1 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Güter- und Personenverkehr auf Schiene und Straße, ABl. 2005 L
75/60; Beschluss Nr. 2/2008 des mit dem Abkommen zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Handel mit
landwirtschaftlichen Erzeugnissen eingesetzten Gemeinsamen Ausschusses für
684
aaa. Struktur und Ziel
Das Landverkehrsabkommen umfasst 58 Artikel, verteilt auf fünf Titel, und zehn
Anhänge.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum grenzüberschreitenden Straßenverkehr4001, zum grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr4002 und zur koordinierten
Verkehrspolitik4003.
Ziel des Landverkehrsabkommens ist es einerseits den Zugang der Vertragsparteien zum Güter- und Personenverkehrsmarkt auf der Straße und der Schiene zu
liberalisieren und andererseits die Bedingungen für eine abgestimmte Verkehrspolitik festzulegen.4004
bbb. Straßenverkehr
In den Anwendungsbereich der Regelungen für den Straßenverkehr fällt generell
der bilaterale Güter- und Personenverkehr auf der Straße, der Straßentransit durch
eine Vertragspartei, der Güter- und Personenverkehr im Dreiländerverkehr und die
große Kabotage für die Schweiz.4005
Der gewerbliche Straßengüterverkehr und die Leerfahrten zwischen den Vertragsparteien, der Transit und große Kabotage für die Schweiz unterfallen gemäß
Art. 9 Abs. 1, Art. 10 Abs. 1 und Art. 12 Abs. 1 des Landverkehrsabkommen im
Allgemeinen der Gemeinschaftslizenz für die gemeinschaftlichen Verkehrsunternehmer nach der Verordnung (EWG) Nr. 881/924006.
Der Dreiländerverkehr mit Drittländern wird im gegenseitigen Einvernehmen
nach Abschluss der notwendigen Abkommen zwischen der EU, der Schweiz und
dem Drittstaat geregelt.4007
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
Landwirtschaft vom 24. Juni 2008 über die Anpassung der Anhänge 1 und 2, ABl.
2008 L 228/3; Beschluss Nr. 1/2009 des Gemischten Landverkehrsausschusses
Gemeinschaft/Schweiz vom 16. Juni 2009 zur Änderung des Anhangs 1 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft über den Güter- und Personenverkehr auf Schiene und Straße,
ABl. 2009 L 273/15; Beschluss Nr. 1/2010 des Gemischten Landverkehrsausschusses
Gemeinschaft/Schweiz vom 22. Dezember 2010 zur Änderung des Anhangs 1 des
Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft über den Güter- und Personenverkehr auf Schiene und Straße,
ABl. 2011 L 19/34.
Art. 5 bis 22 des Abkommens.
Art. 23 bis 29 des Abkommens.
Art. 30 bis 48 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 2 Abs. 1 des Abkommens; Definitionen siehe Art. 3 Abs. 1 des Abkommens.
ABl. 1992 L 95/1.
Art. 13 des Abkommens.
685
ccc. Eisenbahnverkehr
In den Anwendungsbereich der Regelungen für den Eisenbahnverkehr fallen generell der grenzüberschreitenden Eisenbahngüter- und -personenverkehr sowie der
grenzüberschreitende kombinierte Verkehr.4008
In materieller Hinsicht legt das Landverkehrsabkommen fest4009, dass die Regelungen der Richtlinie 95/18/EG des Rates über die Erteilung von Genehmigungen an
Eisenbahnunternehmen4010, der Richtlinie 95/19/EG des Rates über die Zuweisung
von Fahrwegskapazität der Eisenbahn und die Berechnung von Wegentgelten4011
und der Richtlinie 91/440/EWG des Rates zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft4012 auch in der Schweiz gelten.
ddd. Fazit
Das Landverkehrsabkommen gleicht die Rechtsvorschriften der Schweiz an die der
EU im Bereich des Güter- und Personenverkehrs aus Schiene und Straße an. Besondere Transport- oder Transitregelungen für Elektrizität und die anderen Formen
der handelsüblichen Energie finden sich allerdings nicht.
4. Lateinamerika
Lateinamerika ist für die unionale Energieaußenhandelspolitik von Bedeutung, da
sich zum einen in zahlreichen Staaten beachtliche Vorkommen an fossilen Energieträgern finden und zum anderen Staaten wie Brasilien und Argentinien zu den
bedeutenden Produzenten von Biokraftstoffen zählen.4013
a. Chile
Chile, das WTO-Mitglied und Unterzeichner des UNCLOS ist, aber keine Verbindung
zum ECT hat, verfügt generell über nennenswerte Steinkohlereserven.4014 In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Chile über eine Vielzahl von Abkommen4015
miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4016 beruhen in erster
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
Art. 2 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 24 Abs. 1 i.V.m. Anhang I Abschnitt 4 des Abkommens.
ABl. 1995 L 143/70.
ABl. 1995 L 143/75.
ABl. 1991 L 237/25.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
Nach der Treaties Office Database der EU (http://ec.europa.eu/world/agreements/
default.home.do) sind die EU und Chile über 53 bi- und multilaterale Abkommen
miteinander verbunden.
4016 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/chile/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 273.
686
Linie auf dem gemischten Assoziierungsabkommen vom 18. November 20024017, das am
1. März 2005 in Kraft getreten ist4018 und seitdem durch sechs Änderungsabkommen4019,
4017 Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits
vom 18. November 2002, ABl. 2002 L 352/3; Beschluss des Rates vom 18. November
2002 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung einiger Bestimmungen des Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits, ABl. 2002 L 352/1, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1, 2,
Abs. 4 EGV.
4018 Mitteilung über das Inkrafttreten des Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Republik Chile andererseits, ABl. 2005 L 84/21.
4019 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Chile zur Änderung von Anlage I des Abkommens über
den Handel mit Spirituosen und aromatisierten Getränken des Assoziationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Chile andererseits, ABl. 2004 L 373/45; Abkommen
in Form eines Briefwechels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der
Republik Chile über Änderungen des dem Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Chile andererseits beigefügten Abkommens über
den Handel mit Spirituosen und aromatisierten Getränken, ABl. 2006 L 54/29;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Chile zur Änderung der Anlagen I, II, III und IV des
Abkommens über den Handel mit Wein im Rahmen des Assoziationsabkommens
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Chile andererseits, ABl. 2006 L 231/2; Abkommen in Form
eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik
Chile zur Änderung der Anlage II des Abkommens über den Handel mit Spirituosen und aromatisierten Getränken im Rahmen des Assoziationsabkommens
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Chile andererseits, ABl. 2006 L 231/136; Abkommen in Form
eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik
Chile zur Änderung der Anlage VI des Abkommens über den Handel mit Wein
im Rahmen des Assoziationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits,
ABl. 2006 L 231/140; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Republik Chile zur Änderung von Anlage
V des Abkommens über den Handel mit Wein, das dem Assoziationsabkommen
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Chile andererseits beigefügt ist, ABl. 2009 L 37/9.
687
zwei Zusatzprotokolle4020 und zahlreiche Beschlüsse des Assoziationsrates EUChile4021 weiterentwickelt wurde.
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Assoziierungsabkommen 206 Artikel, verteilt auf fünf Teile,
und 17 Anhänge.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4022, zur Zusammenarbeit4023 und zum Handel sowie Handelsfragen4024.
4020 Zusatzprotokoll zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Chile andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen,
der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik
Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2005 L
38/3; Beschluss des Rates vom 22. November 2004 über die Unterzeichnung und
die vorläufige Anwendung eines Zusatzprotokolls zum Abkommen zur Gründung
einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik
Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der
Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2005 L 38/1, Art. 310 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1, 2
EGV; Zweites Zusatzprotokoll zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Chile andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 251/2; Beschluss des Rates
vom 23. Juni 2007 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung eines
Zweiten Zusatzprotokolls zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Republik Chile andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 251/1, Art. 310 EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1, 2 EGV.
4021 Beispiele: Beschluss Nr. 1/2006 des Assoziationsrates EU-Chile vom 24. April 2006
zur Beseitigung der Zölle auf die in Anhang II des Assoziationsabkommens EUChile aufgeführten Weine, Spirituosen und aromatisierten Getränke, ABl. 2006 L
183/17; Beschluss Nr. 2/2006 des Assoziationsrates EU-Chile vom 16. Oktober 2006
zur Änderung von Anhang I des Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Chile andererseits zur Konsolidierung der Chile nach dem Allgemeinen Zollpräferenzschema der Gemeinschaft gewährten Zollpräferenzen,
ABl. 2006 L 322/5.
4022 Art. 12 bis 15 des Abkommens.
4023 Art. 16 bis 54 des Abkommens.
4024 Art. 55 bis 196 des Abkommens.
688
Ziel des Abkommens ist es die Beziehungen der Vertragsparteien insbesondere
in den Bereichen Politik, Handel, Wirtschaft und Finanzen, Wissenschaft, Technik,
Soziales, Kultur und Zusammenarbeit zu vertiefen.4025
bb. Zusammenarbeit im Energiebereich
Innerhalb der Regelungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4026 finden sich u.a.
Festlegungen zur Zusammenarbeit im Energiebereich.
Die Kooperation der Vertragsparteien in diesem Kontext soll die Wirtschaftsbeziehungen insbesondere in den Schlüsselsektoren Wasserkraft, Erdgas und Erdöl,
erneuerbare Energie, energiesparende Technologie und Elektrizifizierung des ländlichen Raums festigen.4027
Im Einzelnen ist der Austausch von Informationen, der Transfer von Technologie, die Erstellung von diagnostischen Studien und vergleichenden Analysen, der
gegebenenfalls notwendige Abschluss von spezifischen Abkommen in den Schlüsselsektoren, die Unterstützung Chiles bei der Energiefrage und Formulierung einer
Energiepolitik und die Beteiligung öffentlicher und privater Wirtschaftsbeteiligter
der Vertragsparteien an Projekten im Bereich der technologischen Entwicklung und
gemeinsamer Infrastrukturen vorgesehen.4028
cc. Handel und Handelsfragen
Die Regelungen zum Handel und Handelsfragen4029 gliedern sich in die Bereiche
„Allgemeine Bestimmungen“, „Freier Warenverkehr“, „Dienstleistungsverkehr
und Niederlassung“, „Öffentliches Beschaffungswesen“, „Laufende Zahlungen und
Kapitalverkehr“, „Rechte an geistigem Eigentum“, „Wettbewerb“, „Streitbeilegung“,
„Transparenz“, „Besondere Aufgaben der mit diesem Abkommen eingesetzten
Organe in Handelsfragen“ und „Ausnahmen im Handelsbereich“.
aaa. Freier Warenverkehr
Im Abschnitt zum freien Warenverkehr finden sich Festsetzungen zur schrittweisen
beiderseitigen Liberalisierung des Warenverkehrs zwischen den Vertragsparteien
im Einklang mit Art. XXIV GATT 1994.4030
4025
4026
4027
4028
4029
4030
Art. 1 des Abkommens.
Art. 17 bis 35 des Abkommens.
Art. 22 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 22 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 55 bis 196 des Abkommens.
Art. 57 des Abkommens.
689
(1) Zölle und Abgaben
Die Artikel des Assoziierungsabkommens zu Zöllen und zollgleichen Abgaben
erfassen generell alle Waren aus allen Sektoren und damit auch auf die Formen
der handelsüblichen Energie.4031
Im Hinblick auf Einfuhrzölle und gleichwertige Abgaben für gewerbliche Waren,
zu denen die Formen der handelsüblichen Energie zählen, wurden zwischen der EU
und Chile die vollständige Beseitigung bis zum 1. Januar 2010 vereinbart.4032
Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben waren mit Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens abzuschaffen.4033
(2) Mengenmäßige Beschränkungen und Antidumping
Des Weiteren waren im Warenverkehr zwischen den Vertragsparteien mit Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens alle mengenmäßigen Beschränkungen und
Maßnahmen gleicher Wirkung zu beseitigen.4034
Schließlich stehen den Vertragsparteien bzgl. Dumping und anfechtbarer Subventionen gemäß Art. 78 des Assoziierungsabkommens Maßnahmen nach dem
WTO-Recht offen.
bbb. Dienstleistungen
In Art. 94 des Assoziierungsabkommens wurde im Hinblick auf den bilateralen
Dienstleistungsverkehr generell festgelegt, dass dieser im Einklang mit Art. V GATS
liberalisiert werden soll. Im Allgemeinen finden die vertraglichen Festsetzungen auf
alle Dienstleistungssektoren mit Ausnahme von Finanzdienstleistungen, audiovisuellen Dienstleistungen, Seekabotage im Inlandsverkehr und Luftverkehrsdienstleistungen sowie auf alle Erbringungsarten i.S.d. GATS-modes Anwendung.4035
(1) Marktzugang und Inländerbehandlung
Hinsichtlich des Marktzugangs wurde zwischen der EU und Chile vereinbart, dass
die Dienstleistungen und Dienstleistungserbringern der anderen Vertragspartei
nicht weniger günstig behandelt werden, als in den dem Assoziierungsabkommen
beigefügten Listen.4036
Daneben gewähren die Vertragsparteien in den Listen aufgeführten Sektoren
Inländerbehandlung.4037
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
690
Art. 58 des Abkommens.
Art. 65 und 66 des Abkommens.
Art. 60 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 76 des Abkommens.
Art. 95 des Abkommens.
Art. 97 und 99 des Abkommens i.V.m. Anhang VII.
Art. 98 des Abkommens.
(2) Internationaler Seeverkehr
In den Art. 106 bis 108 des Assoziierungsabkommens sind spezielle Regelungen
für den internationalen Seeverkehr enthalten. Diese finden im Allgemeinen auf
Reedereien der Vertragsparteien und auf Reedereien, die von Staatsangehörigen
der Vertragsparteien betrieben werden, sowie auf alle internationalen Seeverkehrsdienstleistungen einschließlich des Haus-Haus-Verkehrs und intermodaler Verkehrsdienste Anwendung.4038
Im Einzelnen wurde zwischen der EU und Chile vereinbart, dass der Grundsatz
des ungehinderten Zugangs zum Internationalen Seeverkehrsmarkt und -verkehr
auf kommerzieller und diskriminierungsfreier Basis auch weiterhin wirksam angewendet und den Schiffen der anderen Vertragspartei bzw. den Schiffen, die von
Staatsangehörigen der anderen Vertragspartei betrieben werden, u.a. Zugang zu
Häfen, die Benutzung der Hafeninfrastruktur und der dort angebotenen Dienstleistungen sowie Inländerbehandlung in Bezug auf Gebühren, Abgaben, Zollerleichterungen und die Zuweisung von Liegeplätzen sowie Lade- und Löscheinrichtungen
gewährt werden soll.4039
Außerdem wurde zwischen den Vertragsparteien festgelegt, dass diese in Abkommen mit Drittstaaten keine Ladungsanteilvereinbarungen aufnehmen und alle
einseitigen Maßnahmen sowie administrative, technische und sonstige Hemmnisse
aufheben, die Beschränkungen und Diskriminierungen hinsichtlich der Dienstleistungsfreiheit im internationalen Seeverkehr bewirken können.4040
Schließlich ist vorgesehen, dass die Vertragsparteien den Erbringern von internationalen Seeverkehrsdienstleistungen der anderen Vertragspartei Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je nachdem welche Konstellation günstiger ist, in
Bezug auf die Gründung einer gewerblichen Niederlassung gewähren.4041
ccc. Wettbewerb
Im Hinblick auf den Bereich „Wettbewerb“ wurde in den Art. 172 bis 179 des Assoziierungsabkommens niedergelegt, dass die Aufmerksamkeit der Vertragsparteien
insbesondere wettbewerbsfeindlichen Vereinbarungen, aufeinander abgestimmten
Verhaltensweisen und der missbräuchlichen Ausnutzung beherrschender Stellungen
durch Unternehmen gilt.
Daneben wurde die Koordination und Zusammenarbeit im Wettbewerbsrecht
durch Notifizierungen, Konsultationen, Austausch nichtvertraulicher Informationen
und technische Hilfe vereinbart.
4038
4039
4040
4041
Art. 106 des Abkommens.
Art. 108 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 108 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 108 Abs. 3 des Abkommens.
691
dd. Fazit
Das Assoziierungsabkommen schafft zwischen der EU und Chile eine Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben wird
der Dienstleistungshandel einschließlich der Seeverkehrsdienstleistungen nicht
nur bilateral, sondern auch multilateral durch das Verbot der Vereinbarung von
Ladungsanteilvereinbarungen mit Drittstaaten liberalisiert. Die Zusammenarbeitsklauseln in den Bereichen „Wettbewerb“ und „Energie“ ist allerdings sehr
allgemein gehalten.
b. Mexiko
Mexiko, das WTO-Mitglieder und Unterzeichner des UNCLOS ist, aber keine
Verbindung zum ECT hat, verfügt über nennenswerte Erdöl- sowie Steinkohlevorkommen und ist ein Hauptlieferant der EU für Rohöl.4042 In völkervertraglicher
Hinsicht sind die EU und Mexiko über zahlreiche Abkommen4043 miteinander
verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4044 beruhen in erster Linie
auf dem gemischten Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische
Koordinierung und Zusammenarbeit vom 8. Dezember 19974045, das am 1. Oktober 2000 in Kraft getreten ist und seitdem durch zwei Zusatzprotokolle4046
4042 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4043 Nach der Treaties Office Database der EU (http://ec.europa.eu/world/agreements/
default.home.do) sind die EU und Mexiko über 57 bi- und multilaterale Abkommen
miteinander verbunden.
4044 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/mexico/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 274; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 67 f.
4045 Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und
Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten mexikanischen Staaten andererseits vom 8.
Dezember 1997, ABl. 2000 L 276/45; Beschluss des Rates vom 28. September 2000
über den Abschluss des Abkommens über wirtschaftliche Partnerschaft, politische
Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten
andererseits, ABl. 2000 L 276/44, Art. 44 Abs. 2, 47, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 133,
181 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV; Das Rahmenabkommen
über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und den Vereinigten Mexikanischen Staaten vom 26. April 1991 (ABl. 1991 L 340/2)
hat nahezu keine eigenständige Bedeutung mehr.
4046 Zusatzprotokoll zum Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische
Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik,
der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik
692
und zahlreiche Beschlüsse des Gemischten Rates EU-Mexiko4047 weiterentwickelt
wurde.
aa. Struktur und Ziel
Das Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und
Zusammenarbeit gliedert sich in 60 Artikel und einen Anhang.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum Handel4048, zum Kapital- und Zahlungsverkehr4049, zu den handelsbezogenen Bestimmungen4050 und zur Zusammenarbeit4051.
4047
4048
4049
4050
4051
Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl.
2005 L 66/24; Beschluss des Rates vom 31. Januar 2005 über den Abschluss eines
Zusatzprotokolls zum Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische
Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten
andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der
Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik
Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2005 L
66/22, Art. 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 133 Abs. 1 und 5, 181 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2
UA 1 Satz 1 und 2, Abs. 3 UA 1 EGV; Zweites Zusatzprotokoll zum Abkommen
über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits anlässlich des Beitritts der
Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 141/69;
Beschluss des Rates vom 15. Februar 2007 über die Unterzeichnung und vorläufige
Anwendung eines Zweiten Zusatzprotokolls zum Abkommen über wirtschaftliche
Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten seinerseits und den Vereinigten
Mexikanischen Staaten andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 141/67, Art. 57 Abs. 2, 71, 80
Abs. 2, 133 Abs. 1 und 5, 181 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
Beispiele: Beschluss Nr. 2/2000 des Gemischten Rates EG-Mexiko vom 23. März
2000, ABl. 2000 L 157/10; Beschluss Nr. 2/2001 des Gemischten Rates EU-Mexiko
vom 27. Februar 2001 zur Durchführung der Artikel 6 und 9, des Artikels 12
Absatz 2 Buchstabe b und des Artikels 50 des Abkommens über wirtschaftliche
Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten
Mexikanischen Staaten andererseits, ABl. 2001 L 70/7.
Art. 4 bis 7 des Abkommens.
Art. 8 und 9 des Abkommens.
Art. 10 und 12 des Abkommens.
Art. 13 bis 44 des Abkommens.
693
Ziel des Abkommens ist die allgemeine Stärkung der Beziehungen der Vertragsparteien auf Grundlage der Gegenseitigkeit und beiderseitigem Interesse.4052
bb. Warenhandel
Im Hinblick auf den Warenhandel zwischen den Vertragsparteien wurde in Art. 4
des Abkommens festgelegt, dass der Gemischte Rat EU-Mexiko die Modalitäten und
den Zeitplan für die präferentielle, gegenseitige und schrittweise Liberalisierung
im Einklang mit dem WTO-Recht und unter Berücksichtigung der Empfindlichkeit
bestimmter Waren festlegt.
Dies geschah im Beschluss Nr. 2/2000 des Gemischten Rates EG-Mexiko4053. Hiernach soll spätestens zehn Jahren nach dem Inkrafttreten des Beschlusses4054 eine
WTO-konforme Freihandelszone zwischen der EU und Mexiko bestehen.4055
Dementsprechend galt es Einfuhrzölle und gleichwertige Abgaben für Waren
aus allen Sektoren bis zum 30. Juni 2010 zu beseitigen.4056
Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben wurden bereits mit in Kraft treten des
Beschlusses Nr. 2/2000 durch die Vertragsparteien aufgehoben.4057 Dies gilt auch,
mit Ausnahme der in Anhang IV des Beschlusses Nr. 2/2000 aufgeführten Waren,
für mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher
Wirkung.4058
Hinsichtlich Dumping wurde schließlich noch festgelegt, dass den Vertragsparteien die Möglichkeiten des WTO-Rechts in diesem Kontext zustehen.4059
cc. Dienstleistungen
In Bezug auf Dienstleistungen wurde in Art. 6 des Abkommens festgelegt, dass der
Gemischte Rat EU-Mexiko die materiellen Regelung für eine gegenseitige schrittweise Liberalisierung im Einklang mit dem WTO-Recht festlegt.
Dies geschah im Beschluss Nr. 2/2001 des Gemischten Rates EU-Mexiko4060. Der
Beschluss bezieht sich generell auf alle Erbringungsarten i.S.d. der GATS-modes
und den Dienstleistungsverkehr in allen Dienstleistungssektoren mit Ausnahme
4052 Art. 2 des Abkommens.
4053 Beschluss Nr. 2/2000 des Gemischten Rates EG-Mexiko vom 23. März 2000, ABl.
2000 L 157/10.
4054 Der Beschluss Nr. 2/2000 ist nach dessen Art. 49 am 1. Juli 2000 in Kraft getreten.
4055 Art. 2 des Beschlusses Nr. 2/2000.
4056 Art. 4 bis 10 des Beschlusses Nr. 2/2000.
4057 Art. 3 Abs. 3 des Beschlusses Nr. 2/2000.
4058 Art. 12 des Beschlusses Nr. 2/2000.
4059 Art. 14 des Beschlusses Nr. 2/2000.
4060 Beschluss Nr. 2/2001 des Gemischten Rates EU-Mexiko vom 27. Februar 2001
zur Durchführung der Artikel 6 und 9, des Artikels 12 Absatz 2 Buchstabe b und
des Artikels 50 des Abkommens über wirtschaftliche Partnerschaft, politische
Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft
694
audiovisueller Dienstleistungen, Luftverkehrsdienstleistungen und Kabotage im
Seeverkehr.4061
Im Hinblick auf den Marktzugang wurde im Allgemeinen festgelegt, dass die Vertragsparteien Beschränkungen der Zahl der Dienstleistungserbringer, des Gesamtwerts der Dienstleistungsgeschäfte oder des Betriebsvermögens, der Gesamtzahl
oder des Gesamtvolumens der Dienstleistungen, der Gesamtzahl der natürlichen
Personen im Dienstleistungsbereich, des ausländischen Kapitals und Maßnahmen,
die bestimmte Unternehmensformen vorschreiben, weder aufrechterhalten noch
einführen dürfen.4062 Des Weiteren ist den Dienstleistungen und Dienstleistungserbringern der anderen Vertragspartei im Allgemeinen Meistbegünstigung und
Inländerbehandlung zu gewähren.4063
Für den internationalen Seeverkehr wurden schließlich in Art. 10 des Beschlusses
Nr. 2/2001 spezielle Festsetzungen erlassen. Diese beziehen sich auf die internationalen Seeverkehrsdienstleistungen einschließlich der Haus-Haus-Verkehre und
intermodaler Verkehrsdienste. Im Einzelnen wurde festgelegt, dass die Vertragsparteien den Grundsatz des ungehinderten Zugangs zum Markt und zum Verkehr
auf kommerzieller und nichtdiskriminierender Basis weiterhin wirksam beachten
und den von den Dienstleistungserbringern der anderen Vertragspartei betriebenen Schiffen Inländerbehandlung u.a. im Hinblick auf den Zugang zu Häfen, die
Benutzung der Hafeninfrastruktur und der dort angebotenen Hilfsdienstleistungen
sowie bzgl. Gebühren, Abgaben, Zollerleichterungen und der Zuweisung von Liegeplätzen sowie Lade- und Löscheinrichtungen gewähren. Daneben gestatten die
Vertragsparteien den Dienstleistungserbringern der jeweils anderen Vertragspartei
die Gründung von Niederlassungen auf dem eigenen Gebiet unter den Bedingungen
der Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je nachdem welche Konstellation
günstiger ist.
dd. Wettbewerb
In Bezug auf den Bereich „Wettbewerb“ wurde in Art. 11 des Abkommens festgelegt, dass die EU und Mexiko geeignete Maßnahmen zur Verhinderung jeglicher
Beschränkungen oder Verzerrung des Wettbewerbs im bilateralen Handel treffen
und der Gemischte Rat EU-Mexiko einen Mechanismus für die Zusammenarbeit
und Koordinierung zwischen den Behörden, die für die Durchsetzung des Wettbewerbsrechts zuständig sind, beschließt. Letzteres findet sich in Art. 39 i.V.m. Anhang
XV4064 des Beschlusses Nr. 2/2000.
4061
4062
4063
4064
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten
andererseits, ABl. 2001 L 70/7.
Art. 2 des Beschlusses Nr. 2/2001.
Art. 4 des Beschlusses Nr. 2/2001.
Art. 5 und 6 des Beschlusses Nr. 2/2001.
ABl. 2000 L 245/1154.
695
ee. Zusammenarbeit im Energiebereich
In Art. 23 des Abkommens ist schließlich eine Regelung zur Zusammenarbeit im
Energiebereich enthalten. Diese zielt im Allgemeinen auf die Entwicklung der parteilichen Energiesektoren ab und konzentriert sich auf die Förderung des Technologietransfers sowie des Informationsaustauschs über die jeweiligen Rechtsvorschriften.
Im Einzelnen sollen die EU und Mexiko in diesem Zusammenhang insbesondere
Aktionen wie gemeinsame Projekte im Bereich der Technologieentwicklung und
der Infrastruktur, Förderung des rationellen Energieverbrauchs und alternativer
erneuerbarer sowie umweltschonender Energiequellen und Technologietransfer
durchführen.
ff. Fazit
Das Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und
Zusammenarbeit schafft zwischen der EU und Mexiko eine Freihandelszone, die
auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben wird der Dienstleistungsverkehr einschließlich der internationalen Seeverkehrsdienstleistungen
zwischen den Vertragsparteien liberalisiert. Die Regelungen zu Wettbewerb und zur
Zusammenarbeit im Energiebereich sind allerdings allgemein gehalten.
c. Mitgliedstaaten des Abkommens von Cartagena
Die Mitgliedstaaten des Abkommens von Cartagena (sog. Andengemeinschaft), d.h.
Bolivien, Kolumbien, Ecuador und Peru, sind für die unionale Energieaußenhandelspolitik von unterschiedlicher Bedeutung.4065 Auf der einen Seite sind Bolivien
und Peru Hauptlieferanten der EU für Bioethanol und Kolumbien für Erdöl und
Steinkohle. Auf der anderen Seite hat Ecuador, das über Erdölvorkommen verfügt
und zu den Exportnationen zu zählen ist, im Bereich des Energiehandels keine
nennenswerte Verbindung zur EU.
In völkervertraglicher Hinsicht bestehen zwischen der EU und den CartagenaStaaten, die WTO-Mitglieder und abgesehen von Kolumbien und Peru Unterzeichner des UNCLOS sind, aber keine Verbindung zum ECT haben, zahlreiche bi- und
multilaterale Abkommen.4066 Die bilateralen Handelsbeziehungen4067 beruhen in
4065 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4066 Bolivien und die EU sind über 38 Abkommen, Kolumbien und die EU ebenfalls über
38 Abkommen, Ecuador und die EU über 45 Abkommen und Peru und die EU über
48 Abkommen miteinander verbunden (http://ec.europa.eu/world/agreements/
default.home.do).
4067 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 269; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 69 f.; http://ec.europa.eu/trade/
policy/countries-and-regions/regions/andean-community/.
696
erster Linie auf dem Rahmenabkommen zur Zusammenarbeit vom 23. April 19934068
und dem gemischten Handelsabkommen mit Kolumbien und Peru vom 26. Juni
20124069.
aa. Rahmenabkommen
Das Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit mit dem Abkommen von Cartagena ist seit dem 1. Mai 1998 unverändert in Kraft4070 und gliedert sich 39 Artikel
sowie einen Anhang.
Ziel des Abkommens ist es den bilateralen Beziehungen neue Impulse durch
einen Zusammenarbeit in den Bereichen Handel, Investitionen, Finanzen und Technologie zu verleihen.4071
aaa. Handelspolitische Zusammenarbeit
In den Art. 4 bis 7 des Abkommens finden sich die Festsetzungen zur handelspolitischen Zusammenarbeit. Hiernach räumen sich die Vertragsparteien generell Meistbegünstigung i.S.d. des GATT 1994 in ihren Handelsbeziehungen ein.4072 Daneben
wurde vereinbart die Entwicklung und Diversifizierung des bilateralen Handels so
4068 Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Abkommen von Cartagena und seinen Mitgliedstaaten, der Republik Bolivien, der Republik Ecuador, der Republik Kolumbien, der
Republik Peru und der Republik Venezuela vom 23. April 1993, ABl. 1998 L 127/11;
Beschluss des Rates vom 7. April 1998 über den Abschluß des Rahmenabkommens
über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und dem Vertrag von Cartagena und seinen Mitgliedsländern, der Republik Bolivien, der Republik Kolumbien, der Republik Ecuador, der Republik Peru und der
Republik Venezuela, ABl. 1998 L 127/10, Art. 113, 130y EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2
Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV.
4069 Handelsübereinkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits vom 26. Juni 2012, ABl.
2012 L 354/3; Beschluss des Rates vom 31. März 2012 zur Unterzeichnung – im
Namen der Union – des Handelsübereinkommens zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits
und über die vorläufige Anwendung dieses Übereinkommens, ABl. 2012 L 354/1,
Art. 91, 100 Abs. 2, 207 Abs. 4 UA 1 i.V.m. Art. 218 Abs. 5 AEUV.
4070 Unterrichtung über das Inkrafttreten des Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Vertrag
von Cartagena und seinen Mitgliedsländern, der Republik Bolivien, der Republik
Kolumbien, der Republik Ecuador, der Republik Peru und der Republik Venezuela,
ABl. 1998 L 127/25.
4071 Art. 2 des Abkommens.
4072 Art. 4 des Abkommens; Das Protokoll i.S.d. Art. 34 des Abkommens zwischen der
EGKS und den Cartagena-Staaten bzgl. Kohle und Stahl ist nicht auffindbar. Es ist
aber wohl davon auszugehen, dass sich hierin die parallelen Regelungen finden.
697
weit wie möglich zu fördern und sich gegenseitig möglichst weitgehende Erleichterungen einzuräumen.4073
Außerdem wurde festgelegt die Förderung von Treffen, Austauschen und Kontakten zwischen Unternehmern, die Erleichterung der Zusammenarbeit zwischen
den Zollverwaltungen, die Förderung und Unterstützung von Absatzförderungsmaßnahmen, die Unterstützung der jeweiligen Verbände und Unternehmen, die
Berücksichtigung der beiderseitigen Interessen, was den Zugang zu ihren Märkte
für Rohstoffe, Halbfertigwaren und Fertigwaren und die Stabilisierung der internationalen Rohstoffmärkte anbetrifft, und die Prüfung von Mitteln und Maßnahmen
zur Erleichterung des Handelsverkehrs und zur Beseitigung der Handelshemmnisse
durchzuführen.4074
Schließlich haben sich die Vertragsparteien im Einklang mit den jeweiligen nationalen Normen verpflichtet, einander die Befreiung von Zöllen und Abgaben bei
der vorübergehenden Einfuhr von Waren zu gewähren.4075
bbb. Zusammenarbeit im Energiebereich
Gemäß Art. 15 des Abkommens4076 erkennen die Vertragsparteien im Allgemeinen
die Bedeutung des Energiesektors für ihre wirtschaftliche und soziale Entwicklung
an und haben daher festgelegt, insbesondere in den Bereichen Energieplanung,
Energieeinsparung, rationelle Energienutzung und neue Energiequellen intensiver
zusammenarbeiten zu wollen. Im Einzelnen sollen die gemeinsame Durchführung
von Studien und Forschungsarbeiten sowie die Erstellung von Energievorausschätzungen und -bilanzen, der Kontakt zwischen Verantwortlichen für die Energieplanung und die Ausführungen von Programmen und Projekten im Energiebereich
unterstützt werden.
ccc. Zusammenarbeit im Verkehrssektor
Art. 16 des Abkommens enthält Festsetzungen zur Zusammenarbeit im Verkehrssektor. Hiernach erkennen die Vertragsparteien im Allgemeinen die Bedeutung des
Verkehrs für die wirtschaftliche Entwicklung und für die Intensivierung des Handels
an und wollen daher die erforderlichen Maßnahmen für eine Zusammenarbeit in
Bezug auf die einzelnen Verkehrsträger treffen. Im Einzelnen sollen insbesondere
der Informationsaustausch über die jeweilige Politik, Ausbildungsprogramme und
technische Hilfe durchgeführt werden.
In Bezug auf den Seeverkehr kamen die Vertragsparteien im Anhang zum Abkommen noch überein, dass falls Handelshemmnisse in diesem Kontext auftreten,
4073
4074
4075
4076
698
Art. 5 des Abkommens.
Art. 6 des Abkommens.
Art. 7 des Abkommens.
Dieser korrespondiert mit Art. 3 Abs. 2 lit. d) des Abkommens.
beiderseitig zufriedenstellende Lösungen unter Beachtung des Grundsatzes des
freien und lauteren Wettbewerbs erarbeitet werden sollen.
ddd. Fazit
Das Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit mit dem Abkommen von Cartagena enthält mit der Gewährung der Meistbegünstigung i.S.d. GATT 1994 und der
Zoll- und Abgabenbefreiung bei der vorübergehenden Einfuhr von Waren lediglich
rudimentäre materielle Handelsregelungen. Die weiteren Kooperationsklauseln sind
zudem sehr allgemein gehalten.
bb. Handelsabkommen mit Kolumbien und Peru
Das Handelsübereinkommen zwischen der Europäischen Union und Kolumbien und
Peru vom 26. Juni 2012 wird seit dem 1. März 2013 im Verhältnis zu Peru und seit
dem 1. August 2013 im Verhältnis zu Kolumbien vorläufig angewendet.4077
aaa. Struktur und Ziel
Strukturell gliedert sich das Handelsübereinkommen in 337 Artikel, verteilt über
14 Teile, und wird von 14 Anhängen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum Warenhandel4078, zu Dienstleistungen,
Niederlassung und elektronischem Geschäftsverkehr4079, zu laufenden Zahlungen
und Kapitalverkehr4080, zum öffentlichen Beschaffungswesen4081, zum geistigen Eigentum4082, zum Wettbewerb4083, zum Handel und nachhaltige Entwicklung4084, zu
Transparenz und Verwaltungsverfahren4085 und zur Streitbeilegung4086.
Ziele des Handelsübereinkommens sind u.a. die schrittweise Liberalisierung des
Warenverkehrs im Einklang mit dem GATT 1994, Erleichterung des Warenverkehrs
insbesondere durch die Anwendung vereinbarter Bestimmungen über Zoll- und
4077 Mitteilung über die vorläufige Anwendung zwischen der Europäischen Union
und Peru des Handelsübereinkommens zwischen der Europäischen Union und
ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits, ABl. 2013
L 56/1; Mitteilung über die vorläufige Anwendung zwischen der Europäischen
Union und Kolumbien des Handelsübereinkommens zwischen der Europäischen
Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits, ABl. 2013 L 201/7.
4078 Art. 17 bis 106 des Abkommens.
4079 Art. 107 bis 167 des Abkommens.
4080 Art. 168 bis 171 des Abkommens.
4081 Art. 172 bis 194 des Abkommens.
4082 Art. 195 bis 257 des Abkommens.
4083 Art. 258 bis 266 des Abkommens.
4084 Art. 267 bis 286 des Abkommens.
4085 Art. 287 bis 294 des Abkommens.
4086 Art. 298 bis 323 des Abkommens.
699
Handelserleichterungen, Normen, technische Vorschriften und Konformitätsbewertungen sowie gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen
und die schrittweise Liberalisierung des Dienstleistungshandels im Einklang mit
dem GATS.4087
bbb. Warenhandel
In Bezug auf den Warenhandel wurde zwischen den Vertragsparteien im Allgemeinen vereinbart, eine Freihandelszone zu schaffen, die im Einklang mit den GATT
1994 steht, alle Waren aus allen Sektoren umfasst und in der den Waren der Vertragsparteien Inländerbehandlung gewährt wird.4088
(1) Zölle und Abgaben
Im Hinblick auf Einfuhrzölle und gleichwertige Abgaben kamen die Vertragsparteien überein, diese nach einem Stufenplan abzubauen.4089 Hiernach sind die letzten
Einfuhrzölle und gleichwertigen Abgaben seitens Kolumbiens 15 Jahre und seitens
Perus 18 Jahre nach dem in Kraft treten des Handelsübereinkommens zu beseitigen.
Die EU hat innerhalb von elf Jahren nach dem in Kraft treten des Handelsübereinkommens die letzten Einfuhrzölle für Waren aus den anderen Vertragsstaaten
abzuschaffen.
Ausfuhrzölle und gleichwertig Abgaben werden durch die EU, Kolumbien und
Peru mit in Kraft treten des Handelsübereinkommens beseitigt.4090
(2) Mengenmäßige Beschränkungen und Dumping/Subventionen
Mengenmäßige Aus- und Einfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung sind mit in Kraft treten des Handelsübereinkommens zwischen den Vertragsparteien abzuschaffen.4091
Im Hinblick auf Dumping und Subventionen wurden die Rechte und Pflichten
des WTO-Rechts bekräftigt.4092
(3) Durchfuhr
In Art. 63 des Handelsübereinkommens findet sich eine Regelung zur Warendurchfuhr. Hiernach gewährleisten die Vertragsparteien generell freie Durchfuhr auf der
für die Durchfuhr am besten geeigneten Route. Etwaige Beschränkungen, Kontrollen und Anforderungen müssen ein berechtigtes Gemeinwohlziel verfolgen
und diskriminierungsfrei, verhältnismäßig sowie einheitlich angewandt werden.
4087
4088
4089
4090
4091
4092
700
Art. 4 lit. a), b) und c) des Abkommens.
Art. 3, 5, 11 Spiegelstrich 2 und 21 des Handelsübereinkommens.
Art. 22 i.V.m. Art. 19 i.V.m. Anhang I des Abkommens.
Art. 25 des Abkommens.
Art. 23 des Abkommens.
Art. 37 und 38 des Abkommens.
Außerdem ist den Durchfuhrwaren eine nicht weniger günstige Behandlung zu
gewähren als den sonstigen Waren auf der Durchfuhr. Schließlich wurde vereinbart,
mit Systemen der Beförderung unter Zollverschluss zu arbeiten, die eine Durchfuhr
ohne die Zahlung von Zöllen und anderen Belastungen ermöglichen.
ccc. Dienstleistungen
Für den Bereich der Dienstleistungen haben die Vertragsparteien unter Bekräftigung
ihrer Verpflichtungen aus dem WTO-Übereinkommen und vor dem Hintergrund
ihre wirtschaftliche Integration und der Erleichterung der nachhaltigen Entwicklung und Integration in die Weltwirtschaft im Allgemeinen vereinbart, die für die
schrittweise Liberalisierung notwendigen Bestimmungen festzulegen.4093
(1) Niederlassung
In den Art. 110 bis 116 des Handelsübereinkommens finden sich die Festsetzungen
für die gewerbliche Niederlassung, die auf alle Wirtschaftstätigkeiten mit Ausnahme
des Abbaus, der Verarbeitung und Aufbereitung von Kernmaterial, der Herstellung
von Waffen, Munition und Kriegsmaterial oder den Handel mit diesen, von audiovisuellen Dienstleistungen, Seekabotage im Inlandsverkehr und inländischen
und internationalen Luftdienstleistungen Anwendung finden4094. Das Regelungsspektrum erstreckt sich auf den Marktzugang, die Inländerbehandlung und die
Investitionsförderung.4095
(2) Grenzüberschreitende Erbringung
Die Art. 117 bis 121 des Handelsübereinkommens sind der grenzüberschreitenden
Erbringung von Dienstleistungen gewidmet und finden auf alle Wirtschaftssektoren
mit Ausnahme von audiovisuellen Dienstleistungen, Seekabotage im Inlandsverkehr
und von inländischen und internationalen Luftverkehrsdienstleistungen Anwendung.4096. Die Regelungen erstrecken sich auf den Marktzugang und die Inländerbehandlung.4097
(3) Vorübergehende Präsenz natürlicher Personen
Die vorübergehende Präsenz natürlicher Personen zu Geschäftszwecken ist in
den Art. 122 bis 128 des Handelsübereinkommens geregelt und erstreckt sich
auf Personal in Schlüsselpositionen, Praktikanten mit Abschluss, Verkäufern von
4093
4094
4095
4096
4097
Art. 107, 3 und 5 des Abkommens.
Art. 111 des Abkommens.
Art. 112, 113 und 116 des Abkommens.
Art. 118 des Abkommens.
Art. 119 und 120 des Abkommens.
701
Unternehmensdienstleistungen, Erbringern vertraglicher Dienstleistungen, Freiberufler und zu Geschäftszwecken einreisende Kurzbesucher4098.
(4) Seeverkehrsdienstleistungen
In den Art. 160 und Art. 161 des Handelsübereinkommens finden sich schließlich
Spezialregelungen für die internationalen Seeverkehrsdienstleistungen. Hiernach
wendet jede Vertragspartei zunächst den Grundsatz des ungehinderten Zugangs
zum internationalen Seeverkehrsmarkt und zum internationalen Seehandel auf
kommerzieller und diskriminierungsfreier Basis wirksam an und gewährt den
Schiffen, die unter der Flagge einer anderen Vertragspartei oder von Staatsangehörigen einer anderen Vertragspartei betrieben werden, Inländerbehandlung u.a. in
Bezug auf den Zugang zu Häfen, die Benutzung ihrer Infrastruktur und die Inanspruchnahme von dort angebotenen Hilfsdienstleistungen sowie bzgl. Gebühren,
Abgaben, Zolleinrichtungen und die Zuweisung von Liegeplätzen und Lade- sowie
Löscheinrichtungen.4099
Des Weiteren nehmen die Vertragsparteien in Abkommen mit Drittstaaten keine Ladungsanteilvereinbarungen auf bzw. sie beenden bestehende entsprechende
Abkommen in einer angemessenen Frist.4100 Außerdem werden mit in Kraft treten
des Handelsübereinkommens alle einseitigen Maßnahmen einschließlich aller administrativen, technischen und sonstigen Hemmnisse beseitigt, die eine verschleierte
Beschränkung darstellen oder Diskriminierungen hinsichtlich der Dienstleistungsfreiheit im internationalen Seeverkehr bewirken können.4101
Ferner ist vorgesehen, dass die Vertragsparteien den Erbringern von internationalen Seeverkehrsdienstleistungen den Betrieb einer Niederlassung unter den
günstigsten Bedingungen i.S.d. Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je
nachdem welche Konstellation vorteilhafter ist, zugestehen.4102
Schließlich ist in Art. 160 Abs. 5 des Handelsübereinkommens niedergelegt, dass
die Vertragsparteien den Erbringern von internationalen Seeverkehrsdienstleistungen einer anderen Vertragspartei in angemessener und nichtdiskriminierender
Weise am Hafen Lostendienste, Schub- und Schleppboothilfe, Bevorratung, Betankung und Wasserversorgung, Abfall- und Ballastentsorgung, Dienstleistungen des
Hafenmeisters, Navigationshilfe, landgestützte Betriebsdienste, Stromversorgung,
Einrichtungen für dringende Reparaturen, Ankerplätze, Liegeplätze und Anlegedienste bereitstellen.
4098 Die entsprechenden Festsetzungen finden sich in den Art. 124, 125, 126, 127 und
128 des Abkommens.
4099 Art. 160 Abs. 2 des Abkommens.
4100 Art. 160 Abs. 3 lit. a) des Abkommens.
4101 Art. 160 Abs. 3 lit. b) des Abkommens.
4102 Art. 160 Abs. 4 des Abkommens.
702
ddd. Wettbewerb
Im Hinblick auf den Bereich „Wettbewerb“ sind die Vertragsparteien im Allgemeinen
übereingekommen, die Bedeutung des freien Wettbewerbs und die Tatsache anzuerkennen, dass wettbewerbswidrige Praktiken das ordnungsgemäße Funktionieren
der Märkte behindern und damit die wirtschaftliche und soziale Entwicklung, die
wirtschaftliche Effizienz und das Wohl der Verbraucher beeinträchtigen sowie die
Vorteile des Handelsübereinkommens zunichte machen können.4103
Dementsprechend wurde vereinbart, dass Vereinbarungen, Beschlüsse, Empfehlungen oder aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen, die nach dem jeweiligen
nationalen Wettbewerbsrecht eine Behinderung, Einschränkung oder Verzerrung
des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken, die missbräuchliche Ausnutzung einer
marktbeherrschenden Stellung nach Maßgabe der jeweiligen nationalen Wettbewerbsregeln und Unternehmenszusammenschlüsse, die nach Maßgabe des jeweiligen nationalen Wettbewerbsrechts den effizienten Wettbewerb erheblich behindern,
mit dem Handelsübereinkommen unvereinbar sind, wenn sie den bilateralen Handel
und die bilaterale Investitionstätigkeit beeinträchtigen können.4104
eee. Transparenz
Im Hinblick auf den Aspekt „Transparenz“ haben die Vertragsparteien generell
festgelegt, diese in handelsbezogenen Fragen zu verbessern.4105 Dementsprechend
stellen sie sicher, dass ihre allgemeingültigen Maßnahmen einschließlich Gesetze,
Vorschriften, gerichtliche Entscheidungen, Verfahren und Verwaltungsverfügungen, die in den Themenbereich des Handelsübereinkommens fallen, unverzüglich
veröffentlicht oder auf andere Weise leicht zugängliche gemacht werden.4106 Dies
gilt allerdings nicht für Informationen, deren Offenlegung die Durchsetzung von
Gesetzen behindern oder in sonstiger Weise dem öffentlichen Interesse zuwiderlaufen oder die berechtigten Geschäftsinteressen bestimmter öffentlicher oder privater
Unternehmen schädigen würde.4107
fff. Energieartikel
Ein ausdrücklicher Energiebezug findet sich in Art. 275 des Handelsübereinkommens. In diesem Kontext wird der Zusammenhang von Energienutzung und Klimawandel behandelt.
4103
4104
4105
4106
4107
Art. 259 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 259 Abs. 2 i.V.m. Art. 260 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 287 des Abkommens.
Art. 288 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 289 des Abkommens.
703
ggg. Fazit
Das gemischte Handelsübereinkommen zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und Kolumbien und Peru andererseits schafft eine stufenweise in Kraft
tretende Freihandelszone zwischen den Parteien, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben wird der Dienstleistungsbereich einschließlich
des für den Energiehandel wichtigen Seeverkehrs weitgehend liberalisiert und
Grundsätze des Wettbewerbsrechts angeglichen.
d. Mitgliedstaaten des Mercado Común del Sur
Die Mitgliedstaaten des Mercado Común del Sur (Mercosur), d.h. Argentinien,
Brasilien, Paraguay, Uruguay und Venezuela4108, sind für die unionale Energieaußenhandelspolitik von unterschiedlicher Bedeutung.
Einerseits4109 sind Argentinien und Brasilien Hauptlieferanten der EU für Bioethanol und Brasilien zudem für Rohöl. Außerdem verfügt Brasilien über nennenswerte Steinkohlevorkommen und Venezuela, das ebenfalls ein Hauptlieferant der
EU für Rohöl ist, über 4,3% des weltweiten Gesamtpotentials an konventionellem
Erdöl und über 2,8% der weltweiten Erdgasreserven.
Andererseits finden sich in Paraguay und Uruguay weder relevante fossile Energievorkommen noch zählen diese Länder zu den Produzenten von Biokraftstoffen.
Dementsprechend bestehen zu letzteren rein faktisch keine Energiehandelsbeziehungen und von weiteren Ausführungen wird in diesem Kontext im Folgenden
bewusst abgesehen.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und die Mercosur-Staaten, die WTOMitglieder und abgesehen von Venezuela Unterzeichner des UNCLOS sind sowie
erneut abgesehen von Venezuela, das Beobachter ist, keine Verbindung zum ECT
haben, über zahlreiche bi- und multilaterale Abkommen4110 miteinander verbunden.
Die bilateralen Handelsbeziehungen4111 beruhen in erster Linie auf dem gemischten
4108 Venezuela war Beobachter des Mercado Común del Sur seit 2006 bis es im Juli 2012
diesem endgültig beitrat (http://www.mercosur.int/t_generic.jsp?contentid=3862&
site=1&channel=secretaria&seccion=2; http://ec.europa.eu/trade/policy/countriesand-regions/regions/mercosur/). Zuvor war Venezuela Mitglied des Abkommens
von Cartagena.
4109 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4110 Argentinien und die EU sind über 57, Brasilien und die EU über 58, Paraguay und
die EU 38, Uruguay und die EU über 48 und Venezuela und die EU über 33 biund multilaterale Abkommen miteinander verbunden (http://ec.europa.eu/world/
agreements/default.home.do).
4111 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 271; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 68; http://ec.europa.eu/trade/
policy/countries-and-regions/countries/argentina/.
704
Interregionalen Rahmenabkommen mit dem Mercosur vom 15. Dezember 19954112,
dem Rahmenabkommen über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit mit Argentinien vom 2. April 19904113 und dem Rahmenabkommen über die
Zusammenarbeit mit Brasilien vom 29. Juni 19924114.
Seit 2010 wird über ein neues Freihandelsabkommen im Rahmen eines biregionalen Assoziierungsabkommens zwischen der EU und dem Mercosur verhandelt.4115
aa. Interregionales Rahmenabkommen
Das Interregionale Rahmenabkommen mit dem Mercosur ist seit dem 1. Juli 1999
unverändert in Kraft4116 und gliedert sich in 37 Artikel.
Ziel des Rahmenabkommens ist die Vertiefung der Beziehungen zwischen den
Vertragsparteien und die Vorbereitung einer interregionalen Assoziation.4117
4112 Interregionales Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Mercado
Común del Sur und seinen Teilnehmerstaaten andererseits vom 15. Dezember 1995,
ABl. 1996 L 69/4; Beschluss des Rates vom 22. März 1999 über den Abschluß – im
Namen der Europäischen Gemeinschaft – des interregionalen Rahmenabkommens
über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und dem Mercado Común del Sur und seinen Teilnehmerstaaten andererseits, ABl. 1999 L 112/65, Art. 113, 130y EGV i.V.m. Art. 228
Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV; Gemäß Art. 24 Abs. 3 des Abkommens berührt
dieses nicht die bestehenden bilateralen Abkommen.
4113 Rahmenabkommen über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Argentinischen Republik vom 2. April 1990, ABl. 1990 L 295/67; Beschluss des Rates vom 8. Oktober 1990
über den Abschluß des Rahmenabkommens über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Argentinischen Republik, ABl. 1990 L 295/66, Art. 113 und 235 EWGV.
4114 Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Föderativen Republik Brasilien vom 29. Juni 1992,
ABl. 1995 L 262/54, Nachfolgeabkommen zum Abkommen von 1982, ABl. 1982
L 281/2; Beschluss des Rates vom 30. Oktober 1995 über den Abschluß des Rahmenabkommens über Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Föderativen Republik Brasilien, ABl. 1995 L 262/53, Art. 113,
130y EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV.
4115 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/mercosur/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 271.
4116 Unterrichtung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Interregionalen Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Mercado Común del Sur und seinen
Teilnehmerstaaten andererseits, ABl. 1999 L 175/62.
4117 Art. 2 des Abkommens.
705
aaa. Handel
Im Hinblick auf den Handel wurde im Allgemeinen vereinbart, dass die Vertragsparteien ihre Beziehungen vertiefen und unter Einhaltung des WTO-Rechts den
bilateralen Handel in allen Sektoren ausbauen und diversifizieren, die spätere
schrittweise und gegenseitige Liberalisierung des Handels vorbereiten und günstige
Voraussetzungen für den Abschluss der interregionalen Assoziation schaffen.4118 Im
Einzelnen wurde festgelegt wirtschaftlich insbesondere in den Bereichen Marktzugang, Liberalisierung des Handels (tarifliche und nichttarifliche Hemmnisse),
handelsbezogene Aspekte wie z.B. wettbewerbswidrige Praktiken, Ursprungsregeln, Schutzklauseln und Zollverfahren sowie in Bezug auf Handelsbeziehungen zu
Drittstaaten, Vereinbarkeit der Liberalisierung des Handels mit dem WTO-Recht,
Identifizierung der prioritären Waren und Informationsaustausch bzgl. Dienstleistungen zusammenzuarbeiten.4119
bbb. Zusammenarbeit im Energiebereich
Gemäß Art. 13 des Rahmenabkommens wird zwischen den Vertragsparteien eine
Zusammenarbeit im Energiebereich etabliert, die unter Wahrung des Grundsatzes
eines rationellen und schonenden Umgangs mit der Umwelt die Annäherung der
parteilichen Volkswirtschaften im Energiesektor unterstützen soll. Im Einzelnen
werden bilateral insbesondere der Informationsaustausch in jeder geeigneten Form,
Technologietransfer, die Förderung der Beteiligung von Wirtschaftsteilnehmern an
gemeinsamen Vorhaben in den Bereichen Technologieentwicklung und Infrastruktur, Programme zur Ausbildung von Technikern und ein energiepolitischer Dialog
durchgeführt.
ccc. Zusammenarbeit im Verkehrsbereich
In Art. 15 des Rahmenabkommens finden sich schließlich Festsetzungen für eine
Zusammenarbeit im Verkehrsbereich. Hiernach soll im Allgemeinen die Umstrukturierung und Modernisierung der Verkehrssysteme unterstützt und nach zufriedenstellenden Lösungen in den Bereichen Personen- und Güterverkehr mit allen
Verkehrsträgern gesucht werden. Im Einzelnen wurde vereinbar insbesondere den bilateralen Informationsaustausch über die jeweilige Verkehrspolitik und Ausbildungsprogramme für das Betriebspersonal der einzelnen Verkehrsträger durchzuführen.
ddd. Fazit
Das Interregionale Rahmenabkommen mit dem Mercosur beinhaltet lediglich allgemeine Kooperationsklauseln für die Bereiche „Handel, Energie und Verkehr“.
Materielle Regelungen wie z.B. zum Abbau von Zöllen oder mengenmäßigen Beschränkungen sind nicht enthalten.
4118 Art. 4 des Abkommens.
4119 Art. 5 des Abkommens.
706
bb. Argentinien
Das Rahmenabkommen über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit mit Argentinien vom 2. April 1990 ist seit dem 1. August 1991 unverändert
in Kraft4120 und gliedert sich in 13 Artikel sowie einen Anhang.
Ziel des Rahmenabkommens ist es u.a. die wirtschaftliche und soziale Entwicklung durch die Zusammenarbeit in den Bereichen Handel, Wirtschaft, Landwirtschaft, Industrie und Technik zu unterstützen.4121
aaa. Handelspolitische Zusammenarbeit
Im Hinblick auf die bilateralen Handelsbeziehungen wurde zunächst vereinbart,
Meistbegünstigung i.S.d. GATT 1994 zu gewähren und die Befreiung von Zöllen,
Steuern und sonstigen Abgaben bei der vorübergehenden Einfuhr von Waren in
Erwägung zuziehen.4122
Ferner haben sich die Vertragsparteien verpflichtet die Entwicklung und Diversifizierung des bilateralen Handels soweit wie möglich und unter Berücksichtigung
der jeweiligen Wirtschaftslage zu fördern.4123 Hierzu prüfen sie einerseits Methoden
und Mittel zur Beseitigung von Handelshemmnissen und bemühen sich andererseits im Einklang mit ihren Rechtsvorschriften um eine Handelspolitik, die auf die
größtmögliche Erleichterung für die bilateralen Handelsgeschäfte, die bi- und multilaterale Lösung von Handelsproblemen von gemeinsamen Interesse, den Zugang
und die Verarbeitung von Ressourcen sowie den Marktzugang, die Förderung von
Kontakten zwischen Wirtschaftsbeteiligten und die Prüfung sowie Empfehlung von
Absatzförderungsmaßnahmen zur Steigerung der Ein- und Ausfuhr gerichtet ist.4124
bbb. Energie
In Art. 4 Abs. 2 lit. g) des Rahmenabkommens haben die Vertragsparteien festgelegt,
im Rahmen ihrer wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die u.a. auf die Förderung des
Aufbaus und der Prosperität ihrer jeweiligen Industrien und die des wissenschaftlichen und technischen Fortschritts auf allen Gebieten abzielt, auch im Energiebereich
zu kooperieren. Nähere Ausführungen zur Ausgestaltung dieser Zusammenarbeit
finden sich allerdings nicht.
4120 Unterrichtung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Abkommens über Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Argentinischen Republik, ABl. 1991 L 208/73.
4121 Art. 1 Abs. 2 des Abkommens.
4122 Art. 2 des Abkommens.
4123 Art. 3 Abs. 1 des Abkommens.
4124 Art. 3 Abs. 2 und 3 des Abkommens.
707
ccc. Seeverkehr
Schließlich wurde im Anhang zum Rahmenabkommen vereinbart, dass im Falle
von Handelshemmnissen, die zwischen den Parteien durch den Seeverkehr hervorgerufen werden, beiderseitig zufriedenstellende Lösungen erarbeitet werden.4125
ddd. Fazit
Das Rahmenabkommen enthält neben der Gewährung der Meistbegünstigung i.S.d.
GATT 1994 keine weiteren materiellen Handelsregelungen. Der Einräumung kommt
auf Grund der WTO-Mitgliedschaft Argentiniens heute jedoch keine eigenständige
Bedeutung mehr zu.
cc. Brasilien
Das Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit mit Brasilien vom 29. Juni 1992
ist seit dem 1. November 1995 unverändert in Kraft4126 und gliedert sich in 35 Artikel
sowie einen Anhang.
Ziel des Rahmenabkommens ist es den bilateralen Beziehungen neue Impulse
u.a. durch die Zusammenarbeit in den Bereichen „Handel, Investitionen, Finanzen
und Technologie“ zu verleihen.4127
aaa. Handelspolitische Zusammenarbeit
Im Hinblick auf die bilateralen Handelsbeziehungen wurde zunächst vereinbart,
einander Meistbegünstigung i.S.d. GATT 1994 zu gewähren.4128
Ferner haben sich die Vertragsparteien verpflichtet, die Entwicklung und Diversifizierung des bilateralen Handels soweit zu fördern, wie es die Wirtschaftslage zulässt, und einander möglichst weitgehende Erleichterungen einzuräumen.4129
In diesem Zusammenhang bemühen sich die Parteien Methoden und Mittel zur
Beseitigung und Verringerung der verschiedenen Hemmnisse, die der Entwicklung des Handels entgegenstehen, zu finden.4130 Außerdem fördern sie bilaterale
Treffen, Austausche und Kontakte zwischen Unternehmern zwecks der Ermittlung
von Produkten, die sich für den Absatz auf dem Markt der anderen Vertragspartei
eignen, erleichtern die Zusammenarbeit zwischen den jeweiligen Zollverwaltungen,
fördern und unterstützen Absatzförderungsmaßnahmen wie z.B. Handels- und Industrieausstellungen, unterstützen ihre jeweiligen Verbände und Unternehmen und
4125 Briefwechsel, ABl. 1990 L 295/73.
4126 Unterrichtung über das Inkrafttreten des Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Föderativen
Republik Brasilien, ABl. 1995 L 262/66.
4127 Art. 2 des Abkommens.
4128 Art. 4 des Abkommens.
4129 Art. 5 Abs. 1 des Abkommens.
4130 Art. 5 Abs. 2 des Abkommens.
708
berücksichtigen die beiderseitigen Interessen bzgl. des Marktzugangs für Rohstoffe,
Halbfertigwaren und Fertigwaren.4131
Schließlich wurde in Art. 7 des Rahmenabkommens festgelegt, dass sie einander
die Befreiung von Zöllen und Abgaben bei der vorübergehenden Einfuhr von Waren
auf Gegenseitigkeitsbasis gewähren.
bbb. Zusammenarbeit im Energiesektor
Nach Art. 14 des Abkommens erkennen die EU und Brasilien die Bedeutung des
Energiesektors für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung generell an und
wollen ihre Zusammenarbeit in diesem Bereich zwecks Einsparung und wirksamer Nutzung von Energie sowie bzgl. der Energieplanung unter Berücksichtigung
der Umweltbelange intensivieren. Im Einzelnen unterstützen die Vertragsparteien
gemeinsame Studien und Forschungsarbeiten, fortlaufende Kontakte zwischen den
Verantwortlichen für die Energieplanung und die Ausführung von Programmen
und Projekten im Energiebereich.
ccc. Zusammenarbeit im Verkehrssektor
Schließlich wurde mit Art. 15 und dem Anhang zum Rahmenabkommen eine bilaterale Zusammenarbeit im Verkehrssektor geschaffen. Hiernach erkennen die
Vertragsparteien generell die Bedeutung des Verkehrs für die wirtschaftliche Entwicklung an und ergreifen für die Intensivierung des Handels die erforderlichen
Maßnahmen zur Verwirklichung der Zusammenarbeit.
Im Hinblick auf den Luft-, Straßen- und Eisenbahnverkehr sowie die damit verbundenen Infrastrukturen sollen insbesondere Informationen über Fragen von gemeinsamen Interesse und die Verkehrspolitik ausgetauscht, Ausbildungsprogramme
für die Wirtschaftsbeteiligten und die Verantwortlichen der öffentlichen Verwaltung
durchgeführt und technische Hilfe gewährt werden.
Für den Bereich „Seeverkehr“ kamen die Vertragsparteien überein, Handelshemmnisse, die durch diesen verursacht werden, zur Sprache zu bringen und beiderseitig zufriedenstellende Lösungen unter Wahrung des Grundsatzes des freien
und lauteren Wettbewerbs im Handel zu erarbeiten.4132
ddd. Fazit
Das Rahmenabkommen zwischen der EU und Brasilien enthält neben der Einräumung der Meistbegünstigung i.S.d. GATT 1994 und der Befreiung von Zöllen und
Abgaben bei der vorübergehenden Einfuhr von Waren auf Gegenseitigkeitsbasis
keine weiteren materiellen Handelsregelungen. Diese Festsetzungen haben angesichts der WTO-Mitgliedschaft Brasiliens heute keine eigenständige Bedeutung
mehr.
4131 Art. 6 des Abkommens.
4132 Briefwechsel, ABl. 1995 L 262/65.
709
dd. Venezuela
Die EU und Venezuela haben haben kein bilaterales Abkommen zur Regelungen der
Handelsbeziehungen geschlossen. Dementsprechend richten sich diese nach dem
WTO-Recht4133 und dem Rahmenabkommen mit dem Mercosur.
e. Zentralamerikanischen Staaten
Die zentralamerikanischen Staaten Panama, Guatemala, Costa Rica, El Salvador,
Honduras und Nicaragua verfügen über keine nennenswerten fossilen Energievorkommen.4134 Guatemala, Costa Rica und El Salvador sind jedoch Hauptlieferanten
der EU für Bioethanol.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und die zentralamerikanischen
Staaten, die WTO-Mitglieder und abgesehen von El Salvador Unterzeichner des
UNCLOS sind, aber keine Verbindung zum ECT habe, über eine Vielzahl von bi- und
multilateralen Abkommen4135 miteinander verbunden.
Die bilateralen Handelsbeziehungen4136 beruhen in Bezug auf Panama, Honduras
und Nicaragua seit dem 1. August 2013 auf Grund der vorläufigen Anwendung4137 in
erster Linie auf dem gemischten Abkommen zur Gründung einer Assoziation vom
29. Juni 20124138. Im Hinblick auf Guatemala, Costa Rica und El Salvador ist derzeit
weiterhin das Rahmenabkommen vom 22. Februar 19934139 maßgeblich.
4133 Venezuela hat das UNCLOS nicht unterzeichnet und ist lediglich Beobachter der
ECT.
4134 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4135 Die EU und Panama sind über 47, die EU und Guatemala über 41, die EU und
Costa Rica über 40, die EU und El Salvador über 37, die EU und Honduras über
40 und die EU und Nicaragua über 40 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4136 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/central-america/,
Zugriff am 30.11.2013; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 270.
4137 Mitteilung über vorläufige Anwendung des Handelsteils (Teil IV) des Abkommens
zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits (Nicaragua, Panama
und Honduras), ABl. 2013 L 204/1.
4138 Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits vom 29. Juni
2012, ABl. 2012 L 346/3; Beschluss des Rates vom 25. Juni 2012 über die Unterzeichnung – im Namen der Union – des Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits und die vorläufig Anwendung des Handelsteils (Teil IV),
ABl. 2012 L 346/1, Art. 217 i.V.m. Art. 218 Abs. 5 AEUV.
4139 Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den
Republiken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama
vom 22. Februar 1993, ABl. 1999 L 63/39; Beschluss des Rates vom 22. Februar 1999
710
aa. Struktur und Ziel
Das seit dem 1. März 19994140 unverändert in Kraft befindliche Rahmenabkommen
vom 22. Februar 1993 gliedert sich in 39 Artikel und einen Anhang.
Ziel des Abkommens ist es u.a. die bilateralen Beziehungen in den Bereichen
Wirtschaft, Finanzen, Handel, Soziales, Wissenschaft und Technik sowie Umwelt
zu intensivieren und zu diversifizieren.4141
bb. Handelspolitische Zusammenarbeit
Die Regelungen zur handelspolitischen Zusammenarbeit4142 entsprechen abgesehen
von der Befreiung von Zöllen und Abgaben für vorübergehend eingeführte Waren,
die sich im Rahmenabkommen vom 22. Februar 1993 nicht findet, den Festsetzungen des Rahmenabkommens mit Brasilien, weshalb auf die dortigen Ausführungen
verwiesen wird4143.
cc. Zusammenarbeit im Verkehrssektor
Gleiches gilt für die durch Art. 15 und den Anhang zum Rahmenabkommen eta
blierte Zusammenarbeit im Verkehrssektor.4144
dd. Zusammenarbeit im Energiesektor
Die Kooperation im Energiesektor4145 unterscheidet sich schließlich ebenfalls nur
unwesentlich von den Festsetzungen im Rahmenabkommen mit Brasilien4146. Im Allgemeinen erkennen die Vertragsparteien die Bedeutung des Energiesektors für die
wirtschaftliche und soziale Entwicklung an und wollen daher ihre Zusammenarbeit
bei der Energieplanung und zwecks Energieeinsparung und rationeller Energienutzung sowie zur Entwicklung neuer Energiequellen unter Berücksichtigung der
Umwelt intensivieren. Im Einzelnen sollen, wie im Rahmenabkommen mit Brasilien,
gemeinsame Studien und Forschungsarbeiten, fortlaufende Kontakte zwischen den
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
über den Abschluß des Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Republiken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama, ABl. 1999 L 63/38, Art. 113,
130y EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV.
Unterrichtung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Rahmenabkommens
über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und den Republiken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und
Panama, ABl. 1999 L 63/54.
Art. 2 des Abkommens.
Art. 4, 5 und 6 des Abkommens.
Siehe aaa. auf Seite 708.
Siehe ccc. auf Seite 709.
Art. 14 des Abkommens; korrespondierend Art. 3 Abs. 2 lit. b) und Art. 10 Abs. 2
Spiegelstrich 3 des Abkommens.
Siehe bbb. auf Seite 709.
711
Verantwortlichen für die Energieplanung und die Durchführung von Programmen und Projekten im Energiebereich unterstützt werden. Zusätzlich wollen die
Vertragsparteien die Evaluierung des Energiepotentials alternativer Energien und
die Anwendung von Technologien zur Energieeinsparung im industriellen Fertigungsprozess fördern.
ee. Fazit
Das Rahmenabkommen vom 22. Februar 1993 enthält neben der Einräumung der
Meistbegünstigung i.S.d. GATT 1994 keine weiteren materiellen Handelsregelungen. Dieser Festsetzung kommt jedoch auf Grund der WTO-Mitgliedschaft der zentralamerikanischen Staaten keine eigenständige Bedeutung mehr zu.
5. Mittelmeeranrainer
Die Mittelmeeranrainer Algerien, Ägypten, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko,
palästinensische Gebiete und Tunesien sind aus Sicht der EU für die Energieaußenhandelspolitik auf Grund ihrer fossilen Energieressourcen, ihres Potentials an
erneuerbaren Energien wie z.B. Solarenergie und ihrer geographischen Nähe einschließlich der Aspekte Transit und Netzausbau im Bereich leitungsgebundene
Energie von Bedeutung.
a. Algerien
Algerien4147 verfügt über nennenswerte Erdöl- und Erdgasvorkommen und ist bzgl.
beiden Energieformen ein Hauptlieferant der EU. Außerdem bestehen zwischen der
EU und Algerien die Transmed- und die Maghred-Europe-Erdgaspipeline. Daneben
sind Galsi- und Medgaz-Erdgaspipeline in Planung.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Algerien, das Unterzeichner des
UNCLOS und Beobachter der WTO sowie des ECT ist, über zahlreiche bi- und multilaterale Abkommen4148 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4149 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Europa-Mittelmeer-Abkommen
4147 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4148 Die EU und Algerien sind über 54 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4149 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/algeria/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 51.
712
vom 22. April 20024150, das am 1. September 2005 in Kraft getreten ist4151 und seitdem
durch zwei Protokolle4152 weiterentwickelt wurde.
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Europa-Mittelmeer-Abkommen 110 Artikel, verteilt über
neun Titel, und wird von sechs Anhängen und acht Protokollen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4153, zum Warenverkehr4154, zum Dienstleistungsverkehr4155, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4156,
4150 Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Demokratischen Volksrepublik Algerien andererseits vom 22. April 2002, ABl. 2005 L 265/2;
Beschluss des Rates vom 18. Juli 2005 über den Abschluss des Europa-MittelmeerAbkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Demokratischen Volksrepublik
Algerien andererseits, ABl. 2005 L 265/1, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1
Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4151 Mitteilung über das Inkrafttreten des Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung
einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Demokratischen Volksrepublik Algerien andererseits, ABl.
2005 L 292/10.
4152 Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Demokratischen Volksrepublik Algerien andererseits anlässlich des Beitritts
der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der
Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 118/8; Beschluss des Rates vom 19. April 2007 über
die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum EuropaMittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Demokratischen
Volksrepublik Algerien andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union,
ABl. 2007 L 118/7, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV; Protokoll
Nr. 6 über die Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltung,
ABl. 2007 L 297/3 (Beschluss Nr. 2/2007 des Assoziationsrates EU-Algerien vom
16. Oktober 2007, ABl. 2007 L 297/1).
4153 Art. 3 bis 5 des Abkommens.
4154 Art. 6 bis 29 des Abkommens.
4155 Art. 30 bis 46 des Abkommens.
4156 Art. 47 bis 66 des Abkommens.
713
zur Zusammenarbeit im sozialen und kulturellen Bereich4157, zur finanziellen Zusammenarbeit4158 und zur Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres4159.
Ziel des Europa-Mittelmeer-Abkommens ist es u.a. den Handel zu fördern, die
Entwicklung ausgewogener wirtschaftlicher und sozialer Beziehungen zwischen
den Vertragsparteien zu gewährleisten und die Voraussetzungen für die schrittweise
Liberalisierung des Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs zu schaffen.4160
bb. Warenhandel
Im Hinblick auf den Warenhandel wurde vereinbart, während einer Übergangszeit
von zwölf Jahren nach in Kraft treten des Europa-Mittelmeer-Abkommens eine
WTO-Rechts konforme Freihandelszone zwischen den Vertragsparteien zu schaffen,
die alle Waren aus allen Sektoren und damit auch die Formen der handelsüblichen
Energie erfasst.4161
Bzgl. Einfuhrzölle einschließlich Finanzzölle und gleichwertige Abgaben für
gewerbliche Waren, zu denen die Formen der handelsüblichen Energie zu zählen
sind, wurde festgelegt, dass diese seitens der EU mit in Kraft treten des EuropaMittelmeer-Abkommens beseitigt werden.4162 Algerien steht hierzu die Übergangszeit von zwölf Jahren zu.4163
Vergleichbare Regelungen zu Ausfuhrzöllen und gleichwertigen Abgaben finden
sich im Europa-Mittelmeer-Abkommen nicht. Diesbzgl. wurde lediglich festgelegt,
dass mit in Kraft treten des Europa-Mittelmeer-Abkommen keine neuen Ausfuhrzölle
oder gleichwertigen Abgaben eingeführt bzw. bestehende nicht erhöht werden.4164
Bestehende mengenmäßige Einfuhr- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung werden durch die Vertragsparteien mit in Kraft treten
des Europa-Mittelmeer-Abkommen abgeschafft und zudem keine neuen mehr
eingeführt.4165
Schließlich wurde vereinbart, dass gewerbliche Waren aus Algerien Inländerbehandlung bei der Einfuhr in die EU genießen4166 und den Vertragsparteien bzgl.
Dumping und Subventionen Schutzmaßnahmen im Einklang mit dem WTO-Recht
zustehen4167.
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
714
Art. 67 bis 78 des Abkommens.
Art. 79 bis 81 des Abkommens.
Art. 82 bis 91 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 2 des Abkommens.
Art. 6, 7 und 12 des Abkommens.
Art. 8 und 10 des Abkommens.
Art. 9 und 10 des Abkommens.
Art. 17 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 17 Abs. 2 und 3 des Abkommens.
Art. 19 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 22, 23 und 26 des Abkommens.
cc. Dienstleistungen
Im Bereich „Dienstleistungen“ wurde zunächst festgelegt, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten die Behandlung auf Algerien ausdehnen, zur der sie sich nach Art. II:1
GATS verpflichtet haben.4168 Außerdem wird algerischen Dienstleistungserbringern
eine nicht weniger günstige Behandlung gewährt, als die in den Listen der spezifischen Verpflichtungen der EU und der Mitgliedstaaten niedergeschrieben worden
ist.4169
Algeriens Verpflichtungen in diesem Bereich ergeben sich aus den Festsetzungen
der Art. 31 bis 33 des Europa-Mittelmeer-Abkommens. Hiernach gewährt Algerien zunächst im Kontext des grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehrs den
Dienstleistungserbringern der Union Meistbegünstigung.4170 Im Hinblick auf die
gewerbliche Niederlassung wurde vereinbart, dass den Gesellschaften der Union für
die Niederlassung Meistbegünstigung und den Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen von unionalen Gesellschaften für ihre Geschäftstätigkeit Inländerbehandlung bzw. Meistbegünstigung, je nachdem welche Konstellation günstiger
ist, zukommt.4171 In Bezug auf den vorübergehenden Aufenthalt von natürlichen
Personen wurde festgehalten, dass die im Hoheitsgebiet der anderen Vertragspartei
niedergelassenen eigenen Gesellschaften berechtigt sind, Personal in Schlüsselpositionen, das die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats der EU oder Algeriens
besitzt, vorübergehend zu beschäftigen oder von den Tochtergesellschaften oder
Zweigniederlassungen beschäftigen zu lassen.4172
Für den Bereich „Verkehr“ findet sich schließlich in Art. 34 des Europa-Mittelmeer-Abkommens eine spezielle Regelung. Hiernach gelten die Festsetzungen der
Art. 30 bis 33 des Europa-Mittelmeer-Abkommens vorbehaltlich der Abs. 2 bis 6
des Art. 34 des Europa-Mittelmeer-Abkommens nicht für den Landverkehr, den
Binnenschiffsverkehr, den Luftverkehr und die Inlandsseekabotage. Gemäß Art. 34
Abs. 2 des Europa-Mittelmeer-Abkommens gestatten die Vertragsparteien im Rahmen der Geschäftstätigkeit von Reedereien zur Erbringung von internationalen
Seeverkehrsdienstleistungen Niederlassungen und die Geschäftstätigkeit von Tochtergesellschaften oder Zweigniederlassungen von Gesellschaften der anderen Vertragsparteien in ihrem Gebiet unter den Bedingungen der Inländerbehandlung oder
Meistbegünstigung, je nachdem welche Konstellation günstiger ist. Außerdem wenden die Vertragsparteien den Grundsatz des ungehinderten Zugangs zum internationalen Seeverkehrsmarkt und zum internationalen Seeverkehr auf kommerzieller
Basis wirksam an.4173 Im Weiteren nehmen sie in künftigen bilateralen Abkommen
mit Drittstaaten keine Ladungsanteilvereinbarungen in den Bereichen trockene
4168
4169
4170
4171
4172
4173
Art. 30 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 30 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 31 des Abkommens.
Art. 32 des Abkommens.
Art. 33 des Abkommens.
Art. 34 Abs. 3 des Abkommens.
715
und flüssige Massengüter und Linienverkehr auf und beseitigen mit in Kraft treten
des Europa-Mittelmeer-Abkommens alle einseitigen Maßnahmen einschließlich
aller administrativen, technischen und sonstigen Hemmnisse, die Beschränkungen
und Diskriminierungen hinsichtlich der Dienstleistungsfreiheit im internationalen
Seeverkehr bewirken können.4174 Schließlich wurde festgelegt, dass die Vertragsparteien den Schiffen, die unter der Flagge einer anderen Partei registriert sind oder
von Staatsangehörigen bzw. Gesellschaft der anderen Parteien betrieben werden,
Inländerbehandlung u.a. in Bezug auf den Zugang zu Häfen, den dort angebotenen
Dienstleistungen, Gebühren, Abgaben, Zollerleichterungen und die Zuweisung von
Liegeplätzen und Lade- sowie Löscheinrichtungen gewähren.4175
dd. Wettbewerb
In Art. 41 des Europa-Mittelmeer-Abkommens findet sich eine Festsetzung, die
den Art. 101 und Art. 102 AEUV entspricht4176. Daneben wurde festgelegt, dass sich
die Vertragsparteien einander bei der Anwendung ihres Wettbewerbsrechts und
beim Informationsaustausch Amtshilfe nach Maßgabe des Anhangs 5 zum EuropaMittelmeer-Abkommen leisten.
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Im Rahmen der Regelungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf abzielen, Algerien bei seinen Anstrengungen bzgl. einer nachhaltigen wirtschaftlichen
und sozialen Entwicklung zu unterstützen4177, finden sich in Art. 56 des EuropaMittelmeer-Abkommens Festlegungen zur Angleichung von Rechtsvorschriften,
in Art. 59 des Europa-Mittelmeer-Abkommens für eine Zusammenarbeit im Verkehrsbereich und in Art. 61 des Europa-Mittelmeer-Abkommens für eine Zusammenarbeit im Energiebereich.
aaa. Angleichung von Rechtsvorschriften
In Art. 56 des Europa-Mittelmeer-Abkommens wurde festgelegt, dass die Rechtsvorschriften Algeriens, die mit den Bereichen des Europa-Mittelmeer-Abkommens
korrespondieren, an die der EU angeglichen werden sollen.
bbb. Zusammenarbeit im Verkehrsbereich
Gemäß Art. 59 des Europa-Mittelmeer-Abkommens zielt die Zusammenarbeit im
Verkehrsbereich im Allgemeinen auf die Unterstützung der Umstrukturierung und
Modernisierung des algerischen Verkehrswesens, die Verbesserung des algerischen
4174
4175
4176
4177
716
Art. 34 Abs. 4 des Abkommens.
Art. 34 Abs. 5 des Abkommens.
Siehe diesbzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 47 Abs. 2 des Abkommens.
Personen- und Güterverkehrs und die Festlegung und Anwendung von Betriebsnormen ab, die mit denen der EU vergleichbar sind.
Im Einzelnen sind die vorrangigen Kooperationsgebiete der Straßenverkehr
einschließlich der schrittweisen Erleichterung des Transits, das Management der
Eisenbahnen, Flughäfen und Häfen sowie die Kooperation der hierfür zuständigen
Stellen, die Modernisierung der Straßen-, Eisenbahn-, Hafen- und Flughafeninfrastrukturen, die mit den wichtigsten transeuropäischen Verkehrsverbindungen und
den Strecken von regionalem Interesse verbunden sind, sowie der Navigationshilfen,
die Modernisierung der technischen Anlagen für den Straßen- und Schienenverkehr,
den multimodalen Verkehr, den Containerverkehr und den Güterumschlag nach
Maßgabe der EU-Vorschriften, technische Hilfe und Ausbildung.
ccc. Zusammenarbeit im Energiebereich
Mit der Zusammenarbeit im Energiebereich wird im Allgemeinen die Modernisierung der algerischen Einrichtungen und Rechts- sowie Verwaltungsvorschriften,
um die Regulierung der Tätigkeiten und die Förderung von Investitionen zu gewährleisten, die technische und technologische Modernisierung der algerischen
Energieunternehmen, um diese auf die Anforderungen der Marktwirtschaft und
des Wettbewerbs vorzubereiten, und der Ausbau der Partnerschaft zwischen algerischen und unionalen Unternehmen bei der Exploration, Erzeugung, Umwandlung,
Bereitstellung und Energiediensten angestrebt.
Im Einzelnen sind die vorrangigen Kooperationsbereiche die Anpassung der
Einrichtungen und der Rechts- sowie Verwaltungsvorschriften für die Tätigkeiten im Energiebereich an die Regeln der Marktwirtschaft durch technische und
administrative Hilfe sowie Hilfe bei der Ausarbeitung von Rechtsvorschriften, die
Unterstützung Algeriens bei der Umstrukturierung der öffentlichen Energieunternehmen, der Ausbau der Partnerschaft auf den Gebieten Exploration, Förderung
und Umwandlung von Öl, Erzeugung von Strom, Verteilung von Erdölerzeugnisse,
Herstellung von Ausrüstung und Bereitstellung von Dienstleistungen für die Herstellung von Energieerzeugnissen, die Erleichterung der Durchleitung von Gas, Öl
und Strom, die Unterstützung der Modernisierung und des Ausbaus der Energieversorgungsnetze und ihres Verbundes mit den Netzen der EU, die Einrichtung von
Datenbanken im Energiebereich, die Unterstützung und Förderung von Privatinvestitionen in Energiesektor, die Umwelt, die Förderung der erneuerbaren Energie und
der Energieeffizienz und die Förderung des Technologietransfers im Energiesektor.
ff. Fazit
Das Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 22. April 2002 schafft zwischen der EU
und Algerien mit einer Übergangszeit von zwölf Jahren eine Freihandelszone, die
auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben werden Wettbewerbsregeln, die Art. 101 und Art. 102 AEUV entsprechen, eingeführt und die Liberalisierung des Dienstleistungsbereichs einschließlich des Seeverkehrs zwischen
den Vertragsparteien gefördert.
717
Ferner zeigen die Regelungen zur Angleichung von Rechtsvorschriften und zur
Zusammenarbeit im Energiebereich deutlich die Bestrebungen Algerien näher an
den unionalen Binnenmarkt heranzuführen.
b. Ägypten
Ägypten4178 ist ein Hauptlieferant der EU für Rohöl, Erdgas und Bioethanol. Daneben
befinden sich der Suezkanal und die Sumed Rohölpipeline4179 sowie der Startpunkt
der Arab Gas Pipeline (AGP)4180 auf ägyptischem Hoheitsgebiet, wodurch dieses
auch ein wichtiges Transitland ist.4181
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Ägypten, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter des ECT ist, über eine Vielzahl von
bi- und multilateralen Abkommen4182 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4183 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Europa-MittelmeerAbkommen vom 25. Juni 20014184, das am 1. Juni 2004 in Kraft trat und seitdem durch
4178 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4179 Länge: 320 km; Kapazität: 9.300 m3/h; Ain Sukhna Terminal (Rotes Meer) – Sidi
Kerir Terminal (Mittelmeer) (http://www.sumed.org/index.php/sumed-system/
main-pipelines.html).
4180 Länge: ca. 1.200 km; Kapazität: 10 Mrd. m3/Jahr; Ägypten-Jordanien-Syrien-LibanonTürkei (http://www.petroleum.gov.eg/en/ProjectsandActivities/StrategicProjects/
Pages/GasPipeline.aspx).
4181 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 49.
4182 Die EU und Ägypten sind über 57 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4183 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/egypt/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 49 f.
4184 Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen
Republik Ägypten andererseits vom 25. Juni 2001, ABl. 2004 L 304/39; Beschluss des
Rates vom 21. Juli April 2004 über den Abschluss des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits, ABl. 2004 L 304/38, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2
EGV.
718
Beschlüsse des Assoziationsrates EU-Ägypten4185, drei Zusatzprotokolle4186 und ein
Änderungsabkommen4187 weiterentwickelt wurde.
4185 Beispiel: Beschluss Nr. 1/2006 des Assoziationsrates EU-Ägypten vom 17. Februar
2006 zur Änderung des Protokolls Nr. 4 des Europa-Mittelmeer-Abkommens über die
Bestimmungen des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse
und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltung, ABl. 2006 L 73/1.
4186 Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihrem Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik
Ägypten andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Repu
blik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik
Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik
Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2005 L
31/31; Beschluss des Rates vom 24. September 2004 über die Unterzeichnung und
die vorläufige Anwendung eines Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Arabischen Republik Ägypten andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der
Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union, ABl. 2005 L 31/30, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2
EGV; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits anlässlich des Beitritts
Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 312/33; Beschluss
des Rates vom 30. Oktober 2007 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L
312/32, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll zwischen der
Europäischen Union und der Arabischen Republik Ägypten zur Festlegung eines
Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen
des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Arabischen Republik Ägypten andererseits betreffen, ABl 2011 L 138/3; Beschluss
des Rates vom 13. Mai 2011 über den Abschluss eines Abkommens in Form eines
Protokolls zwischen der Europäischen Union und der Arabischen Republik Ägypten zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die
Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits betreffen, ABl. 2011
L 138/2, Art. 207 Abs. 4 UA 1 i.V.m. Art. 218 Abs. 6 lit. a) Ziffer V AEUV.
4187 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der Arabischen Republik Ägypten mit Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, landwirtschaftlichen
Verarbeitungserzeugnissen, Fisch und Fischereierzeugnissen, zur Ersetzung der
719
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Europa-Mittelmeer-Abkommen 92 Artikel, verteilt über acht
Titel, und wird von sechs Anhängen und fünf Protokollen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Bestimmungen zum politischen Dialog4188, zum freien
Warenverkehr4189, zum Niederlassungsrecht und Dienstleistungen4190, zum Kapitalverkehr und sonstige wirtschaftlichen Fragen4191, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4192, zum Dialog und Zusammenarbeit im sozialen Bereich4193 und zur finanziellen
Zusammenarbeit4194.
Ziel des Europa-Mittelmeer-Abkommens ist es u.a. die Voraussetzungen für die
schrittweise Liberalisierung des Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehr zu
schaffen.4195
bb. Freier Warenverkehr
Die Regelungen zum freien Warenverkehr4196 entsprechen den Festsetzungen im
Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Algerien.4197 Bzgl. Ausfuhrzölle und gleichwertiger Abgaben wurde jedoch festgelegt, dass diese mit in Kraft treten des EuropaMittelmeer-Abkommens beseitigt werden.4198
cc. Dienstleistungen
Im Hinblick auf „Dienstleistungen“ bestätigen die Vertragsparteien generell ihre
jeweiligen Verpflichtungen aus dem GATS.4199 Daneben haben sich die Vertragsparteien verpflichtet, die Erweiterung des Europa-Mittelmeer-Abkommens um das
Recht von Gesellschaften der einen Vertragspartei auf Niederlassung im Gebiet der
anderen Vertragspartei und die Liberalisierung der Erbringung von Dienstleistungen
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
720
Protokolle 1 und 2 und deren Anhänge sowie zur Änderung des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik
Ägypten andererseits, ABl. 2010 L 106/41.
Art. 3 bis 5 des Abkommens.
Art. 6 bis 28 des Abkommens.
Art. 29 und 30 des Abkommens.
Art. 31 bis 38 des Abkommens.
Art. 39 bis 61 des Abkommens.
Art. 62 bis 71 des Abkommens.
Art. 72 und 73 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 2 des Abkommens.
Art. 6 bis 28 des Abkommens.
Siehe bb. auf Seite 714.
Art. 17 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 29 des Abkommens.
durch Gesellschaften der einen Vertragspartei an Dienstleistungsnutzer im Gebiet
der anderen Vertragspartei zu prüfen.4200
dd. Wettbewerb
In Art. 34 des Europa-Mittelmeer-Abkommens findet sich eine Regelung, die den
Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV4201 entspricht. Im Hinblick auf landwirtschaftliche Erzeugnisse wurde jedoch festgelegt, dass auf diese nicht die dem Art. 109
AEUV entsprechende Regelung, sondern das WTO-Übereinkommen über die Landwirtschaft (AoA) und die einschlägigen Bestimmungen des WTO-Übereinkommens
über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen (SCM) Anwendung finden.
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Im Rahmen der Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf
abzielt, ausgewogene wirtschaftliche Beziehungen zwischen der EU und Ägypten
zu fördern und die Verwirklichung der allgemeinen Ziele des Europa-MittelmeerAbkommens sowie die Anstrengungen Ägyptens in Bezug auf eine nachhaltige
wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu unterstützen4202, finden sich u.a. Bestimmungen zur Kooperation im Verkehrs- und Energiebereich sowie zur Angleichung
von Rechtsvorschriften.
aaa. Angleichung von Rechtsvorschriften
In Art. 48 des Europa-Mittelmeer-Abkommens wurde festgelegt, dass sich die Vertragsparteien nach besten Kräften bemühen, ihre Rechtsvorschriften einander anzugleichen, um die Durchführung des Europa-Mittelmeer-Abkommens zu erleichtern.
bbb. Zusammenarbeit im Verkehrsbereich
Die Zusammenarbeit im Verkehrsbereich zielt gemäß Art. 51 des Europa-MittelmeerAbkommens auf die Umstrukturierung und Modernisierung der mit den wichtigen
transeuropäischen Verkehrsverbindungen verbundenen Straßen-, Hafen- und Flughafeninfrastruktur, die Festlegung und Durchsetzung von Betriebsnormen, die mit
denen der EU vergleichbar sind, die Erneuerung der technischen Anlagen für den
kombinierten Verkehr Straße/Schiene, den Containerverkehr und den Güterumschlag,
die Verbesserung des Managements der Flughäfen, der Eisenbahnen und der Luftverkehrskontrolle, einschließlich der Zusammenarbeit der zuständigen nationalen
Stellen, und die Verbesserung der Navigationshilfe ab.
4200 Art. 30 Abs. 1 des Abkommens.
4201 Siehe diesbzgl. IV. auf Seite 433 ff.
4202 Art. 39 Abs. 2 des Abkommens.
721
ccc. Zusammenarbeit im Energiebereich
Für die Zusammenarbeit im Energiebereich wurde in Art. 53 des Europa-MittelmeerAbkommens4203 festgelegt, dass deren vorrangigen Bereiche die Förderung der erneuerbaren Energie, des Energiesparens und der Energieeffizienz, die angewandte
Forschung auf dem Gebiet der Datenbanken im wirtschaftlichen und sozialen Bereich und die Unterstützung der Modernisierung und des Ausbaus der Energieversorgungsnetze und ihres Verbundes mit den Netzen der EU sind.
ff. Fazit
Das Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 25. Juni 2001 schafft zwischen der EU und
Ägypten mit einer Übergangszeit von zwölf Jahren eine Freihandelszone, die auch
die Formen der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben werden Wettbewerbsregeln, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen, eingeführt und die
Verpflichtungen des GATS bestätigt.
Ferner zeigen die Regelungen zur Angleichung von Rechtsvorschriften und zur
Zusammenarbeit im Energiebereich deutlich die Bestrebungen Ägypten näher an
den unionalen Binnenmarkt heranzuführen, wobei diese im Vergleich mit Algerien
weniger stark ausgeprägt sind.
c. Israel
Israel verfügt im Allgemeinen über Erdöl- und Erdgasvorkommen sowie umfangreiche Produktionskapazitäten für Solarenergie, ist aber wie die EU auf Energieimporte angewiesen.4204 Auf Grund der geographischen Lage ist es aber als potentielles
Transitland von Bedeutung.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Israel, das WTO-Mitglied
ist, aber weder das UNCLOS unterschrieben noch eine Verbindung zum ECT
hat, über zahlreiche bi- und multilaterale Abkommen4205 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4206 beruhen in erster Linie auf dem
4203 Art. 53 des Abkommens korrespondiert mit Art. 44 Abs. 2 Spiegelstrich 4 des
Abkommens.
4204 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 42; Cohn, Energy law in Israel, 2010, S. 18 und 85.
4205 Die EU und Israel sind über 59 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4206 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/israel/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 43.
722
gemischten Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 20. November 19954207, das am
1. Juni 2000 in Kraft trat4208 und seitdem durch drei Änderungsabkommen4209, zwei
4207 Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat
Israel andererseits vom 20. November 1995, ABl. 2000 L 147/3; Beschluss des Rates
und der Kommission vom 19. April 2000 über den Abschluß des Europa-MittelmeerAbkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits, ABl.
2000 L 147/1, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4208 Unterrichtung über das Inkrafttreten des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur
Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
dem Staat Israel, ABl. 2000 L 147/172.
4209 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Staat Israel mit Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung
des Handels und zur Ersetzung der Protokolle Nr. 1 und Nr. 2 zum Assoziationsabkommen EG-Israsel, ABl. 2003 L 346/67; Beschluss des Rates vom 22. Dezember
2003 zum Abschluss eines Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und dem Staat Israel mit Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels und zur Ersetzung der Protokolle Nr. 1
und Nr. 2 zum Assoziationsabkommen EG-Israel, ABl. 2003 L 346/65, Art. 133
EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 1 EGV; Abkommen in Form eines Briefwechsels
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Staat Israel mit Maßnahmen
zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen und Fischereierzeugnissen, zur Ersetzung der Protokolle Nr. 1 und Nr. 2 und ihrer Anhänge und zur
Änderung des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und dem Staat Israel andererseits, ABl. 2009 L 313/83; Beschluss des Rates vom
20. Oktober 2009 über die Unterzeichnung und den Abschluss eines Abkommens
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem
Staat Israel mit Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels mit
landwirtschaftlichen Erzeugnissen, landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen und Fischereierzeugnissen, zur Ersetzung der Protokolle Nr. 1 und Nr. 2
und ihrer Anhänge und zur Änderung des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur
Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits, ABl. 2009 L 313/81,
Art. 133 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union einerseits und dem Staat Israel andererseits zur Änderung der Anhänge zu den Protokollen Nr. 1 und Nr. 2 des
Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat
Israel andererseits, ABl. 2013 L 31/3; Beschluss des Rates vom 29. November 2012
über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Union einerseits und dem Staat Israel andererseits zur Änderung der
Anhänge zu den Protokollen Nr. 1 und Nr. 2 des Europa-Mittelmeer-Abkommens
zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
723
Zusatzprotokolle4210 und Beschlüsse des Assoziationsrates EU-Israel4211 weiterentwickelt wurde.
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Europa-Mittelmeer-Abkommen 85 Artikel, verteilt über
neun Titel, und wird von sieben Anhängen sowie fünf Protokollen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4212, zum freien
Warenverkehr4213, zum Niederlassungsrecht und Dienstleistungen4214, zum Kapitalverkehr, Zahlungen, öffentliches Beschaffungswesen, Wettbewerb und geistiges Eigentum4215, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4216, zur Zusammenarbeit in
ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits, ABl. 2013
L 31/2, Art. 207 Abs. 4 UA 1 i.V.m. Art. 218 Abs. 6 lit. a) AEUV.
4210 Protokolle zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel
andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der
Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik
Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2006
L 149/2; Beschluss des Rates vom 31. Januar 2005 über die Unterzeichnung und
die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur
Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der
Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union, ABl. 2006 L 149/1, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2, 3 EGV;
Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und dem Staat Israel andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 317/65; Beschluss des Rates
vom 22. Oktober 2007 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des
Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und dem Staat Israel andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 317/63, Art. 310 EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
4211 Beispiel: Beschluss Nr. 2/2005 des Assoziationsrates EU-Israel vom 22. Dezember
2005 zur Änderung des Protokolls Nr. 4 des Europa-Mittelmeer-Abkommens über die
Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse
und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltung, ABl. 2006 L 20/1.
4212 Art. 3 bis 5 des Abkommens.
4213 Art. 6 bis 28 des Abkommens.
4214 Art. 29 und 30 des Abkommens.
4215 Art. 31 bis 39 des Abkommens.
4216 Art. 41 bis 57 des Abkommens.
724
audiovisuellen und kulturellen Fragen sowie Informationen und Kommunikation4217
und zu sozialen Fragen4218.
Ziel des Europa-Mittelmeer-Abkommens ist es u.a. die ausgewogene Entwicklung der bilateralen Wirtschaftsbeziehungen insbesondere durch die Ausweitung
des Waren- und Dienstleistungsverkehrs, die beiderseitige Liberalisierung des Niederlassungsrechts, die weitere schrittweise Liberalisierung des öffentlichen Beschaffungswesens, den freien Kapitalverkehr und die Intensivierung der Zusammenarbeit
in Wissenschaft und Technologie zu fördern.4219
bb. Freier Warenhandel
Im Allgemeinen schafft das Europa-Mittelmeer-Abkommen eine WTO-Rechts konforme Freihandelszone zwischen den Vertragsparteien.4220 Im Hinblick auf gewerbliche Waren, zu denen die Formen der handelsüblichen Energie zu zählen sind,
wurde festgelegt, dass Ein- und Ausfuhrzölle einschließlich Finanzzölle sowie Abgaben gleicher Wirkung zwischen der EU und Israel verboten sind.4221 Gleiches gilt
für mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher
Wirkung4222. Daneben wurde festgelegt, dass israelische Waren Inländerbehandlung
bei der Einfuhr in die EU genießen4223 und in Bezug auf Dumping den Vertragsparteien die Möglichkeiten des WTO-Rechts nach Maßgabe des Europa-MittelmeerAbkommens offenstehen4224.
cc. Dienstleistungen und Wettbewerb
Im Hinblick auf den Bereich „Dienstleistungen“ bekräftigen die Vertragsparteien
ihre Verpflichtungen aus dem GATS.4225.
In Art. 36 des Europa-Mittelmeer-Abkommens findet sich eine Regelung, die
den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entspricht4226. Auf landwirtschaftliche
Erzeugnisse ist die dem Art. 109 AEUV entsprechende Regelung jedoch nicht anwendbar.4227
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
Art. 58 bis 62 des Abkommens.
Art. 63 bis 66 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 2 des Abkommens.
Art. 6 des Abkommens.
Art. 8 des Abkommens.
Art. 16 und 17 des Abkommens.
Art. 18 des Abkommens.
Art. 22 des Abkommens.
Art. 30 des Abkommens.
Siehe diesbzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 36 Abs. 4 des Abkommens.
725
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Im Rahmen der Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die zu beiderseitigem Interesse und auf Grundlage der Gegenseitigkeit gefördert werden soll4228,
finden sich Regelungen zu Energie, Verkehr und Rechtsangleichung.
aaa. Energie
Gemäß Art. 51 des Europa-Mittelmeer-Abkommens teilen die Vertragsparteien die
Ansicht, dass die Erwärmung der Erdatmosphäre und die Erschöpfung der fossilen
Energieträger eine ernstliche Bedrohung der Menschheit darstellen und wollen
daher in Bezug auf die Entwicklung regenerativer Energieträger, die Begrenzung
der Umweltverschmutzung beim Einsatz von Energieträgern und die Förderung der
Energieeinsparung zusammenarbeiten.
Daneben sollen Maßnahmen zur Förderung der regionalen Zusammenarbeit
insbesondere in den Bereichen Durchleitung von Gas, Öl und Strom unterstützt
werden.
bbb. Verkehr
Im Hinblick auf den Bereich „Verkehr und Verkehrsinfrastruktur“ wurde festgelegt4229, dass die Effizienz des Personen- und Güterverkehrs auf bilateraler und regionale Ebene erhöht werden soll. Im Einzelnen konzentriert sich die bilaterale
Zusammenarbeit in diesem Bereich u.a. auf die Erreichung hoher Sicherheitsstandards im See- und Luftverkehr, die Normung der technischen Ausrüstung und die
Förderung gemeinsamer Technologie- und Forschungsprogramme.
ccc. Rechtsangleichung
In Art. 55 des Europa-Mittelmeer-Abkommens wurde schließlich festgelegt, dass
sich die Vertragsparteien bemühen, ihre Rechtsvorschriften einander anzugleichen,
um die Durchführung des Europa-Mittelmeer-Abkommens zu erleichtern.
ee. Fazit
Das Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 20. November 1995 schafft zwischen den
Vertragsparteien eine WTO-Rechts konforme Freihandelszone, die auch die Formen
der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben werden den Art. 101, Art. 102 und
Art. 109 AEUV entsprechenden Wettbewerbsregeln eingeführt und die Verpflichtungen des GATS bestätigt.
4228 Art. 41 des Abkommens.
4229 Art. 53 des Abkommens.
726
d. ordanien
Jordanien verfügt über Vorkommen an unkonventionellem Erdöl4230, ist aber generell
wie die EU auf Energieimporte angewiesen4231. Es kann allerdings auf Grund seiner
geographischen Lage und der AGP-Pipeline4232 als Transitland angesehen werden.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Jordanien, das WTOMitglied, Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter des ECT ist, über
eine Vielzahl bi- und multilateraler Abkommen4233 miteinander verbunden.
Die bilateralen Handelsbeziehungen4234 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 24. November 19974235, das
am 1. Mai 2002 in Kraft trat4236 und seitdem durch drei Zusatzprotokolle4237,
4230 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4231 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 44.
4232 Siehe b. auf Seite 718.
4233 Die EU und Jordanien sind über 44 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4234 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/jordan/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 44.
4235 Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits vom 24. November 1997, ABl.
2002 L 129/3; Beschluss des Rates und der Kommission vom 26. März 2002 über den
Abschluss des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits, ABl. 2002 L 129/1,
Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4236 ABl. 2002 L 129/179.
4237 Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits zur Berücksichtigung des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
zur Europäischen Union, ABl. 2005 L 283/3; Beschluss des Rates vom 13. Dezember
2004 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung eines Protokolls zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der
Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien
und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2005 L 283/2, Art. 310
EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2 EGV; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen
727
zwei Änderungsabkommen4238 und Beschlüsse des Assoziationsrates EUJordanien4239 weiterentwickelt wurde.
zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien
andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2010 L 40/54; Beschluss des Rates vom 16. Juni
2008 über die Unterzeichnung eines Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien
andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union und über die vorläufige Anwendung dieses Protokolls,
ABl. 2010 L 40/63, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll
zwischen der Europäischen Union und dem Haschemitischen Königreich Jordanien
zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die
Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits betreffen,
ABl. 2011 L 177/3; Beschluss des Rates vom 13. Mai 2011 über den Abschluss des
Abkommens in Form eines Protokolls zwischen der Europäischen Union und dem
Haschemitischen Königreich Jordanien zur Festlegung eines Mechanismus für die
Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen des Europa-MittelmeerAbkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich
Jordanien andererseits betreffen, ABl. 2011 L 177/1, Art. 207 Abs. 4 UA 1 i.V.m.
Art. 218 Abs. 6 lit. a) Ziffer V AEUV.
4238 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und dem Haschemitischen Königreich Jordanien mit Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels, zur Änderung des Assoziationsabkommens
EG-Jordanien und zur Ersetzung der Anhänge I, II, III und OV des Assoziationsabkommens sowie der Protokolle Nr. 1 und 2 zu dem Assoziationsabkommen,
ABl. 2006 L 41/3; Beschluss des Rates vom 20. Dezember 2005 zum Abschluss
eines Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien mit Maßnahmen zur
gegenseitigen Liberalisierung des Handels, zur Änderung des Assoziationsabkommens EG-Jordanien und zur Ersetzung der Anhänge I, II, III und IV des Assoziationsabkommens sowie der Protokolle Nr. 1 und 2 zu dem Assoziationsabkommen,
ABl. 2006 L 41/1, Art. 133 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Abkommen
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem
Haschemitischen Königreich Jordanien zur Änderung des Assoziationsabkommens EG-Jordanien, ABl. 2008 L 207/18; Beschluss des Rates vom 18. Juni 2007
über den Abschluss eines Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien zur
Änderung des Assoziationsabkommens EG-Jordanien, ABl. 2008 L 207/16, Art. 133
i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
4239 Bespiele: Beschluss Nr. 1/2006 des Assoziationsrates EU-Jordanien vom 15. Juni
2006 zur Änderung des Protokolls Nr. 3 des Europa-Mittelmeer-Abkommens
728
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Europa-Mittelmeer-Abkommen 107 Artikel, verteilt auf acht
Titel, und wird von sieben Anhängen sowie vier Protokollen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4240, zum freien
Warenhandel4241, zum Niederlassungsrecht und Dienstleistungen4242, zu Zahlungen,
Kapitalverkehr und sozial wirtschaftliche Fragen4243, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4244, zur Zusammenarbeit im sozialen und kulturellen Bereich4245 und zur
finanziellen Zusammenarbeit4246.
Ziel des Europa-Mittelmeer-Abkommens ist es u.a. die Voraussetzungen für die
schrittweise Liberalisierung des Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs zu
schaffen.4247
bb. Freier Warenverkehr
Die Regelungen zum freien Warenverkehr4248 entsprechen im Wesentlichen den
Festsetzungen im Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Algerien.4249 Bzgl. Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben wurde allerdings festgelegt, dass diese mit in Kraft
treten des Europa-Mittelmeer-Abkommens zu beseitigen sind.4250 Die andere Abweichung ist, dass sich keine Regelung zu Subventionen und Schutzmaßnahmen findet.
cc. Dienstleistungen
Eine allgemeine Zielrichtung für den Bereich „Dienstleistungen“ wurde durch die
Vertragsparteien nicht festgelegt.
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
über die Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltung, ABl.
2006 L 209/30; Beschluss Nr. 1/2010 des Assoziationsrates EU-Jordanien vom
16. September 2010 zur Änderung von Artikel 15 Absatz 7 des Protokolls Nr. 3
des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits über die Bestimmung des
Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“ oder „Ursprungserzeugnisse“ und über
die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen, ABl. 2010 L 253/60.
Art. 3 bis 5 des Abkommens.
Art. 6 bis 29 des Abkommens.
Art. 30 bis 47 des Abkommens.
Art. 48 bis 58 des Abkommens.
Art. 59 bis 79 des Abkommens.
Art. 80 bis 85 des Abkommens.
Art. 86 bis 88 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 2 des Abkommens.
Art. 6 bis 29 des Abkommens.
Siehe bb. auf Seite 714.
Art. 18 Abs. 3 des Abkommens.
729
aaa. Niederlassung
Im Hinblick auf das Niederlassungsrecht in allen Wirtschaftssektoren und damit
auch im Dienstleistungsbereich wurde vereinbart, dass die EU und die Mitgliedstaaten für die Niederlassung jordanischer Gesellschaften im Gebiet der EU Meistbegünstigung und bzgl. der Geschäftstätigkeit von im Gebiet der EU niedergelassenen
Tochtergesellschaften jordanischer Gesellschaften Inländerbehandlung sowie bzgl.
der Geschäftstätigkeit von im Gebiet der EU niedergelassenen Zweigniederlassungen jordanischer Gesellschaften Meistbegünstigung gewähren.4251
Jordanien räumt im Gegenzug für die Niederlassung von Gesellschaften der
Union auf jordanischem Gebiet Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je
nachdem welche Konstellation günstiger ist, ein.4252 Gleiches gilt für die Geschäftstätigkeit von Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen unionaler Gesellschaften auf jordanischem Gebiet.4253
Außerdem wurde festgelegt, dass die im Gebiet der anderen Vertragspartei
niedergelassenen eigenen Gesellschaft berechtigt sind, Personal, das die Staatsangehörigkeit einer Vertragspartei besitzt, zu beschäftigen oder von den Tochtergesellschaften oder Zweigniederlassungen beschäftigen zu lassen, wenn es sich um
Personal in Schlüsselpositionen handelt.4254
bbb. Grenzüberschreitende Dienstleistung
Gemäß Art. 37 des Europa-Mittelmeer-Abkommens bemühen sich die EU und Jordanien schrittweise den bilateralen grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr
zu erlauben.
ccc. Internationaler Seeverkehr
In den Art. 31 und Art. 39 des Europa-Mittelmeer-Abkommens finden sich schließlich spezielle Regelungen für den internationalen Seeverkehr. Zunächst gestatten
die Vertragsparteien im Rahmen der Tätigkeit von Schiffsagenturen zur Dienstleistungserbringung im internationalen Seeverkehr den Gesellschaften der jeweils
anderen Vertragspartei die gewerbliche Niederlassung in Form von Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen und die Geschäftstätigkeit zu den Bedingungen
der Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je nachdem welche Konstellation
günstiger ist.4255
4251
4252
4253
4254
4255
730
Art. 30 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 30 Abs. 2 lit. a) des Abkommens.
Art. 30 Abs. 2 lit. b) des Abkommens.
Art. 34 des Abkommens.
Art. 31 des Abkommens; Die allgemeinen Regelungen des Art. 30 zum Niederlassungsrecht sind gemäß Art. 31 Abs. 1 des Abkommens nicht auf den Seeverkehr
anwendbar.
Des Weiteren haben sich die Vertragsparteien verpflichtet den Grundsatz des
ungehinderten Zugangs zum internationalen Markt und zum internationalen Seeverkehr auf kaufmännischer Basis wirksam anzuwenden.4256
Außerdem sind sie übereingekommen, in künftigen bilateralen Abkommen mit
Drittstaaten über den Verkehr mit trockenen und flüssigen Massengütern und
Frachtliniendiensten keine Ladungsanteilvereinbarungen aufzunehmen und bei
in Kraft treten des Europa-Mittelmeer-Abkommens alle einseitigen Maßnahmen
einschließlich aller administrativen, technischen und sonstigen Hemmnisse zu beseitigen, die eine verschleierte Beschränkung darstellen oder eine Diskriminierung
hinsichtlich der Dienstleistungsfreiheit im internationalen Seeverkehr bewirken
können.4257
Schließlich wurde festgelegt, dass den Schiffen, die von Staatsangehörigen oder
Gesellschaften der anderen Vertragspartei betrieben werden, Inländerbehandlung
u.a. in Bezug auf den Zugang zu Häfen, die Benutzung der Hafeninfrastruktur, die
dort angebotenen Hilfsdienstleistungen, Gebühren, Abgaben, Zollerleichterungen
und die Zuweisung von Liegeplätzen und Lade- sowie Löscheinrichtungen gewährt
wird.4258
dd. Wettbewerb
In Art. 53 des Europa-Mittelmeer-Abkommens findet sich eine Regelung, die den
Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entspricht4259. Auf landwirtschaftliche Erzeugnisse ist die dem Art. 109 AEUV entsprechende Regelung jedoch nicht anwendbar.4260
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Im Rahmen der Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf
abzielt die Anstrengungen Jordaniens in Bezug auf eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu unterstützen4261, finden sich Bestimmungen über
Rechtsangleichung, Verkehr und Energie.
aaa. Rechtsangleichung
Nach Art. 69 des Europa-Mittelmeer-Abkommens bemühen sich die Vertragsparteien ihre Rechtsvorschriften einander anzugleichen, um die Durchführung des
Europa-Mittelmeer-Abkommens zu erleichtern.
4256
4257
4258
4259
4260
4261
Art. 39 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 39 Abs. 2 UA 1 des Abkommens.
Art. 39 Abs. 2 UA 2 des Abkommens.
Siehe bzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 53 Abs. 5 des Abkommens.
Art. 59 Abs. 2 des Abkommens.
731
bbb. Verkehr
Die Zusammenarbeit im Verkehrsbereich zielt auf die Umstrukturierung und Modernisierung der mit den wichtigsten transeuropäischen Verkehrsverbindungen
verbundenen jordanischen Straßen-, Hafen- und Flughafeninfrastrukturen, die Aufstellung und Durchsetzung von Betriebsnormen, die mit denen der EU vergleichbar
sind, die Erneuerung der technischen Anlagen für den kombinierten Verkehr Straße/
Schiene, den Containerverkehr und den Güterumschlag nach Maßgabe der Normen
der EU, die schrittweise Lockerung der Transitbedingungen und die Verbesserung
des Managements der jordanischen Flughäfen, Eisenbahnen und der Luftverkehrskontrolle sowie auf die Zusammenarbeit der zuständigen nationalen Stellen ab.4262
ccc. Energie
Im Hinblick auf die Zusammenarbeit im Energiebereich wurden als vorrangige
Kooperationsgebiete die Förderung regenerativer Energieträger, einheimischer
Energiequellen, der Energieeinsparung und der rationellen Energienutzung, die
angewandte Forschung auf dem Gebiet der Vernetzung von Datenbanken im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, die Unterstützung von Modernisierung und Ausbau der jordanischen Energieversorgungsnetze und ihres Verbunds mit den Netzen
der EU und die Erleichterung der Durchleitung von Öl, Gas und Strom festgelegt.4263
ff. Fazit
Das Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 24. November 1997 schafft zwischen den
Vertragsparteien mit einer Übergangszeit von zwölf Jahren eine WTO-Rechts konforme Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst.
Daneben werden Wettbewerbsregeln, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV
entsprechen, eingeführt und die Liberalisierung des Dienstleistungsverkehrs einschließlich des Seeverkehrs vorangetrieben.
Darüber hinaus zeigen die Regelungen zur Zusammenarbeit in den Bereichen
Rechtsangleichung, Verkehr und Energie u.a. die Bemühungen Jordanien an die
EU anzunähern.
e. Libanon
Der Libanon verfügt weder über fossile Energievorkommen noch zählt er zu
den Produzenten von erneuerbarer Energien.4264 Auf Grund des Verlaufs der
4262 Art. 72 des Abkommens.
4263 Art. 74 des Abkommens.
4264 Siehe erster Teil der Abhandlung; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 45.
732
AGP-Pipeline4265 über libanesisches Gebiet und der geographischen Lage ist der
Libanon jedoch ein potentielles Energietransitland.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und der Libanon, der Unterzeichner
des UNCLOS und Beobachter der WTO ist, aber keine Verbindung zum ECT hat,
über ein Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4266 miteinander verbunden.
Die bilateralen Handelsbeziehungen4267 beruhen in erster Linie auf dem gemischten
Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen vom 17. Juni 20024268, das am 1. April
2006 in Kraft trat4269 und seitdem durch ein Zusatzprotokoll4270 weiterentwickelt
wurde.
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Europa-Mittelmeer-Abkommen 93 Artikel, verteilt auf acht
Titel, und wird von zwei Anhängen und fünf Protokollen flankiert.
4265 Siehe b. auf Seite 718.
4266 Die EU und der Libanon sind über 39 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4267 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/lebanon/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 45 f.
4268 Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Libanesischen Republik andererseits vom 17. Juni 2002, ABl. 2006 L 143/2; Beschluss des Rates vom 14. Februar
2006 über den Abschluss des Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Libanesischen Republik andererseits, ABl. 2006 L 143/1, Art. 310 EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4269 Mitteilung über das Inkrafttreten des Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Libanesischen Republik andererseits, ABl. 2006 L 180/19.
4270 Protokoll zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Libanesischen Republik
zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die
Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer
Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Libanesischen Republik andererseits betreffen, ABl. 2010 L 328/21;
Beschluss des Rates vom 10. November 2009 über den Abschluss eines Abkommens
in Form eines Protokolls zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Libanesischen Republik zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur
Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Libanesischen Republik andererseits betreffen,
ABl. 2010 L 328/20, Art. 133 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
733
Inhaltlicher Kern sind Regelungen zum politischen Dialog4271, zum freien Warenverkehr4272, zum Niederlassungsrecht und Erbringung von Dienstleistungen4273,
zu Zahlungen, Kapital, Wettbewerb und sonstige wirtschaftliche Bestimmungen4274,
zur wirtschaftlichen und sektoralen Zusammenarbeit4275, zur Zusammenarbeit im
sozialen und kulturellen Bereich4276 und zur finanziellen Zusammenarbeit4277.
Ziel des Europa-Mittelmeer-Abkommens ist es u.a. die Voraussetzungen für die
schrittweise Liberalisierung des Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs zu
schaffen.4278
bb. Freier Warenverkehr
Die Regelungen zum freien Warenverkehr4279 entsprechen den Festsetzungen im
Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Algerien4280. Bzgl. Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben wurde jedoch festgelegt, dass diese mit in Kraft treten des EuropaMittelmeer-Abkommens beseitigt werden.4281
cc. Dienstleistungen
Im Hinblick auf den Bereich „Dienstleistungen“ wurde festgelegt, dass die Verpflichtungen aus dem GATS Anwendung finden, sobald der Libanon der WTO beitritt.4282
dd. Wettbewerb
In Art. 35 des Europa-Mittelmeer-Abkommens findet sich eine Regelung, die den
Art. 101 und Art. 102 AEUV entspricht4283. Darüber hinaus wurde vereinbart, dass die
Vertragsparteien unter Wahrung der Vertraulichkeit einen Informationsaustausch
in diesem Bereich durchführen.4284
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
734
Art. 3 bis 5 des Abkommens.
Art. 6 bis 29 des Abkommens.
Art. 30 des Abkommens.
Art. 31 bis 39 des Abkommens.
Art. 40 bis 62 des Abkommens.
Art. 63 bis 70 des Abkommens.
Art. 71 bis 73 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 lit. b) des Abkommens.
Art. 6 bis 29 des Abkommens.
Siehe bb. auf Seite 714.
Art. 18 Abs. 4 des Abkommens.
Art. 30 des Abkommens.
Siehe bzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 35 Abs. 2 des Abkommens.
ee. Wirtschaftliche und sektorale Zusammenarbeit
Im Rahmen der Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf
abzielt die Anstrengungen des Libanons in Bezug auf eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu unterstützen4285, finden sich Bestimmungen über
Rechtsangleichung, Verkehr und Energie.
aaa. Angleichung von Rechtsvorschriften
Nach Art. 49 des Europa-Mittelmeer-Abkommens bemühen sich die Vertragsparteien ihre Rechtsvorschriften einander anzugleichen, um die Durchführung des
Europa-Mittelmeer-Abkommens zu erleichtern.
bbb. Verkehr
Die Zusammenarbeit im Verkehrsbereich zielt auf die Umstrukturierung und Modernisierung der mit den wichtigsten transeuropäischen Verkehrsverbindungen
verbundenen libanesischen Straßen-, Eisenbahn-, Hafen- und Flughafeninfrastrukturen, die Festlegung und Durchsetzung von Betriebs- und Sicherheitsnormen, die
mit denen der EU vergleichbar sind, die Modernisierung der technischen Anlagen
für den multimodalen Verkehr, den Containerverkehr und den Güterumschlag nach
Maßgabe der unionalen Standards, die Verbesserung des Transits per Straße, auf
dem Seeweg und im multimodalen Verkehr, die Verbesserung des Managements der
Häfen, Flughäfen, der See- und Luftverkehrskontrolle, der Eisenbahn und Navigationshilfen und die Umorganisierung und Umstrukturierung des Massenverkehrssektors einschließlich des öffentlichen Verkehrswesens ab.4286
ccc. Energie
Im Hinblick auf den Energiebereich wurde in Art. 54 des Europa-MittelmeerAbkommens eine Zusammenarbeit in Bezug auf die Förderung der erneuerbaren
Energie, des Energiesparens und der Energieeffizienz, die angewandte Forschung
auf dem Gebiet der Vernetzung von Datenbanken und die Unterstützung der Modernisierung und des Ausbaus der libanesischen Energieversorgungsnetze und ihres
Verbunds mit den Netzen der EU vereinbart.
ff. Fazit
Das Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 17. Juni 2002 schafft zwischen der EU und
dem Libanon mit einer Übergangszeit von zwölf Jahren eine WTO-Rechts konforme
Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben werden Wettbewerbsregeln, die den Art. 101 und Art. 102 AEUV entsprechen,
4285 Art. 40 Abs. 3 des Abkommens.
4286 Art. 52 des Abkommens.
735
eingeführt und der Dienstleistungsbereich dem GATS unterworfen, sobald der Libanon der WTO beitritt.
Die Regelungen bzgl. Rechtsangleichung und zur Zusammenarbeit im Verkehrsund Energiebereich zeigen, dass der Libanon näher an die EU herangeführt werden
soll.
f. Marokko
Marokko4287 verfügt über Vorkommen an unkonventionellem Erdöl und exportiert
Elektrizität in die EU, ist aber wie die EU generell von Energieimporten abhängig4288.
Daneben ist Marokko ein Transitland für algerisches Erdgas, da die Maghred-EuropeErdgaspipeline (MEG) über marokkanisches Gebiet verläuft.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Marokko, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter des ECT ist, über ein Vielzahl bi- und
multilateraler Abkommen4289 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4290 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 26. Februar 19964291, das am 1. März 2000 in Kraft trat4292 und seitdem durch
4287 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4288 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 53.
4289 Die EU und Marokko sind über 65 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4290 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/morocco/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 55.
4291 Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Königreich Marokko andererseits vom 26. Februar 1996, ABl. 2000 L 70/2; Beschluss des Rates und der Kommission vom 24. Januar 2000 über den Abschluß
des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Königreich Marokko andererseits, ABl. 2000 L 70/1, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300
Abs. 2 UA 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4292 ABl. 2000 L 70/228.
736
zwei Zusatzprotokolle4293, mehrere Beschlüsse des Assoziationsrates EU-Marokko4294
und vier Änderungsabkommen4295 weiterentwickelt wurde.
4293 Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
dem Königreich Marokko andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der
Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl.
2005 L 242/2; Beschluss des Rates vom 16. März 2005 über die Unterzeichnung und
die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur
Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
zur Europäischen Union, ABl. 2005 L 242/1, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA
1 Satz 1 EGV; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und dem Königreich Marokko andererseits anlässlich des Beitritts der
Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 324/3;
Beschluss des Rates vom 15. Oktober 2007 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung
einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits anlässlich des Beitritts
der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 324/1,
Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
4294 Beispiele: Beschluss Nr. 1/2004 des Assoziationsrates EU-Marokko vom 19. April
2004 zur Annahme der für die Durchführung der Wettbewerbsregeln erforderlichen
Bestimmungen, ABl. 2005 L 165/10; Beschluss Nr. 1/2005 des Assoziationsrats EUMarokko vom 4. August 2005 über eine Ausnahmeregelung zu Protokoll Nr. 4 über
die Bestimmung des Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“ oder „Ursprungserzeugnisse“ und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen zum EuropaMittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich
Marokko andererseits, ABl. 2005 L 206/8; Beschluss Nr. 2/2005 des Assoziationsrates EU-Marokko vom 18. November 2005 zur Änderung des Protokolls Nr. 4 zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen über die Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit
Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen, ABl. 2005 L 336/1; Beschluss Nr. 1/2011 des Assoziationsrates
EU-Marokko vom 30. März 2011 zur Änderung des Anhangs II des Protokolls Nr. 4
zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits
mit der Liste der Be- und Verarbeitungen, die an Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft vorgenommen werden müssen, um den hergestellten Erzeugnissen die
Ursprungseigenschaft zu verleihen, ABl. 2011 L 141/66.
4295 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko über bestimmte Änderungen der Anhänge
737
2, 3, 4 und 6 des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und dem Königreich Marokko andererseits, ABl. 2000 L 70/206; Beschluss des Rates vom 28. Februar 2000 über den Abschluß des Abkommens in
Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem
Königreich Marokko über bestimmte Änderungen der Anhänge 2, 3, 4 und 6
des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Königreich Marokko andererseits, ABl. 2000 L 70/205, Art. 133 Abs. 3 EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 Satz 1 EGV; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko zur befristeten
Abweichung – hinsichtlich der Einfuhr von Tomaten mit Ursprung in Marokko in
die Gemeinschaft – von den Bestimmungen des Agrarprotokolls Nr. 1 des EuropaMittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich
Marokko andererseits, ABl. 2002 L 333/23; Beschluss des Rates vom 28. November
2002 über den Abschluss eines Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko zur befristeten
Abweichung – hinsichtlich der Einfuhr von Tomaten mit Ursprung in Marokko in die Gemeinschaft – von den Bestimmungen des Agrarprotokolls Nr. 1 des
Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits, ABl. 2002 L 333/21, Art. 133 i.V.m. Art. 300 Abs. 2
UA 1 EGV; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und dem Königreich Marokko mit Maßnahmen zur gegenseitigen
Liberalisierung des Handels und zur Ersetzung der Agrarprotokolle zum Assoziationsabkommen EG/Königreich Marokko – Protokoll Nr. 1 zur Regelung der Einfuhr
landwirtschaftlicher Erzeugnisse mit Ursprung in Marokko in die Gemeinschaft –
Protokoll Nr. 3 über die Regelung der Einfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen mit Ursprung in der Gemeinschaft nach Marokko, ABl. 2003 L 345/119;
Beschluss des Rates vom 22. Dezember 2003 zum Abschluß eines Abkommens
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem
Königreich Marokko mit Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels und zur Ersetzung der Protokolle Nr. 1 und Nr. 3 zum Assoziationsabkommen EG/Königreich Marokko, ABl. 2003 L 345/117, Art. 133 EGV i.V.m. Art. 300
Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Union und dem Königreich Marokko mit Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, Fisch und Fischereierzeugnissen, zur
Ersetzung der Protokolle Nrn. 1, 2 und 3 und ihrer Anhänge sowie zur Änderung
des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Königreich Marokko andererseits, ABl. 2012 L 241/4; Beschluss des Rates vom
8. März 2012 zum Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko mit Maßnahmen zur
gegenseitigen Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen,
738
Am 1. März 2013 wurden Verhandlungen über ein neues Freihandelsabkommen
aufgenommen.4296
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Europa-Mittelmeer-Abkommen 96 Artikel, verteilt auf acht
Titel, und wird von sieben Anhängen und fünf Protokollen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4297, zum freien
Warenverkehr4298, zum Niederlassungsrecht und Dienstleistungsverkehr4299, zu Zahlungen, Kapitalverkehr, Wettbewerb und sonstigen wirtschaftlichen Bestimmungen4300, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4301, zur Zusammenarbeit im sozialen
und kulturellen Bereich4302 und zur finanziellen Zusammenarbeit4303.
Ziel des Europa-Mittelmeer-Abkommens ist es u.a. die Bedingungen für eine
schrittweise Liberalisierung des Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs festzulegen und den bilateralen Handel auszuweiten.4304
bb. Freier Warenverkehr
Die Bestimmungen zum freien Warenverkehr4305 entsprechen im Wesentlichen den
Festsetzungen im Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Algerien4306. Bzgl. Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben wurde jedoch festgelegt, dass diese mit in Kraft treten
des Europa-Mittelmeer-Abkommens beseitigt werden.4307 Die andere Abweichung
ist, dass sich keine Regelung zu Subventionen und Schutzmaßnahmen findet.
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, Fisch und Fischereierzeugnissen, zur Ersetzung der Protokolle Nrn. 1, 2 und 3 und ihrer Anhänge sowie zur
Änderung des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und dem Königreich Marokko andererseits, ABl. 2012 L 241/2, Art. 207 Abs. 4 UA
1 i.V.m. Art. 218 Abs. 6 lit. a) AEUV.
Pressemitteilung, IP/13/344, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_
IP-13-344_de.htm.
Art. 3 bis 5 des Abkommens.
Art. 6 bis 30 des Abkommens.
Art. 31 und 32 des Abkommens.
Art. 33 bis 41 des Abkommens.
Art. 42 bis 63 des Abkommens.
Art. 64 bis 74 des Abkommens.
Art. 75 bis 77 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 2 und 3 des Abkommens.
Art. 6 bis 30 des Abkommens.
Siehe bb. auf Seite 714.
Art. 19 Abs. 3 des Abkommens.
739
cc. Dienstleistungen und Wettbewerb
Im Hinblick auf den Bereich „Dienstleistungen“ bekräftigen die Vertragsparteien
ihre Verpflichtungen aus dem GATS.4308
In Art. 36 des Europa-Mittelmeer-Abkommens findet sich eine Regelung, die den
Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entspricht4309. Auf landwirtschaftliche Erzeugnisse ist die dem Art. 109 AEUV entsprechende Regelung jedoch nicht anwendbar.4310
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Im Rahmen der Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf
abzielt die Anstrengungen Marokkos in Bezug auf seine langfristig tragbare wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu unterstützen4311, finden sich Bestimmungen
über Rechtsangleichung, Verkehr und Energie.
aaa. Rechtsangleichung
Gemäß Art. 53 des Europa-Mittelmeer-Abkommens unterstützt die EU Marokko
bei der Angleichung seiner Rechtsvorschriften an das unionale Recht in den von
Europa-Mittelmeer-Abkommen erfassten Bereichen.
bbb. Verkehr
Die Zusammenarbeit im Verkehrsbereich zielt auf die Umstrukturierung und Modernisierung der mit den wichtigen transeuropäischen Verbindungen verbundenen
marokkanischen Straßen-, Eisenbahn-, Hafen- und Flughafeninfrastrukturen, die
Ausarbeitung und Anwendung von Betriebsnormen, die mit den der EU vergleichbar sind, die Erneuerung der technischen Anlagen insbesondere in den Bereichen
mutlimodaler Verkehr, Containerisierung und Güterumschlag nach Maßgabe der
unionalen Bestimmungen, die schrittweise Verbesserung der Bedingungen für den
Transit auf der Straße, auf See und im multimodalen Verkehr sowie die der Verwaltung für Häfen, Flughäfen, Seeverkehr, Luftverkehr und Eisenbahn ab.4312
ccc. Energie
Im Hinblick auf die Zusammenarbeit im Energiebereich wurden als vorrangige Kooperationsgebiete erneuerbare Energien, die Förderung der Energieeinsparung, die
angewandte Forschung auf dem Gebiet der Vernetzung von Datenbanken in Wirtschaft und Gesellschaft und die Unterstützung Marokkos bei seinen Bemühungen um
4308
4309
4310
4311
4312
740
Art. 32 des Abkommens.
Siehe bzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 36 Abs. 5 des Abkommens.
Art. 42 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 55 des Abkommens.
Modernisierung und Ausbau der Energieversorgungsnetze sowie ihres Verbundes
mit den unionalen Netzen festgelegt.4313
ee. Fazit
Das Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 26. Februar 1996 schafft zwischen den
Vertragsparteien mit einer Übergangszeit von 12 Jahren eine WTO-Rechts konforme Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst.
Daneben werden Wettbewerbsregeln, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV
entsprechen, eingeführt und die Verpflichtungen des GATS bekräftigt.
Darüber hinaus zeigen die Regelungen zur Zusammenarbeit in den Bereichen
Rechtsangleichung, Verkehr und Energie die Bemühungen Marokko an die EU anzunähern.
g. Palästinensische Gebiete
Die palästinensischen Gebiete4314 verfügen über keine fossilen Energievorkommen
und zählen nicht zu den Produzenten erneuerbarer Energie oder Elektrizität. Auf
Grund ihrer geographischen Lage sind sie allerdings ein potentielles Transitgebiet.
In völkervertraglicher Hinsicht4315 sind die EU und die palästinensischen Gebiete, die Beobachter des ECT sind, aber keine Verbindung zur WTO und zum
UNCLOS haben, über das Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen vom
24. Februar 19974316, das am 1. Juli 1997 in Kraft trat4317 und seitdem durch zwei
4313 Art. 57 des Abkommens.
4314 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4315 http://ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do.
4316 Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über den Handel und Zusammenarbeit der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen
Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das
Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits vom 24. Februar 1997, ABl.
1997 L 187/3; Beschluss des Rates vom 2. Juni 1997 über den Abschluß des EuropaMittelmeer-Interimsassoziationsabkommens über den Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen
Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das
Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits, ABl. 1997 L 187/1, Art. 113,
130y EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 2 EGV.
4317 Information betreffend das Inkrafttreten des Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommens über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen
Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO)
zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den GazaStreifen andererseits, ABl. 1997 L 187/136.
741
Änderungsabkommen4318 und Beschlüsse des Gemischten Ausschusses EU-PLO4319
weiterentwickelt wurde, miteinander verbunden.
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen 75 Artikel, verteilt über sechs Titel, und wird von drei Anhängen und drei Protokollen
flankiert.
4318 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der
palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels und zur Ersetzung der Protokolle Nr. 1
und Nr. 2 zum Interimsassoziationsabkommen EG-Palästinensische Behörde,
ABl. 2005 L 2/6; Beschluss des Rates vom 22. Dezember 2004 über den Abschluss
des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten
der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen
zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels und zur Ersetzung der Protokolle Nr. 1 und Nr. 2 zum Interimsassoziationsabkommen EG-Palästinensische
Behörde, ABl. 2005 L 2/4, Art. 133 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 1 EGV; Abkommen
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union einerseits und
der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen
andererseits zur weiteren Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen
Erzeugnissen, landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, Fisch und Fischereierzeugnissen und zur Änderung des Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommens über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen
Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO)
zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den GazaStreifen andererseits, ABl. 2011 L 328/5; Beschluss des Rates vom 20. Oktober
2011 über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen
der Europäischen Union einerseits und der Palästinensischen Behörde für das
Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits zur weiteren Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, landwirtschaftlichen
Verarbeitungserzeugnissen, Fisch und Fischereierzeugnissen und zur Änderung
des Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommens über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen
Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits, ABl. 2011
L 328/2, Art. 207 Abs. 4 UA 1 i.V.m. Art. 218 Abs. 6 lit. a) AEUV.
4319 Beispiel: Beschluss Nr. 1/2009 des Gemischten Ausschusses EG-PLO vom 24. Juni
2009 zur Änderung des Protokolls Nr. 3 des Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommens über die Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung
in oder Ursprungserzeugnisse und über die Methoden der Zusammenarbeit der
Verwaltungen, ABl. 2009 L 298/1.
742
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum freien Warenverkehr4320, zu Zahlungen, Kapitalverkehr, Wettbewerb, geistiges Eigentum und öffentliches Beschaffungswesen4321, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit und sozialen Entwicklung4322,
zu Zusammenarbeit in audiovisuellen und kulturellen Fragen, Information und
Kommunikation4323 und zur finanziellen Zusammenarbeit4324.
Ziel des Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommens ist es u.a. die
Voraussetzungen für die schrittweise Liberalisierung des bilateralen Handels zu
schaffen.4325
bb. Freier Warenverkehr
Die Regelungen zum freien Warenverkehr4326 schaffen zwischen den Vertragsparteien eine WTO-Rechts konforme Freihandelszone, die auch die Formen der
handelsüblichen Energie erfasst4327. Im Einzelnen waren Ein- und Ausfuhrzölle
einschließlich Finanzzölle sowie gleichwertige Abgaben4328 und mengenmäßige
Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung4329 bis zum
31. Dezember 2001 abzuschaffen4330.
Daneben wurde vereinbart, dass den Vertragsparteien im Bezug auf Dumping
die Möglichkeiten des WTO-Rechts nach Maßgaben des Europa-MittelmeerInterimsassoziationsabkommens offenstehen.4331
cc. Wettbewerb
In Art. 30 des Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommens findet sich eine
Regelung, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entspricht4332. Auf landwirtschaftliche Erzeugnisse ist die dem Art. 109 AEUV entsprechende Regelung
jedoch nicht anwendbar.4333
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
Art. 3 bis 26 des Abkommens.
Art. 27 bis 34 des Abkommens.
Art. 35 bis 55 des Abkommens.
Art. 56 bis 60 des Abkommens.
Art. 61 und 62 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 2 des Abkommens.
Art. 3 bis 26 des Abkommens.
Art. 4 und 11 des Abkommens.
Art. 5, 6, 8, und 9 des Abkommens.
Art. 15 des Abkommens.
Art. 3 des Abkommens.
Art. 20 des Abkommens.
Siehe bzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 30 Abs. 6 des Abkommens.
743
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die Artikel zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf abzielt, die Anstrengungen der palästinensischen Gebiete in Bezug auf eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu unterstützen4334, enthalten Festsetzungen über
Rechtsangleichung, Verkehr und Energie.
aaa. Rechtsangleichung
Gemäß Art. 41 des Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommens zielen die
Vertragsparteien darauf ab, die Rechtsvorschriften der palästinensischen Gebiete,
die unter die vom Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen erfassten
Bereiche fallen, an die der EU anzugleichen.
bbb. Verkehr
Als Ziele der Zusammenarbeit im Verkehrsbereich wurden die Hilfe bei der Umstrukturierung und Modernisierung von Straßen, Häfen und Flughäfen, die Verbesserung der Personen- und Güterverkehrsdienstleistungen auf bilateraler und
regionaler Ebene und die Ausarbeitung sowie Durchsetzung von Betriebsnormen,
die mit denen der EU vergleichbar sind, vereinbart.4335 Im Einzelnen sind die vorrangigen Kooperationsbereiche der Straßenverkehr, einschließlich der schrittweisen
Lockerung der Transitbedingungen, das Management der Eisenbahnen, Häfen und
Flughäfen einschließlich der Navigationssysteme sowie der Zusammenarbeit der
zuständigen nationalen Stellen, die Modernisierung von Straßen-, Eisenbahn-, Hafen- und Flughafeninfrastrukturen, transeuropäischen Verbindungen und Strecken
von regionalem Interesse und die Erneuerung der technischen Anlagen für den
Straßen/Schienenverkehr, den Containerverkehr und dem Güterumschlag nach
Maßgabe der unionalen Normen.4336
ccc. Energie
Die Zusammenarbeit im Energiebereich zielt darauf ab, die palästinensischen Gebiete beim Erwerb der für die Entwicklung wesentlichen Technologien und Infrastrukturen zu unterstützen.4337 Als vorrangige Kooperationsgebiete wurden die
Förderung der erneuerbaren Energien, der Energieeinsparung und der rationellen
Energienutzung, die Unterstützung von Maßnahmen zur Erleichterung der Durchleitung von Erdgas, Erdöl und Elektrizität, die angewandte Forschung auf dem
Gebiet der Vernetzung von Datenbanken in Wirtschaft und Gesellschaft und die
4334
4335
4336
4337
744
Art. 35 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 46 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 46 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 48 Abs. 1 des Abkommens.
Unterstützung von Modernisierung und Ausbau der Energieversorgungsnetze sowie
ihres Verbunds mit den Netzen der EU festgelegt.4338
ee. Fazit
Das Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen vom 24. Februar 1997
schafft zwischen den Vertragsparteien eine WTO-Rechts konforme Freihandelszone,
die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben werden Wettbewerbsregeln, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen, eingeführt.
Die Bestimmungen zu Rechtsangleichung, Verkehr und Energie zeigen die Bemühungen die palästinensischen Gebiete an die EU anzunähern.
h. Tunesien
Tunesien ist ein Hauptlieferant der EU für Rohöl und ein Transitland für algerisches
Erdgas, da die Transmed-Erdgaspipeline über tunesisches Gebiet verläuft.4339
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Tunesien, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter des ECT ist, über ein Vielzahl von
bi- und multilateralen Abkommen4340 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4341 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Europa-MittelmeerAbkommen vom 17. Juli 19954342, das am 1. März 1998 in Kraft trat4343 und seitdem
4338 Art. 48 Abs. 2 des Abkommens.
4339 Siehe erster Teil der Abhandlung; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 55.
4340 Die EU und Tunesien sind über 56 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4341 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/tunisia/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 55.
4342 Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits vom 17. Juli 1995, ABl. 1998 L 97/2; Beschluss des
Rates und der Kommission vom 26. Januar 1998 über den Abschluß des EuropaMittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen
Republik andererseits, ABl. 1998 L 97/1, Art. 238 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 2,
Abs. 3 UA 2 EGV.
4343 Mitteilung über das Inkrafttreten des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Tunesien andererseits, ABl. 1998 L
132/14.
745
durch ein Änderungsabkommen4344, zwei Zusatzprotokolle4345 und Beschlüsse des
Assoziationsrates EU/Tunesien4346 weiterentwickelt wurde.
4344 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der Tunesischen Republik betreffend die gegenseitigen Liberalisierungsmaßnahmen und die Änderung der Agrarprotokolle zum Assoziationsabkommen EG/
Tunesische Republik, ABl. 2000 L 336/93; Beschluss des Rates vom 22. Dezember
2000 über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und der Tunesischen Republik betreffend die gegenseitigen Liberalisierungsmaßnahmen und die Änderung der Agrarprotokolle
zum Assoziationsabkommen EG/Tunesische Republik, ABl. 2000 L 336/92, Art. 133
i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 1 EGV.
4345 Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Tunesischen Republik andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union,
ABl. 2005 L 278/3; Beschluss des Rates vom 25. April 2005 über die Unterzeichnung
und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits
anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der
Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der
Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2005 L 278/2, Art. 310 EGV
i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV; Protokoll zwischen der Europäischen
Union und der Tunesischen Republik zur Festlegung eines Mechanismus für die
Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik
andererseits betreffen, ABl. 2010 L 40/76; Beschluss des Rates vom 10. November
2009 über den Abschluss eines Abkommens in Form eines Protokolls zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Tunesischen Republik zur Festlegung eines
Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen
des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits betreffen, ABl. 2010 L 40/75.
4346 Beispiele: Beschluss Nr. 1/2005 des Assoziationsrates EU-Tunesien vom 14. Juli
2005 über eine Ausnahme von der Bestimmung des Begriffs „Ursprungserzeugnisse“ oder „Erzeugnisse mit Ursprung in“ und über die Methoden der Zusammenarbeit des Verwaltung im Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten
und der Republik Tunesien, ABl. 2005 L 190/3; Beschluss Nr. 1/2006 des Assoziationsrates EU-Tunesien vom 28. Juli 2006 zur Änderung des Protokolls Nr. 4 zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen über die Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse
746
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Europa-Mittelmeer-Abkommen 96 Artikel, verteilt auf acht
Titel, und wird von sieben Anhängen und fünf Protokollen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4347, zum freien
Warenverkehr4348, zum Niederlassungsrecht und Dienstleistungsverkehr4349, zu Zahlungen, Kapitalverkehr, Wettbewerb und sonstige wirtschaftliche Bestimmungen4350,
zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4351, zur Zusammenarbeit im sozialen und kulturellen Bereich4352 und zur finanziellen Zusammenarbeit4353.
Ziel des Europa-Mittelmeer-Abkommens ist es u.a. die Bedingungen für eine
schrittweise Liberalisierung des Waren-, des Dienstleistungs- und des Kapitalverkehrs festzulegen sowie den bilateralen Handel auszuweiten.4354
bb. Freier Warenverkehr
Die Bestimmungen zum freien Warenverkehr4355 entsprechen im Wesentlichen den
Festsetzungen im Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Algerien4356. Bzgl. Ausfuhrzölle
und gleichwertige Abgaben wurde jedoch festgelegt, dass diese mit in Kraft treten des
Europa-Mittelmeer-Abkommens beseitigt werden.4357 Die andere Abweichung ist, dass
sich keine Regelung zu Subventionen und Schutzmaßnahmen findet.
cc. Dienstleistungen und Wettbewerb
Im Hinblick auf den Bereich „Dienstleistungen“ bekräftigen die Vertragsparteien
ihre Verpflichtungen aus dem GATS.4358
In Art. 36 des Europa-Mittelmeer-Abkommens findet sich eine Regelung, die
den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entspricht4359. Auf landwirtschaftliche
Erzeugnisse ist die dem Art. 109 AEUV entsprechende Regelung jedoch nicht
anwendbar.4360
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltung, ABl. 2006 L 260/1.
Art. 3 bis 5 des Abkommens.
Art. 6 bis 30 des Abkommens.
Art. 31 und 32 des Abkommens.
Art. 33 bis 41 des Abkommens.
Art. 42 bis 63 des Abkommens.
Art. 64 bis 74 des Abkommens.
Art. 75 bis 77 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 2 und 3 des Abkommens.
Art. 6 bis 30 des Abkommens.
Siehe bb. auf Seite 714.
Art. 19 lit. c) des Abkommens.
Art. 32 des Abkommens.
Siehe diesbzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 36 Abs. 5 des Abkommens.
747
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Im Rahmen der Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf
abzielt, Tunesien bei seinen Bemühungen in Bezug auf eine langfristig tragbare
wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu unterstützen4361, finden sich Regelungen
zu Rechtsangleichung, Verkehr und Energie.
aaa. Rechtsangleichung
Gemäß Art. 52 des Europa-Mittelmeer-Abkommens unterstützt die EU Tunesien
bei der Angleichung seiner Rechtsvorschriften an das unionale Recht, in den vom
Europa-Mittelmeer-Abkommen erfassten Bereichen.
bbb. Verkehr
Die Zusammenarbeit im Verkehrsbereich zielt auf die Umstrukturierung und Modernisierung der mit den wichtigsten transeuropäischen Verkehrsverbindungen
verbundenen tunesischen Straßen-, Eisenbahn-, Hafen- und Flughafeninfrastrukturen, die Ausarbeitung und Anwendung von Betriebsnormen, die mit denen der
EU vergleichbar sind, die Erneuerung der technischen Anlagen insbesondere in
den Bereichen multimodaler Verkehr, Containerisierung und Güterumschlag nach
Maßgabe des Unionsrechts und die schrittweise Verbesserung der Bedingungen für
den Transit auf der Straße sowie der Verwaltung der Flughäfen, des Luftverkehrs
und der Eisenbahn ab.4362
ccc. Energie
Im Hinblick auf den Energiebereich wurde in Art. 57 des Europa-Mittelmeer-Abkommens eine Zusammenarbeit insbesondere in den Bereichen erneuerbare Energien, Förderung der Energieeinsparung, angewandte Forschung auf dem Gebiet der
Vernetzung von Datenbanken in Wirtschaft und Gesellschaft und Unterstützung der
Bemühungen Tunesiens um Modernisierung und Ausbau der Energieversorgungsnetze sowie ihres Verbunds mit den Netzen der EU festgelegt.
ee. Fazit
Das Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 17. Juli 1995 schafft zwischen den Vertragsparteien mit einer Übergangszeit von zwölf Jahren eine WTO-Rechts konforme
Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben
werden Wettbewerbsregeln, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen, eingeführt und die Verpflichtungen des GATS bekräftigt.
4361 Art. 42 Abs. 2 des Abkommens.
4362 Art. 55 des Abkommens.
748
Darüber hinaus zeigen die Regelungen zur Zusammenarbeit in den Bereichen
Rechtsangleichung, Verkehr und Energie die Bemühungen Tunesien an die EU
anzunähern.
6. Naher Osten
Die Staaten Bahrein, Irak, Jemen, Katar, Kuwait, Oman, Saudi Arabien und die Vereinigten Arabischen Emirate verfügen über bedeutende fossile Energievorkommen
und zählen in diesem Bereich i.d.R. zu den Hauptlieferanten der EU.4363
a. Irak
Der Irak ist ein Hauptlieferant der EU für Rohöl und verfügt über 1,7% der weltweiten Erdgasreserven.4364
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und der Irak, der Unterzeichner des
UNCLOS und Beobachter der WTO ist, aber keine Verbindung zum ECT hat, über
elf bi- und multilaterale Abkommen4365 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen beruhen in erster Linie auf dem gemischten Partnerschafts- und
Kooperationsabkommen vom 11. Mai 20124366, dessen Handelsregelungen und Titel
III sowie V seitdem 1. August 2012 vorläufig angewendet werden.4367
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen 124 Artikel,
verteilt über fünf Titel, und wird von vier Anhängen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog und zur Zusammenarbeit im Bereich der Außen- und Sicherheitspolitik4368, zu Handel und Investition4369, zur sektoriellen Zusammenarbeit4370 und zu Recht, Freiheit und Sicherheit4371
4363 Siehe erster Teil der Abhandlung; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 56 ff.
4364 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4365 http://ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do.
4366 Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Irak andererseits vom
11. Mai 2012, ABl. 2012 L 204/20; Beschluss des Rates vom 21. Dezember 2011 über
die Unterzeichnung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen
der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Irak andererseits im Namen der Europäischen Union und die vorläufige Anwendung einiger Bestimmungen dieses Abkommens, ABl. 2012 L 204/18, Art. 79 Abs. 3,
91, 100, 192 Abs. 1, 194, 207, 209 AEUV i.V.m. Art. 218 Abs. 5 AEUV.
4367 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/iraq/.
4368 Art. 3 bis 7 des Abkommens.
4369 Art. 8 bis 80 des Abkommens.
4370 Art. 81 bis 101 des Abkommens.
4371 Art. 102 bis 110 des Abkommens.
749
Ziel des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens ist es u.a. den Handel
und die Investitionen sowie harmonische Wirtschaftsbeziehungen zwischen den
Vertragsparteien zu fördern und so ihre nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung
zu unterstützen.4372
bb. Warenhandel
Innerhalb der Regelungen zum Warenhandel4373 finden sich u.a. Festsetzungen zu
Meistbegünstigung, Inländerbehandlung, Zöllen, mengenmäßigen Beschränkungen
und Dumping. Unter den Warenbegriff des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens fallen alle Waren aus allen Sektoren und damit auch die Formen der
handelsüblichen Energie.4374
aaa. Meistbegünstigung und Inländerbehandlung
Gemäß Art. 10 des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens gewähren sich die
Vertragsparteien gegenseitig generell Meistbegünstigung i.S.d. Art. I:1 GATT 1994.
Daneben wird den Waren der anderen Vertragspartei Inländerbehandlung i.S.d.
Art. III GATT 1994 zugestanden.4375
bbb. Zölle und zollgleiche Abgaben
Im Hinblick auf Einfuhrzölle und gleichwertige Abgaben wurde einerseits vereinbart, dass für die in die EU eingeführten irakischen Waren der Meistbegünstigungszollsatz der EU gilt und keine Zölle und gleichwertige Abgaben seitens der
EU angewendet werden, die über die auf Einfuhren von WTO-Mitgliedern nach
Art. I GATT 1994 angewendeten Zölle hinausgehen.4376
Der Irak andererseits erhebt auf unionale Waren bei der Einfuhr keine Zölle und
gleichwertigen Abgaben, die über die auf eingeführte Waren erhobenen Wiederaufbau-Abgaben von derzeit 8% hinausgehen.4377
In Bezug auf Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben wurde festgehalten, dass
diese im bilateralen Warenhandel seitens der Vertragsparteien nicht erhoben oder
eingeführt werden dürfen.4378
Schließlich wurde in Art. 15 des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens
festgelegt, dass Waren, die vorübergehend in das Gebiet einer Vertragspartei eingeführt werden, von Einfuhrzöllen und gleichwertigen Abgaben befreit sind.
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
750
Art. 1 Abs. 2 lit. b) des Abkommens.
Art. 8 bis 22 des Abkommens.
Art. 14 des Abkommens.
Art. 11 des Abkommens.
Art. 12 Abs. 1 i.V.m. Art. 9 des Abkommens.
Art. 12 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 17 des Abkommens.
ccc. Mengenmäßige Beschränkungen und Dumping
Mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher
Wirkung sind nach Art. 16 des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens im
Einklang mit Art. XI GATT 1994 zu beseitigen.
Hinsichtlich Dumping stehen den Vertragsparteien die Möglichkeiten des WTORechts offen.4379
ddd. Überleitung einzelner GATT-Normen
Schließlich wurde festgelegt, dass die Art. V, Art. VII:1, 2, 3, 4 lit. a), b) und c) und 5,
Art. VIII, Art. IX, Art. X und Art. XX GATT 1994 im Verhältnis zwischen den Vertragsparteien Anwendung finden.4380
cc. Dienstleistungen
Die vertraglichen Festsetzungen zum Dienstleistungsverkehr und Niederlassungsrecht4381 gelten generell für alle Wirtschaftstätigkeiten mit Ausnahme des Abbaus,
der Verarbeitung und Aufbereitung von Kernmaterial, der Herstellung von Waffen,
Munition und Kriegsmaterial oder des Handels damit, audiovisueller und kultureller Dienstleistungen, von Bildungs-, Gesundheits- und Sozialdienstleistungen,
der Seekabotage im Inlandsverkehr und von Luftverkehrs- sowie Raumtransportdienstleistungen.4382
Seitens der EU wird den irakischen Dienstleistungen und Dienstleistungserbringern die Behandlung gewährt, die sich aus den Listen der spezifischen Verpflichtungen zum GATS der EU und der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Inländerbehandlung
und den Marktzugang ergibt.4383
Der Irak steht den Dienstleistungen, Dienstleistungserbringern, Niederlassungen
und Investoren der EU Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung zu, je nachdem
welche Konstellation günstiger ist.4384
dd. Sektorielle Zusammenarbeit
Im Rahmen der Regelungen zur sektoriellen Zusammenarbeit4385 finden sich Bestimmungen zu Energie und Verkehr.
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
Art. 18 des Abkommens.
Art. 13 und 20 des Abkommens.
Art. 23 bis 31 des Abkommens.
Art. 23 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 25 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 25 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 81 bis 101 des Abkommens.
751
aaa. Energie
Hinsichtlich der Zusammenarbeit im Energiesektor wurde generell festgelegt, dass
sich die Vertragsparteien unter Berücksichtigung des Grundsatzes freier, wettbewerbsorientierter und offener Energiemärkte bemühen, ihre Kooperation in Bezug
auf die Erhöhung der Energieversorgungssicherheit bei gleichzeitiger Gewährleistung der Umweltverträglichkeit und Förderung des Wirtschaftswachstums, die Entwicklung institutioneller, rechtlicher und regulatorischer Rahmenbedingungen im
Energiesektor, um ein effizientes Funktionieren des Energiemarkts sicherzustellen
und Investitionen im Energiebereich zu fördern, die Entwicklung und Förderung
von Partnerschaften zwischen Unternehmen in der EU und im Irak in den Bereichen
Exploration, Produktion, Verarbeitung, Transport, Verteilung und Dienstleistungen
im Energiesektor und den Aufbau eines regelmäßigen, effektiven Energiedialogs
zwischen den Vertragsparteien zu intensivieren.4386
Im Einzelnen streben die EU und der Irak die Unterstützung der Entwicklung einer geeigneten Energiepolitik, eines entsprechenden Regulierungsrahmens und der
Infrastruktur im Irak unter Berücksichtigung der Grundsätze Umweltverträglichkeit, vernünftige Bewirtschaftung der Energieressourcen und freie, wettbewerbsorientierte sowie offenen Energiemärkte, die Zusammenarbeit zur Verbesserung
der administrativen und rechtlichen Kapazitäten und zur Schaffung stabiler sowie
transparenter Rahmenbedingungen zur Förderung der Wirtschaftstätigkeit und
internationaler Energieinvestitionen im Irak, die Förderung der technischen Zusammenarbeit bei der Exploration und Erschließung der irakischen Erdöl- und
Erdgasvorkommen sowie die Entwicklung und Modernisierung der Erdöl- und
Erdgasinfrastruktur, einschließlich der Transport- und Transitnetze zur Anbindung an den Markt der EU, die Verbesserung der Zuverlässigkeit des irakischen
Elektrizitätsversorgungssystems, den Ausbau der Zusammenarbeit zur Erhöhung
der Energieversorgungssicherheit und zur Bekämpfung des Klimawandels durch
die Förderung erneuerbarer Energiequellen, der Energieeffizienz und der Verringerung der Gasabfackelung, die Erleichterung des Austauschs von Know-How und
des Transfers von Technologien und bewährter Verfahren sowie der Schulung von
Fachleuchten und die Förderung der Beteiligung des Iraks am Prozess der regionalen
Integration der Energiemärkte an.4387
bbb. Verkehr
In ihrer Zusammenarbeit im Verkehrsbereich bemühen sich die Vertragsparteien
unter Berücksichtigung der Schaffung eines nachhaltigen und effizienten Verkehrssystem im Allgemeinen ihre Kooperation in Bezug auf die Verbesserung der Verkehrsentwicklung und der Verkehrsverbindungen bei gleichzeitiger Gewährleistung der
Umweltverträglichkeit und Förderung des Wirtschaftswachstums, die Entwicklung
4386 Art. 91 Abs. 1 des Abkommens.
4387 Art. 91 Abs. 2 des Abkommens.
752
institutioneller, rechtlicher und regulatorischer Rahmenbedingungen in allen Bereichen des Verkehrssektors, um ein effizientes Funktionieren des Verkehrsmarktes
sicherzustellen und Investitionen im Verkehrsbereich zu fördern, die Entwicklung und
Förderung von Partnerschaften zwischen Unternehmen der EU und des Iraks in den
Bereichen Exploration, Kapazitätsausbau, Infrastrukturentwicklung, Verkehrssicherheit und Dienstleistungen im Verkehrssektor und den Aufbau eines regelmäßigen,
effektiven Verkehrsdialogs zwischen den Vertragsparteien zu intensivieren.4388
Im Einzelnen streben die EU und der Irak u.a. die Unterstützung bei der Ausarbeitung einer geeigneten Verkehrspolitik für die Entwicklung aller Verkehrsträger
und eines entsprechenden Regulierungsrahmens und die Instandsetzung sowie Weiterentwicklung der irakischen Verkehrsinfrastruktur, die Zusammenarbeit der Verbesserung/Wiederherstellung der administrativen und rechtlichen Kapazitäten und
die Förderung der technischen Zusammenarbeit bei der Entwicklung und Modernisierung der Verkehrsinfrastruktur einschließlich der Anbindung an die EU an.4389
ee. Fazit
Das Partnerschaft- und Kooperationsabkommen vom 11. Mai 2012 beseitigt im Warenhandel zwischen der EU und dem Irak, unter den auch die Formen der handelsüblichen Energie fallen, Ausfuhrzölle, gleichwertige Abgaben und mengenmäßigen
Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung. Daneben
werden einige grundlegende WTO-Normen wie z.B. Art. V GATT 1994 zur Freiheit
der Durchfuhr in das Verhältnis der Vertragsparteien zueinander übergeleitet. Im
Hinblick auf Einfuhrzölle und gleichwertige Abgaben gewährt die EU irakischen
Waren den Meitbegünstigungszollsatz und der Irak erhebt bzgl. unionaler Waren
keine Zölle oder gleichwertige Abgaben, die über die auf eingeführte Waren erhobenen Wiederaufbau-Abgaben von derzeit 8% hinausgehen.
In Bezug auf Dienstleistungen steht die EU irakischen Dienstleistungen und
Dienstleistungserbringern die in den Listen zum GATS übernommen Verpflichtungen in Bezug auf Inländerbehandlung und Marktzugang zu. Der Irak gewährt unionalen Dienstleistungen, Dienstleistungserbringern, Niederlassungen und Investoren
Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je nachdem welche Konstellation
günstiger ist.
Die Bestimmungen zur Zusammenarbeit in den Bereichen Energie und Verkehr
zeigen schließlich, dass der Irak näher an die EU herangeführt werden soll.
b. emen
Der Jemen ist ein Hauptlieferant der EU für Rohöl.4390 In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und der Jemen, der Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter der
4388 Art. 92 Abs. 1 des Abkommens.
4389 Art. 92 Abs. 2 lit. a), b) und c) des Abkommens.
4390 Siehe erster Teil der Abhandlung.
753
WTO sowie des ECT ist, über eine Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4391
miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4392 beruhen in erster
Linie auf dem Kooperationsabkommen vom 25. November 19974393, das seit dem
1. Juli 1998 unverändert in Kraft ist4394.
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Kooperationsabkommen 23 Artikel und zwei Anhänge.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zur handelspolitischen Zusammenarbeit4395, zur Entwicklungszusammenarbeit4396, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4397 und zur sektoriellen Zusammenarbeit4398.
Ziel des Kooperationsabkommens ist u.a. die Förderung und Intensivierung des
Handels zwischen den Vertragsparteien und die Unterstützung der stetigen Ausweitung der nachhaltigen wirtschaftlichen Zusammenarbeit im Einklang mit den
Grundsätzen der Gleichheit und des beiderseitigen Vorteils.4399
bb. Handelspolitische Zusammenarbeit
In ihren Handelsbeziehungen gewähren sich die Vertragsparteien im Allgemeinen
Meistbegünstigung gemäß dem GATT 1994.4400
Daneben haben sie sich verpflichtet, ihre bilateralen Handelsbeziehungen entsprechend der jeweiligen Wirtschaftslage zu entwickeln und zu diversifizieren sowie
den Marktzugang zu verbessern.4401 Im Einzelnen sollen daher u.a. die Zugangsbedingungen für Waren der anderen Vertragspartei zum eigenen Markt verbessert,
Mittel und Wege zur Beseitigung bestehender Handelshemmnisse geprüft, der Informationsaustausch über für beide Seiten vorteilhafte Absatzmöglichkeiten gefördert, die Zusammenarbeit der Behörden im Zollbereich verbessert, die Befreiung
4391 Die EU und der Jemen sind über 30 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4392 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 280.
4393 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Jemen vom 25. November 1997, ABl. 1998 L 72/18; Beschluss des Rates vom
23. Februar 1998 über den Abschluß des Kooperationsabkommens zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Republik Jemen, ABl. 1998 L 72/12, Art. 113,
130y EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV.
4394 Mitteilung über das Inkrafttreten des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Jemen, ABl. 1998 L 178/38.
4395 Art. 3 des Abkommens.
4396 Art. 4 des Abkommens.
4397 Art. 5 des Abkommens.
4398 Art. 6 bis 14 des Abkommens.
4399 Art. 2 lit. a) des Abkommens.
4400 Art. 3 lit. b) des Abkommens.
4401 Art. 3 lit. c) des Abkommens.
754
von Zöllen, Steuern und sonstigen Abgaben für vorübergehend eingeführte Waren
geprüft und sich um eine wirksame Anwendung des Grundsatzes des uneingeschränkten Zugangs zum Seeverkehr auf kommerzieller und diskriminierungsfreier
Basis im internationalen Seeverkehr bemüht werden.4402
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Innerhalb der Regelungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die zum beiderseitigen Vorteil vorangetrieben werden soll, findet sich in Art. 5 lit. h) des Kooperationsabkommens4403 die Festsetzung, dass ein bilateraler Dialog im Bereich der
Energiepolitik gefördert werden soll. Weitergehende Festlegung, wie z.B. welche
energiepolitischen Aspekte im Rahmen dieses Dialogs vorrangig zu behandeln sind,
werden durch das Kooperationsabkommen nicht ausdrücklich vorgegeben.
dd. Fazit
Das Kooperationsabkommen enthält mit der Gewährung der Meistbegünstigung
und der Verpflichtung zum Ausbau der Handelsbeziehungen lediglich rudimentäre Handelsregelungen. Angesichts des WTO-Beobachterstatus des Jemens und
des Völkergewohnheitsrechts im Handelsbereich kommt diesen aber eine eigene
Bedeutung zu.
c. Länder des Golf-Kooperationsrat
Die Länder des Golf-Kooperationsrats, d.h. Bahrein, Katar, Kuwait, Oman, SaudiArabien und die Vereinigten Arabischen Emirate, verfügen über bedeutende fossile
Energievorkommen und sind abgesehen von Bahrein Hauptlieferanten der EU für
Rohöl und Erdgas.4404
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und die Länder des Golf-Kooperationsrats, die WTO-Mitglieder, abgesehen von den Vereinigten Arabischen Emiraten Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter des ECT sind, über eine Vielzahl
von bi- und multilateralen Abkommen4405 miteinander verbunden. Die bilateralen
4402 Art. 3 lit. d) Spiegelstrich 2, 3, 4, 5 und 10 des Abkommens.
4403 Art. 5 lit. h) des Abkommens korrespondiert mit Art. 7 UA 2 Spiegelstrich 2 des
Abkommens.
4404 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4405 Die EU und Bahrein sind über 26 Abkommen, die EU und Katar über 30, die EU
und Kuwait über 33, die EU und der Oman über 37, die EU und Saudi-Arabien
über 35 und die EU und die Vereinigten Arabischen Emirate über 33 Abkommen
miteinander verbunden (http://ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
755
Handelsbeziehungen4406 beruhen in erster Linie auf dem Kooperationsabkommen
vom 15. Juni 19884407, das seit dem 1. Januar 1990 unverändert in Kraft ist4408.
Die EU verhandelte mit den Länder des Golf-Kooperationsrats seit 1990 über ein
neues Freihandelsabkommen.4409 Die Verhandlungen wurden jedoch 2008 ausgesetzt
und bisher nicht mehr aufgenommen.4410
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Kooperationsabkommen 26 Artikel. Inhaltlicher Kern sind
die Bestimmungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4411 und zum Handel4412.
Ziel des Kooperationsabkommens ist u.a. die Ausweitung und Festigung der Zusammenarbeit in den Bereichen Energiewirtschaft, Handel und Dienstleistungen.4413
bb. Handel
Im Hinblick auf den bilateralen Handel wurde seitens der Vertragsparteien generell
vereinbart, dass dieser auf höchstem Niveau u.a. durch die Untersuchung von Möglichkeiten zur Überwindung von Handelshemmnissen entwickelt und diversifiziert
werden soll.4414 Außerdem sind die Vertragsparteien übereingekommen, sich gegenseitig Meistbegünstigung einzuräumen und über ein Abkommen zur Ausweitung
4406 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/gulf-region/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 280; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 57.
4407 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
einerseits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich SaudiArabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits vom 15. Juni
1988, ABl. 1989 L 54/3; Beschluss des Rates vom 20. Februar 1989 über den Abschluss des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates
der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits,
ABl. 1989 L 54/1, Art. 113, 235 EWGV.
4408 Mitteilung betreffend den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den
Vertragsparteien des Kooperationsrates der arabischen Golfstaaten (Vereinigte
Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat
Katar und Staat Kuwait) andererseits, ABl. 1989 L 360/41.
4409 Ebd., S. 58.
4410 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/gulf-region/.
4411 Art. 2 bis 10 des Abkommens.
4412 Art. 11 des Abkommens.
4413 Art. 1 Abs. 1 lit. b) des Abkommens.
4414 Art. 11 Abs. 1 des Abkommens.
756
des bilateralen Handels zu verhandeln.4415 Letzteres wurde, wie eingangs erwähnt,
2008 ausgesetzt.
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die u.a. die langfristige Kooperation zwischen Unternehmen beider Vertragsparteien zur Herstellungen stabilerer und ausgewogenerer Bindungen zwischen den Volkswirtschaften fördern und
erleichtern soll4416, enthalten in Art. 6 des Kooperationsabkommens eine Regelung
zum Energiesektor. Hiernach bemühen sich die EU und die Länder des Golf-Kooperationsrats, die Zusammenarbeit zwischen energiewirtschaftlichen Unternehmen der
Vertragsparteien in beiden Regionen, den Meinungs- und Informationsaustausch über
Energiefragen im Allgemeinen und über die beiderseitige Energiepolitik unbeschadet
der internationalen Verpflichtungen der Vertragsparteien, Ausbildungsmaßnahmen,
Studien, vor allem im Bereich neuer und erneuerbarer Energien, und die gemeinsame
Analyse des Handels mit Rohöl, Erdgas und Erdölerzeugnissen zwischen den beiden
Regionen und seiner industriellen Aspekte zu fördern und zu erleichtern, um zu
untersuchen, wie dieser Handel verbessert werden kann.
dd. Fazit
Das Kooperationsabkommen vom 15. Juni 1988 enthält mit der gegenseitigen
Gewährung der Meistbegünstigung lediglich eine rudimentäre Handelsregelung.
Dieser kommt zudem auf Grund der WTO-Mitgliedschaft der Länder des GolfKooperationsrats keine eigenständige Bedeutung mehr zu.
Die Kooperationsklausel für den Energiesektor zeigt allerdings die Bemühungen
den Energiehandel zwischen den Vertragsparteien zu verbessern.
7. Osteuropa und Mittelasien
Die osteuropäischen und mittelasiatischen Staaten Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Kasachstan, Kirgisistan, Moldawien, Russland, Tadschikistan, Turkmenistan,
Ukraine, Usbekistan und Weißrussland sind für die EU als tatsächliche oder potentielle Energielieferanten und Transitstaaten von Bedeutung.
a. Armenien
Armenien verfügt über noch unerschlossene Erdgasvorkommen4417 und ist auf
Grund seiner geographischen Lage ein potentielles Energietransitland.
4415 Art. 11 Abs. 2 und 3 des Abkommens.
4416 Art. 3 Abs. 2 Spiegelstrich 4 des Abkommens.
4417 http://www.exportinitiative.de/onlinebestellbereich/detailansicht/?tx_ttproducts_
pi1[backPID]=86&tx_ttproducts_pi1[product]=211&cHash=3a449ad8e6484dcba4
3b83e669555346.
757
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Armenien, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Vertragspartei des ECT ist, über ein Vielzahl von
bi- und multilateralen Abkommen4418 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4419 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 22. April 19964420, das am 1. Juli 1999 in
Kraft trat4421 und seitdem durch zwei Zusatzprotokolle4422 weiterentwickelt wurde.
4418 Die EU und Armenien sind über 54 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4419 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/armenia/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 264; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 27.
4420 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Armenien
andererseits vom 22. April 1996, ABl. 1999 L 239/3; Beschluss des Rates und der
Kommission vom 31. Mai 1999 über den Abschluß des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Armenien andererseits, ABl.
1999 L 239/1, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93,
94, 133, 308 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4421 Mitteilung über das Inkrafttreten des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Armenien andererseits, ABl. 1999 L 261/41.
4422 Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Republik Armenien andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union,
ABl. 2004 L 300/44; Beschluss des Rates vom 17. Mai 2004 über die Unterzeichnung eines Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Armenien andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2004 L 300/43, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80
Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Armenien
andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur
Europäischen Union, ABl. 2007 L 202/26; Beschluss des Rates vom 5. Juni 2007
über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Abkommen über die Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Armenien
andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur
758
Am 24. Juli 2013 wurden die Verhandlungen über ein neues Freihandelsabkommen im Rahmen des Assoziierungsabkommens, das seit Juli 2010 ausgearbeitet
wird, abgeschlossen.4423
aa. Struktur und Ziel
Strukturell gliedert sich das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
in 102 Artikel, verteilt auf elf Titel, und wird von vier Anhängen sowie einem
Protokoll flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4424, zum Warenverkehr4425, zu Bestimmungen über Geschäftsbedingungen und Investitionen4426, zur
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Gesetzgebung4427, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4428, zur Zusammenarbeit in Fragen der Demokratie und der Menschenrechte4429, zur Zusammenarbeit bei der Verhütung von Straftaten und der Verhütung
und Kontrolle der illegalen Einwanderung4430, zur kulturellen Zusammenarbeit4431
und zur finanziellen Zusammenarbeit im Bereich der technischen Hilfe4432.
Ziele des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit sind u.a. die
Bestrebungen Armeniens zur Vollendung des Übergangs zur Marktwirtschaft zu
unterstützen, die Ausweitung von Handel und Investitionen sowie ausgewogene
Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Vertragsparteien zu fördern und die nachhaltige Entwicklung der Wirtschaft der Vertragsparteien zu begünstigen.4433
bb. Warenverkehr
Die Regelungen zum Warenverkehr gelten mit Ausnahme von Textilwaren und
Kernmaterial im Grunde für alle Waren aus allen Sektoren und damit auch für die
Formen der handelsüblichen Energie.4434 Gemäß Art. 93 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit ist aber der ECT maßgeblich, wenn ein Sachverhalt
sowohl unter das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit als auch den
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
Europäischen Union, ABl. 2007 L 202/25, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 Satz 3, 55, 57
Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV.
Pressemitteilung, IP/13/740, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_
IP-13-740_de.htm; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 264.
Art. 5 bis 8 des Abkommens.
Art. 9 bis 19 des Abkommens.
Art. 20 bis 42 des Abkommens.
Art. 42 des Abkommens.
Art. 44 bis 67 des Abkommens.
Art. 68 des Abkommens.
Art. 69 bis 72 des Abkommens.
Art. 73 des Abkommens.
Art. 74 bis 77 des Abkommens.
Art. 1 Spiegelstrich 2 und 3 des Abkommens.
Art. 17, 18 und 19 des Abkommens.
759
ECT fällt. Mit anderen Worten, die im Folgenden dargestellten Handelsregelungen
gelten nur dann für die Formen der handelsüblichen Energie, wenn der ECT diese
Aspekte nicht regelt.4435
Generell sieht das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit vor, dass
sich die Vertragsparteien gegenseitig Meistbegünstigung in Bezug auf Ein- und Ausfuhrzölle sowie gleichwertige Abgaben, Vorschriften über Zollabfertigung, Transit,
Lagerhäuser und Umladung, Steuern, sonstigen internen Abgaben, Zahlungsweisen
sowie deren Transfer und Vorschriften über Verkauf, Kauf, Transport, Verteilung
und Verwendung von Waren auf dem Binnenmarkt gewähren.4436
Ferner wurde festgelegt, mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung, mit Ausnahme in Bezug auf Kohle4437, zu beseitigen und
vorübergehend eingeführte Waren von Einfuhrzöllen und -abgaben zu befreien.4438
Schließlich stellen die Vertragsparteien die unbeschränkte Durchfuhr von Waren,
die aus dem Zollgebiet der anderen Vertragspartei stammen oder für das Zollgebiet
der anderen Vertragspartei bestimmt sind, und die Geltung von marktorientierten
Preisen im bilateralen Warenverkehr sicher.4439
cc. Dienstleistungen
Im Rahmen der Bestimmungen über Geschäftsbedingungen und Investitionen finden sich allgemeine Festsetzungen in Bezug auf „Dienstleistungen“. Auch in diesem
Zusammenhang gilt es Art. 93 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zu beachten, d.h. die nachfolgenden Regelungen gelten für den Energiebereich nur, wenn sich deren Regelungsinhalt nicht im ECT finden.
aaa. Niederlassung
Im Hinblick auf das Niederlassungsrecht in allen Wirtschaftssektoren und damit
auch im Dienstleistungsbereich wurde vereinbart, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten für die Niederlassung armenischer Gesellschaften im Gebiet der EU Meistbegünstigung und bzgl. der Geschäftstätigkeit von in der EU niedergelassenen
Tochtergesellschaften armenischer Gesellschaften Inländerbehandlung sowie bzgl.
der Geschäftstätigkeit von in der EU niedergelassenen Zweigniederlassungen armenischer Gesellschaften Meistbegünstigung gewähren.4440
Armenien gesteht im Gegenzug für die Niederlassung von Gesellschaften der Union auf armenischen Gebiet Meistbegünstigung oder Inländerbehandlung zu, je nachdem welche Konstellation günstiger ist.4441 Gleiches gilt für die Geschäftstätigkeit
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
760
Bzgl. des Handelsregimes des ECT siehe 2. auf Seite 607 ff.
Art. 9 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 18 des Abkommens.
Art. 12 und 11 des Abkommens.
Art. 10 und 13 des Abkommens.
Art. 23 Abs. 1, 2 und 3 des Abkommens.
Art. 23 Abs. 4 des Abkommens.
von Tochtergesellschaft und Zweigniederlassung unionaler Gesellschaften auf armenischen Gebiet.4442
Außerdem wurde festgelegt, dass die im Gebiet der anderen Vertragspartei niedergelassenen eigenen Gesellschaft berechtigt sind, Personal, das die Staatsangehörigkeit einer Vertragspartei besitzt, zu beschäftigen oder von Tochtergesellschaften
oder Zweigniederlassungen beschäftigen zu lassen, wenn es sich um Personal in
Schlüsselpositionen handelt.4443
bbb. Grenzüberschreitenden Dienstleistungen
In Bezug auf den grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr haben sich die
Vertragsparteien verpflichtet, diesen schrittweise zu erlauben.4444
ccc. Internationaler Seeverkehr
In den Art. 24 und Art. 32 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit
finden sich schließlich spezielle Regelungen für den internationalen Seeverkehr.
Zunächst gestatten die Vertragsparteien im Rahmen der Tätigkeit von Schiffsagenturen zur Dienstleistungserbringung im internationalen Seeverkehr den Gesellschaften der jeweils anderen Vertragspartei die gewerbliche Niederlassung in Form
von Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen und die Geschäftstätigkeit
zu den Bedingungen der Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je nachdem
welche Konstellation günstiger ist.4445
Des Weiteren haben sich die Vertragsparteien verpflichtet den Grundsatz des
ungehinderten Zugangs zum internationalen Seeverkehrsmarkt und zum internationalen Seeverkehr auf kaufmännischer Basis wirksam anzuwenden.4446
Außerdem sind sie übereingekommen, Ladungsanteilvereinbarungen in bilateralen Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der EU und der damaligen Sowjetunion nicht mehr anzuwenden, derartige Vereinbarungen in künftige bilaterale
Abkommen mit Drittstaaten nicht mehr aufzunehmen und alle einseitigen Maßnahmen einschließlich aller administrativen, technischen und sonstigen Hemmnisse
aufzuheben, die Beschränkungen und Diskriminierungen hinsichtlich der Dienstleistungsfreiheit im internationalen Seeverkehr bewirken können.4447
Ferner wurde festgelegt, dass den Schiffen, die von Staatsangehörigen oder Gesellschaften der anderen Vertragspartei betrieben werden, Inländerbehandlung u.a.
in Bezug auf den Zugang zu für den internationalen Handel geöffneten Häfen,
4442
4443
4444
4445
Art. 23 Abs. 4 des Abkommens.
Art. 28 des Abkommens.
Art. 30 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 24 des Abkommens; Die allgemeinen Regelungen des Art. 23 zum Niederlassungsrecht finden gemäß Art. 24 Abs. 1 des Abkommens keine Anwendung auf
den Seeverkehr.
4446 Art. 32 Abs. 1 des Abkommens.
4447 Art. 32 Abs. 2 des Abkommens.
761
die Benutzung der Hafeninfrastruktur, die dort angebotenen Hilfsdienstleistungen,
Gebühren, Abgaben, Zollerleichterungen und die Zuweisung von Liegeplätzen und
Lade- sowie Löscheinrichtungen gewährt wird.4448
Schließlich wurde vereinbart, dass Staatsangehörige und Gesellschaften der Vertragsparteien, die internationale Seeverkehrsdienstleistungen erbringen, auf dem
Gebiet der Vertragsparteien internationale Fluss-See-Verkehrsdienstleistungen auf
den Binnenwasserstraßen ausführen dürfen.4449
dd. Rechtsangleichung
In Art. 43 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit kamen die
Vertragsparteien überein, dass die Angleichung der bestehenden und künftigen
armenischen Rechtsvorschriften an das Recht der EU eine wesentliche Voraussetzung für die Stärkung der bilateralen Wirtschaftsbeziehungen ist. Als Vorrangige
Bereiche der Rechtsangleichung wurden u.a. das Zollrecht, die Wettbewerbsregelung und der Verkehr festgelegt.4450
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Im Rahmen der Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf
abzielt, zum Fortgang der Wirtschaftsreform und -erholung sowie zur nachhaltigen
Entwicklung Armeniens beizutragen4451, finden sich Bestimmungen über Energie
und Verkehr.
aaa. Energie
Die Zusammenarbeit im Energiebereich erfolgt vor dem Hintergrund der schrittweisen Integration der Energiemärkte in Europa im Rahmen der Grundsätze der
Marktwirtschaft und der Europäischen Energiecharta sowie unter Berücksichtigung des ECT und dessen Protokoll über Energieeffizienz und damit verbundene
Umweltaspekte.4452
Ausdrücklich wurden in nicht abschließender Weise als Kooperationsbereiche die
Formulierung und Entwicklung einer Energiepolitik, die Verbesserung der Verwaltung und der Regulierung des Energiesektors auf marktwirtschaftlicher Grundlage,
die Verbesserung der Energieversorgung in wirtschaftlich und ökologisch vernünftiger Weise, die Förderung des Energiesparens und der rationellen Energienutzung,
die Umsetzung des ECT-Protokolls über Energieeffizienz und damit verbundene
Umweltaspekte, die Modernisierung der Energieinfrastrukturen, die Verbesserung
4448
4449
4450
4451
4452
762
Art. 32 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 32 Abs. 4 des Abkommens.
Art. 43 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 44 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 54 Abs. 1 des Abkommens. Art. 54 des Abkommens korrespondiert mit Art. 44
Abs. 3 des Abkommens.
der Energietechnik für Versorgung und Endverbrauch für alle Energiearten, die Managementausbildung und technische Ausbildung im Energiesektor, der Transport
und die Durchfuhr von Energieerzeugnissen und Energieträgern, die Schaffung der
institutionellen, rechtlichen, steuerlichen und sonstigen Voraussetzungen, die für
die Förderung einer Ausweitung von Handel und Investitionen im Energiebereich
notwendig sind und die Entwicklung der Wasserkraft und anderer erneuerbarer
Energiequellen festgelegt.4453
Daneben haben die Vertragsparteien vereinbart, zweckdienliche Informationen
über Investitionsprojekte im Energiesektor, insbesondere über den Bau und die Instandhaltung von Erdöl- und Gasleitungen oder sonstiger Mittel für den Transport
von Energieerzeugnissen, auszutauschen.4454
bbb. Verkehr
Ziel der Zusammenarbeit im Verkehrsbereich ist u.a. die Umstrukturierung und
Modernisierung des Verkehrswesens Armeniens und die Sicherstellung der Kompatibilität der Verkehrssysteme, insbesondere aller traditionellen Verkehrsverbindungen der Unabhängigen Staaten im Transkaukasus und deren Nachbarländer, im
Rahmen der Entwicklung eines umfassenderen Verkehrssystems.4455
Als vorrangige Kooperationsbereiche wurden die Modernisierung der Verwaltung
und des Betriebs von Straßenverkehr, Eisenbahn, Häfen und Flughäfen, die Modernisierung und Ausbau von Eisenbahnlinien, Wasserstraßen, Straßen, Häfen, Flughäfen
und Luftfahrtinfrastrukturen, einschließlich der transeuropäischen Verbindungen,
die Förderung und Ausbau des kombinierten Verkehrs, die Förderung gemeinsamer
Forschungs- und Entwicklungsprogramme und die Ausarbeitung des rechtlichen und
institutionellen Rahmens für die Entwicklung und Durchführung einer Verkehrspolitik, einschließlich der Privatisierung des Verkehrssektors, festgelegt.4456
ff. Fazit
Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit hat für den Handel mit
handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum
Warenhandel auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 93 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit maßgeblich ist.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung und Zusammenarbeit in den
Bereichen „Energie und Verkehr“ zeigen schließlich, dass Armenien näher an die
EU herangeführt werden soll.
4453
4454
4455
4456
Art. 54 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 54 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 56 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 56 Abs. 2 des Abkommens.
763
b. Aserbaidschan
Aserbaidschan ist eine Hauptlieferant der EU für Rohöl und daneben ein wichtiger
Transitstaat, da die BTC-, Baku-Novorossijsk- und die Baku-Supsa-Rohölpipeline
sowie die BTE-Erdgaspipeline auf aserbaidschanischem Hoheitsgebiet verlaufen.4457
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Aserbaidschan, das Vertragspartei des ECT und Beobachter der WTO ist, das UNCLOS aber nicht unterzeichnet hat,
über eine Vielzahl bi- und multilateraler Abkommen4458 verbunden. Die bilateralen
Handelsbeziehung4459 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 22. April 19964460, das am 1. Juli 1999 in
Kraft trat4461 und seitdem durch drei Zusatzprotokolle4462 weiterentwickelt wurde.
4457 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4458 Die EU und Asserbaidschan sind über 48 Abkommen miteinander verbunden
(http://ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4459 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/south-caucasus/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 264; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 30.
4460 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbai
dschan andererseits vom 22. April 1996, ABl. 1999 L 246/3; Beschluss des Rates
und der Kommission vom 31. Mai 1999 über den Abschluß des Abkommens über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbaidschan andererseits,
ABl. 1999 L 246/1, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2,
93, 94, 133, 308 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4461 Mitteilung über das Inkrafttreten des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Aserbaidschanischen Republik andererseits, ABl. 1999 L 261/41.
4462 Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung
einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbaidschan andererseits anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
zur Europäischen Union, ABl. 2006 L 185/3; Beschluss des Rates vom 29. April
2004 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Protokolls zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Aserbaidschan andererseits anlässlich des Beitritts
der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union, ABl. 2006 L 185/1, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55,
57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1
764
Seit dem 16. Juli 2010 verhandeln die EU und Aserbaidschan über ein neues
Freihandelsabkommen.4463
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit 105
Artikel, verteilt auf elf Titel, und wird von fünf Anhängen und einem Protokoll
flankiert.
Der inhaltliche Kern und die Ziele des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit entsprechen denen des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.4464
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen
Gleiches gilt für die Regelungen zum Warenverkehr4465 und in Bezug auf Dienstleistungen4466.
EGV; Protokoll zu dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Republik Aserbaidschan andererseits zur Ausweitung der Bestimmungen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens auf den bilateralen Handel mit Textilien
in Anbetracht des Auslaufens des bilateralen Textilabkommens, ABl. 2007 L 17/14;
Beschluss des Rates vom 22. Januar 2007 über den Abschluss eines Protokolls zu
dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbaidschan andererseits zur Ausweitung der Bestimmungen des Partnerschafts- und
Kooperationsabkommens auf den bilateralen Handel mit Textilien in Anbetracht
des Auslaufens des bilateralen Textilabkommens, ABl. 2007 L 17/13, Art. 133 i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft
und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbaidschan andererseits anlässlich des
Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl.
2009 L 62/9; Beschluss des Rates vom 5. Juni 2007 über die Unterzeichnung und
die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft
und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbaidschan andererseits anlässlich des
Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl.
2009 L 62/7, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 Satz 3, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133,
181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV.
4463 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/south-caucasus/.
4464 Siehe aa. auf Seite 759.
4465 Art. 9 bis 19 und 96 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 759.
4466 Art. 23 bis 33 und 96 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
765
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die Festsetzungen zur Rechtsangleichung4467 und zur Zusammenarbeit im Energieund Verkehrsbereich4468 sind ebenfalls identisch mit denen des Abkommens über
Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
dd. Fazit
Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit hat für den Handel mit
handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum
Warenhandel auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 96 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit maßgeblich ist.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung und Zusammenarbeit in den
Bereichen „Energie und Verkehr“ zeigen schließlich, dass Aserbaidschan näher an
die EU herangeführt werden soll.
c. Georgien
Georgien4469 ist ein wichtiges Energietransitland, da es ein Küstenstaat des Schwarzen
Meeres ist und die BTC- und Baku-Supsa-Rohölpipeline sowie die BTE-Erdgaspipeline über georgisches Gebiet verlaufen. Überdies ist derzeit die WSP-Erdgaspipeline
in Planung.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Georgien, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Vertragspartei des ECT ist, über eine Vielzahl
von bi- und multilateralen Abkommen4470 miteinander verbunden. Die bilateralen
Handelsbeziehungen4471 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Abkommen
über Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 22. April 19964472, das am 1. Juli 1999
4467 Art. 43 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 762.
4468 Art. 55, 44 Abs. 3 und 57 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
4469 Siehe erster Teil der Abhandlung; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 31.
4470 Die EU und Georgien sind über 50 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4471 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/south-caucasus/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 264; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 31.
4472 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits
vom 22. April 1996, ABl. 1999 L 205/3; Beschluss des Rates und der Kommission
vom 31. Mai 1999 über den Abschluß des Abkommens über Partnerschaft und
Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits, ABl. 1999 L 205/1, Art. 44 Abs. 2, 47
766
in Kraft trat4473 und seitdem durch zwei Zusatzprotokolle4474 weiterentwickelt
wurde.
Am 22. Juli 2013 wurden die Verhandlungen über ein neues Freihandelsabkommen im Rahmen des Assoziierungsabkommens, das seit Juli 2010 ausgearbeitet
wird, abgeschlossen.4475
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Abkommen 105 Artikel, verteilt auf elf Titel, und wird von
fünf Anhängen und einem Protokoll flankiert.
Der inhaltliche Kern und die Ziele des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit entsprechen denen des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.4476
4473
4474
4475
4476
Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 308 EGV i.V.m. Art. 300
Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2.
ABl. 1999 L 249/35.
Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union, ABl. 2006 L 185/10; Beschluss des Rates vom 29. April 2004
über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und Georgien andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union,
ABl. 2006 L 185/9, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2,
93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits
anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen
Union, ABl. 2007 L 202/31; Beschluss des Rates vom 5. Juni 2007 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits anlässlich des
Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl.
2007 L 202/30, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93,
94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV.
Pressmitteilung, IP/13/721, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_
IP-13-721_de.htm.
Siehe aa. auf Seite 770.
767
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen
Gleiches gilt für die Regelungen zum Warenverkehr4477 und in Bezug auf Dienstleistungen4478.
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die Festsetzungen zur Rechtsangleichung4479 und zur Zusammenarbeit im Energieund Verkehrsbereich4480 sind ebenfalls identisch mit denen des Abkommens über
Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
dd. Fazit
Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit hat für den Handel mit
handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum
Warenhandel auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 96 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit maßgeblich ist.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung und Zusammenarbeit in den
Bereichen „Energie und Verkehr“ zeigen schließlich, dass Georgien näher an die EU
herangeführt werden soll.
d. Kasachstan
Kasachstan4481 verfügt über nennenswerte Erdöl-, Erdgas- und Steinkohlevorkommen und ist ein Hauptlieferant der EU für Rohöl. Zudem ist es ein wichtiges
Transitland, da die CPC-Rohölpipeline und die Stränge SATS-1, 2, 4 und 5 des
Gasnetzwerks CAC über kasachisches Gebiet verlaufen. Überdies ist derzeit die
CCP-Erdgaspipeline in Planung.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Kasachstan, das Vertragspartei
des ECT und Beobachter der WTO ist, das UNCLOS aber nicht unterzeichnet hat,
über eine Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4482 miteinander verbunden.
Die bilateralen Handelsbeziehungen4483 beruhen in erster Linie auf dem gemischten
4477
4478
4479
4480
4481
4482
Art. 9 bis 19 und 96 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 759.
Art. 23 bis 33 und 96 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
Art. 43 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 762.
Art. 56, 45 Abs. 3 und 58 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
Die EU und Kasachstan sind über 45 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4483 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/kazakhstan/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 267; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 38.
768
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 23. Januar 19954484, das
am 1. Juli 1999 in Kraft trat4485 und seit dem durch drei Zusatzprotokolle4486 weiterentwickelt wurde.
4484 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Kasachstan vom
23. Januar 1995, ABl. 1999 L 196/3; Beschluss des Rates und der Kommission vom
12. Mai 1999 über den Abschluß des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
und der Republik Kasachstan, ABl. 1999 L 196/1, Art. 54 Abs. 2, 57 Abs. 2 letzter
Satz, 66, 73c Abs. 2, 75, 84 Abs. 2, 99, 100, 113, 235 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 2,
Abs. 3 UA 2 EGV.
4485 Mitteilung über das Inkrafttreten des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Kasachstan andererseits, ABl. 1999 L 248/35.
4486 Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung
einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
zur Europäischen Union, ABl. 2006 L 303/2; Beschluss des Rates vom 29. April
2004 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Protokolls zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Kasachstan andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik
Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2006 L 303/1, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2,
71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 EGV; Protokoll zu
dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits zur Ausweitung der Bestimmungen des Partnerschafts- und
Kooperationsabkommens auf den bilateralen Handel mit Textilien in Anbetracht
des Auslaufens des bilateralen Textilabkommens, ABl. 2007 L 17/16; Beschluss des
Rates vom 22. Januar 2007 über den Abschluss eines Protokolls zu dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits zur
Ausweitung der Bestimmungen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens
auf den bilateralen Handel mit Textilien in Anbetracht des Auslaufens des bilateralen Textilabkommens, ABl. 2007 L 17/15, Art. 133 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1
Satz 1 EGV; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Kasachstan andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 267/25; Beschluss des
Rates vom 22. Juli 2008 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung
769
Seit November 2011 verhandeln die EU und Kasachstan über ein neues Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit.4487
aa. Struktur und Ziel
Strukturell gliedert sich das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
in 100 Artikel, verteilt über neun Titel, und wird von drei Anhängen und einem
Protokoll flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4488, zum Warenverkehr4489, zu Bestimmungen über Geschäftsbedingungen und Investitionen4490,
zur Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Gesetzgebung4491, zur wirtschaftlichen
Zusammenarbeit4492, zur kulturellen Zusammenarbeit4493 und zur finanziellen Zusammenarbeit4494.
Ziele des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit sind u.a. die
Bestrebungen Kasachstans zur Vollendung des Übergangs zur Marktwirtschaft zu
unterstützen, die Ausweitung von Handel und Investitionen sowie ausgewogene
Wirtschaftsbeziehungen zur fördern und die dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung ihrer Wirtschaft zu begünstigen.4495
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen
Die Regelungen zum Warenverkehr4496 entsprechen denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
Die Festsetzungen bzgl. „Dienstleistungen“4497 sind nahezu identisch mit denen
im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien. Einzige
Abweichung ist, dass Kasachstan in Bezug auf Niederlassung und Geschäftstätigkeit nur den Gesellschaften der EU sowie deren Zweigniederlassungen und nicht
des Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Republik Kasachstan andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 267/23, Art. 44 Abs. 2, 47
Abs. 2 Satz 3, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300
Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV.
4487 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/kazakhstan/.
4488 Art. 4 bis 7 des Abkommens.
4489 Art. 8 bis 18 des Abkommens.
4490 Art. 19 bis 42 des Abkommens.
4491 Art. 43 des Abkommens.
4492 Art. 44 bis 70 des Abkommens.
4493 Art. 71 des Abkommens.
4494 Art. 72 bis 75 des Abkommens.
4495 Art. 1 Spiegelstrich 2 und 4 des Abkommens.
4496 Art. 8 bis 18 und 91 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 759.
4497 Art. 23, 24, 28, 30 und 32 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
770
aber deren Tochtergesellschaften Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung
gewährt.4498
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die Bestimmungen zur Rechtsangleichung4499 und zur Zusammenarbeit im Verkehrsbereich4500 entsprechen wiederum denen im Abkommen über Partnerschaft
und Zusammenarbeit mit Armenien.
Die Regelung zur Zusammenarbeit im Energiebereich4501 ist nahezu identisch
mit der im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien. Die
Listen der ausdrücklichen Kooperationsbereiche unterscheiden sich punktuell. So
umfasst die Zusammenarbeit zwischen der EU und Kasachstan insbesondere die
Bereiche: Umweltauswirkung von Energieerzeugung, -versorgung und -verbrauch,
um von diesen Tätigkeiten ausgehende Umweltschäden zu verhüten oder möglichst
gering zu halten, Verbesserung der Qualität und der Sicherheit der Energieversorgung in ökonomisch und ökologisch vernünftiger Weise, Formulierung einer Energiepolitik, Verbesserung der Verwaltung und der Regulierung des Energiesektors
auf marktwirtschaftlicher Grundlage, Schaffung der notwendigen institutionellen,
rechtlichen, steuerlichen und sonstigen Voraussetzungen für die Förderung einer
Ausweitung von Handel und Investitionen im Energiebereich, Förderung des Energiesparens und der rationellen Energienutzung, Modernisierung der Energieinfrastruktur, Verbesserung der Energietechnik für Versorgung und Endverbrauch für
alle Energiearten, Managementausbildung und technische Ausbildung im Energiesektor und Sicherheit der Energieversorgung, Transport und Durchfuhr von Energie
und Energieträgern.
dd. Fazit
Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit hat für den Handel mit
handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum
Warenhandel auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 91 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit maßgeblich ist.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung und Zusammenarbeit in den
Bereichen „Energie und Verkehr“ zeigen schließlich, dass Kasachstan näher an die
EU herangeführt werden soll.
4498
4499
4500
4501
Art. 23 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 43 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 762.
Art. 55 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
Art. 53, 44 Abs. 3 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
771
e. Kirgisistan
Kirgisistan verfügt über Steinkohlevorkommen und ist auf Grund seiner geographischen Lage ein potentielles Energietransitland.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Kirgisistan, das WTO-Mitglied
und Vertragspartei des ECT ist, das UNCLOS aber nicht unterzeichnet hat, über eine
Vielzahl bi- und multilateraler Abkommen4502 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehung4503 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Abkommen
über Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 9. Februar 19954504, das am 1. Juli 1999
in Kraft trat4505 und seitdem durch zwei Zusatzprotokolle4506 weiterentwickelt wurde.
4502 Die EU und Kirgisistan sind über 41 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4503 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/central-asia/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 267; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 39.
4504 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Kirgisischen Republik andererseits vom 9. Februar 1995, ABl.
1999 L 196/48; Beschluss des Rates und der Kommission vom 12. Mai 1999 über
den Abschluß des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Kirgisischen
Republik, ABl. 1999 L 196/46, Art. 54 Abs. 2, 57 Abs. 2 letzter Satz, 66, 73c Abs. 2,
75, 84 Abs. 2, 99, 100, 113, 235 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4505 Mitteilung über das Inkrafttreten des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Kirgisischen Republik andererseits, ABl. 1999 L 248/35.
4506 Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung
einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Kirgisischen Republik andererseits anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
zur Europäischen Union, ABl. 2006 L 303/9; Beschluss des Rates vom 29. April
2004 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Protokolls zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Kirgisischen Republik andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union, ABl. 2006 L 303/8, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz,
55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1
EGV; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur
Gründung einer Partnerschaft zwischen Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Kirgisischen Republik andererseits anlässlich
772
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit 99
Artikel, verteilt auf neun Titel, und wird von zwei Anhängen und einem Protokoll
flankiert.
Der inhaltliche Kern und die Ziele des Abkommens entsprechen denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Kasachstan.4507
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen
Letzteres gilt auch für die Regelungen zum Warenverkehr.4508
Die Festsetzungen für den Dienstleistungsbereich sind jedoch nicht soweit gehend wie im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Kasachstan. Im Hinblick auf die Niederlassung und die Geschäftstätigkeit von kirgisischen
Gesellschaften in Form von Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen auf
dem Gebiet der Union gewähren die EU und die Mitgliedstaaten lediglich Meistbegünstigung.4509 Kirgisistan gesteht im Gegenzug Gesellschaften der EU und deren
Zweigniederlassungen in Bezug auf die Niederlassung und Geschäftstätigkeit Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung zu, je nachdem welche Konstellation
günstiger ist.4510
Die Regelung zur Beschäftigung von Personal in Schlüsselpositionen und zu
grenzüberschreitenden Dienstleistungen entsprechen wieder denen im Abkommen
über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Kasachstan.4511
Die Bestimmungen zum Seeverkehr4512 sind nahezu identisch mit denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Kasachstan. Es finden sich
im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Kirgisistan aber einerseits kein Spezialregelung zum Recht auf Niederlassung4513 und andererseits keine
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union,
ABl. 2008 L 205/42; Beschluss des Rates vom 25. Februar 2008 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Kirgisischen Republik andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 205/40, Art. 44 Abs. 2, 47
Abs. 2 Satz 3, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.Vm. 300 Abs. 2
UA 1 Satz 2 EGV.
Siehe aa. auf Seite 770.
Art. 8 bis 18 und 90 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 770.
Art. 23 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 23 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 28 und 31 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 770.
Art. 24 und 33 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 770.
Art. 24 des Abkommens; Die allgemeine Regelung des Art. 23 des Abkommens
findet auf den Seeverkehr gemäß Art. 24 des Abkommens keine Anwendung.
773
Festsetzungen zur Gewährung von Inländerbehandlung in Bezug auf den Zugang
zu Häfen, etc. und zur Erbringung von Fluss-See-Verkehrsdienstleistungen4514.
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die Bestimmungen zur Rechtsangleichung und zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit einschließlich der Bereiche „Energie und Verkehr“ entsprechen letztlich wieder
denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Kasachstan.4515
dd. Fazit
Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit hat für den Handel mit
handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum
Warenhandel auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 90 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit maßgeblich ist.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird. Die Festsetzungen
bleiben jedoch hinter denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
mit Kasachstan zurück.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung und Zusammenarbeit in den
Bereichen „Energie und Verkehr“ zeigen schließlich, dass Kirgisistan näher an die
EU herangeführt werden soll.
f. Moldawien
Moldawien ist ein Lieferant der EU für Elektrizität und daneben ein Energietransitland, da die Soyuz-Erdgaspipeline über moldawisches Gebiet verläuft.4516
In völkvertraglicher Hinsicht sind die EU und Moldawien, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Vertragspartei des ECT ist, über eine Vielzahl von
bi- und multilateralen Abkommen4517 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4518 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 28. November 19944519, das am 1. Juli 1998
4514
4515
4516
4517
Art. 33 des Abkommens.
Art. 43, 54, 56 und 45 Abs. 3 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 771.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
Die EU und Moldawien sind über 69 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4518 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/moldova/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 266; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 35.
4519 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau
andererseits vom 28. November 1994, ABl. 1998 L 181/3; Beschluss des Rates und
der Kommission vom 28. Mai 1998 über den Abschluß des Abkommens über
774
in Kraft trat4520 und seitdem durch drei Zusatzprotokolle4521 weiterentwickelt wurde.
Daneben ist für den Energiebereich der Beitritt Moldawiens zum EnCT am 1. Mai
2010 von Bedeutung.4522
Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits,
ABl. 1998 L 181/1, Art. 54 Abs. 2, 57 Abs. 2 letzter Satz, 66, 73c Abs. 2, 75, 84 Abs. 2,
99, 100, 113, 235 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4520 Art. 105 des Abkommens i.V.m. ABl. 1998 L 181/1.
4521 Protokoll zu dem Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits, ABl. 2000 L
283/37; Beschluss des Rates und der Kommission vom 12. Oktober 2000 über
den Abschluss des Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits, ABl. 2000 L 283/36, Art. 44
Abs. 1, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 308 EGV
i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV; Protokoll zum Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Republik Moldau andererseits anlässlich des Beitritts des Tschechischen Republik,
der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik
Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2006
L 224/10; Beschluss des Rates vom 29. April 2004 über die Unterzeichnung und
vorläufige Anwendung eines Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und
Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau
andererseits anlässlich des Beitritts des Tschechischen Republik, der Republik
Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der
Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2006 L 224/8,
Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a
EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll zu dem Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit (PKA) zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zum PKA, ABl. 2007
L 202/21; Beschluss des Rates vom 22. März 2007 über die Unterzeichnung und
vorläufige Anwendung eines Protokolls zu dem Abkommen über Partnerschaft
und Zusammenarbeit (PKA) zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits über den
Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zum PKA, ABl. 2007 L 202/19,
Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a
EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV.
4522 Siehe II. auf Seite 631.
775
Die EU und Moldawien verhandeln seit Januar 20104523 über ein neues Assoziierungsabkommen. In diesem Kontext wurden die Erörterungen über eine neues
Freihandelsabkommen am 12. Juni 2013 erfolgreich abgeschlossen.
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit 106
Artikel, verteilt auf zehn Titel, und wird von fünf Anhängen und einem Protokoll
flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4524, zum Warenverkehr4525, zu Bestimmungen über Geschäftsbedingungen und Investitionen4526,
zu laufenden Zahlungen und Kapital4527, zu Wettbewerb, Schutz des geistigen, gewerblichen und kommerziellen Eigentums und Zusammenarbeit auf dem Gebiet
der Gesetzgebung4528, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4529, zur kulturellen Zusammenarbeit4530 und zur finanziellen Zusammenarbeit4531.
Die Ziele des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit sind identisch mit denen des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.4532
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen
Die Regelungen zum Warenverkehr4533 entsprechen im Wesentlichen denen im
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien. Die EU und
Moldawien sind allerdings zusätzlich übereingekommen, dass die Art. VII:1, 2, 3, 4
lit. a), b) und d), 5, Art. VIII, Art. IX, Art. X des GATT 1994 im bilateralen Verhältnis
Anwendung finden4534 und ihnen die Möglichkeiten des WTO-Rechts in Bezug auf
Dumping offenstehen4535.
4523 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/moldova/,
Zugriff am 30.11.2013.
4524 Art. 6 bis 9 des Abkommens.
4525 Art. 10 bis 22 des Abkommens.
4526 Art. 23 bis 46 des Abkommens.
4527 Art. 47 des Abkommens.
4528 Art. 48 bis 50 des Abkommens.
4529 Art. 51 bis 76 des Abkommens.
4530 Art. 77 des Abkommens.
4531 Art. 78 bis 81 des Abkommens.
4532 Art. 1 Spiegelstrich 2 und 4 des Abkommens; siehe aa. auf Seite 759.
4533 Art. 10 bis 22 und 97 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 759 ff.
4534 Art. 15 des Abkommens.
4535 Art. 18 des Abkommens.
776
In Bezug auf die Festsetzungen für den Dienstleistungsbereich4536 ist zu konstatieren, dass diese mit denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
mit Armenien identisch sind.
cc. Wettbewerb
Nicht im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien enthalten ist allerdings die Regelung des Art. 48 des Abkommens über Partnerschaft
und Zusammenarbeit zum Wettbewerb. Hiernach arbeiten die EU und Moldawien
darauf hin, dass durch Unternehmen oder durch staatliche Eingriffe verursachte
Wettbewerbsbeschränkungen durch die Anwendung des nationalen Wettbewerbsrechts oder auf sonstige Weise beseitigt werden, wenn sie den Handel zwischen den
Vertragsparteien zu beeinträchtigen geeignet sind.
Im Einzelnen gewährleisten die Vertragsparteien, dass nationale Regelungen gegen Wettbewerbsbeschränkungen durch Unternehmen bestehen und durchgesetzt
werden, von der Gewährung staatlicher Beihilfen abgesehen wird und in Bezug
auf staatliche Handelsmonopole sichergestellt wird, dass jede Diskriminierung in
den Versorgungs- und Absatzbedingungen zwischen den Staatsangehörigen der
Vertragsparteien ausgeschlossen ist.4537
dd. Rechtsangleichung
Die Bestimmung zur Rechtsangleichung4538 entspricht wieder denen im Abkommen
über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Innerhalb der Regelungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf abzielt
zum Fortgang der Wirtschaftsreform und -erholung sowie zu einer dauerhaften und
umweltgerechten Entwicklung Moldawiens beizutragen4539, finden sich Bestimmungen zu Energie und Verkehr.
aaa. Energie
Die Zusammenarbeit im Energiebereich erfolgt vor dem Hintergrund der schrittweisen Integration der Energiemärkte in Europa im Rahmen der Grundsätze der
Marktwirtschaft und der Gesamteuropäischen Energiecharta.4540
Ausdrücklich und in nicht abschließender Weise wurde als bilaterale Kooperationsbereiche die Verbesserung der Qualität und der Sicherheit der Energieversorgung, einschließlich der Diversifizierung der Lieferanten, in ökonomisch und
4536
4537
4538
4539
4540
Art. 29, 30, 34, 36, 38 und 97 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
Art. 48 Abs. 2 Nr. 1, 2 und 4 des Abkommens.
Art. 50 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 762.
Art. 51 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 60 Abs. 1 des Abkommens.
777
ökologisch vernünftiger Weise, die Umweltauswirkungen von Energieerzeugung,
-versorgung und -verbrauch, um von diesen Tätigkeiten ausgehende Umweltschäden zu verhüten oder möglichst niedrig zu halten, die Formulierung einer Energiepolitik, die Verbesserung der Verwaltung und der Regulierung des Energiesektors
auf marktwirtschaftlicher Grundlage, die Schaffung der notwendigen institutionellen, rechtlichen, steuerlichen und sonstigen Voraussetzungen für die Förderung einer Ausweitung von Handel und Investitionen im Energiebereich, die Förderung des
Energiesparens und der rationellen Energienutzung, die Modernisierung, Ausbau
und Diversifizierung der Energieinfrastruktur, die Verbesserung der Energietechnik
für Versorgung und Endverbrauch für alle Energiearten und die Managementausbildung und technische Ausbildung im Energiesektor festgelegt.4541
bbb. Verkehr
Die Bestimmung zur Zusammenarbeit im Verkehrsbereich4542 entspricht der im
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
ff. Fazit
Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit hat für den Handel mit
handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum
Warenhandel auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 97 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit maßgeblich ist. In diesem Zusammenhang sind zudem in Bezug auf Netzenergien die Regelungen des EnCT
zu beachten, welchem Moldawien am 1. Mai 2010 beigetreten ist. Diese haben im
Vergleich zum ECT eine stärker Integrationstiefe, da sie eine partiell begrenzte
Freihandelszone schaffen.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung, Wettbewerb und Zusammenarbeit im Energie- und Verkehrssektor zeigen schließlich, dass Moldawien näher
an die EU herangeführt werden soll. In Bezug auf Netzenergien ist dies mit dem
EnCT und der Überleitung des acquis communautaire in den Bereich Elektrizität,
Gas, Rohöl, Umwelt, Wettbewerb, erneuerbare Energiequellen und Statistik auf
Moldawien bereits erfolgt.
g. Russland
Russland4543 verfügt über Erdöl-, Erdgas- und Steinkohlevorkommen und ist in diesen
Bereiche sowie in Bezug auf Holzpellets und Strom ein Hauptlieferant der EU. Daneben
ist es aber auch ein wichtiges Energietransitland, da sich die Druzhba-Erdölpipeline,
4541 Art. 60 Abs. 2 des Abkommens.
4542 Art. 62 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
4543 Siehe erster Teil der Abhandlung.
778
das UGSS, das CAC, die Brüderlichkeit-, die Progress, die Urengoy-, die Soyuz-, die
Yamal-Europa-, die Nord-Stream- und die Blue-Stream-Erdgaspipeline auf russischem
Gebiet befinden. In Planung befinden sich überdies die CCP- und die South-StreamErdgaspipeline.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Russland, das WTO-Mitglied
und Unterzeichner des UNCLOS ist, den ECT unterschrieben aber nicht ratifiziert
hat, über eine Vielzahl bi- und multilateraler Abkommen4544 miteinander verbunden.
Die bilateralen Handelsbeziehungen4545 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 24. Juni 19944546, das
am 1. Dezember 1997 in Kraft trat4547 und seit dem durch drei Zusatzprotokolle4548
4544 Die EU und Russland sind über 90 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4545 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/russia/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 268; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 19 f.
4546 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Russischen Föderation andererseits vom 24. Juni 1994, ABl. 1997
L 327/3; Beschluss des Rates und der Kommission vom 30. Oktober 1997 über den
Abschluß des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Russischen Föderation andererseits, ABl. 1997 L 327/1, Art. 54 Abs. 2, 57 Abs. 2
letzter Satz, 66, 73c Abs. 2, 75, 84 Abs. 2, 99, 100, 113, 235 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2
Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4547 Art. 112 des Abkommens i.V.m. ABl. 1997 L 327/1.
4548 Protokoll zu dem Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Russischen Föderation andererseits, ABl. 2000 L
283/19; Beschluss des Rates und der Kommission vom 12. Oktober 2000 über den
Abschluss des Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Russischen Föderation andererseits,
ABl. 2000 L 283/18, Art. 44 Abs. 1, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2,
93, 94, 133, 308 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV; Protokoll zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Russischen Föderation andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik
Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2006 L 185/17; Beschluss des Rates vom 26. April 2004 über die
Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Protokolls zum Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Russischen Föderation andererseits zur
779
weiterentwickelt wurde, und dem Abkommen über die Einführung oder die Erhöhung von Ausfuhrabgaben auf Rohstoffe vom 16. Dezember 20114549, das seit dem
22. August 2012 vorläufig angewendet wird4550 und als Ergänzung zum Abkommen
über Partnerschaft und Zusammenarbeit gesehen werden muss.
Die EU und Russland verhandeln seit dem 27. Juni 2008 über ein Nachfolgeabkommen zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit.4551
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit 112
Artikel, verteilt über elf Titel, und wird von zehn Anhängen und zwei Protokollen
flankiert.
Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland,
der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik
Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der
Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2006 L 185/16, Art. 44. Abs. 2,
47, Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und
Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Russischen Föderation andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens
zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 119/32; Beschluss des Rates vom 23. April
2007 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Protokolls zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Russischen Föderation andererseits anlässlich des Beitritts der
Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 119/31,
Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a
EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 1 EGV.
4549 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der
Russischen Föderation über die Einführung oder die Erhöhung von Ausfuhrabgaben auf Rohstoffe vom 16. Dezember 2011, ABl. 2012 L 57/53; Beschluss des Rates
vom 14. Dezember 2011 über die Unterzeichnung – im Namen der Union – und die
vorläufige Anwendung des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen
der Europäischen Union und der Russischen Förderation über die Einführung
oder die Erhöhung von Ausfuhrabgaben auf Rohstoffe, ABl. 2012 L 57/52, Art. 207
Abs. 4 UA 1 i.V.m. Art. 218 Abs. 5 AEUV.
4550 Mitteilung über die vorläufige Anwendung des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation über
die Einführung oder die Erhöhung von Ausfuhrabgaben auf Rohstoffe, ABl. 2012 L
349/1.
4551 Siehe ff. auf Seite 228 f.
780
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4552, zum Warenverkehr4553, zu Bestimmungen über Geschäftsbedingungen und Investitionen4554, zu
Zahlungen und Kapital4555, zu Wettbewerb, Schutz des geistigen, gewerblichen und
kommerziellen Eigentums und zur Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Gesetzgebung4556, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4557, zur Zusammenarbeit bei der
Verhütung von Straftaten4558, zu kulturellen Zusammenarbeit4559 und zur finanziellen
Zusammenarbeit4560.
Ziele des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit sind u.a. auf
Grundlage der Prinzipien der Marktwirtschaft die Ausweitung von Handel und
Investitionen sowie ausgewogene bilaterale Wirtschaftsbeziehungen zu fördern,
die Bestrebungen Russlands zur Vollendung des Übergangs zur Marktwirtschaft zu
unterstützen und die notwendigen Voraussetzungen für die künftige Errichtung
einer Freihandelszone zwischen der EU und Russland zu schaffen.4561
bb. Warenverkehr
Die Regelungen zum Warenverkehr gelten grundsätzlich für alle Waren aus allen
Sektoren.4562 In Bezug auf Textilwaren, Kohle, Stahl und Kernmaterial existieren
jedoch modifizierende Spezialregelungen.4563
Im Allgemeinen gewähren sich die Vertragsparteien gegenseitig Meistbegünstigung i.S.d. Art. I:1 GATT 19944564 und Inländerbehandlung in Bezug auf Steuern und
Abgaben sowie Vorschriften über Verkauf, Angebot, Kauf, Beförderung, Verteilung
und Verwendung von Waren im Inland4565.
Daneben stellen die Vertragsparteien die unbeschränkte Durchfuhr von Waren,
die aus dem Zollgebiet der anderen Vertragspartei stammen oder für das Zollgebiet
der anderen Vertragspartei bestimmt sind, sicher4566 und befreien vorübergehend
eingeführte Waren von Einfuhrzöllen und -abgaben4567. Weitere Festsetzungen zu
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
Art. 6 bis 9 des Abkommens.
Art. 10 bis 22 des Abkommens.
Art. 23 bis 51 des Abkommens.
Art. 52 des Abkommens.
Art. 53 bis 55 des Abkommens.
Art. 56 bis 83 des Abkommens.
Art. 84 des Abkommens.
Art. 85 des Abkommens.
Art. 86 bis 89 des Abkommens.
Art. 1 Spiegelstrich 2, 4 und 8 des Abkommens.
Art. 105 des Abkommens zur Vorrangigkeit des ECT ist angesichts der Nichtratifizierung durch Russland hinfällig.
Art. 20, 21 und 22 des Abkommens.
Art. 10 des Abkommens.
Art. 11 des Abkommens.
Art. 12 des Abkommens.
Art. 14 des Abkommens.
781
Zöllen und zollgleichen Abgaben finden sich nicht im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit. Im Abkommen über die Einführung oder die Erhöhung
von Ausfuhrabgaben auf Rohstoffe, zu denen auch die Formen der handelsüblichen
Energie mit Ausnahme von Elektrizität zählen, wurde allerdings festgelegt, dass sich
Russland bemüht keine Ausfuhrabgaben einzuführen oder zu erhöhen.
Ferner wurde die Geltung der Art. VII:1, 2, 3, 4 lit. a), b) und d), 5, Art. VIII,
Art. IX und Art. X GATT 1994 im bilateralen Verhältnis4568 und die Beseitigung von
mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen4569, wobei dies nicht für Kohle gilt4570, vereinbart. Regelungen zu mengenmäßigen Ausfuhrbeschränkungen und Maßnahmen
gleicher Wirkung sind im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
nicht enthalten.
Schließlich wurde festgehalten, dass den Vertragsparteien die Antidumpingmaßnahmen i.S.d. des WTO-Rechts offen stehen.4571
cc. Dienstleistungen
Die Regelung in Bezug auf Dienstleistungen4572 sind zum Teil identischen mit denen
im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.4573
aaa. Niederlassung
Im Hinblick auf den Niederlassungsbereich4574 wurde vereinbart, dass sich die
Vertragsparteien in Bezug auf die Niederlassung von Gesellschaften gegenseitig
Meistbegünstigung, in Bezug auf die Geschäftstätigkeit von Tochtergesellschaften
Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je nachdem welche Konstellation
günstiger ist, und in Bezug auf die Geschäftstätigkeit von Zweigniederlassung
Meistbegünstigung gewähren.4575
Die Festsetzung zur Beschäftigung von Personal in Schlüsselpositionen entspricht der im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
bbb. Grenzüberschreitende Dienstleistungen
Im grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr gestehen sich die EU und Russland einander Meistbegünstigung zu.4576
4568
4569
4570
4571
4572
4573
Art. 13 des Abkommens.
Art. 15 des Abkommens.
Art. 21 des Abkommens.
Art. 18 des Abkommens.
Art. 28, 32, 35, 36, 39 und 40 des Abkommens.
Art. 105 des Abkommens zur Vorrangigkeit des ECT ist angesichts der Nichtratifizierung durch Russland hinfällig.
4574 Art. 28 und 32 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
4575 Art. 28 des Abkommens.
4576 Art. 36 des Abkommens.
782
ccc. Internationaler Seeverkehr
Die Bestimmungen zum internationalen Seeverkehr4577 sind nahezu identischen
mit denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien. Einziger Unterschied ist, dass die Vertragsparteien den Bereich der Fluss-SeeDienstleistungen nicht öffnen, sondern Verhandlungen über dessen schrittweise
Öffnung führen wollen.4578
ddd. Schienenverkehr
Abschließend ist in diesem Kontext festzuhalten, dass die EU und Russland darüber
übereingekommen sind, günstige Bedingungen für den Schienenverkehr zu schaffen und durch geeignete bi- und multilaterale Mechanismen die Erleichterung der
Zoll- und der sonstigen Grenzabfertigungsverfahren für Fracht und für das rollende
Material, die Zusammenarbeit bei der Schaffung von geeignetem rollenden Material,
das den Erfordernissen des internationalen Verkehrs entspricht, die Angleichung
der Regelungen und Verfahren, denen der internationale Verkehr unterliegt, und die
Sicherung und Entwicklung des internationalen Personenverkehrs zwischen den
Mitgliedstaaten und Russland zu fördern.4579
dd. Wettbewerb
Im Hinblick auf den Aspekt „Wettbewerb“ wurde zwischen den Vertragsparteien
vereinbart, darauf hinzuarbeiten, dass durch Unternehmen oder durch staatliche
Eingriffe verursachte Wettbewerbsbeschränkungen mittels der Anwendung des
nationalen Wettbewerbsrechts oder auf sonstige Weise beseitigt werden, wenn sie
den Handel zwischen Vertragsparteien zu beeinträchtigen geeignet sind.4580
Im Einzelnen gewährleisten die EU und Russland, dass nationale Regelungen gegen Wettbewerbsbeschränkungen durch Unternehmen bestehen und durchgesetzt
werden, von Ausfuhrbeihilfen abgesehen wird und in Bezug auf staatliche Handelsmonopole sichergestellt wird, dass jede Diskriminierung in den Versorgungsund Absatzbedingungen zwischen den Staatsangehörigen und Gesellschaften der
Vertragsparteien ausgeschlossen ist.4581
ee. Rechtsangleichung
Die Festsetzungen zur Rechtsangleichung4582 entsprechen denen im Abkommen
über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
4577
4578
4579
4580
4581
4582
Art. 35 und 39 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
Art. 39 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 40 des Abkommens.
Art. 53 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 53 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 55 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 762.
783
ff. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Innerhalb der Regelungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf abzielt
zur Ausweitung der Wirtschaft, zur Schaffung eines günstigen internationalen wirtschaftlichen Umfelds und zur Integration zwischen Russland und einem größeren
Raum der Zusammenarbeit in Europa beizutragen4583, finden sich Bestimmungen
zu Energie und Verkehr.
aaa. Energie
Die Zusammenarbeit im Energiebereich erfolgt vor dem Hintergrund der schrittweisen Integration der Energiemärkte in Europa im Rahmen der Grundsätze der
Marktwirtschaft und der Gesamteuropäischen Energiecharta.4584
Ausdrücklich und in nicht abschließender Weise wurde als bilaterale Kooperationsbereiche die Verbesserung der Qualität und der Sicherheit der Energieversorgung auf ökonomisch und ökologisch vernünftiger Weise, die Formulierung einer
Energiepolitik, die Verbesserung der Verwaltung und der Regulierung des Energiesektors auf marktwirtschaftlicher Basis, die Schaffung der notwendigen institutionellen, rechtlichen, steuerlichen und sonstigen Voraussetzungen für die Förderung
einer Ausweitung von Handel und Investitionen im Energiebereich, die Förderung
der Energieeinsparung und der rationellen Energienutzung, die Modernisierung
der Energieinfrastruktur, einschließlich des Verbunds der Gas- und Elektrizitätsversorgungsnetze, die Umweltauswirkungen von Energieerzeugung, -versorgung und
-verbrauch, um von diesen Tätigkeiten ausgehende Umweltschäden zu verhüten
oder möglichst gering zu halten, die Verbesserung der Energietechnik für Versorgung und Endverbrauch bei allen Energiearten und die Managementausbildung und
technische Ausbildung im Energiesektor festgelegt.4585
bbb. Verkehr
Die Bestimmung zur Zusammenarbeit im Verkehrsbereich4586 entspricht der im
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
gg. Fazit
Dem Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 24. Juni 1994 kommt
in Bezug auf die Regelungen zum Warenverkehr auf Grund der WTO-Mitgliedschaft
Russland keine eigenständige Bedeutung mehr zu. Das Abkommen über die
4583 Art. 56 Abs. 1 des Abkommens.
4584 Art. 65 Abs. 1 des Abkommens; auf Regelung für den Nuklearsektor in Art. 66 des
Abkommens wird hingewiesen.
4585 Art. 65 Abs. 2 des Abkommens.
4586 Art. 70 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
784
Einführung oder die Erhöhung von Ausfuhrabgaben auf Rohstoffe ist folglich als
bilaterale Ergänzung zum WTO-Recht aufzufassen.4587
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des See- und Schienenverkehrs ist festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Wettbewerb, Rechtsangleichung und zur Zusammenarbeit im Energie- und Verkehrssektor zeigen schließlich, dass Russland näher
an die EU herangeführt werden soll.
h. Tadschikistan
Tadschikistan verfügt auf Grund seiner Topographie und geographischen Lage
über ein beachtliches Potential an Wasser- und Solarkraft sowie für Biomasse.4588
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Tadschikistan, das WTO-Mitglied
und Vertragspartei des ECT ist, das UNCLOS aber nicht unterzeichnet hat, über eine
Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4589 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4590 beruhen ist erster Linie auf dem gemischten Partnerschafts- und Kooperationsabkommen vom 11. Oktober 20044591, das am 1. Januar 2010
in Kraft trat4592 und zuvor durch ein Zusatzprotokoll4593 angepasst wurde.
4587 Vgl. Absatz 5 des Abkommens über die Einführung oder die Erhöhung von Ausfuhrabgaben auf Rohstoffe.
4588 http://www.exportinitiative.de/onlinebestellbereich/detailansicht/?tx_ttproducts_
pi1[backPID]=316&tx_ttproducts_pi1[product]=181&cHash=1284ef8763387acc84
22ecc8e34e816a.
4589 Die EU und Tadschikistan sind über 30 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4590 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/central-asia/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 267.
4591 Partnerschaft- und Kooperationsabkommen zur Gründung einer Partnerschaft
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Tadschikistan andererseits vom 11. Oktober 2004, ABl. 2009 L
350/3; Beschluss des Rates und der Kommission vom 17. Dezember 2009 über den
Abschluss des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zur Gründung einer
Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Tadschikistan, ABl. 2009 L 350/1, Art. 44 Abs. 2,
47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 63 Nr. 3, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV
i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 letzter Satz, Abs. 3 UA 2 EGV.
4592 Unterrichtung übe den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihre Mitgliedstaaten und der Republik Tadschikistan,
ABl. 2009 L 350/57.
4593 Protokoll zum Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zur Gründung einer
Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Tadschikistan andererseits anlässlich des Beitritts
der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2009 L
785
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Partnerschaft- und Kooperationsabkommen 101 Artikel,
verteilt auf elf Titel, und wird von vier Anhängen und einem Protokoll flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4594, zum Warenverkehr4595, zu Bestimmungen über Handel und Investitionen4596, zur Zusammenarbeit im Bereich der Rechtsetzung4597, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4598,
zur Zusammenarbeit in Fragen der Demokratie und der Menschenrechte4599, zur
Zusammenarbeit bei der Verhütung von Straftaten und bei der Verhütung und Bekämpfung der illegalen Einwanderung4600, zur kulturellen Zusammenarbeit4601 und
zur finanziellen Zusammenarbeit4602.
Ziele des Partnerschaft- und Kooperationsabkommens sind u.a. die Anstrengungen Tadschikistans zur Vollendung des Übergangs zur Marktwirtschaft zu unterstützen sowie Handel und Investitionen, insbesondere in der Sektoren Energie und
Wasser, sowie ausgewogene Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Vertragsparteien zu fördern, um die nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung zu unterstützen.4603
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen
Die Regelungen zum Warenverkehr4604 entsprechen, abgesehen von der nicht vorhandenen Sonderregel für Kohle, den Festsetzungen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
Die Festsetzungen in Bezug auf Dienstleistungen4605 sind nahezu identisch mit
denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien. Im
Partnerschaft- und Kooperationsabkommen fehlt lediglich die Bestimmung zu FlussSee-Dienstleistungen.
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
786
350/53; Beschluss des Rates und der Kommission vom 17. November 2009 über
den Abschluss des Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Tadschikistan andererseits anlässlich des Beitritts der
Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2009 L 350/52,
Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a
EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 33 UA 1 EGV.
Art. 4 bis 6 des Abkommens.
Art. 7 bis 16 des Abkommens.
Art. 17 bis 39 des Abkommens.
Art. 40 des Abkommens.
Art. 41 bis 65 des Abkommens.
Art. 66 des Abkommens.
Art. 67 bis 71 des Abkommens.
Art. 72 des Abkommens.
Art. 73 bis 76 des Abkommens.
Art. 1 Spiegelstrich 2 und 4 des Abkommens.
Art. 7 bis 16 und 92 des Abkommens; bb. auf Seite 759.
Art. 20, 21, 25, 27 und 29 sowie 92 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die Bestimmungen zur Rechtsangleichung4606 entsprechen wiederum denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
Die Regelungen zur Zusammenarbeit im Energie- und Verkehrsbereich sind
schließlich nahezu identisch mit denen im Abkommen über Partnerschaft und
Zusammenarbeit mit Armenien. Im Energieartikel des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens4607 wurde im Rahmen des Informationsaustauschs über Investitionsobjekte im Energiesektor das Thema „Erschließung von Energiequellen“
als ausdrücklicher Austauschgegenstand ergänzt.
Im Bereich der Zusammenarbeit im Verkehrssektor4608 wurden als ausdrückliches
Ziel „die Ermittlung und Ausarbeitung vorrangiger Projekte und das Bemühen um
Investitionen für ihre Durchführung“ und als ausdrücklicher Kooperationsbereich
die „Vereinfachung der Verfahren für alle Verkehrsformen in der Region“ eingefügt.
dd. Fazit
Das Partnerschaft- und Kooperationsabkommen hat für den Handel mit handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum Warenhandel
auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 92 des Partnerschaft- und
Kooperationsabkommens maßgeblich ist.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung und Zusammenarbeit in den
Bereichen „Energie und Verkehr“ zeigen schließlich, dass Tadschikistan näher an
die EU herangeführt werden soll.
i. Turkmenistan
Turkmenistan4609 verfügt über Erdgasvorkommen und ist ein wichtiges Energietransitland, da die Stränge SATS-1, 2, 3, 4 und 5 des CAC über turkmenisches Gebiet
verlaufen. Überdies ist derzeit die CCP-Erdgaspipeline in Planung.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Turkmenistan, das Vertragspartei des ECT aber weder WTO-Mitglied noch Unterzeichner des UNCLOS ist,
über eine eine Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4610 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4611 beruhen derzeit in erster Linie auf
4606
4607
4608
4609
4610
Art. 40 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 762.
Art. 51, 41 Abs. 3 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
Art. 53 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
Die EU und Turkmenistan sind über zehn Abkommen miteinander verbunden
(http://ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4611 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/central-asia/.
787
dem Interimsabkommen vom 10. November 19994612, das am 1. August 2010 ist Kraft
trat4613, und dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 18. Dezember 19894614, das
in Bezug auf Turkmenistan seit dem 1. April 1990 unverändert in Kraft ist4615.
aa. Interimsabkommen
Das Interimsabkommen umfasst strukturell 32 Artikel, verteilt auf vier Titel, und
wird von zwei Anhängen und einem Protokoll flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum Warenhandel4616 und zu Zahlungen,
Wettbewerb und sonstige wirtschaftliche Bestimmungen4617.
Ziel des Interimsabkommens ist die bilaterale Anwendung einzelner Regelungen
aus dem am 24. Mai 1997 paraphierten Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit vor dessen in Kraft treten.
Die Regelungen zum Warenhandel4618 entsprechen den Festsetzungen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien. Weitere Festsetzungen
des Interimsabkommens sind für den Untersuchungsgegenstand nicht relevant.
4612 Interimsabkommen über den Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der
Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und Turkmenistan andererseits vom
10. November 1999, ABl. 2011 L 80/21; Beschluss des Rates vom 27. Juli 2009 über
den Abschluss des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen zwischen
der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und
Stahl und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und Turkmenistan andererseits durch die Europäische Gemeinschaft, ABl. 2011 L 80/19, Art. 133 EGV
i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
4613 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/central-asia/.
4614 Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über
den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom
18. Dezember 1989, ABl. 1990 L 68/3; Beschluß des Rates vom 26. Februar 1990 über
den Abschluß des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft und der Union der Sozialistischen
Sowjetrepubliken über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche
Zusammenarbeit im Namen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, ABl. 1990
L 68/1, Art. 113 und 235 EWGV.
4615 Information betreffend den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Abkommens zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken andererseits
über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit,
ABl. 1990 L 68/20.
4616 Art. 2 bis 12 des Abkommens.
4617 Art. 13 bis 16 des Abkommens.
4618 Art. 2 bis 12 und 26 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 759.
788
Das Interimsabkommen hat damit für den Handel mit handelsüblicher Energie
keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum Warenhandel auch im ECT
wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 26 des Interimsabkommens maßgeblich ist.
bb. Abkommen über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche
Zusammenarbeit
Das Abkommen über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche
Zusammenarbeit umfasst strukturell 26 Artikel, verteilt auf sechs Titel, und wird
von drei Anhängen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum Handel und handelspolitischen Zusammenarbeit4619, zur handelspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit4620
und zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4621.
Ziel des Abkommens über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit ist die harmonische Entwicklung und Diversifizierung des
bilateralen Handels sowie die Entwicklung der verschiedenen Formen handelspolitischer und wirtschaftspolitischer Zusammenarbeit zu erleichtern und zu fördern.4622
Die Regelungen zum Handel und handelspolitischen Zusammenarbeit4623 und
zur handelspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit4624 finden auf Grund
des Inkrafttretens des Interimsabkommens im bilateralen Handel keine Anwendung
mehr.4625 Mit anderen Worten, die verbleibenden Vorschriften des Abkommens über
den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit sind
als Ergänzung zum Interimsabkommen zu lesen. Innerhalb der Festsetzungen zur
wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die u.a. darauf abzielt, die Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Vertragsparteien unter Berücksichtigung der Komplementarität
ihrer Wirtschaften zu stärken und zu diversifizieren sowie neue Versorgungsquellen
und neue Märkte zu erschließen4626, wurde eine nicht näher beschriebene bilaterale
Kooperation im Bereich Energie einschließlich Kernenergie und nuklearer Sicherheit vereinbart.4627
In der Gesamtschau ist damit zu konstatieren, dass das Abkommen über den
Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit für den Handel mit handelsüblicher Energie keine weitere Bedeutung hat, da einerseits dessen
Handelsregelungen durch das Interimsabkommen und dieses wiederum durch den
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
Art. 2 bis 16 des Abkommens.
Art. 17 bis 19 des Abkommens.
Art. 20 und 21 des Abkommens.
Art. 1 des Abkommens.
Art. 2 bis 16 des Abkommens.
Art. 17 bis 19 des Abkommens.
Erwägungsgrund 5 des Interimsabkommens.
Art. 20 Abs. 1 Spiegelstrich 1 und 3 des Abkommens.
Art. 20 Abs. 2 Spiegelstrich 7 des Abkommens.
789
ECT verdrängt werden und andererseits die Kooperation im Energiebereich für
weitere Rückschlüsse zu allgemein gehalten ist.
j. Ukraine
Die Ukraine4628 ist ein Lieferant der EU für Rohöl, Bioethanol, Holzpellets und Elek
trizität. Daneben verfügt sie über Steinkohlevorkommen und ist wohl das wichtigste
Energietransitland für die EU, da die Druzhba-Rohölpipeline sowie die NorthernLights-, die Brüderlichkeits-, die Progress-, die Urengoy-Center- und die SoyuzErdgaspipeline über ukrainisches Gebiet verlaufen. Überdies befindet sich derzeit
die White Stream-Erdgaspipeline in Planung.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und die Ukraine, die Mitglied der WTO,
Unterzeichner des UNCLOS und Vertragspartei des ECT ist, über eine Vielzahl von
bi- und multilateralen Abkommen4629 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4630 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 14. Juni 19944631, das am 1. März 1998 in Kraft
trat4632 und seitdem durch ein Änderungsabkommen4633 und vier Zusatzprotokolle4634
4628 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4629 Die EU und die Ukraine sind über 85 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4630 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/ukraine/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 265; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 33.
4631 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Ukraine vom 14. Juni 1994, ABl.
1998 L 49/3; Beschluss des Rates und der Kommission vom 26. Januar 1998 über den
Abschluß des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine
andererseits, ABl. 1998 L 49/1, Art. 54 Abs. 2, 57 Abs. 2 letzter Satz, 66, 73c Abs. 2,
75, 84 Abs. 2, 99, 100, 113, 235 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4632 Art. 108 UA 2 des Abkommens i.V.m. ABl. 1998 L 49/1.
4633 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der Ukraine über Ausfuhrabgaben, ABl. 2008 L 106/15; Beschluss des Rates vom
17. März 2008 über den Abschluss eines Abkommens in Form eines Briefwechsels
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine über Ausfuhrabgaben,
ABl. 2008 L 106/14, Art. 133 Abs. 1 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 EGV.
4634 Protokoll zu dem Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits, ABl. 2000 L 283/28;
Beschluss des Rates und der Kommission vom 12. Oktober 2000 über den Abschluss des Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Ukraine andererseits, ABl. 2000 L 283/27, Art. 44 Abs. 1, 47 Abs. 2 letzter
Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 308 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2,
790
weiterentwickelt wurde. Daneben ist für den Energiebereich der Beitritt der Ukraine
zum EnCT am 1. Februar 2011 von Bedeutung.4635
Abs. 3 UA 2 EGV; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihre Mitgliedstaaten
einerseits und der Ukraine andererseits (PKA) über den Beitritt der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zum PKA und über die
Anpassung des PKA, ABl. 2006 L 224/16; Beschluss des Rates vom 29. April 2004
über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits (PKA) über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland,
der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik
Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der
Slowakischen Republik zum PKA und über die Anpassung des PKA, ABl. 2006 L
224/15, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133,
181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll zu dem Abkommen
über Partnerschaft und Zusammenarbeit (PKA) zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits
über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zum PKA, ABl. 2007
L 110/29; Beschluss des Rates vom 22. März 2007 über die Unterzeichnung und
vorläufige Anwendung eines Protokolls zu dem Abkommen über Partnerschaft
und Zusammenarbeit (PKA) zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits über den Beitritt der
Republik Bulgarien und Rumäniens zum PKA, ABl. 2007 L 110/27, Art. 44 Abs. 2,
47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 1 EGV; Protokoll zu dem Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits über ein
Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine über die
allgemeinen Grundsätze für die Teilnahme der Ukraine an den Programmen der
Union, ABl. 2011 L 18/3; Beschluss des Rates vom 13. Mai 2011 über den Abschluss
des Protokolls zu dem Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur
Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits über ein Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine über die allgemeinen Grundsätze für die Teilnahme der Ukraine an den Programmen der Union,
ABl. 2011 L 133/1, Art. 114, 168, 169, 172, 173 Abs. 3, 188 und 192 i.V.m. Art. 218
Abs. 6 lit. a), Abs. 8 UA 1 AEUV.
4635 Siehe II. auf Seite 631.
791
Die EU und die Ukraine haben im März/Juli 2012 ein umfassendes Assoziierungsabkommen, das ein neues Freihandelsabkommen enthält, welches seit 20084636
verhandelt wurde, unterschrieben.4637
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit 109
Artikel, verteilt auf zehn Titel, und wird von fünf Anhängen und einem Protokoll
flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4638, zum Warenverkehr4639, zu Bestimmungen über Geschäftsbedingungen und Investitionen4640,
zu laufenden Zahlungen und Kapital4641, zu Wettbewerb, Schutz des geistigen, gewerblichen und kommerziellen Eigentums und Zusammenarbeit auf dem Gebiet
der Gesetzgebung4642, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4643, zur kulturellen Zusammenarbeit4644 und zur finanziellen Zusammenarbeit4645
Ziele des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit sind u.a. die
Förderung der Ausweitung von Handel und Investitionen sowie von ausgewogenen
Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Vertragsparteien und die Unterstützung der
Ukraine in Bezug auf die Vollendung des Übergangs zur Marktwirtschaft.4646
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen
Die Regelungen zum Warenverkehr4647 entsprechen, abgesehen von der Bestimmung
zum Kernmaterial, denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
mit Russland. Im Gegensatz zum Verhältnis zu Russland ist jedoch die in Art. 100 des
Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit niedergelegte Vorrangigkeit
des ECT zu beachten.
Die Festsetzungen in Bezug auf Dienstleistungen4648 sind identisch mit denen im
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
4636 Pressemitteilung vom 29. Januar 2008, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/
doclib/docs/2008/february/tradoc_137726.pdf.
4637 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/ukraine/; Pressemitteilung, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2013/april/
tradoc_150981.pdf.
4638 Art. 6 bis 9 des Abkommens.
4639 Art. 10 bis 23 des Abkommens.
4640 Art. 24 bis 47 des Abkommens.
4641 Art. 48 des Abkommens.
4642 Art. 49 bis 51 des Abkommens.
4643 Art. 52 bis 79 des Abkommens.
4644 Art. 80 des Abkommens.
4645 Art. 81 bis 84 des Abkommens.
4646 Art. 1 Spiegelstrich 2 und 4 des Abkommens.
4647 Art. 10 bis 23 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 781 f.
4648 Art. 30, 31, 35, 37 und 39 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
792
cc. Wettbewerb und Rechtsangleichung
Die Bestimmung hinsichtlich „Wettbewerb“4649 entspricht der im Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Russland und die zur Rechtsangleichung4650
der im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Gleiches gilt für die Festsetzungen in Bezug auf die wirtschaftliche Zusammenarbeit
in den Bereichen „Energie und Verkehr“, d.h. der Energieartikel4651 ist identisch mit
dem im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Russland und der
Verkehrsartikel4652 mit dem im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
mit Armenien.
ee. Fazit
Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit hat für den Handel mit
handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum
Warenhandel auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 100 des
Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit maßgeblich ist. In diesem
Zusammenhang sind zudem in Bezug auf Netzenergien die Regelungen des EnCT
zu beachten, welchem die Ukraine am 1. Februar 2011 beigetreten ist. Diese haben
im Vergleich zum ECT eine stärker Integrationstiefe, da sie eine partiell begrenzte
Freihandelszone schaffen.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung, Wettbewerb und Zusammenarbeit im Energie- und Verkehrssektor zeigen schließlich, dass die Ukraine näher
an die EU herangeführt werden soll. In Bezug auf Netzenergien ist dies mit dem
EnCT und der Überleitung des acquis communautaire in den Bereichen Elektrizität,
Gas, Rohöl, Umwelt, Wettbewerb, erneuerbare Energiequellen und Statistik auf die
Ukraine bereits erfolgt.
k. Usbekistan
Usbekistan4653 verfügt über Erdöl-, Erdgas- und Steinkohlevorkommen. Daneben ist
es ein wichtiges Energietransitland, da die östlichen Stränge SATS-1, 2, 4 und 5 des
CAC über usbekisches Gebiet verlaufen.
4649
4650
4651
4652
4653
Art. 49 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 783.
Art. 51 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 762.
Art. 61 und 52 Abs. 3 des Abkommens; siehe aaa. auf Seite 784.
Art. 64 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
793
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Usbekistan, das Vertragspartei
des ECT und Beobachter der WTO ist, das UNCLOS aber nicht unterzeichnet hat,
über eine Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4654 miteinander verbunden.
Die bilateralen Handelsbeziehungen4655 beruhen in erster Linie auf dem gemischten
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 21. Juni 19964656, das am
1. Juli 1999 in Kraft trat4657 und seitdem durch zwei Zusatzprotokolle4658 weiterentwickelt wurde.
4654 Die EU und Usbekistan sind über 29 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4655 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/central-asia/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 267; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 40.
4656 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Usbekistan andererseits vom 21. Juni 1996, ABl. 1999
L 229/3; Beschluss des Rates und der Kommission vom 31. Mai 1999 über den
Abschluß des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Usbekistan andererseits, ABl. 1999 L
229/1, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133,
308 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4657 Mitteilung über das Inkrafttreten des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Usbekistan andererseits, ABl. 1999 L 248/36.
4658 Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung
einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Usbekistan andererseits anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
zur Europäischen Union, ABl. 2006 L 185/23; Beschluss des Rates vom 29. April
2004 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Protokolls zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Usbekistan andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union, ABl. 2006 L 185/22, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz,
55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1
Satz 1 EGV; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Usbekistan andererseits
anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen
794
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit 102
Artikel, verteilt auf elf Titel, und wird von fünf Anhängen und einem Protokoll
flankiert.
Der inhaltliche Kern und die Ziele des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit entsprechen denen des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.4659
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen
Letzteres gilt auch für die Regelungen zum Warenverkehr.4660
Die Bestimmungen in Bezug auf Dienstleistungen4661 sind nahezu identisch mit
denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien. Im
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit fehlen im Kontext des Seeverkehrs lediglich die Regelungen zur Inländerbehandlung in Bezug auf den Zugang
zu Häfen, etc. und zu Fluss-See-Dienstleistungen.
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die Bestimmungen zur Rechtsangleichung4662 entsprechen wiederum denen im
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
Die Regelungen zur Zusammenarbeit im Energie- und Verkehrsbereich sind
schließlich nahezu identisch mit denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien. Im Energieartikel des Abkommens über Partnerschaft
und Zusammenarbeit4663 wurde im Rahmen des Informationsaustauschs über Investitionsobjekte im Energiesektor das Thema „Erschließung von Energiequellen“ als
ausdrücklicher Austauschgegenstand ergänzt. Im Bereich der Zusammenarbeit im
Verkehrssektors4664 wurden als ausdrückliches Ziel „die Ermittlung und Ausarbeitung
vorrangiger Projekte und das Bemühen um Investitionen für ihre Durchführung“ und
als ausdrücklicher Kooperationsbereich die „Modernisierung der Verwaltung und des
Betriebs von städtischen Personenverkehrssystemen“ eingefügt.
4659
4660
4661
4662
4663
4664
Union, ABl. 2008 L 272/6; Beschluss des Rates vom 25. Februar 2008 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Usbekistan andererseits
anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen
Union, ABl. 2008 L 272/5, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 Satz 3, 55, 57 Abs. 2, 71, 80
Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV.
Siehe aa. auf Seite 759.
Art. 8 bis 18 und 93 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 759.
Art. 22, 23, 27, 29 und 31 sowie 93 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
Art. 42 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 762.
Art. 53, 43 Abs. 3 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
Art. 53 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
795
dd. Fazit
Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit hat für den Handel mit
handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum
Warenhandel auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 93 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit maßgeblich ist.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung und Zusammenarbeit in den
Bereichen „Energie und Verkehr“ zeigen schließlich, dass Usbekistan näher an die
EU herangeführt werden soll.
l. Weißrussland
Weißrussland4665 ist ein Hauptlieferant der EU für Holzpellets und Strom. Daneben
ist es ein wichtiges Energietransitland, da die Druzhba-Rohölpipeline, die NorthernLights-Erdgaspipeline und die Yamal-Europa-Erdgaspipeline über weißrussisches
Gebiet verlaufen.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Weißrussland, das Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter der WTO ist, den ECT unterschrieben aber nicht
ratifiziert hat, über eine Vielzahl bi- und multilaterale Abkommen4666 miteinander
verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4667 beruhen auf Grund der Nichtratifizierung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens vom 6. März 1995
und der Aussetzung der Durchführung des damit verbundenen Interimsabkommens
durch die EU4668 weiterhin auf dem Abkommen zwischen der EWG und der Union
der Sozialistischen Sowjetrepubliken über den Handel und die handelspolitische und
wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 18. Dezember 19894669, das seit dem 1. April
1990 in Bezug auf Weißrussland unverändert ist Kraft ist4670.
4665 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4666 Die EU und Weißrussland sind über 49 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4667 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/belarus/.
4668 ABl. 1996 C 347/168, Punkt 5.
4669 Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken
über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
vom 18. Dezember 1989, ABl. 1990 L 68/3; Beschluss des Rates vom 26. Februar
1990 über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über den Handel und die handelspolitische und
wirtschaftliche Zusammenarbeit im Namen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, ABl. 1990 L 68/1, Art. 113, 235 EWGV.
4670 Information betreffend den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Abkommens
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen
796
aa. Struktur und Ziel
Das Abkommen über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche
Zusammenarbeit umfasst strukturell 26 Artikel, verteilt sechs Titel, und wird von
drei Anhängen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum Handel und handelspolitischen Zusammenarbeit4671, zur handelspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit4672
und zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4673.
Ziel des Abkommens über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit ist die harmonische Entwicklung und Diversifizierung des
bilateralen Handels sowie die Entwicklung der verschiedenen Formen handelspolitischer und wirtschaftspolitischer Zusammenarbeit zu erleichtern und zu fördern.4674
bb. Handel und handelspolitische Zusammenarbeit
Die Regelungen zum Handel und handelspolitischen Zusammenarbeit gelten mit
Ausnahme von Kohle, Stahl und Textilwaren für alle Waren aus allen Sektoren und
damit für den Großteil der Formen der handelsüblichen Energie.4675
Generell wurde vereinbart, dass sich die Vertragsparteien gegenseitig Meistbegünstigung in Bezug auf Ein- und Ausfuhrzölle sowie gleichwertige Abgaben,
Erhebungsverfahren für Zölle und Abgaben, Vorschriften über Zollabfertigung,
Durchfuhr, Einlagerung, Weiterversand, Steuern und sonstigen Inlandsabgaben,
Zahlungsmethoden und Transfers der Zahlungen und in Bezug auf Vorschriften
über den Kauf, Verkauf, Transport, Vertrieb und Verwendung von Waren auf dem
Inlandsmarkt gewähren.4676 Daneben wurde festgelegt, dass vorübergehend eingeführte Waren von Zöllen, Steuern und sonstigen Abgaben befreit werden.4677
Im Hinblick auf mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung sind die Vertragsparteien im Allgemeinen übereingekommen, sich gegenseitig
in Bezug auf die Einfuhr den höchstmöglichen Liberalisierungsgrad zu gewähren.4678
Im Einzelnen hat sich Weißrussland zu einer nichtdiskriminierenden Behandlung
bei der Anwendung von mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung4679 und die EU zu deren schrittweisen Beseitigung bis zum
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
Atomgemeinschaft einerseits und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken andererseits über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche
Zusammenarbeit, ABl. 1990 L 68/20.
Art. 2 bis 16 des Abkommens.
Art. 17 bis 19 des Abkommens.
Art. 20 und 21 des Abkommens.
Art. 1 des Abkommens.
Art. 2 des Abkommens.
Art. 3 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 4 des Abkommens.
Art. 7 des Abkommens.
Art. 5 des Abkommens.
797
31. Dezember 1995 verpflichtet4680. Festsetzungen in Bezug auf mengenmäßige Ausfuhrbeschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung enthält das Abkommen
über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
nicht.
Schließlich wurde festgehalten, dass der bilaterale Handel zu marktgerechten
Preisen erfolgt.4681
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Innerhalb der Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die u.a. darauf
abzielt, die Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Vertragsparteien unter Berücksichtigung der Komplementarität ihrer Wirtschaften zu stärken und zu diversifizieren sowie neue Versorgungsquellen und neue Märkte zu erschließen4682, wurde eine
nicht näher beschriebene bilaterale Kooperation im Bereich Energie einschließlich
Kernenergie und nuklearer Sicherheit vereinbart.4683
dd. Fazit
Das Abkommen über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche
Zusammenarbeit enthält mit der gegenseitige Gewährung der Meistbegünstigung,
der Zoll-, Steuer- und Abgabenbefreiung für vorübergehend eingeführte Waren und
der Nichtdiskriminierung in Bezug auf mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen und
Maßnahmen gleicher Wirkung seitens Weißrussland sowie deren einseitige schrittweise Abschaffung durch die EU lediglich rudimentäre Handelsverpflichtungen.
8. Westlicher Balkan
Albanien, Bosnien und Herzegowina, Mazedonien, Montenegro, Serbien und Kosovo
sind für die EU als Energielieferanten und als potentielle Energietransitstaaten von
Bedeutung.4684
a. Albanien
Albanien4685 ist ein Stromlieferant der EU. Daneben ist die AMBP-Rohölpipeline
über albanisches Gebiet in Planung.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Albanien, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNLCOS und Vertragspartei des ECT ist, über eine Vielzahl von
4680
4681
4682
4683
4684
4685
798
Art. 8 bis 12 des Abkommens.
Art. 14 des Abkommens.
Art. 20 Abs. 1 Spiegelstrich 1 und 3 des Abkommens.
Art. 20 Abs. 2 Spiegelstrich 7 des Abkommens.
Kroatien ist seit dem 1. Juli 2013 Mitglied der EU.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
bi- und multilateralen Abkommen4686 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4687 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommen vom 12. Juni 20064688, das am 1. April 2009 in Kraft trat4689
und seitdem durch ein Zusatzprotokoll4690 weiterentwickelt wurde. Daneben ist
für den Energiebereich die Mitgliedschaft Albaniens im EnCT von Bedeutung.4691
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen 137 Artikel,
verteilt auf zehn Titel, und wird von sieben Anhängen sowie sechs Protokollen
flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Bestimmungen zum politischen Dialog4692, zur regionalen Zusammenarbeit4693, zum freien Warenverkehr4694, zur Freizügigkeit der Arbeitnehmer, Niederlassung, Erbringung von Dienstleistungen, laufende Zahlungen
4686 Die EU und Albanien sind über 75 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4687 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/western-balkans/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 262; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 73 f.
4688 Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien
andererseits vom 12. Juni 2006, ABl. 2009 L 107/166; Beschluss des Rates und der
Kommission vom 26. Februar 2009 über den Abschluss des Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits, ABl. 2009
L 107/165, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4689 Mitteilung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits, ABl. 2009
L 104/57.
4690 Protokoll zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und
Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2009 L 107/2; Beschluss des Rates vom
15. September 2008 über die Unterzeichnung eines Protokolls zum Stabilisierungsund Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits anlässlich
des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union,
ABl. 2009 L 107/1, Art. 310 EGV i.V.m. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV.
4691 Siehe II. auf Seite 631.
4692 Art. 8 bis 11 des Abkommens.
4693 Art. 12 bis 15 des Abkommens.
4694 Art. 16 bis 45 des Abkommens.
799
und Kapitalverkehr4695, zur Angleichung und Durchsetzung der Rechtsvorschriften
sowie Wettbewerbsregeln4696, zu Recht, Freiheit und Sicherheit4697, zur Kooperationspolitik4698 und zur finanziellen Zusammenarbeit4699.
Ziel des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen ist u.a. die Bestrebungen
Albaniens zu unterstützen, den Übergang zu einer funktionierenden Marktwirtschaft zu vollenden, ausgewogene wirtschaftliche Beziehungen zwischen der EU
und Albanien zu fördern und schrittweise eine Freihandelszone zu errichten.4700
bb. Freier Warenverkehr
Im Hinblick auf den Warenverkehr wurde vereinbart mit einer Übergangszeit von
höchstens zehn Jahren ab in Kraft treten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen eine WTO-Rechts konforme Freihandelszone zwischen den Vertragsparteien zu schaffen, die alle Waren aus allen Sektoren und damit auch die Formen der
handelsüblichen Energie erfasst.4701
Bzgl. Einfuhrzölle einschließlich Finanzzölle und gleichwertige Abgaben für
gewerbliche Waren, zu denen die Formen der handelsüblichen Energie zu zählen
sind, wurde festgelegt, dass diese seitens der EU mit in Kraft treten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens beseitigt werden.4702 Albanien steht hierfür
in Bezug auf Einfuhrzölle eine Übergangszeit von fünf Jahren zu.4703 Die gleichwertigen Einfuhrabgaben sind jedoch auch seitens Albaniens zum in Kraft treten des
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens abzuschaffen.4704
Hinsichtlich Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben wurde festgelegt, dass
diese von beiden Vertragsparteien am Tag des Inkrafttretens des Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommens zu beseitigen sind.4705
Gleiches gilt für mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung.4706
Schließlich wurde vereinbart, dass den Vertragsparteien betreffend Dumping und
Subventionen die Möglichkeiten des WTO-Rechts offenstehen4707 und bei staatlichen
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
800
Art. 46 bis 69 des Abkommens.
Art. 70 bis 77 des Abkommens.
Art. 78 bis 85 des Abkommens.
Art. 86 bis 111 des Abkommens.
Art. 112 bis 115 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 5 des Abkommens.
Art. 16, 17 und 24 des Abkommens.
Art. 18 Abs. 1, 20, 33 Abs. 1 und 35 des Abkommens.
Art. 19 Abs. 1 und 2, 33 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 20 des Abkommens.
Art. 21 Abs. 1 und 33 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 18 Abs. 2, 19 Abs. 3, 21 Abs. 2 und 33 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 37 Abs. 2 des Abkommens.
Handelsmonopolen jede Diskriminierung in den Versorgungs- und Absatzbedingungen zwischen den Staatsangehörigen der Vertragsparteien ausgeschlossen ist4708.
cc. Dienstleistungen
In Titel V des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens finden sich allgemeine
Festsetzungen in Bezug auf „Dienstleistungen“.
aaa. Niederlassung
Im Hinblick auf das Niederlassungsrecht in allen Wirtschaftssektoren, einschließlich des Dienstleistungsbereichs, aber mit Ausnahme des Luft-, Binnenschiffs- und
Seekabotageverkehrs, wurde vereinbart, dass sich die EU und Albanien im Hinblick
auf die Niederlassung von Gesellschaften und die Geschäftstätigkeit von niedergelassenen Tochtergesellschaften oder Zweigniederlassungen der Vertragsparteien
gegenseitig Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung gewähren, je nachdem
welche Konstellation günstiger ist.4709
Ferner sind wurde festgehalten, dass die im Gebiet der anderen Vertragspartei
niedergelassenen eigenen Gesellschaften berechtigt sind, Personal, das die Staatsangehörigkeit einer Vertragspartei besitzt, zu beschäftigen oder von Tochtergesellschaften oder Zweigniederlassungen beschäftigen zu lassen, wenn es sich um
Personal in Schlüsselpositionen handelt.4710
bbb. Grenzüberschreitende Dienstleistungen
In Bezug auf den grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr haben die sich
Vertragsparteien verpflichtet, diesen schrittweise zu erlauben.4711
ccc. Verkehrsdienstleistungen
In Art. 59 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens findet sich schließlich eine Spezialregelung für die Erbringung von Verkehrsdienstleistungen in den
Bereichen Land- und Seeverkehr.
(1) Landverkehr
Die Regelungen zum Landverkehr sind in Protokoll Nr. 5 zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen niedergelegt4712 und erfassen insbesondere den Straßen-, Schienen und kombinierten Verkehr, einschließlich der entsprechenden Infrastrukturen4713.
4708
4709
4710
4711
4712
4713
Art. 40 des Abkommens.
Art. 50 Abs. 1und 3 und Art. 52 des Abkommens.
Art. 55 des Abkommens.
Art. 57 des Abkommens.
Art. 59 Nr. 1 des Abkommens.
Art. 2 Abs. 1 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
801
(a) Infrastruktur
Im Hinblick auf die Infrastrukturen sind die Vertragsparteien übereingekommen,
beiderseitig koordinierte Maßnahmen zu treffen, um ein multimodales Verkehrsinfrastrukturnetz, das insbesondere die wichtigsten Straßen- und Schienenverbindungen, Binnenwasserstraßen, Binnenhäfen, Häfen und Flughäfen umfasst,
aufzubauen.4714
(b) Schienenverkehr
In Bezug auf den Schienenverkehr wollen die Vertragsparteien Maßnahmen treffen,
die für den Ausbau und die Förderung des Schienenverkehrs und des kombinierten
Verkehrs erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass in Zukunft ein erheblicher
Teil des bilateralen Verkehrs und des Transitverkehrs durch Albanien unter umweltfreundlichen Bedingungen abgewickelt wird.4715
Daneben kamen die EU und Albanien überein, die Förmlichkeiten in der Abwicklung des Güterverkehrs auf der Schiene im bilateralen und Transitverkehr zu
vereinfachen4716 und ihren Eisenbahnen sowohl in Bezug auf den Personen- als auch
den Güterverkehr zu empfehlen, die Zusammenarbeit auf bi- und multilateraler
Ebene und in den internationalen Eisenbahnorganisationen in allen Bereich zu
intensivieren, die Beteiligung Albaniens an der Umsetzung und Weiterentwicklung des gemeinschaftlichen Besitzstandes über die Entwicklung der Eisenbahnen
vorzubereiten und sich gemeinsam um ein Organisationssystem für die Eisenbahn
zu bemühen, das auf der Grundlage fairen Wettbewerbs und unter Wahrung der
freien Wahl des Verkehrsnutzers die Verlagerung des Güterverkehrs, insbesondere
des Transitverkehrs, von der Straße auf die Schiene fördert4717.
(c) Straßenverkehr
Für den Bereich des Straßenverkehrs wurde zunächst festgelegt, die Regelungen
für den beiderseitigen Zugang zum Verkehrsmarkt, die sich aus den bilateralen
Abkommen der Mitgliedstaaten und Albanien oder aus sonstigen bilateralen Abkommen bzw. falls solche nicht existieren aus der faktischen Lage im Jahr 1991
ergeben, solange aufrechtzuerhalten, bis die Vertragsparteien neue Bestimmungen
in einem separaten Abkommen festgelegt haben.4718 Der Zugang zum Transitverkehr
durch die Gemeinschaft und Albanien wird allerdings mit in Kraft treten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens seitens der Vertragsparteien gewährt.4719
4714
4715
4716
4717
4718
4719
802
Art. 4 und 5 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
Art. 7, 8 und 9 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
Art. 19 Abs. 1 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
Art. 10 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
Art. 11 Abs. 1 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
Art. 11 Abs. 4 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
Daneben wurde vereinbart, dass Diskriminierungen in Bezug auf Steuern,
Mauten und sonstige Abgaben ausgeschlossen sind4720 und Förmlichkeiten in der
Abwicklung des Güterverkehrs auf der Straße im bilateralen und Transitverkehr
vereinfacht werden4721.
(2) Seeverkehr
Für den Bereich des internationalen Seeverkehrs kamen die EU und Albanien zunächst überein, den Grundsatz des ungehinderten Zugangs zum internationalen
Seeverkehrsmarkt und zum internationalen Seeverkehr auf kommerzieller Basis
wirksam anzuwenden und die internationalen und europäischen Verpflichtungen
im Bereich der Sicherheits- und Umweltschutz zu erfüllen.4722
Ferner wurde festgelegt, in künftigen bilateralen Abkommen mit Drittstaaten
keine Ladungsanteilvereinbarungen aufzunehmen, mit in Kraft treten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens alle einseitigen Maßnahmen, einschließlicher aller administrativen, technischen und sonstigen Hemmnisse, aufzuheben, die
Beschränkungen oder Diskriminierungen hinsichtlich der Dienstleistungsfreiheit
im internationalen Seeverkehr bewirken könnten, und den Schiffen, die von Staatsangehörigen oder Gesellschaften der anderen Vertragspartei betrieben werden, u.a.
hinsichtlich des Zugangs zu den für den internationalen Handel geöffneten Häfen,
der Benutzung der Hafeninfrastruktur, der Inanspruchnahme von Hilfsdienstleistungen, Gebühren, Abgaben, Zollerleichterung, und der Zuweisung von Liegeplätzen sowie Lade- und Löscheinrichtungen Inländerbehandlung zu gewähren.4723
dd. Rechtsangleichung und Wettbewerb
In Art. 70 Abs. 1 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens kamen die
Vertragsparteien generell überein, dass die schrittweise Angleichung der Rechtsvorschriften Albaniens an den acquis communautaire der EU von Bedeutung
ist. Albanien vollzieht diese Angleichung in den vom Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen erfassten Bereichen innerhalb der Übergangzeit von zehn
Jahren, wobei der Schwerpunkt zunächst auf den Regelungen zum Binnenmarkt,
Wettbewerb, zu den Rechten des geistigen und gewerblichen Eigentums, zum öffentlichen Beschaffungswesen, zu Normen und Zertifizierung, Finanzdienstleistungen,
Land- und Seeverkehr4724, Gesellschaftsrecht, Rechnungslegung, Verbraucherschutz,
Datenschutz, Gesundheitsschutz, Sicherheit am Arbeitsplatz und Chancengleichheit
liegt.4725
4720
4721
4722
4723
4724
Art. 13 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
Art. 19 Abs. 1 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
Art. 59 Nr. 2 des Abkommens.
Art. 59 Nr. 3 des Abkommens.
Für den Bereich der Verkehrsdienstleistungen findet sich in Art. 59 Nr. 6 des Abkommens eine spezielle Vorschrift.
4725 Art. 70 Abs. 2 und 6 sowie Art. 6 des Abkommens.
803
Art. 71 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens enthält eine Festsetzung, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV4726 entspricht. Die dem
Art. 109 AEUV entsprechende Festsetzung ist jedoch nicht auf landwirtschaftliche
Erzeugnisse anwendbar.4727
ee. Kooperationspolitik
Innerhalb der Bestimmungen zur Kooperationspolitik, die darauf abzielt, einen Beitrag zum Entwicklungs- und Wachstumspotential Albaniens zu leisten4728, finden
sich Regelungen zu Verkehr und Energie.
aaa. Verkehr
Im Hinblick auf den Verkehrssektor wurde festgelegt, dass sich die bilaterale
Zusammenarbeit in diesem Kontext generell auf die vorrangigen Bereiche des
gemeinschaftlichen Verkehrsbesitzstands konzentriert.4729 Als ausdrückliche Kooperationsbereiche werden die Umstrukturierung und Modernisierung des albanischen
Verkehrswesens, die Verbesserung des freien Personen- und Güterverkehrs, die
Erleichterung des Zugangs zum Verkehrsmarkt und zu den Verkehrseinrichtungen,
einschließlich der Häfen und Flughäfen, der Ausbau der multimodalen Infrastruktur,
die Schaffung von betrieblichen Standards, die mit denen der EU vergleichbar sind,
die Entwicklung eines albanischen Verkehrssystems, das kompatibel mit dem der
EU ist, und die Verbesserung des Umweltschutzes genannt.4730
bbb. Energie
Gemäß Art. 107 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens konzentriert
sich die Zusammenarbeit im Energiebereich ebenfalls im Allgemeinen auf die vorrangigen Bereiche des gemeinschaftlichen Energiebesitzstandes.
Daneben wurde festgehalten, dass die schrittweise Integration Albaniens in die
Energiemärkte Europas unter Wahrung der Grundsätze der Marktwirtschaft erfolgt
und der EnCT das maßgebliche Vertragswerk für den Energiebereich darstellt.
ff. Fazit
Das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen vom 12. Juni 2006 schafft
mit einer Übergangszeit von zehn Jahren zwischen den Vertragsparteien eine
WTO-Rechts- und EnCT-konforme Freihandelszone, die auch die Formen der
handelsüblichen Energie erfasst. Daneben wird die Liberalisierung des Dienstleistungsbereichs, einschließlich des See- und Landverkehrs, weiter vorangetrieben und
4726
4727
4728
4729
4730
804
Siehe diesbzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 71 Abs. 8 des Abkommens.
Art. 86 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 106 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 106 Abs. 2 des Abkommens.
Wettbewerbsregeln, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen, im
bilateralen Verhältnis etabliert.
Die Regelungen zur Rechtsangleichung und zur Kooperation im Verkehrs- und
Energiesektor zeigen schließlich, dass Albanien schrittweise an die EU herangeführt
werden soll. In Bezug auf Netzenergien ist dies mit dem EnCT und der Überleitung des acquis communautaire in den Bereichen Elektrizität, Gas, Rohöl, Umwelt,
Wettbewerb, erneuerbare Energiequellen und Statistik auf Albanien bereits erfolgt.
b. Bosnien und Herzegowina
Bosnien und Herzegowina ist ein Lieferant der EU für Holzpellets und auf Grund
seiner geographischen Lage ein potentielles Energietransitland.4731
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Bosnien und Herzegowina, das
Vertragspartei des ECT, Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter der WTO ist,
über ein Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4732 miteinander verbunden.
Die bilateralen Handelsbeziehung4733 beruhen derzeit in erster Linie auf dem Interimsabkommen über den Handel und Handelsfragen vom 16. Juni 20084734, das seit
dem 1. Juli 2008 unverändert in Kraft trat ist4735. Daneben ist für den Energiebereich
die Mitgliedschaft Bosnien und Herzegowinas im EnCT von Bedeutung.4736
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Interimsabkommen über den Handel und Handelsfragen
58 Artikel, verteilt auf vier Titel, und wird von sechs Anhängen und sechs Protokollen flankiert.
4731 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4732 Die EU und Bosnien und Herzegowina sind über 59 Abkommen miteinander verbunden (http://ec. europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4733 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/western-balkans/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 262; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 75.
4734 Interimsabkommen über den Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und Bosnien und Herzegowina andererseits vom
16. Juni 2008, ABl. 2008 L 169/13; Beschluss des Rates vom 16. Juni 2008 über
die Unterzeichnung und den Abschluss des Interimsabkommen über Handel und
Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und Bosnien
und Herzegowina andererseits, ABl. 2008 L 169/10, Art. 133 EGv i.V.m. Art. 300
Abs. 2 UA 1, Abs. 3 Satz 1 EGV.
4735 Mitteilung betreffend den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Interimsabkommens
über den Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und Bosnien und Herzegowina andererseits, ABl. 2008 L 186/41.
4736 Siehe II. auf Seite 631.
805
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum freien Warenverkehr4737 und zu sonstigen den Handel und Handelsfragen betreffende Bestimmungen4738.
Ziel des Interimsabkommens über den Handel und Handelsfragen ist es die
Bestimmungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens vom 16. Juni
20084739 zum Handel und Handelsfragen bereits vor Inkrafttreten des Stabilisierungsund Assoziierungsabkommens zur Anwendung zu bringen.4740
bb. Freier Warenverkehr
Die Bestimmungen zum freien Warenverkehr4741 entsprechen nahezu denen im
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien. Einziger Unterschied
ist, dass die Freihandelszone mit einer Übergangszeit von fünf Jahren errichtet wird
und dementsprechend Bosnien und Herzegowina innerhalb dieses Zeitraum seine
Einfuhrzölle beseitigen muss.
cc. Transit und Wettbewerb
Das Interimsabkommen über den Handel und Handelsfragen bringt im Weiteren
die Regelungen zu den Aspekten „Transit und Wettbewerb“ zur Anwendung. Im
Hinblick auf ersteres wurde vereinbart, dass sich die Vertragsparteien gegenseitig
den ungehinderten Zugang zum Straßentransitverkehr mit in Kraft treten des Interimsabkommens über den Handel und Handelsfragen gewähren und die Abwicklung des Güterverkehrs auf Schiene und Straße sowohl im bilateralen als auch im
Transitverkehr vereinfacht wird4742
Art. 36 des Interimsabkommens über den Handel und Handelsfragen enthält
schließlich eine dem Art. 71 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens
mit Albanien entsprechende Festsetzung zum Wettbewerb.4743
dd. Fazit
Das Interimsabkommen über den Handel und Handelsfragen vom 16. Juni 2008
schafft zwischen den Vertragsparteien mit einer Übergangszeit von fünf Jahren
eine WTO-Rechts- und EnCT-konforme Freihandelszone, die auch die Formen der
handelsüblichen Energie erfasst.
4737 Art. 3 bis 31 des Abkommens.
4738 Art. 32 bis 39 des Abkommens.
4739 Abrufbar unter: http://www.official-documents.gov.uk/document/cm77/7743/7743.
pdf.
4740 Erwägungsgrund 4 und 5 des Abkommens.
4741 Art. 3 bis 31 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 800 f.
4742 Art. 32 Nr. 2 und 5 des Abkommens.
4743 Siehe dd. auf Seite 803 f.
806
Daneben wird der Straßentransitverkehr liberalisiert und Wettbewerbsregeln,
die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen, im bilateralen Verhältnis
etabliert.4744
c. Kosovo
Der Kosovo4745 ist auf Grund seiner geographischen Lage eine potentielles Energietransitgebiet.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und der Kosovo über den EnCT4746
miteinander verbunden. Die entsprechenden Ausführungen hierzu finden sich auf
den Seiten 631 ff.
d. Mazedonien
Mazedonien ist ein Lieferant der EU für Strom und ein potentielles Energietransitland, da die AMBP-Rohölpipeline über mazedonisches Gebiet in Planung ist.4747
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Mazdonien, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Vertragspartei des ECT ist, über eine Vielzahl
bi- und multilateraler Abkommen4748 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4749 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Stabilisierungsund Assoziierungsabkommen vom 9. April 20014750, das am 1. April 2004 in Kraft
4744 Im Interimsabkommen ist kein Energieartikel enthalten. Dieser findet sich in
Art. 107 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens vom 16. Juni 2008 (abrufbar unter: http://www.official-documents.gov.uk/document/cm77/7743/7743.
pdf) und entspricht dem im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit
Albanien (siehe ee. auf Seite 804).
4745 Der völkerrechtlicher Status des Kosovos ist unklar (Krüger, Der Berg-KarabachKonflikt, 2009, S. 70; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre
Rechtsgrundlagen, 2010, S. 73, Fn. 286; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Fn. 490).
4746 Siehe II. auf Seite 631.
4747 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4748 Die EU und Mazedonien sind über 77 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4749 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/western-balkans/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 262; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 75.
4750 Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits vom 9. April 2001, ABl. 2004 L 84/13;
Beschluss des Rates und der Kommission vom 23. Februar 2004 über den Abschluss des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen
807
trat4751 und seit dem durch drei Zusatzprotokolle4752 und Beschlüsse des Stabilitäts- und Assoziationsrates EG-ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien4753
jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits, ABl. 2004 L 84/1, Art. 310 EGV
i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4751 Unterrichtung über das Inkrafttreten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen der EU und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, ABl. 2004 L 85/26.
4752 Protokoll zum Stabilisierungs- und assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits anlässlich des Beitritts
der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union, ABl. 2004 L 388/6; Beschluss des Rates vom 22. November
2004 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union,
ABl. 2004 L 388/1, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2; Protokoll zur
Änderung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen
jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits betreffend ein Zollkontingent
für die Einfuhr von Zucker und Zuckererzeugnissen mit Ursprung in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien in die Gemeinschaft, ABl. 2005
L 333/45; Beschluss des Rates vom 21. November 2005 über den Abschluss eines
Protokolls zur Änderung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits betreffend ein
Zollkontingent für die Einfuhr von Zucker und Zuckererzeugnissen mit Ursprung
in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien in die Gemeinschaft,
ABl. 2005 L 333/44, Art. 133 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll
zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits anlässlich des Beitritts der Republik
Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 99/2; Beschluss
des Rates vom 18. Februar 2008 über die Unterzeichnung des Protokolls zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen
Republik Mazedonien andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 99/1, Art. 310 EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV.
4753 Beispiel: Beschluss Nr. 1/2007 des Stabilitäts- und Assoziationsrates EG-ehemalige
jugoslawische Republik Mazedonien vom 20. Dezember 2007 zur Änderung des
808
weiterentwickelt wurde. Daneben ist für den Energiebereich die Mitgliedschaft
Mazedoniens im EnCT von Bedeutung.4754
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen 128 Artikel,
verteilt über zehn Titel, und wird von zehn Anhängen und fünf Protokollen flankiert.
Der inhaltliche Kern entspricht dem des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens mit Albanien.4755
Ziel des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens ist u.a. ausgewogene
bilaterale wirtschaftliche Beziehungen zu fördern und schrittweise eine Freihandelszone zu errichten.4756
bb. Freier Warenverkehr
Die Regelungen zum Warenverkehr4757 sind nahezu identisch mit denen im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien. Mazedonien steht als einziger
Unterschied in Bezug auf die Beseitigung der Einfuhrzölle für gewerbliche Waren
eine Übergangszeit von zehn Jahren zu.4758
cc. Dienstleistungen
Die Bestimmungen in Bezug auf Dienstleistungen4759 entsprechen ebenfalls im Wesentlichen denen im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien.
aaa. Landverkehr
Der Bereich „Landverkehr“ wird allerdings dem bilateralen Verkehrsabkommen
vom 29. April 19974760 unterstellt.4761 Die Regelungen dieses Abkommens entsprechen denen des Protokoll Nr. 5 zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen
mit Albanien.
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
Protokolls Nr. 2 (über Stahlerzeugnisse) zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen der EG und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, ABl. 2008 L 25/10.
Siehe II. auf Seite 631.
Siehe aa. auf Seite 799.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 3 des Abkommens.
Art. 15 bis 43 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 800 f.
Art. 18 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 48, 50, 53, 55 und 57 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 801 ff.
Verkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien, ABl. 1997 L 348/170.
Art. 57 Nr. 1 des Abkommens.
809
bbb. Seeverkehr
Im Hinblick auf den Bereich „Seeverkehr“ ist zu konstatieren, dass im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen keine Regelung zur Inländerbehandlung in
Bezug auf den Zugang zu Häfen, etc. enthalten ist.4762
dd. Rechtsangleichung und Wettbewerb
Die Festsetzungen hinsichtlich der Aspekte „Rechtsangleichung und Wettbewerb“
sind identisch mit denen im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien.4763
ee. Kooperationspolitik
Die Bestimmungen zur Kooperationspolitik zielen wie die des Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommens mit Albanien darauf ab, einen Beitrag zum Entwicklungsund Wachstumspotential Mazedoniens zu leisten, und enthalten Regelungen zum
Verkehrs- und Energiesektor.
aaa. Verkehr
Im Verkehrsbereich soll eine über das bilaterale Verkehrsabkommen vom 29. April 19974764 hinausgehende Zusammenarbeit entwickelt und intensiviert werden,
damit Mazedonien sein Verkehrswesen und seine Verkehrsinfrastruktur umstrukturieren und modernisieren, den Personen- und Güterverkehr sowie den Zugang
zum Verkehrsmarkt durch Beseitigung administrativer, technischer und sonstiger
Hemmnisse erleichtern, mit der EU vergleichbare betriebliche Standard erreichen,
ein mit der EU kompatibles und angeglichenes Verkehrssystem entwickeln und den
Umweltschutz im Verkehr sowie die Verringerung der schädlichen Auswirkungen
und der Verschmutzung verbessern kann.4765
Als vorrangige Kooperationsbereiche wurden der Ausbau der Straßen-, Eisenbahn-, Flughafen- und Hafeninfrastruktur, der von wichtigen Strecken von gemeinsamen Interesse und trans- sowie gesamteuropäischer Verbindungen, die
Verwaltung der Eisenbahnen und Flughäfen, einschließlich der nationalen Behörden, der Straßenverkehr, der kombinierte Verkehr auf Straße und Schiene, die
Harmonisierung der internationalen Verkehrsstatistiken, die Modernisierung der
technischen Ausrüstung nach Maßgaben des Unionsrechts, die Hilfe bei der Suche
nach Finanzierungsmöglichkeiten insbesondere im kombinierten Straßen-Schienen-Verkehr, im multimodalen Verkehr und Güterumschlag, die Festlegung einer
4762 Art. 57 Nr. 2 und 3 des Abkommens.
4763 Art. 68, 57 Nr. 6 und 69 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 803 f.
4764 Verkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien, ABl. 1997 L 348/170.
4765 Art. 98 Abs. 1 des Abkommens.
810
koordinierten, mit der EU vereinbaren Verkehrspolitik und die Förderung gemeinsamer Technologie- und Forschungsprogramme festgelegt.4766
bbb. Energie
Die bilaterale Zusammenarbeit im Energiesektor wird im Hinblick auf die schrittweise Integration der Energiemärkte in Europa ausgebaut und trägt generell den
Grundsätzen der Marktwirtschaft und denen des ECT Rechnung.4767
Als vorrangige Kooperationsbereiche wurden die Formulierung und Planung
einer Energiepolitik, einschließlich der Aspekte Modernisierung der Infrastruktur,
Verbesserung und Diversifizierung der Versorgung, Erleichterung des Zugangs zum
Energiemarkt und Transit, das Management und die Ausbildung im Energiebereich,
der Transfer von Technologie und Know-how, die Förderung des Energiesparens, der
Energieeffizienz, der erneuerbaren Energie und der Untersuchung der Umweltauswirkungen von Energieerzeugung und -verbrauch und die Formulierung von Rahmenbedingungen für die Umstrukturierung der Energieversorgungsunternehmen
und die Zusammenarbeit der in diesem Bereich tätigen Unternehmen festgelegt.4768
ff. Fazit
Das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen vom 9. April 2001 schafft mit
einer Übergangszeit von zehn Jahren zwischen den Vertragsparteien eine WTORechts- und EnCT-konforme Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst.
Daneben wird die Liberalisierung des Dienstleistungsbereichs, einschließlich
des See- und Landverkehrs, weiter vorangetrieben und Wettbewerbsregeln, die den
Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen, im bilateralen Verhältnis etabliert.
Die Regelungen zur Rechtsangleichung und zur Kooperation im Verkehrs- und
Energiesektor zeigen schließlich, dass Mazedonien schrittweise an die EU herangeführt werden soll. In Bezug auf Netzenergien ist dies mit dem EnCT und der
Überleitung des acquis communautaire in den Bereichen Elektrizität, Gas, Rohöl,
Umwelt, Wettbewerb, erneuerbare Energiequellen und Statistik auf Mazedonien
bereits erfolgt.
e. Montenegro
Montenegro ist auf Grund seiner geographischen Lage ein potentielles Energietransitland für die EU.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Montenegro, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter des ECT ist, über eine Vielzahl von
4766 Art. 98 Abs. 2 des Abkommens.
4767 Art. 99 Abs. 1 des Abkommens.
4768 Art. 99 Abs. 2 des Abkommens.
811
bi- und multilateralen Abkommen4769 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4770 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Stabilisierungsund Assoziierungsabkommen vom 15. Oktober 20074771, das seit dem 1. Mai 2010
unverändert in Kraft ist4772. Daneben ist für den Energiebereich die Mitgliedschaft
Montenegros im EnCT von Bedeutung.4773
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen 139 Artikel,
verteilt auf zehn Titel, und wird von neun Anhängen und acht Protokollen flankiert.
Der inhaltliche Kern und die Ziele des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens entsprechen denen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens
mit Albanien.4774
bb. Freier Warenverkehr und Dienstleistungen
Die Bestimmungen zum freien Warenverkehr4775 sind nahezu identisch mit denen im
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien. Die WTO-Rechts- und
EnCT-konforme Freihandelszone wird mit einer Übergangszeit von fünf und nicht
zehn Jahren errichtet und dementsprechend hat Montenegro seine Einfuhrzölle in
diesem Zeitraum zu beseitigen.
Die Festsetzung in Bezug auf Dienstleistungen4776 entsprechen denen im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien.
4769 Die EU und Montenegro sind über 36 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4770 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/western-balkans/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 262; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 75.
4771 Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Montenegro
andererseits vom 15. Oktober 2007, ABl. 2010 L 108/3; Beschluss des Rates und
der Kommission vom 29. März 2010 über den Abschluss des Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Montenegro andererseits, ABl. 2010
L 108/1, Art. 217 AEUV i.V.m. Art. 218 Abs. 6 lit. a, Abs. 8 AEUV.
4772 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/western-balkans/.
4773 Siehe II. auf Seite 631.
4774 Siehe aa. auf Seite 799.
4775 Art. 18 bis 48 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 800 f.
4776 Art. 53, 55, 58, 59 und 61 des Abkommens sowie Protokoll Nr. 4 zum Abkommen;
siehe cc. auf Seite 801 ff.
812
cc. Rechtsangleichung und Wettbewerb
Die Regelungen zu den Aspekten „Rechtsangleichung und Wettbewerb“4777 sind
erneut nahezu identisch mit denen im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen
mit Albanien. Einziger Unterschied ist, dass die Übergangszeit von fünf Jahren für
die Angleichung der Rechtsvorschriften zu beachten ist.
dd. Kooperationspolitik
Im Hinblick auf die Kooperationspolitik und die dort enthaltenen Regelungen zu
Verkehr und Energie4778 ist schließlich konstatieren, dass lediglich die Bestimmung
zum Energiebereich vom Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien abweicht.
Die bilaterale Zusammenarbeit im Energiesektor4779 konzentriert sich im Allgemeinen auf die vorrangigen Bereiche des gemeinschaftlichen Energiebesitzstandes.
Daneben wurde festgelegt, dass sich die Kooperation auf den EnCT stützt und im
Hinblick auf die schrittweise Integration Montenegros in die Energiemärkte Europas
ausgebaut wird. Als ausdrückliche Kooperationsbereiche werden die Förderung
des Energiesparens, der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energie und der Untersuchung der Auswirkung von Energieerzeugung und -verbrauch auf die Umwelt,
die Formulierung von Rahmenbedingungen für die Umstrukturierung der Energieversorgungsunternehmen und die Zusammenarbeit der in diesem Bereich tätigen
Unternehmen und die Formulierung und Planung einer Energiepolitik, einschließlich der Modernisierung der Infrastruktur, der Verbesserung und Diversifizierung
der Versorgung, der Erleichterung des Zugangs zum Energiemarkt, des Transits,
der Übertragung und Verteilung von Elektrizität und der Wiederherstellung des
Elektrizitätsverbunds mit den Nachbarländern, genannt.
ee. Fazit
Das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen vom 15. Oktober 2007 schafft
mit einer Übergangszeit von fünf Jahren zwischen den Vertragsparteien eine WTORechts- und EnCT-konforme Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst.
Daneben wird die Liberalisierung des Dienstleistungsbereichs, einschließlich
des See- und Landverkehrs, weiter vorangetrieben und Wettbewerbsregeln, die den
Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen, im bilateralen Verhältnis etabliert.
Die Regelungen zur Rechtsangleichung und zur Kooperation im Verkehrs- und
Energiesektor zeigen schließlich, dass Montenegro schrittweise an die EU herangeführt werden soll. In Bezug auf Netzenergien ist dies mit dem EnCT und der
Überleitung des acquis communautaire in den Bereichen Elektrizität, Gas, Rohöl,
4777 Art. 72, 61 Nr. 6 und 73 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 803 f.
4778 Art. 88, 108 und 109 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 804.
4779 Art. 109 des Abkommens.
813
Umwelt, Wettbewerb, erneuerbare Energiequellen und Statistik auf Montenegro
bereits erfolgt.
f. Serbien
Serbien ist ein Lieferant der EU für Strom und auf Grund der geographischen Lage
und der sich in Planung befindlichen PEOP-Rohölpipeline ein potentielles Energietransitland.4780
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Serbien, das Unterzeichner des
UNCLOS und Beobachter der WTO und des ECT ist, über eine Vielzahl von bi- und
multilateralen Abkommen4781 verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4782 beruhen derzeit in erster Linie auf dem Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen vom 29. April 20084783, das seit dem 1. Juli 2008 unverändert in Kraft ist. Daneben
ist für den Energiebereich die Mitgliedschaft Serbiens im EnCT von Bedeutung.4784
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen 59
Artikel, verteilt auf vier Titel, und wird von sechs Anhängen und sechs Protokollen
flankiert.
Der inhaltliche Kern und die Ziele entsprechen denen des Interimsabkommens
über den Handel und Handelsfragen mit Bosnien und Herzegowina.4785
bb. Freier Warenverkehr
Die Bestimmungen zum freien Warenverkehr4786 sind nahezu identisch denen im
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien. Einziger Unterschied
4780 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4781 Die EU und Serbien sind über 30 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4782 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/western-balkans/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 262; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 75.
4783 Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen
Gemeinschaft einerseits und der Republik Serbien andererseits vom 29. April 2008,
ABl. 2010 L 28/2; Beschluss des Rates vom 29. April 2008 über die Unterzeichnung
und den Abschluss des Interimsabkommens über den Handel und Handelsfragen
zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Serbien andererseits, ABl. 2010 L 28/1, Art. 133 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1, Abs. 3 Satz 1 EGV.
4784 Siehe II. auf Seite 631.
4785 Siehe aa. auf Seite 805; Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Serbien,
abrufbar unter: http://www.official-documents.gov.uk/document/cm79/7932/7932.
pdf.
4786 Art. 3 bis 33 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 800 f.
814
ist, dass die Freihandelszone mit einer Übergangszeit von sechs Jahren errichtet
wird und dementsprechend Serbien innerhalb dieses Zeitraum seine Einfuhrzölle
beseitigen muss.
cc. Transit und Wettbewerb
Die Regelungen zu den Aspekten „Transit und Wettbewerb“4787 entsprechen denen
im Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen mit Bosnien und Herzegowina.
dd. Fazit
Das Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen vom 29. April 2008 schafft
zwischen den Vertragsparteien mit einer Übergangszeit von sechs Jahren eine WTORechts- und EnCT-konforme Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst.
Daneben wird der Straßentransitverkehr liberalisiert und Wettbewerbsregeln,
die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen, im bilateralen Verhältnis
etabliert.4788
IV. Beziehungen ohne Energieabsprachen
Zum Abschluss des Abschnitts über die Abkommenspraxis der EU werden die Beziehungen der EU ohne Energieabsprachen dargestellt.
1. Australien
Australien4789 verfügt über Erdöl-, Erdgas- sowie Steinkohlevorkommen und ist bzgl.
letzterem ein Hauptlieferant der EU.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Australien, das WTO-Mitglied
und Unterzeichner des UNCLOS ist, den ECT unterschrieben aber nicht ratifiziert hat, über eine Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4790 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4791 beruhen derzeit auf dem
4787 Art. 34 und 38 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 806 f.
4788 Im Interimsabkommen ist kein Energieartikel enthalten. Dieser findet sich in
Art. 109 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens mit Serbien (abrufbar
unter: http://www.official-documents.gov.uk/document/cm79/7932/7932.pdf) und
entspricht dem Art. 109 im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit
Montenegro (siehe dd. auf Seite 813).
4789 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4790 Die EU und Australien sind über 80 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4791 http://ec.europa.eu/trade/creating-opportunities/bilateral-relations/countries/
australia/.
815
WTO-Recht4792 und dem unverbindlichen Partnerschaftsrahmendokument aus dem
Jahr 20084793.
Seit Anfang 2012 verhandeln die EU und Australien über ein Rahmenabkommen,
das Festsetzungen zu Wirtschaft und Handel enthalten soll.4794
2. Iran
Der Iran verfügt über Erdgas- und Erdölvorkommen und ist bzgl. letzterem ein
Hauptlieferant der EU.4795
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und der Iran, der Unterzeichner des
UNCLOS und Beobachter der WTO und des ECT ist, über ein Vielzahl von bi- und
multilateralen Abkommen4796 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4797 beruhen derzeit allerdings auf keinem Abkommen.
Die Verhandlungen zwischen der EU und dem Iran über ein Handels- und Kooperationsabkommen wurden auf Grund der Intensivierung dessen Atomprogramms
im August 2005 ausgesetzt.4798
3. Kanada
Kanada verfügt über Erdöl- und Steinkohlevorkommen und ist bzgl. letzterem ein
Hauptlieferant sowie ein Lieferant der EU für Biodiesel.4799
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Kanada, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter des ECT ist, über ein Vielzahl von
bi- und multilateralen Abkommen4800 miteinander verbunden. Die bilateralen
Handelsbeziehungen4801 beruhen in erster Linie auf dem Rahmenabkommen über
4792 Siehe diesbzgl. II. auf Seite 567 ff.
4793 Abrufbar unter: http://eeas.europa.eu/australia/docs/australia_pfw_2008_en.pdf;
Weiterentwicklung abrufbar unter: http://eeas.europa.eu/australia/docs/australia_
pfw_en.pdf.
4794 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/australia/.
4795 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4796 Die EU und der Iran sind über 31 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4797 http://ec.europa.eu/trade/creating-opportunities/bilateral-relations/countries/
iran/.
4798 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/iran/.
4799 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4800 Die EU und Kanada sind über 109 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4801 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/canada/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 277; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 66.
816
handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 6. Juli 19764802, das am
1. Oktober 1976 in Kraft trat4803 und seitdem durch zwei Änderungsabkommen4804
weiterentwickelt wurde. Daneben ist das Abkommen über die Anwendung des
Wettbewerbsrechts4805, das seit dem 17. Juni 1999 unverändert in Kraft ist4806, von
Bedeutung.
Die EU und Kanada verhandeln seitdem 10. Juni 2009 über ein neues Wirtschaftsund Handelsabkommen.4807 In diesem Zusammenhang wurde am 18. Oktober 2013
eine politische Vereinbarung über die Kernelemente des Wirtschafts- und Handelsabkommen verabschiedet.4808
4802 Rahmenabkommen über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und Kanada vom 6. Juli 1976,
ABl. 1976 L 260/2; Verordnung (EWG) Nr. 2300/76 des Rates vom 20. September
1976 über den Abschluß des Rahmenabkommens über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
Kanada, ABl. 1976 L 260/1, Art. 113, 235 EWGV.
4803 Mitteilung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Rahmenabkommens über
handelspolitische und wirtschaftspolitische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft
einerseits und Kanada andererseits, ABl. 1976 L 273/15.
4804 Abkommen über wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und Kanada, ABl. 1996 L 74/26; Beschluß des Rates
vom 26. Februar 1996 über den Abschluß des Abkommens über wissenschaftliche
und technologische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und Kanada, ABl. 1996 L 74/25, Art. 130m, 228 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV;
Abkommen zwischen Kanada und der Europäischen Atomgemeinschaft über die
Zusammenarbeit bei der Kernforschung, ABl. 1998 L 346/65; Beschluss der Kommission vom 15. Dezember 1998 über den Abschluß eines Abkommens über die
Zusammenarbeit bei der Kernforschung zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft (Euratom) und Kanada, ABl. 1998 L 346/64, Art. 101 UA 2 EAGV.
4805 Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und der Regierung von
Kanada über die Anwendung ihres Wettbewerbsrechts, ABl. 1999 L 175/50; Beschluß des Rates und der Kommission vom 29. April 1999 über den Abschluß des
Abkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und der Regierung von
Kanada über die Anwendung ihres Wettbewerbsrechts, ABl. 1999 L 175/49, Art. 87,
235 i.V.m. Art. 228 Abs. 3 UA 1 EGV.
4806 Art. XII des Abkommens.
4807 Pressemitteilung, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2009/june/
tradoc_143427.pdf.
4808 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/canada/; Pressemitteilung, MEMO/13/911, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_
MEMO-13-911_de.htm.
817
a. Rahmenabkommen über handelspolitische und wirtschaftliche
Zusammenarbeit
Das Rahmenabkommen über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit4809 umfasst insgesamt neun Artikel. Inhaltlicher Kern sind die Regelungen
zur Meistbegünstigung4810, zur handelspolitischen4811 und zur wirtschaftspolitischen
Zusammenarbeit4812.
In Bezug auf die Meistbegünstigung wurde vereinbart, dass sich die Vertragsparteien diese im Einklang mit dem WTO-Recht und auf Grundlage der Gleichheit
und Gegenseitigkeit gewähren.4813
In den Festsetzungen zur handelspolitischen Zusammenarbeit kamen die Vertragsparteien im Allgemeinen überein, die optimale Entwicklung und Diversifizierung ihres bilateralen Handels zu fördern.4814 Zu diesem Zweck wollen die EU und
Kanada auf internationaler Ebene und bilateral bei der Lösung von Handelsproblemen zusammenarbeiten, sich nach Kräften bemühen, einander umfassendste
Erleichterungen für kommerzielle Transaktionen zu gewähren, ihre jeweiligen Interessen und Erfordernisse in Bezug auf den Zugang zu Ressourcen und die Verarbeitung von Rohstoffen voll berücksichtigen und Wettbewerbsbeschränkungen durch
Unternehmen ihrer jeweiligen Industrien einschließlich wettbewerbsverzerrender
Preispraktiken nach Kräften unterbinden.4815
Darüber hinaus wurde u.a. als Ziel der wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die
sich auf alle Bereiche erstreckt, die Erschließung neuer Versorgungsquellen und
neuer Märkte vereinbart.4816
In der Gesamtschau ist festzuhalten, dass die gegenseitige Gewährung der
Meistbegünstigung angesichts der WTO-Mitgliedschaft der EU und Kanadas keine eigenständig Bedeutung hat. Die Bestimmungen zur handelspolitischen und
wirtschaftlichen Zusammenarbeit zeigen jedoch, dass sich die Vertragsparteien
gegenseitig annähern wollen.
b. Abkommen über die Anwendung des Wettbewerbsrechts
Das Abkommen über die Anwendung des Wettbewerbsrechts wurde von der EU
und Kanada in dem Bewusstsein geschlossen, dass die wohlüberlegte und wirksame
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
818
Siehe auch Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 43 ff.
Art. I des Abkommens.
Art. II des Abkommens.
Art. III des Abkommens.
Art. I des Abkommens.
Art. II Abs. 1 UA 1 des Abkommens.
Art. II Abs. 1 UA 2 und 3 des Abkommens.
Art. III Abs. 1 Spiegelstrich 3 des Abkommens.
Anwendung des Wettbewerbsrechts für die Leistungsfähigkeit ihrer jeweiligen
Märkte und für den bilateralen Handel von Bedeutung ist.4817
Ziel des Abkommens über die Anwendung des Wettbewerbsrechts ist, die Abstimmung zwischen den Wettbewerbsbehörden der Vertragsparteien zu fördern
und die Möglichkeiten für Meinungsverschiedenheiten oder deren Auswirkungen
bei der Anwendung des nationalen Wettbewerbsrechts zu begrenzen.4818 Zu diesem
Zweck werden Mitteilungs-, Konsultations-, Abstimmungs-, Zusammenarbeits-,
Konfliktvermeidungs- und Informationsaustauschverfahren etabliert.4819
4. Libyen
Libyen4820 verfügt über Erdöl- und Erdgasvorkommen und ist diesbzgl. ein Hauptlieferant der EU. Daneben besteht mit der Green-Stream-Pipeline eine direkte Erdgaspipelineverbindung zwischen der EU und Libyen.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Libyen, das Beobachter der WTO
ist, aber weder eine Verbindung zum UNCLOS noch zum ECT hat, über eine Vielzahl
von bi- und multilateralen Abkommen4821 miteinander verbunden. Die bilateralen
Handelsbeziehungen4822 beruhen derzeit auf keinem Abkommen.
Die EU und Libyen verhandeln seit November 20084823 über ein Rahmenabkommen, das auch einen Freihandelstitel enthalten soll. Angesichts der jüngsten
Entwicklungen wurden die Erörterungen jedoch im Februar 2011 bis auf weiteres
ausgesetzt.
5. Syrien
Syrien verfügt über Erdölvorkommen und ist diesbzgl. ein Hauptlieferant der EU.4824
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Syrien, das Beobachter der WTO
und des ECT, dem UNCLOS aber nicht beigetreten ist, über eine Vielzahl von bi- und
4817 Erwägungsgrund 3 des Abkommens.
4818 Art. I Nr. 1 des Abkommens.
4819 Art. II, III, IV, V, VI und VII des Abkommens.
4820 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4821 Die EU und Libyen sind über 33 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4822 http://ec.europa.eu/trade/creating-opportunities/bilateral-relations/countries/
libya/; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 53.
4823 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/libya/; Pressemitteilung vom 27. Februar 2008, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/
docs/2008/february/tradoc_137993.pdf.
4824 Siehe erster Teil der Abhandlung.
819
multilateralen Abkommen4825 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4826 beruhen in erster Linie auf dem Kooperationsabkommen 18. Januar
19774827, das am 1. November 1978 in Kraft trat4828 und seit dem durch vier Zusatzprotokolle4829 weiterentwickelt wurde.
Die EU und Syrien verhandeln im Allgemeinen über ein Assoziierungsabkommen.4830 Auf Grund des Anfang 2011 ausgebrochenen Bürgerkriegs in Syrien wurden
die Erörterungen im Mai 2011 bis auf weiteres ausgesetzt.4831
4825 Die EU und Syrien sind über 46 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4826 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/syria/; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 47;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263.
4827 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Arabischen Republik Syrien vom 18. Januar 1977, ABl. 1978 L 269/2; Verordnung (EWG) Nr. 2216/78 des Rates vom 26. September 1978 über den Abschluß des
Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Arabischen Republik Syrien, ABl. 1978 L 269/1, Art. 238 EWGV.
4828 Unterrichtung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens verschiedener Abkommen
oder Protokolle mit einigen Mittelmeerländern, ABl. 1978 L 295/35.
4829 Protokoll über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Syrien, ABl. 1982
L 337/37; Verordnung (EWG) Nr. 3182/82 des Rates vom 22. November 1982 über
den Abschluß des Protokolls über die finanzielle und technische Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik
Syrien, ABl. 1982 L 337/36, Art. 238 EWGV; Zusatzprotokoll zum Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen
Republik Syrien, ABl. 1988 L 327/58; Beschluß des Rates vom 21. November 1988
über den Abschluß des Zusatzprotokolls zum Kooperationsabkommen zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Syrien,
ABl. 1988 L 327/57, Art. 238 EWGV; Protokoll über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Arabischen Republik Syrien, ABl. 1992 L 352/22; Beschluß des Rates vom
16. November 1992 über den Abschluß des Protokolls über die finanzielle und
technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Arabischen Republik Syrien, ABl. 1992 L 352/21, Art. 238 EWGV; Protokoll über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Syrien, ABl. 1994 L
32/45; Beschluss des Rates vom 24. Januar 1994 über den Abschluß des Protokolls
über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Syrien, ABl. 1994 L 32/44,
Art. 238 i.V.m. Art. 228 Abs. 3 UA 2 EGV.
4830 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/syria/.
4831 http://eeas.europa.eu/syria/index_en.htm.
820
a. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Kooperationsabkommen 49 Artikel, verteilt auf drei Titel,
und wird von zwei Protokollen und zwei Anhängen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Bestimmungen zur wirtschaftlichen, technischen und
finanziellen Zusammenarbeit4832 und zum Handelsverkehr4833.
Ziel des Kooperationsabkommens ist, eine globale Zusammenarbeit zwischen der
EU und Syrien zu fördern, um zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung Syriens beizutragen und die Vertiefung der bilateralen Beziehungen zu erleichtern.4834
b. Handelsverkehr
Die Festsetzungen zum Handelsverkehr zielen generell unter Berücksichtigung des
jeweiligen Entwicklungsstands und der Gewährleistung eines besseren Gleichgewichts im bilateralen Warenverkehrs auf die Förderung des Handels zwischen der
EU und Syrien ab.4835
Die EU hat sich in Bezug auf Einfuhrzölle und gleichwertige Abgaben für gewerbliche Waren aus Syrien, zu denen auch die Formen der handelsüblichen Energie zu zählen sind, verpflichtet diese vollständig abzubauen.4836 Hinsichtlich der
Mineralölerzeugnisse der Nr. 27.10, 27.11 A und B I., 27.12, 27.13 B und 27.14 des
GZT hat sich die EU allerdings vorbehalten, die Regelungen zur Einfuhr zu ändern,
wenn eine gemeinsame Definition des Ursprungs für die Erdölerzeugnisse angenommen wird, wenn im Rahmen der gemeinsamen Handelspolitik Entscheidungen
getroffen werden oder wenn eine gemeinsame Energiepolitik ausgearbeitet wird.4837
Im Weiteren beseitigt die EU mit in Kraft treten des Kooperationsabkommens alle
mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung für
die genannten Waren4838 und gewährt diesen bei der Einfuhr Inländerbehandlung4839.
Syrien räumt im Gegenzug der EU im bilateralen Handel Meistbegünstigung
ein.4840 Daneben wurde festgelegt, dass Syrien gegenüber der EU neue Zölle und
gleichwertige Abgaben sowie neue mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung nur einführen bzw. bestehende Zölle und gleichwertige Abgaben sowie bestehende mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
Art. 2 bis 7 des Abkommens.
Art. 8 bis 34 des Abkommens.
Art. 1 des Abkommens.
Art. 8 des Abkommens.
Art. 9 des Abkommens; Die in Art. 14 Abs. 1 des Abkommens festgelegten Jahresplafonds für Erdöl und Erdgas waren gemäß Art. 14 Abs. 6 des Abkommen bis
zum 31. Dezember 1979 aufzuheben.
Art. 15 des Abkommens.
Art. 12 des Abkommens.
Art. 21 des Abkommens.
Art. 22 des Abkommens.
821
Wirkung nur erhöhen oder verschärfen kann, wenn diese Maßnahmen im Interesse
seiner Industrialisierung und Entwicklung erforderlich sind.4841
Schließlich wurde vereinbart, dass die Vertragsparteien in Bezug auf Dumping
Gegenmaßnahmen nach Maßgabe des Kooperationsabkommens und im Einklang
mit dem WTO-Recht ergreifen können.4842
c. Fazit
Das Kooperationsabkommen vom 18. Januar 1977 enthält mit der Beseitigung von
Einfuhrzöllen und gleichwertigen Abgaben sowie mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung für gewerbliche Waren seitens
der EU und der Gewährung der Meistbegünstigung sowie eines Quasi-Stillstands in
Bezug auf Zölle, gleichwertige Abgaben, mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung durch Syrien lediglich rudimentäre Handelsregelungen.
Angesichts des WTO- und ECT-Beobachterstatus Syriens haben diese Regelungen
eine eigenständige Bedeutung.
6. Türkei
Die Türkei4843 verfügt weder über nennenswerte fossile Energieressourcen noch
produzieren türkische Unternehmen signifikante Mengen an biogenen Sekundärenergieträgern oder an für die EU bestimmten Exportstrom4844. Auf Grund der
geostrategischen Lage4845 ist sie für die EU aber eine wichtige Anbindung an die
ressourcenreichen Regionen des kaspischen Raums und des mittleren Ostens.
Über türkisches Staatsgebiet verlaufen derzeit die BTE-, BSP-, EANGP- und TGIErdgaspipeline sowie die BTC- und IT-Rohölpipeline. Des Weiteren befinden sich als
zusätzliche Trassen die Nabucco-Erdgaspipeline und die TAP-Rohölpipeline in Planung. Außerdem ist der Ausbau der BTE- und TGI-Erdgaspipeline angedacht. Letztlich
ist noch anzuführen, dass die für den Seeverkehr wichtigen Verbindungsmeerengen
zwischen dem Mittel- und dem Schwarzen Meer, Dardanellen und Bosporus, auf
türkischem Hoheitsgebiet liegen.4846
4841
4842
4843
4844
Art. 23 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 31 des Abkommens.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
Das türkische Elektrizitätsnetz wurde erst am 18. September 2010 an die europäische
Regelzone angeschlossen. Die Grundlage hierfür bildet ein Vertrag zwischen den
Übertragungsnetzbetreibern HTSO (Griechenland), ESO EAD (Bulgarien), Amprion
(Deutschland), Transpower (jetzt TenneT TSO GmbH, Deutschland) and TEIAS
(Türkei), der am 18. September 2009 geschlossen wurde (https:// www.entsoe.eu/sys
tem-operations/regional-groups/continental-europe/integrating-interconnecting/).
4845 Kommission, Erweiterungsstrategie und wichtigste Herausforderungen 2008–2009
(KOM (2008) 674 endgültig), S. 6.
4846 Martín, International Straits, 2010, S. 204; Beckert/Breuer, Öffentliches Seerecht,
1991, S. 121.
822
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und die Türkei, die WTO-Mitglied
und Vertragspartei des ECT, dem UNCLOS aber nicht beigetreten ist, über eine
Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4847 miteinander verbunden.4848
Die bilateralen Handelsbeziehungen4849 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Assoziierungsabkommen vom 12. September 19634850, das am 1. Dezember 1964 in Kraft trat4851 und seit dem durch fünf Zusatzprotokolle4852, zwei
4847 Die EU und die Türkei sind über 93 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4848 Auf die Unterzeichnung der INOGATE-Dachvereinbarung (abrufbar unter: http://
www1.inogate.org/inogate_programme/inogate_archives/inogate-umbrella-ag
reement/, Zugriff am 29.06.2010) durch die Türkei wird der Vollständigkeit halber
hingewiesen.
4849 http://ec.europa.eu/trade/creating-opportunities/bilateral-relations/countries/
turkey/; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische
Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 71.
4850 Abkommen zur Gründung einer Assoziierung zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei vom 12. September 1963, ABl. 1964 P 217/3687;
Beschluss des Rates vom 23. Dezember 1963 über den Abschluß des Abkommens
zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei, ABl. 1964 P 217/3685, Art. 238 EWGV.
4851 Information über den Tag des Inkrafttretens des Abkommens zur Gründung einer
Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei,
ABl. 1964 P 217/3702.
4852 Zusatzprotokoll, ABl. 1972 L 293/3; Finanzprotokoll, ABl. 1972 L 293/57; Verordnung
(EWG) Nr. 2760/72 des Rates vom 19. Dezember 1972 über den Abschluß des Zusatzprotokolls und des Finanzprotokolls, die am 23. November 1970 unterzeichnet wurden und dem Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei als Anhänge beigefügt sind, und über
die zu deren Inkrafttreten zu treffenden Maßnahmen, ABl. 1972 L 293/1, Art. 238
EWGV; Ergänzungsprotokoll zum Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei infolge des Beitritts neuer Mitgliedstaaten zu der Gemeinschaft, ABl. 1977 L 361/2; Verordnung (EWG) Nr. 3026/77 des
Rates vom 28. November 1977 über den Abschluß des Ergänzungsprotokolls zum
Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Türkei infolge des Beitritts neuer Mitgliedstaaten zu der Gemeinschaft, ABl. 1977
L 361/1, Art. 238 EWGV; Ergänzungsprotokoll zum Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei,
ABl. 1988 L 53/91; Beschluß des Rates vom 22. Februar 1988 über den Abschluß
des Ergänzungsprotokolls zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei, ABl. 1988 L 53/90,
Art. 238 EWGV; Zusatzprotokoll zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei aufgrund der
Erweiterung der Europäischen Union, ABl. 2005 L 254/58; Beschluss des Rates vom
13. Juni 2005 über die Unterzeichnung eines Zusatzprotokolls zum Abkommen zur
Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
823
Parallelabkommen4853 und zahlreiche Beschlüsse des Assoziationsrates EU-Türkei4854
weiterentwickelt wurde4855.
a. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Assoziierungsabkommen 33 Artikel, verteilt auf drei Titel,
und wird von zwei Protokollen flankiert.
Ziel des Assoziierungsabkommens ist eine beständige und ausgewogene Verstärkung der bilateralen Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zu fördern und in drei
Phasen eine Zollunion zu errichten.4856
Inhaltlicher Kern sind die Bestimmungen zur Vorbereitungsphase4857, zur Übergangsphase4858 und zur Endphase4859.
b. Vorbereitungsphase
Die Vorbereitungsphase diente seiner Zeit dazu, die Türkei durch die Festigung ihrer
Wirtschaft in einem Zeitraum von fünf Jahren auf die Verpflichtungen während der
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
824
und der Türkei aufgrund der Erweiterung der Europäischen Union, ABl. 2005
L 254/57, Art. 310 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV.
Abkommen über die Erzeugnisse, die unter die Zuständigkeit der Europäischen
Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallen, ABl. 1972 L 293/63; Ergänzungsprotokoll
über die Erzeugnisse, die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl fallen, ABl. 1977 L 361/187; Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Republik Türkei über den
Handel mit unter den Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl fallenden Erzeugnissen, ABl. 1996 L 227/3.
Beispiele: Beschluss Nr. 1/98 des Assoziationsrates EG-Türkei vom 25. Februar
1998 über die Handelsregelung für Agrarerzeugnisse, ABl. 1998 L 86/1; Beschluss
Nr. 2/2000 des Assoziationsrates EG-Türkei vom 11. April 2000 über die Aufnahme
von Verhandlungen zwischen der Gemeinschaft und der Türkei über die Liberalisierung des Dienstleistungssektors und die gegenseitige Öffnung der öffentlichen
Beschaffungsmärkte, ABl. 2000 L 138/27; Beschluss Nr. 3/2000 des Assoziationsrates
EG-Türkei vom 11. April 2000 zur Errichtung von Unterausschüssen des Assoziationsauschusses, ABl. 2000 L 138/28; Beschluss Nr. 2/2006 des Assoziationsrates EGTürkei vom 17. Oktober 2006 zur Änderung der Protokolle 1 und 2 zum Beschluss
Nr. 1/98 über die Handelsregelung für Agrarerzeugnisse, ABl. 2006 L 367/68.
Vgl. auch Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217, Rn. 80; Schmalenbach in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217, Rn. 36.
Art. 2 des Abkommens.
Art. 3 i.V.m. Protokoll Nr. 1 und 2 zum Assoziierungsabkommen.
Art. 4, 8 bis 21 des Assoziierungsabkommens; Zusatzprotokoll, ABl. 1972 L 293/3;
Finanzprotokoll, ABl. 1972 L 293/57.
Art. 5 des Assoziierungsabkommens; Beschluss Nr. 1/95 des Assoziationsrates
EG-Türkei vom 22. Dezember 1995 über die Durchführung der Endphase der
Zollunion, ABl. 1996 L 35/1.
folgenden beiden Phase vorzubereiten.4860 Hierzu wurden insbesondere Zollkontingente seitens der EU und der Mitgliedstaaten für Waren, die für die türkische
Wirtschaft von besonderer Bedeutung waren, eingeräumt.4861 Ferner sollte sich die
Türkei bemühen, die Meistbegünstigung, die sie einigen Mitgliedstaaten gewährte,
auf die ganze Union auszudehnen.4862
c. Übergangsphase
Während der ursprünglich auf zwölf Jahre angelegten Übergangsphase sollte sodann schrittweise eine Zollunion zwischen der EU und der Türkei geschaffen und
die jeweiligen Wirtschaftspolitiken aneinander angenähert werden.4863 Tatsächlich
beendet wurde die Übergangsphase am 31. Dezember 1995.4864
Die materiellen Regelungen zur Übergangsphase finden sich in den Art. 8 bis 21
des Assoziierungsabkommens sowie im Zusatzprotokoll vom 23. November 19704865
und gliedern sich in die Bereiche Warenverkehr4866, Freizügigkeit und Dienstleistungsverkehr4867 und Angleichung der Wirtschaftspolitik4868.
aa. Warenverkehr
Im Hinblick auf den Warenverkehr wurde generell vereinbart, dass sich die Zollunion auf den gesamten bilateralen Warenaustausch erstreckt.4869 Mit erfasst sind
damit auch die Formen der handelsüblichen Energie.4870
In Bezug auf Einfuhrzölle einschließlich Finanzzölle und gleichwertige Abgaben
wurde festgelegt, dass diese seitens der EU mit in Kraft treten des Zusatzprotokolls
4860 Art. 3 Abs. 1 und 2 des Abkommens; Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa
der Neun, 1980, S. 64; Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 79.
4861 Art. 2 bis 5 des Protokolls Nr. 1 zum Assoziierungsabkommen.
4862 Art. 9 des Protokolls Nr. 1 zum Assoziierungsabkommen.
4863 Art. 4 des Assoziierungsabkommens.
4864 Art. 65 Abs. 1 des Beschlusses Nr. 1/95 des Assoziationsrates EG-Türkei vom
22. Dezember 1995 über die Durchführung der Endphase der Zollunion, ABl.
1996 L 35/1.
4865 Zusatzprotokoll, ABl. 1972 L 293/3.
4866 Art. 10 und 11 des Asssoziierungsabkommens; Art. 2 bis 36 des Zusatzprotokolls.
4867 Art. 12, 13, 14 und 15 des Assoziierungsabkommens; Art. 36 bis 42 des Zusatzprotokolls.
4868 Art. 16 bis 21 des Assoziierungsabkommens; Art. 43 bis 56 des Zusatzprotokolls.
4869 Art. 10 Abs. 1 und 11 des Assoziierungsabkommens.
4870 Art. 2 Abs. 1 und 2 des Zusatzprotokolls, Anhang Nr. 1 zum Zusatzprotokoll
und Art. 10 Abs. 2 des Assoziierungsabkommen i.V.m. http://ec.europa.eu/taxati
on_customs/dds2/taric/measures.jsp?Taric=2716000000&Lang=de&QuotaAutho
rities=false&GoodsText=&Domain=TARIC&ContextPath=&MeasText=&Offset=
0&Area=&ExpandAll=&LangDescr=en&SimDate=20120615.
825
beseitigt werden.4871 Der Türkei wurde hierzu eine Übergangszeit von 22 Jahren
zugestanden.4872 Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben waren von den Vertragsparteien mit einer Übergangszeit von vier Jahren abzuschaffen.4873
Des Weiteren kamen die Vertragsparteien überein, dass die Türkei ihre Zolltarife
gegenüber Drittländern mit einer Übergangszeit von 22 Jahren vollständig an den
GZT angleicht.4874
Mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher
Wirkung sind im bilateralen Verhältnis generell verboten.4875 Die EU beseitigte ihre
mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen mit in Kraft treten des Zusatzprotokolls.4876
Im Hinblick auf die mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen der Türkei und die
Maßnahmen gleicher Wirkung wie Einfuhrbeschränkungen der Vertragsparteien
wurde festgelegt, dass diese schrittweise mit einer Übergangszeit von 22 Jahren
abgeschafft werden.4877 Mengenmäßige Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen
gleicher Wirkung waren bis zum Ende der Übergangsphase zu beseitigen.4878
Schließlich wurde festgehalten, dass nach dem Ablauf von 22 Jahren in Bezug
auf staatliche Handelsmonopole jede Diskriminierung in den Versorgungs- und
Absatzbedingungen zwischen den Staatsangehörigen der Vertragsparteien ausgeschlossen ist.4879
bb. Dienstleistungen, Wettbewerb und Koordinierung
In Bezug auf den Dienstleistungsbereich und das Niederlassungsrecht wurde vereinbart, dass der Assoziationsrat EU-Türkei nach den Grundsätzen des AEUV und
u.a. unter vorrangiger Berücksichtigung des Handelsverkehrs die Zeitfolge und die
Einzelheiten für die schrittweise Beseitigung der Beschränkungen in diesem Bereich
festlegt.4880 Daneben wurde dem Assoziationsrat EU-Türkei die Aufgabe übertragen,
die unionalen Verkehrsregelungen auf die Türkei auszudehnen.4881
Ferner oblag es dem Assoziationsrat EU-Türkei binnen sechs Jahren die Bedingungen und Einzelheiten für Anwendung der Grundsätze des unionalen Wettbewerbsrechts festzulegen.4882
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
826
Art. 9 und 16 Abs. 1 des Zusatzprotokolls.
Art. 10 und 11 des Zusatzprotokolls.
Art. 15 des Zusatzprotokolls.
Art. 17 und 18 des Zusatzprotokolls.
Art. 21 und 27 des Zusatzprotokolls.
Art. 24 des Zusatzprotokolls.
Art. 25 und 26 des Zusatzprotokolls.
Art. 27 des Zusatzprotokolls.
Art. 30 des Zusatzprotokolls.
Art. 41 des Zusatzprotokolls; Art. 13 und 14 des Assoziierungsabkommens.
Art. 42 des Zusatzprotokolls; Art. 15 des Assoziierungsabkommens.
Art. 43 des Zusatzprotokolls; Art. 16 des Assoziierungsabkommens.
Schließlich kamen die Vertragsparteien überein, ihre Wirtschafts- und Handelspolitik zu koordinieren.4883
d. Endphase
Die Endphase der Assoziierung begann, wie bereits erwähnt, am 31. Dezember 1995
und ist im Allgemeinen von unbeschränkter Dauer.4884 Die materiellen Regelungen
für diese Phase finden sich im Beschluss Nr. 1/95 des Assoziationsrates EU-Türkei4885
und gliedern sich in die Bereiche freier Warenverkehr und Handelspolitik4886, landwirtschaftliche Erzeugnisse4887, Zollrecht4888, Rechtsangleichung4889, institutionelle
Bestimmungen4890 und allgemeine und Schlussbestimmungen4891.
aa. Freier Warenverkehr und Handelspolitik
In Bezug auf Einfuhr- und Ausfuhrzölle sowie gleichwertige Abgaben wurde festgelegt, dass diese ab dem 31. Dezember 1995 im bilateralen Verkehr vollständig
beseitigt sind.4892 Gleiches gilt für mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen
sowie Maßnahmen gleicher Wirkung.4893
Des Weiteren wendet die Türkei ab dem 31. Dezember 1995 gegenüber Drittstaaten Vorschriften und Durchführungsmaßnahmen an, die im Wesentlichen
den in den Verordnungen (EG) Nr. 3285/944894, Nr. 519/944895, Nr. 520/944896,
4883 Art. 49 und 53 des Zusatzabkommens.
4884 Art. 5 des Assoziierungsabkommens.
4885 Beschluss Nr. 1/95 des Assoziationsrates EG-Türkei vom 22. Dezember 1995 über die
Durchführung der Endphase der Zollunion, ABl. 1996 L 35/1, Art. 1; der Beschluss
Nr. 1/95 wurde durch die Beschlüsse Nr. 1/96 (ABl. 1996 L 200/14), Nr. 2/97 (ABl. 1997
L 191/1), Nr. 2/1999 (ABl. 1999 L 72/36), Nr. 1/2001 (ABl. 2001 L 98/31), Nr. 1/2006
(ABl. 2006 L 265/18) und Nr. 1/2006 (ABl. 2006 L 271/58) weiterentwickelt.
4886 Art. 2 bis 23 des Beschluss Nr. 1/95.
4887 Art. 24 bis 27 des Beschluss Nr. 1/95.
4888 Art. 28 bis 30 des Beschluss Nr. 1/95.
4889 Art. 31 bis 51 des Beschluss Nr. 1/95.
4890 Art. 52 bis 64 des Beschluss Nr. 1/95.
4891 Art. 65 und 66 des Beschluss Nr. 1/95.
4892 Art. 4 des Beschluss Nr. 1/95.
4893 Art. 5 und 6 des Beschluss Nr. 1/95.
4894 Verordnung (EG) Nr. 3285/94 des Rates vom 22. Dezember 1994 über die gemeinsame
Einfuhrregelung und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 518/94, ABl. 1994 L
349/53.
4895 Verordnung (EG) Nr. 519/94 des Rates vom 7. März 1994 über die gemeinsame
Regelung der Einfuhren aus bestimmten Drittländern und zur Aufhebung der
Verordnung (EWG) Nrn. 1765/82 und 3420/83, ABl. 1994 L 67/89.
4896 Verordnung (EG) Nr. 520/94 des Rates vom 7. März 1994 zur Festlegung eines
Verfahrens der gemeinschaftlichen Verwaltung mengenmäßiger Kontingente, ABl.
1994 L 66/1.
827
Nr. 739/944897, Nr. 3283/944898, Nr. 3284/944899, Nr. 3286/944900, Nr. 2603/694901,
Nr. 3036/944902, Nr. 3030/934903, Nr. 517/944904 und Nr. 3951/924905 sowie im
Beschluss 93/112/EWG4906 niedergelegten Vorschriften und Durchführungsmaßnahmen entsprechen.4907
Schließlich wurde festgelegt, dass die Türkei zum einen mit in Kraft treten des
Beschluss Nr. 1/95 ihre Zolltarife gegenüber Drittstaaten an den GZT angleicht und
bei zukünftigen Veränderungen desselben anpasst4908 und zum anderen in den Bereichen Warenursprung, Zollwert der Waren, Verbringen von Waren in das Gebiet der
Zollunion, Zollanmeldung, Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, Nichterhebungsverfahren und Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung, Warenverkehr,
4897 Verordnung (EG) Nr. 738/94 der Kommission vom 30. März 1994 zur Festlegung
von Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EG) Nr. 520/94 des Rates zur
Festlegung eines Verfahrens der gemeinschaftlichen Verwaltung mengenmäßiger
Kontingente, ABl. 1994 L 87/47.
4898 Verordnung (EG) Nr. 3283/94 des Rates vom 22. Dezember 1994 über den Schutz
gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zu Europäischen Gemeinschaft gehörenden
Ländern, ABl. 1994 L 349/1.
4899 Verordnung (EG) Nr. 3284/94 des Rates vom 22. Dezember 1994 über den Schutz
gegen subventionierte Einfuhren aus nicht zur Europäischen Gemeinschaft gehörenden Ländern, ABl. 1994 L 349/22.
4900 Verordnung (EG) Nr. 3286/94 des Rates vom 22. Dezember 1994 zur Festlegung
des Verfahren der Gemeinschaft im Bereich der gemeinsamen Handelspolitik zur
Ausübung der Rechte der Gemeinschaft nach internationalen Handelsregeln,
insbesondere den im Rahmen der Welthandelsorganisation vereinbarten Regeln,
ABl. 1994 L 349/71.
4901 Verordnung (EWG) Nr. 2603/69 des Rates vom 20. Dezember 1969 zur Festlegung
einer gemeinsamen Ausfuhrreglung, ABl. 1969 L 324/25.
4902 Verordnung (EG) Nr. 3037/94 des Rates vom 8. Dezember 1994 zur Schaffung
eines wirtschaftlichen passiven Veredelungsverkehrs für bestimmte Textil- und
Bekleidungserzeugnisse, die nach Be- oder Verarbeitung in gewissen Drittländern
wieder in die Gemeinschaft eingeführt werden, ABl. 1994 L 322/1.
4903 Verordnung (EWG) Nr. 3030/93 des Rates vom 12. Oktober 1993 über die gemeinsame Einfuhrregelung für bestimmte Textilwaren mit Ursprung in Drittländern,
ABl. 1993 L 275/1.
4904 Verordnung (EG) Nr. 517/94 des Rates vom 7. März 1994 über die gemeinsame
Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht
unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen oder eine spezifische gemeinschaftliche Einfuhrreglung fallen, ABl. 1994 L 67/1.
4905 Verordnung (EWG) Nr. 3951/92 des Rates vom 29. Dezember 1992 über die Einfuhrregelung für bestimmte Textilwaren mit Ursprung Taiwan, ABl. 1992 L 405/6.
4906 Entscheidung 93/112/EWG des Rates vom 14. Dezember 1992 zur Verlängerung
der Entscheidung vom 4. April 1978 über die Anwendung bestimmter Leitlinien
auf dem Gebiet öffentlich unterstützter Exportkredite, ABl. 1993 L 44/1.
4907 Art. 12 des Beschluss Nr. 1/95.
4908 Art. 13 bis 16 des Beschluss Nr. 1/95.
828
Zollschuld und Rechtsbehelfe Vorschriften erlässt, die auf den Verordnungen (EWG)
Nr. 2913/924909 und Nr. 2454/934910 beruhen, sowie Maßnahmen zur Durchführung von
Bestimmungen trifft, die auf den Verordnungen (EWG) Nr. 3842/864911, Nr. 3077/874912,
Nr. 918/834913, Nr. 2287/834914, Nr. 2288/834915, Nr. 2289/834916, Nr. 2290/834917 und
Nr. 616/784918 basieren4919.
bb. Wettbewerb
In den Art. 32 bis 34 des Beschluss Nr. 1/95 finden sich Bestimmungen, die den
Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen4920. Daneben wurde festgelegt,
dass der Assoziationsrat EU-Türkei in diesem Kontext die notwendigen Durchführungsmaßnahmen erlässt, die auf dem Sekundärrecht der EU beruhen.4921
4909 Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung
des Zollkodex der Gemeinschaft, ABl. 1992 L 302/1.
4910 Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung
des Zollkodex der Gemeinschaft, ABl. 1993 L 253/1.
4911 Verordnung (EWG) Nr. 3842/86 des Rates vom 1. Dezember 1986 über Maßnahmen
zum Verbot der Überführung nachgeahmter Waren in den zollrechtlich freien
Verkehr, ABl. 1986 L 357/1.
4912 Verordnung (EWG) Nr. 3077/87 der Kommission vom 14. Oktober 1987 zur Festlegung der Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 3482/86 des
Rates über Maßnahmen zum Verbot der Überführung nachgeahmter Waren in den
zollrechtlich freien Verkehr, ABl. 1987 L 291/19.
4913 Verordnung (EWG) Nr. 918/83 des Rates vom 28. März 1983 über das gemeinschaftliche System der Zollbefreiung, ABl. 1983 L 105/1.
4914 Verordnung (EWG) Nr. 2287/83 der Kommission vom 29. Juli 1983 zur Durchführung des Artikels 127 der Verordnung (EWG) Nr. 918/83 des Rates über das
gemeinschaftliche System der Zollbefreiung, ABl. 1983 L 220/12.
4915 Verordnung (EWG) Nr. 2288/83 der Kommission vom 29. Juli 1983 über die Aufstellung der in Artikel 60 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 918/83
des Rates über das gemeinschaftliche System der Zollbefreiungen genannten Liste
der biologischen und chemischen Stoffe, ABl. 1983 L 220/13.
4916 Verordnung (EWG) Nr. 2289/83 der Kommission vom 29. Juli 1983 zur Durchführung der Artikel 70 bis 78 der Verordnung (EWG) Nr. 918/83 des Rates über das
gemeinschaftliche System der Zollbefreiungen, ABl. 1983 L 220/15.
4917 Verordnung (EWG) Nr. 2290/83 der Kommission vom 29. Juli 1983 zur Durchführung der Artikel 50 bis 59 der Verordnung (EWG) Nr. 918/83 des Rates über das
gemeinschaftliche System der Zollbefreiung, ABl. 1983 L 220/20.
4918 Verordnung (EWG) Nr. 616/78 des Rates vom 20. März 1978 über die Ursprungsnachweise für bestimmte Textilwaren der Kapitel 51 und 53 bis 62 des Gemeinsamen
Zolltarifs bei der Einfuhr in die Gemeinschaft sowie über die Voraussetzungen, unter
denen diese Nachweise anerkannt werden können, ABl. 1978 L 84/1.
4919 Art. 28 bis 30 des Beschluss Nr. 1/95.
4920 Siehe diesbzgl. IV. auf Seite 433 ff.
4921 Art. 37 des Beschluss Nr. 1/95.
829
Ferner wurde angeordnet, dass zwei Jahre nach in Kraft treten des Beschluss
Nr. 1/95 Diskriminierungen zwischen den Staatsangehörigen der Vertragsparteien in den Versorgungs- und Absatzbedingungen staatlicher Handelsmonopole der
Türkei ausgeschlossen sind.4922
e. Fazit
Das Assoziierungsabkommen vom 12. September 1963 schafft zwischen den Vertragsparteien eine Zollunion, die auch die Formen der handelsüblichen Energie
erfasst.
Daneben wird ein Wettbewerbsregime, das den Art. 101, Art. 102 und Art. 109
AEUV entspricht, zwischen der EU und der Türkei geschaffen und die Angleichung
in den Bereichen Dienstleistungen, Niederlassung und Verkehr vorangetrieben.
7. USA
Die USA4923 verfügen über beträchtliche Erdöl-, Erdgas- und Steinkohlevorkommen, sind aber auf Grund ihres enormen Energieverbrauchs wie die EU generell
auf Importe angewiesen4924. Nichtsdestotrotz findet zwischen den USA und der EU
Energiehandel statt. So sind die USA in Bezug auf Steinkohle ein Swing Supplier
der EU und daneben ein Hauptlieferant für Biodiesel, Bioethanol und Holzpellets.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und die USA, die WTO-Mitglied
und Beobachter des ECT, dem UNCLOS aber nicht beigetreten sind, über ein Vielzahl bi- und multilateraler Abkommen4925 miteinander verbunden. Die bilateralen
Handelsbeziehungen4926 beruhen auf keinem Abkommen. Mit anderen Worten, der
bilaterale Handel unterliegt dem WTO-Recht4927.
Am 14. Juni 2013 gaben die Mitgliedstaaten der Kommission grünes Licht für die
Aufnahme von Verhandlungen zu einer transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft, die u.a. in einem bilateralen Handelsabkommen münden soll.4928
4922 Art. 42 des Beschluss Nr. 1/95.
4923 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4924 Siehe auch Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 65.
4925 Die EU und die USA sind über 129 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4926 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/united-states/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 278.
4927 Siehe diesbzgl. II. auf Seite 567 ff.
4928 Pressemitteilung, IP/13/548, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_
IP-13-548_de.htm.
830
C. Beziehungen zu internationalen
Energieorganisationen
Den Abschluss des dritten Teils der Abhandlung bilden die Beziehungen der EU zu
internationalen Energieorganisationen.
I. Primärrechtliche Grundlage
Der AEUV enthält für den Kontext der Beziehungen zu internationalen Organisationen in Art. 220 AEUV4929 eine ausdrückliche Kompetenzregelung.4930 Hiernach
betreibt die EU im Allgemeinen jede zweckdienliche Beziehung zu diesen. Die
Durchführung obliegt dabei dem Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission.
1. Internationale Organisation
Der Begriff der internationalen Organisation wird im Primärrecht nicht legaldefiniert. Der Wortlaut und die innere Systematik des Art. 220 Abs. 1 AEUV legen
zunächst den Schluss nahe, dass hierunter zwischenstaatliche Organisationen, d.h.
durch völkerrechtliche Abkommen gegründete, mit Organen ausgestattete und zu
eigenem Willen fähige Subjekte, zu verstehen sind, da Art. 220 Abs. 1 UA 2 AEUV
mit „zu anderen internationalen Organisationen“ scheinbar an die Aufzählung des
Art. 220 Abs. 1 UA 1 AEUV anknüpft.4931
Der Wortlaut lässt aber auch eine offenere Auslegung zu, da gerade nicht der
Begriff „zwischenstaatliche Organisation“ verwendet wird.4932
Sinn und Zweck des Art. 220 AEUV ist die Art. 302 bis 304 EGV i.d.F.v. Nizza redaktionell zu bündeln und ohne inhaltliche Änderung in die neue Außenverfassung
4929 Art. III-224 Entwurf-EUVV; Art. III-327 EUVV.
4930 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 220 AEUV, Rn. 3; Kokott in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 1; Tietje in: Grabitz/Hilf/
Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 220
AEUV, Rn. 8.
4931 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 220 AEUV, Rn. 3.
4932 Ebd., Art. 220 AEUV, Rn. 4; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 220
AEUV, Rn. 11; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht,
2012, Art. 220 AEUV, Rn. 6; Kokott in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 220
AEUV, Rn. 10; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 220
AEUV, Rn. 12; a.A. Tietje in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 220 AEUV, Rn. 45.
831
der EU zu überführen.4933 Angesichts des Umstands, dass auf die Vorgängerregelungen u.a. Beziehungen zu internationalen Konferenzen oder non-governmental organizations (NGO) gestützt wurden4934 und sich gegen ein weites Begriffsverständnis
in der Entstehungsgeschichte keine Anhaltspunkte finden, ist dementsprechend
von einer weiten Auslegung auszugehen. Dies wird auch durch die Systematik
i.w.S. bestätigt, da es u.a. Aufgabe des Hohen Vertreters im Rahmen der GASP ist,
den Standpunkt der EU auf internationalen Konferenzen zu vertreten.4935
In der Zusammenschau ist damit festzuhalten, dass der Begriff „Internationale
Organisation“ weit zu verstehen und nicht nur auf zwischenstaatliche Organisationen i.o.S. zu beziehen ist.
2. Zweckdienliche Beziehungen
Das Merkmal der Zweckdienlichkeit und der mögliche Inhalt der Beziehungen werden im Primärrecht nicht näher dargelegt.4936
a. Zweckdienlichkeit
Aus dem unbestimmten Rechtsbegriff „zweckdienlich“ lässt sich zu zunächst ableiten, dass dem Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und
der Kommission in Bezug auf das „Ob“ und „Wie“ der Beziehungen generell ein
Handlungsspielraum zustehen soll.4937 Dieser ist jedoch in manchen Bereiche wie
z.B. bei Art. 220 Abs. 1 UA 1 AEUV hinsichtlich des „Ob“ durch die Vertragsparteien
positiv entschieden worden.4938
Im Allgemeinen wird die Zweckdienlichkeit angenommen, wenn die Beziehungen für die allgemeinen außenpolitischen Grundsätze und Ziele des Art. 21 EUV
und für die speziellen Ziele der einzelnen Politikbereich der EU förderlich sind.4939
4933 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 220 AEUV, Rn. 2;
Tietje in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 220 AEUV, Rn. 1; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 2; Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen
und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2
2012, S. 56; Kokott in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 1.
4934 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 220 AEUV, Rn. 4.
4935 Art. 27 Abs. 2 EUV; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012,
Art. 220 AEUV, Rn. 2.
4936 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 8
und 11.
4937 Ebd., Art. 220 AEUV, Rn. 8.
4938 Ebd.; Tietje in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 220 AEUV, Rn. 9.
4939 Kokott in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 16; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 220 AEUV, Rn. 9; Tietje
832
b. Beziehungsinhalt
Der Beziehungsinhalt ist in erster Linie von den Statuten/Satzungen/Geschäftsordnungen der internationalen Organisationen abhängig, da hierin i.d.R. die Beteiligungsmöglichkeiten festgesetzt sind.4940 Das mögliche Spektrum beginnt beim
bloßen Informationsaustausch, führt über Konsultationen und den Beobachterstatus
und endet bei der Mitgliedschaft.4941
aa. Mitgliedschaftsübereinkommen
Fraglich erscheint, ob Art. 220 AEUV die Grundlage für die Mitgliedschaft der EU
in einer internationalen Organisation bilden kann. Hierfür ist generell ein Mitgliedschaftsübereinkommen notwendig.4942 Folglich ist zu klären, ob Art. 220 AEUV
diesbzgl. eine Vertragsschlusskompetenz enthält. Grundnorm in diesem Bereich
ist, wie bereits zuvor ausgeführt, Art. 216 Abs. 1 AEUV, der eine abschließende
Aufzählung der Außenzuständigkeitsmöglichkeiten enthält.
Eine ausdrückliche Außenkompetenz i.S.d. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV ist
Art. 220 AEUV nicht, da der Abschluss eines Mitgliedschaftsübereinkommens
nicht explizit normiert wurde. Auch eine Außenkompetenz i.S.d. Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 AEUV lässt sich nicht annehmen, da Art. 220 AEUV keine konkrete Zielbestimmung enthält. Mittels der dritten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV lässt
sich ebenfalls keine Außenkompetenz begründen, da Art. 220 AEUV keinen Rechtsakt i.S.d. Alternative darstellt. Letztlich ist auch Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV nicht
nutzbar, da diese Alternative an die konkreten Politikbereiche der EU anknüpft und
Art. 220 AEUV im Vergleich hierzu zu allgemein gehalten ist.
Mithin ist festzuhalten, dass Art. 220 AEUV keine Grundlage für den Abschluss
von Mitgliedschaftsabkommen der EU mit internationalen Organisation bietet.4943
4940
4941
4942
4943
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 220 AEUV, Rn. 9 f.
Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 11;
Tietje in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 220 AEUV, Rn. 11.
Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 12;
Kokott in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 11.
Tietje in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 220 AEUV, Rn. 11; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 3.
Tietje in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 220 AEUV, Rn. 11; Kokott in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV,
2012, Art. 220 AEUV, Rn. 11 f.; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 10; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 3; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur,
EUV/AEUV, 2010, Art. 220 AEUV, Rn. 4; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 220 AEUV, Rn. 6; Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen
833
Derartige Übereinkommen lassen sich aber auf anderen Außenkompetenzen der
EU wie z.B. Art. 207 AEUV stützen.
bb. Handlungen unterhalb der Mitgliedschaft
Vor dem obigen Hintergrund lässt sich im Umkehrschluss konstatieren, dass Art. 220
AEUV für alle Handlungen gegenüber internationalen Organisation unterhalb der
Vollmitgliedschaft herangezogen werden kann. Im Einzelnen sind insbesondere
Informations- und Arbeitskontakte, Einrichtung von gemeinsamen Arbeitsgruppen,
Informationsaustausch, Austausch von Repräsentanten, Verwaltungs-/Arbeitsabkommen, die sich auf die Beziehungspflege und deren Modalitäten beschränken,
Konsultationen und die Wahrnehmung eines passiven oder aktiven Beobachterstatus mit oder ohne Rederecht zu nennen.4944
II. Internationale Energieagentur (IEA)
Die Internationale Energieagentur (IEA)4945 wurde als Reaktion auf die erste Energiekrise am 15. November 1974 in Paris im Rahmen der Organisation für wirtschaftliche
Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) gegründet.4946 Als Ziele der IEA wurden
seinerzeit im Gründungsbeschluss
• der Aufbau eines gemeinsamen Stands der Selbstversorgung mit Öl in Notständen,
• die Einführung gemeinsamer Maßnahmen zur Drosselung der Nachfrage in
Notständen,
• die Einführung und Durchführung von Maßnahmen zur Verteilung des verfügbaren Öls in Notzeiten,
• die Entwicklung eines Informationssystems betreffend den internationalen Ölmarkt und eines Rahmens für Konsultationen mit internationalen Ölgesellschaften,
• die Aufstellung und Durchführung eines langfristigen Programms über die
Zusammenarbeit zur Verringerung der Abhängigkeit von Öleinfuhren, das
folgendes umfasst: rationelle Energieverwendung, Entwicklung alternativer
und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2
2012, S. 56.
4944 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 220 AEUV, Rn. 6;
Kokott in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 11; Osteneck
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 10; Tietje
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 220 AEUV, Rn. 13.
4945 http://www.iea.org/.
4946 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 551;
Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 194; http://www.iea.org/aboutus/
history/.
834
Energiequellen, Energieforschung und -entwicklung und Versorgung mit natürlichem und angereicherten Uran und
• die Förderung von Beziehungen auf der Grundlage der Zusammenarbeit mit
Ölförderländern und mit anderen Ölverbraucherländern, insbesondere Entwicklungsländern.
festgelegt.4947 Heute liegt der Schwerpunkte der Arbeit der IEA, die mittlerweile 28
Mitgliedstaaten umfasst4948, auf den Bereichen:
•
•
•
•
Energieversorgungssicherheit durch Diversifizierung, Effizienz und Flexibilität,
wirtschaftliche Entwicklung,
Umweltschutz und
weltweites Engagement.4949
Die Teilnehmerstaaten der IEA haben daneben am 18. November 1974 das Übereinkommen über ein Internationales Energieprogramm4950 unterzeichnet und die IEA
mit dessen Durchführung beauftragt.4951 Das Übereinkommen umfasst 76 Artikel.
Inhaltlicher Kern sind die Bereiche Selbstversorgung in Notständen, Nachfragedrosselung, Zuteilung, Inkraftsetzung von Maßnahmen, Informationssystem betreffend
den internationalen Ölmarkt, Rahmen für Konsultationen mit dem Ölgesellschaften,
langfristige Zusammenarbeit im Energiebereich und Beziehungen zu Förderländern
und anderen Verbraucherländern.
4947 Art. 6 des Ratsbeschluss der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und
Entwicklung (OECD) vom 15. November 1974 zur Errichtung einer Internationalen Energie-Agentur der Organisation, BGBl. 1975 II, S. 738; Teilnehmerstaaten:
Belgien, Dänemark, Deutschland, Großbritannien, Irland, Italien, Japan, Kanada, Luxemburg, Österreich, Niederlande, Schweden, Schweiz, Spanien, Türkei
und USA; Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003,
S. 551 f.; http://www.iea.org/aboutus/history/.
4948 Australien, Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland,
Großbritannien, Irland, Italien, Japan, Kanada, Luxemburg, Niederlande, Neuseeland, Norwegen, Polen, Portugal, Österreich, Schweden, Schweiz, Slowakei,
Spanien, Südkorea, Tschechien, Türkei, Ungarn und USA (http://www.iea.org/
countries/membercountries/).
4949 http://www.iea.org/aboutus/whatwedo/.
4950 Übereinkommen über ein Internationales Energieprogramm i.d.F.v. 25. September
2008, abrufbar unter: http://www.iea.org/media/aboutus/history/agreementIEA.pdf.
4951 Ebd., S. 552.
835
Der EU steht sowohl der Beitritt zur IEA4952 als auch der zum Übereinkommen
über ein Internationales Energieprogramm4953 offen. Bis heute ist jedoch weder der
eine noch der andere erfolgt.4954 Die EU ist aber Beobachter in beiden Fällen.4955
III. Internationale Organisation für Erneuerbare
Energien (IRENA)
Die Internationale Organisation für Erneuerbare Energien (IRENA)4956 wurde am
26. Januar 2009 in Bonn gegründet und ihre Satzung4957 ist am 8. Juli 2010 mit Hinterlegung der 25. Ratifikationsurkunde4958 in Kraft getreten.4959
4952 Art. 3 des Ratsbeschluss der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und
Entwicklung (OECD) vom 15. November 1974 zur Errichtung einer Internationalen
Energie-Agentur der Organisation, BGBl. 1975 II, S. 738.
4953 Art. 72 des Übereinkommens über ein Internationales Energieprogramm i.d.F.v.
25. September 2008, abrufbar unter: http://www.iea.org/media/aboutus/history/
agreementIEA.pdf.
4954 http://ec.europa.eu/energy/international/organisations/iea_de.htm; Ebd.; Hummer
in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 220 AEUV,
Rn. 18.
4955 Aalto, The EU-Russian energy dialogue, 2009, S. 10; Grunwald, Das Energierecht
der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 552; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 98; auf das Abkommen in
Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft und
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Internationalen
Energie-Agentur (IEA) andererseits über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der
Forschung und Entwicklung auf dem Energiesektor (Sammlung der von den Europäischen Gemeinschaften geschlossenen Übereinkünfte, Band 6, 1976, Luxemburg
1979, abrufbar unter: http://bookshop.europa.eu/de/home/, S. 989 ff.) wird der
Vollständigkeit halber hingewiesen.
4956 http://www.irena.org.
4957 Satzung der Internationalen Organisation für erneuerbare Energien, ABl. 2010 L
178/18.
4958 Art. XIX D. der Satzung.
4959 http://www.irena.org/menu/index.aspx?mnu=cat&PriMenuID=13&CatID=30;
http://www.bmu. de/bmu/presse-reden/pressemitteilungen/pm/artikel/interna
tionale-organisation-fuer-erneuerbare-energien-irena-begruesst-ihr-100-mit
glied/.
836
Aktuell hat die IRENA 118 Mitglieder4960, zu denen auch die EU zählt4961, und der
Hauptsitz befindet sich in Abu Dhabi4962.
Ziel der IRENA, die mit einer Völkerrechtspersönlichkeit ausgestattet wurde4963,
ist es die umfassende und verstärke Einführung sowie nachhaltige Nutzung aller
Formen von erneuerbaren Energien4964 unter Berücksichtigung der nationalen und
internen Prioritäten, der Vorteile, die sich aus einem kombinierten Einsatz von
erneuerbaren Energien und Effizienzmaßnahmen ergeben, und des Beitrags, den erneuerbare Energien zur Erhaltung der Umwelt, zum Klimaschutz, zum Wirtschaftswachstum, zum sozialen Zusammenhalt, zum Zugang zur Energieversorgung, zur
regionalen Entwicklung und zur Verantwortung zwischen den Generationen leisten,
zu fördern.4965 Hierzu führt sie insbesondere die folgenden Tätigkeiten auf Grundlage von jährlichen Arbeitsprogrammen4966 aus4967:
4960 Albanien, Algerien, Angola, Antigua und Barbuda, Argentinien, Armenien, Australien, Ägypten, Äthiopien, Bahrain, Bangladesch, Belize, Benin, Bosnien und
Herzegowina, Brunei Darussalam, Bulgarien, Burkina Faso, Dänemark, Deutschland, Griechenland, Grenada, Dominikanische Republik, Dschibuti, Ecuador, Eri
trea, Estland, Europäische Union, Fidschi, Finnland, Frankreich, Gambia, Georgien,
Großbritannien, Island, Indien, Iran, Irak, Israel, Italien, Japan, Jemen, Kamerun,
Kap Verde, Kasachstan, Katar, Kenia, Kiribati, Kroatien, Kuba, Lesotho, Lettland,
Liechtenstein, Litauen, Malaysia, Malediven, Mali, Malta, Marschallinseln, Mauretanien, Mauritius, Mazedonien, Mexiko, Moldawien, Monaco, Mongolei, Montenegro,
Mosambik, Nauru, Niederlande, Neuseeland, Nicaragua, Niger, Nigeria, Norwegen,
Oman, Pakistan, Palau, Panama, Philippinen, Polen, Portugal, Rumänien, Ruanda,
Saint Kitts und Nevis, Saint Vincent und die Grenadinen, Sambia, Samoa, Saudi
Arabien, Schweden, Schweiz, Senegal, Serbien, Seychellen, Sierra Leone, Singapur,
Slowakei, Slowenien, Salomonen, Spanien, Sri Lanka, Sudan, Südafrika, Südkorea,
Swasiland, Togo, Tonga, Tschechische Republik, Tunesien, Tuvalu, Türkei, Uganda,
USA, Uruguay, Vanuatu, Vereinigte Arabische Emirate, Weißrussland und Zypern
(http://www.irena.org/Menu/Index.aspx?mnu=Cat&PriMenuID=46&CatID=67).
4961 Beschluss des Rates vom 24. Juni 2010 über den Abschluss der Satzung der Internationalen Organisation für erneuerbare Energien (IRENA) durch die Europäische
Union, ABl. 2010 L 178/17, Art. 194 Abs. 2 und 218 Abs. 6 lit. a) AEUV; Bings in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 42.
4962 http://www.irena.org/menu/index.aspx?mnu=Pri&PriMenuID=13.
4963 Art. XIII A. der Satzung.
4964 Hierzu zählen insbesondere Bioenergie, geothermale Energie, Wasserkraft, Meeresenergie, einschließlich Gezeiten-, Wellen- und Ozean-thermische Energie, Solarenergie und Windenergie (Art. III der Satzung).
4965 Art. II der Satzung.
4966 Art. V der Satzung; Arbeitsprogramm 2011, abrufbar unter: http://www.irena.
org/DocumentDownloads/WP2011/A_1_DC_8.pdf; Arbeitsprogramm 2012, abrufbar unter: http://www.irena.org/DocumentDownloads/WP2012.pdf; Arbeitsprogramm 2013, abrufbar unter: http://www.irena.org/DocumentDownloads/
WP2013.pdf.
4967 Art. IV A. der Satzung.
837
• Analyse, Beobachtung und Systematisierung der aktuellen Praxis im Bereich
der erneuerbaren Energien, d.h. insbesondere von Politikinstrumenten, Anreizsystemen, Investitionsmechanismen, bewährten Vorgehensweisen, verfügbaren
Technologien, integrierten Systemen und Ausstattung sowie Erfolgs- und Misserfolgsfaktoren,
• Initiierung von Diskussionen und Zusammenarbeit mit anderen staatlichen und
nicht-staatlichen Organisationen und Netzwerken im Bereich der erneuerbaren
Energien und anderen einschlägigen Bereichen,
• Gewährung von Politikberatung auf Ersuchen der Mitglieder,
• Anregung internationaler Diskussionen über eine Politik für erneuerbare Energien und über die entsprechenden Rahmenbedingungen,
• Verbesserung des sachdienlichen Wissens- und Technologietransfers,
• Förderung der Kapazitäten und Kompetenz in den Mitgliedern,
• Unterstützung der Mitglieder beim Aufbau von Kapazitäten,
• Beratung der Mitglieder auf deren Ersuchen bei der Finanzierung erneuerbarer
Energien und Unterstützung bei der Anwendung entsprechender Mechanismen,
• Anregung und Belebung der Forschung sowie Förderung von Entwicklung und
Anwendung von Technologien,
• Bereitstellung von Informationen über die Entwicklung und Anwendung nationaler und internationaler technischer Normen im Bereich erneuerbaren Energien
und
• Verbreitung von Informationen über die Vorteile und das Potential erneuerbarer
Energien und Verstärkung der öffentlichen Wahrnehmung.
IV. Organisation erdölexportierender Länder (OPEC)
Die Organisation erdölexportierender Länder (OPEC)4968 wurde auf der Bagdad
Konferenz vom 10. bis 14. September 1960 als zwischenstaatliche Organisation von
den Staaten Iran, Irak, Kuwait, Saudi Arabien und Venezuela gegründet.4969 Heute
sind mit Algerien, Angola, Ecuador, Iran, Irak, Katar, Kuwait, Libyen, Nigeria, Saudi
Arabien, Vereinigte Arabische Emirate und Venezuela zwölf Staaten in der OPEC
organisiert.4970 Sitz der Organisation ist Wien.4971
Ziel der OPEC ist einerseits die Koordinierung und Vereinheitlichung der Erdölpolitiken der Mitgliedstaaten sowie die Festlegung der geeignetsten Mittel zur
Sicherstellungen der individuellen und kollektiven Interessen der Mitglieder.4972
Andererseits ist es Aufgabe der OPEC Wege und Mittel zur Stabilisation der
4968 http://www.opec.org.
4969 http://www.opec.org/opec_web/en/about_us/24.htm.
4970 http://www.opec.org/opec_web/en/about_us/25.htm.
4971 http://www.opec.org/opec_web/en/about_us/26.htm.
4972 Art. 2 A. der OPEC-Satzung, abrufbar unter: http://www.opec.org/opec_web/sta
tic_files_project/media/downloads/publications/OPEC_Statute.pdf.
838
internationalen Erdölpreise zu entwickeln, um schädliche und unnötig Fluktuationen zu beseitigen.4973 Diesbzgl. legte die OPEC u.a. Förderquoten für die einzelnen
Mitglieder fest, um den Ölpreis durch künstliche Verknappung zu beeinflussen.4974
Die EU und die OPEC führen seit dem zweiten Halbjahr 2004 einen hochrangigen
bilateralen Dialog, um das Verhältnis zwischen Erzeuger- und Verbraucherstaaten
zu verbessern.4975 Bisher wurden acht Ministertreffen, zuletzt 2011, und drei Rundtischgespräche, zuletzt 2008, abgehalten.4976 Generelles Anliegen der EU ist dabei die
internationalen Ölmärkte und Preise auf einem konstanten Level zu stabilisieren
sowie ein attraktives Investitionsklima, bessere Marktanalysen und Prognosen,
mehr Markttransparenz und eine technische und politische internationale Zusammenarbeit zu schaffen.4977
V. Forum Gas exportierender Länder (GECF)
Das Forum Gas exportierender Länder (GECF)4978 wurde am 23. Dezember 2008 als
zwischenstaatliche Organisation gegründet.4979 Derzeitige Mitglieder sind Algerien,
Ägypten, Äquatorial Guinea, Bolivien, Iran, Katar, Libyen, Nigeria, Oman, Russland,
Trinidad und Tobago, Vereinigte Arabische Emirate und Venezuela.4980 Sitz der Organisation ist Doha.4981
Ziel der GECF ist es die Mitglieder in der Ausübung ihrer Souveränität über ihre
Erdgasvorkommen und bei der selbstständigen Bewirtschaftung dieser zum Wohl
der Bevölkerung und unter Berücksichtigung der Aspekte Nachhaltigkeit, Effizienz
und Umweltschutz zu unterstützen.4982 Diese soll durch den Austausch von Erfahrungen, Meinungen und Informationen sowie durch Koordination in den Bereichen
weltweite Gasexploration und Produktionstrends, Gleichgewicht zwischen Angebot
4973 Art. 2 B. der OPEC-Satzung.
4974 Siehe ausführlich Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 192 f.; Woltering,
Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 76.
4975 http://ec.europa.eu/energy/international/organisations/opec_de.htm; Ebd.; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 220
AEUV, Rn. 18.
4976 http://ec.europa.eu/energy/international/organisations/opec_de.htm.
4977 http://ec.europa.eu/energy/international/organisations/opec_de.htm.
4978 http://www.gecf.org/.
4979 GECF History, S. 1, abrufbar unter: http://www.gecf.org/Resource/GECF-His
tory-File.pdf; Art. 1 des Agreement on the functioning of the Gas Exporting
Countries Forum, abrufbar unter: http://www.almeezan.qa/AgreementsPage.
aspx?id=1460&language=en; Mükusch, Vernetzte Energiesicherheit, 2011, S. 67.
4980 http://www.gecf.org/gecfmembers; Beobachter: Irak, Kasachstan, Niederlande und
Norwegen.
4981 GECF History, S. 1, abrufbar unter: http://www.gecf.org/Resource/GECF-HistoryFile.pdf.
4982 http://www.gecf.org/aboutus/gecf-objectives; Ebd.
839
und Nachfrage4983, Gasexplorations-, Produktions- und Transporttechnologie, Struktur und Entwicklung der Gasmärkte, Gastransport per Pipeline und als LNG, Wechselwirkung von Gas mit anderen Energieträgern, nachhaltiger Umweltschutz und
Beitragsmaximierung des Erdgassektors zur Förderung einer nachhaltigen Wirtschafts- und Personalentwicklung in den Mitgliedern erreicht werden.4984
Die EU unterhält derzeit keine Beziehungen zur GECF.
VI. Weltenergierat (WEC)
Der Weltenergierat (WEC)4985 wurde 1923 in London gegründet und als Diskussionsplattform für sämtliche Energiefragen und Energiebereiche, d.h. Kohle, Erdöl,
Erdgas, Kernenergie und erneuerbaren Energien, konzipiert.4986 Derzeit nehmen
über 3000 Mitgliedsorganisationen aus über 90 Ländern teil.4987 Sitz des WEC ist bis
heute unverändert London.4988
Ziel des WEC ist die nachhaltige, friedliche und effektive Nutzung aller Energieformen vor dem Hintergrund der Aspekte Verfügbarkeit, Zugänglichkeit, Verantwortlichkeit und Akzeptanz zu fördern und weiterzuentwickeln.4989 Zur Erreichung
dieses Ziels werden seitens des WEC Studien, Untersuchungen und technische
sowie regionale Programme initiiert und durchgeführt, die im drei Jahresturnus auf
einem Weltenergiekongress vorgestellt und diskutiert werden.4990
Die EU unterhält derzeit keine Beziehungen zum WEC.
4983 In diesem Kontext sind Produktionsquoten nach dem Vorbild der OPEC denkbar
(Mükusch, Vernetzte Energiesicherheit, 2011, S. 67).
4984 http://www.gecf.org/aboutus/gecf-objectives.
4985 http://www.worldenergy.org/.
4986 http://www.worldenergy.org/about-wec/; Müller, Handbuch der Elektrizitätswirtschaft, 2001, S. 69.
4987 http://www.worldenergy.org/about-wec/.
4988 http://www.worldenergy.org/about-wec/.
4989 http://www.worldenergy.org/dnk/world_energy_council/; Ebd.
4990 http://www.worldenergy.org/dnk/world_energy_council/; zuletzt 13. bis 17. Oktober
2013 in Daegu.
840
Schlussbetrachtung
Primärrechtliche Situation
Der Vertrag von Lissabon hat die primärrechtliche Situation für die unionale Energieaußenhandelspolitik nicht grundlegend verändert.
Kompetenzgrundlagen
Durch die Einführung des Titel XXI. „Energie“ und des Art. 194 in den AEUV werden
die bisher genutzten Kompetenzgrundlagen, mit Ausnahmen des Art. 114 AEUV, auf
Grund des horizontalen Konkurrenzverhaltens des Art. 194 AEUV („unbeschadet“)
nicht verdrängt. Mit anderen Worten, der EU stehen auch weiterhin mehrere Kompetenzgrundlagen zur Verwirklichung der verschiedenen energieaußenhandelspolitischen Aspekte zur Verfügung. Entscheidend für die jeweilige Heranziehung ist
entsprechend den allgemeinen Grundsätzen der horizontalen Kompetenzabgrenzung der Schwerpunkt der Maßnahme bzw. falls dieser nicht eindeutig ermittelt
werden kann, ist eine doppelte Abstützung geboten.
Im Vergleich zwischen den möglichen Kompetenznormen bieten die Art. 194,
Art. 217 AEUV und Art. 8 Abs. 2 EUV eine Grundlage für alle Aspekte des Energieaußenhandels. Die Gemeinsame Handelspolitik in den Art. 206 und Art. 207 AEUV
erfasst keine verkehrs- und wettbewerbspolitischen Aspekte. Damit können auf
dieser Grundlage keine Regelungen für den Energietransport mittels Binnenverkehrsträgern und Seeschiffen sowie zu Langfristlieferverträgen und zum Anspruch
auf Zugang zu Infrastrukturen wie z.B. Pipelines oder Elektrizitätsnetzen gestützt
werden.
Die Regelungen der Art. 90 ff. AEUV zur gemeinsamen Verkehrspolitik beinhalten grundsätzlich eine umfassende Grundlage zur Regelung des für den Energiehandel wichtigen Transportbereichs. Der Anwendungsbereich ist jedoch gemäß
Art. 100 AEUV auf die Binnenverkehrsträger Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr sowie die Seeschifffahrt begrenzt. Dementsprechend sind auf dieser
Grundlage keine Regelungen zu Rohrleitungen, Elektrizitätsnetzen und Förderbändern möglich. Bestimmungen für diese Bereiche können allerdings bspweise auf die
Gemeinsame Handelspolitik gestützt werden.
Die Wettbewerbsregeln der Art. 101 bis 109 AEUV erfassen die Gesichtspunkte
Langfristlieferverträge, Anspruch auf Zugang zu Infrastrukturen und Subventionen
auf Energieträger. Eine Außenkompetenz der EU lässt sich jedoch nur für ersten
beiden Aspekte über Art. 216 Abs. 1 AEUV begründen.
Der in den Art. 170 bis 172 AEUV niedergelegte Bereich der transeuropäische
Netze hat für den Energieaußenhandel nur wenig Relevanz, da die Mitgliedstaaten
weiterhin Hauptakteure in der Infrastrukturpolitik sind und die EU auf Fördermaßnahmen begrenzt ist. Eigene Maßnahmen zum Kapazitätsausbau der Transportwege
841
kann die EU dementsprechend auf dieser Grundlage nicht ergreifen. Derartige Maßnahmen sind aber bspweise im Rahmen des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV möglich.
Zuständigkeitsverteilung zwischen EU und Mitgliedstaaten
Im Hinblick auf die Zuständigkeitsverteilung zwischen der EU und dem Mitgliedstaaten im Bereich der Energieaußenhandelspolitik ist zunächst erneut hervorzuheben, dass die Elemente des Energiehandels auf Grund ihrer vielfältigen Wirkung
nicht nur in einer sondern auch mehreren Kompetenznormen verortet werden können. Die Zuständigkeitsverteilung zwischen der EU und den Mitgliedstaaten richtet sich dementsprechend nach dem Konkurrenzverhältnis der Kompetenznormen
zueinander.
Klassische Handelshemmnisse, Transparenz und
Produktionsquoten
Die Elemente „Zölle, zollgleiche Abgaben, mengenmäßige Ein-, Aus- und Durchfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung, Transparenzregeln und
Produktionsquoten“ fallen sowohl unter die Gemeinsame Handelspolitik als auch
unter Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV, da diese einerseits die Handelsvolumen
sowie -ströme und andererseits den Preismechanismus des Energiemarkts beeinflussen.
Das Konkurrenzverhältnis zwischen der Gemeinsamen Handelspolitik und
Art. 194 AEUV richtet sich nach den allgemeinen Grundsätzen der horizontalen
Kompetenzabgrenzung, d.h. der Schwerpunkt der Maßnahme ist entscheidend bzw.
eine doppelte Abstützung geboten.
In der Konsequenz bedeutet dies, wird mit den genannten Elementen die Beeinflussung der Handelsvolumen und -ströme verfolgt, ist Art. 207 AEUV die einschlägige Kompetenznorm und somit die EU gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich
zuständig.
Liegt hingegen der Schwerpunkt auf der Beeinflussung des Preismechanismus, ist
weiter zu ermitteln, ob das Funktionieren des Energiemarkts nach Art. 194 Abs. 1 lit. a)
AEUV oder die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit nach Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV der Schwerpunkt ist.
Bei der Außenkompetenz im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist entsprechend der Begründung zu differenzieren. Die Kompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2
i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV in Bezug auf
alle Energieträger eine ausschließliche. Die Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 4
i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist hingegen gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
nur in Bezug auf Gas und Elektrizität eine ausschließliche. Hinsichtlich der anderen
Energieformen ist die Kompetenz derzeit noch geteilt.
Bei der Außenkompetenz im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV ist grundsätzlich ebenfalls an Hand der Begründung zu differenzieren. Hier ergeben sich jedoch keine Unterschiede, da sowohl Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b)
842
AEUV als auch Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV eine ausschließliche Kompetenz gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 bzw. Alt. 3 AEUV ist.
Das Obige erscheint zu Recht sehr akademisch, ist jedoch die zwangsläufige
Konsequenz der hier vertretenen Auffassung in Bezug auf Inhalt und Konkurrenzverhalten der Kompetenznormen. In der Regel wird der Schwerpunkt der genannten
Elemente aber auf der Beeinflussung der Handelsvolumen und -ströme liegen und
damit zum einen Art. 207 AEUV die einschlägige Kompetenzgrundlage und zum
anderen die EU gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich zuständig sein.
Langfristverträge, Anspruch auf Zugang zu Infrastrukturen und
Subventionen
Die Elemente „Langfristverträge, Anspruch auf Zugang zu Infrastrukturen und Subventionen“ fallen sowohl unter die Wettbewerbsregeln der Art. 101 bis 109 AEUV
als auch unter Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV.
Das Konkurrenzverhältnis richtet sich auch hier nach den allgemeinen Regeln
zur horizontalen Kompetenzabgrenzung. Dementsprechend ist zu konstatieren, liegt
der Schwerpunkt auf der Regulierung des Marktverhaltens privater oder öffentlicher Marktteilnehmer sind die Art. 101 bis 109 AEUV einschlägig. Dies bedeutet
einerseits, dass die EU gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich zuständig ist. Andererseits lässt sich aber für den Bereich „Subventionen“ keine Außenkompetenz
über Art. 216 Abs. 1 AEUV begründen.
Im Hinblick auf die Schwerpunkte „Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkt“ und „Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit der Union“ ergeben sich kein Unterschiede zu oben, weshalb auf die dortigen Ausführungen
verwiesen wird.
Auch diese Differenzierung erscheint zu Recht sehr akademisch. In der Regel
wird man hier wohl nur sehr schwer zwischen den Schwerpunkten unterscheiden
können. Die Wettbewerbsregeln sind auf Grund ihres allgemein gehaltenen Anwendungsbereichs allerdings wohl häufiger einschlägig und dementsprechend die
EU gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich zuständig.
Transportbereich
Im Hinblick auf den für den Energiehandel wichtigen Transportbereich ist zu konstatieren, dass dessen Aspekte sowohl unter die Art. 90 ff. AEUV, die Gemeinsame
Handelspolitik als auch unter Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV fallen.
Eine Konkurrenzsituation zwischen der Verkehrspolitik und Gemeinsamen Handelspolitik liegt auf Grund der gemäß Art. 207 Abs. 5 AEUV legal getrennten Anwendungsbereiche nicht vor. Hieraus und auf Grund des in Art. 100 AEUV für die
Verkehrspolitik definierten Anwendungsbereichs ergibt sich ein Auseinanderfallen in
Bezug auf Rohrleitungen, Elektrizitätsnetze und Förderbänder, die von der Gemeinsamen Handelspolitik jedoch nicht von der Verkehrspolitik erfasst werden. Dementsprechend ergibt sich in Bezug auf die Binnenverkehrsträger und Seeschifffahrt ein
843
Konkurrenzverhältnis zwischen den Art. 90 ff. und Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV
und in Bezug auf Rohrleitungen, Elektrizitätsnetze und Förderbänder ein Konkurrenzverhältnis zwischen Art. 206 f. und Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV.
Bzgl. letzterem wird auf die obigen Ausführungen unter der Überschrift „Klassische Handelshemmnisse, Transparenz und Produktionsquoten“ verwiesen, da sich
in diesem Zusammenhang keine Unterschiede ergeben.
Das Konkurrenzverhältnis zwischen den Art. 90 ff. und den Art. 194 Abs. 1 lit. a)
und b) AEUV ist über die allgemeinen Regeln der horizontalen Kompetenzabgrenzung zu lösen. Liegt der Schwerpunkt einer Regelung isoliert auf den Binnenverkehrsträgern Eisenbahn, Straße bzw. Binnenschifffahrt oder auf der Seeschifffahrt,
sind die Art. 90 ff. AEUV einschlägig. Die in diesem Kontext begründbaren Außenkompetenzen sind weitestgehend über Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV zu
ausschließlichen erstarkt.
Wird hingegen die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts oder die
Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union verfolgt, ist Art. 194
Abs. 1 lit. a) bzw. b) AEUV heranzuziehen. Deren Außenkompetenzen haben, wie
bereits dargelegt, je nach Begründung unterschiedliche Kompetenzqualitäten. Die
Kompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist gemäß
Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV in Bezug auf alle Energieträger eine ausschließliche. Die
Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist hingegen gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV nur in Bezug auf Gas und Elektrizität eine
ausschließliche. Hinsichtlich der anderen Energieformen ist die Kompetenz derzeit
noch geteilt. Bei der Außenkompetenz im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
ist grundsätzlich ebenfalls an Hand der Begründung zu differenzieren. Hier ergeben sich jedoch keine Unterschiede, da sowohl Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV als auch Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
eine ausschließliche Kompetenz gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 bzw. Alt. 3 AEUV ist.
In der Gesamtschau ist in diesem Kontext festzuhalten, dass in der Regel der
Schwerpunkt von Maßnahmen nicht auf den Literae a) und b) des Art. 194 Abs. 1
AEUV liegen wird und dementsprechend die Art. 90 ff. und Art. 206 f. AEUV heranzuziehen sind. Folglich ist die EU hinsichtlich Rohrleitungen, Elektrizitätsnetzen
und Förderbändern gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich und in Bezug auf die
Binnenverkehrsträger und die Seeschifffahrt gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV
überwiegend ausschließlich zuständig.
Transportkapazitäten
Das Element „Ausreichende Kapazitäten von Infrastrukturen wie z.B. Rohrleitungen, Straßen oder Elektrizitätsnetzen“ kann einerseits im Politikbereich der Transeuropäischen Netze und andererseits in Art. 194 Abs. 1 lit. b) und d) AEUV verortet
werden.
Das Konkurrenzverhältnis richtet sich hier nach den allgemeinen Regeln zur
horizontalen Kompetenzabgrenzung. Liegt der Schwerpunkt einer Maßnahme auf
der Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union, ist Art. 194
844
Abs. 1 lit. b) AEUV heranzuziehen und die EU ist, wie bereits dargelegt, einerseits
ausschließlich zuständig und andererseits im Vergleich zu den anderen Kompetenzgrundlagen nicht auf einen Förderbeitrag begrenzt.
Sollte das Hauptanliegen hingegen nicht das vorherige sein, sind die Art. 170
ff. bzw. Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV zu Grunde zu legen. Die Kompetenzqualität
der Außenkompetenzen im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV richtet sich
erneut nach der jeweiligen Begründung. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1
lit. d) AEUV ist nach Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV eine ausschließliche Kompetenz.
Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV ist hingegen gemäß Art. 3
Abs. 2 Alt. 3 AEUV nicht im vollen Umfang ausschließlich. Die Außenkompetenz
im Bereich der transeuropäischen Netze ist gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV
teilweise ausschließlich.
In der Gesamtschau ist festzuhalten, dass der Schwerpunkt in der Regel wohl
nicht auf der Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union liegen
wird, da sich dieser angesichts der vorhandenen Infrastrukturen und Entwicklungen nur schwer begründen lässt. Dementsprechend wird die EU überwiegend auf
Förderbeiträge begrenzt sein, bzgl. derer sie teilweise ausschließlich zuständig ist.
Assoziierungs- und Nachbarschaftspolitik
Im Hinblick auf die Assoziierungs- und Nachbarschaftspolitik ist schließlich festzuhalten, dass diese zwar von Natur aus ausschließliche Kompetenzbereiche der Union
sind. Auf Grund der Vorgaben, die für die Inanspruchnahme der Kompetenzen erfüllt werden müssen, ist jedoch im Gegensatz zu den bisherigen Kompetenznormen
ein besonderer politischer Wille notwendig. Sollte dieser allerdings vorliegen, lassen
sich die energieaußenhandelpolitischen Aspekte vollumfänglich regeln.
Politische Ausrichtung
Für die politische Ausrichtung der unionalen Energieaußenhandelspolitik existiert
bis heute kein ausdrückliches Programm, wie es bspweise für die allgemeine Energiepolitik im Aktionsplan (2007–2009) formuliert wurde. Aus den bisherigen Vorgängen lässt sich jedoch ableiten, dass die Energieaußehandelspolitik, einschließlich
des Themas Energietransit, auf unionaler Ebene in erster Linie als Werkzeug zur
Sicherstellung der unionalen Energieversorgungssicherheit gesehen wird.
Das Grundkonzept der Energieaußenhandelspolitik der EU lässt sich am treffendsten mit der Etablierung und dem Ausbau von marktwirtschaftlichen Strukturen und Transparenz im Energiehandel beschreiben, wobei die EU eine immer
stärkere Zusammenführung der einzelnen Märkte mit und Angleichung dieser an
die rechtlichen Standards des EU-Binnenmarkts, dies gilt insbesondere für die leitungsgebundene Energie und die Interoperabilität der Netze, anstrebt.
Als Realisierungsmittel setzt die EU auf politischer Ebene auf energiepolitische
Dialoge, gemeinsame Erklärungen, Initiativen, Programme und (strategische) Partnerschaften. Auf völkervertraglicher Ebene sollen bi- und multilaterale Abkommen
845
geschlossen werden, die soweit als möglich auf den Grundsätzen der WTO, der
Energiecharta und den Regeln und Gouvernance-Strukturen des EU-Energiebinnenmarkts basieren, um insbesondere für den Bereich der leitungsgebundenen Energie
den diskriminierungsfreien Transit und Zugang zu vorhandenen Exportinfrastrukturen zu bewerkstelligen.
Diese Ausrichtung der Energieaußenhandelspolitik steht generell im Einklang
mit den primärrechtlichen Vorgaben, die sich auf Grund des Fehlens energiehandelsspezifischer Festsetzungen in den Verträgen aus den Art. 206 AEUV und Art. 21
EUV ergeben.
Abkommenspraxis
Der Abkommenspraxis kann deutlich der Umsetzungswille der politischen Ausrichtung entnommen werden. Die prägnantesten Beispiele hierfür sind der EWRV und
EnCT, da diese nicht nur die klassischen tarifären und nicht-tarifären Handelshemmnisse beseitigen, sondern durch den Regelexport des unionalen Energiebinnenrechts
die jeweiligen Gegenparteien zu Quasi-Mitgliedern des Energiebinnenmarkts befördern. Aber auch die weniger integrativen Abkommen, das Spektrum reicht von der
gegenseitigen Gewährung der Meistbegünstigung bis zur Zollunion, lassen diesen
Rückschluss auf Grund der Regelungen zum Warenhandel, zu Dienstleistungen, zu
Land- und Seeverkehr, zum Wettbewerb, zu Transparenz, zu Rechtsangleichung und
zur Zusammenarbeit im Energiebereich zu.
Schließlich ist festzuhalten, dass die Mehrzahl der Abkommen als gemischte
Abkommen geschlossen wurden. In kompetenzrechtlicher Hinsicht sind diese somit
generell als unproblematisch zu bewerten. Gleiches gilt aber auch nach der hier
vertretenen Meinung für die verbleibenden „normalen“ Abkommen.
846
Energieaußenhandelspolitik in Zeiten der
transatlantischen Krise
Die aktuellen Entwicklungen in Rechtswissenschaft und Praxis haben die in der
Untersuchung gefundenen Ergebnisse generell bestätigt. Im Folgenden werden die
nennenswerten Neuerungen im Bereich der primärrechtlichen Grundlagen (A.),
die für die Energieaußenhandelspolitik relevanten Veränderungen in der unionalen
Energiepolitik (B.) und die Entwicklungen in der bilateralen Abkommenspraxis (C.)
überblicksartig nachgezeichnet.
A. Primärrechtliche Grundlagen
Im Hinblick auf die textlich unveränderten primärrechtlichen Grundlagen1 ist
festzuhalten, dass in der Rechtssprechung und Literatur zum Teil eine inhaltliche
Konsolidierung im Sinne der hier vertretenen Auffassungen stattgefunden, die Diskussion sich aber im Übrigen nicht der Art fortentwickelt hat, dass von den in der
Untersuchung gefundenen Positionen abzurücken wäre. Dies wird nachfolgend am
Beispiel der Art. 194 und 206 f. AEUV aufgezeigt.
I. Energie – Art. 194 AEUV
Der Diskurs zu Art. 194 AEUV und seinen Elementen hat sich seit Dezember 2013
weder im Umfang noch substantiell weiterentwickelt. Neue Erkenntnisse wurden
bislang nicht gewonnen. Eine Anpassung oder Abänderung der in der Untersuchung
gefundenen Ergebnisse erscheint daher nicht notwendig und dementsprechend wird
auf diese verwiesen. Im Folgenden wird der aktuelle Stand dargestellt.
1. Vorgaben im „chapeau“
Die Vorgaben im „chapeau“ des Art. 194 Abs. 1 AEUV werden auch in der neueren Literatur uneinheitlich als „Querschnittsklauseln“2, „Allgemeine Vorgaben des
Art. 194 AEUV“3 oder „Leitprinzpien“4 teils mit, teils ohne unter Zugrundelegung
1 Oppermann in: Oppermann/Classen/Nettesheim, Europarecht, 2016, S. 16 ff.
2 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/
AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 14; Breier spricht von Querschnittcharakter (Breier in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194,
Rn. 6).
3 Herdegen, Europarecht, 2016, S. 479.
4 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 4; Hamer
in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV,
Rn. 9 ff.; Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5,
847
des jeweils damit verbundenen dogmatischen Verständnisses5 bezeichnet. Dementsprechend ist zu konstatieren, dass sich seit Dezember 2013 kein allgemeines oder
herrschendes Verständnis in diesem Zusammenhang herausgebildet hat. Angesichts
des Umstands, dass die Verwendung der obigen Begrifflichkeiten von den jeweiligen
Kommentatoren nicht durch neue Argumente untermauert bzw. diese unreflektiert
übernommen werden, sind die Vorgaben im „chapeau“ des Art. 194 Abs. 1 AEUV
vor dem Hintergrund der obigen Ausführungen6 weiterhin als negativ funktionale
Begrenzungen7 aufzufassen.
2. Ziele in lit. a) – d)
Der genaue Inhalt der einzelnen kompetenzbeschreibenden Zielbestimmungen des
Art. 194 Abs. 1 AEUV ist nach wie vor nicht abschließend geklärt.
a. Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts
Im Hinblick auf die erste Zielbestimmung, die Sicherstellung des Funktionieren
des Energiemarkts, ist allerdings festzustellen, dass zum Teil eine inhaltliche Konsolidierung der verschiedenen Ansichten stattgefunden hat. Es scheint nunmehr
allgemein anerkannt, dass der Begriff „Energiemarkt“, wie auch hier vertreten, in
gegenständlicher Hinsicht umfassend und in Bezug auf den Marktcharakter vor
dem Hintergrund der Wirtschaftsverfassung der EU zu verstehen ist.8 D.h. in gegenständlicher Hinsicht unterfallen ihm zum einen mit Ausnahme von Uran9 alle
Primärenergieträger, deren Energieprodukte, die Sekundärenergie Elektrizität, die
5
6
7
8
9
848
Rn. 56; Laux, Gesetzgebungskompetenzen für die Integration von Kapazitätsmärkten
im Stromsektor, EnWZ 2015, S. 251, Kröger, Die Förderung erneuerbarer Energien im
Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 348, Granas, Die primärrechtlichen
Grundlagen für die Förderung von Erneuerbaren Energien im Europarecht, EuR
2013, S. 626; Frenz, Energieunion ultra vires?, EnWZ 2015, S. 482.
Siehe hierzu: Querschnittklauseln, Fn. 1314 und Leitprinzipien, Fn. 1315. Der Bezeichnung „Allgemeine Vorgaben“ liegt kein dogmatisches Konzept zugrunde. Dieses
Verständnis lässt sich überdies nicht in einer der beiden anderen Gruppen verorten,
da Elemente aus beiden Gruppen aufgegriffen werden.
S. 149 ff.
Siehe Fn. 1201.
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 10; Hermes
in: Schulze/Zuleeg/Kadelbach, Europarecht, 2015, § 35, Abschnitt 2, Rn. 4; Nettesheim
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV, Stand:
Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 15; Hamer in: von der Groeben/Schwarze/
Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV, Rn. 14, 8; Breier in: Lenz/
Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 8; Nettesheim in: Oppermann/Classen/Nettesheim, Europarecht, 2016, S. 412.
Die Ansicht, dass Uran und dessen Energieprodukte von Art. 194 AEUV erfasst
werden (siehe (bbb) auf Seite 282), wird in der neueren Literatur nicht mehr vertreten. Zudem findet bis auf den schlichten Hinweis auf diese Ansicht (siehe lediglich
Endenergien Fernwärme und -kälte sowie die Energiekategorie Biomasse.10 Zum
anderen ist der Begriff nicht auf die Austauschmärkte der genannten Energieformen
begrenzt, sondern erfasst auch die Märkte für Erzeugung/Förderung, Lagerung/
Speicherung, Transport und Verarbeitung.11 Schließlich wird dem Begriff ein offener
und wettbewerbsorientierter Charakter im hier vertretenen Sinne12 zu Grunde gelegt13, wodurch der Zielvorgabe auch eine „wettbewerbliche Dimension“14 zu kommt
und damit in der Gesamtschau der EU dem Grunde nach einen „umfassenden Zugriff
auf die Regulierung und Steuerung der Energiemärkte“15 ermöglicht.
Umstritten ist allerdings nach wie vor, ob der Begriff „Energiemarkt“ i.S.v. „Energiebinnenmarkt“ zu lesen oder weiter zu fassen ist.16 Die Gleichsetzung von Energiemarkt mit Energiebinnenmarkt erfolgt durch die Kommentatoren, mit Ausnahme
von Ludwigs17, generell reflexartig und ohne nähere Auseinandersetzung oder
Begründung. Ludwigs führt in diesem Zusammenhang aus, dass ein erweitertes Verständnis zu einer pauschalen Ermächtigung der EU zur Regelung der Energiemärkte
führen würde, dies im Widerspruch zur Entstehungsgeschichte des Artikels stünde
und damit in der Konsequenz ein Verstoß gegen den Grundsatz der begrenzten
10
11
12
13
14
15
16
17
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Fn. 37) auch
keine Auseinandersetzung mehr hiermit statt.
vgl. auch Hermes in: Schulze/Zuleeg/Kadelbach, Europarecht, 2015, § 35, Rn. 4; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV,
Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 12; Hamer in: von der Groeben/
Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV, Rn. 8.
vgl. auch Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 10;
Hermes in: Schulze/Zuleeg/Kadelbach, Europarecht, 2015, § 35, Rn. 4; Breier in: Lenz/
Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 8.
Siehe (cc) auf Seite 287.
vgl. auch Hamer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht,
2015, Art. 194 AEUV, Rn. 14; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV,
Rn. 15; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 11;
Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 58.
Hamer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194
AEUV, Rn. 14.
Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/
AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194, Rn. 15.
Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 58; Breier
in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 8; Hamer in:
von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV,
Rn. 14; a.A. Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 15; Calliess
in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 11; Laux, Gesetzgebungskompetenzen für die Integration von Kapazitätsmärkten im Stromsektor,
EnWZ 2015, S. 250; Kröger, Die Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen
Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 83 und 345.
Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 58.
849
Einzelermächtigung vorläge.18 Zudem führt er an, dass auch die Anknüpfung an
ein Marktversagen als „Auslöser“ für Rechtsakte nach Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
nicht die Verletzung des Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung verhindern
würde, da ein kaum abgrenzbares Spektrum von Fällen existiert.19 Hiergegen ist
einzuwenden, dass die Entstehungsgeschichte des Art. 194 AEUV und der Entwicklungsstand der unionalen Energiemaßnahmen bis zum Vertrag von Lissabon weder
vollständig noch zutreffend gewürdigt wurde und damit – zwar konsequent – aber
fälschlicher Weise ein Verstoß gegen den Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung angenommen wird. Der von Ludwigs aus der zitierten Kommentierungen des
Europäischen Konvents zu Art. III-157 EUVV20 gezogene Schluss berücksichtigt offensichtlich den falschen Entwicklungsstand der unionalen Maßnahmen im Bereich
des Energiemarkts vor dem Vertrag von Lissabon. Wie oben dargelegt, hatte die EU
nicht nur Maßnahmen mit Richtung „Binnenmarkt“ erlassen, sondern mit dem Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft und der Unterzeichnung des Vertrags
über eine Energiecharta auch auswärtige Maßnahmen unternommen.21 Überdies
vernachlässigt Ludwigs zum einen vollständig die Entwicklung des Wortlauts, begonnen vom Kommissionsvorschlag aus dem Jahr 1991 bis zur endgültigen Fassung
des Art. 194 AEUV22, und übersieht zudem zum anderen durch die unvollständige Wiedergabe der Kommentierungen des Europäischen Konvents zu Art. III-157
EUVV den mit dem endgültigen Wortlaut verfolgten Sinn und Zweck. Ausweislich
der benannten Kommentierung war unter Bezugnahme auf die Gesamtheit der
von der EU bis zum Vertrag von Lissabon unternommenen Maßnahmen im Energiebereich eine „starke Detailgenauigkeit […] [des Art. 194 AEUV] nicht gewünscht
[…]“.23 Vor dem Hintergrund der Abkehr der Formulierung der Zielbestimmung aus
dem Kommissionsvorschlag aus dem Jahr 199124 – „zur Stabilität der Energiemärkte
beizutragen“ – und der damit durch die fehlende Detailgenauigkeit unterbundene
Vergleichbarkeit mit dem Wortlaut des Art. 39 Abs. 1 lit. c) AEUV25 – „die Märkte zu
stabilisieren“ -, der ausschließlich auf die Binnenmärkte im Agrarbereich bezogen
ist26, lässt ich hieraus zwingend nur folgern, dass die Vertragsparteien gerade keine
18 Ebd.
19 Ebd., § 5, Rn. 58, Fn. 168.
20 Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110: „Der vorgeschlagene Textentwurf
für die Rechtsgrundlage ’Energie’ deckt in dem weit gefassten Absatz 1 die Art von
Maßnahmen ab, die bislang angenommen wurden, ohne dabei eine zu starke Detailgenauigkeit aufzuweisen, die nicht gewünscht ist.“.
21 Siehe hierzu mit Nachweisen (3) auf Seite 288.
22 Siehe hierzu (4) auf Seite 289.
23 Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110.
24 Siehe Fn. 823.
25 Siehe (4) auf Seite 289.
26 Siehe (bbb) auf Seite 277 f.
850
Gleichsetzung von „Energiemarkt“ mit „Energiebinnenmarkt“ beabsichtigt und gewollt haben, sondern durch die letztendlich gewählte, weite Formulierung sicherstellen wollten, dass es durch den Vertrag von Lissabon zu keiner Verkürzung des
Kompetenzbereichs kommt. Mit anderen Worten, wäre ausschließlich der Binnenmarktbezug gewollt gewesen, wäre die Formulierung des Kommissionsentwurfs
beibehalten oder sich ihr angenähert worden.27 Abschließend bleibt damit noch
festzuhalten, dass nach dem hier vertretenen, vorzugswürdigen Verständnis ein
Verstoß gegen den Grundsatz der Einzelfallermächtigung nicht denkbar ist, da der
EU gerade nicht nur die Kompetenz für den Energiebinnenmarkt, sondern für das
komplex verwobene, vielfältige und nicht auftrennbare System „Energiemarkt“ in
seiner Gesamtheit übertragen wurde.
b. Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union
Hinsichtlich der zweiten Zielbestimmung, der Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union, ist festzustellen, dass in Übereinstimmung mit dem
oben gefundenen Ergebnis28 insoweit Einigkeit zu herrschen scheint, dass der Kern
des Begriffs „Energieversorgungssicherheit“ die nachhaltige, zuverlässige, kurz- und
langfristige physische Bereitstellung der Primärenergieträger Kohle, Erdgas, Erdöl,
deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien Fernwärme und -kälte sowie der Energiekategorie Biomasse in den von den Abnehmern
nachgefragten Mengen ist.29
Des Weiteren scheint, allgemein akzeptiert zu sein, dass die Zielbestimmung,
wie auch oben dargelegt30, durch den Zusatz „in der Union“ räumlich nicht auf das
Gebiet der EU begrenzt wird, sondern der EU auch externe Maßnahmen in diesem
Zusammenhang möglich sind.31
27 Hinsichtlich der weiteren Argumente, die für die hier vertretene Auffassung sprechen, wird nach oben auf (a) auf Seite 275 ff. verwiesen.
28 Siehe bb. auf Seite 300 ff.
29 Breier in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 9; Hamer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194
AEUV, Rn. 15; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 16; Calliess
in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 13; Laux, Gesetzgebungskompetenzen für die Integration von Kapazitätsmärkten im Stromsektor,
EnWZ 2015, S. 250, Kröger, Die Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen
Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 346.
30 Siehe (2) auf Seite 304 ff.
31 Ausdrücklich bejahend: Breier in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013,
Art. 194 AEUV, Rn. 9; Laux, Gesetzgebungskompetenzen für die Integration von
Kapazitätsmärkten im Stromsektor, EnWZ 2015, S. 250; Kröger, Die Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 346; wohl
auch: Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union:
EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 16; keine Stellung
851
Unklarheit besteht lediglich hinsichtlich des Aspekts „Preisgünstigkeit“ und der
Frage, ob sich dieser in der Zielbestimmung verorten lässt. Von einem Streitstand
lässt sich in diesem Zusammenhang allerdings nicht sprechen, da lediglich Breier
diesen Punkt aufgreift32 und die anderen Kommentatoren hierzu keine Stellung beziehen. Breier begründet zudem seine Auffassung nicht. Dementsprechend bleibt mit
Verweis auf die obigen Ausführungen festzuhalten, dass die besseren Argumente
gegen eine Verortung in der Zielbestimmung sprechen.33
c. Energieeffizienz, Energieeinsparung und Entwicklung von Energiequellen
Bezüglich der dritten Zielbestimmung, die Förderung der Energieeffizienz und von
Energieeinsparungen sowie Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen,
scheint das Wortlautverständnis nunmehr unstreitig zu sein.34 D.h. die Zielbestimmung unterteilt sich, wie bereits zuvor festgestellt35, in die beiden Aspekte
„Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparung“ und „Förderung der
Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen“.
Energieeffizienz wird auch in der neueren Literatur als Relation von möglichst
geringem Energieeinsatz zu möglichst großem Wirkungsgrad und unter Energieeinsparung die allgemeine Verringerung des Einsatzes der verschiedenen Energieformen verstanden.36
Als neue Energiequellen werden auch weiterhin alle bisher noch nicht oder
nur wenig genutzten Energiequellen und als erneuerbare Energiequellen alle
32
33
34
35
36
852
beziehen: Hamer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht,
2015, Art. 194, AEUV, Rn. 15; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016,
Art. 194 AEUV, Rn. 13.
Breier in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 9.
Siehe S. 188 ff.
Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/
AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 17; Breier in: Lenz/Borchardt,
EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 10 f.; Hamer in: von der Groeben/
Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV, Rn. 17; Calliess in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 14 f.; Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 60 i.V.m. Rn. 63; Kröger,
Die Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt,
2015, S. 346 f.
Siehe cc. auf Seite 319.
Breier in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 11;
Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 60; Hamer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194
AEUV, Rn. 16; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 17; Kröger, Die
Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015,
S. 346 f.
regenerativen Energieformen aufgefasst, die nach heutigen Maßstäben in menschlich vorstellbaren Zeiträumen und darüber hinaus nicht erschöpfbar sind.37
Ungeklärt ist weiterhin welcher Maßnahmenumfang und welche Rolle sich für
die EU in diesem Zusammenhang aus der Zielbestimmung, d.h. insbesondere aus
dem Begriff „Förderung“, ableiten lassen.38 Die Klärung dieser Fragen hat für die
vorliegende Untersuchung allerdings keine weitere Relevanz, weshalb lediglich auf
die hier und in der Untersuchung angegebenen Quellen verwiesen wird.
d. Förderung der Interkonnektion der Energienetze
Im Hinblick auf die vierte Zielbestimmung, die Förderung der Interkonnektion der
Energienetze, ist eingangs festzuhalten, dass der Begriff „Energienetz“ und dessen
Inhalt auch in der neueren Literatur weder diskutiert noch definiert wird.39 Allerdings erscheint es so, als ob den Kommentatoren größtenteils die physikalischgegenständlichen Infrastrukturen im Strom- und Gasbereich vor Augen schweben,
ohne dies jedoch explizit klarzustellen oder zu begründen. Nach der hier vertretenen
Ansicht besteht jedoch kein Grund dafür den Begriff auf die benannten Infrastrukturen zu begrenzen.40
Interkonnektion wird weiterhin einheitlich aufgefasst und beinhaltet, wie auch
hier vertreten41, einerseits die Zusammenschaltung der Energienetze sowie der für
deren Betrieb notwendige Infrastruktur und andererseits die Nutzung der Netze
37 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 15; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV,
Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 19; Ludwigs in: Ruffert, Europäisches
sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 62; Hamer in: von der Groeben/Schwarze/
Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV, Rn. 8; Kröger, Die Förderung
erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 346 f.
38 Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 63; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 15; Hamer in:
von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV,
Rn. 18; Kröger, Die Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 347.
39 Hamer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194
AEUV, Rn. 19; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV,
Rn. 16 f.; Breier in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV,
Rn. 12; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union:
EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 20; Ludwigs in: Ruffert,
Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 64; Kröger, Die Förderung
erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 347 f.
40 Siehe (1) auf Seite 323 ff.
41 Siehe (2) auf Seite 328 f.
853
durch Marktteilnehmer einschließlich des Anspruchs auf Netzzugang und das Anbieten von Netzdienstleistungen.42
Schließlich bleibt festzuhalten, dass sich die aus der Verwendung des Begriffs
„Förderung“ ergebenden Auswirkungen auf die Rolle der EU und deren möglichen
Maßnahmenspektrums in diesem Zusammenhang auch heute noch nicht näher
diskutiert werden.43 Insbesondere aus dem Vergleich mit den anderen Literae ergibt
sich jedoch, dass der EU in diesem Zusammenhang nicht die Rolle des Hauptakteurs
zugedacht und sie auf unterstützende Maßnahmen beschränkt ist.44
3. Rechtsetzungskompetenz
Die allgemeinen Grundlagen zur Rechtsetzungskompetenz und die generellen Kompetenzausübungsregeln sind bis heute unverändert geblieben, weshalb diesbzgl. auf
die obigen Ausführungen verwiesen wird.45 Entwicklungen haben sich allerdings
in den Bereichen „Mitgliedstaatliche Kompetenzvorbehalte“, „Horizontales Kompetenzverhalten“ und „Kompetenzqualität“ ergeben.
a. Mitgliedstaatliche Kompetenzvorbehalte
Zunächst ist festzuhalten, dass die mitgliedstaatlichen Kompetenzvorbehalte in
Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV nunmehr, wie auch hier46, allgemeinhin als „materielle
Kompetenzgrenze“ aufgefasst werden.47 D.h. liegen die Voraussetzungen des Art. 194
42 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 16; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV,
Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 20; Breier in: Lenz/Borchardt,
EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 12; Hamer in: von der Groeben/
Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV, Rn. 19; Ludwigs
in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 64; Kröger, Die
Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015,
S. 347 f.
43 Von einem flankierenden Charakter sprechen: Ludwigs in: Ruffert, Europäisches
sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 64; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 16; Hamer weist ohne weitere Ausführungen auf ein
Konfliktpotential zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten hin (Hamer in:
von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194, AEUV,
Rn. 19); keine Stellung beziehen: Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194, AEUV,
Rn. 20; Breier in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV,
Rn. 12; Kröger, Die Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 347 f.
44 Siehe hierzu ausführlich bbb. auf Seite 330 f.
45 Siehe a. auf Seite 333 ff.
46 Siehe (1) auf Seite 339 f.
47 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 29; Hamer
in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV,
854
Abs. 2 UA 2 AEUV vor, ist der EU ein Tätigwerden auf Grundlage des Art. 194
AEUV nicht möglich.48
Eine Auseinandersetzung mit den einzelnen Begrifflichkeiten der Kompetenzvorbehalte erfolgt in der neueren Literatur nur sporadisch und oberflächlich.49 Neue
Erkenntnisse wurden seit Dezember 2013 nicht gewonnen. Dementsprechend wird
auf die obigen Ausführungen verwiesen.50
b. Horizontales Konkurrenzverhalten
Im Hinblick auf das horizontale Konkurrenzverhalten des Art. 194 AEUV zu anderen
Kompetenznormen hat sich als h.M. herauskristallisiert, dass die Abgrenzung, wie
auch hier vertreten51, nach den allgemeinen Regeln vorzunehmen ist und sich aus
„unbeschadet“ in Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV weder eine generelle Subsidiarität noch
eine generell vorrangige Spezialkompetenz ableiten lässt.52 Neue Argumente gegen
48
49
50
51
52
Rn. 27; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union:
EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 30; Breier in: Lenz/
Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 16; Ludwigs in: Ruffert,
Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 71; Laux, Gesetzgebungskompetenzen für die Integration von Kapazitätsmärkten im Stromsektor, EnWZ
2015, S. 252; Kröger, Die Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 372; Brauneck, Energieunion: Neues Weisungsrecht der
EU-Kommission für zwischenstaatliche Abkommen?, NVwZ 2017, S. 32; Heselhaus,
Europäisches Energie- und Umweltrecht als Rahmen der Energiewende in Deutschland, EurUP 2013, S. 147; wohl auch Hermes in: Schulze/Zuleeg/Kadelbach, Europarecht, 2015, § 35, Rn. 5; Pause in: Müller/Kahl, Erneuerbare Energien in Europa, 2015,
S. 244.
Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 71.
Erster Vorbehalt: Hamer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV, Rn. 27; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194, AEUV,
Rn. 31; dritter Vorbehalt: Hermes in: Schulze/Zuleeg/Kadelbach, Europarecht, 2015,
§ 35, Rn. 5.
Siehe ddd. auf Seite 339 ff.
Siehe (3) auf Seite 293.
Hamer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194
AEUV, Rn. 26; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 35; Calliess
in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 19; Breier in:
Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 14 f.; Gundel
in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2016 (90. EL), Europäisches
Energierecht, Rn. 25; Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht,
2013, § 5, Rn. 77 ff.; Heselhaus, Europäisches Energie- und Umweltrecht als Rahmen
der Energiewende in Deutschland, EurUP 2013, S. 143 f.; Granas, Die primärrechtlichen Grundlagen für die Förderung von Erneuerbaren Energien im Europarecht,
855
die nunmehr h.M. finden sich bei den Vertretern der Gegenpositionen nicht53, da
lediglich auf Beiträge aus dem Zeitraum 2007 bis 2009 verwiesen wird.
c. Kompetenzqualität
Unverändert ist weiterhin, dass die Energiekompetenz nach Art. 4 Abs. 2 lit. i) AEUV
eine geteilte Zuständigkeit darstellt.54 In der Untersuchung wurde festgestellt, dass
die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten durch die sekundärrechtliche Tätigkeit der
EU hinsichtlich
• der Sicherstellung des Funktionieren des Energiemarkts in Bezug auf den Gasund Strombereich vollständig verdrängt wurde. In Bezug auf die anderen Energieformen es aber überwiegend bei der Grundsituation des Art. 2 Abs. 2 AEUV
geblieben ist.55
• der Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union vollständig
verdrängt wurde.56
• der Förderung der Energieeffizienz, von Energieeinsparungen und der Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen wohl ebenfalls vollständig verdrängt ist.57
• der Förderung der Interkonnektion der Energienetze nicht vollständig verdrängt
wurde.58
Das Sekundärrecht hat sich seitdem signifikant weiterentwickelt.59 Die seinerzeit
untersuchten prägenden Rechtsakte sind allerdings, bis auf die Richtlinie 2008/92/
EG60, deren Regelungsgehalt mit Modifikationen aber ohne inhaltliche Änderung in
die Verordnung (EU) 2016/195261 überführt wurde, bis heute in Kraft. Damit hat sich
die oben festgestellte Zuständigkeitsverteilung dem Grunde nach nicht verändert.
53
54
55
56
57
58
59
60
61
856
EuR 2013, S. 629; Germelmann, Die Energieunion – Eine neue Perspektive für die
europäische Energiepolitik?, EuR 2016, S. 20.
Lex specialis: Gundel in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2016 (90.
EL), Europäisches Energierecht, Rn. 22; Die Ansicht der generellen Subsidiarität
findet sich in der neueren Literatur nicht mehr.
Siehe ausführlich hierzu dd. auf Seite 345 f.
Siehe (1) auf Seite 347 ff.
Siehe (2) auf Seite 363 ff.
Siehe (a) auf Seite 381 ff.
Siehe (b) auf Seite 383.
Siehe diesbzgl. Gemmer, Europäisches Energierecht: Textsammlung, 2017.
Richtlinie 2008/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober
2008 zur Einführung eines gemeinschaftlichen Verfahrens zur Gewährleistung der
Transparenz der vom industriellen Endverbraucher zu zahlenden Gas- und Strompreise, ABl. 2008 L 298/9.
Verordnung (EU) 2016/1952 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2016 über europäische Erdgas- und Strompreisstatistik und zur Aufhebung der
Richtlinie 2008/92/EG, ABl. 2016 L 311/1.
Gleichwohl ist festzuhalten, dass sie sich noch weiter verfestigt hat. Hinsichtlich
Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV sind folgende Sekundärrechtsakte hinzugekommen:
• Verordnung (EU) Nr. 543/2013 der Kommission vom 14. Juni 2013 über die
Übermittlung und die Veröffentlichung von Daten in Strommärkten und zur
Änderung des Anhangs I der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 des Europäischen
Parlaments und des Rates62,
• Verordnung (EU) Nr. 312/2014 der Kommission vom 26. März 2014 zur Festlegung
eines Netzkodex für die Gasbilanzierung in Fernleitungsnetzen63,
• Verordnung (EU) 2015/1222 der Kommission vom 24. Juli 2015 zur Festlegung
einer Leitlinie für die Kapazitätsvergabe und das Engpassmanagement64,
• Verordnung (EU) 2016/631 der Kommission vom 14. April 2016 zur Festlegung
eines Netzkodex mit Netzanschlussbestimmungen für Stromerzeuger65,
• Verordnung (EU) 2016/1388 der Kommission vom 17. August 2016 zur Festlegung
eines Netzkodex für den Lastanschluss66,
• Verordnung (EU) 2016/1447 der Kommission vom 26. August 2016 zur Festlegung
eines Netzkodex mit Netzanschlussbestimmungen für Hochspannungs-Gleichstrom-Übertragungssysteme und nichtsynchrone Stromerzeugungsanlagen mit
Gleichstromanbindung67,
• Verordnung (EU) 2016/1719 der Kommission vom 26. September 2016 zur Festlegung einer Leitlinie für die Vergabe langfristiger Kapazitäten68,
• Verordnung (EU) 2016/1952 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
26. Oktober 2016 über die europäische Erdgas- und Strompreisstatistik und zur
Aufhebung der Richtlinie 2008/92/EG69,
• Verordnung (EU) 2017/459 der Kommission vom 16. März 2017 zur Festlegung
eines Netzkodex über Mechanismen für die Kapazitätszuweisung in Fernleitungsnetzen und zur Aufhebung der Verordnung (EU) Nr. 984/201370 und
• Verordnung (EU) 2017/460 der Kommission vom 16. März 2017 zur Festlegung
eines Netzkodex über harmonisierte Fernleitungsentgeltstrukturen71.
In Bezug auf Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV ist die
• Richtlinie 2014/94/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober
2014 über den Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe72
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
ABl. 2013 L 163/1.
ABl. 2014 L 91/15.
ABl. 2015 L 197/24.
ABl. 2016 L 112/1.
ABl. 2016 L 223/10.
ABl. 2016 L 241/1.
ABl. 2016 L 259/42.
ABl. 2016 L 311/1.
ABl. 2017 L 72/1.
ABl. 2017 L 72/29.
ABl. 2014 L 307/1.
857
und hinsichtlich Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV sind
• Verordnung (EU) Nr. 1316/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
11. Dezember 2013 zur Schaffung der Fazilität „Connecting Europe“, zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 913/2010 und zur Aufhebung der Verordnung (EG)
Nr. 680/2007 und (EG) Nr. 67/201073,
• Verordnung (EU) Nr. 256/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
26. Februar 2014 über die Mitteilung von Investitionsvorhaben für Energieinfrastruktur in der Europäischen Union an die Kommission, zur Ersetzung der
Verordnung (EU, Euratom) Nr. 617/2010 des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 736/96 des Rates74 und
• Verordnung (EU) 2015/703 der Kommission vom 30. April 2015 zur Festlegung
eines Netzkodex mit Vorschriften für die Interoperabilität und den Datenaustausch75
zu nennen.
4. Vertragsschlusskompetenz
Eine explizite Vertragsschlusskompetenz enthält Art. 194 AEUV, wie bereits mehrfach dargelegt, nicht. Allerdings lässt sich über Art. 216 AEUV eine solche herleiten.76 In der Untersuchung wurde diesbzgl. festgestellt, dass insbesondere Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 und Alt. 4 AEUV ergiebig sind. Dies gilt unverändert im Umfang der
obigen Feststellungen fort.77
a. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
In Bezug auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV war umstritten, ob es durch den Vertrag
von Lissabon zu einer Erweiterung der Außenkompetenz der EU gekommen ist, da
sich im Wortlaut der Alternative der Anknüpfungspunkt an eine Innenkompetenz
nicht wiederfand und damit die in der Rspr. des EuGH entwickelten Voraussetzungen, die normiert werden sollten, nicht vollumfänglich übernommen wurden.78
Dieser Streit scheint nunmehr nicht mehr zu bestehen.79 Der EuGH hat sich ebenfalls
73
74
75
76
ABl. 2013 L 348/129.
ABl. 2014 L 84/61.
ABl. 2015 L 113/13.
Siehe b. auf Seite 384 ff.; vgl. auch Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 92.
77 Siehe b. auf Seite 384 ff.
78 Siehe (1) auf Seite 388 f.
79 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 216 AEUV, Rn. 12;
Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 9 f.; Lachmayer/
von Förster in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015,
Art. 216 AEUV, Rn. 8; Müller-Ibold in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013,
858
in diesem Zusammenhang geäußert und im Gutachten 1/1380 klargestellt, dass er
Art. 216 Abs. 1 AEUV im Lichte seiner bisherigen Rspr. sieht81. Mit anderen Worten,
wie auch hier vertreten82, knüpft Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV an die Innenkompetenzen an und stellt damit die Parallelität von Innen- und Außenkompetenzen her.
Umstritten ist allerdings weiterhin wie der Begriff „erforderlich“ auszulegen ist.83
Es finden sich diesbzgl. zwar die oben dargestellten Ansichten, jedoch keine neuen
Erkenntnisse.84 Mithin bleibt festzuhalten, dass es weiterhin vorzugswürdig ist,
„erforderlich“ in dem Sinne aufzufassen, die Frage zu stellen, ob die Zielverwirklichung mit internen Mitteln optimal erreicht werden kann oder ob ergänzend eine
internationale Übereinkunft notwendig ist.
b. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV
Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV knüpft an die mit der AETR-Rechtssache begründete
Rspr. an und soll diese in das unionale Primärrecht überführen.85 Die Auslegung
des Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV im Lichte dieser Rspr. stand bis Dezember 2013 und
steht auch heute nicht in Frage.86
c. Kompetenzqualität
Die Kompetenzqualität bestimmt sich im Rahmen der über Art. 216 Abs. 1 AEUV
hergeleiteten Vertragsschlusskompetenzen auch weiterhin nach den allgemeinen
Regeln, d.h. nach Art. 2 bis 6 AEUV und dort insbesondere Art. 3 Abs. 2 AEUV.87
Damit sind die Vertragsschlusskompetenzen im Bereich des Art. 194 AEUV dem
Grunde nach gemäß Art. 4 Abs. 2 lit. i) AEUV geteilte Zuständigkeiten.
In der Untersuchung wurde festgestellt88, dass die Außenkompetenzen auf
Grundlage Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a), b) und d) AEUV
80
81
82
83
84
85
86
87
88
Art. 216 AEUV, Rn. 10; Nettesheims in: Oppermann/Classen/Nettesheim, Europarecht,
2016, S. 625.
EuGH, Gutachten vom 14. Oktober 2014, 1/13, ECLI:EU:2014:2303.
EuGH, Gutachten vom 14. Oktober 2014, 1/13, ECLI:EU:2014:2303, Rn. 67.
Siehe (1) auf Seite 388 f.
Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 11.
Ebd.; siehe (2) auf Seite 390 ff.
Siehe ddd. auf Seite 395.
Ebd., Art. 216 AEUV, Rn. 15 ff.; Lachmayer/von Förster in: von der Groeben/Schwarze/
Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 216 AEUV, Rn. 10 f.; Müller-Ibold in: Lenz/
Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 216 AEUV, Rn. 10; Schmalenbach in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 16 ff.; Nettesheims in:
Oppermann/Classen/Nettesheim, Europarecht, 2016, S. 625.
Siehe bb. auf Seite 399; vgl. auch Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2016, Art. 216 AEUV, Rn. 13, 19; Müller-Ibold in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge
Kommentar, 2013, Art. 216 AEUV, Rn. 16 ff.
Siehe bbb. auf Seite 404 ff.
859
gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV und auf Grundlage Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m.
Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV vollständig zu ausschließlichen erstarkt sind und die Außenkompetenz auf Grundlage von Art. 216
Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) und d) AEUV gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 3
AEUV zum Teil zu ausschließlichen erstarkt sind. Diese Ergebnisse gelten weiterhin fort, da zum einen in der Zwischenzeit keine neuen Erkenntnisse in Bezug
auf die Auslegung des Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV89 gewonnen wurden90 und
zum anderen das Sekundärrecht hinsichtlich der einzelnen Energieträger und
-formen nicht derart erweiterte wurde91, dass die Anwendung von Art. 3 Abs. 2
Alt. 3 AEUV in Bezug auf Art. 194 Abs. 1 lit. a) und d) AEUV zu anderen Ergebnissen führen würde.
II. Gemeinsame Handelspolitik – Art. 206 & 207 AEUV
Der Diskurs zu den Art. 206 und 207 AEUV hat sich seit Dezember 2013 ebenfalls
weder im Umfang noch substantiell weiterentwickelt. Neue Erkenntnisse wurden
auch in diesem Zusammenhang bislang nicht gewonnen. Eine Anpassung oder
Abänderung der in der Untersuchung gefundenen Ergebnisse erscheint dementsprechend nicht notwendig und daher wird auf diese verwiesen. Im Folgenden wird
der aktuelle Stand nachskizziert.
1. Ziele/Grundsätze – Art. 206 AEUV
Der rechtliche Charakter der Ziele/Grundsätze in Art. 206 AEUV ist nach wie vor
umstritten und es finden sich weiterhin die bereits dargestellten Ansichten.92 Als
herrschende Meinung hat sich jedoch, wie auch hier vertreten93, die Ansicht von
rechtlich verbindlichen Vorgaben herausgebildet.94 Zwingende neue Gründe, die
89 Siehe hierzu (2) auf Seite 400 f.
90 Obwexer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 3,
AEUV, Rn. 36; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 3 AEUV, Rn. 23; EuGH, Gutachten vom 16. Mai 2017, 2/15, Freihandelsabkommen mit Singapur, ECLI:EU:C:2017:376,
Rn. 180 f., 201 f., 232 ff. und 237.
91 Siehe VI. auf Seite 856 ff.; Gemmer, Europäisches Energierecht: Textsammlung, 2017.
92 Siehe ausführlich: Thomas Cottier/Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/
Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 206 AEUV, Rn. 29 ff.; Hahn in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 206 AEUV, Rn. 6 ff.; 2. auf Seite 412 ff.
93 Siehe a. auf Seite 412 ff.
94 Siehe: Ebd., Art. 206 AEUV, Rn. 8; Vertreter der h.M.: Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL),
Art. 206 AEUV, Rn. 13; Müller-Ibold in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar,
2013, Art. 206AEUV, Rn.; Haag in: Bieber et al., Die Europäische Union, 2016,
S. 659.
860
gegen die Vorzugswürdigkeit der h.M. sprechen, finden sich bei den Vertretern der
Gegenauffassung nicht.
Im Gegensatz zum Diskurs um den rechtlichen Gehalt ist hinsichtlich des Inhalts
der Ziele/Grundsätze, wie auch hier vertreten95, nunmehr allgemeine Meinung, dass
diese in der Gesamtschau weit aufzufassen und angesichts der gewählten Formulierungen im Einzelnen nicht abschließend beschreibbar sind96.
2. Kompetenz und Verfahren – Art. 207 AEUV
In Bezug auf Art. 207 AEUV ist eingangs zu berichten, dass der Begriff der „Gemeinsamen Handelspolitik“ nach wie vor weder im Primärrecht noch in der Rspr.
oder Literatur abschließend definiert97 und der gegenständliche Anwendungsbereich
angesichts des unveränderten Primärrechts immer noch durch die demonstrative
Aufzählung in Art. 207 Abs. 1 AEUV sowie die Bereichsausnahme in Art. 207 Abs. 5
AEUV beschrieben wird98. Mit anderen Worten, die Gemeinsame Handelspolitik99
erfasst zwar auch heute nicht die Bereiche Verkehr und Wettbewerb, gleichwohl
aber weiterhin den für den Untersuchungsgegenstand relevanten Waren- und
Dienstleistungshandel.100
Im Hinblick auf den Warenhandel ist festzuhalten, dass sich das Inhaltsverständnis im diesem Kontext in der Zwischenzeit nicht verändert hat. D.h. hierunter
wird nach wie vor jeder Austausch von beweglichen körperlichen Gegenständen,
einschließlich Gas und Elektrizität, die eine Geldwert haben und Gegenstand von
95
96
Siehe b. auf Seite 415 f.
Siehe ausführlich Thomas Cottier/Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/
Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 206 AEUV, Rn. 12 ff.; Weiß in: Grabitz/
Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober
2016 (60. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 17 ff.; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2016, Art. 206 AEUV, Rn. 5.
97 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV,
Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 24; Thomas Cottier/Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 207
AEUV, Rn. 3; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 207 AEUV,
Rn. 7 ff.; Haag in: Bieber et al., Die Europäische Union, 2016, S. 660.
98 Thomas Cottier/Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches
Unionsrecht, 2015, Art. 207 AEUV, Rn. 10; Haag in: Bieber et al., Die Europäische
Union, 2016, S. 660.
99 Siehe a. auf Seite 417 ff.
100 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV,
Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 29, 33, 52 und 54; Thomas Cottier/
Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht,
2015, Art. 207 AEUV, Rn. 29 ff und; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2016, Art. 207 AEUV, Rn. 12, 15, 47 und 48.
861
Handelsgeschäften sein können, verstanden.101 Damit bleiben die Energieträger der
handelsüblichen Energie von der Gemeinsamen Handelspolitik erfasst.
Gleiches gilt auch hinsichtlich des Dienstleistungshandels und der im Sachzusammenhang mit dem Energiehandel stehenden Dienstleistungsaspekte. Der
Dienstleistungsbegriff wird nach wie vor generell weit und i.S.d. Art. I:2 GATS
aufgefasst102, weshalb es angesichts der Bereichsausnahme des Art. 207 Abs. 5 AEUV
bei dem oben gefundenen Ergebnis bleibt103.
Bezüglich der Frage, welche konkrete Maßnahmen von der Gemeinsamen
Handelspolitik gedeckt sind104, ist zu berichten, dass auch heute noch die bereits
dargestellten Ansätze und Sichtweisen vertreten werden.105 Neue Erkenntnisse,
die gegen die Vorzugswürdigkeit der zwischen der subjektiv-finalen und objektivinstrumentalen Theorie vermittelnden Auffassung sprechen, finden sich allerdings
nicht. Mithin wird auch in diesem Zusammenhang auf die obigen Ausführungen
verwiesen.106
Abschließend bleibt noch festzuhalten, dass die Gemeinsame Handelspolitik
unverändert nach Art. 3 Abs. 1 lit. e) AEUV in die ausschließliche Zuständigkeit
101 Thomas Cottier/Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches
Unionsrecht, 2015, Art. 207 AEUV, Rn. 30; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das
Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 207
AEUV, Rn. 29; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 207 AEUV,
Rn. 13.
102 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV,
Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 33; Thomas Cottier/Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 207
AEUV, Rn. 36; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 207 AEUV,
Rn. 15 f.; Müller-Ibold in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Vorb.
Art. 206–207 AEUV, Rn. 15; EuGH, Gutachten vom 16. Mai 2017, 2/15, Freihandelsabkommen mit Singapur, ECLI:EU:C:2017:376, Rn. 54.
103 Siehe aaa. auf Seite 422 f.; bestätigend: EuGH, Gutachten vom 16. Mai 2017, 2/15,
Freihandelsabkommen mit Singapur, ECLI:EU:C:2017:376, Rn. 57 ff.
104 Siehe c. auf Seite 425 ff.
105 Thomas Cottier/Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches
Unionsrecht, 2015, Art. 207 AEUV, Rn. 2; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2016, Art. 207 AEUV, Rn. 8; Haag in: Bieber et al., Die Europäische Union,
2016, S. 661; Müller-Ibold in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Vorb.
Art. 206–207 AEUV, Rn. 8; EuGH, Gutachten vom 16. Mai 2017, 2/15, Freihandelsabkommen mit Singapur, ECLI:EU:C:2017:376, Rn. 35 f.
106 Siehe c. auf Seite 425 ff.
862
der EU fällt107 und das Vertragsschlussverfahren aus Art. 218 AEUV nach wie vor
durch Art. 207 Abs. 3 und 4 AEUV modifiziert wird108.
B. Politische Entwicklungen
Im Hinblick auf die unionale Energieaußenhandelspolitik wurde in der Untersuchung festgestellt109, dass bis Dezember 2013 kein ausdrückliches Programm existierte, sich aber das Grundkonzept am treffendsten mit der Etablierung und dem
Ausbau von marktwirtschaftlichen Strukturen und Transparenz im internationalen Energiehandel beschreiben lässt. Zudem wird die Energieaußenhandelspolitik
in erster Linie als ein Werkzeug zur Sicherstellung der unionalen Energieversorgungssicherheit gesehen. Ob die EU diese Ausrichtung weiterhin verfolgt oder ob
mittlerweile programmatische Vorgaben formuliert wurde, dieser Frage wird im
Folgenden nachgegangen. Abgeschlossen wird der Abschnitt sodann mit einer kurzen Bewertung des sog. Brexit.
I. Energiepolitische Bemühungen auf unionaler Ebene
Die energiepolitischen Bemühungen wurden auf unionaler Ebene turnusmäßig,
aber auch auch auf Grund politischer Ereignisse wie der Ukranie-Krise, dem YukosSchiedsverfahren und der allgemein angespannten Situation zwischen der EU und
Russland110 vorangetrieben. Die für den Untersuchungsgegenstand relevanten Entwicklungen werden im Folgenden nachskizziert.
1. Klima- und Energiepolitik 2020–2030
Turnusmäßig und anschließend an das erste klima- und energiepolitische Paket
aus dem Jahr 2008, in dem die unionalen klima- und energiepoltischen Ziele bis
2020 formuliert und die Grundlagen für deren Erreichung gelegt wurden, stieß die
Kommission mit ihrer Mitteilung vom 22. Januar 2014 mit dem Titel „Ein Rahmen
107 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV,
Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 73; Hahn in: Calliess/Ruffert/
Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 207 AEUV, Rn. 60; Boysen/Oeter in: Schulze/Zuleeg/
Kadelbach, Europarecht, 2015, § 32, Rn. 8.
108 Thomas Cottier/Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches
Unionsrecht, 2015, Ar. 207 AEUV, Rn. 121; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2016, Art. 207 AEUV, Rn. 94; siehe f. auf Seite 430.
109 Siehe VI. auf Seite 845.
110 Germelmann, Die Energieunion – Eine neue Perspektive für die europäische Energiepolitik?, EuR 2016, S. 26.
863
für die Klima- und Energiepolitik 2020–2030“111 den Entwicklungsprozess für den
Zeitraum nach 2020 an.
In der Mitteilung stellte die Kommission hinsichtlich des internationalen Kontexts fest, dass derzeit weitreichende Veränderungen in der Energielandschaft
stattfinden und bis 2030 mit einem Anstieg der weltweiten Energienachfrage zu
rechnen ist.112 Nach Ansicht der Kommission wird dieser Anstieg zum Teil durch
die Erschließung neuer Ressourcen, insbesondere Flüssiggas, abgefangen werden.113
Insgesamt wird diese Entwicklung, so die Kommission, aber „tiefgreifende Auswirkungen auf die [weltweiten] Energiehandelsflüsse, die Energiepreise und – aufgrund
ihrer hohen Importabhängigkeit – auf die EU “ haben.114 Konkrete Maßnahmen oder
Reaktionen auf die Veränderungen nannte die Kommission, abgesehen von dem
Ansatz, dass die Mitgliedstaaten gemeinsam ihre Bezugsländer und Versorgungswege für fossile Brennstoffe zur Sicherung der Energieversorgung diversifizieren
müssen115, allerdings nicht.
Am 28. Mai 2014 ergänzte die Kommission sodann den Rahmen durch eine Strategie für eine sichere europäische Energieversorgung.116 Hierin hob die Kommission
hervor, dass der Schlüssel zu einer besseren Energieversorgungssicherheit u.a. in
111 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, Ein
Rahmen für die Klima- und Energiepolitik im Zeitraum 2020–2030, COM (2014)
15 final.
112 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, Ein
Rahmen für die Klima- und Energiepolitik im Zeitraum 2020–2030, COM (2014)
15 final, S. 20.
113 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, Ein
Rahmen für die Klima- und Energiepolitik im Zeitraum 2020–2030, COM (2014)
15 final, S. 20.
114 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, Ein
Rahmen für die Klima- und Energiepolitik im Zeitraum 2020–2030, COM (2014)
15 final, S. 20.
115 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, Ein
Rahmen für die Klima- und Energiepolitik im Zeitraum 2020–2030, COM (2014)
15 final, S. 24.
116 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final.
864
einem kohärenten auswärtigen Handeln liegt.117 Dementsprechend widmen sich
zwei der achten Säulen der Strategie dem internationalen Kontext.118
In der siebten Säule, die mit „Diversifizierung der Drittlandslieferungen und der
damit verbundenen Infrastrukturen“ überschrieben ist, thematisiert die Kommission
die Energieträger Uran und Erdgas.119 Bzgl. Erdgas wurde festgestellt, dass angesichts der Importabhängigkeit der EU von 70 % und der zu 94 % aus vier Drittstaaten stammenden Lieferungen die Diversifizierung der Erdgasressourcen Priorität
haben sollte, Flüssiggas hierzu eine Möglichkeit darstellt und bereits europäische
Unternehmen mit US-amerikanischen Flüssiggasproduzenten über Lieferverträge
verhandeln.120 Dementsprechend sollte die EU nach Ansicht der Kommission diesen
Themenkomplex angemessen in den externen Politikbereichen und insbesondere in
den Verhandlungen zur Transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft
(TTIP) berücksichtigen.121 Daneben ist aus Sicht der Kommission der Ausbau des
südlichen Erdgaskorridors voranzutreiben, damit Lieferungen aus der Kaspischen
Region und weiter entfernten Ländern ermöglicht werden, und in dieser Region
eine aktive Handelsagenda im Interesse des Marktzugangs zu verfolgen.122 Ferner
sollte die EU mit den Partnern in Nordafrika und dem östlichen Mittelmeerraum
den politischen und handelspolitischen Dialog intensivieren, um insbesondere einen Mittelmeer-Gashub aufzubauen.123 Als weitere relevante Maßnahmen nannte
die Kommission124:
• die Entwicklung und den weiteren Ausbau der Gasversorgungsinfrastruktur in
Norwegen;
• das Verfolgen einer aktiven Handelsagenda durch die Kommission, die den Zugang zu Erdgas-/Flüssiggasexporten sicherstellt und marktverzerrende Praktiken
begrenzt, indem strenge Energiehandelsregeln gefördert und die Handelsregeln
im Bedarfsfall adäquat durchgesetzt werden;
117 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 3.
118 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 4.
119 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 18 ff.
120 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 18.
121 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 18.
122 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 18.
123 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 19.
124 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 20.
865
• das Hinwirken auf die Aufhebung bestehender Erdölausfuhrverbote in Drittländern; und
• die Förderung der internationalen Zusammenarbeit in den und Transparenz
der Erdölmärkte unter Einbeziehung der Großverbraucher China und Indien125.
In der achten Säule, die mit „Bessere Koordinierung der nationalen Energiepolitiken und geschlossenes Auftreten in der externen Energiepolitik“ überschrieben
ist, stellte die Kommission zunächst, auch vor dem Hintergrund der siebten Säule,
erneut fest, dass nicht nur innerhalb der EU energiepolitische Entscheidungen der
Mitgliedstaaten besser aufeinander abgestimmt werden müssten, sondern auch in
der Energieaußenpolitik.126 Ferner begrüßte die Kommission die Entwicklungen zur
Energieunion127 und bekräftigte, dass der EU „an stabilen, transparenten, regelgestützten und liquiden internationalen Energiemärkten gelegen“ ist.128 Als erste Maßnahme
schlug die Kommission vor, dass durch kohärente und aufeinander abgestimmte
Stellungnahmen der EU in internationalen Organisationen und Foren die koordinierte Förderung von nachhaltigen Energien weltweit vorangetrieben werden
sollte, um so auf den traditionellen Märkten für fossile Brennstoffe die Nachfrage
abzuschwächen und deren Liquidität zu verbessern.129 Ferner sollte aus Sicht der
Kommission weiterhin in der engeren Nachbarschaft der EU das Ziel verfolgt werden, alle Partner auf allen Ebenen einzubeziehen und sie eng an den Energiebinnenmarkt zu binden.130 Die Energiegemeinschaft131 ist daher, so die Kommission, weiter
zu stärken, indem u.a. die vollständige Umsetzung des acquis communautaire im
Energiebereich in den Vertragsstaaten unterstützt und der institutionelle Rahmen
der Energiegemeinschaft kurz- bis mittelfristig überarbeitet wird, um die Durchsetzungsmechanismen zu verbessern.132 Schließlich nahm die Kommission nochmal
Bezug auf den Gassektor und konstatierte, dass eine verstärkte politische Beziehung
der EU zu möglichen Lieferstaaten Transaktionen erleichtern und eine Bündelung
der Gasnachfrage insgesamt die Verhandlungsposition der EU in einigen Fällen
125 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 5.
126 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 20.
127 Siehe hierzu den nächsten Abschnitt.
128 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 20.
129 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 21.
130 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 21.
131 Siehe II. auf Seite 631 ff.
132 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 21.
866
stärken könnte.133 Mit Verweis auf den gemeinsamen Beschaffungsmechanismus
der Euratom-Versorgungsagentur kündigte die Kommission dann an, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten zu prüfen, ob für Gas ein Mechanismus entwickelt
werden könnte, der u.a. zu einer verbesserten Transparenz des Erdgasmarktes beitragen könnte, und ob im Einklang mit dem EU- und Handelsrecht Optionen für eine
freiwillige Nachfragebündelung existieren, die zu einer verbesserten Verhandlungsposition der europäischen Unternehmen auf den Importmärkten führen würde.134
Der Europäische Rat begrüßte die beiden Mitteilungen in seinen Schlussfolgerungen vom 26./27. Juni 2014 und versicherte seine Unterstützung zur Umsetzung
der Stärkung der Energiegemeinschaft als vordringliche Maßnahme noch vor dem
Winter 2014/2015.135 Eine endgültige Beschlussfassung im diesem Zusammenhang
kündigte der Europäische Rat allerdings erst für Oktober 2014136 an.137
2. Energieunion
Ausgelöst u.a. durch die Ukraine-Krise im Januar/Februar 2014138 und die allgemein
angespannte Situation zwischen der EU und Russland139 wurde im Europäischen Rat
im Anschluss an einen Artikel von Donald Tusk in der Financial Times vom 21. April
2014140 die Idee zur Gründung einer Energieunion141 aufgegriffen, zu deren Bestandteil auch der Rahmen für die Klima- und Energiepolitik 2020–2030 zählen sollte142.
In den Schlussfolgerungen vom 26./27. Juni 2014 kam der Europäische Rat sodann
überein, die Energieunion mit dem Ziel erschwinglicher, sicherer und nachhaltiger
Energie zu errichten und kündigte an, in den nächsten fünf Jahren u.a. Wege zur
Stärkung der Verhandlungsposition der EU zu bestimmen, für mehr Transparenz auf
133 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 21 f.
134 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 22.
135 Europäischer Rat, Schlussfolgerung vom 26./27. Juni 2014, EUCO 79/14, abrufbar
unter: https://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/de/
ec/143498.pdf, S. 9 f.
136 Siehe hierzu im nächsten Abschnitt.
137 Europäischer Rat, Schlussfolgerung vom 26./27. Juni 2014, EUCO 79/14, abrufbar
unter: https://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/de/
ec/143498.pdf, S. 10.
138 obst, Geschichte der Ukraine, 2015, S. 7.
139 Rodi/Behm, Die Energieunion – rechtliche und politische Gehalte einer neuen
europäischen Spezialunion –, ZEuS 2016, S. 182.
140 Tusk, A united Europe can end Russia’s energy strangehold, Financial Times 2014.
141 Hinsichtlich der Entstehungsgeschichte zur Idee einer Energieunion siehe ausführlich: Rodi/Behm, Die Energieunion – rechtliche und politische Gehalte einer
neuen europäischen Spezialunion –, ZEuS 2016, S. 179 ff.
142 Kommission, Factsheet zur Energieunion, MEMO/15/4485, abrufbar unter: http://
europa.eu/rapid/press-release_MEMO-15-4485_de.pdf, S. 5.
867
dem Erdgasmarkt zu sorgen und die Diversifizierung der Energieversorgungswege
zu beschleunigen.143
Am 23./24. Oktober 2014144 beschloss der Europäische Rat, wie angekündigt, den
politischen Rahmen für die Klima- und Energiepolitik 2020–2030 und untersetzte
damit auch die Bestrebungen zur Gründung der Energieunion145. Der Europäische
Rat verständigte sich u.a. darauf
• Vorhaben von gemeinsamen Interesse im Gassektor wie den Nord-Süd-Korridor,
den südlichen Gaskorridor und die Förderung eines neuen Gashubs in Südeuropa
durchzuführen, um eine Diversifizierung der Energielieferanten und -versorgungswerke und das Funktionieren des Marktes zu gewährleisten und
• die Energiegemeinschaft (EnCT) weiter zu stärken.146
Der erste detaillierte Schritt zur Realisierung Energieunion folgte am 25. Februar
2015 durch die Veröffentlichung des Pakets zur Energieunion147 der Kommission.148 In
der Rahmenstrategie für eine krisenfeste Energieunion findet sich die grundlegende
Struktur der Energieunion, die in fünf Bereiche (sog. Dimensionen) unterteilt wurde149:
143 Europäischer Rat, Schlussfolgerung vom 26./27. Juni 2014, EUCO 79/14, abrufbar
unter: https://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/de/
ec/143498.pdf, Anlage I, S. 18.
144 Europäischer Rat, Schlussfolgerungen vom 23./24. Oktober 2014, EUCO 169/14,
abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressda
ta/de/ec/145424.pdf.
145 Rodi/Behm, Die Energieunion – rechtliche und politische Gehalte einer neuen
europäischen Spezialunion –, ZEuS 2016, S. 183.
146 Europäischer Rat, Schlussfolgerungen vom 23./24. Oktober 2014, EUCO 169/14,
abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressda
ta/de/ec/145424.pdf, S. 8 f.
147 Mitteilung der Europäischen Kommission an das Europäische Parlament, den
Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der
Regionen und die Europäische Investitionsbank, Paket zur Energieunion, Rahmenstrategie für eine krisenfeste Energieunion mit einer zukunftsorientierten Klimaschutzstrategie, COM (2015) 80 final mit Annex I; Mitteilung der Kommission
an das Europäische Parlament und den Rat, Das Paris-Protokoll – Ein Blueprint
zur Bekämpfung des globalen Klimawandels nach 2020, COM (2015) 81 final mit
Annex I; Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat,
Erreichung des Stromverbundziels von 10 % – Vorbereitung des europäischen
Stromnetzes auf 2020, COM (2015) 82 final mit Annes I und II.
148 Ebd., S. 184.
149 Mitteilung der Europäischen Kommission an das Europäische Parlament, den
Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss
der Regionen und die Europäische Investitionsbank, Paket zur Energieunion,
Rahmenstrategie für eine krisenfeste Energieunion mit einer zukunftsorientierten
Klimaschutzstrategie, COM (2015) 80 final, S. 4.
868
•
•
•
•
•
Sicherheit der Energieversorgung, Solidarität und Vertrauen;
ein vollständig integrierter europäischer Energiemarkt;
Energieeffizienz als Beitrag zur Senkung der Nachfrage;
Verringerung der CO2-Emissionen der Wirtschaft;
Forschung, Innovation und Wettbewerbsfähigkeit.
Die für den Untersuchungsgegenstand relevanten Aspekte finden sich in der ersten
Dimension.
Unter der Überschrift „Diversifizierung der Versorgung (Energiequellen, Lieferanten und Versorgungswege)“ konstatierte die Kommission zunächst ein weiteres
Mal, dass die Diversifizierung von Energiequellen, Lieferanten und Versorgungswegen für die Energieversorgungssicherheit maßgebend ist und nannte erneut als
konkrete Maßnahmen den Ausbau des südlichen Erdgaskorridor und die Prüfung
der Potenziale von Flüssigerdgas.150 Bzgl. letzterem kündigte die Kommission zudem
an, eine umfassende Flüssigerdgas-Strategie auszuarbeiten und auf die Beseitigung
von Importhindernissen für Flüssigerdgas aus den USA und anderen Lieferländern
hinzuarbeiten.151
Im Abschnitt „Zusammenarbeit im Hinblick auf Energieversorgungssicherheit“
bestätigte die Kommission ihre Absicht, die Optionen für einen Mechanismus zur
freiwilligen Bündelung der Erdgasnachfrage zu prüfen, der im Einklang mit dem
WTO-Recht und den unionalen Wettbewerbsregeln steht.152
Schließlich stellte die Kommission unter „Eine stärkere Rolle Europas auf
den globalen Energiemärkten“ klar, dass die Energieunion kein ausschließliches
150 Mitteilung der Europäischen Kommission an das Europäische Parlament, den
Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der
Regionen und die Europäische Investitionsbank, Paket zur Energieunion, Rahmenstrategie für eine krisenfeste Energieunion mit einer zukunftsorientierten
Klimaschutzstrategie, COM (2015) 80 final, S. 5.
151 Mitteilung der Europäischen Kommission an das Europäische Parlament, den
Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der
Regionen und die Europäische Investitionsbank, Paket zur Energieunion, Rahmenstrategie für eine krisenfeste Energieunion mit einer zukunftsorientierten
Klimaschutzstrategie, COM (2015) 80 final, S. 5.
152 Mitteilung der Europäischen Kommission an das Europäische Parlament, den
Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der
Regionen und die Europäische Investitionsbank, Paket zur Energieunion, Rahmenstrategie für eine krisenfeste Energieunion mit einer zukunftsorientierten
Klimaschutzstrategie, COM (2015) 80 final, S. 6.; Auf die Weiterentwicklungsbestrebungen bzgl. des Mechanismus für den Informationsaustausch über zwischenstaatliche Abkommen zwischen EU-Mitgliedstaaten und Drittstaaten im
Energiebereich im Rahmen der Energieunion wird an dieser Stelle hingewiesen.
Siehe hierzu ausführlich Brauneck, Energieunion: Neues Weisungsrecht der EUKommission für zwischenstaatliche Abkommen?, NVwZ 2017, S. 28 ff.
869
Binnenprojekt ist und sich nach ihrer Ansicht folgenden externen Aspekten zugewandt werden muss153:
• Verbesserte Geltendmachung des Gewichts der EU auf den globalen Energiemärkten;
• Gemeinsames Abzielen mit den wichtigsten Partnern der EU auf ein verbessertes globales Lenkungssytem für den Energiebereich, um auf diese Weise mehr
Wettbewerb und Transparenz auf den globalen Energiemärkten zu ermöglichen;
• Aufnahme von energiespezifischen Regelungen in Handelsvereinbarungen mit
EU-Partnern;
• Verfolgen einer aktiven auswärtigen Handels- und Investitionsagenda im Energiebereich durch die Kommission;
• Aufbau von strategischen Energiepartnerschaften mit wichtigen Erzeuger- und
Transitländern wie Algerien, der Türkei, Aserbaidschan, Turkmenistan, dem
Nahen und Mittleren Osten, Afrika und anderen potentiellen Lieferanten;
• Ausbau und Weiterentwicklung der Partnerschaft mit Norwegen, den USA, Kanada und der Ukraine;
• Neudefinition der energiepolitischen Beziehung zu Russland zum gegebenen
Zeitpunkt; und
• Stärkung der Energiegemeinschaft insbesondere durch die Sicherstellung der
effektiven Umsetzung des acquis communautaire im Energiebereich und durch
Energiemarktreformen in den Vertragsstaaten.
Der Europäische Rat schloss sich der Rahmenstrategie zur Energieunion in seinen
Schlussfolgerungen vom 19./20. März 2015 an und bestätigte sie.154
Das Sommerpaket der Kommission vom 15. Juli 2015155 enthielt für den Untersuchungsgegenstand keine relevanten Aspekte. Der Europäische Rat nahm allerdings
die Außendimension der Energieunion explizit und gesondert im Nachgang zum
gemeinsam Aktionsplan für die Energiediplomatie der Hohen Vertreterin und der
Kommission ein weiteres Mal auf und bekräftigte in seinen Schlussfolgerungen vom
20. Juli 2015 zur Energie- und Klimadiplomatie156 die oben benannten Punkte aus
der Rahmenstrategie zur Energieunion als wichtige Prioritäten.
153 Mitteilung der Europäischen Kommission an das Europäische Parlament, den
Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der
Regionen und die Europäische Investitionsbank, Paket zur Energieunion, Rahmenstrategie für eine krisenfeste Energieunion mit einer zukunftsorientierten
Klimaschutzstrategie, COM (2015) 80 final, S. 7 f.
154 Europäischer Rat, Schlussfolgerungen vom 19./20.3.2015, EUCO 11/15, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/de/meetings/european-council/2015/03/
european-council-conclusions-march-2015-en_pdf/.
155 Kommission, Pressemitteilung vom 15. Juli 2015, IP/15/5358, abrufbar unter: http://
europa.eu/rapid/press-release_IP-15-5358_de.pdf.
156 Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Rates zur Energiediplomatie vom
20.7.2015, 10995/15, abrufbar unter: http://data.consilium.europa.eu/doc/docu
870
Im ersten Bericht zur Lage der Energieunion vom 18. November 2015157 fasste die
Kommission die Fortschritte insgesamt zusammen und konstatierte in Bezug auf die
erste Dimension, dass die Energieunion bisher insbesondere durch die Ukraine-Krise
geprägt wurde.158 Daneben, so die Kommission, beschlossen die Staaten des westlichen Balkans im Rahmen der Energiegemeinschaft einen regionalen Strommarkt zu
errichten und neun Mitgliedstaaten sowie sechs weitere Vertragsstaaten stimmten
in der Gruppe für Erdgasverbindungsleitungen in Mittel- und Südosteuropa einem
Aktionsplan zu.159 Ferner findet sich im Bericht, dass die Kommission für die EU
am 20./21. Mai 2015 in Den Haag die International Energy Charter unterzeichnete
und auf Grund jüngerer Entdeckungen von Gasvorkommen im östlichen Mittelmeer drei Euro-Med-Plattformen eingerichtet wurden, die sich u.a. mit Erdgas und
dem regionalen Strommarkt auseinandersetzen sollen.160 Als weitere Vorhaben für
2016 kündigte die Kommission u.a. an, eine Strategie für Flüssigerdgas vorzulegen
sowie in den Verhandlungen zur TTIP die Bedeutung von Energie generell und von
Flüssigerdgas im Speziellen zu unterstreichen.161
Am 16. Februar 2016 veröffentlichte die Kommission sodann ihre Strategie für
Flüssigerdgas162. Im Hinblick auf die internationalen LNG-Märkte konstatierte sie,
dass zum einen auf Grund der bis 2020 entstehenden Verflüssigungskapazitäten in
157
158
159
160
161
162
ment/ST-10995-2015-INIT/de/pdf; Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Rates
zur Klimadiplomatie vom 20.7.2015, abrufbar unter: http://data.consilium.europa.
eu/doc/document/ST-11029-2015-INIT/de/pdf.
Mitteilung der Kommission an das Europäisches Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und die
Europäische Investitionsbank, Bericht zur Lage der Energieunion 2015 mit Annex
I und II, COM (2015) 572 final.
Mitteilung der Kommission an das Europäisches Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und
die Europäische Investitionsbank, Bericht zur Lage der Energieunion 2015, COM
(2015) 572 final, S. 12.
Mitteilung der Kommission an das Europäisches Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und
die Europäische Investitionsbank, Bericht zur Lage der Energieunion 2015, COM
(2015) 572 final, S. 13.
Mitteilung der Kommission an das Europäisches Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und
die Europäische Investitionsbank, Bericht zur Lage der Energieunion 2015, COM
(2015) 572 final, S. 13; Annex I zur Mitteilung, S. 9–12.
Mitteilung der Kommission an das Europäisches Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und
die Europäische Investitionsbank, Bericht zur Lage der Energieunion 2015, COM
(2015) 572 final, S. 14.
Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, der Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, EUStrategie für Flüssigerdgas und die Speicherung von Gas, COM (2016) 49 final.
871
den USA und Australien sowie der vorhandenen Potentiale in Kanada, Tansania,
Mosambik, Iran, Irak, Libyen, Ägypten, Israel und dem Libanon große Veränderungen zu erwarten sind.163 Zum anderen ist ein großer und liquider internationaler
Flüssiggasmarkt vorteilhaft für die EU.164 Dementsprechend sind nach Ansicht der
Kommission insbesondere mit den genannten Lieferländern Dialoge zu führen und
gemeinsam mit anderen Flüssiggasimporteuren freie, liquide und transparente globale LNG-Märkte zu fördern sowie sicherzustellen, dass der freie Handel mit LNG
weder bei regulären Marktbedingungen noch bei externen Schocks beeinträchtigt
wird.165
Im zweiten Bericht zur Lage der Energieunion vom 1. Februar 2017 konstatierte
die Kommission eingangs, dass sie die EU als ganze auf dem Weg zur Erreichung
der Ziele der Energieunion sieht.166 In Bezug auf den internationalen Kontext hob
die Kommission ein weiteres Mal hervor, dass die EU als Energieimporteur ein
„erhebliches Interesse an gut funktionierenden, regelbasierten internationalen Energiemärkten“ hat und die Governance in diesem Kontext in multilateralen Foren und im
Rahmen der Internationalen Energieagentur durch eine eigene aktive Rolle stärken
möchte.167 Ferner hielt die Kommission fest, dass in der Ukraine u.a. merkliche
163 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, der Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, EUStrategie für Flüssigerdgas und die Speicherung von Gas, COM (2016) 49 final,
S. 11 f.
164 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, der Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, EUStrategie für Flüssigerdgas und die Speicherung von Gas, COM (2016) 49 final,
S. 12.
165 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, der Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, EUStrategie für Flüssigerdgas und die Speicherung von Gas, COM (2016) 49 final,
S. 12.
166 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und
die Europäische Investitionsbank, Zweiter Bericht über die Lage der Energieunion, COM (2017) 53 final mit Annex I und II, S. 4; das Winterpaket 2016 (siehe
https://ec.europa.eu/energy/en/news/commission-proposes-new-rules-consumercentred-clean-energy-transition) sowie die Schlussfolgerungen des Europäischen
Rates vom 28. November 2016 zu Energie und Entwicklung (14839/16, abrufbar
unter: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-14839-2016-INIT/de/pdf)
enthalten für den Untersuchungsgegenstand keine relevanten Entwicklungen.
167 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und die
Europäische Investitionsbank, Zweiter Bericht über die Lage der Energieunion,
COM (2017) 53 final, S. 13.
872
Fortschritte bei der Reform des Erdgasmarktes erreicht wurden und diese nun, auch
im Hinblick auf den Strommarkt, fortgesetzt werden sollen.168
3. Zusammenfassung
Zusammenfassend ist in der Gesamtschau über den Rahmen für die Klima- und Energiepolitik 2020–2030 und die Energieunion festzuhalten, dass sich die Gegebenheiten,
die Ausrichtung und das Verständnis von unionaler Energienaußenhandelspolitik
nicht verändert haben. So existiert auch weiterhin kein ausdrückliches Programm,
das Grundkonzept ist die Etablierung und der Ausbau von marktwirtschaftlichen
Strukturen im internationalen Energiehandel und der Energieaußenhandel wird in
erster Linie als ein Instrument zur Sicherstellung der Energieversorgung aufgefasst.
Der klare Fokus der außenhandelspolitischen Bemühungen der EU liegt derzeit
auf Grund der Versorgungs- und Abhängigkeitssituation auf den internationalen
Erdgas- und Flüssigerdgasmärkten.169 In diesem Kontext werden detailliertere Maßnahmen wie z.B. die Stärkung der Energiegemeinschaft oder der Ausbau des südlichen Gaskorridors vorgeschlagen und verfolgt. Andere Energieträger und -formen
wie z.B. Erdöl oder Strom finden derzeit nur wenig oder wie z.B. die Energiekategorie Biomasse überhaupt keine Beachtung.170
II. Brexit
Das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland (VK) hat im Nachgang zum Referendum vom 23. Juni 2016, in den sich die Mehrheit der Bürger des
Vereinigten Königreichs für einen Austritt aus der EU (sog. Brexit) ausgesprochen
hat, den Austrittsprozess nach Art. 50 Abs. 2 EUV mit der Mitteilung des Austrittsbegehrens vom 29. März 2017171 in Gang gesetzt.
Der Betritt des Vereinigten Königreichs erfolgte am 1. Januar 1973 zu den Europäischen Gemeinschaften, der heutigen EU, und führte – vom energieaußenhandelspolitischen Blickwinkel ausgehend – zu einer Erstreckung des Binnenmarkts
168 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und die
Europäische Investitionsbank, Zweiter Bericht über die Lage der Energieunion,
COM (2017) 53 final, S. 13; die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom
6. März 2017 zur Stärkung der Synergien zwischen Energie- und Klimapolitik
(6981/17, abrufbar unter: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-69812017-INIT/de/pdf) enthalten für den Untersuchungsgegenstand keine relevanten
Entwicklungen.
169 vgl. Germelmann, Die Energieunion – Eine neue Perspektive für die europäische
Energiepolitik?, EuR 2016, S. 13.
170 Vgl. Ebd.
171 Abrufbar unter: https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/at
tachment_data/file/604079/Prime_Ministers_letter_to_European_Council_Presi
dent_Donald_Tusk.pdf – Zugriff am 25.05.2017.
873
auf einen nicht unerheblichen Teil der Erdöl- und Erdgasreserven der Nordsee.172
Das Vereinigte Königreich ist heute innerhalb der EU der 28 der größte Erdölproduzent mit einem Anteil von ca. 63% am unionalen Produktionsvolumen sowie nach
den Niederlanden der zweitgrößte Erdgasproduzent mit einem Anteil von ca. 33%
am unionalen Produktionsvolumen173 und über ein gut ausgebautes Unterseepipelinenetz mit den anderen Mitgliedstaaten verbunden174. Allerdings gilt es sich auch
zu vergegenwärtigen, dass das Vereinigte Königreich seit 2004 sowohl hinsichtlich
Erdöl als auch Erdgas Nettoimporteur ist.175
Vor diesem Hintergrund könnte man konstatieren, dass das zukünftige Handelsverhältnis im Energiebereich in den Austrittsverhandlungen zum Brexit und die
zukünftigen Energieaußenhandelsbeziehungen mit dem Vereinigten Königreich in
der unionalen Energieaußenhandelspolitik lediglich Randnotizen darstellen werden. Dies dürfte aber wohl zu kurz gegriffen sein, da das Vereinigte Königreich
z.B. im Erdgasbereich durch den hohen Verbundgrad mit den Gasmärkten in den
Niederlanden, Belgien und Deutschland zur Liquidität, Versorgungssicherheit und
zum Wettbewerb auf dem nordwesteuropäischen Erdgasmarkt beiträgt und der
Londoner Handelsplatz National Balancing Point (NBP) der Preisanhaltspunkt für
diesen Markt ist.176 Ferner war und ist das Vereinigte Königreich ein Verfechter
der Liberalisierung im Energiemarkt177 und damit auch nach dem Brexit für die
EU ein wichtiger Partner in der Energieaußenhandelspolitik für die Etablierung
von marktwirtschaftlichen Strukturen und Transparenz auf den internationalen
Energiemärkten.
Mithin lässt sich festhalten, dass das Vereinigte Königreich auch nach dem Brexit
in der unionalen Energieaußenhandelspolitik eine Rolle spielen und diese im Austrittsabkommen definiert werden wird. Welche Integrationstiefe am Ende des Tages
feststeht, lässt sich realistischer Weise derzeit nicht abschätzen. Gut vorstellbar – trotz
172 Siehe a. auf Seite 147.
173 eurostat, Code: ten00076, http://ec.europa.eu/eurostat/tgm/refreshTableAction.do
?tab=table&plugin=1&pcode=ten00076&language=de – Zugriff am 25.05.2017; die
Anteile am unionalen Produktionsvolumen der beiden Energieträger wurden auf
Grundlage der Statistik für 2015 errechnet.
174 Siehe 1. auf Seite 116 f.
175 Department for Business, Energy & Industrial Strategy, Imports and exports of
fuel, abrufbar unter: https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/
attachment_data/file/541305/DUKES_G.1.xls – Zugriff am 25.05.2017.
176 Goldthau/Westphal, Nach dem Brexit: Energiemarkt für Vereinigtes Königreich
offenhalten, abrufbar unter: https://www.swp-berlin.org/kurz-gesagt/nach-dembrexit-energiemarkt-fuer-vereinigtes-koenigreich-offenhalten/ – Zugriff am
25.05.2017.
177 Goldthau/Westphal, Nach dem Brexit: Energiemarkt für Vereinigtes Königreich
offenhalten, abrufbar unter: https://www.swp-berlin.org/kurz-gesagt/nach-dembrexit-energiemarkt-fuer-vereinigtes-koenigreich-offenhalten/ – Zugriff am
25.05.2017.
874
des immer wieder betonten „harten Brexit“ – sind allerdings auf Grund der Bedeutung
des Themas „Energie“ eine mit dem EWRV178 vergleichbare Struktur für den Energiebereich und eine vertraglich bestätigte enge Energiepartnerschaft.
C. Bilaterale Abkommenspraxis
Die bilaterale Abkommenspraxis wurde seitens der EU seit Dezember 2013 kontinuierlich angepasst und weiterentwickelt179. Soweit sich Veränderungen innerhalb
178 Siehe I. auf Seite 621 ff.
179 Beispielhaft: Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und Ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits über ein Rahmenabkommen zwischen
der Europäischen Union und dem Haschemitischen Königreich Jordanien über die
allgemeinen Grundsätze für die Teilnahme des Haschemitischen Königreichs Jordanien an den Programmen der Union, ABl. 2013 L 117/2; Protokoll zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Montenegro andererseits
anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union, ABl. 2014
L 93/2; Protokoll zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union, ABl. 2014 L 165/19; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihre Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union,
ABl. 2014 L 296/3; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung
einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Demokratischen Volksrepublik Algerien andererseits
über ein Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Volksrepublik Algerien über die allgemeinen Grundsätze für die Teilnahme der Demokratischen Volksrepublik Algerien an Programmen der Union,
ABl. 2015 L 148/3; Zusatzprotokoll zum Handelsübereinkommen zwischen der
Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und
Peru andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen
Union, ABl. 2015 L 204/3; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits
anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union, ABl. 2017
L 115/3; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Libanesischen Republik anderseits anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur
Europäischen Union, ABl. 2016 L 144/3; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Usbekistan andererseits zur Änderung des Abkommens zwecks Ausweitung der
875
der in der Untersuchung unter der Überschrift „Abkommenspraxis der Europäischen Union“ dargestellten bilateralen Beziehungen ergeben haben, werden diese
im Folgenden nachskizziert.
I. Europäischer Wirtschaftsraum
Der Vertragstext des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWRV)
wurde seit Dezember 2013 grundsätzlich weder in inhaltlicher Hinsicht noch in Bezug auf die Vertragsparteien verändert. Dementsprechend gelten die obigen Ausführungen generell fort.180 Gleichwohl gilt es zu beachten, dass Anhang IV zum EWRV,
der die dort genannten Rechtsakte des acquis communautaire im Energiebereich
in den Vertragsparteien für anwendbar erklärt (Art. 24 EWRV), durch weitere Beschlüsse des Gemeinsamen EWR-Auschusses an die innerunionalen Entwicklungen
in diesem Bereich angepasst wurde. Eine aktuelle Fassung des Anhang IV zum
EWRV mit Stand vom 5. Mai 2017 findet sich bei der Stabsstelle EWR der Regierung
des Fürstentums Liechtenstein.181
II. Energiegemeinschaft
Der Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft (EnCT) wurde seit der Aufnahme
der Ukraine zum 1. Februar 2011 weder hinsichtlich der Vertragsparteien noch in
Bezug auf das Grundwerk des Vertragstexts verändert.182 Mit der Entscheidung
D/2016/18/MC-EnC vom 14. Oktober 2016 wurde Georgien, das zuvor Beobach
terstatus inne hatte, zum Beitrittskandidaten zur Energiegemeinschaft.183 Zudem
ergingen seit Dezember 2013 auf sekundärer Ebene mehrere Entscheidungen des
Ministerrats und der Permanent High Level Group der Energiegemeinschaft die den
gemeinschaftlichen Besitzstand betreffen184:
• Decision 2012/05/MC-EnC concerning the implementation of Article 9 of Directive 2009/73/EC by Republic of Moldova,
180
181
182
183
184
876
Bestimmung des Abkommens auf den bilateralen Handel mit Textilien in Anbetracht des Auslaufens des bilateralen Textilabkommens, ABl. 2017 L 81/3.
Siehe I. auf Seite 621 ff.
Stabsstelle EWR der Regierung des Fürstentums Liechtenstein, EWR-Rechtssammlung, abrufbar unter: http://www.llv.li/files/sewr/EWR_Register.pdf, S. 569 ff. –
Zugriff am: 09.06.2017.
Siehe hierzu II. auf Seite 631 ff.
D/2016/18/MC-EnC on the accession of Georgia to the Energy Community Treaty,
abrufbar unter https://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_
HOME/DOCS/4364448/3F0FBBD8C3B841DDE053C92FA8C055FC.pdf – Zugriff
am 10.06.2017.
Siehe: https://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENER
GY_COMMUNITY/Legal/Decisions – Zugriff am 10.06.2017; die aufgeführten Entscheidungen sind unter der genannten URL als PDF abrufbar.
• Decision 2013/01-PHLG-EnC on the incorporation of Regulation (EU) No
838/2010 in the Energy Community,
• Decision 2013/02/MC-EnC on Implementation of Regulation (EU) 147/2013 on
Statistics,
• Decision 2013/05/MC-EnC on Implementation of Directive 2001/80/EC on the
limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion
plants,
• Decision 2013/06/MC-EnC on Implementation of Chapter III, Annex V, and Article 72(3)-(4) of Directive 2010/75/EU,
• Decision 2014/02/MC-EnC on adapting certain delegated regulations on energy
related products,
• Decision 2015/01/PHLG-EnC on the implementation of the Regulation (EU)
543/2013 amending Annex I to Regulation (EC) 714/2009,
• Decision 2015/02/MC-EnC on Implementation of Regulation 431/2014 and Amend
ing Regulation 1099/2008 on Energy Statistics,
• Decision 2015/06/MC-EnC on Implementation of Chapter III, Annex V and Article
72(3–4) of the Directive 2010/75(EC) on industrial emissions,
• Decision 2015/07/MC-EnC on amending D/2013/05/MC on implementation of
Directive 2001/80/(EC) on limitation of certain emissions,
• Decision 2015/08/MC-EnC on Implementation of Directive 2012/72/(EU) on energy
efficiency,
• Decision 2015/09/MC-EnC on Implementation of Regulation 347/2013 on Guide
lines for trans-European energy infrastructure,
• Decision 2016/11/MC-EnC on the establishment of the list of projects of Energy
Community interest,
• Decision 2016/12/MC-EnC adapting and implementing Directive 2011/92/EU of
the European Parliament and of the Council, and amending the Treaty estab
lishing the Energy Community,
• Decision 2016/13/MC-EnC amending the Treaty establishing the Energy Community and adapting and implementing Directive 2001/42/EC of the European
Parliament and of the Council,
• Decision 2016/14/MC-EnC on amending the Treaty establishing the Energy Community and adapting and implementing Directive 2004/35/EC,
• Decision 2016/15/MC-EnC on amending the Treaty establishing the Energy Community and adapting and implementing Directive (EU) 2016/802 and Commission
Implementing Decision (EU) 2015/253 und
• Decision 2016/19/MC-EnC on authorising exemption of plants from compliance
with the emission limit values set by Directive 2001/80/EC.
III. Westliches Afrika
Die bilateralen Handelsbeziehungen zu den Staaten im westlichen Afrika, unter
denen sich mit Nigeria ein unionaler Hauptlieferant für Erdöl und -gas befindet,
unterliegen derzeit dem Grund nach noch den in der Untersuchung dargestellten
877
Vertragswerken.185 Die Verhandlungen zum Abkommen i.S.d. Art. 36 des Abkommens von Cotonou wurden jedoch im Februar 2014 abgeschlossen.186 Das ausgehandelte Wirtschaftspartnerschaftsabkommen187 ist aktuell weder in Kraft noch wird
es vorläufig angewendet. Zudem enthält es keine energiespezifischen Regelungen,
gleichwohl werden die Energieträger der handelsüblichen Energie als Waren i.S.d
des Abkommens erfasst188. Inhaltlich ist insbesondere vorgesehen, dass die EU und
ihre Mitgliedstaaten vollständigen, zollfreien189 Marktzugang ab dem Tag des Inkrafttretens des Abkommens gewähren und die anderen Vertragsparteien in einer
Übergangsfrist von 20 Jahren Einfuhrzölle zum Teil beseitigen190.191 Daneben wurde
u.a. eine Regelung zur Meistbegünstigung192 getroffen und festgelegt, dass ab Inkrafttreten des Abkommens keine neuen Ausfuhrzölle oder -steuern oder Abgaben gleicher Wirkung eingeführt noch bereits angewandte erhöht werden193 sowie
mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen in jeglicher Form beseitigt und
in Zukunft nicht mehr eingeführt werden dürfen194.
185 Siehe b. auf Seite 650; Mit Ghana wurde mittlerweile ein Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (ABl. 2016 L 287/3) geschlossen, das seit dem 15. Dezember
2016 provisorisch angewendet wird (http://ec.europa.eu/trade/policy/countriesand-regions/regions/west-africa/ – Zugriff am 10.06.2017). Ferner ist wird das
Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit der Elfenbeinküste (ABl. 2009
L 59/3) seit dem 3. September 2016 provisorisch angewendet (http://ec.europa.eu/
trade/policy/countries-and-regions/regions/west-africa/ – Zugriff am 10.06.2017).
Die Elfenbeinküste und Ghana haben auch weiterhin kein Gewicht für den europäischen Energiehandel.
186 Kommission, Economic Partnership Agreement with West Africa – Facts and
figures –, 18.09.2015, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/
july/tradoc_152694.pdf – Zugriff am 10.06.2017.
187 Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen den westafrikanischen Staaten,
der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) und der
westafrikanischen Wirtschafts- und Währungsunion (UEMOA) einerseits sowie
der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten andererseits, Volltext abrufbar
unter: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13370-2014-INIT/de/pdf –
Zugriff am 10.06.2017.
188 Siehe Annex A des Abkommens.
189 Art. 10 Abs. 1 des Abkommens.
190 Siehe Art. 10 Abs. 2 des Abkommens i.V.m. Anhang C.
191 Kommission, Economic Partnership Agreement with West Africa – Facts and fig
ures –, 18.09.2015, S. 2, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/
july/tradoc_152694.pdf – Zugriff am 10.06.2017.
192 Art. 16 des Abkommens.
193 Art. 13 des Abkommens.
194 Art. 34 des Abkommens.
878
IV. Ostafrikanische Gemeinschaft (EAC)
Im Hinblick auf die bilateralen Beziehungen zur Ostafrikanischen Gemeinschaft
(EAC)195 ist festzuhalten, dass die Verhandlungen zum Abkommen i.S.d. Art. 36
des Abkommens von Cotonou am 16. Oktober 2014 abgeschlossen wurden.196 Ausführungen zum Entwurf des Wirtschaftspartnerschaftsabkommen197 unterbleiben
jedoch an dieser Stelle, da die Staaten der Ostafrikanischen Gemeinschaft (EAC)
auch weiterhin keine Bedeutung für unionale Energieaußenhandelspolitik haben.
V. Südliches Afrika und Südafrika
Die bilateralen Verbindungen zu den Staaten im südlichen Afrika198, unter denen
sich mit Angola ein Hauptlieferant für Erdöl und Südafrika ein Hauptlieferant für
Steinkohle befinden, wurden durch die Unterzeichnung des Abkommen i.S.d. Art. 36
des Abkommens von Cotonou am 10. Juni 2016 seitens der EU, Botswana, Lesotho,
Mosambik, Namibia, Swasiland und Südafrika199 – Angola wurde ein Beitrittsoption
eingeräumt200 – und die vorläufige Anwendung des Abkommens seit dem 10. Oktober 2016 im Verhältnis zu Botswana, Lesotho, Namibia, Swasiland und Südafrika201
neugestaltet. Inhaltlich sieht das Wirtschaftspartnerschaftsabkommen202, das keine
energiespezifischen Regelungen enthält, u.a. die Schaffung einer asymmetrischen
Freihandelszone203 vor, unter die auch die Energieträger der handelsüblichen Energie fallen204. Die EU und ihre Mitgliedstaaten gewähren den Vertragsparteien – mit
Ausnahme von Südafrika – vollständigen, zollfreien205 und Südafrika vollständigen,
195 Siehe aa. auf Seite 652.
196 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/eac/ – Zugriff am
12.06.2017.
197 Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen den Partnerstaaten der Ostafrikanischen Gemeinschaft (EAC) einerseits sowie der Europäischen Union und ihren
Mitgliedstaaten andererseits, Volltext abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/
doclib/docs/2015/october/tradoc_153845.compressed.pdf – Zugriff am 12.06.2017.
198 Siehe d. auf Seite 653 ff.
199 Pressemitteilung, IP/16/2154, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_
IP-16-2154_de.pdf – Zugriff am 12.06.2017.
200 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/sadc/ – Zugriff
am 12.06.2017; http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/
south-africa/ – Zugriff am 12.06.2017.
201 MEMO/16/3340, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-163340_en.pdf – Zugriff am 12.06.2017.
202 Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und den SADC EPA Staaten andererseits, ABl. 2016
L 250/3, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2015/october/tra
doc_153915.pdf – Zugriff am 12.06.2017.
203 Art. 20 des Abkommens.
204 Siehe u.a. Annex I zum Abkommen.
205 Art. 24 des Abkommens.
879
aber nur zur 98,7 % zollfreien Marktzugang206 ab dem Tag des Inkrafttretens des Abkommens.207 Mit einer Übergangsfrist von 9 Jahren beseitigen die Southern African
Customs Union (SACU) ca. 86 % und Mosambik ca. 74 %208 ihrer Einfuhrzölle.209 Im
Hinblick auf den Bereich der Ausfuhrzölle wurde als Grundsatz festgelegt, dass ab
Inkrafttreten des Abkommens keine neuen Ausfuhrzölle oder -steuern oder Abgaben gleicher Wirkung eingeführt und bereits angewandte nicht erhöht werden
dürfen.210 In Bezug auf mengenmäßige Beschränkungen wurde vereinbart, dass
diese nur in Übereinstimmung mit dem WTO-Recht möglich sind211. Abschließend
bleibt noch festzuhalten, dass das Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der EU und Südafrika212 durch das Wirtschaftspartnerschaftsabkommen nicht beendet wird, sondern neben diesem fortbestehen bleibt.213
Das Verhältnis zwischen den beiden Abkommen wird in den Art. 111, 113 i.V.m.
Protokoll 4 des Wirtschaftspartnerschaftsabkommen geregelt.
VI. Indonesien
In den Beziehungen zu Indonesien214, einem unionalen Hauptlieferanten für Steinkohle, Biodiesel und Erdgas, ist das 2009 unterzeichnete Partnerschaftsabkommen215 zum 1. Mai 2014 unverändert in Kraft getreten.216 Ziel des Abkommens ist
der Ausbau der bilateralen Beziehungen durch die gegenseitige Verpflichtung zu
umfassenden Dialogen und zur weiteren Zusammenarbeit in allen Bereichen von
206 MEMO/16/3340, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-163340_en.pdf – Zugriff am 12.06.2017.
207 Art. 24 i.V.m. Annex I des Abkommens.
208 Kommission, Economic Partnership Agreement (EPA) between the European
Union and the Southern African Development Community (SADC) EPA Group –
Key advantages, Juni 2016, S. 1, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/
docs/2014/october/tradoc_152818.pdf – Zugriff am 12.06.2017.
209 Art. 25 i.V.m. Annex II und III des Abkommens.
210 Art. 26 des Abkommens.
211 Art. 39 des Abkommens.
212 Das Abkommen mit Südafrika wurde durch ein Zusatzprotokoll anlässlich des
Beitritts Kroatiens zur Europäischen Union (ABl. 2015 L 117/3) angepasst.
213 Art. 111 des Abkommens.
214 Siehe cc. auf Seite 670.
215 Rahmenabkommen über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Republik Indonesien andererseits vom 9. November 2009, ABl. 2014 L 125/17;
Beschluss des Rates vom 27. Oktober 2009 über die Unterzeichnung des Rahmenabkommens über umfassende Partner, ABl. 2014 L 125/16, Art. 133, 181 i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 EGV.
216 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/indonesia/ –
Zugriff am 12.06.2017.
880
beiderseitigem Interesse.217 Zu den letzteren zählen u.a. die Förderung des bilateralen
Handels und die Zusammenarbeit in der Energiewirtschaft.218
Im Hinblick auf den grenzüberschreitenden Handel wurden allerdings keine
technischen Regelungen wie z.B. die Beseitigung von mengenmäßigen Ein- und
Ausfuhrbeschränkungen, sondern nur Absichtserklärungen vorgesehen.219 So wurde
z.B. vereinbart, dass im Hinblick auf den Ausbau der bilateralen Handelsbeziehungen und die Förderung des multilateralen Handelssystems ein Dialog über den
bilateralen und multilateralen Handel und bilaterale und multilaterale Handelsfragen zwischen den Vertragsparteien aufgenommen wird220 oder bekundet, dass die
Vertragsparteien Interesse an der Prüfung der Möglichkeit haben, in Zukunft im
institutionellen Rahmen dieses Abkommens ein Protokoll über die Zusammenarbeit
im Zollbereich zu schließen221.
Hinsichtlich der Energiewirtschaft wurde in Art. 23 des Abkommens222 festgelegt, dass sich die Vertragsparteien um eine intensivere Zusammenarbeit im Energiebereich bemühen und daher bilaterale Kontakte u.a. mit dem Ziel fördern, die
Energieversorgung zu diversifizieren.
Abschließend bleibt in diesem Zusammenhang noch erwähnen, dass zwischen
der EU und Indonesien am 18. Juli 2016 Verhandlungen zu einem Freihandelsabkommen aufgenommen wurden.223
VII. Vietnam
Die bilateralen Beziehungen zu Vietnam224, einer wichtigen Exportnation für Steinkohle, wurden durch das am 1. Oktober 2016 in Kraft getretene Partnerschafts- und
Kooperationsabkommen225, welches neben die bisherigen Abkommen tritt226, ausgeweitet. Ziel des Abkommens ist der Ausbau der bilateralen Beziehungen durch
217
218
219
220
221
222
223
Art. 2 des Abkommens.
Art. 2 lit. b) und d) des Abkommens.
Art. 8 ff. des Abkommens.
Art. 8 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 13 des Abkommens.
Weitere Nennungen von Energie im Abkommen: Art. 22 und 27.
http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/indonesia/ –
Zugriff am 12.06.2017.
224 Siehe ee. auf Seite 670 f.
225 Rahmenabkommen über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Sozialistischen Republik Vietnam andererseits vom 27. Juni 2012, ABl. 2016 L 329/8;
Beschluss (EU) 2016/2117 des Rates vom 29. September 2016 über den Abschluss –
im Namen der Union – des Rahmenabkommens über umfassende Partnerschaft
und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Sozialistischen Republik Vietnam andererseits, ABl. 2016 L
329/6, Art. 207, 209 i.V.m. Art. 218 Abs. 6 lit. a) AEUV.
226 Siehe Art. 55 des Abkommens.
881
die gegenseitige Verpflichtung zu umfassenden Dialogen und zur weiteren Zusammenarbeit in allen Bereichen von beiderseitigem Interesse.227 Zu den letzteren zählen u.a. die Förderung des bilateralen Handels und die Zusammenarbeit im
Energiebereich.228
Im Hinblick auf den grenzüberschreitenden Handel wurden allerdings keine
technischen Regelungen wie z.B. die Beseitigung von mengenmäßigen Ein- und
Ausfuhrbeschränkungen, sondern nur Absichtserklärungen vorgesehen.229 So wurde
z.B. vereinbart, dass im Hinblick auf den Ausbau der bilateralen Handelsbeziehungen und die Förderung des multilateralen Handelssystems ein Dialog über den bilateralen und multilateralen Handel und bilaterale und multilaterale Handelsfragen
zwischen den Vertragsparteien aufgenommen wird230 oder für den Zollbereich u.a.
festgelegt, dass Erfahrungen und bewährte Methoden zwischen den Vertragsparteien ausgetauscht werden und Möglichkeiten für die Vereinfachung von Einfuhr-,
Ausfuhr- und anderen Zollverfahren geprüft werden231.
Hinsichtlich des Energiebereichs wurde in Art. 42 des Abkommens232 festgelegt,
dass sich die Vertragsparteien um eine intensivere Zusammenarbeit im Energiesektor bemühen, um u.a. die Energieversorgung zu diversifizieren.
Schließlich ist noch zu berichten, dass die Verhandlungen zum seit Juni 2012
ausgehandelten Freihandelsabkommen am 2. Dezember 2015 abgeschlossen233 und
der Erstentwurf des Abkommens am 1. Februar 2016 veröffentlicht wurde234. Dieser
durchläuft aktuell die juristische Überprüfung.235 Inhaltlich sieht der Erstentwurf, der
ein Kapitel zum Handel und Investitionen im Bereich der Energieerzeugung aus Erneuerbaren Energien enthält236, derzeit die Schaffung einer WTO-Rechtskonformen
Freihandelszone, unter die auch die Energieträger der handelsüblichen Energie
fallen237, nach dem Ablauf einer Übergangszeit vor.238 Dementsprechend sind u.a.
Regelungen zum Abbau von Ein- und Ausfuhrzöllen nach Maßgabe der in den
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
882
Art. 2 des Abkommens.
Art. 2 lit. b) und f) des Abkommens.
Art. 12 ff. des Abkommens.
Art. 12 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 16 Abs. 1 lit. a) des Abkommens.
Weitere Nennungen von Energie im Abkommen: Art. 31 und 39.
Pressemitteilung, STATEMENT/15/6217, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/
press-release_STATEMENT-15-6217_en.pdf – Zugriff am 13.06.2017.
http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/vietnam/ – Zugriff
am 13.06.2017; http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.cfm?id=1449 – Zugriff
am 13.06.2017; Volltext abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.
cfm?id=1437 – Zugriff am 13.06.2017.
http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/vietnam/ – Zugriff
am 13.06.2017.
Kapitel 14 des Abkommensentwurfs.
Art. 2 und 4 des Abkommensentwurfs.
Art. 1.1 des Abkommensentwurfs.
Anhängen zum Abkommen enthaltenen Zeitplänen239 und zur Beseitigung von mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen240 im Abkommensentwurf enthalten.
Die Festlegungen im Kapitel zum Handel und Investitionen im Bereich der Energieerzeugung aus Erneuerbaren Energienbereich zielen in der Gesamtschau darauf
ab, den Handel mit Erzeugungsanlagen zu vereinfachen.241 Spezifische Handelsregelungen zu Energieträgern aus Erneuerbaren Energien sind nicht enthalten.
VIII. Zentralamerikanische Staaten
Die zentralamerikanischen Staaten242 Guatemala, Costa Rica und El Salvador sind
unionale Hauptlieferanten für Bioethanol. Bisher basierten die bilateralen Handelsbeziehungen zu diesen Staaten auf dem oben dargestellten Rahmenabkommen
von 1993. Nunmehr beruhen diese auf dem vorläufig angewendeten Handelsteils
des Assoziierungsabkommens vom 29. Juni 2012.243 Inhaltlich ist dort vorgesehen,
eine WTO-Rechtskonforme Freihandelszone, unter die auch die Energieträger der
handelsüblichen Energie fallen, mit einer Übergangszeit von 15 Jahren zwischen
den Vertragsparteien zu schaffen.244 Dementsprechend wurde u.a. festgelegt, dass
Einfuhrzölle nach Maßgabe des Annex I abgeschafft und vorhandene Einfuhrzölle
weder erhöht noch neue eingeführt245 sowie Ausführzölle246 und mengenmäßige
Ein- und Ausfuhrbeschränkungen247 beseitigt werden. Auf den Energiebereich wird
in Art. 288 Abs. 2 lit. b) des Handelsteils des Assoziierungsabkommens explizit Bezug genommen und festgehalten, dass sich die Vertragsparteien u.a. bemühen den
Handel u.a. im Bereich der Erneuerbaren Energien zu erleichtern und zu fördern.
Abschließend bleibt noch anzumerken, dass das Rahmenabkommen von 1993
durch ein Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit248 ersetzt wurde.
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
Art. 7 und 9 des Abkommensentwurfs.
Art. 13 des Abkommensentwurfs.
Art. 3 ff. des Abkommensentwurf.
Siehe e. auf Seite 710 ff.
Pressemitteilung, IP/13/881, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_IP13-881_en.pdf – Zugriff am 13.06.2017; http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.
cfm?id=993 – Zugriff am 13.06.2017; http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-andregions/regions/central-america/ – Zugriff am 13.06.2017; Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und Zentralamerika andererseits vom 29. Juni 2012, ABl. 2012 L 346/3.
Art. 77 des Abkommens; MEMO/11/429, S. 1, abrufbar unter: http://europa.eu/
rapid/press-release_MEMO-11-429_en.pdf – Zugriff am 13.06.2017.
Art. 83 und 84 des Handelsteils des Assoziierungsabkommens.
Art. 88 des Handelsteils des Assoziierungsabkommens.
Art. 86 des Handelsteils des Assoziierungsabkommens.
Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Costa
Rica, der Republik El Salvador, der Republik Guatemala, der Republik Honduras, der Republik Honduras, der Republik Nicaragua und der Republik Panama
883
IX. Georgien
Die EU und Georgien249, auf dessen Staatsgebiet Rohöl- und Erdgaspipelines in
Richtung der EU verlaufen, haben am 27. Juni 2014 ein Assoziierungsabkommen250
unterzeichnet, welches das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 22. April 1996 abgelöst251 und am 1. Juli 2016 in Kraft getreten ist252. Das
Assoziierungsabkommen enthält u.a. ein eigenes Energiekapitel mit der Überschrift
„Handelsrelevante Energiebestimmungen“253, einen Abschnitt über die Zusammenarbeit im Energiesektor254 und spezielle Streitbeilegungsregelungen für den Energiebereich255.
Im Hinblick auf die bilateralen Handelsbeziehungen ist die schrittweise Schaffung einer WTO-Rechtskonformen Freihandelszone, der auch die Energieträger
der handelsüblichen Energie unterfallen, vorgesehen.256 Dementsprechend wurde
u.a. festgelegt, dass Einfuhrzölle nach Maßgabe des Art. 26 des Assoziierungsabkommen ab Inkraftreten des Abkommens beseitigt und nach fünf Jahren nach
Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens Konsultationen bzgl. der Ausweitung
der Liberalisierung der Handelszölle zwischen den Vertragsparteien geführt werden. Ferner wurde vereinbart, dass Ausfuhrzölle257 sowie mengenmäßige Ein- und
249
250
251
252
253
254
255
256
257
884
andererseits, ABl. 2014 L 111/6; Beschluss des Rates vom 14. April 2014 über den
Abschluss – im Namen der Europäischen Union – des Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Costa Rica, der Republik El
Salvador, der Republik Guatemala, der Republik Honduras, der Republik Nicaragua
und der Republik Panama andererseits, mit Ausnahme des Artikels 49 Absatz 3,
ABl. 2014 L 111/4, Art. 209 Abs. 2 i.V.m. Art. 218 Abs. 6 lit. a) AEUV.
Siehe c. auf Seite 766 f.
Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen
Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits
vom 27. Juni 2014, ABl. 2014 L 261/4; Beschluss des Rates vom 16. Juni 2014 über
die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen
Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits im Namen der Europäischen Union und über die
vorläufige Anwendung dieses Abkommens, ABl. 2014 L 261/1, Art. 37, 31 Abs. 1
EUV i.V.m. Art. 218 Abs. 5, Abs. 8 UA 2, 217 i.V.m. Art. 218 Abs. 5, Abs. 8 UA 2,
Abs. 7 AEUV.
Art. 423 Abs. 1 des Assoziierungsabkommens.
http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/georgia/ – Zugriff
am 13.06.2017.
Art. 210 ff. des Assoziierungsabkommens.
Art. 297 ff. des Assoziierungsabkommens.
Art. 252, 253, 258 des Assoziierungsabkommens.
Art. 22 des Assoziierungsabkommens.
Art. 29 des Assoziierungsabkommens.
Ausfuhrbeschränkungen258 ab Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens beseitigt werden.
Im Energiekapitel zu den „Handelsrelevanten Energiebestimmungen“ finden
sich Regelungen zu Begriffsbestimmungen259, zum Transit von Energieträgern260,
zu Regulierungsbehörden261, zur Marktorganisation262, zum Zugang zu Energiebeförderungseinrichtungen263 und zum Verhältnis des Assoziierungsabkommen zum
Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft264. Bemerkenswert ist an diesen
Regelungen deren Grad an Detailliertheit. So wurde z.B. im Kontext des Zugangs zu
Energiebeförderungseinrichtungen festgelegt, dass jede Vertragspartei sicherstellt,
dass die Zugangsgebühren für Energiebeförderungseinrichtungen und alle anderen
Bedingungen im Zusammenhang mit dem Zugang zu Energiebeförderungseinrichtungen objektiv, angemessen und transparent sind und keine Diskriminierung
aufgrund des Ursprungs, Eigentums oder der Bestimmung des Energieguts beinhalten.265
Im Abschnitt zur Zusammenarbeit im Energiesektor finden sich zunächst deren
Grundsätze und Bereiche266. Daneben ist aber zudem vorgesehen, dass Georgien nach
Maßgabe des Anhang XXV zum Assoziierungsabkommen seine Rechtsvorschriften
im Energiebereich an die in Anhang XXV zum Assoziierungsabkommen aufgeführten Rechtsakte des unionalen Energieacquis annähert.267
Abschließend bleibt bzgl. der Streitbeilegungsregelungen für den Energiebereich
noch festzuhalten, dass diese die Fälle einer bereits vollständigen, teilweisen oder
drohenden Unterbrechung des Erdöl-, Erdgas- oder Stromtransports behandeln.
X. Kasachstan
Die bilateralen Handelsbeziehungen zu Kasachstan268, das weiterhin ein unionaler
Hauptlieferanten für Rohöl und seit dem 30. November 2015 WTO-Mitglied ist,
werden nunmehr durch das am 21. Dezember 2015 unterzeichnete neue Abkommen
über verstärkte Partnerschaft und Zusammenarbeit269 bestimmt, welches das oben
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
Art. 32 des Assoziierungsabkommens.
Art. 210 des Assoziierungsabkommens.
Art. 211 bis 214 des Assoziierungsabkommens.
Art. 215 des Assoziierungsabkommen.
Art. 216 des Assoziierungsabkommens.
Art. 217 des Assoziierungsabkommens.
Art. 218 des Assoziierungsabkommens.
Art. 217 Abs. 2 des Assoziierungsabkommens.
Art. 297 und 298 des Assoziierungsabkommens.
Art. 300 des Assoziierungsabkommens.
Siehe d. auf Seite 768 ff.
Abkommen über eine verstärkte Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen
der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Kasachstan andererseits vom 21. Dezember 2015, ABl. 2016 L 29/3; Beschluss (EU)
2016/123 des Rates vom 26. Oktober 2015 über die Unterzeichnung – im Namen der
885
dargestellte Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 23. Januar
1995 ablöst270 und dessen Handels- sowie weitere Teile, unter denen sich auch energiespezifische Abschnitte271 befinden, seit dem 1. Mai 2016 vorläufig angewendet
werden272.
Im Handelsteil, der sich auch auf die Energieträger der handelsüblichen Energie erstreckt, wurde angesichts der WTO-Mitgliedschaft Kasachstans generell
u.a. die gegenseitige Gewährung der Meistbegünstigung im Einklang mit dem
WTO-Recht273, die Anwendung von Einfuhr- und Ausfuhrzölle im Einklang mit
dem WTO-Recht274 und die Beseitigung von mengenmäßigen Ein- und Ausfuhrbeschränkungen275 vorgesehen. Eine Regelung wie Art. 91 des Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 23. Januar 1995, der das Verhältnis zum
ECT in Energiefragen beschreibt, findet sich im neuen Abkommen über verstärkte
Partnerschaft und Zusammenarbeit konsequenter Weise nicht mehr, da nunmehr die
materiellen Regelungen des WTO-Übereinkommens für den Handel mit handelsüblicher Energie maßgeblich sind276. Daneben finden sich in Kapitel 9 des Handels
teils277, das mit „Rohstoffe und Energie“ überschrieben ist, einige energiespezifische
Regelungen zu Begriffsbestimmungen278, zur Preisregulierung279, zu Handels- und
Ausfuhrmonopolen280, zum Zugang zur Prospektion, Exploration und Gewinnung
von Kohlenwasserstoffen281, zu Bedingungen für Investitionen in Rohstoffe und
Energiegüter282, zum Transit und zur Versorgungsunterbrechungen von Energiegütern283, zum Zugang zu Hochspannungsstromübertragungsnetzen und -leitungen284,
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
886
Europäischen Union – und die vorläufige Anwendung des Abkommens über eine
verstärkte Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits,
ABl. 2016 L 29/1, Art. 37, 31 Abs. 1 EUV, 91, 100 Abs. 2, 207, 209 i.V.m. 218 Abs. 5,
Abs. 8 UA 2 AEUV.
Art. 281 Abs. 7 des Abkommens.
Art. 138–150, 179, 188, 204–208 des Abkommens.
Art. 3 des Beschluss (EU) 2016/123; Mitteilung über die vorläufig Anwendung des
Abkommens über eine verstärkte Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen
der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Kasachstan andererseits, ABl. 2016 L 116/1.
Art. 14 des Abkommens.
Art. 16 des Abkommens.
Art. 17 des Abkommens.
Siehe ausführlich b. auf Seite 608 ff.
Art. 138 ff. des Abkommens.
Art. 138 des Abkommens.
Art. 139 des Abkommens.
Art. 140 des Abkommens.
Art. 141 des Abkommens.
Art. 142 des Abkommens.
Art. 143 und 144 des Abkommens.
Art. 145 des Abkommens.
zu Regulierungsbehörden für Strom und Gas285, zu Erneuerbaren Energien286, zur
Zusammenarbeit in den Bereichen Rohstoffe und Energiegüter287 und zu einem
Frühwarnsystem für Notsituationen sowie Ausnahmen288. Bemerkenswert ist auch
hier der Detailgrad der Regelungen. So wurde z.B. hinsichtlich des Zugangs zu
Hochspannungsstromübertragungsnetzen und -leitungen festgelegt, dass im Rahmen der verfügbaren Kapazitäten diskriminierungsfreier Zugang gewährt werden
muss.289
Abschließend bleibt noch zu berichten, dass spezielle Streitbeilegungsregelungen
für die Schlichtung von dringenden Energiestreitigkeiten290 und allgemeine Festlegungen für die Zusammenarbeit im Energiebereich291 im Abkommen enthalten sind.
XI. Moldawien
Die EU und Moldawien292, ein unionaler Lieferant für Elektrizität und wichtiges Energietransitland, haben am 27. Juni 2014 ein Assoziierungsabkommen293
unterzeichnet, welches das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
vom 28. November 1994 ablöst294 und das am 1. Juli 2016 in Kraft getreten ist295.
Das Assoziierungsabkommen enthält u.a. ein eigenes Energiekapitel mit der Überschrift „Handelsrelevante Energiebestimmungen“296, einen Abschnitt über die Zusammenarbeit im Energiesektor297 und spezielle Streitbeilegungsregelungen für
den Energiebereich298.
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
Art. 146 des Abkommens.
Art. 147 des Abkommens.
Art. 148 des Abkommens.
Art. 149 und 150 des Abkommens.
Art. 145 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 179 und 188 des Abkommens.
Art. 204 bis 208 des Abkommens.
Siehe f. auf Seite 774 ff.
Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen
Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau
andererseits vom 27. Juni 2014, ABl. 2014 L 260/4; Beschluss des Rates vom 16. Juni
2014 über die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits im Namen der Europäischen
Union und über die vorläufige Anwendung dieses Abkommens, ABl. 2014 L 260/1,
Art. 37 und 31 Abs. 1 EUV i.V.m. Art. 218 Abs. 5, Abs. 8 UA 2 AEUV, Art. 217, 218
Abs. 5, Abs. 8 UA 2, Abs. 7 AEUV.
Art. 456 Abs. 1 des Assoziierungsabkommens.
Pressemitteilung, IP/16/2368, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_
IP-16-2368_en.pdf – Zugriff am 14.06.2017.
Art. 345 ff. des Assoziierungsabkommens.
Art. 76 ff. des Assoziierungsabkommens.
Art. 388, 389 und 394 des Assoziierungsabkommens.
887
Im Hinblick auf die bilateralen Handelsbeziehungen ist mit einer Übergangszeit von höchstens zehn Jahren ab Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens die
schrittweise Errichtung einer WTO-Rechtskonformen Freihandelszone, der auch
die Energieträger der handelsüblichen Energie unterfallen, vorgesehen.299 Dementsprechend wurde u.a. festgelegt, dass Einfuhrzölle nach Maßgabe des Art. 147
i.V.m. Anhang XV zum Assoziierungsabkommen gesenkt oder beseitigt werden.
Außerdem wurde vereinbart, Ausfuhrzölle300 sowie mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen301 ab Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens zu beseitigen.
Im Energiekapitel zu den „Handelsrelevanten Energiebestimmungen“ finden
sich Regelungen zu Begriffsbestimmungen302, zu regulierten Inlandspreisen303, zum
Transit und Transport von Energieträgern304, zu Regulierungsbehörden für Strom
und Gas305 und zum Verhältnis des Assoziierungsabkommens zum Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft306. Bemerkenswert ist an diesen Regelungen ebenfalls
deren Grad an Detailliertheit. So wurde z.B. im Kontext des Transport und Transit
von Energieträgern festgelegt, dass jede Vertragspartei sicherstellen muss, dass die
Betreiber ortsfester Infrastrukturen u.a. die notwendigen Maßnahmen zu treffen
haben, um die Gefahr einer unbeabsichtigten Unterbrechung oder Einschränkung
des Transits auf ein Minimum zu senken.307
Im Abschnitt zur Zusammenarbeit im Energiesektor finden sich zunächst deren
Grundsätze und Bereiche308. Daneben ist aber zudem vorgesehen, dass Moldawien
nach Maßgabe des Anhang VIII zum Assoziierungsabkommen seine Rechtsvorschriften im Energiebereich an die in Anhang VIII zum Assoziierungsabkommen
aufgeführten Rechtsakte des unionalen Energieacquis annähert.309
Abschließend bleibt bzgl. der Streitbeilegungsregelungen für den Energiebereich
noch festzuhalten, dass diese die Fälle einer bereits vollständigen, teilweisen oder
drohenden Unterbrechung des Erdöl-, Erdgas- oder Stromtransports behandeln.
XII. Ukraine
In den bilateralen Beziehungen zur Ukraine310, dem wohl wichtigsten Energietransitland für die EU und einem unionalen Lieferanten für Rohöl, Bioethanol,
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
888
Art. 143 des Assoziierungsabkommens.
Art. 150 des Assoziierungsabkommens.
Art. 153 des Assoziierungsabkommens.
Art. 345 des Assoziierungsabkommens.
Art. 346 und 347 des Assoziierungsabkommens.
Art. 348 bis 352 des Assoziierungsabkommens.
Art. 353 des Assoziierungsabkommens.
Art. 354 des Assoziierungsabkommens.
Art. 352 lit. a) des Assoziierungsabkommens.
Art. 76 und 77 des Assoziierungsabkommens.
Art. 79 des Assoziierungsabkommens.
Siehe j. auf Seite 790 ff.
Holzpellets und Elektrizität, wird seit dem 1. Januar 2016311 der Handelsteils des
am 21. März 2014 unterzeichneten Assoziierungsabkommens312 vorläufig angewendet. Das Assoziierungsabkommen enthält in diesem Teil u.a. auch ein eigenes Energiekapitel mit der Überschrift „Handelsrelevante Energiefragen“313 und
spezielle Streitbeilegungsregelungen für den Energiebereich314. Daneben werden
seit dem 1. November 2014 die Festlegungen des Assoziierungsabkommens zur
Zusammenarbeit im Energiebereich315 vorläufig angewendet.316
Bezüglich der bilateralen Handelsbeziehungen, die nunmehr auf dem benannten
Handelsteil beruhen und das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
vom 14. Juni 1994 abgelöst haben317, wurde im Assoziierungsabkommen generell
vereinbart, dass zwischen den Vertragsparteien mit einer Übergangszeit von höchstens zehn Jahren ab Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens schrittweise eine
WTO-Rechtskonformen Freihandelszone, der auch die Energieträger der handelsüblichen Energie unterfallen, eingerichtet wird.318 Dementsprechend wurde u.a. allgemein festgelegt, dass Einfuhrzölle nach Maßgabe des Art. 29 i.V.m. Anhang I-A zum
Assoziierungsabkommen gesenkt oder beseitigt werden. Außerdem wurde generell
vereinbart, Ausfuhrzölle319 sowie mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen320 ab Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens zu beseitigen.
311 Mitteilung über die vorläufige Anwendung des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits, ABl. 2015 L 321/1;
Pressemitteilung, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.
cfm?id=1425 – Zugriff am 14.06.2017.
312 Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits vom 21. März 2014, ABl. 2014 L
161/3; Beschluss des Rates vom 17. März 2014 über die Unterzeichnung und die
vorläufige Anwendung des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen
Union, der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Ukraine andererseits im Namen der Europäischen Union hinsichtlich der
Präambel, Artikel 1 und der Titel I, II und VII des Abkommens, ABl. 2014 L 161/1,
Art. 31 Abs. 1 und 37 EUV i.V.m. Art. 218 Abs. 5, Abs. 8 UA 2 AEUV, Art. 217 i.V.m.
Art. 218 Abs. 5, Abs. 8 UA 2 AEUV.
313 Art. 268 ff. des Assoziierungsabkommens.
314 Art. 309, 310 und 314 des Assoziierungsabkommens.
315 Art. 337 ff. des Assoziierungsabkommens.
316 Mitteilung über die vorläufige Anwendung des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits, ABl. 2014 L 311/11.
317 Art. 479 Abs. 1 des Assoziierungsabkommens; http://ec.europa.eu/trade/policy/
countries-and-regions/countries/ukraine/ – Zugriff am 14.06.2017.
318 Art. 25 des Assoziierungsabkommens.
319 Art. 31 des Assoziierungsabkommens.
320 Art. 35 des Assoziierungsabkommens.
889
Im Energiekapitel zu den „Handelsrelevanten Energiefragen“ finden sich Regelungen zu Definitionen321, zu regulierten Inlandspreisen322, zu Zöllen und mengenmäßigen Beschränkungen in Bezug auf Energieerzeugnisse323, zum Transit und
Transport von Energieträgern324, zu Regulierungsbehörden für Strom und Gas325,
zum Verhältnis des Assoziierungsabkommens zum Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft326 und zum Zugang zur Prospektion, Exploration und Gewinnung
von Kohlenwasserstoffen327. Bemerkenswert ist an diesen Regelungen deren Grad
an Detailliertheit. So wurde z.B. im Kontext des Transits und Transports von Energieträgern festgelegt, dass jede Vertragspartei sicherstellen muss, dass die Übertragsungsnetzbetreiber u.a. die notwendigen Maßnahmen treffen, um die Gefahr
einer unbeabsichtigten Unterbrechung, Einschränkung oder eines unbeabsichtigten
Abbruchs des Transits und des Transports auf ein Minimum zu senken.328
Im Abschnitt zur Zusammenarbeit im Energiebereich finden sich zunächst deren
Grundsätze und Bereiche329. Daneben ist aber zudem vorgesehen, dass die Ukraine
nach Maßgabe des Anhang XXVII zum Assoziierungsabkommen ihre Rechtsvorschriften im Energiebereich an die in Anhang XXVII zum Assoziierungsabkommen
aufgeführten Rechtsakte des unionalen Energieacquis annähert.330
Abschließend bleibt bzgl. der Streitbeilegungsregelungen für den Energiebereich
noch festzuhalten, dass diese die Fälle einer bereits vollständigen, teilweisen oder
drohenden Unterbrechung des Erdöl-, Erdgas- oder Stromtransports behandeln.
XIII. Bosnien und Herzegowina
Die EU und Bosnien und Herzegowina331, ein unionaler Lieferant für Holzpellets
und potentielles Energietransitland, hatten bereits am 16. Juni 2008 ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen332 unterzeichnet, das u.a. einen Energieartikel
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
890
Art. 268 des Assoziierungsabkommens.
Art. 269 und 270 des Assoziierungsabkommens.
Art. 271 des Assoziierungsabkommens.
Art. 272 bis 276 des Assoziierungsabkommens.
Art. 277 des Assoziierungsabkommens.
Art. 278 des Assoziierungsabkommens.
Art. 279 und 280 des Assoziierungsabkommens.
Art. 276 Abs. 2 lit. a) des Assoziierungsabkommens.
Art. 337 und 338 des Assoziierungsabkommens.
Art. 341 des Assoziierungsabkommens.
Siehe b. auf Seite 805 f.
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Bosnien und Herzegowina
andererseits vom 16. Juni 2008, ABl. 2015 L 164/45; Beschluss (EU) 2015/997 des
Rates vom 16. Juni 2008 über die Unterzeichnung – im Namen der Europäischen
Gemeinschaft – des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den
Europäischen Gemeinschaften einerseits und ihren Mitgliedstaaten und Bosnien
enthält333. Diese Abkommen ist zum 1. Juni 2015 in Kraft getreten.334 Veränderungen
im bilateralen Verhältnis im Hinblick auf den Untersuchungsgegenstand ergeben
sich hierdurch jedoch nicht, da durch das Interimsabkommen vom 16. Juni 2008 die
Bestimmungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zum Handel und
Handelsfragen bereits zum 1. Juli 2008 zur Anwendung gebracht worden waren.
Dementsprechend wird auf die obigen Ausführungen verwiesen.335
Im Energieartikel ist vorgesehen, dass die Vertragsparteien ihre Zusammenarbeit
im Energiebereich auf die vorrangigen Bereiche des unionalen Energieacquis konzentrieren und sich diese auf den EnCT stützt. Daneben wurde festgelegt, Bosnien
und Herzegowina schrittweise in die Energiemärkte Europas zu integrieren.
XIV. Kosovo
In den bilateralen Beziehungen zum Kosovo336, einem potentiellen Energietransitgebiet, wurden am 27. Oktober 2015 ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen337
unterzeichnet, das am 1. April 2016 in Kraft trat338 und einen energiespezifischen
Artikel enthält339.
Im Hinblick auf die bilateralen Handelsbeziehungen wurde im Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommen vereinbart, mit einer Übergangszeit von höchstens zehn
Jahren ab Inkrafttreten des Abkommens eine WTO-Rechtskonforme bilaterale Freihandelszone, unter die auch die Energieträger der handelsüblichen Energie fallen,
zu schaffen.340 Dementsprechend wurde u.a. festgelegt, dass die EU Einfuhrzölle und
mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen für Waren aus dem Kosovo ab Inkrafttreten
333
334
335
336
337
338
339
340
und Herzegowina andererseits, ABl. 2015 L 164/1, Art. 310 i.V.m. Art. 300 Abs. 2
UA 1 S. 1 EGV.
Art. 107 des Abkommens.
Mitteilung über das Inkrafttreten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Bosnien und Herzegowina andererseits, ABl. 2015 L 164/550.
Siehe b. auf Seite 805 f.
Siehe c. auf Seite 807.
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union
und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und dem Kosovo andererseits
vom 27. Oktober 2015, ABl. 2016 L 71/3; Beschluss (EU) 2016/342 des Rates vom 12.
Februar 2016 über den Abschluss des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft
einerseits und dem Kosovo andererseits im Namen der Union, ABl. 2016 L 71/1,
Art. 37 i.V.m. Art. 31 Abs. 1 EUV, Art. 217 i.V.m. Art. 218 Abs. 7, Abs. 6 lit. a) Ziffer i,
Art. 218 Abs. 8 UA 2 AEUV.
Mitteilung über das Inkrafttreten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft
einerseits und dem Kosovo, ABl. 2016 L 78/1.
Art. 114 des Abkommens.
Art. 20 des Abkommens.
891
des Abkommens vollständig beseitigt341, der Kosovo Einfuhrzölle und mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen für Waren aus der EU nach Maßgabe des Art. 23 i.V.m.
Anhang I zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen ab Inkrafttreten des
Abkommens zum Teil vollständig und zum Teil schrittweise beseitigt und beide Vertragsparteien Ausfuhrzölle und mengenmäßige Ausfuhrbeschränkungen ab Inkrafttreten des Abkommens vollständig beseitigen342.
Im Energieartikel ist vorgesehen, dass die Vertragsparteien im Einklang mit
dem einschlägigen unionalen Energieacquis und nach Maßgabe der Grundsätze
der Marktwirtschaft sowie des EnCT ihre Zusammenarbeit im Energiebereich entwickeln und intensivieren. Daneben wurde festegelegt, den Kosovo schrittweise in
die Energiemärkte Europas zu integrieren.
XV. Serbien
Die bilateralen Handelsverbindungen zu Serbien343, einem unionalen Lieferant
für Strom und potentiellem Energietransitland, basieren nunmehr auf dem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen vom 29. April 2008344, das u.a. einen
Energieartikel enthält345. Veränderungen im bilateralen Verhältnis im Hinblick auf
den Untersuchungsgegenstand ergeben sich hierdurch jedoch nicht, da durch das
Interimsabkommen vom 29. April 2008 die Bestimmungen des Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommens zum Handel und Handelsfragen bereits zum 1. Juli 2008
zur Anwendung gebracht worden waren. Dementsprechend wird auf die obigen
Ausführungen verwiesen.346
Im Energieartikel ist vorgesehen, dass die Vertragsparteien ihre Zusammenarbeit im Energiebereich auf die vorrangigen Bereiche des unionalen Energieacquis
341
342
343
344
Art. 22 des Abkommens.
Art. 24 und 38 des Abkommens.
Siehe f. auf Seite 814 f.
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Serbien andererseits vom 29. April 2008, ABl. 2013 L 278/16, Beschluss des Rates und der
Kommission vom 22. Juli 2013 über den Abschluss des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Serbien andererseits, ABl. 2013 L 278/14,
Art. 217 i.V.m. Art 218 Abs. 6 lit. a), Abs. 8 AEUV; Protokoll zum Stabilisierungsund Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Serbien andererseits anlässlich
des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union, ABl. 2014 L 233/3.
Das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen ist zum 1. September 2013 in
Kraft getreten (Pressemitteilung, IP/13/805, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/
press-release_IP-13-805_de.pdf – Zugriff am 15.06.2017).
345 Art. 109 des Abkommens.
346 Siehe f. auf Seite 814 f.
892
konzentrieren und sich diese auf den EnCT stützt. Daneben wurde festgelegt, Serbien schrittweise in die Energiemärkte Europas zu integrieren.
XVI. Kanada
Die EU und Kanada347, das über Erdöl- und Steinkohlevorkommen verfügt, haben zur
Neugestaltung ihrer bilateralen Beziehungen am 30. Oktober 2016 das umfassende
Wirtschafts- und Handelsabkommen (CETA)348, das kein eigenes Energiekapitel
enthält, unterzeichnet. CETA ist bisher weder in Kraft getreten oder noch wird es
vorläufig angewendet349. Dementsprechend beruhen die bilateralen Handelsbeziehungen derzeit noch auf den oben dargestellten Abkommen350.
In Bezug auf die bilateralen Handelsbeziehungen ist in CETA vorgesehen, den
Warenhandel zwischen den Vertragsparteien, unter den auch die Energieträger der
handelsüblichen Energie fallen351, schrittweise und während eines Übergangszeitraums zu liberalisieren.352 Dementsprechend wurde u.a. festgelegt, dass die Vertragsparteien Einfuhrzölle nach Maßgabe der Stufenpläne in Anhang 2-A zu CETA senken
oder beseitigen353, keine Ausfuhrzölle einführen oder aufrechterhalten dürfen, die
über diejenigen Zölle, Steuern, Gebühren oder Abgaben hinausgehen, welche auf die
betreffenden Waren erhoben würden, wenn sie für den internen Verkauf bestimmt
wären354, und mengenmäßige Einfuhr- und Ausfuhrbeschränkungen nur insoweit
einführen oder aufrechterhalten dürfen, soweit dies WTO-Rechtskonform ist355.
347 Siehe 3. auf Seite 816 f.
348 Umfassendes Wirtschafts- und Handelsabkommen (CETA) zwischen Kanada
einerseits und der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten andererseits
vom 30. Oktober 2016, ABl. 2017 L 11/23; Beschluss (EU) 2017/37 des Rates vom
28. Oktober 2016 über die Unterzeichnung – im Namen der Europäischen Union –
des umfassenden Wirtschafts- und Handelsabkommens (CETA) zwischen Kanada
einerseits und der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten andererseits,
ABl. 2017 L 11/1, Art. 43 Abs. 2, 91, 100 Abs. 2, 153 Abs. 2, 192 Abs. 1, 207 Abs. 4
UA 1 i.V.m. Art. 218 Abs. 5 AEUV.
349 Für die vorläufige Anwendung fehlt es derzeit noch an der Bekanntgabe des Datums
im Amtsblatt (Art. 1 Abs. 3 des Beschluss (EU) 2017/38 des Rates vom 28. Oktober
2016 über die vorläufige Anwendung des umfassenden Wirtschafts- und Handelsabkommens (CETA) zwischen Kanada einerseits und der Europäischen Union und
ihren Mitgliedstaaten andererseits, ABl. 2017 L 11/1080).
350 Siehe 3. auf Seite 816 f.
351 Art. 2.2 i.V.m. Art. 1.1 Stichwort „Waren einer Vertragspartei“ des Abkommens.
352 Art. 2.1 des Abkommens.
353 Art. 2.4 des Abkommens.
354 Art. 2.6 des Abkommens.
355 Art. 2.11 des Abkommens.
893
XVII. USA
Die bilateralen Handelsbeziehungen zu den USA356, die über beträchtliche Erdöl-,
Erdgas- und Steinkohlevorkommen verfügen, beruhen weiterhin auf keinem bilateralen Abkommen. Dementsprechend wird auf die obigen Ausführungen verwiesen.357
Die Verhandlungen zur Neugestaltung der Beziehungen im Rahmen der transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft (TTIP), die am 14. Juni 2014
aufgenommen wurden, pausieren seit der Wahl von Donald Trump zum 45. Präsidenten der USA358 im November 2016. Ob und wann die Verhandlungen weitergeführt werden, ist derzeit unklar.
Der aktuelle Stand zur TTIP, mit Zugriff auf einzelne Teile des Verhandlungstexts, kann über eine Webseite der EU abgerufen werden359. Ausweislich des Verhandlungstexts360 soll die TTIP u.a. einen eigenen Energieabschnitt enthalten.361
In Bezug auf den bilateralen Handel sieht der Verhandlungstext zur TTIP362 aktuell vor, den Warenhandel zwischen den Vertragsparteien, unter den auch die
Energieträger der handelsüblichen Energie fallen363, schrittweise und wechselseitig
während eines Übergangszeitraums im Einklang mit dem WTO-Recht zu liberalisieren.364 Dementsprechend enthält der Verhandlungstext u.a., dass die Vertragsparteien Einfuhrzölle nach Maßgabe von noch auszuhandelnden Anhängen zur TTIP
senken oder beseitigen365, keine Ausfuhrzölle einführen oder aufrechterhalten dürfen, die über diejenigen hinausgehen, welche auf die betreffenden Waren erhoben
würden, wenn sie für den internen Verkauf bestimmt wären366, und mengenmäßige
Einfuhr- und Ausfuhrbeschränkungen nur insoweit einführen oder aufrechterhalten
dürfen, soweit dies WTO-Rechtskonform ist367.
356 Siehe 7. auf Seite 830.
357 Siehe 7. auf Seite 830.
358 https://www.euractiv.com/section/trade-society/news/malmstrom-eu-us-tradedeal-frozen-after-trump-vote/ – Zugriff am 15.06.2017.
359 http://ec.europa.eu/trade/policy/in-focus/ttip/index_de.htm – Zugriff am 15.06.2017.
360 http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.cfm?id=1252&serie=866&langId=de –
Zugriff am 15.06.2017.
361 TTIP-Verhandlungstext zu „Energie und Rohstoffe“, abrufbar unter: http://trade.
ec.europa.eu/doclib/docs/2016/july/tradoc_154801.pdf – Zugriff am 15.06.2017.
362 TTIP-Verhandlungstext zum Warenhandel, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.
eu/doclib/docs/2016/march/tradoc_154369.pdf – Zugriff am 15.06.2017.
363 Article „Definitions“ des Verhandlungstexts.
364 Article „Objective“ des Verhandlungstexts.
365 Article „Reduction and elimination of customs duties on imports“ des Verhandlungstexts.
366 Article „Elimination of customs ans taxes on exports“ des Verhandlungstexts.
367 Article „Import and export restrictions“ des Verhandlungstexts.
894
Im Abschnitt zum Energiebereich368, der mit „Energie und Rohstoffe“ überschrieben ist, finden sich Regelungen zu Zielen, Grundsätzen und Bereichen der Partnerschaft369, zu Begriffsbestimmungen370, zum Transit von Energieträgern via Netzen371,
zum third-party-access zu Energietransportinfrastrukturen372, zu einem Konsultationsmechanismus im Falle von Versorgungsstörungen373, zur Zusammenarbeit bzgl.
Standardisierung, technischen Regelungen und Konformitätsbeurteilungen374 und
zur Errichtung einer Arbeitsgruppe375. Daneben hält der Abschnitt noch Ergänzungsregelungen für den Warenhandel in Form eines Verbots von Exportmonopolen376, zum Transit i.S.d. WTO-Rechts377 und zu Exportpreisen378. Bemerkenswert ist
an diesen Regelungen deren Grad an Detailliertheit. So wurde z.B. im Kontext des
third-party-access festgelegt, dass jede Vertragspartei sicherstellen muss, dass die
Betreiber von Strom- und Gasübertragungsnetzen Unternehmen aus der anderen
Vertragspartei Zugang zu diesen Infrastrukturen auf Grundlage von angemessenen,
transparenten und nicht diskriminierenden Bedingungen und zu kostenorientierten
Netzentgelten gewähren.379
368 TTIP-Verhandlungstext zu Energie und Rohstoffen, abrufbar unter: http://trade.
ec.europa.eu/doclib/docs/2016/july/tradoc_154801.pdf – Zugriff am 15.06.2017.
369 Article „Objective“, „Principles“ und „Cooperation on Energy and Raw Materials“
des Verhandlungstexts.
370 Article „Definitions“ des Verhandlungstexts.
371 Article „Transit“ des Verhandlungstexts.
372 Article „Third-party access to energy transport infrastructure“ des Verhandlungstexts.
373 Article „Consultation Mechanism“ des Verhandlungstexts.
374 Article „Cooperation on Standars, Technical Regulations and Conformity Assessments“ und „Mutual recognition of test results“ des Verhandlungstexts.
375 Article „Working Group“ des Verhandlungstexts.
376 Article „Prohibition on export monopolies“ des Verhandlungstexts.
377 Article „Transit“ des Verhandlungstexts.
378 Article „Export pricing“ des Verhandlungstexts.
379 Article „Third-party access to energy transport infrastructure“ Abs. 1 des Verhandlungstexts.
895
Literaturverzeichnis
Publikationen
Aalto, Pami: The EU-Russian energy dialogue: Europe’s future energy security.
Aldershot, Hampshire: Ashgate 2009, ISBN 9780754648086.
Albath, Lars: Handel und Investitionen in Strom und Gas: Die internationalen Regeln. München: Beck 2005, ISBN 3406530753.
Alexy, Robert: Theorie der Grundrechte. 1. Auflage. Frankfurt am Main: Suhrkamp
2011, ISBN 3518281828.
– et al.: Elemente einer juristischen Begründungslehre. 1. Auflage. Baden-Baden:
Nomos Verl.-Ges. 2003, ISBN 9783789083976.
Asplund, Richard W.: Profiting from clean energy: A complete guide to trading green
in solar, wind, ethanol, fuel cell, power efficiency, carbon credit industries, and
more. Hoboken: John Wiley & Sons Inc 2008, ISBN 9780470117996.
Ausschuss für Definitionen zu Handel und Distribution: Katalog E: Definitionen zu
Handel und Distribution – Elektronische Fassung. Köln 2006.
Azaria, Danae: Energy Transit under the Energy Charter Treaty and the General
Agreement on Tariffs and Trade. Journal of Energy & Natural Resources Law,
2009, 559 ff.
Babu, Vikash/Thapliyal, Ashish/Patel, Girijesh Kumar: Biofuels Production. 1. Auflage. New Jersey, Salem: Wiley-Scrivener 2013, ISBN 9781118634509.
Badenhop, Matthias: Globaler Ölmarkt und die Außenpolitik der Vereinigten Staaten
von Amerika: Implikationen und Interdependenzen. Frankfurt am Main: Lang
2009, ISBN 9783631590485.
Bantekas, Illias/Paterson, John/Sulejmenov, Majdan Kontuarovic: Oil and gas law
in Kazakhstan: National and international perspectives. The Hague: Kluwer Law
International 2004, ISBN 9041122508.
Becker-Döring, Claudia: Die Außenbeziehungen der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl von 1952–1960: Die Anfänge einer europäischen Außenpolitik?; die Beziehungen der Hohen Behörde zu Drittstaaten unter besonderer
Berücksichtigung Großbritanniens. Stuttgart: Steiner 2003, ISBN 3515083197.
Beckert, Erwin/Breuer, Gerhard: Öffentliches Seerecht. Berlin: de Gruyter 1991,
ISBN 3110096552.
Belyaev, Lev S.: Electricity Market Reforms: Economics and Policy Challenges. New
York: Springer Science+Business Media LLC 2011, ISBN 9781441956118.
Bergschneider, Claus/Karasz, Michael/Schumacher, Ralf: Risikomanagement im Energiehandel: Grundlagen, Techniken und Absicherungsstrategien für den Einsatz
von Derivaten. 2. Auflage. Stuttgart: Schäffer-Poeschel 2001, ISBN 3791019430.
897
Bernhardt, Rudolf: Encyclopedia of public international law. 2. Auflage. Amsterdam:
North-Holland 1999, ISBN 0444862455.
Bieber, Roland et al.: Die Europäische Union: Europarecht und Politik. 12. Auflage.
Baden-Baden: Nomos 2016, ISBN 9783848729388.
Bielecki, Janusz: Electricity trade in Europe: Review of economic and regulatory
changes. The Hague: Kluwer Law International 2004, ISBN 9041122796.
Blanco, Elena/Razzaque, Jona: Globalisation and natural resources law: Challenger,
key issues and perspectives. Cheltenham: Elgar 2011, ISBN 9781848442498.
Bockhorst, Michael: ABC Energie: Eine Einführung mit Lexikon: Energieerzeugung
und Energienutzung, Probleme und Lösungsansätze. Bonn: Books on Demand
Gmbh 2002, ISBN 3831140839.
Boczek, Boleslaw Adam: International law. Lanham: Scarecrow Press 2005, ISBN
0810850788.
Boest, Reinhard: Die Agrarmärkte im Recht der EWG. Baden-Baden: Nomos Verl.Ges. 1984, ISBN 3789009970.
Bogdandy, Armin von/Bast, Jürgen: Europäisches Verfassungsrecht: Theoretische und dogmatische Grundzüge. 2. Auflage. Dordrecht: Springer 2009, ISBN
9783540738091.
Böge, Ulf: Gas-Langfristverträge: ein Instrument der Marktabschottung. Wirtschaft
und Wettbewerb, 2005, 1098 ff.
Bohnenschäfer, Werner/Lanhenke, Christoph: Versorgungssicherheit in der Erdgasversorgung. Zeitschrift für Energiewirtschaft, 2008, 30 ff.
Böske, Johannes: Zur Ökonomie der Versorgungssicherheit in der Energiewirtschaft.
Berlin: Lit 2007, ISBN 9783825808549.
Bossche, Peter van den: The law and policy of the World Trade Organization: Text,
cases and materials. 2. Auflage. Cambridge: Cambridge Univ. Press 2010, ISBN
9780521727594.
Botchway, Francis: International Trade Regime and Energy Trade. Syracuse Journal
of International Law and Commerce, 2001, Nr. 1, 1 ff.
Böttcher, Jörg: Management von Biogas-Projekten: Rechtliche, technische und wirtschaftliche Aspekte. Berlin, Heidelberg: Springer 2013, ISBN 9783642209550.
Braml, Josef/Kaiser, Karl/Maull, Hanns W.: Weltverträgliche Energiesicherheitspolitik: Jahrbuch Internationale Politik 2005/2006. München: Oldenbourg Wissenschaftsverlag GmbH 2008, ISBN 9783486583427.
Brauneck, Jens: Energieunion: Neues Weisungsrecht der EU-Kommission für zwischenstaatliche Abkommen? Neue Zeitschrift für Verwaltungsrecht, 2017, 28 ff.
Büdenbender, Ulrich et al.: Das neue Energierecht in der Bewährung: Bestandsaufnahme und Perspektiven; Festschrift zum 65. Geburtstag von Professor Dr. Jürgen F.
Baur. 1. Auflage. Baden-Baden: Nomos-Verl.-Ges. 2002, ISBN 3789080934.
898
Bukold, Steffen: Öl im 21. Jahrhundert – Band I: Grundlagen und Kernprobleme.
München: Oldenbourg Wissenschaftsverlag 2010, ISBN 9783486588996.
Burtscher, Wolfgang: Das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum
(EWR): Entstehung, Kurzdarstellung, Textauswahl. Wien: WUV-Univ.-Verl. 1992,
ISBN 3851140834.
Busse Colbe, Walther von/Lassmann, Gert/Hammann, Peter: Absatztheorie. 4. Auflage. Berlin: Springer 1992, ISBN 3540558071.
Büter, Clemens: Außenhandel: Grundlagen globaler und innergemeinschaftlicher Handelsbeziehungen. 2. Auflage. Berlin, Heidelberg: Springer 2010, ISBN
9783642146282.
Calliess, Christian/Ruffert, Matthias/Blanke, Hermann-Josef: EUV, AEUV: Das Verfassungsrecht der Europäischen Union mit Europäischer Grundrechtecharta. 4.
Auflage. München: Beck 2011, ISBN 9783406614491.
– EUV, AEUV: Das Verfassungsrecht der Europäischen Union mit Europäischer
Grundrechtecharta. 5. Auflage. München: Beck 2016.
Cannawurf-Wetzel, Christine Ulrike: Das Stammzellgesetz auf dem Prüfstand der
Welthandelsorganisation. Frankfurt am Main: Lang 2008, ISBN 9783631553039.
Central Intelligence Agency: The World Factbook. New York: Skyhorse Publishing
2011, ISBN 1616080477.
Charnovitz, Steve: The Law of Environmental ”PPMs” in the WTO: Debunking the
Myth of Illegality. The Yale Journal of International Law, 2002, 59 ff.
Checchi, Arianna/Behrens, Arno/Egenhofer, Christian: Long-term energy security risks for Europe: A sector-specific approach. Brussels: CEPS 2009, ISBN
9789290798491.
Churchill, Robin R./Lowe, Alan V.: The law of the sea. Manchester: Manchester Univ.
Press 1992, ISBN 0719029223.
Churchill, Robin Rolf/Lowe, Alan Vaughan: The law of the sea. 3. Auflage. Yonkers:
Juris Publ. 2006, ISBN 9781578230303.
Clauder, Arnulf: Einführung in die Rechtsfragen der europäischen Integration.
Bonn: Europa-Union-Verlag 1972.
Cohn, Margit: Energy law in Israel. Alphen aan den Rijn: Kluwer Law International
2010, ISBN 9789041133038.
Conrad, Christiane R.: Processes and production methods (PPMs) in WTO law:
Interfacing trade and social goals. Cambridge: Cambridge Univ. Press 2011, ISBN
9781107008120.
Cullinane, Kevin: International handbook of maritime economics. Cheltenham, U.K,
Northampton, Mass: Edward Elgar 2011, ISBN 9781847209337.
Czakainski, Martin/Lamprecht, Franz/Rosen, Michael: Energiehandel und Energiemärkte: Eine Einführung. Essen: etv 2010, ISBN 9783942370325.
899
Danner, Wolfgang/Theobald, Christian: Energierecht: Energiewirtschaftsgesetz mit
Verordnungen, EU-Richtlinien, Gesetzesmaterialien, Gesetze und Verordnungen
zu Energieeinsparung und Umweltschutz sowie andere energiewirtschaftlich
relevante Rechtsregelungen. München: Beck Stand: September 2013 (78. EL),
ISBN 9783406364648.
– Energierecht: Energiewirtschaftsgesetz mit Verordnung, EU-Richtlinien, Gesetzesmaterialien, Gesetze und Verordnungen zu Energieeinsparung und Umweltschutz sowie andere energiewirtschaftlich relevante Rechtsregelungen. München: Beck Stand: September 2016 (90. EL), ISBN 978–3–406–36464–8.
Dauses, Manfred A.: Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts. München: Beck Stand:
September 2013 (33. EL), ISBN 3406441009.
Derleder, Peter/Knops, Kai-Oliver/Bamberger, Heinz Georg: Handbuch zum deutschen und europäischen Bankrecht. 2. Auflage. Berlin, Heidelberg: Springer 2009,
ISBN 9783540766445.
Diem, Andreas: Freihandel und Umweltschutz in GATT und WTO. 1. Auflage. Baden-Baden: Nomos Verl.-Ges 1996, ISBN 9783789041174.
Dolzer, Rudolf/Laule, Gerhard: Verwendungsbeschränkungen für Tropenholz im
Lichte des internationalen Rechts. Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht,
2000, 229 ff.
Döring, Stefan: Pellets als Energieträger: Technologie und Anwendung. Berlin, Heidelberg: Springer 2011, ISBN 9783642016240.
Edwards, Davis W.: Energy trading & investing: Trading, risk management and
structuring deals in the energy markets. New York: McGraw-Hill 2010, ISBN
9780071629065.
Ehlermann, Claus-Dieter: Die vorgesehene Regelung zur Strom- und Gasdurchleitung (TPA) als Verwirklichung der Wettbewerbsvorschriften des EWG-Vertrags.
Recht der Energiewirtschaft, 1993, 41 ff.
Ehricke, Ulrich/Hackländer, Daniel: Europäische Energiepolitik auf der Grundlage
der neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon. Zeitschrift für Europarechtliche Studien, 2008, 579 ff.
Ehricke, Ulrich/Pellmann, Moritz: Zur EG-kartellrechtlichen Bewertung der Unzulässigkeitskriterien langfristiger Gaslieferungsverträge. Wirtschaft und Wettbewerb, 2005, 1104 ff.
Erdmann, Georg/Zweifel, Peter: Energieökonomik: Theorie und Anwendungen. 2.
Auflage. Berlin: Springer 2010, ISBN 9783642127779.
Erichsen, Hans-Uwe/Ehlers, Dirk: Allgemeines Verwaltungsrecht. 14. Auflage. Berlin, New York: Walter de Gruyter GmbH Co.KG 2010, ISBN 9783899496239.
Everling, Ulrich: Zu den Querschnittsklauseln im EG-Vertrags. In: Rodríguez Iglesias, Gil Carlos/Schockweiler, Fernand (Hrsg.): Mélanges en hommage à Fernand Schockweiler. Baden-Baden: Nomos-Verl.-Ges. 1999, ISBN 3789061379, 131 ff.
900
– Querschnittsklauseln im reformierten Europäischen Kartellrecht. In: Baums,
Theodor et al. (Hrsg.): Festschrift für Ulrich Huber. Tübingen: Mohr Siebeck
2006, ISBN 3161488334, 1073 ff.
Franke, Hermann: dtv-Lexikon der Physik: in 10 Bänden. 3. Auflage. München:
Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG 1970, ISBN 3423059613.
Frenz, Walter: Handbuch Europarecht – Band 5: Wirkungen und Rechtsschutz.
1. Auflage. Dordrecht: Springer 2010, ISBN 9783540311195.
– Handbuch Europarecht – Band 6: Institutionen und Politiken. Dordrecht: Springer 2011, ISBN 9783540311003.
– Energieunion ultra vires? Zeitschrift für das gesamte Recht der Energiewirtschaft, 2015, 481.
– /Kane, Anna-Miriam: Die neue europäische Energiepolitik. Natur und Recht,
2010, 464 ff.
Frowein, Jochen Abr/Eitel, Tono: Verhandeln für den Frieden: Liber Amicorum Tono
Eitel = Negotiating for peace. Berlin: Springer 2003, ISBN 3540400737.
Fuchs, Johannes: Kooperative Erdgassicherheit – Energietransit im Völkerrecht
unter besonderer Berücksichtigung des Nabucco-Abkommens vom 13.7.2009.
Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht, 2011, 103 ff.
Funke, Susann/Neubauer, Maik: Reaktion auf die Finanzmarktkrise: REMIT und
EMIR als neue Frühwarnsysteme für den Europäischen Energiemarkt. Corporate
Compliance Zeitschrift, 2012, 6 ff.
Geden, Oliver/Fischer, Severin: Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen
Union: Bestandsaufnahme und Perspektiven. 1. Auflage. Baden-Baden: NomosVerl.-Ges. 2008, ISBN 9783832935535.
Geiger, Rudolf/Khan, Daniel-Erasmus/Kotzur, Markus: EUV/AEUV: Vertrag über die
Europäische Union und Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union.
5. Auflage. München: Beck 2010, ISBN 9783406597015.
Gemmer, Christian: Europäisches Energierecht: Textsammlung. 1. Auflage. Düsseldorf 2013, ISBN 9783000422560.
– Europäisches Energierecht: Textsammlung. 2. Auflage. Dittelbrunn 2017, ISBN
978–3–00–056535–9.
Germelmann, Claas Friedrich: Die Energieunion – Eine neue Perspektive für die
europäische Energiepolitik? Europarecht, 2016, 3 ff.
Glassen, Helmut et al.: Frankfurter Kommentar zum Kartellrecht: Mit Kommentierung des GWB, des EG-Kartellrechts und einer Darstellung ausländischer
Kartellrechtsordnungen. Köln: Schmidt 2000, ISBN 9783504411824.
Gleißner, Harald/Femerling, J. Christian: Logistik: Grundlagen – Übungen – Fallbeispiele. Wiesbaden: Betriebswirtschaftlicher Verlag Dr. Th. Gabler | GWV Fachverlage GmbH Wiesbaden 2008, ISBN 9783834902962.
901
Goldthau, Andreas/Geden, Oliver: Europas Energieversorgungssicherheit – Ein
Plädoyer für einen pragmatischen Ansatz. Zeitschrift für internationale Beziehungen und globale Trends, 2007, 58 ff.
Grabitz, Eberhard/Hilf, Meinhard: Das Recht der Europäischen Union. München:
Beck Stand: Oktober 2009 (40. EL), ISBN 9783406404498.
Grabitz, Eberhard/Hilf, Meinhard/Nettesheim, Martin: Das Recht der Europäischen
Union. München: Beck Stand: Mai 2013 (50. EL), ISBN 9783406609077.
– Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV. München: Beck Stand: Oktober
2016 (60. EL), ISBN 978–3–406–60907–7.
Granas, Dionysios: Die primärrechtlichen Grundlagen für die Förderung von Erneuerbaren Energien im Europarecht. Europarecht, 2013, 619 ff.
Groeben, Hans von der/Schwarze, Jürgen/Hatje, Armin: Europäisches Unionsrecht:
Vertrag über die Europäische Union; Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union; Charta der Grundrechte der Europäischen Union. 7. Auflage.
Baden-Baden: Nomos 2015, ISBN 978–3–8329–6019–3.
Grunwald, Jürgen: Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften: EGKSEURATOM-EG; Grundlagen, Geschichte, geltende Regelungen. Berlin: de Gruyter
Recht 2003, ISBN 3899490789.
Gundel, Jörg: Die Europäische Gemeinschaft im Geflecht des internationalen Systems zum Schutz des geistigen Eigentums. Zeitschrift für Urheber- und Medienrecht, 2007, 603 ff.
– Die energiepolitischen Kompetenzen der EU nach dem Vertrag von Lissabon:
Bedeutung und Reichweite des neuen Art. 194 AEUV. Europäisches Wirtschaftsund Steuerrecht, 2011, 25 ff.
– /Germelmann, Claas Friedrich: Kein Schlussstein für die Liberalisierung der
Energiemärkte: Das Dritte Binnenmarktpaket. Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht, 2009, 763 ff.
Hackländer, Daniel: Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union: Eine Analyse des Artikels 194 des Vertrags über die Arbeitsweise
der Europäischen Union in der Fassung des Vertrags von Lissabon unter Berücksichtigung der historischen Entwicklung der Energiekompetenz. Frankfurt am
Main: Lang 2010, ISBN 9783631608784.
Haghighi, Sanam Salem: Energy security: The external legal relations of the European Union with major oil- and gas-supplying countries. Oxford: Hart 2007,
ISBN 9781841137285.
Hahn, Sebastian Friedrich: Zur Wirksamkeit von Ferngaslieferungsverträgen.
1. Auflage. Baden-Baden: Nomos 2012, ISBN 9783832970260.
Hailbronner, Kay: Die Freizügigkeit türkischer Staatsangehöriger nach dem Assoziations- Abkommen EWG/Türkei. Europarecht, 1984, 54 ff.
902
Harks, Enno/Müller/Friedemann: Internationale Energiesituation und geostrategische Trends. Energiewirtschaftliche Tagesfragen Special 1/2006, 2006, 3 ff.
Heinimö, Jussi et al.: International Bioenergy trade – scenario study on international
biomass market in 2020. Lappeenranta: Lappeenranta University of Technology
2007, ISBN 9789522143532.
Heinloth, Klaus: Die Energiefrage: Bedarf und Potentiale, Nutzung, Risiken und
Kosten. 2. Auflage. Braunschweig: Vieweg 2003, ISBN 3528131063.
Hellmann, Vanessa: Der Vertrag von Lissabon: Vom Verfassungsvertrag zur Änderung der bestehenden Verträge – Einführung mit Synopse und Übersichten.
Berlin, Heidelberg: Springer 2009, ISBN 9783540764076.
Hensing, Ingo/Ströbele, Wolfgang: Der Ölmarkt zu Beginn der neunziger Jahre.
Zeitschrift für die Energiewirtschaft, 1991, 225 ff.
Herdegen, Matthias: Völkerrecht. 5. Auflage. München: Beck 2006, ISBN 3406546404.
– Europarecht. 18. Auflage. München: Beck 2016, ISBN 978–3–406–70279–2.
Hermes, Georg: Staatliche Infrastrukturverantwortung: Rechtliche Grundstrukturen
netzgebundener Transport- und Übertragungssysteme zwischen Daseinsvorsorge und Wettbewerbsregulierung am Beispiel der leitungsgebundenen Energieversorgung in Europa. Tübingen: Mohr Siebeck 1998, ISBN 3161468201.
Herrmann, Christoph/Terhechte, Jörg Philipp: European Yearbook of International
Economic Law (EYIEL), Vol. 3 (2012). Berlin, Heidelberg: Springer 2012, ISBN
9783642233081.
Herrmann, Christoph et al.: Welthandelsrecht. 2. Auflage. München: Beck 2007,
ISBN 9783406560675.
Heselhaus, Sebastian: Europäisches Energie- und Umweltrecht als Rahmen der
Energiewende in Deutschland. Zeitschrift für Europäisches Umwelt- und Planungsrecht, 2013, 137 ff.
Heuck, Jennifer: Die Außenkompetenzen der Europäischen Union nach dem Vertrag
von Lissabon. JURA, 2013, 199 ff.
Hilf, Meinhard/Oeter, Stefan: WTO-Recht: Rechtsordnung des Welthandels. 2. Auflage. Baden-Baden: Nomos 2010, ISBN 9783832950668.
Hobe, Stephan: Europarecht. 2. Auflage. Köln: Heymann 2004, ISBN 3452257835.
– /Kimminich, Otto: Einführung in das Völkerrecht. 9. Auflage. Tübingen: Francke
2008, ISBN 9783772083044.
Hofer, Stephan: Die Europäische Union als Regelexporteur: Die Europäisierung der
Energiepolitik in Bulgarien, Serbien und der Ukraine. 1. Auflage. Baden-Baden:
Nomos 2008, ISBN 9783832934996.
Holzinger, Katharina: Die Europäische Union: Theorien und Analysekonzepte. Paderborn: Schöningh 2005, ISBN 3506729675.
903
Horstmann, Karl-Peter/Cieslarczyk, Michael/Horstmann-Cieslarczyk: Energiehandel: Ein Praxishandbuch. Köln: Heymanns 2006, ISBN 9783452255228.
Hummer, Waldemar/Obwexer, Walter: Der Vertrag von Lissabon. 1. Auflage. BadenBaden: Nomos-Verl.-Ges. 2009, ISBN 9783708904672.
Immenga, Ulrich/Mestmäcker, Ernst-Joachim: Wettbewerbsrecht. 4. Auflage. München: Beck 2007, ISBN 9783406551802.
– Wettbewerbsrecht. 5. Auflage. München: Beck 2012, ISBN 9783406627606.
International Energy Agency: Optimising Russian Natural Gas. Paris 2006.
– The European Union: IEA Energy Policies Review. Paris 2008.
– Perspectives on Caspian Oil and Gas Development: International Energy Agency
Working Paper Series. Paris 2008.
– Coal Information 2010: IEA Statistics. Paris 2010.
– Natural Gas Information 2010. Paris 2010.
– Oil Information 2010. Paris 2010.
– Energy Policies of IEA Countries – Norway. Paris 2011.
Ipsen, Knut/Menzel, Eberhard/Epping, Volker: Völkerrecht. 5. Auflage. München:
Beck 2004, ISBN 3406496369.
Jarass, Hans D: Europäisches Energierecht: Bestand – Fortentwicklung – Umweltschutz. Berlin: Duncker & Humblot 1996, ISBN 3428085930.
Jobst, Kerstin: Geschichte der Ukraine. 2. Auflage. Stuttgart: Reclam 2015, ISBN
978–3– 15–019320–4.
Kachel, Markus J.: Particularly Sensitive Sea Areas: The IMO’s Role in Protecting
Vulnerable Marine Areas. Berlin, Heidelberg: Springer 2008, ISBN 9783540787785.
Kahl, Hartmut: Biokraftstoffe im Rechtsregime der WTO unter besonderer Berücksichtigung ihrer umweltrelevanten Eigenschaften. Berlin: BWV Berliner
Wissenschafts-Verl. 2008, ISBN 9783830515722.
Kahl, Wolfgang: Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon. Europarecht, 2009, 601 ff.
Kaltschmitt, Martin/Hartmann, Hans/Hofbauer, Hermann: Energie aus Biomasse:
Grundlagen, Techniken und Verfahren. 2. Auflage. Berlin, Heidelberg: Springer
2009, ISBN 9783540850946.
Kampmann, Ricarda/Walter, Johann: Mikroökonomie: Markt, Wirtschaftsordnung,
Wettbewerb. München: Oldenbourg 2010, ISBN 9783486591576.
Kirchhoff, Wolfgang: Die Beurteilung von Bezugsvertägen nach europäischen Kartellrecht. Wirtschaft und Wettbewerb, 1995, 361 ff.
Klaus, Samuel: DeRegulierung der netzbasierten Infrastruktur: Identifikation und
Analyse von Lenkungsinstrumenten im Rahmen von De-/Regulierungsvorgängen in Primärinfrastruktursektoren. Norderstedt: Books on Demand 2009, ISBN
9783837094527.
904
Knauff, Matthias: Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags von Lissabon. Thüringer Verwaltungsblätter, 2010, 217 ff.
Koehler, Matthias: Das Allgemeine Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS): Rahmenregelung zur Liberalisierung des internationalen Dienstleistungsverkehrs unter besonderer Berücksichtigung des grenzüberschreitenden
Personenverkehrs von Dienstleistungsanbietern. Berlin: Duncker & Humblot
1999, ISBN 9783428092642.
Köhling, Lambert/Adler, Dominik: Der neue europäische Regulierungsrahmen für
OTC-Derivate: Verordnung über OTC-Derivate, zentrale Gegenparteien und
Transaktionsregister. Zeitschrift für Wirtschafts- und Bankrecht, 2012, 2125 ff.
Konstantin, Panos: Praxisbuch Energiewirtschaft: Energieumwandlung, -transport
und -beschaffung im liberalisierten Markt. 2. Auflage. Berlin, Heidelberg: Springer 2009, ISBN 9783540785910.
Krajewski, Markus: Wirtschaftsvölkerrecht. 2. Auflage. Heidelberg: Müller 2009,
ISBN 9783811496293.
Krämer, Luis-Martin: Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die
Auswirkungen einer Kartellbildung im Gassektor. Köln 2011.
Kröger, James: Die Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt: Binnenmarktintegration erneuerbarer Energien durch Europäisierung nationaler Fördersysteme. 1. Auflage. Baden-Baden: Nomos 2015,
ISBN 978–3–8487–1960–0.
Krüger, Heiko: Der Berg-Karabach-Konflikt: Eine juristische Analyse. Berlin, Heidelberg: Springer 2009, ISBN 9783642017230.
Kühling, Jürgen: Sektorspezifische Regulierung in den Netzwirtschaften. München:
Beck 2004, ISBN 3406514340.
Kunkel-Razum, Kathrin/Osterwinter, Ralf: Duden – Deutsches Universalwörterbuch.
6. Auflage. Mannheim: Brockhaus Duden Neue Medien 2007, ISBN 3411055065.
Lais, Martina: Das Solidaritätsprinzip im europäischen Verfassungsverbund. 1. Auflage. Baden-Baden: Nomos Verl.-Ges. 2007, ISBN 9783832927288.
Landmann, Robert von/Rohmer, Gustav/Beckmann, Martin: Umweltrecht: Kommentar. München: Beck Stand: 1. April 2013 (69. EL), ISBN 9783406343278.
Lauterpacht, Elihu: Freedom of Transit in International Law. Transactions of the
Grotius Society, 1958, Nr. 44, 313 ff.
Laux, Matthias: Gesetzgebungskompetenzen für die Integration von Kapazitätsmärkten im Stromsektor. Zeitschrift für das gesamte Recht der Energiewirtschaft,
2015, 250 ff.
Leibholz, Gerhard Häberle Peter: Jahrbuch des Öffentlichen Rechts. Tübingen: Mohr
Siebeck 1970, ISBN 9783166314129.
Leible, Stefan: Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten.
Tübingen: Mohr Siebeck 2007, ISBN 3161493877.
905
Leidwein, Alois: Europäisches Agrarrecht: Gemeinsame Marktorganisationen,
Beihilfen, ländliche Entwicklung, Betriebsmittel, Produktionsbedingungen und
-auflagen, multilaterale Abkommen. 2. Auflage. Berlin: BWV Berliner Wiss.-Verl.
2004, ISBN 3830508859.
Lenenbach, Markus: Kapitalmarkt- und Börsenrecht. Köln: RWS Verl. Kommunikationsforum 2002, ISBN 3814580966.
Lenz, Carl-Otto/Borchardt, Klaus-Dieter: EU-Verträge Kommentar: EUV, AEUV,
GRCh. 6. Auflage. Köln: Bundesanzeiger-Verl. 2013, ISBN 978–3–84620007–0.
Lenz, Carl-Otto et al.: EU-Verträge: Kommentar nach dem Vertrag von Lissabon.
5. Auflage. Wien: Bundesanzeiger and Linde 2010, ISBN 9783898177023.
Lesage, Dries/Graaf, Thijs de van/Westphal, Kirsten: Global energy governance in
a multipolar world. Farnham, Surrey, England, Burlington, VT: Ashgate 2010,
ISBN 9780754694397.
Liebmann, Hans-Peter/Zentes, Joachim/Swoboda, Bernhard: Handelsmanagement.
2. Auflage. München: Vahlen 2008, ISBN 9783800635399.
Liesen, Rainer: Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194: Ursprung,
Voraussetzungen, Inhalt, Bedeutung. Bochum: Ruhr-Universität Bochum 2004.
Lischka, Eva Marie: Völkerrechtliches und nationales Schifffahrtsrecht. Frankfurt
am Main: Lang 2013, ISBN 9783631624760.
Lucas, Nigel J. D.: Energy and the European communities. London: Europa Publ
1977, ISBN 0905118146.
Luft, Gal/Korin, Anne: Energy security challenges for the 21st century: A reference handbook. Santa Barbara, Calif.: Praeger Security International 2009,
ISBN 9780275999971.
MacDougall, David S.: Trade in Energy and Natural Resources: The Role of the
GATT and Developing Countries. Journal of Energy & Natural Resources Law,
1994, 95 ff.
Mai, Gunther: Der Alliierte Kontrollrat in Deutschland 1945–1948: Alliierte Einheit –
deutsche Teilung? München: Oldenbourg 2009, ISBN 3486561235.
Maichel, Gert: Das Energiekapitel in der Europäischen Verfassung – mehr Integration oder mehr Zentralismus für die leitungsgebundene Energiewirtschaft Europas? In: Hendler, Reinhard/Götz, Volkmar (Hrsg.): ”Für Sicherheit, für Europa”.
Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 2005, ISBN 3525362862, 55 ff.
Marburger, Peter: Energieversorgung und Umweltschutz: 25. Trierer Kolloquium
zum Umwelt- und Technikrecht vom 30. August bis 1. September 2009. Berlin:
Schmidt 2010, ISBN 9783503120284.
Markert, Kurt: Die Verweigerung des Zugangs zu ”wesentlichen Einrichtungen” als
Problem der kartellrechtlichen Mißbrauchsaufsicht. Wirtschaft und Wettbewerb,
1995, 560 ff.
906
– Langfristige Bezugsbindungen für Strom und Gas nach deutschem und europäischen Kartellrecht. Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht, 2000, 427 ff.
Martín, Ana G. López: International Straits: Concept, Classification and Rules of
Passage. 1. Auflage. Heidelberg, Dordrecht, London, New York: Springer 2010,
ISBN 9783642129056.
Maunz, Theodor/Dürig, Günter: Grundgesetz: Kommentar. München: Beck Stand:
Mai 2013, ISBN 9783406458620.
Mavroidis, Petros C./Cottier, Thomas/Blatter, Patrick: Regulatory barriers and the
principle of non-discrimination in world trade law. Ann Arbor: University of
Michigan Press 2000, ISBN 0472111000.
Meessen, Karl Matthias: Das Abkommen von Lomé als gemischter Vertrag. Europarecht, 1980, 36 ff.
Mestmäcker, Ernst-Joachim/Gröner, Helmut/Basedow, Jürgen: Die Gaswirtschaft im
Binnenmarkt: Beiträge zur gemeinschaftsrechtlichen und ordnungspolitischen
Diskussion von Marktordnungen, Common Carriage und Preistransparenz.
1. Auflage. Baden-Baden: Nomos-Verl.-Ges. 1990, ISBN 3789020737.
Mickel, Wolfgang W/Bergmann, Jan M/Grupp, Claus D: Handlexikon der Europäischen Union. 3. Auflage. Baden-Baden: Nomos-Verl.-Ges. 2005, ISBN
9783832916831.
Moan, Jaina L./Smith, Zachary A.: Energy use worldwide: A reference handbook.
Santa Barbara, Calif.: ABC-CLIO 2007, ISBN 9781851098910.
Mükusch, Caroline: Vernetzte Energiesicherheit. 1. Auflage. Wiesbaden: VS Verl.
für Sozialwissenschaften 2011, ISBN 9783531182872.
Müller, Leonhard: Handbuch der Elektrizitätswirtschaft: Technische, wirtschaftliche
und rechtliche Grundlagen. 2. Auflage. Berlin: Springer 2001, ISBN 3540676376.
Müller, Thorsten/Kahl, Hartmut: Erneuerbare Energien in Europa. 1. Auflage. BadenBaden: Nomos 2015, ISBN 978–3–8487–2732–2.
Müller-Huschke, Wolfgang: Eine ”Festung Europa”? Das EG-Handelsschutzrecht als
Instrument zur Sicherung des europäischen Binnenmarkts. 1. Auflage. BadenBaden: Nomos-Verl.-Ges. 1991, ISBN 3789023124.
Natrop, Johannes: Grundzüge der Angewandten Mikroökonomie. 2. Auflage. München: Oldenbourg 2012, ISBN 9783486713152.
Nawparwar, Manazha: Die Außenbeziehungen der Europäischen Union zu internationalen Organisationen nach dem Vertrag von Lissabon. Halle (Saale): MartinLuther-Universität Halle-Wittenberg Institut für Wirtschaftsrecht 2009, ISBN
9783868291438.
Nettesheim, Martin: Das Energiekapitel im Vertrag von Lissabon. JuristenZeitung,
2010, 19 ff.
Neveling, Stefanie: Der Europäische Verfassungsentwurf. Energiewirtschaftliche
Tagesfragen, 2004, 340 ff.
907
Niederleithinger, Ernst/Lieberknecht, Otfried: Festschrift für Otfried Lieberknecht
zum 70. Geburtstag. München: Beck 1997, ISBN 3406422241.
Nötzold, Antje: Die Energiepolitik der EU und der VR China: Handlungsempfehlungen zur europäischen Versorgungssicherheit. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften / Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH Wiesbaden 2011,
ISBN 9783531177915.
Nusser, Jens/Reintjes, Norbert: Das neue Recht der Energieverbrauchskennzeichnung für energieverbrauchsrelevante Produkte. Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht, 2012, 446 ff.
Obwexer, Walter: Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten
Organe der Europäischen Union. Europarecht – Beiheft 2, 2012, 49 ff.
Oppermann, Thomas/Classen, Claus Dieter/Nettesheim, Martin: Europarecht: Ein
Studienbuch. 7. Auflage. München: Beck 2016, ISBN 978–3–406–68992–5.
Oppermann, Thomas et al.: Europarecht. 4. Auflage. München: Beck 2009, ISBN
9783406587689.
Orbán, Anita: Power, energy, and the new Russian imperialism. 1. Auflage. Westport,
Conn.: Praeger Security Internat. 2008, ISBN 9780313352225.
Oschmann, Volker und Sösemann Fabian: Erneuerbare Energien im deutschen und
europäischen Recht – Ein Überblick. Zeitschrift für Umweltrecht, 2007, 1 ff.
Papenkort, Katja: Der Euratom-Vertrag im Lichte des Vertrags über eine Verfassung
für Europa. 1. Auflage. Baden-Baden: Nomos 2008, ISBN 9783832934057.
– /Wellersdorf, Jan-Kristof: Der Energietitel im Vertrag von Lissabon: Alter Wein
in neuen Schläuchen. Recht der Energiewirtschaft, 2010, 77 ff.
Pernice, Ingolf: Der Vertrag von Lissabon: Reform der EU ohne Verfassung? 1. Auflage. Baden-Baden: Nomos 2008, ISBN 9783832937201.
Pfestorf, Roland/Lautenschläger, Karl-Heinz: Chemie. 8. Auflage. Frankfurt am
Main: Deutsch 2006, ISBN 9783817117833.
Piekenbrock, Dirk: Gabler Kompakt-Lexikon Wirtschaft: 4.500 Begriffe nachschlagen, verstehen, anwenden. 10. Auflage. Wiesbaden: Gabler Verlag / Springer
Fachmedien Wiesbaden GmbH 2010, ISBN 9783834901552.
Pollak, Johannes/Schubert, Samuel/Slominski, Peter: Die Energiepolitik der EU.
Wien: Facultas Universitätsverlag 2010, ISBN 9783825231316.
Prieß, Hans-Joachim/Pitschas, Christian: WTO-Handbuch. München: Beck 2003,
ISBN 3406501745.
Pritzkow, Sebastian: Das völkerrechtliche Verhältnis zwischen der EU und Russland
im Energiesektor: Eine Untersuchung unter Berücksichtigung der vorläufigen
Anwendung des Energiecharta-Vertrages durch Russland. Berlin: Springer 2011,
ISBN 9783642211676.
908
Pröfrock, Matthias Christoph: Energieversorgungssicherheit im Recht der Europäischen Union/Europäischen Gemeinschaften. Düren: Druckerei Hans-Joaschim
Köhler 2007.
Puth, Sebastian: WTO und Umwelt: Die Produkt-Prozess-Doktrin. Berlin: Duncker
& Humblot 2003, ISBN 3428111508.
Raschauer, Bernhard: Energierecht. Wien: Springer 2006, ISBN 9783211300084.
Rebhan, Eckhard: Energiehandbuch: Gewinnung, Wandlung und Nutzung von Energie. Berlin: Springer 2002, ISBN 9783540412595.
Reiche, Danyel/Bechberger, Mischa/Mez, Lutz: Grundlagen der Energiepolitik.
Frankfurt am Main: Lang 2005, ISBN 3631528582.
Reinert, Peter: Industrial Supply Contracts under EC Competition Law. European
Competition Law Review, 1996, 6 ff.
Repasi, René: Völkerrechtliche Freiräume für EU-Mitgliedstaaten. Europarecht,
2013, 45 ff.
Roberts, Laura/Mosena, Riccardo/Winter, Eggert: Gabler Wirtschaftslexikon. 17. Auflage. Wiesbaden: Gabler 2010, ISBN 9783834901521.
Rodi, Michael/Behm, Agnes: Die Energieunion – rechtliche und politische Gehalte
einer neuen europäischen Spezialunion –. Zeitschrift für Europarechtliche Studien, 2016, 177 ff.
Roggenkamp, Martha M: Energy law in Europe: National, EU and international
regulation. 2. Auflage. Oxford: Oxford Univ. Press 2007, ISBN 9780199217199.
Rottenburg, Eberhard von: Importbeschränkungen für ”schmutzigen Strom” nach
dem Welthandelsrecht: Eine Betrachtung produktionsbezogener Handelsregulierungen (PPMs) unter besonderer Berücksichtigung des internationalen Elektrizitätshandels. 1. Auflage. Baden-Baden: Nomos-Verl.-Ges. 2003, ISBN 3832903860.
Ruffert, Matthias: Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht. 1. Auflage. BadenBaden: Nomos 2013, ISBN 978–3–8329–7235–6.
Säcker, Franz Jürgen: Marktabgrenzung, Marktbeherrschung, Markttransparenz
und Machtmissbrauch auf den Großhandelsmärkten für Elektrizität. Frankfurt
am Main: Lang 2011, ISBN 9783631615867.
– /Angenendt, Nicole: Berliner Kommentar zum Energierecht. 2. Auflage. Frankfurt
am Main: Verl. Recht und Wirtschaft 2010.
Saunders, J. Owen: GATT, NAFTA and North American Energy Trade: A Canadian
Perspective. Journal of Energy & Natural Resources Law, 1994, 4 ff.
Saxer, Urs: Die internationale Steuerung der Selbstbestimmung und der Staatsentstehung: Selbstbestimmung, Konfliktmanagement, Anerkennung und Staatennachfolge in der neueren Völkerrechtspraxis. Heidelberg: Springer 2010, ISBN
9783642102707.
909
Schärf, Wolf-Georg: Europäisches Nuklearrecht. Berlin: de Gruyter 2008, ISBN
9783899494495.
Schaub, Andrea: Europäische Energiebinnenmarktpolitik und Umweltpolitik. Baden-Baden: Nomos Verl.-Ges. 1996, ISBN 3789044601.
Scheuing, Dieter: Umweltschutz auf der Grundlage der Einheitlichen Europäischen
Akte. Europarecht, 1989, 152 ff.
Schieck, Arno: Internationale Logistik: Objekte, Prozesse und Infrastrukturen grenzüberschreitender Güterströme. München: Oldenbourg 2009, ISBN 9783486583250.
Schiffer, Hans-Wilhelm: Energiemarkt Deutschland. 11. Auflage. Köln: TÜV Media
2010, ISBN 9783824911585.
Schmidt, Sandro/Thielemann, Thomas/Littke, Ralf: Die Kohleindustrie Russlands im
Jahr 2005 – ein Überblick. Glückauf, 2006, 49 ff.
Schmidt-Preuß, Matthias: Energiepolitik – jetzt in Brüssler Hand? Energiewirtschaftliche Tagesfragen, 2003, 776 ff.
– Energieversorgung als Aufgabe der Außenpolitik? – Rechtliche Aspekte. Recht
der Energiewirtschaft, 2007, 281 ff.
– Europäische Energiepolitik: Aktuelle Entwicklung und rechtliche Aspekte. In:
Pitschas, Rainer/Scholz, Rupert (Hrsg.): Wege gelebter Verfassung in Recht und
Politik. Berlin: Duncker & Humblot 2007, ISBN 9783428123759, 903 ff.
Schneider, Almut Madlen: EU-Kompetenzen einer Europäischen Energiepolitik.
1. Auflage. Baden-Baden: Nomos 2010, ISBN 9783832951894.
Schneider, Jens-Peter/Albrecht, Matthias/Schneider-Theobald: Handbuch zum Recht
der Energiewirtschaft: Die Grundsätze der neuen Rechtslage. München: Beck
2003, ISBN 3406479537.
Schneider, Jens-Peter et al.: Recht der Energiewirtschaft: Praxishandbuch. 2. Auflage.
München: Beck 2008, ISBN 9783406549212.
Schrijver, Nico: Sovereignty over natural resources: Balancing rights and duties.
Cambridge: Cambridge Univ. Press 1997/2008, ISBN 9780521562690.
Schroeder, Werner: Das Gemeinschaftsrechtssystem: Eine Untersuchung zu den
rechtsdogmatischen, rechtstheoretischen und verfassungsrechtlichen Grundlagen des Systemdenkens im Europäischen Gemeinschaftsrecht. Tübingen: Mohr
Siebeck 2002, ISBN 3161477154.
Schulenberg, Sebastian: Die Energiepolitik der Europäischen Union: Eine kompetenzrechtliche Untersuchung unter besonderer Berücksichtigung finaler Kompetenznormen. 1. Auflage. Baden-Baden: Nomos 2009, ISBN 9783832949396.
Schulte-Beckhausen, Sabine: Stromhandel – Möglichkeiten und Grenzen im neuen
europäischen und nationalen Ordnungsrahmen für Energie. Recht der Energiewirtschaft, 1999, 51 ff.
910
Schulze, Reiner/Zuleeg, Manfred/Kadelbach, Stefan: Europarecht: Handbuch für
die deutsche Rechtspraxis. 3. Auflage. Baden-Baden: Nomos 2015, ISBN 978–3–
8487–1219–9.
Schwarze, Jürgen/Bär-Bouyssière, Bertold: EU-Kommentar. 3. Auflage. BadenBaden: Nomos-Verl.-Ges. 2012, ISBN 9783832963293.
Schweisfurth, Theodor: Völkerrecht. 1. Auflage. Tübingen: Mohr Siebeck 2006, ISBN
3825283399.
Schwintowski, Hans-Peter/Freiwald, Béatrice: Handbuch Energiehandel. 2. Auflage.
Berlin: Schmidt 2010, ISBN 9783503124503.
Selivanova, Yulia: Regulation of energy in international trade law: WTO, NAFTA
and energy charter. Alphen aan den Rijn: Kluwer Law International 2011, ISBN
9789041132642.
Senti, Richard: WTO: System und Funktionsweise der Welthandelsordnung. Zürich:
Schulthess Jur. Medien 2000, ISBN 3725540640.
Shaw, Malcolm N.: International law. 5. Auflage. Cambridge: Cambridge Univ. Press
2006, ISBN 0521824737.
Shih, Wen-Chen: Energy Security, GATT/WTO, and Regional Agreements. Natural
Resources Journal, 2009, 433 ff.
Siebert, Horst/Lorz, Oliver: Einführung in die Volkswirtschaftslehre. 15. Auflage.
Stuttgart: Kohlhammer 2007, ISBN 9783170194373.
Sikkema, Richard et al.: The European wood pellet markets: current status and prospects for 2020. Biofuels, Bioproducts and Biorefining, 2011, 250 ff. 〈URL: http://
onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/bbb.277/pdf 〉.
Sioshansi, Fereidoon P./Pfaffenberger, Wolfgang: Electricity market reform: An international perspective. Amsterdam, Boston: Elsevier 2006, ISBN 9780080450308.
Slusser, Robert M./Triska, Jan F.: A Calendar Soviet Treaties 1917–1957. Stanford:
Stanford University Press 1959.
Soanes, Catherine: Concise Oxford English dictionary. 11. Auflage. Oxford: Oxford
Univ. Press 2008, ISBN 9780199548415.
Stapelfeldt, Gerhard: Kritik der ökonomischen Rationalität. Hamburg: Lit 1998,
ISBN 3825840204.
Steeg, Helga: Energieversorgungssicherheit im Wandel. Stuttgart: Boorberg 1999,
ISBN 3415025861.
Stein, Torsten/Buttlar, Christian von: Völkerrecht. 12. Auflage. Köln: Heymanns
2009, ISBN 9783452268754.
Stoll, Peter-Tobias/Schorkopf, Frank/Steinmann, Arthur: WTO – world economic
order, world trade law. Boston: Martinus Nijhoff 2006, ISBN 9789047417330.
Stopford, Martin: Maritime economics. 3. Auflage. London: Routledge 2009, ISBN
9780203891742.
911
Streinz, Rudolf: Europarecht. 8. Auflage. Heidelberg: Müller 2008, ISBN 9783811492189.
– /Kruis, Tobias/Michl, Walther: EUV/AEUV: Vertrag über die Europäische Union
und Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union. 2. Auflage. München:
Beck 2012, ISBN 9783406602542.
Streinz, Rudolf et al.: Der Vertrag von Lissabon zur Reform der EU: Einführung mit
Synopse. 2. Auflage. München: Beck 2008, ISBN 9783406569623.
– Der Vertrag von Lissabon zur Reform der EU: Einführung mit Synopse. 3. Auflage. München: Beck 2010, ISBN 9783406597763.
Ströbele, Wolfgang/Pfaffenberger, Wolfgang/Heuterkes, Michael: Energiewirtschaft:
Einführung in Theorie und Politik. 2. Auflage. München: Oldenbourg 2010, ISBN
9783486581997.
Thielemann, Thomas et al.: Entwicklung und Perspektiven des Weltsteinkohlemarktes. Energiewirtschaftliche Tagesfragen Special 1/2006, 2006, 15 ff.
Thomas, Larry: Coal geology. Chichester: Wiley 2007, ISBN 0471485314.
Thüsing, Gregor: Europäisches Arbeitsrecht. 2. Auflage. München: Beck 2011, ISBN
9783406613180.
Tomuschat, Christian: Die Rechtsetzungsbefugnisse der EWG in Generalermächtigungen, insbesondere in Art. 235 EWGV. Europarecht – Sonderheft 1976.
Trüe, Christiane: EU-Kompetenzen für Energierecht, Gesundheitsschutz und Umweltschutz nach dem Verfassungsentwurf. JuristenZeitung, 2004, 779 ff.
Tusk, Donald: A united Europe can end Russia’s energy strangehold. Financial
Times 21.4.2014.
Umbach, Frank: Globale Energiesicherheit: Strategische Herausforderungen für
die europäische und deutsche Außenpolitik. München: Oldenbourg 2003, ISBN
9783486567403.
Vassiliou, M. S.: Historical dictionary of the petroleum industry. Lanham: Scarecrow
Press 2009, ISBN 9780810859937.
Vaughan, Richard: Twentieth-Century Europe: Paths to Unity. London: Croom Helm
1979, ISBN 0856648469.
Vedder, Christoph: Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun. Göttingen:
Schwartz 1980, ISBN 3509011090.
– Die Außenbeziehungen der EU und die Mitgliedstaaten: Kompetenzen, gemischte
Abkommen, völkerrechtliche Verantwortlichkeit und Wirkung des Völkerrechts.
EuR-Beiheft 3, 2007, 57 ff.
– /Heintschel Heinegg, Wolff von: Europäischer Verfassungsvertrag. 1. Auflage.
Baden-Baden: Nomos-Verl.-Ges. 2007, ISBN 9783832910907.
– Europäisches Unionsrecht: EUV, AEUV, Grundrechte-Charta. 1. Auflage. BadenBaden: Nomos-Verl.-Ges. 2012, ISBN 9783832937621.
912
Veil, Rüdiger/Brinckmann, Hendrik: Europäisches Kapitalmarktrecht. Tübingen:
Mohr Siebeck 2011, ISBN 9783161509001.
Victor, David G./Jaffe, Amy Myers/Hayes, Mark H.: Natural gas and geopolitics:
From 1970 to 2040. New York: Cambridge Univ. Press 2006, ISBN 9780521865036.
Vitzthum, Wolfgang et al.: Völkerrecht. 4. Auflage. Berlin: de Gruyter Recht 2007,
ISBN 9783899494266.
– /Hafner, Gerhard: Handbuch des Seerechts. München: Beck 2006, ISBN
3406546358.
Wägenbaur, Rolf: Die Mineralölfernleitung in der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft. Außenwirtschaftsdienst des Betriebs-Beraters, 1964, 206 ff.
Wälde, Thomas W.: The Energy Charter Treaty: An east-west gateway for investment and trade. London: Kluwer Law International 1996, ISBN 9041109137.
Weber, Albrecht: Vom Verfassungsvertrag zum Vertrag von Lissabon. Europäische
Zeitschrift für Wirtschaftsrecht, 2008, 7 ff.
Weidemann, Anja Maria: Die Bedeutung der Querschnittsklauseln für die Kompetenzen innerhalb der Europäischen Gemeinschaft: Eine Untersuchung aus
deutscher Sicht. Frankfurt am Main: Lang 2009, ISBN 9783631578933.
Weissenberg, Paul: Die Kompetenz der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zum
Abschluß von Handels- und Kooperationsabkommen gemäß Art. 113 EWGVertrag. Berlin: Duncker & Humblot 1978, ISBN 3428041321.
Welfens, Paul J. J.: Grundlagen der Wirtschaftspolitik: Institutionen, Makroökonomik, Politikkonzepte. 2. Auflage. Berlin: Springer 2005, ISBN 3540212124.
Wildmann, Lothar: Einführung in die Volkswirtschaftslehre, Mikroökonomie und
Wettbewerbspolitik: Module der Volkswirtschaftslehre Band I. 2. Auflage. München: Oldenbourg Wissenschaftsverlag 2010, ISBN 9783486591118.
Wolf, Sarah: Unterseeische Rohrleitungen und Meeresumweltschutz: Eine völkerrechtliche Untersuchung am Beispiel der Ostsee. Berlin, Heidelberg: Springer
2011, ISBN 9783642232886.
Wolfrum, Rüdiger: Max Planck Encyclopedia of Public International Law. OnlineAusgabe, Oxford: Oxford Univ. Press 2008.
Woltering, Tobias: Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen.
Frankfurt am Main: Lang 2010, ISBN 9783631603444.
World Trade Organization: Guide to the GATS: An overview of issues for further
liberalization of trade in services. London: Kluwer Law International 2001, ISBN
9041197753.
Zenke, Ines/Schäfer, Ralf/Amelung, Torsten: Energiehandel in Europa: Öl, Gas,
Strom, Derivate, Zertifikate. 2. Auflage. München: Beck 2009, ISBN 9783406583735.
913
Zimmermann, Andreas: Staatennachfolge in völkerrechtliche Verträge: Zugleich
ein Beitrag zu den Möglichkeiten und Grenzen völkerrechtlicher Kodifikation.
Berlin: Springer 2000, ISBN 3540661409.
Zündorf, Lutz: Das Weltsystem des Erdöls: Entstehungszusammenhang, Funktionsweise, Wandlungstendenzen. 1. Auflage. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften (GWV) 2008, ISBN 9783531160856.
Dokumente und Berichte
Bossche, Peter van den/Schrijver, Nico/Faber, Gerrit: Unilateral Measures address
ing Non-Trade Concerns: A Study on WTO Consistency, Relevance of other
International Agreements, Economic Effectiveness and Impact on Developing
Countries of Measures concerning Non-Product-Related Processes and Production Methods. The Hague 2007.
Bothe, David/Seeliger, Andreas: Erdgas – sichere Zukunftsenergie oder knappe
Ressource? EWI Working Paper, Nr. 06/2. Köln 2006.
BP: BP Statistical Review of World Energy June 2011. 〈URL: http://www.bp.com/
statisticalreview〉 – Zugriff am 14.06.2011.
Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR): Energierohstoffe 2009:
Reserven, Ressourcen, Verfügbarkeit. Hannover 2009.
– Energierohstoffe 2009: Tabellen. Hannover 2009.
Calik Enerji A.S/Eni International B.V.: Trans Anatolian Pipeline Project. Paris 2006
〈URL: http://www.iea.org/work/2006/energy_security/Cavanna.pdf 〉 – Zugriff
am 14.06.2011.
Cottier, Thomas et al.: Energy in WTO law and policy. 〈URL: http://www.wto.org/
english/res_e/publications_e/wtr10_forum_e/wtr10_7may10_e.pdf 〉.
Directorate-General for Energy: Key Figures. Brüssel 2011 〈URL: http://ec.europa.
eu/energy/observatory/countries/doc/key_figures.pdf 〉 – Zugriff am 26.11.2013.
Energy Charter Secretariat: Trade in Energy – WTO Rules applying under the
Energy Charter Treaty. Brüssel 2001.
– The Energy Charter Treaty and related documents: A legal framework for international energy cooperation. Brüssel 2004.
– Putting a price on energy: International pricing mechanisms for oil and gas.
Brüssel 2007.
Energy Intelligence Group, Inc: Petroleum Intelligence Weekly Ranks World’s Top
50 Oil Companies (2010). New York 2010 〈URL: http://www.energyintel.com/
documentdetail.asp?document_id=648479〉 – Zugriff am 27.05.2011.
ENTSO-E: Statistical Yearbook 2009. Brüssel 2009 〈URL: http://www.entsoe.eu/
fileadmin/user_upload/_library/publications/entsoe/Statistical_Yearbook/
101124_SYB_2009.pdf 〉.
914
EU-Russia Centre: The bilateral Relations of EU Member States with Russia. Brüssel
2007 〈URL: http://alleuropa.ru/fileserver/2007/17/EU-Russia_Review_oct2007.
pdf 〉.
Eurogas: Eurogas Statistical Report 2010. Brüssel 2010.
Europäische Union: Registration of Crude Oil Imports and Deliveries in the European
Union (EU 27). Luxemburg 2007 〈URL: http://ec.europa.eu/energy/observatory/oil/
import_export_en.htm〉.
– EU energy and transport in figures: Statistical Pocketbook. Luxemburg 2010.
– Europe’s energy position: Markets & supply. Luxembourg 2010, ISBN
9789279141751.
European Federation of Energy Traders: The Past and Future of European Energy
Trading. Amsterdam 2005.
eurostat: Energy, transports and environment indicators. Luxemburg 2009.
– Panorama of energy: Energy statistics to support EU policies and solutions.
Luxemburg 2009.
– Renewable energy statistics: Statistics in focus – 56/2010. Luxemburg 2010 〈URL:
http://epp.eurostat.ec.europa.eu/cache/ITY_OFFPUB/KS-SF-10-056/EN/KS-SF10-056-EN.PDF 〉.
– Energy, transport and environment indicators. Luxemburg 2012.
Government of Alberta: Alberta’s Oil Sands Projects. Edmonton 2011 〈URL: http://
www.energy.alberta.ca/LandAccess/pdfs/OilSands_Projects.pdf 〉 – Zugriff am
06.06.2011.
infraCOMP: Faire Strompreise: Grundlagen und Handlungsbedarf: Gutachten für das
Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit. Berlin 2009
〈URL: http://www.bmu.de/fileadmin/bmu-import/files/pdfs/allgemein/application/
pdf/gutachten_infracomp_strompreise_bf.pdf 〉 – Zugriff am 26.11.2013.
Junginger, Martin: International trade of wood pellets: prices, trade flows and future
trends. Utrecht 2011 〈URL: http://www.eubionet.net/GetItem.asp?item=digistore
file;277212;1540¶ms=open;gallery〉 – Zugriff am 18.07.2011.
– /Sikkema, Richard/Faaij, Andre: Analysis of the global pellet market. Utrecht
2009 〈URL: http://www.pelletsatlas.info/pelletsatlas_docs/showdoc.asp?id=
090316152328&type=doc〉 – Zugriff am 18.07.2011.
Karlik, Alexander/Garanina, Olga: Unconventional gas and Russia: Baltic Rim Econ
omies – 5/2010. Turku 2010.
Mineralölwirtschaftsverband e.V.: Preisbildung am Rohölmarkt. Berlin 2004.
– Jahresbericht Mineralöl-Zahlen 2009. Berlin 2010 〈URL: http://www.mwv.de/
upload/Publikationen/dateien/MWV_Jahresbericht_2009_ZC2GFD4g3DwDb0D.
pdf 〉.
OECD: Intermodal Transport: National Peer Review: Turkey. Paris 2009.
915
Oil & Gas Journal: 2009 Worldwide Refining Survey. Tulsa 2009.
OSPAR Commission: Assessment of impacts of offshore oil and gas activities in the
Nort-East Atlantic: Publication number 453/2009. London 2009.
Oxford Business Group: The Report: Emerging Ukraine 2007. London 2007.
– The Report: Libya 2008. London 2008.
– The Report: Algeria 2011. London 2011.
Rakitova, Olga/Ovsynako, Anton: Wood pellets Production and Trade in Russia,
Belarus & Ukraine. Utrecht 2009 〈URL: http://www.pelletsatlas.info/pelletsatlas_
docs/showdoc.asp?id=090520131636&type=doc〉 – Zugriff am 18.07.2011.
Ritschel, Wolfgang/Schiffer, Hans-Wilhelm: Weltmarkt für Steinkohle: Ausgabe
2007. Essen 2007.
Shih, Wen-Chen: Working Paper: Energy security, GATT/WTO and regional agreements. 2008 〈URL: http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1151352〉.
Statoil ASA: Other pipelines. Stavanger 2011 〈URL: http://www.statoil.com/no/Our
Operations/pipelines/Downloads/Facts-Pipelines.pdf 〉 – Zugriff am 05.07.2011.
TANKEROperator: TANKEROperator’s Top 30 owners and operators: Annual Review. London 2009 〈URL: http://www.tankeroperator.com/pastissues/to09review.
pdf 〉 – Zugriff am 18.06.2011.
The World Bank: Cross-Border Oil and Gas Pipelines. Washington, DC 2003.
– National Oil Companies and Value Creation. Washington, DC 2011.
Transnafta: PanEuropean Oil Pipeline: commercial and technical issues. Pancevo
2009 〈URL: http://www.energy-community.org/pls/portal/docs/414188.PDF 〉.
U.S. Energy Information Administration: Nigeria: Analysis. Washington, DC 2012
〈URL: http://www.eia.gov/countries/analysisbriefs/Nigeria/nigeria.pdf 〉.
Verein der Kohleimporteure: Annual Report 2010: Facts and Trends 2009/2010.
Hamburg 2010.
World Energy Council: 2010 Survey of Energy Resources. London 2010.
WTO: Market Access: Unfinished Business. Geneva 2001 〈URL: http://www.wto.
org/english/res_e/booksp_e/special_study_6_e.pdf 〉.
– World Trade Report 2010 – Trade in natural resources. Genf 2010.
Internetquellen
Alle Dokumente der Energiegemeinschaft sind abrufbar unter: http://www.energycommunity.org/
Alle Dokumente des Europäischen Konvents sind abrufbar unter: http://europeanconvention.eu.int/
Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache: http://www.dwds.de/
916
Dokumentenportal zur Energiecharta: http://www.encharter.org/index.php?id=20
Dokumentenportale der Europäischen Union: http://eur-lex.europa.eu/ https://
bookshop.europa.eu/ http://ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do
Goldthau, Andreas/Westphal, Kirsten: Nach dem Brexit: Energiemarkt für Vereinigtes Königreich offenhalten 〈URL: https://www.swp-berlin.org/kurz-gesagt/
nach-dem-brexit-energiemarkt-fuer-vereinigtes-koenigreich-offenhalten/〉 – Zugriff am 25.05.2017
Falls nicht anderweitig angegeben, wurden alle in der Abhandlung wiedergegebenen Internetquellen zuletzt wie folgt besucht:
• Deckblatt bis einschließlich S. 417: 2. Dezember 2013
• S. 418 bis einschließlich dieser Seite: 3. Dezember 2013.
Redaktionsstand
Redaktionsstand der Abhandlung ist der 5. Dezember 2013. Ein Überblick über die
Geschehnisse zwischen Dezember 2013 und Frühsommer 2017 findet sich im Anschluss an die Schlussbetrachtung unter der Überschrift „Energieaußenhandelspolitik
in Zeiten der transatlantischen Krise“.
917
Augsburger Studien zum Internationalen Recht
Herausgegeben von Volker Behr, Luis Greco und Christoph Vedder
Band 1
Ramon Sieveking: Schiedsgutachtenverträge nach deutschem und New Yorker Recht.
Eine rechtsvergleichende Untersuchung der Sach- und Interessengerechtigkeit der Aus
gestaltung des deutschen Schiedsgutachtenrechts. 2007.
Band 2 Susanne Kobor: Bargaining in the Criminal Justice Systems of the United States and Ger
many. A Matter of Justice and Administrative Efficiency Within Legal, Cultural Context.
2008.
Band 3
Jérôme Pause: Der französische Conseil d’État als höchstes Verwaltungsgericht und
oberste Verwaltungsbehörde. Seine Entwicklung und heutige Stellung. 2008.
Band 4
Henriette Heine: Die Rechtsstellung des Beschuldigten im Rahmen der Europäisierung
des Strafverfahrens. 2009.
Band 5 Susanne Kratzer: Die vorweggenommene Erbfolge in Deutschland und Italien unter be
sonderer Berücksichtigung des Familienvertrages (patto di famiglia). 2009.
Band 6
Octavian Gabriel Pascu: Strafrechtliche Fundamentalprinzipien im Gemeinschaftsrecht.
Unter besonderer Berücksichtigung des Kartellordnungswidrigkeitenrechts. 2010.
Band 7
Henning Rosenau/Sangyun Kim (Hrsg.): Straftheorie und Strafgerechtigkeit. DeutschJapanischer Strafrechtsdialog. 2010.
Band 8
Gerhard Molt: Das Recht der nicht-schifffahrtlichen Wassernutzung am Mekong im Lichte
des allgemeinen internationalen Wasserrechts. 2011.
Band 9
Michael Kraus: Rechtsstaatliche Terrorismusbekämpfung durch Straf- und Strafprozess
recht. 2012.
Band 10 Arnd Koch/Matthias Rossi (Hrsg.): Kodifikation in Europa. 2012.
Band 11 Vanessa Desoutter: La responsabilité civile de la société mère vis-à-vis de sa filiale. Com
paraison entre l’Aktiengesetz allemande et le droit français des groupes. 2012.
Band 12 Klaus Schwichtenberg: Die Kooperationsverpflichtung der Mitgliedstaaten der Europäi
schen Union bei Abschluss und Anwendung gemischter Verträge. 2014.
Band 13 Henning Rosenau /Oliver Schön (Hrsg.): Japanisches Recht im Vergleich. Erstes Sympo
sium zum japanischen Recht für Nachwuchswissenschaftler an der Universität Augsburg.
Deutsch-Japanischer Strafrechtsdialog ドイツ-日本 刑法に関する対話. 2014.
Band 14
Szabolcs Petrus: Europäisches Strafrecht. Gegenwärtige Rechtslage und künftige Per
spektiven. 2015.
Band 15 Frank Schemmel: Haftungsfall Burn-Out. Ein Beitrag zur Klärung haftungsrechtlicher Pro
bleme im Rahmen von arbeitsbedingtem Stress und Überbelastung. Insbesondere unter Be
rücksichtigung der japanischen Rechtslage zu den Phänomenen Karôshi und Karô-jisatsu.
2016.
Band 16 Erhan Temel (Hrsg.): Türkei und Deutschland in Europa. 2016.
Band 17 Donald Riznik: Die Immunität „ratione personae“ des Souveräns. 2016.
Band 18
Désirée Hofmann: Die Umsetzung universeller Menschenrechtsverträge in Deutschland.
2017.
Band 19 Christian Gemmer: Die Energieaußenhandelspolitik der Europäischen Union. 2017.
www.peterlang.com
Trotz ihres immensen Beitrags zur Gewährleistung der Energieversorgungs
sicherheit ist die Energieaußenhandelspolitik der Europäischen Union nur
selten Gegenstand wissenschaftlicher Untersuchung. Die Abhandlung setzt
sich eingangs mit den faktischen Gegebenheiten und Abläufen im internationa
len Energiehandel auseinander. Im Anschluss werden vor diesem Hintergrund
die politischen Entwicklungen und Richtungsvorgaben der unionalen Energie
außenhandelspolitik sowie die Kompetenzverteilung zwischen der Europäi
schen Union und den Mitgliedstaaten dargestellt. Abschließend behandelt der
Autor den völkerrechtlichen Rahmen und die bilaterale Abkommenspraxis der
Europäischen Union, die gemeinsam den „Internationalen Spielplatz“ für die
Energieimporte durch europäische Unternehmen bilden.
www.peterlang.com
ISBN 978-3-631-73361-5
Band 19
Christian Gemmer · Die Energieaußenhandelspolitik der Europäischen Union
Christian Gemmer studierte in Innsbruck, Augsburg und Lund, promovierte im
Anschluss und war Wissenschaftlicher Mitarbeiter im Energierechtsteam einer
internationalen Wirtschaftskanzlei. Anschließend absolvierte er das Rechts
referendariat u.a. mit Stationen im Energierechtsteam einer weiteren internati
onalen Wirtschaftskanzlei sowie in einer Forschungsstiftung zum Energierecht.
Augsburger Studien
zum Internationalen Recht
Die Energieaußenhandelspolitik
der Europäischen Union
Christian Gemmer
19
Trotz ihres immensen Beitrags zur Gewährleistung der Energieversorgungs
sicherheit ist die Energieaußenhandelspolitik der Europäischen Union nur
selten Gegenstand wissenschaftlicher Untersuchung. Die Abhandlung setzt
sich eingangs mit den faktischen Gegebenheiten und Abläufen im internationa
len Energiehandel auseinander. Im Anschluss werden vor diesem Hintergrund
die politischen Entwicklungen und Richtungsvorgaben der unionalen Energie
außenhandelspolitik sowie die Kompetenzverteilung zwischen der Europäi
schen Union und den Mitgliedstaaten dargestellt. Abschließend behandelt der
Autor den völkerrechtlichen Rahmen und die bilaterale Abkommenspraxis der
Europäischen Union, die gemeinsam den „Internationalen Spielplatz“ für die
Energieimporte durch europäische Unternehmen bilden.
www.peterlang.com
Band 19
Christian Gemmer · Die Energieaußenhandelspolitik der Europäischen Union
Christian Gemmer studierte in Innsbruck, Augsburg und Lund, promovierte im
Anschluss und war Wissenschaftlicher Mitarbeiter im Energierechtsteam einer
internationalen Wirtschaftskanzlei. Anschließend absolvierte er das Rechts
referendariat u.a. mit Stationen im Energierechtsteam einer weiteren internati
onalen Wirtschaftskanzlei sowie in einer Forschungsstiftung zum Energierecht.
Augsburger Studien
zum Internationalen Recht
Die Energieaußenhandelspolitik
der Europäischen Union
Christian Gemmer
Die Energieaußenhandelspolitik der Europäischen Union
Augsburger Studien zum internationalen Recht
Herausgegeben von
Volker Behr
ehem. Lehrstuhl für Bürgerliches Recht, Zivilprozessrecht,
Ausländisches und Internationales Privatrecht
Luis Greco
Professur für Strafrecht, Strafprozeßrecht und Wirtschaftsstrafrecht
Christoph Vedder
ehem. Lehrstuhl für Öffentliches Recht, Völkerrecht und Europarecht
sowie Sportrecht, Jean Monnet-Lehrstuhl für Europäisches Recht
Juristische Fakultät der Universität Augsburg
Band 19
Christian Gemmer
Die Energieaußenhandelspolitik der
Europäischen Union
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek
Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation
in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische
Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar.
Zugl.: Augsburg, Univ., Diss., 2017
Dieses Buch ist eine Open Access Publikation und ist auf www.oapen.org und
www.peterlang.com verfügbar. Es wird auf der Basis der Creative Commons
Attribution Noncommercial, No Derivatives (CC-BY-NC-ND) Lizenz verbreitet.
Logo auf dem Umschlag:
Abdruck mit freundlicher Genehmigung der Universität Augsburg
Gedruckt auf alterungsbeständigem, säurefreiem Papier.
Druck und Bindung: CPI books GmbH, Leck
D 384
ISSN 1861-664X
ISBN 978-3-631-73361-5 (Print)
E-ISBN 978-3-631-73376-9 (E-PDF)
E-ISBN 978-3-631-73377-6 (EPUB)
E-ISBN 978-3-631-73378-3 (MOBI)
DOI 10.3726/b11725
® Peter Lang GmbH
Internationaler Verlag der Wissenschaften
Frankfurt am Main 2017
Alle Rechte vorbehalten.
PL Academic Research ist ein Imprint der Peter Lang GmbH.
Peter Lang – Frankfurt am Main • Bern • Bruxelles • New York •
Oxford • Warszawa • Wien
Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich
geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des
Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages
unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für
Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die
Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.
Diese Publikation wurde begutachtet.
www.peterlang.com
Vorwort
Die vorliegende Untersuchung wurde am 9. Januar 2014 zur Begutachtung eingereicht und am 30. Januar 2017 von der Juristischen Fakultät der Universität
Augsburg als Dissertation angenommen. Redaktionsstand der Untersuchung ist
der 5. Dezember 2013. Angesichts der seitdem signifikanten Fortentwicklung des
Untersuchungsgegenstandes erfolgte vor der Drucklegung keine Aktualisierung
der Untersuchung. Die aktuellen Entwicklungen wurden aber dennoch nicht völlig außer Acht gelassen. Im Anschluss an die Schlussbetrachtung findet sich unter
der Überschrift „Energieaußenhandelspolitik in Zeiten der transatlantischen Krise“
ein Überblick zu den wesentlichen Geschehnissen zwischen Dezember 2013 und
Frühsommer 2017.
Bedanken möchte ich mich zuvorderst bei meinem Doktorvater, Prof. Dr. Christoph
Vedder, der mir für mein Promotionsvorhaben alle nur denkbaren Freiheiten gegeben hat. Mich aber auch immer wieder einfangen konnte, wenn die Gefahr bestand, dass die Untersuchung ausufern würde. Mein besonderer Dank gilt zudem
Prof. Dr. Martin Kment, LL.M. für die zügige Erstellung des Zweitgutachtens. Für die
Aufnahme der Dissertation in die Schriftenreihe „Augsburger Studien zum internationalen Recht“ haben ich neben meinem Doktorvater den weiteren Herausgebern
Prof. Dr. Luís Greco, LL.M. und Prof. Dr. Volker Behr zu danken.
Den größten Dank schulde ich jedoch meiner Familie, insbesondere meinen
Eltern, Peter Gemmer und Brigitte Koritke-Gemmer, für ihre Geduld, steten Rückhalt und moralische sowie sonstige nur denkbare Art von Unterstützung während
meiner Studien-, Referendars- und Promotionszeit.
5
Inhaltsverzeichnis
Abkürzungsverzeichnis������������������������������������������������������������������������������������� 53
Einführung����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 59
Problemstellung������������������������������������������������������������������������������������������������������� 59
Untersuchungsgegenstand����������������������������������������������������������������������������������� 60
Praktische Relevanz des Themas������������������������������������������������������������������������� 62
Gang der Untersuchung���������������������������������������������������������������������������������������� 64
Erster Teil: Handel, Transport und Transit
handelsüblicher Energie
A. Grundzüge des Energiehandels����������������������������������������������������������� 71
I.
Definition: Energiehandel�������������������������������������������������������������������������� 71
II. Handelsgegenstand�������������������������������������������������������������������������������������� 72
III. Handelsplätze und Handelsgeschäfte����������������������������������������������������� 73
1. Börslicher und außerbörslicher Handel������������������������������������������� 73
a. Börsenhandel������������������������������������������������������������������������������ 74
b. OTC-Handel�������������������������������������������������������������������������������� 75
c. Einzelhandel�������������������������������������������������������������������������������� 76
2. Spot- und Terminhandel���������������������������������������������������������������������� 77
IV. Akteure im Energiehandel������������������������������������������������������������������������� 78
B. Nicht-Leitungsgebundene Energie��������������������������������������������������� 79
I.
Erdöl und Erdölprodukte���������������������������������������������������������������������������� 79
1. Transport und Transit�������������������������������������������������������������������������� 84
a. Rohöl��������������������������������������������������������������������������������������������� 84
b. Rohölprodukte���������������������������������������������������������������������������� 86
2. Marktakteure������������������������������������������������������������������������������������������ 87
a. Upstream�������������������������������������������������������������������������������������� 87
7
b. Mid-Level������������������������������������������������������������������������������������� 90
c. Downstream�������������������������������������������������������������������������������� 91
d.
Sonstige Marktteilnehmer�������������������������������������������������������� 91
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte�������������������������������������������� 91
4. Preisbildung�������������������������������������������������������������������������������������������� 92
II. Kohle��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 93
1. Transport und Transit�������������������������������������������������������������������������� 96
2. Marktakteure������������������������������������������������������������������������������������������ 97
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte�������������������������������������������� 98
4. Preisbildung�������������������������������������������������������������������������������������������� 99
III. Biomasse������������������������������������������������������������������������������������������������������� 100
1. Transport und Transit������������������������������������������������������������������������ 103
2. Marktakteure���������������������������������������������������������������������������������������� 104
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte������������������������������������������ 104
4. Preisbildung������������������������������������������������������������������������������������������ 105
IV. Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit
nicht-leitungsgebundener Energie sowie denkbare
Herangehensweisen����������������������������������������������������������������������������������� 105
1. Transport, Transit und mengenmäßige Beschränkungen��������� 106
2. Handelsplätze��������������������������������������������������������������������������������������� 108
3. Bestimmung der Preise durch Marktkräfte����������������������������������� 109
4. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������������������� 111
C. Leitungsgebundene Energie����������������������������������������������������������������� 113
I. Erdgas������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 113
1. Transport und Transit������������������������������������������������������������������������ 116
2. Marktakteure���������������������������������������������������������������������������������������� 120
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte������������������������������������������ 123
4. Preisbildung������������������������������������������������������������������������������������������ 124
II. Strom�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 125
1. Transport und Transit������������������������������������������������������������������������ 125
2. Marktakteure���������������������������������������������������������������������������������������� 126
8
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte������������������������������������������ 126
4. Preisbildung������������������������������������������������������������������������������������������ 127
III. Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit
leitungsgebundener Energie und denkbare
Herangehensweisen����������������������������������������������������������������������������������� 127
1. Transport, Transit und mengenmäßige Beschränkungen��������� 127
2. Handelsplätze��������������������������������������������������������������������������������������� 129
3. Bestimmung der Preise durch Marktkräfte����������������������������������� 130
4. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������������������� 131
Zweiter Teil: Politische Entwicklung und
primärrechtliche Grundlagen
A. Politische Entwicklung bis Lissabon��������������������������������������������� 135
I.
Entwicklungsschritte bis 1986���������������������������������������������������������������� 135
1. Gründung der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl������������������������������������������������������������������������������������ 136
2. Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft��������������������������������������������� 139
a.
Europäische Atomgemeinschaft������������������������������������������� 140
b.
Europäische Wirtschaftsgemeinschaft�������������������������������� 141
aa. Protokoll eines Abkommens betreffen die
Energiefragen�������������������������������������������������������������������������������� 143
bb. Folgezeit������������������������������������������������������������������������������������� 145
c. „Fusionsvertrag“����������������������������������������������������������������������� 146
3. Entwicklungen bis zur und unmittelbar nach der
Ölkrise 1973/74������������������������������������������������������������������������������������� 147
a.
Neue Kommission – alte Mitgliedstaaten��������������������������� 147
b.
Reaktionen auf die Ölkrise 1973/74������������������������������������� 152
4. Wiederaufnahme der gemeinschaftlichen energiepolitischen
Bemühungen und Entwicklungen bis 1986���������������������������������������� 153
a.
Neuer politischer Wille����������������������������������������������������������153
b. Konzentration der Gemeinschaften auf die
Energieinnenpolitik – Neuer Aspekt in der
Abkommenspraxis������������������������������������������������������������������� 156
9
c. Ölkrise 1978/79, vermehrt Energievereinbarungen
und die Ratsentschließung vom 16. September 1986������� 161
5. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������������������� 166
II. Intensivierung der energiepolitischen Bemühungen und
gemeinschaftlichen Außenbeziehungen im Energiebereich
(1986–2009)�������������������������������������������������������������������������������������������������� 167
1. Zwischen der Entscheidung vom 16. September 1986 und
dem Vertrag von Maastricht (1986–1993)�������������������������������������� 167
2. Zwischen Maastricht und dem Vertrag von Amsterdam
(1993–1999)������������������������������������������������������������������������������������������� 176
a.
Jahr der Energie������������������������������������������������������������������������ 176
b.
Erstes Grün- und Weißbuch�������������������������������������������������� 180
c. Erste Leitlinien zu den transeuropäischen Netzen
im Energiebereich�������������������������������������������������������������������� 186
d. Erstes Mehrjahresprogramm für den Zeitraum
1998–2002����������������������������������������������������������������������������������� 192
3. Zwischen Amsterdam und dem Vertrag von
Nizza (1999–2003)�������������������������������������������������������������������������������� 194
4. Zwischen Nizza und dem Vertrag von Lissabon (2003–2009)���� 201
a.
Vertrag über eine Verfassung für Europa��������������������������� 207
b. Grünbuch „Eine europäische Strategie für
nachhaltige, wettbewerbsfähige und sichere Energie“���� 212
c. Aktionsplan (2007–2009) des Europäischen Rates –
Eine Energiepolitik für Europa��������������������������������������������� 214
aa. Beitrag zu den energiepolitischen Außenbeziehungen��� 215
aaa. Papier vom 30. Mai 2006��������������������������������������������������������� 215
bbb. Mitteilung vom 12. Oktober 2006����������������������������������������� 218
bb. Vorarbeiten zum sowie Abkommenspraxis bis
zum Aktionsplan���������������������������������������������������������������������� 219
cc. Inhalt des Aktionsplans (2007–2009)����������������������������������� 221
d. Umsetzung des Aktionsplans sowie weitere
Entwicklungen�������������������������������������������������������������������������� 223
aa. Zentralasienstrategie��������������������������������������������������������������� 223
bb. Rahmendokument mit Brasilien������������������������������������������� 224
10
cc. Strategische Partnerschaft EU-Afrika��������������������������������� 225
dd. Mittelmeerraum������������������������������������������������������������������������ 226
ee. Schwarzmeersynergie������������������������������������������������������������� 227
ff. Verhandlungsbeginn für das Nachfolgeabkommen
mit Russland������������������������������������������������������������������������������ 228
gg. Vorschlag zu einem EU-Aktionsplan für
Energieversorgungssicherheit und -solidarität����������������� 228
hh. Östliche Partnerschaft������������������������������������������������������������� 230
ii.
Gründung Energierat EU-USA���������������������������������������������� 231
jj. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 232
5. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������������������� 235
B. Primärrechtliche Grundlagen������������������������������������������������������������ 237
I.
Auslegung von unionalem Primärrecht����������������������������������������������� 238
1. Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������������������� 238
2. Systematik��������������������������������������������������������������������������������������������� 239
3. Teleologie���������������������������������������������������������������������������������������������� 239
4. Historie��������������������������������������������������������������������������������������������������� 240
5. Abwägung��������������������������������������������������������������������������������������������� 240
II.
Energie – Art. 194 AEUV������������������������������������������������������������������������� 240
1. Ziele und Vorgaben des Art. 194 Abs. 1 AEUV����������������������������� 241
a.
Methodischer Aufbau�������������������������������������������������������������� 242
b.
Vorgaben im „chapeau“���������������������������������������������������������� 242
aa. Entstehungsgeschichte����������������������������������������������������������� 242
bb. Allgemeine Schlussfolgerungen������������������������������������������� 245
cc. im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten���� 246
aaa. Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 246
(1) im Geiste������������������������������������������������������������������������������������ 246
(2) Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten�������������������������� 247
(3) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 248
bbb. Systematik��������������������������������������������������������������������������������� 249
(1) Systematik i.e.S.������������������������������������������������������������������������ 249
(2) Systematik i.w.S.����������������������������������������������������������������������� 249
11
(a) Art. 24 Abs. 3 UA 1, 31 Abs. 1 UA 2 EUV und
Art. 222 Abs. 1 Satz 1 AEUV�������������������������������������������������� 249
(b) Art. 122 Abs. 1 AEUV�������������������������������������������������������������� 250
(3) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 252
ccc. telos��������������������������������������������������������������������������������������������� 252
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 253
dd. unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der
Erhaltung und Verbesserung der Umwelt�������������������������� 253
aaa. Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 253
(1) unter Berücksichtigung���������������������������������������������������������� 253
(2) Notwendigkeit der Erhaltung und Verbesserung der
Umwelt��������������������������������������������������������������������������������������� 253
(3) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 254
bbb. Systematik��������������������������������������������������������������������������������� 254
(1) Systematik i.e.S.������������������������������������������������������������������������ 254
(2) Systematik i.w.S.����������������������������������������������������������������������� 255
(a) „unter Berücksichtigung“ in anderen Artikeln����������������� 255
(b) Korrespondierende Normen�������������������������������������������������� 256
(aa) Eigenständiger Regelungsgehalt neben Art. 11 AEUV���� 257
(bb) Zusammenspiel mit Art. 191 Abs. 1 Spiegelstrich
1 AEUV��������������������������������������������������������������������������������������� 259
(3) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 259
ccc. telos��������������������������������������������������������������������������������������������� 259
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 259
ee. im Rahmen der Errichtung oder des Funktionierens
des Binnenmarkts�������������������������������������������������������������������� 259
aaa. Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 259
(1) im Rahmen��������������������������������������������������������������������������������� 259
(2) Errichtung oder Funktionieren des Binnenmarktes�������� 260
(3) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 261
bbb. Systematik��������������������������������������������������������������������������������� 261
(1) Systematik i.e.S.������������������������������������������������������������������������ 261
(2) Systematik i.w.S.����������������������������������������������������������������������� 263
12
(a) Negativ funktionale Begrenzung������������������������������������������ 263
(aa) Art. 118 UA 1 AEUV���������������������������������������������������������������� 263
(bb) Art. 170 Abs. 2 Satz 1 AEUV�������������������������������������������������� 265
(b) Positiv funktionale Begrenzung������������������������������������������� 266
(aa) Art. 24 Abs. 2 EUV������������������������������������������������������������������� 266
(bb) Art. 207 Abs. 1, Art. 208 Abs. 1 UA 1, Art. 212
Abs. 1 AEUV������������������������������������������������������������������������������ 267
(c) Gegenständliche Begrenzung������������������������������������������������ 267
(3) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 269
ccc. telos��������������������������������������������������������������������������������������������� 269
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 270
ff. Zusammenfassung „chapeau“-Vorgaben���������������������������� 270
c.
Ziele in lit. a) – d)��������������������������������������������������������������������� 272
aa. Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts����� 273
aaa. Energiemarkt����������������������������������������������������������������������������� 273
(1) Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 273
(a) Markt������������������������������������������������������������������������������������������� 273
(b) Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 273
(c) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 274
(2) Systematik��������������������������������������������������������������������������������� 275
(a) Marktstufen und Markt als Rahmen������������������������������������ 275
(aa) Systematik i.e.S.������������������������������������������������������������������������ 275
(aaa) „chapeau“����������������������������������������������������������������������������������� 275
(bbb) Literae b) – d)���������������������������������������������������������������������������� 276
(bb) Systematik i.w.S.����������������������������������������������������������������������� 276
(aaa) Verortung im dritten Teil des AEUV����������������������������������� 276
(bbb) „Markt“ als eigenständiger Begriff��������������������������������������� 277
(ccc) „Markt“-Begriffe����������������������������������������������������������������������� 279
(cc) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 281
(b) Gegenständlicher Inhalt��������������������������������������������������������� 281
(aa) Systematik i.e.S.������������������������������������������������������������������������ 281
(aaa) Bestandteil der Energiepolitik����������������������������������������������� 281
(bbb) „Energie“-Begriff des Art. 194 AEUV���������������������������������� 282
13
(bb) Systematik i.w.S.����������������������������������������������������������������������� 282
(aaa) „Energie“ innerhalb anderer Artikel������������������������������������ 282
(bbb) Europäische Atomgemeinschaft������������������������������������������� 283
(cc) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 283
(c) Martkcharakter������������������������������������������������������������������������� 283
(aa) Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 283
(bb) Wirtschaftsverfassung der EU����������������������������������������������� 284
(aaa) Offene Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb�������������� 284
(bbb) Soziale Marktwirtschaft���������������������������������������������������������� 286
(cc) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 287
(3) telos��������������������������������������������������������������������������������������������� 288
(4) Entstehungsgeschichte����������������������������������������������������������� 289
(5) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 289
bbb. Funktionieren���������������������������������������������������������������������������� 290
ccc. Sicherstellung���������������������������������������������������������������������������� 290
ddd. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 291
(1) Rechtsangleichung im Binnenmarkt – Art. 114 AEUV��� 291
(2) Außenkompetenz zum Binnenmarkt – Art. 216
Abs. 1 i.V.m. Art. 114 AEUV��������������������������������������������������� 292
(3) Handelspolitik – Art. 206 f. AEUV��������������������������������������� 293
(4) Wettbewerbsregeln – Art. 101 ff. AEUV����������������������������� 296
(5) Transeuropäische Netze – Art. 170 ff. AEUV�������������������� 297
(6) Verkehr – Art. 90 ff. AEUV���������������������������������������������������� 297
(7) GASP – Art. 23 ff. EUV����������������������������������������������������������� 298
(8) Weitere Konkurrenzen������������������������������������������������������������ 299
eee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 299
bb. Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit
in der Union������������������������������������������������������������������������������ 300
aaa. Energieversorgungssicherheit in der Union���������������������� 300
(1) Energieversorgungssicherheit����������������������������������������������� 300
(a) Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 300
(b) Systematik��������������������������������������������������������������������������������� 301
(c) telos��������������������������������������������������������������������������������������������� 302
14
(d) Entstehungsgeschichte����������������������������������������������������������� 303
(e) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 303
(2) in der Union������������������������������������������������������������������������������ 304
(a) Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 304
(b) Systematik��������������������������������������������������������������������������������� 304
(aa) Systematik i.e.S.������������������������������������������������������������������������ 304
(bb) Systematik i.w.S.����������������������������������������������������������������������� 304
(aaa) Verortung im dritten Teil des AEUV����������������������������������� 304
(bbb) „in der Union“ in anderen Artikeln������������������������������������� 305
(cc) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 306
(c) telos��������������������������������������������������������������������������������������������� 306
(d) Entstehungsgeschichte����������������������������������������������������������� 307
(e) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 307
(3) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 307
bbb. Gewährleistung������������������������������������������������������������������������ 307
(1) Zuverlässige, physische Bereitstellung������������������������������� 308
(a) Liberalisierung und Funktionieren des Energiemarkts���� 309
(aa) Nicht-leitungsgebundene Energie���������������������������������������� 309
(bb) Leitungsgebundene Energie�������������������������������������������������� 310
(b) Weitere Aspekte����������������������������������������������������������������������� 310
(2) Kurzfristige, langfristige und nachhaltige
Bereitstellung���������������������������������������������������������������������������� 311
(a) Kurzfristigkeit��������������������������������������������������������������������������� 311
(b) Langfristigkeit��������������������������������������������������������������������������� 312
(c) Nachhaltigkeit��������������������������������������������������������������������������� 312
ccc. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 313
(1) Rechtsangleichung im Binnenmarkt – Art. 114 AEUV���� 313
(2) Wettbewerbsregeln – Art. 101 ff. AEUV����������������������������� 313
(3) Handelspolitik – Art. 206 f. AEUV��������������������������������������� 314
(4) Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV��������������� 314
(5) Transeuropäische Netze – Art. 170 ff. AEUV�������������������� 315
(6) Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV��������������� 315
(7) Verkehr – Art. 90 ff. AEUV���������������������������������������������������� 316
15
(8) Umwelt – Art. 191 ff. AEUV�������������������������������������������������� 316
(9) Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV��������������� 317
(10) Forschungsförderung und Technologiepolitik –
Art. 179 ff. AEUV��������������������������������������������������������������������� 318
(11) Gravierende Schwierigkeiten – Art. 122 AEUV /
GASP – Art. 23 ff. EUV����������������������������������������������������������� 318
(12) Weitere Konkurrenzen������������������������������������������������������������ 319
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 319
cc. Energieeffizienz, Energieeinsparung und
Entwicklung von Energiequellen����������������������������������������� 319
aaa. Förderung der Energieeffizienz und von
Energieeinsparungen�������������������������������������������������������������� 320
bbb. Förderung der Entwicklung neuer und erneuerbarer
Energiequellen�������������������������������������������������������������������������� 321
ccc. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 322
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 323
dd. Förderung der Interkonnektion der Energienetze������������ 323
aaa. Interkonnektion der Energienetze��������������������������������������� 323
(1) Energienetz�������������������������������������������������������������������������������� 323
(a) Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 323
(b) Systematik��������������������������������������������������������������������������������� 325
(aa) Systematik i.e.S.������������������������������������������������������������������������ 325
(bb) Systematik i.w.S.����������������������������������������������������������������������� 325
(aaa) Transeuropäische Netze��������������������������������������������������������� 326
(bbb) Europäisches Justizielles Netz����������������������������������������������� 326
(cc) Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 327
(c) telos��������������������������������������������������������������������������������������������� 327
(d) Entstehungsgeschichte����������������������������������������������������������� 327
(e) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 327
(2) Interkonnektion������������������������������������������������������������������������ 328
(a) Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 328
(b) Systematik��������������������������������������������������������������������������������� 329
(aa) Systematik i.e.S.������������������������������������������������������������������������ 329
16
(bb) Systematik i.w.S.����������������������������������������������������������������������� 329
(c) telos��������������������������������������������������������������������������������������������� 330
(d) Entstehungsgeschichte����������������������������������������������������������� 330
(e) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 330
bbb. Förderung����������������������������������������������������������������������������������� 330
ccc. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 331
(1) Transeuropäische Netze – Art. 170 ff. AEUV�������������������� 331
(2) Sonstige Konkurrenzen����������������������������������������������������������� 332
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 332
ee. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 333
2. Rechtsetzungs- und Vertragsschlusskompetenz�������������������������� 333
a. Rechtsetzungskompetenz – Art. 194 Abs. 2 UA 1,
Abs. 3 AEUV������������������������������������������������������������������������������ 333
aa. Allgemeine Rechtsetzungskompetenz – Art. 194
Abs. 2 UA 1 AEUV������������������������������������������������������������������� 334
aaa. Ordentliches Gesetzgebungsverfahren������������������������������� 334
bbb. Handlungsformen�������������������������������������������������������������������� 334
bb. Rechtsetzungskompetenz für überwiegend
steuerliche Maßnahmen – Art. 194 Abs. 3 AEUV������������ 335
cc. Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������� 335
aaa. Subsidiaritätsprinzip���������������������������������������������������������������� 335
(1) Insuffizienzkriterium��������������������������������������������������������������� 336
(2) Effizienzkriterium�������������������������������������������������������������������� 336
(3) Subsidiarität und Zielbestimmungen���������������������������������� 336
(a) Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV��������������������������������������������������� 336
(b) Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV��������������������������������������������������� 337
(c) Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV��������������������������������������������������� 337
(d) Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV��������������������������������������������������� 338
bbb. Verhältnismäßigkeitsprinzip������������������������������������������������� 338
ccc. „chapeau“-Vorgaben���������������������������������������������������������������� 339
ddd. Mitgliedstaatliche Kompetenzvorbehalte – Art. 194
Abs. 2 UA 2 AEUV������������������������������������������������������������������� 339
(1) Unbeschadet des Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV.������������������ 339
17
(2) Bedingungen für die Nutzung eigener
Energieressourcen�������������������������������������������������������������������� 340
(a) Energieressource���������������������������������������������������������������������� 340
(aa) Wortlaut������������������������������������������������������������������������������������� 340
(bb) Systematik, telos und Entstehungsgeschichte������������������� 341
(cc) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 342
(b) Bedingungen für die Nutzung����������������������������������������������� 342
(3) Wahl zwischen verschiedenen Energiequellen����������������� 343
(a) Energiequelle���������������������������������������������������������������������������� 343
(b) Wahl�������������������������������������������������������������������������������������������� 343
(4) Allgemeine Struktur der Energieversorgung�������������������� 344
(a) Energieversorgung������������������������������������������������������������������� 344
(b) Bestimmen der allgemeinen Struktur��������������������������������� 344
eee. Erklärung Nr. 35 der Schlussakte����������������������������������������� 345
dd. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 345
aaa. Sperrwirkung���������������������������������������������������������������������������� 346
bbb. Sperrwirkung und Zielbestimmungen�������������������������������� 346
(1) Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts����� 347
(a) Verordnung (EG) Nr. 2964/95������������������������������������������������ 348
(b) Richtlinie 2008/92/EG�������������������������������������������������������������� 348
(c) Richtlinie 2009/72/EG�������������������������������������������������������������� 350
(aa) Gegenstand und Anwendungsbereich�������������������������������� 350
(bb) Allgemeine Organisation des Elektrizitätssektors����������� 350
(cc) Erzeugung���������������������������������������������������������������������������������� 351
(dd) Betrieb des Übertragungsnetzes������������������������������������������� 351
(aaa) Eigentumsrechtliche Entflechtung��������������������������������������� 351
(bbb) Unabhängige Netzbetreiber��������������������������������������������������� 352
(ccc) Unabhängige Übertragungsnetzbetreiber�������������������������� 352
(ee) Betrieb des Verteilnetzes�������������������������������������������������������� 353
(ff) Entflechtung und Transparenz der Rechnungslegung���� 353
(gg) Organisation des Netzzugangs, Marktöffnung und
Direktleitung����������������������������������������������������������������������������� 353
(hh) Nationale Regulierungsbehörde������������������������������������������� 354
18
(d) Richtlinie 2009/73/EG�������������������������������������������������������������� 354
(aa) Gegenstand und Anwendungsbereich�������������������������������� 354
(bb) Allgemeine Organisation des Erdgassektors��������������������� 355
(cc) Fernleitung, Speicherung und LNG������������������������������������� 355
(dd) Verteilung und Versorgung���������������������������������������������������� 356
(ee) Entflechtung und Transparenz der Rechnungslegung����� 356
(ff) Organisation des Netzzugangs, Marktöffnung und
Direktleitung����������������������������������������������������������������������������� 356
(gg) Nationale Regulierungsbehörden����������������������������������������� 356
(e) Verordnung (EG) Nr. 714/2009���������������������������������������������� 356
(aa) Ziel����������������������������������������������������������������������������������������������� 357
(bb) ENTSO (Strom)������������������������������������������������������������������������� 357
(cc) Ausgleichsmechanismus�������������������������������������������������������� 357
(dd) Netzentgelte������������������������������������������������������������������������������ 358
(ee) Engpassmanagement��������������������������������������������������������������� 358
(f) Verordnung (EG) Nr. 715/2009���������������������������������������������� 358
(aa) Ziel����������������������������������������������������������������������������������������������� 358
(bb) ENTSO (Gas)����������������������������������������������������������������������������� 359
(cc) Tarife für den Netzzugang����������������������������������������������������� 359
(dd) Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 359
(ee) Engpassmanagement��������������������������������������������������������������� 359
(ff) Handel mit Kapazitätsrechten����������������������������������������������� 360
(g) Verordnung (EU) Nr. 1227/2011�������������������������������������������� 360
(aa) Ziel und Gegenstand��������������������������������������������������������������� 360
(bb) Verbot von Insider-Handel����������������������������������������������������� 361
(cc) Verbot von Marktmanipulation�������������������������������������������� 361
(dd) Instrumente������������������������������������������������������������������������������� 362
(h) Verordnung (EU) Nr. 648/2012���������������������������������������������� 362
(i) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 363
(2) Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit��������� 363
(a) Richtlinie 2005/89/EG�������������������������������������������������������������� 365
(aa) Allgemeine Vorgaben�������������������������������������������������������������� 365
(bb) Betriebssicherheit der Netze�������������������������������������������������� 365
19
(cc) Erhaltung des Gleichgewichts zwischen Angebot
und Nachfrage�������������������������������������������������������������������������� 366
(dd) Netzinvestitionen��������������������������������������������������������������������� 366
(b) Richtlinie 2009/28/EG�������������������������������������������������������������� 366
(aa) Gegenstand und Kernelemente��������������������������������������������� 367
(bb) Nationale Ziele und Aktionspläne��������������������������������������� 367
(cc) Projekte zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern������ 368
(dd) Herkunftsnachweise���������������������������������������������������������������� 368
(ee) Netzzugang für Energie aus erneuerbaren Quellen��������� 369
(ff) Nachhaltigkeitskritierien für Biokraft- und flüssige
Biobrennstoffe��������������������������������������������������������������������������� 369
(c) Richtlinie 2009/119/EG������������������������������������������������������������ 369
(aa) Ziel����������������������������������������������������������������������������������������������� 369
(bb) Mindestvorräte������������������������������������������������������������������������� 370
(cc) Notfallverfahren����������������������������������������������������������������������� 370
(d) Richtlinie 2009/125/EG������������������������������������������������������������ 370
(aa) Ziel und Kernelemente����������������������������������������������������������� 370
(bb) Inverkehrbringen und Inbetriebnahme������������������������������ 371
(cc) Durchführungsmaßnahmen�������������������������������������������������� 371
(e) Verordnung Nr. 1222/2009������������������������������������������������������ 371
(f) Richtlinie 2010/30/EU�������������������������������������������������������������� 372
(aa) Ziel und Kernelemente����������������������������������������������������������� 372
(bb) Informationspflichten������������������������������������������������������������� 372
(cc) Pflichten für Lieferanten und Händler�������������������������������� 373
(dd) Delegierte Rechtsakte������������������������������������������������������������� 373
(g) Richtlinie 2010/31/EU�������������������������������������������������������������� 373
(aa) Methode zur Berechnung der Gesamtenergieeffizienz���� 374
(bb) Mindestanforderungen����������������������������������������������������������� 374
(cc) Finanzielle Anreize und Marktschranken�������������������������� 374
(dd) Ausweise über die Gesamtenergieeffizienz������������������������ 375
(h) Verordnung (EU) Nr. 994/2010���������������������������������������������� 375
(aa) Allgemeine Vorgaben�������������������������������������������������������������� 375
(bb) Präventions- und Notfallpläne���������������������������������������������� 376
20
(cc) Infrastrukturstandards������������������������������������������������������������ 376
(dd) Versorgungsstandards������������������������������������������������������������� 377
(ee) Koordinierungsgruppe „Erdgas“������������������������������������������� 377
(i) Richtlinie 2012/27/EU�������������������������������������������������������������� 377
(aa) Ziel und Kernelemente����������������������������������������������������������� 378
(bb) Energieeffizienzziele���������������������������������������������������������������� 378
(cc) Effizienz bei der Energienutzung����������������������������������������� 378
(dd) Effizienz bei der Energieversorgung������������������������������������ 379
(j) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 380
(3) Literae c) und d)����������������������������������������������������������������������� 380
(a) Förderung der Energieeffizienz, von
Energieeinsparungen und der Entwicklung neuer
und erneuerbarer Energiequellen����������������������������������������� 381
(b) Förderung der Interkonnektion der Energienetze������������ 383
ccc. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 384
b. Vertragsschlusskompetenz – Art. 216 Abs. 1 i.V.m.
Art. 194 AEUV�������������������������������������������������������������������������� 384
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV��������������������������������������� 385
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV��������������������������������������������������� 385
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV��������������������������������������������������� 387
(1) Anknüpfungspunkt����������������������������������������������������������������� 388
(2) Erforderlichkeit������������������������������������������������������������������������ 390
(3) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV und Zielbestimmungen������ 392
(a) Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV��������������������������������������������������� 392
(b) Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV��������������������������������������������������� 393
(c) Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV��������������������������������������������������� 393
(d) Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV��������������������������������������������������� 394
(4) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 394
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV��������������������������������������������������� 394
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV��������������������������������������������������� 395
(1) Beeinträchtigung gemeinsamer Vorschriften�������������������� 396
(2) Änderung des Anwendungsbereichs gemeinsamer
Vorschriften������������������������������������������������������������������������������� 397
21
(3) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV und Zielbestimmungen������ 397
(a) Art. 194 Abs. 1 lit. a) EUV������������������������������������������������������ 397
(b) Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV��������������������������������������������������� 398
(c) Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV��������������������������������������������������� 398
(d) Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV��������������������������������������������������� 398
(e) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 398
eee. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 399
bb. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 399
aaa. Ausschließlichkeit gemäß Art. 3 Abs. 2 AEUV����������������� 399
(1) Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV������������������������������������������������������� 400
(2) Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV������������������������������������������������������� 400
(3) Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV������������������������������������������������������� 402
bbb. Ausschließlichkeit und Außenkompetenzen im
Bereich Art. 194 AEUV����������������������������������������������������������� 404
(1) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 i.V.m. Art. 3
Abs. 2 Alt. 2 AEUV������������������������������������������������������������������ 405
(a) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a)
AEUV������������������������������������������������������������������������������������������ 405
(b) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit.
b) AEUV������������������������������������������������������������������������������������� 406
(c) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit.
c) AEUV�������������������������������������������������������������������������������������� 406
(d) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit.
d) AEUV������������������������������������������������������������������������������������� 407
(2) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 i.V.m. Art. 3
Abs. 2 Alt. 3 AEUV������������������������������������������������������������������ 407
(a) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit.
a) AEUV�������������������������������������������������������������������������������������� 407
(b) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit.
b) AEUV������������������������������������������������������������������������������������� 408
(c) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit.
c) AEUV�������������������������������������������������������������������������������������� 408
(d) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit.
d) AEUV������������������������������������������������������������������������������������� 408
22
(3) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 408
cc. Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������� 409
aaa. Subsidiaritätsprinzip���������������������������������������������������������������� 409
bbb. Verhältnismäßigkeitsprinzip������������������������������������������������� 409
ccc. „chapeau“-Vorgaben und mitgliedstaatliche
Kompetenzvorbehalte������������������������������������������������������������� 409
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 410
dd. Vertragsschlussverfahren������������������������������������������������������� 410
ee. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 410
3. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 410
III. Gemeinsame Handelspolitik – Art. 206 & 207 AEUV���������������������� 411
1. Einführung�������������������������������������������������������������������������������������������� 411
2. Ziele/Grundsätze – Art. 206 AEUV������������������������������������������������� 412
a.
Rechtlicher Gehalt������������������������������������������������������������������� 412
b.
Ziele/Grundsätze im Einzelnen��������������������������������������������� 415
aa. Harmonische Entwicklung des Welthandels��������������������� 415
bb. Schrittweise Beseitigung der Beschränkungen im
internationalen Handelsverkehr������������������������������������������� 415
cc. Schrittweise Beseitigung der Beschränkungen bei
den ausländischen Direktinvestitionen������������������������������ 416
dd. Abbau von Zoll- und anderer Schranken��������������������������� 416
ee. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 416
3. Kompetenz und Verfahren – Art. 207 AEUV�������������������������������� 416
a. Gegenständlicher Anwendungsbereich des
Gemeinsamen Handelspolitik����������������������������������������������� 417
aa. Begriff „Gemeinsame Handelspolitik“��������������������������������� 417
aaa. Warenhandel����������������������������������������������������������������������������� 417
bbb. Dienstleistungshandel������������������������������������������������������������� 420
ccc. Sonstige Bereiche��������������������������������������������������������������������� 421
bb. Nicht erfasste Bereiche����������������������������������������������������������� 422
aaa. Verkehr und Netze������������������������������������������������������������������� 422
bbb. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 423
b.
Geographischer Anwendungsbereich��������������������������������� 424
23
c. Instrumente und Maßnahmen der Gemeinsamen
Handelspolitik��������������������������������������������������������������������������� 425
aa. Theorien������������������������������������������������������������������������������������� 425
bb. Kategorien���������������������������������������������������������������������������������� 428
aaa. Autonome Instrumente und Maßnahmen�������������������������� 428
bbb. Vertragliche Instrumente und Maßnahmen����������������������� 429
cc. Instrumente, Maßnahmen und Energiehandel������������������ 429
d. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 429
e.
Umsetzung nach Art. 207 Abs. 2 AEUV������������������������������ 430
f. Vertragsschlussverfahren nach Art. 207 Abs. 3 und
4 AEUV��������������������������������������������������������������������������������������� 430
g. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 431
h. Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������� 431
aa. Subsidiaritätsprinzip���������������������������������������������������������������� 431
bb. Verhältnismäßigkeitsprinzip������������������������������������������������� 431
cc. Grenzen nach Art. 207 Abs. 6 AEUV����������������������������������� 431
aaa. Keine Auswirkung auf Kompetenzverteilung������������������� 432
bbb. Keine Harmonisierung������������������������������������������������������������ 432
4. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 433
IV. Wettbewerbsregeln – Art. 101–109 AEUV������������������������������������������ 433
1. Allgemein���������������������������������������������������������������������������������������������� 434
2. Vorschriften für Unternehmen��������������������������������������������������������� 434
a. Verbot wettbewerbsbeschränkender Maßnahmen –
Art. 101 AEUV�������������������������������������������������������������������������� 434
aa. Verbotstatbestand�������������������������������������������������������������������� 435
aaa. Sachlicher Anwendungsbereich������������������������������������������� 435
bbb. Räumlicher Anwendungsbereich����������������������������������������� 436
ccc. Adressaten��������������������������������������������������������������������������������� 437
(1) Unternehmen���������������������������������������������������������������������������� 437
(2) Unternehmensvereinigungen������������������������������������������������ 438
(3) Marktakteure im Energiehandel������������������������������������������� 438
ddd. Wettbewerbsbeschränkendes Verhalten����������������������������� 438
24
(1) Vereinbarungen, Beschlüsse und abgestimmte
Verhaltensweisen��������������������������������������������������������������������� 438
(2) Wettbewerbsbeschränkung���������������������������������������������������� 440
(a) Definition����������������������������������������������������������������������������������� 440
(aa) Theorien������������������������������������������������������������������������������������� 441
(bb) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 442
(b) Bezwecken oder Bewirken����������������������������������������������������� 442
(3) Zwischenstaatlichkeit und Spürbarkeit������������������������������ 442
(4) Schutzumfang��������������������������������������������������������������������������� 443
bb. Rechtsfolgen und Freistellungen������������������������������������������ 443
cc. Bedeutung für den Energiehandel��������������������������������������� 444
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 445
b. Missbrauch marktbeherrschender Stellung –
Art. 102 AEUV�������������������������������������������������������������������������� 445
aa. Verbotstatbestand�������������������������������������������������������������������� 445
aaa. Sachlicher Anwendungsbereich������������������������������������������� 445
bbb. Räumlicher Anwendungsbereich����������������������������������������� 446
ccc. Adressaten��������������������������������������������������������������������������������� 446
ddd. Marktbeherrschende Stellung auf dem Binnenmarkt����� 446
(1) Beherrschende Stellung���������������������������������������������������������� 446
(2) Binnenmarkt oder wesentlicher Teil����������������������������������� 448
eee. Missbräuchliches Ausnutzen������������������������������������������������� 449
fff. Zwischenstaatlichkeit������������������������������������������������������������� 450
bb. Rechtsfolgen und Freistellung����������������������������������������������� 450
cc. Bedeutung für den Energiehandel��������������������������������������� 451
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 452
c. Rechtsetzungskompetenz – Art. 103 und Art. 106
Abs. 3 AEUV������������������������������������������������������������������������������ 452
aa. Allgemeine Kompetenz����������������������������������������������������������� 452
bb. Spezielle Kompetenz���������������������������������������������������������������� 452
cc. Kompetenzqualität und Konkurrenzen������������������������������� 453
d. Vertragsschlusskompetenz����������������������������������������������������� 453
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV��������������������������������������� 453
25
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV��������������������������������������������������� 453
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV��������������������������������������������������� 453
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV��������������������������������������������������� 454
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV��������������������������������������������������� 454
eee. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 455
bb. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 456
cc. Vertragsschlussverfahren und
Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������� 457
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 457
3. Staatliche Beihilfen������������������������������������������������������������������������������ 457
a.
Beihilfenverbot und Ausnahmen – Art. 107 AEUV��������� 458
aa. Verbotstatbestand�������������������������������������������������������������������� 458
aaa. Sachlicher Anwendungsbereich������������������������������������������� 458
bbb. Räumlicher Anwendungsbereich und Adressaten����������� 458
ccc. Beihilfe���������������������������������������������������������������������������������������� 458
ddd. Staatliche Mittel������������������������������������������������������������������������ 459
eee. Selektive Begünstigung���������������������������������������������������������� 460
fff. Wettbewerbsverfälschung������������������������������������������������������ 461
ggg. Zwischenstaatlichkeit������������������������������������������������������������� 461
bb. Ausnahmen�������������������������������������������������������������������������������� 461
aaa. Legalausnahmen����������������������������������������������������������������������� 462
bbb. Freistellungsmöglichkeiten���������������������������������������������������� 462
cc. Bedeutung für den Energiehandel��������������������������������������� 463
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 463
b.
Rechtsetzungskompetenz – Art. 109 AEUV���������������������� 463
c. Vertragsschlusskompetenz����������������������������������������������������� 464
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV��������������������������������������� 464
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV��������������������������������������������������� 464
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV��������������������������������������������������� 464
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV��������������������������������������������������� 465
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV��������������������������������������������������� 465
bb. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 465
4. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 465
26
V.
Verkehr – Art. 90–100 AEUV������������������������������������������������������������������ 466
1. Gegenständlich-sachlicher Anwendungsbereich –
Art. 100 AEUV�������������������������������������������������������������������������������������� 466
a. Verkehrsträger�������������������������������������������������������������������������� 466
aa. Eisenbahn- und Straßenverkehr������������������������������������������� 466
bb. Binnenschiffs- und Seeschiffsverkehr��������������������������������� 467
cc. Rohrleitungen��������������������������������������������������������������������������� 467
dd. Verkehrsträger und Energiehandel�������������������������������������� 469
b. Beförderung������������������������������������������������������������������������������� 469
2. Binnenverkehrsträger – Art. 90 bis 99 AEUV������������������������������� 470
a.
Gemeinsame Verkehrspolitik – Art. 90 AEUV������������������ 470
b.
Zentrale Rechtsetzungsermächtigung – Art. 91 AEUV���� 470
aa. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 471
bb. Materielle Reichweite�������������������������������������������������������������� 472
aaa. Gemeinsame Regeln für den internationalen Verkehr����� 472
bbb. Zulassung von Verkehrsunternehmen�������������������������������� 473
ccc. Verbesserung der Verkehrssicherheit���������������������������������� 473
ddd. Zweckdienliche Vorschriften������������������������������������������������� 473
cc. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 474
aaa. Allgemeine Maßnahmen�������������������������������������������������������� 475
bbb. Straßenverkehr������������������������������������������������������������������������� 475
ccc. Eisenbahnverkehr�������������������������������������������������������������������� 478
ddd. Binnenschiffsverkehr�������������������������������������������������������������� 479
eee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 480
dd. Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������� 480
aaa. Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit�������������������������������� 481
bbb. Berücksichtigung der wirtschaftlichen Lage der
Verkehrsunternehmer – Art. 94 AEUV������������������������������� 481
ee. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 481
c. Vertragsschlusskompetenz����������������������������������������������������� 482
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV��������������������������������������� 482
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV��������������������������������������������������� 482
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV��������������������������������������������������� 482
27
(1) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit.
a) AEUV�������������������������������������������������������������������������������������� 483
(2) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit.
c) AEUV�������������������������������������������������������������������������������������� 483
(3) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit.
d) AEUV������������������������������������������������������������������������������������� 484
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV��������������������������������������������������� 484
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV��������������������������������������������������� 484
eee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 485
bb. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 485
aaa. Ausschließlichkeit gemäß Art. 3 Abs. 2 AEUV����������������� 485
(1) Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV������������������������������������������������������� 485
(2) Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV������������������������������������������������������� 485
(a) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit.
a) AEUV�������������������������������������������������������������������������������������� 486
(b) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit.
c) AEUV�������������������������������������������������������������������������������������� 486
(c) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit.
d) AEUV������������������������������������������������������������������������������������� 486
(3) Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV������������������������������������������������������� 487
bbb. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 487
cc. Kompetenzausübungsregeln und
Vertragsschlussverfahren������������������������������������������������������� 487
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 488
3. Seeschifffahrt und Luftverkehr – Art. 100 Abs. 2 AEUV������������ 488
a. Rechtsetzungsermächtigung������������������������������������������������� 488
aa. Inhaltlicher Gestaltungsspielraum��������������������������������������� 488
bb. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 489
aaa. Seeschifffahrt����������������������������������������������������������������������������� 489
bbb. Luftfahrt������������������������������������������������������������������������������������� 491
ccc. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 492
cc. Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������� 492
dd. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 492
b. Vertragsschlusskompetenz����������������������������������������������������� 493
28
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV��������������������������������������� 493
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV��������������������������������������������������� 493
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV��������������������������������������������������� 493
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV��������������������������������������������������� 493
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV��������������������������������������������������� 494
eee. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 494
bb. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 494
aaa. Ausschließlichkeit gemäß Art. 3 Abs. 2 AEUV����������������� 495
(1) Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV������������������������������������������������������� 495
(2) Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV������������������������������������������������������� 495
(3) Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV������������������������������������������������������� 495
bbb. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 496
cc. Kompetenzausübungsregeln und
Vertragsschlussverfahren������������������������������������������������������� 496
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 496
4. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������������������� 497
VI. Transeuropäische Netze – Art. 170–172 AEUV��������������������������������� 497
1. Einführung�������������������������������������������������������������������������������������������� 497
2. Ziele – Art. 170 AEUV������������������������������������������������������������������������ 498
a.
Allgemeine Rahmenvorgaben und Gegenstand���������������� 498
aa. Gegenstand�������������������������������������������������������������������������������� 498
aaa. Transeuropäische Netze��������������������������������������������������������� 498
bbb. Infrastrukturen������������������������������������������������������������������������� 499
ccc. Beitrag zum Auf- und Ausbau����������������������������������������������� 500
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 501
bb. Allgemeine Rahmenvorgaben����������������������������������������������� 501
aaa. Binnenmarkt und Zusammenhalt���������������������������������������� 501
bbb. Begünstigte�������������������������������������������������������������������������������� 502
b. Zielkatalog��������������������������������������������������������������������������������� 502
aa. Förderung des Verbundes������������������������������������������������������� 502
bb. Förderung der Interoperabilität�������������������������������������������� 503
cc. Förderung des Zugangs���������������������������������������������������������� 503
29
dd. Rahmenbedingungen�������������������������������������������������������������� 504
aaa. System offener und wettbewerbsorientierter Märkte����� 504
bbb. Einbindung abgelegener Gebiete������������������������������������������ 505
c. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������� 505
aa. Energie – Art. 194 AEUV������������������������������������������������������� 505
bb. Verkehr – Art. 90 ff. AEUV���������������������������������������������������� 506
3. Handlungsinstrumente – Art. 171 AEUV�������������������������������������� 506
a.
Katalog des Art. 171 Abs. 1 AEUV��������������������������������������� 506
aa. Leitlinien������������������������������������������������������������������������������������ 506
bb. Interoperabilität der Netze����������������������������������������������������� 509
cc. Finanzielle Unterstützung������������������������������������������������������ 510
aaa. Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 3 HS. 1 AEUV����������������������� 510
bbb. Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 3 HS. 2 AEUV����������������������� 511
ccc. Sekundärrecht��������������������������������������������������������������������������� 511
dd. Beschlussfassung und Handlungsformen��������������������������� 511
b. Koordination zwischen Mitgliedstaaten – Art. 171
Abs. 2 AEUV������������������������������������������������������������������������������ 512
c. Zusammenarbeit mit Drittländern – Art. 171
Abs. 3 AEUV������������������������������������������������������������������������������ 512
aa. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 513
bb. Kompetenzqualität������������������������������������������������������������������� 513
aaa. Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV������������������������������������������������������� 514
bbb. Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV������������������������������������������������������� 514
ccc. Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV������������������������������������������������������� 514
cc. Vertragsschlussverfahren und
Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������� 514
4. Bedeutung für die Energieaußenhandelspolitik��������������������������� 515
VII. Assoziierung – Art. 217 AEUV��������������������������������������������������������������� 515
1. Einführung�������������������������������������������������������������������������������������������� 515
2. Sachlicher Regelungsbereich������������������������������������������������������������ 516
3. Voraussetzungen für den Abschluss eines
Assoziierungsabkommens����������������������������������������������������������������� 518
a.
Gegenseitige Rechte und Pflichten�������������������������������������� 518
30
b.
Gemeinsame Vorgehen und besondere Verfahren����������� 519
c. Dauerhaftigkeit������������������������������������������������������������������������� 519
4. Kompetenzqualität, Vertragsschlussverfahren und
Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������������������� 520
5. Konkurrenzen��������������������������������������������������������������������������������������� 521
6. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 521
VIII. Europäische Nachbarschaftspolitik – Art. 8 EUV������������������������������ 521
1. Allgemein – Art. 8 Abs. 1 EUV��������������������������������������������������������� 521
a.
Länder in der Nachbarschaft������������������������������������������������� 522
b. Ziele��������������������������������������������������������������������������������������������� 522
2. Nachbarschaftsabkommen – Art. 8 Abs. 2 EUV��������������������������� 523
a. Vertragsschusskompetenz������������������������������������������������������ 523
aa. Sachlicher Regelungsbereich������������������������������������������������� 523
bb. Voraussetzungen für den Abschluss������������������������������������ 524
b. Kompetenzqualität, Vertragsschlussverfahren und
Kompetenzausübungsregeln������������������������������������������������� 524
3. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 525
IX. Allgemeine Bestimmungen über das auswärtige Handeln der
Union – Art. 21 f. EUV������������������������������������������������������������������������������ 525
1. Einführung�������������������������������������������������������������������������������������������� 525
2. Grundsätze europäischer Außenpolitik – Art. 21 EUV�������������� 526
a. Grundsätze��������������������������������������������������������������������������������� 526
b. Ziele��������������������������������������������������������������������������������������������� 526
aa. Sicherheitspolitische Ziele����������������������������������������������������� 527
aaa. Werte, Interessen, Sicherheit, Unabhängigkeit und
Unversehrtheit der EU������������������������������������������������������������ 527
bbb. Frieden erhalten, Konflikte verhüten und
internationale Sicherheit stärken����������������������������������������� 527
ccc. Multilaterale Zusammenarbeit���������������������������������������������� 528
bb. Entwicklungszusammenarbeit���������������������������������������������� 528
aaa. Nachhaltige Entwicklung und Armutsbekämpfung�������� 528
bbb. Integration aller Länder in die Weltwirtschaft������������������ 528
cc. Umweltschutz��������������������������������������������������������������������������� 528
31
dd. Katastrophenhilfe��������������������������������������������������������������������� 529
ee. Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte
und Grundsätze des Völkerrechts���������������������������������������� 529
c.
Verwirklichung und Kohärenz���������������������������������������������� 529
aa. Umfassende Berücksichtigung���������������������������������������������� 529
bb. Kohärenz������������������������������������������������������������������������������������ 530
d. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 531
3. Strategische Interessen und Ziele – Art. 22 EUV������������������������� 531
4. Bedeutung für die Energieaußenhandelspolitik��������������������������� 531
X. Fazit���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 532
1. Kompetenzgrundlagen����������������������������������������������������������������������� 532
2. Zuständigkeitsverteilung zwischen EU und Mitgliedstaaten���� 533
a. Klassische Handelshemmnisse, Transparenz und
Produktionsquoten������������������������������������������������������������������ 533
b. Langfristverträge, Anspruch auf Zugang zu
Infrastrukturen und Subventionen�������������������������������������� 534
c. Transportbereich���������������������������������������������������������������������� 535
d. Transportkapazitäten�������������������������������������������������������������� 536
e.
Assoziierungs- und Nachbarschaftspolitik������������������������ 537
3. Politische Ausrichtung����������������������������������������������������������������������� 537
C. Außenpolitische Entwicklungen seit Lissabon��������������������� 539
I. Energieversorgungssicherheit und internationalen
Zusammenarbeit����������������������������������������������������������������������������������������� 540
1. Netzintegration������������������������������������������������������������������������������������ 541
2. Marktintegration���������������������������������������������������������������������������������� 541
II.
Energiefahrplan 2050��������������������������������������������������������������������������������� 542
III. Mechanismus zum Informationsaustausch����������������������������������������� 543
IV. Östliche Partnerschaft������������������������������������������������������������������������������� 544
V. Mittelmeerraum������������������������������������������������������������������������������������������ 544
VI. Zentralasienstrategie��������������������������������������������������������������������������������� 545
VII. Bilaterale Entwicklungen������������������������������������������������������������������������� 545
32
1. Algerien������������������������������������������������������������������������������������������������� 545
2. China������������������������������������������������������������������������������������������������������ 546
3. Irak���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 546
4. Türkei����������������������������������������������������������������������������������������������������� 547
5. Russland������������������������������������������������������������������������������������������������� 547
VIII. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������������������������� 547
Dritter Teil: Völkerrechtlicher Rahmen und
Abkommenspraxis der EU
A. Völkerrechtlicher Rahmen������������������������������������������������������������������� 551
I.
Energiehandel und Völkerrecht������������������������������������������������������������� 551
1. Einführung�������������������������������������������������������������������������������������������� 551
2. Energiehandelsvölkerrecht���������������������������������������������������������������� 553
a. Völkergewohnheitsrecht und allgemeine
Rechtsgrundsätze��������������������������������������������������������������������� 553
aa. Souveränität der Staaten�������������������������������������������������������� 553
aaa. Souveränität über Handelsbeziehungen����������������������������� 554
bbb. Souveränität über natürliche Ressourcen��������������������������� 554
(1) Anwendungsbereich���������������������������������������������������������������� 554
(2) Inhalt������������������������������������������������������������������������������������������� 555
(3) Grenzen�������������������������������������������������������������������������������������� 556
ccc. Souveränität über Transit������������������������������������������������������ 556
(1) Allgemeine Transitfreiheit����������������������������������������������������� 557
(2) Friedliche Durchfahrt durch das Küstenmeer������������������� 559
(3) Transitdurchfahrt durch Meerengen����������������������������������� 562
(a) Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 563
(b) Pflichten der Transitfahrzeuge���������������������������������������������� 564
(c) Rechte und Pflichten der Meerengenanliegerstaaten������ 564
(d) Teil des Völkergewohnheitsrechts��������������������������������������� 565
bb. Sonstiges allgemeines Völkerrecht�������������������������������������� 566
b. Völkervertragsrecht����������������������������������������������������������������� 566
c. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 567
33
II. Welthandelsrecht/WTO-Recht��������������������������������������������������������������� 567
1. Struktur�������������������������������������������������������������������������������������������������� 569
2. Handelsübliche Energie unter dem WTO-Regime���������������������� 571
a. Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1994
(GATT 1994)������������������������������������������������������������������������������ 572
aa. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 572
bb. Handelsübliche Energie als Ware����������������������������������������� 573
aaa. Der Warenbegriff des GATT 1994���������������������������������������� 573
bbb. Anwendung des Warenbegriffs auf die Formen
handelsüblicher Energie��������������������������������������������������������� 578
ccc. Zusammenfassung������������������������������������������������������������������� 582
cc. Meistbegünstigungsprinzip – Art. I GATT 1947�������������� 582
aaa. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 582
bbb. Meistbegünstigung und Energiehandel������������������������������ 583
dd. Inländerbehandlung – Art. III GATT 1947������������������������� 586
aaa. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 586
bbb. Bedeutung für den Energiehandel��������������������������������������� 587
ee. Zölle und zollgleiche Abgaben – Art. II GATT 1947������� 588
aaa. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 588
bbb. Zölle/zollgleiche Abgaben und Energiehandel����������������� 589
ff. Mengenmäßige Beschränkungen – Art. XI
GATT 1947��������������������������������������������������������������������������������� 590
gg. Freiheit der Durchfuhr – Art. V GATT 1947��������������������� 591
hh. Subventionen���������������������������������������������������������������������������� 592
aaa. Struktur des SCM��������������������������������������������������������������������� 592
bbb. Rote Subventionen������������������������������������������������������������������� 593
ccc. Gelbe Subventionen����������������������������������������������������������������� 593
ddd. Grüne Subventionen���������������������������������������������������������������� 593
eee. Abhilfe- und Ausgleichsmaßnahmen���������������������������������� 593
fff. Aktuelle Problematiken mit Bezug zum
Energiehandel��������������������������������������������������������������������������� 594
ii. Dumping������������������������������������������������������������������������������������ 594
jj. Transparenz������������������������������������������������������������������������������� 595
34
kk. Technische Handelshemmnisse�������������������������������������������� 595
b. Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit
Dienstleistungen (GATS)�������������������������������������������������������� 596
aa. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 596
bb. Energiedienstleistungen unter dem GATS������������������������� 597
aaa. Anknüpfungspunkt����������������������������������������������������������������� 597
(1) Dienstleistungsbegriff������������������������������������������������������������� 597
(2) Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 598
(3) Beeinträchtigende Maßnahmen der Mitglieder���������������� 599
(4) Bedeutung für den Energiehandel��������������������������������������� 599
bbb. Meistbegünstigung – Art. II GATS�������������������������������������� 600
ccc. Transparenz – Art. III GATS�������������������������������������������������� 601
ddd. Marktzugang – Art. XVI GATS��������������������������������������������� 602
eee. Inländerbehandlung – Art. XVII GATS������������������������������ 603
fff. Seetransport������������������������������������������������������������������������������ 603
III. Vertrag über die Energiecharta��������������������������������������������������������������� 604
1. Zweck und Struktur���������������������������������������������������������������������������� 607
2. Handelsregelungen������������������������������������������������������������������������������ 607
a.
Internationale Märkte������������������������������������������������������������� 607
b.
Materielle Regelungen������������������������������������������������������������ 608
aa. Handel zwischen WTO-Mitgliedern����������������������������������� 608
bb. Handel mit und zwischen Nicht-WTO-Mitgliedern�������� 609
aaa. Überleitung des WTO-Übereinkommens��������������������������� 609
(1) Art. 29 Abs. 2 lit. b) ECT��������������������������������������������������������� 609
(2) Anlage W����������������������������������������������������������������������������������� 609
(a) Abschnitt A�������������������������������������������������������������������������������� 609
(b) Abschnitt B�������������������������������������������������������������������������������� 610
bbb. Zölle und sonstige Abgaben�������������������������������������������������� 610
ccc. Sonstige Regelungen��������������������������������������������������������������� 611
3. Wettbewerb – Art. 6 ECT������������������������������������������������������������������� 611
4. Transitregelung – Art. 7 ECT����������������������������������������������������������� 612
a. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 612
35
b. Inländerbehandlung���������������������������������������������������������������� 613
c. Transitunterbrechung������������������������������������������������������������� 613
d.
Sonstige Regelungen��������������������������������������������������������������� 614
e. Transitprotokoll������������������������������������������������������������������������ 614
5. Transparenz – Art. 20 ECT���������������������������������������������������������������� 614
IV. Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen�������������������������� 615
1. Einführung�������������������������������������������������������������������������������������������� 615
2. Schifffahrtsregelungen����������������������������������������������������������������������� 617
a.
Innere Gewässer����������������������������������������������������������������������� 617
b.
Küstenmeer und Meerengen������������������������������������������������� 617
c. Archipelgewässer��������������������������������������������������������������������� 618
d.
Ausschließliche Wirtschaftszone und Hohe See��������������� 618
e.
Übertragbarkeit auf Rohrleitungen und Leitungen��������� 618
3. Regelungen in Bezug auf Rohrleitungen und Kabel�������������������� 618
4. Binnenstaaten��������������������������������������������������������������������������������������� 619
B. Abkommenspraxis der Europäischen Union�������������������������� 621
36
I.
Europäischer Wirtschaftsraum��������������������������������������������������������������� 621
1. Struktur�������������������������������������������������������������������������������������������������� 622
2. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������������������� 622
a. Verbot von Zöllen, mengenmäßigen
Beschränkungen und Abgaben��������������������������������������������� 622
b.
Antidumping und Ausgleichszölle��������������������������������������� 623
c. Energiebereich�������������������������������������������������������������������������� 623
d. Kohleerzeugnisse��������������������������������������������������������������������� 630
3. Wettbewerb������������������������������������������������������������������������������������������� 630
4. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������������������� 630
5. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 631
II.
Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft������������������������������� 631
1. Struktur�������������������������������������������������������������������������������������������������� 633
2. Ausdehnung des gemeinschaftlichen Besitzstandes�������������������� 634
a. Allgemein����������������������������������������������������������������������������������� 634
b.
Gemeinschaftlicher Besitzstand im Energiebereich��������� 635
aa. Umsetzung��������������������������������������������������������������������������������� 635
bb. Erweiterung������������������������������������������������������������������������������� 636
c.
Gemeinschaftlicher Besitzstand im Umweltbereich�������� 640
d. Gemeinschaftlicher Besitzstand im Bereich der
erneuerbaren Energiequellen������������������������������������������������ 641
e. Gemeinschaftlicher Besitzstand im Wettbewerbsund Statistikbereich����������������������������������������������������������������� 642
f.
Einhaltung allgemein gültiger Normen der EU���������������� 643
3. Mechanismus für den Netzenergiemarktbetrieb�������������������������� 643
a.
Aufgabe der Energiegemeinschaft��������������������������������������� 644
b.
Möglichkeiten der Vertragsparteien������������������������������������ 645
4. Einheitlicher Energiemarkt��������������������������������������������������������������� 645
a.
Zölle und mengenmäßige Beschränkungen���������������������� 645
b. Außenhandel����������������������������������������������������������������������������� 645
c.
Unterstützung bei Versorgungsunterbrechungen������������ 646
5. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 646
III. Beziehungen mit Energieabsprachen���������������������������������������������������� 646
1. AKP-Staaten������������������������������������������������������������������������������������������ 646
a. Cotonou-Abkommen��������������������������������������������������������������� 647
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 649
bb. Wirtschaftliche und handelspolitische
Zusammenarbeit���������������������������������������������������������������������� 649
cc. Energieartikel���������������������������������������������������������������������������� 650
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 650
b.
Westliches Afrika��������������������������������������������������������������������� 650
c.
Östliches Afrika������������������������������������������������������������������������ 651
aa. Ostafrikanische Gemeinschaft (EAC)���������������������������������� 652
bb. Östliches und Südliches Afrika (ESA)��������������������������������� 652
d.
Südliches Afrika����������������������������������������������������������������������� 653
aa. Angola���������������������������������������������������������������������������������������� 653
bb. Südafrika������������������������������������������������������������������������������������ 653
aaa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 655
37
bbb. Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 655
(1) Zölle und zollgleiche Abgaben���������������������������������������������� 655
(2) Mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen��������� 656
(3) Antidumping����������������������������������������������������������������������������� 656
ccc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 656
ddd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 657
eee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 657
fff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 658
e. Zentralafrika����������������������������������������������������������������������������� 658
aa. Kamerun������������������������������������������������������������������������������������� 658
aaa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 659
bbb. Warenhandel����������������������������������������������������������������������������� 659
(1) Zölle und Abgaben������������������������������������������������������������������ 659
(2) Mengenmäßige Beschränkungen und Antidumping������� 660
(3) Durchfuhr���������������������������������������������������������������������������������� 660
ccc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 660
ddd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 661
eee. Energieartikel���������������������������������������������������������������������������� 661
fff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 661
bb. Kongo und Gabon�������������������������������������������������������������������� 661
f. Karibik���������������������������������������������������������������������������������������� 661
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 662
bb. Warenhandel����������������������������������������������������������������������������� 663
aaa. Zölle und Abgaben������������������������������������������������������������������ 663
bbb. Mengenmäßige Beschränkungen und Antidumping������� 663
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 663
aaa. Gewerbliche Niederlassung��������������������������������������������������� 664
bbb. Grenzüberschreitende Erbringung��������������������������������������� 664
ccc. Vorübergehende Präsenz natürlicher Personen���������������� 664
ddd. Seeverkehrdienstleistungen��������������������������������������������������� 664
dd. Wettbewerb und Transparenz����������������������������������������������� 665
ee. Energieartikel���������������������������������������������������������������������������� 665
38
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 666
g. Pazifik����������������������������������������������������������������������������������������� 666
2. Asien������������������������������������������������������������������������������������������������������� 667
a. ASEAN���������������������������������������������������������������������������������������� 667
aa. Multilaterales Kooperationsabkommen������������������������������ 668
aaa. Struktur und Ziele�������������������������������������������������������������������� 668
bbb. Handelspolitische Zusammenarbeit������������������������������������ 669
ccc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 669
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 669
bb. Brunei-Darussalam������������������������������������������������������������������ 669
cc. Indonesien���������������������������������������������������������������������������������� 670
dd. Malaysia������������������������������������������������������������������������������������� 670
ee. Vietnam�������������������������������������������������������������������������������������� 670
aaa. Kooperationsabkommen��������������������������������������������������������� 671
(1) Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 671
(2) Energieartikel���������������������������������������������������������������������������� 671
(3) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 672
bbb. Marktzugangsabkommen������������������������������������������������������� 672
b. China������������������������������������������������������������������������������������������� 672
aa. Abkommen zur handelspolitischen und
wirtschaftlichen Zusammenarbeit��������������������������������������� 673
aaa. Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 673
bbb. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 673
ccc. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 674
bb. Seeverkehrsabkommen����������������������������������������������������������� 674
c. Indien������������������������������������������������������������������������������������������ 675
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 676
bb. Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 676
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 677
dd. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 677
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 677
d. Mongolei������������������������������������������������������������������������������������ 677
e. Pakistan�������������������������������������������������������������������������������������� 678
39
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 679
bb. Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 679
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Energie����������������� 679
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 680
3. EFTA������������������������������������������������������������������������������������������������������� 680
a. Norwegen����������������������������������������������������������������������������������� 680
b. Schweiz��������������������������������������������������������������������������������������� 681
aa. Freihandelsabkommen������������������������������������������������������������ 682
aaa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 683
bbb. Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 683
(1) Zölle und Abgaben������������������������������������������������������������������ 683
(2) Mengenmäßige Beschränkungen����������������������������������������� 683
(3) Wettbewerb und Dumping����������������������������������������������������� 684
(4) Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 684
bb. Landverkehrsabkommen�������������������������������������������������������� 684
aaa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 685
bbb. Straßenverkehr������������������������������������������������������������������������� 685
ccc. Eisenbahnverkehr�������������������������������������������������������������������� 686
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 686
4. Lateinamerika��������������������������������������������������������������������������������������� 686
a. Chile�������������������������������������������������������������������������������������������� 686
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 688
bb. Zusammenarbeit im Energiebereich������������������������������������ 689
cc. Handel und Handelsfragen���������������������������������������������������� 689
aaa. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 689
(1) Zölle und Abgaben������������������������������������������������������������������ 690
(2) Mengenmäßige Beschränkungen und Antidumping������� 690
bbb. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 690
(1) Marktzugang und Inländerbehandlung������������������������������ 690
(2) Internationaler Seeverkehr���������������������������������������������������� 691
ccc. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 691
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 692
40
b. Mexiko���������������������������������������������������������������������������������������� 692
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 693
bb. Warenhandel����������������������������������������������������������������������������� 694
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 694
dd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 695
ee. Zusammenarbeit im Energiebereich������������������������������������ 696
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 696
c.
Mitgliedstaaten des Abkommens von Cartagena������������� 696
aa. Rahmenabkommen������������������������������������������������������������������ 697
aaa. Handelspolitische Zusammenarbeit������������������������������������ 697
bbb. Zusammenarbeit im Energiebereich������������������������������������ 698
ccc. Zusammenarbeit im Verkehrssektor����������������������������������� 698
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 699
bb. Handelsabkommen mit Kolumbien und Peru������������������� 699
aaa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 699
bbb. Warenhandel����������������������������������������������������������������������������� 700
(1) Zölle und Abgaben������������������������������������������������������������������ 700
(2) Mengenmäßige Beschränkungen und Dumping/
Subventionen���������������������������������������������������������������������������� 700
(3) Durchfuhr���������������������������������������������������������������������������������� 700
ccc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 701
(1) Niederlassung��������������������������������������������������������������������������� 701
(2) Grenzüberschreitende Erbringung��������������������������������������� 701
(3) Vorübergehende Präsenz natürlicher Personen���������������� 701
(4) Seeverkehrsdienstleistungen������������������������������������������������� 702
ddd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 703
eee. Transparenz������������������������������������������������������������������������������� 703
fff. Energieartikel���������������������������������������������������������������������������� 703
ggg. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 704
d.
Mitgliedstaaten des Mercado Común del Sur�������������������� 704
aa. Interregionales Rahmenabkommen������������������������������������� 705
aaa. Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 706
bbb. Zusammenarbeit im Energiebereich������������������������������������ 706
41
ccc. Zusammenarbeit im Verkehrsbereich��������������������������������� 706
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 706
bb. Argentinien������������������������������������������������������������������������������� 707
aaa. Handelspolitische Zusammenarbeit������������������������������������ 707
bbb. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 707
ccc. Seeverkehr��������������������������������������������������������������������������������� 708
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 708
cc. Brasilien�������������������������������������������������������������������������������������� 708
aaa. Handelspolitische Zusammenarbeit������������������������������������ 708
bbb. Zusammenarbeit im Energiesektor�������������������������������������� 709
ccc. Zusammenarbeit im Verkehrssektor����������������������������������� 709
ddd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 709
dd. Venezuela����������������������������������������������������������������������������������� 710
e.
Zentralamerikanischen Staaten�������������������������������������������� 710
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 711
bb. Handelspolitische Zusammenarbeit������������������������������������ 711
cc. Zusammenarbeit im Verkehrssektor����������������������������������� 711
dd. Zusammenarbeit im Energiesektor�������������������������������������� 711
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 712
5. Mittelmeeranrainer����������������������������������������������������������������������������� 712
a. Algerien�������������������������������������������������������������������������������������� 712
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 713
bb. Warenhandel����������������������������������������������������������������������������� 714
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 715
dd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 716
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 716
aaa. Angleichung von Rechtsvorschriften���������������������������������� 716
bbb. Zusammenarbeit im Verkehrsbereich��������������������������������� 716
ccc. Zusammenarbeit im Energiebereich������������������������������������ 717
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 717
b. Ägypten�������������������������������������������������������������������������������������� 718
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 720
42
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 720
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 720
dd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 721
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 721
aaa. Angleichung von Rechtsvorschriften���������������������������������� 721
bbb. Zusammenarbeit im Verkehrsbereich��������������������������������� 721
ccc. Zusammenarbeit im Energiebereich������������������������������������ 722
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 722
c. Israel�������������������������������������������������������������������������������������������� 722
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 724
bb. Freier Warenhandel����������������������������������������������������������������� 725
cc. Dienstleistungen und Wettbewerb��������������������������������������� 725
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 726
aaa. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 726
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 726
ccc. Rechtsangleichung������������������������������������������������������������������� 726
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 726
d. Jordanien������������������������������������������������������������������������������������ 727
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 729
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 729
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 729
aaa. Niederlassung��������������������������������������������������������������������������� 730
bbb. Grenzüberschreitende Dienstleistung��������������������������������� 730
ccc. Internationaler Seeverkehr���������������������������������������������������� 730
dd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 731
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 731
aaa. Rechtsangleichung������������������������������������������������������������������� 731
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 732
ccc. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 732
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 732
e. Libanon��������������������������������������������������������������������������������������� 732
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 733
43
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 734
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 734
dd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 734
ee. Wirtschaftliche und sektorale Zusammenarbeit��������������� 735
aaa. Angleichung von Rechtsvorschriften���������������������������������� 735
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 735
ccc. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 735
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 735
f. Marokko������������������������������������������������������������������������������������� 736
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 739
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 739
cc. Dienstleistungen und Wettbewerb��������������������������������������� 740
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 740
aaa. Rechtsangleichung������������������������������������������������������������������� 740
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 740
ccc. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 740
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 741
g.
Palästinensische Gebiete�������������������������������������������������������� 741
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 742
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 743
cc. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 743
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 744
aaa. Rechtsangleichung������������������������������������������������������������������� 744
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 744
ccc. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 744
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 745
h. Tunesien������������������������������������������������������������������������������������� 745
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 747
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 747
cc. Dienstleistungen und Wettbewerb��������������������������������������� 747
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 748
aaa. Rechtsangleichung������������������������������������������������������������������� 748
44
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 748
ccc. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 748
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 748
6. Naher Osten������������������������������������������������������������������������������������������ 749
a. Irak���������������������������������������������������������������������������������������������� 749
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 749
bb. Warenhandel����������������������������������������������������������������������������� 750
aaa. Meistbegünstigung und Inländerbehandlung������������������� 750
bbb. Zölle und zollgleiche Abgaben���������������������������������������������� 750
ccc. Mengenmäßige Beschränkungen und Dumping�������������� 751
ddd. Überleitung einzelner GATT-Normen�������������������������������� 751
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 751
dd. Sektorielle Zusammenarbeit�������������������������������������������������� 751
aaa. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 752
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 752
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 753
b. Jemen������������������������������������������������������������������������������������������ 753
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 754
bb. Handelspolitische Zusammenarbeit������������������������������������ 754
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 755
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 755
c.
Länder des Golf-Kooperationsrat����������������������������������������� 755
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 756
bb. Handel����������������������������������������������������������������������������������������� 756
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 757
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 757
7. Osteuropa und Mittelasien���������������������������������������������������������������� 757
a. Armenien����������������������������������������������������������������������������������� 757
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 759
bb. Warenverkehr��������������������������������������������������������������������������� 759
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 760
aaa. Niederlassung��������������������������������������������������������������������������� 760
45
bbb. Grenzüberschreitenden Dienstleistungen�������������������������� 761
ccc. Internationaler Seeverkehr���������������������������������������������������� 761
dd. Rechtsangleichung������������������������������������������������������������������� 762
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 762
aaa. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 762
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 763
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 763
b. Aserbaidschan��������������������������������������������������������������������������� 764
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 765
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������������������� 765
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche
Zusammenarbeit���������������������������������������������������������������������� 766
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 766
c. Georgien������������������������������������������������������������������������������������� 766
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 767
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������������������� 768
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche
Zusammenarbeit���������������������������������������������������������������������� 768
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 768
d. Kasachstan��������������������������������������������������������������������������������� 768
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 770
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������������������� 770
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche
Zusammenarbeit���������������������������������������������������������������������� 771
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 771
e. Kirgisistan���������������������������������������������������������������������������������� 772
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 773
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������������������� 773
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche
Zusammenarbeit���������������������������������������������������������������������� 774
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 774
f. Moldawien��������������������������������������������������������������������������������� 774
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 776
46
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������������������� 776
cc. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 777
dd. Rechtsangleichung������������������������������������������������������������������� 777
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 777
aaa. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 777
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 778
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 778
g. Russland������������������������������������������������������������������������������������� 778
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 780
bb. Warenverkehr��������������������������������������������������������������������������� 781
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 782
aaa. Niederlassung��������������������������������������������������������������������������� 782
bbb. Grenzüberschreitende Dienstleistungen���������������������������� 782
ccc. Internationaler Seeverkehr���������������������������������������������������� 783
ddd. Schienenverkehr����������������������������������������������������������������������� 783
dd. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 783
ee. Rechtsangleichung������������������������������������������������������������������� 783
ff. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 784
aaa. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 784
bbb. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 784
gg. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 784
h. Tadschikistan���������������������������������������������������������������������������� 785
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 786
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������������������� 786
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche
Zusammenarbeit���������������������������������������������������������������������� 787
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 787
i. Turkmenistan���������������������������������������������������������������������������� 787
aa. Interimsabkommen������������������������������������������������������������������ 788
bb. Abkommen über den Handel und die
handelspolitische und wirtschaftliche
Zusammenarbeit���������������������������������������������������������������������� 789
j. Ukraine��������������������������������������������������������������������������������������� 790
47
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 792
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������������������� 792
cc. Wettbewerb und Rechtsangleichung����������������������������������� 793
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 793
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 793
k. Usbekistan���������������������������������������������������������������������������������� 793
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 795
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������������������� 795
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche
Zusammenarbeit���������������������������������������������������������������������� 795
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 796
l. Weißrussland���������������������������������������������������������������������������������������� 796
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 797
bb. Handel und handelspolitische Zusammenarbeit�������������� 797
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit����������������������������������������� 798
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 798
8. Westlicher Balkan�������������������������������������������������������������������������������� 798
a. Albanien������������������������������������������������������������������������������������� 798
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 799
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 800
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 801
aaa. Niederlassung��������������������������������������������������������������������������� 801
bbb. Grenzüberschreitende Dienstleistungen���������������������������� 801
ccc. Verkehrsdienstleistungen������������������������������������������������������� 801
(1) Landverkehr������������������������������������������������������������������������������ 801
(a) Infrastruktur������������������������������������������������������������������������������ 802
(b) Schienenverkehr����������������������������������������������������������������������� 802
(c) Straßenverkehr������������������������������������������������������������������������� 802
(2) Seeverkehr��������������������������������������������������������������������������������� 803
dd. Rechtsangleichung und Wettbewerb����������������������������������� 803
ee. Kooperationspolitik����������������������������������������������������������������� 804
aaa. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 804
bbb. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 804
48
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 804
b.
Bosnien und Herzegowina����������������������������������������������������� 805
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 805
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 806
cc. Transit und Wettbewerb��������������������������������������������������������� 806
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 806
c. Kosovo���������������������������������������������������������������������������������������� 807
d. Mazedonien������������������������������������������������������������������������������� 807
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 809
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 809
cc. Dienstleistungen���������������������������������������������������������������������� 809
aaa. Landverkehr������������������������������������������������������������������������������ 809
bbb. Seeverkehr��������������������������������������������������������������������������������� 810
dd. Rechtsangleichung und Wettbewerb����������������������������������� 810
ee. Kooperationspolitik����������������������������������������������������������������� 810
aaa. Verkehr��������������������������������������������������������������������������������������� 810
bbb. Energie���������������������������������������������������������������������������������������� 811
ff. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 811
e. Montenegro������������������������������������������������������������������������������� 811
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 812
bb. Freier Warenverkehr und Dienstleistungen���������������������� 812
cc. Rechtsangleichung und Wettbewerb����������������������������������� 813
dd. Kooperationspolitik����������������������������������������������������������������� 813
ee. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 813
f. Serbien���������������������������������������������������������������������������������������� 814
aa. Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 814
bb. Freier Warenverkehr��������������������������������������������������������������� 814
cc. Transit und Wettbewerb��������������������������������������������������������� 815
dd. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 815
IV. Beziehungen ohne Energieabsprachen������������������������������������������������� 815
1. Australien���������������������������������������������������������������������������������������������� 815
2. Iran���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 816
49
3. Kanada���������������������������������������������������������������������������������������������������� 816
a. Rahmenabkommen über handelspolitische und
wirtschaftliche Zusammenarbeit������������������������������������������ 818
b. Abkommen über die Anwendung des
Wettbewerbsrechts������������������������������������������������������������������ 818
4. Libyen����������������������������������������������������������������������������������������������������� 819
5. Syrien������������������������������������������������������������������������������������������������������ 819
a.
Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 821
b. Handelsverkehr������������������������������������������������������������������������ 821
c. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 822
6. Türkei����������������������������������������������������������������������������������������������������� 822
a.
Struktur und Ziel���������������������������������������������������������������������� 824
b. Vorbereitungsphase����������������������������������������������������������������� 824
c. Übergangsphase����������������������������������������������������������������������� 825
aa. Warenverkehr��������������������������������������������������������������������������� 825
bb. Dienstleistungen, Wettbewerb und Koordinierung��������� 826
d. Endphase������������������������������������������������������������������������������������ 827
aa. Freier Warenverkehr und Handelspolitik��������������������������� 827
bb. Wettbewerb�������������������������������������������������������������������������������� 829
e. Fazit��������������������������������������������������������������������������������������������� 830
7. USA��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 830
C. Beziehungen zu internationalen
Energieorganisationen����������������������������������������������������������������������������� 831
I.
Primärrechtliche Grundlage�������������������������������������������������������������������� 831
1. Internationale Organisation�������������������������������������������������������������� 831
2. Zweckdienliche Beziehungen����������������������������������������������������������� 832
a. Zweckdienlichkeit�������������������������������������������������������������������� 832
b. Beziehungsinhalt���������������������������������������������������������������������� 833
aa. Mitgliedschaftsübereinkommen������������������������������������������� 833
bb. Handlungen unterhalb der Mitgliedschaft������������������������� 834
II.
Internationale Energieagentur (IEA)����������������������������������������������������� 834
III. Internationale Organisation für Erneuerbare Energien (IRENA)���� 836
50
IV. Organisation erdölexportierender Länder (OPEC)���������������������������� 838
V.
Forum Gas exportierender Länder (GECF)������������������������������������������ 839
VI. Weltenergierat (WEC)������������������������������������������������������������������������������� 840
Schlussbetrachtung�������������������������������������������������������������������������������������������� 841
Primärrechtliche Situation���������������������������������������������������������������������������������� 841
Politische Ausrichtung���������������������������������������������������������������������������������������� 845
Abkommenspraxis������������������������������������������������������������������������������������������������ 846
Energieaußenhandelspolitik in Zeiten der
transatlantischen Krise����������������������������������������������������������������������������������� 847
A. Primärrechtliche Grundlagen������������������������������������������������������������������������ 847
B. Politische Entwicklungen������������������������������������������������������������������������������� 863
C. Bilaterale Abkommenspraxis������������������������������������������������������������������������� 875
Literaturverzeichnis������������������������������������������������������������������������������������������ 897
Publikationen��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 897
Dokumente und Berichte������������������������������������������������������������������������������������ 914
Internetquellen������������������������������������������������������������������������������������������������������ 916
51
Abkürzungsverzeichnis
a.A.
andere Ansicht
ABl.
Amtsblatt der Europäischen Union
AD Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 (Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs
and Trade 1994)
AEUV Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union
AGP
Arab Gas Pipeline
AoA Übereinkommen über die Landwirtschaft (Agreement on Agriculture)
AoS Übereinkommen über Schutzmaßnahmen (Agreement on Safeguards)
ARA
Amsterdam – Rotterdam – Antwerpen
ARO Übereinkommen über Ursprungsregeln (Agreement on Rules of
Origin)
Art. Artikel
ATC Übereinkommen über Textilwaren und Bekleidung (Agreement
on Textiles and Clothing)
ATS
Alternative Trading Systems
BGBl. Bundesgesetzblatt
BSP Blue-Stream-Pipeline
bspweise beispielsweise
BTC Baku-Tiflis-Ceyhan
BTE Baku-Tbilisi-Erzurum
bzgl. bezüglich
BZT
Brüsseler Zolltarifschema
CAC
Central Asia-Center
CAR
Central African Republic
CCP Caspian-Coastal-Pipeline
CETA Umfassendes Wirtschafts- und Handelsabkommen (Comprehensive Economic and Trade Agreement)
CIF Cost, Insurance, Freight
CPC
Caspian Pipeline Consortium
CVA Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 (Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs
and Trade 1994)
d.h.
das heißt
diesbzgl. diesbezüglich
53
DRC Demokratische Republik Kongo (Democratic Republic of the
Congo)
DSU Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten (Dispute Settlement Understanding)
dwt
Deadweight Tons
EAC Ostafrikanische Gemeinschaft (East African Community)
EAG
Europäische Atomgemeinschaft
EAGV Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft
EANGP East-Anatolian-Natural-Gas-Pipeline
ECT Vertrag über die Energiecharta (Energy Charter Treaty)
EEA
Einheitliche Europäische Akte
EFTA Europäisches Freihandelsassoziation (European Free Trade Association)
EG
Europäische Gemeinschaft
EGKS
Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl
EGKSV Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle
und Stahl
EMIR
European Markt Infrastructure Regulation
EnCT Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft (The Energy
Community Treaty)
ENP
Europäische Nachbarschaftspolitik
ENTSO
European network of transmission system operators
ESA Östliches und Südliches Afrika (Eastern und Southern Africa)
etc.
et cetera
EU
Europäische Union
EuGH
Europäischer Gerichtshof
EUV Vertrag über die Europäische Union
EUVV
Vertrag über eine Verfassung für Europa
evtl. eventuell
EWG
Europäische Wirtschaftsgemeinschaft
EWGV
Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
EWR
Europäischer Wirtschaftsraum
EWRV Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum
FOB
free on board
GASP
Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik
GATS Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen (General Agreement on Trade in Services)
GATT 1947 Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1947 (General Agreement on Tariffs and Trade 1947)
GATT 1994 Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1994 (General Agreement on Tarifs and Trade 1994)
GECF Forum Gas exportierender Länder (Gas Exporting Countries
Forum)
GG Grundgesetz
54
ggf. gegebenenfalls
GPA Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen (Agreement on Government Procurement)
GPS Allgemeines Präferenzsystem zugunsten der Entwicklungsländer
(Generalized System of Preferences)
GR-Charta
Charta der Grundrechte der Europäischen Union
GSTP Präferenzsystem zwischen den Entwicklungsländern (Global System of Trade Preferences Among Developing Countries)
GZT
Gemeinsamer Zolltarif
h.M.
herrschende Meinung
HS Zollnummernsystem (Harmonised Commodity Description und
Coding System)
i.d.F.v.
in der Fassung von
i.F.v.
in Form von
i.H.v.
in Höhe von
i.S.d.
im Sinne des
i.V.m.
in Verbindung mit
IDA Übereinkommen über Milcherzeugnisse (International Dairy
Agreement)
IEA
Internationale Energie-Agentur
IGH
Internationler Gerichtshof
ILP Übereinkommen über Einfuhrlizenzverfahren (Agreement on
Import Licensing Procedures)
IMA Übereinkommen über Rindfleisch (International Bovine Meat
Agreement)
IMO
International Maritime Organization
IOC
International oil company
IRENA Internationale Agentur für Erneuerbare Energien (International
Renewable Energy Agency)
ISO Internationalen Organisation für Normung (International Organization for Standardization)
IT Irak-Türkei
k.A.
keine Angaben
km Kilometer
kt Kilotonnen
ktoe Kilotonnenöläquivalent
LNG
Verflüssigtes Erdgas (Liquefied Natural Gas)
LPG Flüssiggas (Liquefied Petroleum Gas/Low Pressure Gas)
m3 Kubikmeter
MEG Maghred-Europe-Pipeline
Mrd. Milliarde
mt Millionentonnen
MTA
Millionen Tonnen pro Jahr (million tons per annum)
mtoe Millionentonnenöläquivalent
55
MWh Megawattstunde
NAR
net as received
NGO non-governmental organization
NIGC
National Iranian Gas Company
NNPC Nigeria National Petroleum Corporation
NOC
National oil company
NPR PPMs
non-product related processes and production methods
OECD Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (Organisation for Economic Co-operation and Development)
OPEC Organisation erdölexportierender Länder (Organization of Pe
troleum Exporting Countries)
OTC
over the counter
PDVSA
Petroleos de Venezuela S.A.
PNG
Druckgas (Pressurised Natural Gas)
PSI Übereinkommen über Vorversandkontrollen (Agreement on Preshipment Inspection)
RCBT
Richards Bay Coal Terminal (Südafrika)
REMIT Regulation on wholesale energy market integrity and trans
parency
Rn. Randnummer
Rspr. Rechtsprechung
RTA
Zollunionen und Freihandelszonen (Regional Trade Agreements)
SADC Südafrikanische Entwicklungsgemeinschaft (Southern African
Development Community)
SCM Übereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen
(Agreement on Subsidies and Countervailing Measures)
sog. sogenannt
SPS Übereinkommen über die Anwendung gesundheitspolizeilicher
und pflanzenschutzrechtlicher Maßnahmen (Agreement on the
Application of Sanitary and Phytosanitary Measures)
SSP South-Stream-Pipeline
t Tonne
TAP
Transanatolische Pipeline
TBT Übereinkommen über technische Handelshemmnisse (Agreement
on Technical Barriers to Trade)
TCA Übereinkommen über den Handel mit Zivilluftfahrzeugen (Agreement on Trade in Civil Aircraft)
TGI Türkei-Griechenland-Verbindung
TPRM Mechanismus zur Überprüfung der Handelspolitik (Trade Policy
Review Mechanism)
TRIMs Übereinkommen über handelsbezogene Investitionsmaßnahmen
(Agreement on Trade-Related Investment Measures)
56
TRIPS Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des
geistigen Eigentums (Agreement on Trade-Related Aspects of
Intellectual Property Rights)
TSC
Convention on the Territorial Sea and the Contiguous Zone
TTIP Transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft (Transatlantic Trade and Investment Partnership)
u.a.
unter anderem
UA Unterabsatz
UN
Vereinte Nationen (United Nations)
UNCLOS Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (United Nations
Convention on the Law of the Sea)
USD
United States Dollar
VK
Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland
WEC
Weltenergierat (World Energy Council)
WSP
White Stream-Pipeline
WTI
Western Texas Intermediate
WTO Welthandelsorganisation (World Trade Organization)
WVRK
Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge
z.B.
zum Beispiel
57
Einführung
Problemstellung
Die vorliegende Abhandlung befasst sich mit der Energieaußenhandelspolitik der
Europäischen Union (EU) im Bereich der handelsüblichen Energie. Besondere Berücksichtigung findet in diesem Zusammenhang die Kompetenzverteilung zwischen
der EU und den Mitgliedstaaten, da durch den Vertrag von Lissabon mit dem Titel
XXI. „Energie“ des AEUV erstmalig ein eigener Energieabschnitt in die Verträge
eingefügt wurde.
Der weitere Schwerpunkt liegt auf der Darstellung der Abkommenspraxis der EU,
d.h. der Rahmenbedingungen1, die seitens der EU im Wege der Außenbeziehungen2
1 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 81;
Schmidt-Preuß, Energieversorgung als Aufgabe der Außenpolitik? – Rechtliche Aspekte, RdE 2007, S. 282.
2 Der Begriff „Außenbeziehung“ bzw. „auswärtige Beziehung“ wird im staats-,
völker- und europarechtlichen Kontext nicht durchweg stringent mit dem selben Inhalt verwendet (siehe Nettesheim in: Oppermann et al., Europarecht, 2009,
S. 669; Nettesheim in: Maunz/Dürig, Grundgesetz, Stand: Mai 2013, Art. 32 Rn. 11;
Nawparwar, Die Außenbeziehungen der Europäischen Union zu internationalen
Organisationen nach dem Vertrag von Lissabon, 2009, S. 12).
Einerseits werden damit alle erdenklichen Handlungen gegenüber auswärtigen
Dritten bezeichnet. Ihm unterfallen dann nicht nur Akte von völkerrechtlicher Gestaltungsqualität, wie bi- oder multilaterale völkerrechtliche Verträge als Formen
des rechtsverbindlichen Handelns, sowie Erklärungen, Verlautbarungen, Reden,
etc. als Teile der unverbindlichen Außenpolitik, sondern auch alle Beziehungen
nicht völkerrechtlicher Art einschließlich bloßem faktischen Tätigwerdens (Nettesheim in: Maunz/Dürig, Grundgesetz, Stand: Mai 2013, Art. 32, Rn. 11 und 44).
Außerdem werden im diesem Zusammenhang sämtliche Vorbereitungen zu nach
außen gerichteten bzw. schwerpunktmäßig nach außen wirksamen Akten sowie
alle möglichen Verhältniskonstellationen, d.h. von der klassischen völkerrechtlichen Beziehung „Staat – Staat“ über jegliche Verbindung von „Völkerrechtssubjekt
zu Völkerrechtssubjekt oder Privaten“ bis hin zum grenzüberschreitenden Kontakt
von „Privaten zu Privaten“ zu den Außenbeziehungen gezählt (vgl. ebd., Art. 32,
Rn. 11 und 16).
Auf der anderen Seite wird mit dem Begriff oftmals nur das rechtlich erhebliche
Handeln eines Völkerrechtssubjekts etikettiert, d.h. völkervertragliche Kontakte zu Drittstaaten und internationalen Organisationen (Mickel/Bergmann/Grupp,
Handlexikon der Europäischen Union, 2005, Außenbeziehungen der EU; Epiney/
Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September
2013 (33. EL), L. 5. Rn. 558; Nawparwar, Die Außenbeziehungen der Europäischen
Union zu internationalen Organisationen nach dem Vertrag von Lissabon, 2009,
S. 12).
59
zu Drittstaaten und internationalen (Energie-)Organisationen für den internationalen
Energiehandel geschaffen wurden.
Untersuchungsgegenstand
Der Untersuchungsgegenstand besteht aus zwei Bestandteilen. Der erste Bestandteil beschränkt sich auf die Energieaußenhandelspolitik der EU. Hierunter ist die
Energieaußenhandelspolitik zu verstehen, die die EU als eigenständiges Völkerrechtssubjekt3 betreibt. Nicht Bestandteil dieser Arbeit sind dementsprechend die
mitgliedstaatlichen Energieaußenhandelspolitiken und die horizontalen sowie vertikalen Wechselwirkungen zwischen den einzelnen Politiken.4
Der zweite Bestandteil beschränkt den Untersuchungsgegenstand auf die
handelsübliche Energie. Hierunter fallen in Abgrenzung zu anderen geläufigen
Dieser inkonsequente Sachstand ist generell unerfreulich, wegen der Offenheit
des Begriffs wohl aber nur schwerlich vermeidbar. Im Rahmen einer juristischen
Untersuchung gilt es sich jedoch im Kern stets auf die völkerrechtlich relevanten
Akte zu konzentrieren, weshalb unter dem Begriff „Außenbeziehung“ im Rahmen
dieser Abhandlung die völkervertraglichen Verhältnisse der EU zu Drittstaaten
und Internationalen Organisationen verstanden werden.
3 Art. 47 EUV.
4 Eine derartig umfassende Darstellung wäre überdies derzeit im Rahmen einer Dissertation noch nicht leistbar, da bis heute keine zentrale Sammlung aller themenrelevanten mitgliedstaatlichen Dokumente bei der EU existiert, mit welcher die zahlreichen
Sprachbarrieren überwunden werden könnten (vgl. Beschluss Nr. 994/2012/EU des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 zur Einrichtung eines
Mechanismus für den Informationsaustausch über zwischenstaatliche Energieabkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern, ABl. 2012 L 299/13; Vorschlag
der Europäischen Kommission zur Einrichtung eines Mechanismus für den Informationsaustausch über zwischenstaatliche Abkommen zwischen Mitgliedsstaaten
und Drittstaaten im Energiebereich vom 7. September 2011 (KOM (2011) 540 endg.,
abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:
0540:FIN:DE:PDF).
60
Kategorisierungen von Energie wie z.B. konventionelle Energie5, erneuerbare
Energie6, Primärenergie7, Sekundärenergie8 oder Endenergie9
1. die Primärenergieträger Kohle, Erdgas, Erdöl,
2. die aus diesen gewonnenen Energieprodukte wie Koks, Briketts, Schweröle,
Heizöle, Diesel, Benzin, LNG (Verflüssigtes Erdgas), PNG (Druckgas), etc.,
3. die Sekundärenergie Elektrizität (Strom aus konventionellen Erzeugungsanlagen
und erneuerbaren Energien),
4. die Endenergien Fernwärme und -kälte und
5. die Energiekategorie Biomasse (Feste, flüssige und gasförmige Biomasse in Form
von Biogas, Gülle, Holzpellets, etc.).
In Bezug auf Fernwärme und -kälte ist jedoch zu konstatieren, dass diesbzgl. kein
grenzüberschreitender Handel stattfindet, weshalb auf eine Berücksichtigung innerhalb der weiteren Untersuchung verzichtet wird. Grund für den nicht existierenden
grenzüberschreitenden Handel von Fernwärme und -kälte ist die strenge Netzgebundenheit dieser Energieformen. Fernwärme und -kälte werden in einem Umkreis
von 20 bis 50 km10 ausschließlich netzgebunden verteilt und derzeit bestehen keine
grenzüberschreitenden Fernwärme/-kälteverteilnetze.
Ebenfalls keine weitere Beachtung, abgesehen von einer knappen historischen Einordnung11, finden innerhalb dieser Abhandlung der Primärenergieträger Natururan
und dessen Energieprodukte wie z.B. „yellow cake“ (Uranoxid U3O8)12. Hintergrund
hierzu ist, dass die Atom- und Atomaußenpolitik eigenständige Spezialmaterien
5 Konventionelle Energie ist der Abgrenzungsbegriff zu den Erneuerbaren Energien
(Wind, Wasser, Biomasse, Sonne, Gezeiten, Geothermie, etc.) und umfasst die Primärenergieträger Kohle, Erdöl, Erdgas und Natururan (Oschmann, Erneuerbare Energien
im deutschen und europäischen Recht – Ein Überblick, ZUR 2007, S. 1; Bockhorst,
ABC Energie, 2002, S. 398).
6 Erneuerbare Energie ist der Sammelbegriff für alle Energiearten, die in menschlich
vorstellbaren Zeiträumen und darüber hinaus verfügbar sein werden. Beispiele:
Wasserkraft, Windkraft, Sonnenstrahlung, Geothermie, Biomasse, etc. (siehe Ebd.,
Stichwort: Erneuerbare Energien).
7 Primärenergie ist die zuallererst aufgefundene Energie in Form von Kohle, Erdöl,
Erdgas, einstrahlender Sonnenenergie oder Natururan (siehe Ebd., Stichwort: Primärenergie).
8 Sekundärenergie ist die erste Umwandlungsstufe der Primärenergie in Richtung des
Endverbrauchers. Geläufige Formen sind Briketts, Koks, elektrischer Strom, Benzin,
etc. (siehe Ebd.).
9 Endenergie ist die Energiemenge der Sekundärenergie, welche den Endverbraucher
erreicht, nachdem eventuelle Transportverluste z.B. wie bei Elektrizität berücksichtigt
wurden (siehe Ebd., Stichwort: Endenergie).
10 Rebhan, Energiehandbuch, 2002, S. 692; Heinloth, Die Energiefrage, 2003, S. 387.
11 Siehe 2. auf Seite 139.
12 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 273.
61
innerhalb der Energie- und Energieaußenpolitik der EU darstellen13 und mit dem
Vertrag zur Gründung der Atomgemeinschaft14 auf einer eigenständigen Grundlage
beruhen. Überdies hat sich in völkerrechtlicher Hinsicht ein eigenes regulatorisches
Regime herausgebildet, das nur wenige Gemeinsamkeiten mit den hier dargestellten
Rahmenbedingungen aufweist15.
Abschließend ist noch klarzustellen, dass sich innerhalb dieser Arbeit keine
Ausführungen zum Emissionshandel finden.
Praktische Relevanz des Themas
Die Abhängigkeit der EU von Energieimporten aus Drittstaaten wird sich nach
Ansicht der Kommission in den nächsten 20 bis 30 Jahren von derzeit 53,1%16 auf
ca. 70% erhöhen, wenn die tatsächlichen Gegebenheiten innerhalb der EU unverändert bleiben.17
Aber selbst wenn man davon ausgeht, dass diesem Trend durch europainterne Maßnahmen wie der Verringerung der Energienachfrage durch Steigerung der
Energieeffizienz, der Diversifizierung des Energieträgermixes durch eine vermehrte
Nutzung wettbewerbsfähiger einheimischer und speziell erneuerbarer Energien,
der Vollendung der Binnenmärkte für Strom und Gas, etc.18 begegnet werden kann,
bleibt Europa trotz alledem weit von der Energieautarkie entfernt19 und auch mittelbis langfristig „den Entwicklungen der Bedingungen für Energieangebot und -nachfrage am Weltmarkt ausgeliefert“20.
Dementsprechend sollten die EU und die Mitgliedstaaten ein vitales Interesse am
Erfolg der europäischen Energieunternehmen auf den globalen Energiebeschaffungsmärkten haben21, da es diese und nicht etwa die Mitgliedstaaten oder die EU sind,
die Importverträge mit Lieferanten abschließen22 und das Basisprodukt „Energie“ der
13 Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit,
KOM (2000) 769 endg., S. 32.
14 ABl. 2010 C 84/5.
15 Vgl. Schärf, Europäisches Nuklearrecht, 2008, S. 75 ff.
16 eurostat, Energy, transports and environment indicators, 2009, S. 18; eurostat, Re
newable energy statistics, 2010, S. 30.
17 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 3.
18 Vgl. Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige
und sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 20 f.
19 Schmidt-Preuß, Europäische Energiepolitik, 2007, S. 904.
20 Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit,
KOM (2000) 769 endg., S. 27; vgl. auch Kommission, Energiefahrplan 2050, KOM
(2011) 885 endg. S. 4.
21 Ebd., S. 905.
22 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 81;
Zündorf, Das Weltsystem des Erdöls, 2008, S. 24.
62
europäischen Wirtschaft und der Bevölkerung zur Verfügung stellen23. In anderen
Worten der von den europäischen Unternehmen betriebene Außenhandel mit Unternehmen in Drittstaaten ist ein Element, das maßgeblich zur unionalen Energieversorgungssicherheit beiträgt.24
Eine die europäischen Unternehmen unterstützende Energieaußenhandelspolitik, d.h. günstige Rahmenbedingungen wie z.B. durch das Fördern, Begleiten und
Absichern privatrechtlicher Importverträge25 oder Absichern des Transports und
Transits der Energie in die EU zu schaffen, um so zur Versorgungssicherheit beizutragen26, steht jedoch im europäischen Zwei-Ebenensystem27 stets vor der Kompetenzfrage.28 Die praktische Relevanz dieser Thematik wird besonders deutlich,
wenn man sich vor Augen hält, welche Vorteile eine durch eine Stelle koordinierte
Energieaußenhandelspolitik hätte. Hierzu zählen insbesondere das Gesamtgewicht
der EU der 28 in Verhandlungen mit Drittstaaten und die Vermeidung unnötiger
Konkurrenzsituationen zwischen Mitgliedstaaten29.
Neben dem allgemeinen Zusammenhang zwischen Energiehandel und Versorgungssicherheit gilt es sich des Weiteren zu vergegenwärtigen, dass nur im Bereich der Seeschifffahrt ein Völkergewohnheitsrecht auf Transit anerkannt ist.30
Auf Grund der geographischen Verteilung der Energieressourcen spielt die Transitproblematik, insbesondere im Bereich der leitungsgebundenen Energien, jedoch
eine nicht unerhebliche Rolle. Die praktische Relevanz der Fragestellung nach der
23 Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 434; Dementsprechend wäre es
präzise, wenn man von der Energieimportabhängigkeit der europäischen Wirtschaft
und der europäischen Bürgerinnen und Bürger und nicht von der Importabhängigkeit der EU sprechen würde.
24 Vgl. Meller/Walter in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009,
S. 146 ff.
25 Schmidt-Preuß, Energieversorgung als Aufgabe der Außenpolitik? – Rechtliche Aspekte, RdE 2007, S. 282 und 284; Pritzkow, Das völkerrechtliche Verhältnis zwischen
der EU und Russland im Energiesektor, 2011, S. 31.
26 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 81;
vgl. Schmidt-Preuß, Europäische Energiepolitik, 2007, S. 905.
27 Der Vertrag von Lissabon hält am System der begrenzten Einzelermächtigung fest,
d.h. die EU darf generell nur soviel vitales Interesse haben und zeigen, wie es ihr
von den Mitgliedstaaten zugestanden wurde (Art. 5 Abs. 2 Satz 1 EUV).
28 Siehe auch Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 8.
29 Vgl. Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 207; SchmidtPreuß, Europäische Energiepolitik, 2007, S. 905; Speziell im Energiebereich wollen
viele Mitgliedstaaten nicht auf nationalen Einfluss verzichten, da sie Energie als
besonders sensible Materie ansehen (Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 194 AEUV, Rn. 6; Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU,
2010, S. 63).
30 Siehe ccc. auf Seite 556 ff.
63
völkervertraglichen Absicherung des Energietransits bedarf vor diesem Hintergrund wohl keiner weiteren Darlegung.
Abschließend ist noch, insbesondere mit Blick auf die europäischen Energieunternehmen31, auf den offensichtlichen praktischen Nutzen der Darstellung der
faktischen Ausgestaltung der Energieaußenhandelspolitik in der unionalen Abkommenspraxis hinzuweisen.
Gang der Untersuchung
Die Untersuchung erfolgt in drei Teilen. Zunächst gilt es aus folgenden Gründen
das Faktische, d.h. wie wird handelsübliche Energie auf den Weltmärkten gehandelt
und auf welchen Transport- sowie Transitwegen gelangt sie letztendlich in die EU,
zu klären:
Energie ist Regelungsgegenstand des nationalen, des supranationalen und des
Völkerrechts32. Während auf nationaler33 und supranationaler34 Ebene zum Teil sehr
31 Private werden zwar durch völkerrechtliche Verträge i.d.R. nicht direkt begünstigt.
Vorteile wie Rechtsklar- und -sicherheit bringen sie aber dennoch.
32 public international law.
33 Siehe für Deutschland u.a. Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz – EnWG) vom 7. Juli 2005 (BGBl. I S. 1970, 3621) zuletzt geändert
durch Artikel 2 des Gesetzes vom 16. Januar 2012 (BGBl. I S. 74), Gesetz für den Vorrang Erneuerbarer Energien (Erneuerbare-Energien-Gesetz – EEG) vom 25. Oktober
2008 (BGBl. I S. 2074) zuletzt geändert durch Art. 1 G zur Änd. des Rechtsrahmens
für Strom aus solarer Strahlungsenergie und zu weiteren Änd. im Recht der erneuerbaren Energien vom 17.8.2012 (BGBl. I S. 1754), Gesetz zur Förderung Erneuerbarer
Energien im Wärmebereich (Erneuerbare-Energien-Wärmegesetz – EEWärmeG)
vom 7. August 2008 (BGBl. I S. 1658) zuletzt geändert durch Art. 2 Abs. 68 G zur
Änd. von Vorschriften über Verkündung und Bekanntmachung sowie der ZPO, des
EGZPO und der AO vom 22.12.2011 (BGBl. I S. 3044), Gesetz zum Ausbau von Energieleitungen (Energieleitungsausbaugesetz – EnLAG) vom 21. August 2009 (BGBl.
I S. 2870) zuletzt geändert durch Art. 5 G zur Ums. des DienstleistungsRL im EichG
sowie im Geräte- und ProdutsicherheitsG und zur Änd. des VerwaltungskostenG, des
EnergiewirtschaftsG und des EnergieleitungsausbauG vom 7.3.2011 (BGBl. I S. 338),
Gesetz über Energiedienstleistungen und andere Energieeffizienzmaßnahmen (EDLG) vom 4. November 2010 (BGBl. I S. 1483) und Verordnung über die Anreizregulierung der Energieversorgungsnetze (Anreizregulierungsverordnung – ARegV) vom
29. Oktober 2007 (BGBl. I S. 2529) zuletzt geändert durch Art. 2 VO zum Erlass der
SystemstabilitätsVO und zur Änd. der AnreizregulierungsVO vom 20.7.2012 (BGBl.
I S. 1635).
34 Verordnung (EG) Nr. 714/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13.
Juli 2009 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden Stromhandel und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1228/2003, ABl. 2009 L 211/15;
Verordnung (EG) Nr. 715/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über die Bedingungen für den Zugang zu den Erdgasfernleitungsnetzen und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1775/2005, ABl. 2009 L 211/36;
64
detaillierte und gut kommentierte Regelwerke existieren, nimmt das Völkerrecht
nur an wenigen, zum Teil sehr spärlich kommentierten Stellen ausdrücklich Bezug
auf Energie.
Mit dem Begriff „Energievölkerrecht“35 werden zwar all die völkerrechtlichen
Regelungen zusammengefasst, in deren Regelungsbereiche die verschiedenen Facetten von Energie zwischen der Exploration bis zur Lieferung an und die Nutzung
durch den Endabnehmer fallen.36 Dieses Energievölkerrecht stellt allerdings keine
geschlossene Ordnung im Sinne eines self-contained regime dar, welches energiespezifische Normen und Prinzipien bereithält37, sondern hat seinen Ursprung, wie
für eine Querschnittsmaterie charakteristisch, in vielen Teilmaterien, wie z.B. dem
Investitionsschutz oder dem Handel. Mithin finden sich auch die Rechtsquellen des
Energievölkerrechts verstreut über die allgemeinen Rechtsquellen des Völkerrechts,
d.h. völkerrechtliche Verträge, Gewohnheitsrecht und allgemeine Rechtsgrundsätze.38
Im Hinblick auf das Völkervertragsrecht und damit die vertragliche Energieaußenhandelspolitik der EU gilt es sich des Weiteren vor Augen zuführen, dass
derzeit nur wenige vertragliche Regelungsregime existieren, die sich ausschließlich
mit Energie befassen bzw. sich auf diese beschränken.39 In der Regel sind Energiethemen integrierte Bestandteile bi- und multilateraler Abkommen jeglicher Art
bzw. Energie unterfällt auch ohne explizite Nennung dem ein oder anderem völkerrechtlichen Vertragsregime auf Grund der Weite des jeweiligen vertraglichen
Anwendungsbereichs.
Richtlinie 2009/72/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009
über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und zur Aufhebung
der Richtlinie 2003/54/EG, ABl. 2009 L 211/55; Richtlinie 2009/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften
für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG, ABl. 2009
L 211/94; Richtlinie 2003/97/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates,
ABl. 2003 L 275/32.
35 public international energy law; Energievölkerrecht ist ein Teil des internationalen
Energierechts, das sowohl das von Staaten autonom festgelegte private und öffentliche Recht zur Regelung von grenzüberschreitenden Energietätigkeiten als auch
die kooperativ vereinbarten völkerrechtlichen Regelungen umfasst (vgl. Herrmann
et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 31).
36 Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 15 f.
37 Ebd.
38 Redgewell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 23; vgl. auch Art. 38 Abs. 1
des Statuts des Internationalen Gerichtshofs (IGHSt; BGBl. 1973 II S. 505 ff.).
39 Siehe insbesondere den Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft vom
25. Oktober 2005, ABl. 2006 L 198/18 und den Vertrag über die Energiecharta vom
17. Dezember 1994, ABl. 1994 L 380/24 oder ABl. 1998 L 69/26.
65
Zusammengefasst ohne das Tatsächliche als Orientierungshilfe heranzuziehen,
erscheint das Auffinden von Energieabsprachen in den über 9.000 Dokumenten der
EU im Bereich der internationalen Übereinkünften40 nicht leistbar.
Die Auseinandersetzung mit dem Faktischen ist schließlich auf Grund des in
Art. 206 AEUV und der Präambel des AEUV41 niedergelegten sowie in Art. 21 Abs. 2
lit. e) EUV bekräftigten42 Bekenntnis der EU zur schrittweisen Liberalisierung des
Welthandels43, d.h. dem schrittweisen Abbau internationaler Handelshemmnisse,
beizutragen und der notwendigen Offenheit der ausländischen Märkte für den
unionalen Energieimport44 erforderlich. Ohne die Eckpunkte des internationalen Handels mit handelsüblicher Energie zu kennen, würde das Grundverständnis für den Untersuchungsgegenstand fehlen45, da das klassische Verständnis von
„Außenhandelspolitik“46 insbesondere die Besonderheiten und spezifischen Handelshemmnisse des Handels mit leitungsgebundener Energie nicht erfasst.
Der zweite Teil ist sodann der politischen Entwicklung und den primärrechtlichen Grundlagen gewidmet. Im einführenden Abschnitt wird zunächst die Entwicklung bis zum Reaktorunfall von Tschernobyl 1986 aufgezeigt, da bis zu diesem
Ereignis trotz einiger Ölkrisen und intensiver Bemühungen der Kommission kein
wirkliches Interesse an der Entwicklung einer Energieaußenhandelspolitik für die
Union bestand. Im Anschluss hieran folgt auf Grund des bis zum Vertrag von Lissabon fehlenden energie-primärrechtlichen Unterbaus und eines fehlenden politischen Programms ähnlich dem Aktionsplan (2007–2009)47 die Auseinandersetzung
mit den energieaußenhandelspolitischen Zielen der EU bis zum in Kraft treten des
40 Zahl mittels der Suchfunktion von EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/de/accords/
accords.htm) und den Parametern „Internationale Übereinkünfte, 23. Juli 1952 und
5. Dezember 2013“ ermittelt.
41 „IN DEM WUNSCH, durch eine gemeinsame Handelspolitik zur fortschreitenden Beseitigung der Beschränkungen im zwischenstaatlichen Wirtschaftsverkehr beizutragen,“.
42 In Art. 32 lit. a) AEUV ist zudem niedergelegt, dass die Kommission bei der Ausübung ihrer Aufgaben von der Notwendigkeit, den Handelsverkehr zwischen den
Mitgliedstaaten und dritten Ländern zu fördern, ausgeht.
43 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 4, 19; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 206 AEUV, Rn. 5 und Art. 21 EUV, Rn. 15 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 206, Rn. 4.
44 Vgl. Ebd., Art. 206, Rn. 1.
45 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 7 f.; Meller/Walter in: Zenke/Schäfer/
Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 147 f.
46 Mit „Außenhandelspolitik“ werden allgemeinhin die staatlichen Maßnahmen beschrieben, die den Import und Export von Gütern beeinflussen. Klassische Instrumente sind
die Importbeschränkung durch tarifäre und nicht-tarifäre Handelshemmnisse sowie
die Exportförderung durch Exportsubventionen und Dumping (Büter, Außenhandel,
2010, S. 14 ff.).
47 Siehe cc. auf Seite 221.
66
Reformvertrags.48 Zur Ermittlung der in diesem Zeitraum genutzten Kompetenzgrundlagen wird auf die Abkommenspraxis Bezug genommen. Den Mittelteil bildet
anschließend die Darstellung der aktuellen primärrechtlichen Ausgestaltung des
untersuchten Bereichs. Thematisch kreist dieser Abschnitt insbesondere um die Fragestellung, welche Änderungen sich durch die Einführung des Titel XXI. „Energie“49
in den AEUV durch den Vertrag von Lissabon ergeben haben. Abgeschlossen wird
der zweite Teil schließlich von den politischen Entwicklungen seit dem Inkrafttreten
des Reformvertrags.
Der dritte Teil befasst sich eingangs mit dem völkerrechtlichen Rahmen im Bereich Energiehandel und -transit. Im Anschluss folgt sodann die Abkommenspraxis
der EU. Diese stammt bis auf wenige Ausnahmen aus der Zeit nach 1986. Abgeschlossen wird der dritte Teil schließlich von den Beziehungen der EU zu internationalen Energieorganisationen.
48 Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf der Grundlage der neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008, S. 596.
49 Art. 194 AEUV.
67
Erster Teil:
Handel, Transport und Transit
handelsüblicher Energie
A. Grundzüge des Energiehandels
I. Definition: Energiehandel
Energiehandel wird häufig als An- und Verkauf (buying and reselling) von Energie
definiert.50 Diesem Ansatz liegt das Verständnis von Handel im sog. funktionellen
Sinne zu Grunde, d.h. Handel liegt dann vor, wenn Marktteilnehmer Güter, die sie
nicht selbst weiter be- oder verarbeiten, bei anderen Marktteilnehmern ankaufen
und diese an Dritte verkaufen.51 Für den Energiehandel oder jeden anderen Handel
in diesem Sinne ist stets ein Drei-Marktteilnehmerverhältnis nötig, in dem das Gut
ohne wesentliche Ver- oder Bearbeitung über einen „Händler“ als Intermediär den
Marktteilnehmer wechselt. Händler ist in diesem Kontext konsequenter Weise damit
nur derjenige, der weder Produzent noch Endverbraucher eines Gutes ist52. Dieser
Definitionsansatz ist also auf eine spezielle Tätigkeit und einen klar umreißbaren
Personenkreis ausgerichtet.
Der Begriff „Energiehandel“ kann allerdings auch weiter gefasst werden, indem
man „Handel“ nicht die funktionelle Definition zu Grunde legt, sondern im allgemeinen Sinne als Austausch von Gütern zwischen Marktteilnehmern begreift.53
Energiehandel ist dann: Der Austausch von Energie zwischen Marktteilnehmern.
Dieser Ansatz setzt für Handel folglich nur ein Zwei-Marktteilnehmerverhältnis
voraus.
Letztere Definition ist grundsätzlich vorzugswürdig, da sie ein vollständiges Bild
des wirtschaftlichen Austausches von Energie vermittelt. Energie wird im Wirtschaftsleben nämlich nicht nur in Drei- oder Mehreckskonstruktionen sondern auch
direkt zwischen Produzenten und Verbraucher weitergegeben54. Des Weiteren ist
50 de Wyl/Essig in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 510; vgl.
Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 47; weiter differenzierend vgl. Fried
in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 164 und SchulteBeckhausen, Stromhandel – Möglichkeiten und Grenzen im neuen europäischen
und nationalen Ordnungsrahmen für Energie, RdE 1999, S. 52.
51 Ausschuss für Definitionen zu Handel und Distribution, Katalog E, 2006, S. 18.
52 Produzent oder Endverbraucher können aber jederzeit zu Händlern in diesem Sinne
werden, indem sie Güter zu- und diese wieder verkaufen.
53 Liebmann/Zentes/Swoboda, Handelsmanagement, 2008, S. 1; Roberts/Mosena/Winter,
Gabler Wirtschaftslexikon, 2010, Stichwort: Handel; Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 39 f.; Kommission, Handel, KOM (1996) 530 endg.,
S. 3 f.; Kunkel-Razum/Osterwinter, Duden – Deutsches Universalwörterbuch, 2007,
Stichwort: Handel, 2. b).
54 Siehe hierzu unten insbesondere im Abschnitt „Kohle“ (S. 56). Fried sieht hierin
keinen Handel sondern lediglich den Verkauf von Energie (Fried in: Schwintowski/
Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 164).
71
sprachlichen und inhaltlichen Missverständnissen am besten durch einen allgemeinen, umfassenden und intuitiven Oberbegriff vorzubeugen, welcher für einzelne
Unterfälle mittels sprachlicher Zusätze präzisiert wird. So kann beispielsweise mit
Energiegroßhandel der Absatz/Verkauf von Energie an gewerbliche Abnehmer oder
mit Energieeinzelhandel der Absatz/Verkauf von Energie an nicht-gewerbliche Abnehmer oder mit Energiehandel im funktionellem Sinne der An- und Weiterverkauf
von Energie beschrieben werden.55
II. Handelsgegenstand
Gehandelt wird Energie bzw. präziser ausgedrückt werden die Primärenergieträger
Erdöl, Erdgas, Kohle und deren Energieprodukte sowie Strom und Biomasse sowohl
physisch (physical trade) als auch rein finanziell (financial trade).56
Physischer Handel ist durch die Vereinbarung einer tatsächlichen Lieferung und
Übergabe von Energie in der vertraglich konkreten Form und zum vertraglich festgelegten Zeitpunkt gekennzeichnet.
Finanzieller Energiehandel ist hingegen unabhängig von einer physischen Erfüllung57 und zielt nur auf einen finanziellen Ausgleich ab58. Ein typisches Beispiel im
finanziellen Handel ist die Option. Dabei verpflichtet sich der Optionsgeber gegenüber dem Optionsnehmer gegen eine Gebühr einen Differenzbetrag zwischen einem
vereinbarten Preis, z.B. EUR 60 pro MWh Strom, und dem zukünftigen Marktpreis,
z.B. EUR 65 pro MWh Strom, pro Energieeinheit zu zahlen. Sinn und Zweck hiervon
ist, dass sich der Optionsnehmer auf diese Weise gegen zukünftige Preisveränderungen absichert (hedged).59
Eine Trennlinie zwischen beiden Handelsweisen zu ziehen ist nicht immer
einfach, da einerseits die Begrifflichkeiten für die einzelnen Handelsgeschäfte wie
55 Weitere Beispiele: Energieaußenhandel (Austausch von Energie über die eigene
Landesgrenze hinweg), Energieimporthandel (Einfuhr von Energie über die eigene
Landesgrenze aus anderen Staaten), Energiebinnenhandel (Austausch von Energie
auf dem nationalen Markt oder auf einem vorab definierten Markt wie z.B. der EU),
Energiegroßhandel im funktionellen Sinne (Einkauf von Energie bei Produzenten
oder anderen Lieferanten und Absatz an gewerbliche Abnehmer), Energieeinzelhandel im funktionellen Sinne (Einkauf von Energie bei Produzenten oder anderen
Lieferanten und Absatz an nicht-gewerbliche Abnehmer), etc.
56 Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 2; Fried in: Schwintowski/Freiwald,
Handbuch Energiehandel, 2010, S. 166.
57 Vgl. Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 2.
58 de Wyl/Essig in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 512.
59 Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 167; Zenke in:
Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 652.
72
z.B. Option, Forward, Future, Cap, Floor, Collar, etc.60 in beiden Handelsbereichen
gebräuchlich sind und andererseits physische Verträge zum Teil in einen finanziellen umgewandelt werden (sog. cash- oder financial settlement)61.
Die Eigenheiten des finanziellen Handels werden im Weiteren jedoch nicht näher
beleuchtet. Der Augenmerk dieser Arbeit liegt auf dem physischen Handel, da jener
die EU tatsächlich mit Energie versorgt und zugleich die Existenzgrundlage des
finanziellen Handels ist62. Auf die wichtige Komplementärfunktion des finanziellen
Handels sei allerdings ausdrücklich hingewiesen.
III. Handelsplätze und Handelsgeschäfte
1. Börslicher und außerbörslicher Handel
Physisch wird das Gut „Energie“ im Großhandel entweder börslich oder außerbörslich63 und im Einzelhandel rein außerbörslich gehandelt64.
60 Zu diesen Begrifflichkeiten und weiteren finanziellen Handelsformen wie Swaps,
Wetterderivate, etc. siehe ausführlich Ebd., S. 650 ff. und de Wyl/Essig in: Schneider
et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 512 f.
61 Schulte-Beckhausen, Stromhandel – Möglichkeiten und Grenzen im neuen europäischen und nationalen Ordnungsrahmen für Energie, RdE 1999, S. 53; Edwards, Energy
trading & investing, 2010, S. 48.
62 Erdmann in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 14.
63 Vgl. Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 169; vgl.
Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 50.
64 Vgl. de Wyl/Essig in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 500; Die
Begriffe Groß- und Einzelhandel schließen an dieser Stelle sowohl den Binnen- als
auch auf den Außenhandel (Import/Export) mit ein.
73
a. Börsenhandel
Der Großhandel an (Waren-)Börsen (exchange)65 unterliegt grundsätzlich den hoheitlichen/nationalen Regeln des Börsenortes.66 Die Regelungsspannweite reicht
dabei vom Betrieb und Organisation der Börse über die Zulassung von Handelsteilnehmern, Finanzinstrumenten, Rechten und Wirtschaftsgütern zum Börsenhandel
bis hin zur Ermittlung der Börsenpreise.67
Charakteristisch für den Börsenhandel ist dessen Standardisierung im Hinblick auf Ablauf und Energieprodukte. Handelsgeschäfte werden an Warenbörsen stets zwischen dem Börsenteilnehmer (Käufer oder Verkäufer) und der Börse
(intermediary) selbst geschlossen und abgewickelt. Aus Sicht der Börse entstehen
zwei separate Einzelkontrakte. Im Zuge deren Abwicklung stellt der Verkäufer
der Börse den Energieträger bzw. Strom zur Verfügung und erhält von dieser eine
Zahlung. Der Käufer nimmt im Weiteren die eingekaufte Energie ab und leistet
seinerseits eine Zahlung an die Börse. Käufer und Verkäufer treten dabei weder
bei Vertragsschluss noch bei Erfüllung des Handelsgeschäfts miteinander in Kontakt.68 Die Energieprodukte sind dahin gehend standardisiert, dass Produktqualität,
Volumen, Lieferort und Lieferzeitpunkt durch die Börse vorab bestimmt werden.69
65 Energiewarenbörsen weltweit (nicht abschließend): Intercontinental Exchange
(ICE) – Atlanta (Georgia), USA (https://www.theice.com/homepage.jhtml); Chicago Board of Trade (COBT) – Chicago, USA (http://www.cmegroup.com/); New
York Mercantile Exchange (NYMEX) – New York, USA (http://www.cmegroup.
com/); Bursa Malaysia (MDEX) – Malaysia (http://www.bursamalaysia.com); Dalian Commodity Exchange (DCE) – Dalian, China (http://www.dce.com.cn/portal/
cate?cid=1114494099100); Dubai Mercantile Exchange (DME) – Dubai (http://www.
dubaimerc.com/); Nepal Derivative Exchange Limited (NDEX) – Kathmandu, Nepal (http://www.ndex.com.np/); Indian Commodity Exchange Limited (ICEX) –
Mumbai, Indien (http://www.icexindia.com/Home.aspx); National Commodity and
Derivatives Exchange (NCDEX) – Mumbai, Indien (http://www.ncdex.com/Index.
aspx); Shanghai Futures Exchange – Shanghai (http://www.shfe.com.cn/); Singapore Mercantile Exchange (SMX) – Singapur (http://www.smx.com.sg/Index.aspx);
Tokyo Commodity Exchange (TOCOM) – Tokyo, Japan (http://www.tocom.or.jp/
index.html); APX-ENDEX (APX-ENDEX) – Amsterdam, Niederlande (http://www.
apxendex.com/index.php?id=1); Energy Exchange Austria (EXAA) – Wien, Österreich (http://www.exaa.at/); European Energy Exchange (EEX) – Leipzig, Deutschland (http://www.eex.com/de/); Australian Securities Exchange (ASX) – Sydney,
Australien (http://www.asx.com.au/products/energy-derivatives.htm).
66 Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 169.
67 Vgl. z.B. § 1 des Börsengesetz vom 16. Juli 2007 (BGBl. I S. 1330, 1351) zuletzt geändert
durch Artikel 3a des Gesetzes vom 20. März 2099 (BGBl. I S. 607).
68 de Wyl/Essig/Holtmeier in: Schneider/Albrecht/Schneider-Theobald, Handbuch zum
Recht der Energiewirtschaft, 2003, S. 672; Edwards, Energy trading & investing, 2010,
S. 51.
69 Ebd., S. 52; vgl. Konstantin, Praxisbuch Energiewirtschaft, 2009, S. 48.
74
Aufgabe einer Energiebörse ist es einen finanziell, rechtlich und technisch sicheren Handelsplatz bereitzustellen70, um den Handel generell zu vereinfachen, zu
beschleunigen, den Kreis der Marktteilnehmer zu erweitern und durch die Zwischenschaltung der Börse das Zahlungsrisiko71 für den Verkäufer auszuschalten.72 In
der Standardisierung liegt aber zugleich die größte Schwäche dieser Handelsform,
da individuelle Bedürfnisse nicht berücksichtigt werden können.73
b. OTC-Handel
Der außerbörsliche Energiehandel oder synonym OTC-Handel (over the counter)74
hat im Energiegroßhandel zwei Ausprägungen.
Klassisch ist der Abschluss und die Abwicklung eines Handelsgeschäftes
(Energielieferungsvertrag) nach Parteiverhandlung. Derartige frei ausgehandelte
Parteibeziehungen waren lange Zeit vor allem durch Individualvereinbarungen
und langwierige Vertragsverhandlungen geprägt.75 Nunmehr wird vielfach auf
standardisierte Vertragstexte76 zurückgegriffen77, die es den Parteien letztendlich erlauben auch Standardgeschäfte ähnlich wie an der Börse kostengünstig zu
gestalten78. Nichtsdestotrotz können OTC-Verträge weiterhin hochgradig individualisiert sein.79 Das inhaltliche Regelspektrum solcher Verträge beginnt bei der
70 Ebd., S. 43.
71 Die Börsen ihrerseits fordern in der Regel die Hinterlegung von Sicherheiten seitens
der Händler (siehe Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 51 und de Wyl/
Essig/Holtmeier in: Schneider/Albrecht/Schneider-Theobald, Handbuch zum Recht der
Energiewirtschaft, 2003, S. 672).
72 Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 51; de Wyl/Essig/Holtmeier in: Schneider/Albrecht/Schneider-Theobald, Handbuch zum Recht der Energiewirtschaft, 2003,
S. 672.
73 Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 169.
74 Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 50; Fried in: Schwintowski/Freiwald,
Handbuch Energiehandel, 2010, S. 169; Over the counter lässt sich mit „über den
Tresen“ übersetzen. Auf die Erwähnung des in der einschlägigen Literatur gebräuchlichen Begriffs des bilateralen Handels wird hier bewusst verzichtet. Der Terminus
bilateral ist im völkerrechtlichen Kontext dem völkervertragliche Verhältnis zwischen zwei Völkerrechtssubjekten vorbehalten.
75 Zenke in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 689.
76 Beispiele für Standardverträge sind: ISDA Master Agreement (kostenpflichtig abrufbar unter: http:// www.isda.org/publications/isdamasteragrmnt.aspx) oder EFETVerträge zu Strom und Gas (abrufbar unter: http://www.efet.org).
77 Ebd.; Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 50; Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes,
Energiewirtschaft, 2010, S. 71.
78 Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 170.
79 Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 52.
75
Produktbeschreibung, geht über Liefervereinbarungen und endet bei der Rechtswahl und Streitbeilegungsmechanismen.80
Die zweite Form des OTC-Handels ist dem Prinzip einer Warenbörse sehr ähnlich.
Die sog. Alternative Trading Systems (ATS) sind automatisierte Internethandelsplattformen, bei denen der jeweilige Betreiber die Regeln bezüglich Anbahnung und Abschluss von Handelsgeschäften, Zulassung von Handelsteilnehmern und Produkten
und weiteren Punkten wie Produkteigenschaften, Preisermittlung, Lieferort, Lieferzeit und vielem mehr festlegt.81 Im Unterschied zu (Waren-)Börsen unterliegen diese
Handelsplattformen allerdings i.d.R. nicht den hoheitlichen Börsenvorschriften.82 ATS
existieren in verschiedenen Spielarten, wobei zwischen Schwarzen Brettern (bulletin
boards), elektronischen Kommunikationssystemen und proprietären Transaktionssystemen unterschieden wird.83
Die Schwächen des außerbörslichen Handels liegen auf Grund des fehlenden intermediary im Kontrahentenrisiko, wobei dieses auf Grund der Möglichkeit des OTCClearings an manchen Börsen wohl an Gewicht verloren hat84, der Papierarbeit und
dem relativ begrenzten Kreis von möglichen Marktteilnehmern, der eine Folge der
hohen Markteintrittschranken wie z.B. Kreditfähigkeit oder Produktkenntnisse ist.85
Nichtsdestotrotz sind die OTC gehandelten Volumina in entwickelten Handelsmärkten üblicherweise um ein vielfaches höher als die börslichen. Dies liegt unter anderem
daran, dass sobald individuelle bzw. individualisierte Rahmenverträge zwischen Parteien etabliert wurden, individualisierte Standardgeschäfte über den Rahmenvertrag
den börslichen Handelsprodukten vorgezogen werden.86
c. Einzelhandel
Der Energieeinzelhandel findet, wie bereits erwähnt, rein außerbörslich also OTC
statt. Die Beziehung zwischen nicht-gewerblichen Abnehmern und Energielieferanten wird dabei i.d.R. durch standardisierte, nicht verhandelbare Verträge
80 Vgl. Zenke in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 691 ff.; Eine
abschließende Aufzählung der Regelungsgegenstände ist auf Grund der Vertragsfreiheit nicht möglich.
81 Vgl. Ebd., S. 662; vgl. Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010,
S. 169.
82 Zenke in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 662; vgl. Fried in:
Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 169.
83 Hierzu ausführlich siehe Zenke in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008,
S. 662 ff.
84 de Wyl/Essig in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 511; vgl. Zenke
in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 659.
85 Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 51; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 199; Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010,
S. 169.
86 Vgl. Ebd., S. 170.
76
ausgestaltet, die Regelungen zur Qualität, zum Lieferbeginn, zur Preisgestaltung
und etc. enthalten.87
2. Spot- und Terminhandel
Die beiden Handelsplätze, Börse und OTC, unterteilen sich im Großhandelsbereich
jeweils weiter in den Spot- und Terminhandel.88 Bei einem Spothandel89 werden
Verträge abgeschlossen, die bereits sehr kurze Zeit nach dem Vertragsschluss erfüllt
werden.90 In der Regel erfolgt die Lieferung am nächsten Tag (sog. Day-AheadHandel) oder in der nächsten Woche, aber auch die Lieferung innerhalb weniger
Stunden ist nicht unüblich.91 Bei einem Terminhandel hingegen liegt zwischen Vertragsschluss und Erfüllung ein längerer Zeitraum etwa mehrere Wochen, Monate
oder Jahre.92 Wird ein Termingeschäft an der Börse geschlossen spricht man von
einem „Future“93, erfolgt der Abschluss OTC ist es ein „Forward“94.
Im Einzelhandel lässt sich dem Grunde nach auch zwischen Spot- und Termingeschäften unterscheiden, jedoch ist die Differenzierung hier nicht üblich.95 Der
Kauf von festen und flüssigen Energieformen wie beispielsweise Benzin, Heizöl,
Ofenkohle oder Holzpellets müsste auf Grund der in der Regel sofort stattfindenden
Erfüllung als Spotgeschäft anzusehen werden.96 Im Strom- und Gasbereich würden
hingegen Termingeschäft die Regel sein, da hier die Lieferung nicht auf einmal
sondern sukzessive erfolgt.97
87 Vgl. de Wyl/Essig in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 500 ff.
88 Vgl. de Wyl/Essig in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 511; vgl.
Zenke in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 659 ff.; Auf die Verwendung der Begriffe Derivat und Derivatehandel, die zum Teil in diesem Kontext
fallen, wird bewusst auf Grund ihrer Konturlosig- und Mehrdeutigkeit verzichtet
(vgl. Sommer in: Horstmann/Cieslarczyk/Horstmann-Cieslarczyk, Energiehandel,
2006, S. 580).
89 Synonym werden auch Spotmarkt, Cashmarkt oder physischer Markt verwendet
(Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 67).
90 Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 167.
91 Vgl. Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 15; vgl. de Wyl/Essig
in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 511; vgl. Zenke in: Schneider
et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 659.
92 Vgl. Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 167.
93 Vgl. Zenke in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 660.
94 de Wyl/Essig in: Schneider et al., Recht der Energiewirtschaft, 2008, S. 512; Erdmann/
Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 199; Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001, S. 100.
95 Vgl. Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 168.
96 Vgl. Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 43.
97 Vgl. Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 168.
77
IV. Akteure im Energiehandel
Am Energiehandel beteiligen sich die unterschiedlichsten Akteure. Neben Einzelpersonen und Privatunternehmen – letzteren wird eine Schlüsselrolle in diesem
Kontext zu gesprochen98 – treten insbesondere auch staatliche bzw. staatlich dominierte Unternehmen auf. Staaten oder internationale Organisationen an sich sind
jedoch nie direkte Marktteilnehmer.99
Das Marktgefüge der einzelnen Energieträger und Strom unterscheidet sich auf
Grund der physikalischen Besonderheiten und der historischen Entwicklung der
Märkte sehr stark, weshalb die detaillierte Betrachtung dieses Aspekts im Rahmen
der Abschnitte nicht-leitungsgebundenen Energie „Erdöl, Kohle und Biomasse“ und
leitungsgebundenen Energien „Gas und Strom“ erfolgt.
98 Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 17.
99 Vgl. Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008,
S. 81.
78
B. Nicht-Leitungsgebundene Energie
Nicht-leitungsgebundene Energie ist der Sammelbegriff für alle Energieformen deren Transport und Verteilung nicht überwiegend netzgebunden, sondern auch auf
dem Landweg per Kraftfahrzeug oder Eisenbahn und auf dem Seeweg bzw. den
Wasserstraßen per Schiff erfolgt.100 Im Allgemeinen fallen hierunter alle festen und
flüssigen Energieformen wie die Primärenenergieträger Erdöl und Kohle, feste und
flüssige Biomasse und die entsprechenden Energieprodukte.101
I. Erdöl und Erdölprodukte
Erdöl bzw. präziser ausgedrückt Rohöl (crude oil)102 hat am Energiemix der EU
einen Anteil von ca. 37% und ist damit der Hauptprimärenergieträger vor Erdgas
und Kohle.103 Rohöl und die hieraus raffinierten Rohölprodukte104 sind heute für
das Transportwesen i.F.v. Benzin, Diesel, Kerosin, etc., die Wärmeerzeugung i.F.v.
leichten, schweren Heizöle, etc., die Petrochemie und die Chemie-, Pharma- und
Textilindustrie105 von großer Bedeutung.106
100 Vgl. Raschauer, Energierecht, 2006, S. 2 f.; Der Luftweg per Flugzeug ist für den
Transport und die Verteilung von Energie generell vernachlässigbar.
101 Trotz der Möglichkeit der Verflüssigung von Gas (Erdgas oder Biogas) und des so
realisierbaren Transports mittels Kraftfahrzeug, Eisenbahn oder Schiff wird Gas
auf Grund der Dominanz des Pipelinetransports (siehe Seite 116) und der Verteilung über regionale Gasnetze zur leitungsgebundenen Energie gezählt (siehe auch
Bechberger/Haase in: Reiche/Bechberger/Mez, Grundlagen der Energiepolitik, 2005,
S. 74).
102 Konstantin, Praxisbuch Energiewirtschaft, 2009, S. 10; Erdöl (petroleum) ist der
Oberbegriff für die in der Erdkuste eingelagerten Naturöle. Nach der Förderung
und ersten Aufbereitung wird von Rohöl gesprochen (vgl. ebd. und Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 127).
103 eurostat, Panorama of energy, 2009, S. 21; Europäische Union, Europe’s energy
position, 2010, S. 8; Der Wert bezieht sich auf die Jahre 2006 und 2007.
104 Rohöl wird in der Regel erst nach seiner Verarbeitung in verschiedene Basisprodukte verwendet (vgl. Abdolvand/Adolf/Bechberger in: Reiche/Bechberger/Mez,
Grundlagen der Energiepolitik, 2005, S. 58).
105 Kunststoffe, Lacke, Teppichböden, Medikamente, etc.
106 Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 31; Abdolvand/Adolf/Bechberger in: Reiche/Bechberger/Mez, Grundlagen der
Energiepolitik, 2005, S. 58; Nötzold, Die Energiepolitik der EU und der VR China,
2011, S. 34.
79
Rohöl und Rohölprodukte werden heute weltweit gehandelt.107 Die weltweiten
Handelsmengen sind dabei so verteilt, dass etwas doppelt soviel Rohöl wie Rohölprodukte grenzüberschreitend gehandelt werden.108
Das europäische Rohölvolumen lag 2006 und 2007 bei ca. 657 Mio. t. Öläquivalent
(mtoe).109 Hiervon110 wurden als Energieträger im Transportsektor etwa 60,32%111, in
den Haushalten etwa 9,0%112, in der Industrie etwa 7,94%113, in der Landwirtschaft
etwa 3,17%114 und in sonstigen Bereichen etwa 3,7%115 sowie als Nicht-Energieträger
etwa 15,87%116 verwendet.
Die Importrate bei Rohöl lag 2006 und 2007 bei ca. 83%117 bezogen auf das europäische Rohölvolumen.118 Hauptexportländer der EU waren in 2007 Russland mit
31,49%, Norwegen mit 15,36%, Libyen mit 10,10%, Saudi Arabien mit 7,10%, Iran
mit 5,84%, Kasachstan mit 5,18%, Irak mit 3,50%, Aserbaidschan mit 3,22%, Nigeria
mit 2,74%, Algerien mit 2,12%, Angola mit 1,95%, Mexiko mit 1,55%, Syrien mit 1,32%,
Venezuela mit 1,30%, Kuwait mit 1,13% und Brasilien mit 0,66%.119
107 Vgl. Däuper in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 23;
Badenhop, Globaler Ölmarkt und die Außenpolitik der Vereinigten Staaten von
Amerika, 2009, S. 104; Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im
Energiehandel, 2001, S. 33; Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 134;
Schiffer, Energiemarkt Deutschland, 2010, S. 354.
108 Vgl. International Energy Agency, Oil Information 2010, 2010, II. 39 und II. 41;
Beispiel für das Jahr 2006: Rohöl ca. 2.169 mt – Rohölprodukte ca. 1.006 mt.
109 Europäische Union, Europe’s energy position, 2010, S. 7; Das Rohölvolumen umfasst
konventionelles und unkonventionelles Rohöl (Europäische Union, EU energy and
transport in figures, 2010, S. 22).
110 Werte stammen aus eigener Berechnung auf Grundlage der Figure 3.1.6 aus
eurostat, Panorama of energy, 2009, S. 24.
111 396,31 mtoe.
112 59,14 mtoe.
113 52,16 mtoe.
114 20,82 mtoe.
115 24,31 mtoe.
116 104,26 mtoe.
117 545 mtoe = ca. 5.453,65 mt.
118 Europäische Union, EU energy and transport in figures, 2010, S. 31; eurostat, Panorama of energy, 2009, S. 22; Die Importrate umfasst konventionelles und unkonventionelles Rohöl (Europäische Union, EU energy and transport in figures, 2010,
S. 22).
119 Europäische Union, Registration of Crude Oil Imports and Deliveries in the European Union (EU 27), 2007, S. 1 ff.; Europäische Union, EU energy and transport in
figures, 2010, S. 31; Die restlichen 5,44% stammten aus: Abu Dhabi, Oman, Jemen,
Kamerun, Kongo, Ägypten, Gabon, Tunesien, Brunei Darussalam, Malaysia, Papua
Neuguinea, Ukraine, Kolumbien, USA, etc.
80
Damit bestehen wirtschaftliche Beziehungen zu den außerunionalen Ländern,
die nicht nur weltweit über die größten Anteile am Gesamtpotential120 des konventionellen121 und unkonventionellen Erdöls122 verfügen, sondern auch zu den
Hauptförder- und Exportländern123 zählen.
Konventionelles Unkonventionelles Weltfördermenge Weltexport
Erdöl
Erdöl
1 Saudi Arabien
15,2%
..
12,7%
16,5%
2 Russland
11,5%
12,6%
11,8%
3 USA
10,8%
24,63% (Ölsand)
9,64% (Ölschiefer)
1,2% (Ölsand)
0,16% (Schwerstöl)
73,02% (Ölschiefer)
..
..
..
..
8,0%
0,3%
5,2%
2,8%
3,3%
3,5%
5,6%
3,8%
3,7%
4,8%
4 Iran
5 Irak
6 Kuwait
7 Ver. Arab.
Emirate
7,8%
5,9%
5,0%
4,5%
8 Venezuela
4,3%
97,52%
(Schwerstöl)
3,4%
4,8%
9 Nigeria
10 Libyen
11 Mexiko
12 Kasachstan
13 VR China
2,7%
2,5%
2,5%
2,5%
2,3%
0,19% (Ölsand)
..
..
14,46% (Ölsand)
0,57% (Schwerstöl)
0,55% (Ölschiefer)
2,9%
2,2%
4,0%
1,7%
4,8%
4,9%
3,1%
4,1%
2,8%
0,17%124
120 Das Gesamtpotential setzt sich aus der kumulierten Förderung, den Reserven und
den Ressourcen eines Rohstoffes zusammen (vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 33).
121 2007: 399.706 mt.
122 Generell existiert derzeit noch keine einheitliche Definition des Begriffs. Mit
unkonventionellem/nichtkonventionellem Erdöl werden hier Bitumen, Rohöl
aus Ölsanden, Schwerstöl und Schweröl oder Rohöl aus Ölschiefer bezeichnet
(vgl. Ebd., S. 19 und 55; vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 178);
Ölsand (2007): ca. 462.268 mt; Schwerstölfelder (2007): ca. 246.453 mt; Ölschiefer
(2007): ca. 412.979 mt).
123 Weltfördermenge in 2007: 3.882 mt; Weltexportmenge: 2.190,7 mt; Die Weltförderund die Weltexportmenge beziehen sich auf eine Kumulation von konventionellem
und unkonventionellem Rohöl (Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe
(BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 41).
81
Konventionelles Unkonventionelles Weltfördermenge Weltexport
Erdöl
Erdöl
14 Kanada
2,0%
15 Norwegen
1,5%
58,84% (Ölsand)
0,53% (Ölschiefer)
..
4,1%
4,3%
3,2%
4,5%
16 Algerien
1,3%
..
2,2%
2,9%
18 Indonesien
1,2%
..
1,17%125
0,7%
19 Brasilien
1,8%
2,84% (Ölschiefer)
2,3%
0,9%
20 Angola
1,0%
0,15% (Ölsand)
2,2%
2,6%
21 Aserbaidschan
1,0%
0,57% (Schwerstöl)
1,07%
1,6%
22 Katar
1,0%
..
1,4%
1,4%
23 Oman
0,7%
..
0,9%126
1,8%
24 Australien
0,6%
1,09% (Ölschiefer)
0,2%
127
0,60%
0,66%128
..
0,47%129
0,35%130
0,3%
3,46% (Ölschiefer)
0,28%131
0,49%132
0,2%
0,29% (Ölschiefer)
0,12%133
..
…
33 Syrien
…
36 Kongo
…
42 Usbekistan
…
124 Wert an Hand Tabelle 22 aus International Energy Agency, Oil Information 2010,
2010, II.39 errechnet.
125 Wert an Hand Tabelle 18 aus International Energy Agency, Oil Information 2010,
2010, II.31 errechnet.
126 Wert an Hand Tabelle 18 aus Ebd. errechnet.
127 Wert an Hand Tabelle 18 aus Ebd. errechnet.
128 Wert an Hand Tabelle 22 aus Ebd., II.39 errechnet.
129 Wert an Hand Tabelle 18 aus Ebd., II.31 errechnet.
130 Wert an Hand Tabelle 22 aus Ebd., II.39 errechnet.
131 Wert an Hand Tabelle 18 aus Ebd., II.31 errechnet.
132 Wert an Hand Tabelle 22 aus Ebd., II.39 errechnet.
133 Wert an Hand Tabelle 18 aus Ebd., II.31 errechnet.
82
Konventionelles Unkonventionelles Weltfördermenge
Erdöl
Erdöl
Marokko
Jordanien
..
..
1,97% (Ölschiefer)
1,27% (Ölschiefer)
0,00032%134
0,00002%135
Weltexport
..
..
Tabelle ist nach den Anteilen am Gesamtpotential des konventionellen Erdöl im ahr 2007 sortiert.
Kumulierte Anteile der genannten Länder am Gesamtpotential für Ölsand 99,47%, Ölschiefer 94,66%
und Schwerstöl 98,82%. Kumulierte Anteile der genannten Länder an der Weltfördermenge 84,11%
und der Weltexportmenge 86,57%.
Quelle (soweit nicht abweichend angegeben): Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe
(BGR): Energierohstoffe 2009 – Tabellen, S. 8 f., 24, 37, 41, 42 und 43; Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR): Energierohstoffe 2009, S. 56. Eigene Darstellung.
In Bezug auf Rohölprodukte136 stehen derart detaillierte Informationen nicht zur
Verfügung.137 Lediglich Angaben zum unionalen Gesamtvolumen an Rohölprodukten i.H.v. 613,6 mt, an Ottokraftstoff i.H.v. 106,2 mt und an Diesel i.H.v. 192,5 mt
finden sich für das Jahr 2006.138 Der Import von Rohölprodukten ist nur insoweit
belegbar, dass er tatsächlich stattfindet.139 Aufgeschlüsselte Zahlen unterteilt in
Importrate, Importmenge gesamt oder nach Produkt, Exportland und etc. sind
allerdings nicht vorhanden.140
134 Wert an Hand Tabelle 18 aus Ebd. errechnet.
135 Wert an Hand Tabelle 18 aus Ebd. errechnet.
136 Hierzu zählen u.a. Ethan, Raffineriegas, Propan, Butan, Flüssiggas (LPG), Rohbenzin, Flugzeugbenzin, Ottokraftstoff, Kerosin, Diesel, Leichtbenzin (white spirit),
Paraffinwachs, Bitumen, etc. (siehe Ebd., I.31).
137 Vgl. Statistiken der Europäischen Kommission zum bilateralen Handel (http://
ec.europa.eu/trade/creating-opportunities/bilateral-relations/statistics/); Energiestatistiken von eurostat (http://epp.eurostat.ec.europa.eu/portal/page/portal/
energy/introduction); Oil information 2010 und World Energy Outlook 2010 der
International Energy Agency; BP, BP Statistical Review of World Energy June 2011,
2011; OPEC Annual Statistical Review (diverse Jahrgänge abrufbar unter: http://
www.opec.org/opec_web/en/publications/202.htm); Lediglich auf S. 64 der Publikation „International Energy Agency, The European Union, 2008“ findet sich, dass
2005 36 mt Diesel in die EU importiert wurden.
138 Mineralölwirtschaftsverband e.V., Jahresbericht Mineralöl-Zahlen 2009, 2010,
S. 72–74.
139 Vgl. Statistiken der Europäischen Kommission zum bilateralen Handel, abrufbar unter http://ec. europa.eu/trade/creating-opportunities/bilateral-relations/
statistics/; Energie-Webseite der Europäischen Kommission (http://ec.europa.eu/
energy/observatory/oil/import_export_en.htm) und BP, BP Statistical Review of
World Energy June 2011, 2011, S. 19.
140 Dem BP Statistical Review of World Energy (June 2011) kann auf S. 19 lediglich
entnommen werden, dass 131,7 mt Rohölprodukte nach Europa importiert und
83
1. Transport und Transit
a. Rohöl
Rohöl wird überwiegend mittels Tanker oder Pipeline und in kleineren Mengen auch
per Eisenbahn141 von der Förderstätte zum Nutzungsort transportiert.142
Intrakontinental werden vorwiegend Pipelines genutzt.143 Rohölpipelines haben
einen Durchmesser von bis zu 1.676 mm144 und können unter Umständen mehrere
tausend Kilometer lang sein.145 Die Kapazität einer Pipeline wird in erster Linie
durch den Rohrdurchmesser bestimmt.146 Vermarktet werden die Pipelinekapazitäten überwiegend per Langfristverträge147, d.h. Transportkapazitäten sind über
Jahre hinweg gebunden.
Interkontinental wird auf Grund der geringeren Kosten der Tankertransport
auf den internationalen Wasserstraßen bzw. falls nötig ein kombinierter PipelineTanker-Transport favorisiert.148 Für die Seeverfrachtung werden sechs verschiedene
Tankerklassen149 eingesetzt, wobei die VLCC- und die ULCC-Klasse weltweit nur
wenige Häfen ansteuern können und deshalb teilweise auf See in kleinere Tanker
umgeladen werden muss.150 Insgesamt wurden im Jahr 2007 etwa 75% bis 80% des
weltweiten Rohöltransportvolumen mittels Tanker abgewickelt.151
71,8 mt exportiert wurden. Europa entspricht allerdings ausweislich S. 44 des
Reports nicht der EU.
141 Beispielsweise wird russisches Öl derzeit fast ausschließlich per Eisenbahn nach
China exportiert (Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 249). Seit dem
1. Januar 2011 erfolgt die Lieferung zudem durch eine Abzweigung der OstsibirienPazifik-Pipeline nach Daqing (Süddeutsche Zeitung vom 1. Januar 2011, Russland
pumpt erstmals Öl nach China, abrufbar unter: http://www.sueddeutsche.de/
wirtschaft/wirtschaft-kompakt-run-auf-die-kennzeichen-1.1041776-2.
142 Vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe
2009, 2009, S. 49.
143 Ebd.
144 Schieck, Internationale Logistik, 2009, S. 342.
145 Die Investitionskosten pro Streckenkilometer liegt derzeit zwischen 0,7 und 1,5
Millionen Euro (Ebd., S. 331).
146 Ebd., S. 342.
147 Bantekas/Paterson/Sulejmenov, Oil and gas law in Kazakhstan, 2004, S. 303.
148 Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes, Energiewirtschaft, 2010, S. 123; Bundesanstalt für
Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 50.
149 General Purpose (GP) 16500–24999 Bruttoregistertonnen (dwt), Medium Range
(MR) 25000–44999 dwt, Large/Long Range (LR) 45000–159999 dwt, Average Freight
Rate Assessement (Aframax) 75000–110000 dwt, Very Large Crude Carrier (VLCC)
160000–319999 dwt und Ultra Large Crude Carrier (ULCC) 320000–549000 dwt.
150 Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes, Energiewirtschaft, 2010, S. 123 und 125.
151 Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 50.
84
In die EU gelangt das Importöl zu über 85% mittels Tanker und zu 14% per Pipeline.152 Angelandet wird das Rohöl zu 60% an den nordeuropäischen Häfen und
zu 40% an den Mittelmeerhäfen.153 Der Rotterdamer Hafen nimmt in Europa die
Spitzenposition ein.154
Die nach Europa führenden Rohölpipeline-Stränge lassen sich an Hand der geographischen Lagerstätten des Erdöls in zwei Korridoren zusammenfassen: NordSüd- und Ost-West-Korridor.155 Eine Süd-Nord-Pipelineverbindung für Rohöl aus
Afrika existiert derzeit nicht.156
Im Nord-Süd-Korridor wird mittels der Untersee-Pipeline Norpipe157 Rohöl aus
dem norwegischen Ekofisk-Feld (Nordsee) nach Teesside (VK) in die EU befördert.158
Das Pipelinenetz im Ost-West-Korridor ist wesentlich umfangreicher und kann
in eine nördliche und eine südliche Linie eingeteilt werden.159 Im nördlichen OstWest-Korridor verläuft Russlands Hauptexportlinie die stark verzweigte DruzhbaPipeline160, die Rohöl über Weißrussland, die Ukraine, Lettland, Litauen, Polen, die
Slowakei, Ungarn, die Tschechische Republik, Deutschland und Kroatien (geplant)
nach Odessa, Omisali (geplant), Prag, Leipzig, Klaipeda, Ventspils, Ust Luga und
St. Petersburg transportiert.161 Des Weiteren wird Rohöl über die CPC-Pipeline162 von
152 Checchi/Behrens/Egenhofer, Long-term energy security risks for Europe, 2009,
S. 8 f.; Die Zahlen beziehen sich auf 2005.
153 Ebd., S. 9; Die Zahlen beziehen sich auf 2005. Siehe auch Kommission, Hin zu einer
europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg.,
S. 24.
154 Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 13.
155 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 167.
156 Ebd., S. 184.
157 Kapazität: 810 kb/d; Länge: 354 km; Norwegen-Vereinigtes Königreich.
158 International Energy Agency, Energy Policies of IEA Countries – Norway, 2011, S. 59.
159 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 167.
160 Kapazität: 1,4 mb/d (Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 249); Länge:
5237 km (Mükusch, Vernetzte Energiesicherheit, 2011, S. 70).
161 Vgl. Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 169–171; Die
Druzhba-Pipeline verästelt sich wie folgt (sortiert von Norden nach Süden an
Hand des Endpunkts): St. Petersburg (Russland), Ust Luga (Russland-Weißrussland-Russland) Ventspils (Russland-Weißrussland-Lettland), Klaipeda (RusslandWeißrussland-Lettland-Litauen), Leipzig (Russland-Weißrussland-Polen-Deutschland), Prag (Russland-Weißrussland-Ukraine-Slowakei-Tschechische Republik),
Omisalj (Russland-Weißrussland-Ukraine-Ungarn-Kroatien) und Odessa (RusslandWeißrussland-Ukraine). Die Linien nach Ust Luga und St. Petersburg werden auch
als Baltic Pipeline System 1 und 2, die Linie nach Leipzig als Druzhba-Nord, die
Linie nach Prag als Druzhba-Süd, die Linie nach Odessa als Odessa-Brody und die
geplante Linie nach Omisalj als Druzhba-Adria bezeichnet.
162 Kapazität: 33–35 MTA (http://www.cpc.ru/EN/expansion/Pages/default.aspx);
Länge: 1510 km (Mükusch, Vernetzte Energiesicherheit, 2011, S. 70); KasachstanRussland; CPC steht für Caspian Pipeline Consortium.
85
Tengiz in Kasachstan zum russischen Schwarzmeerhafen Noworossijsk geleitet.163
Der südliche Ost-West-Korridor ist durch einige kürzere Pipelines geprägt.164 Durch
die Baku-Tiflis-Ceyhan-Pipeline (BTC)165 fließt Rohöl aus dem aserbaidschanischen
Baku über Georgien zum türkischen Mittelmeerhafen Ceyhan.166 Ebenfalls in Baku
starten zwei weitere Rohölpipelines die Baku-Novorossijsk-Pipeline167 und die
Baku-Supsa-Pipeline168.169 Außerdem verbindet die Irak-Türkei-Pipeline (IT)170 das
irakische Kirkuk mit dem türkischen Mittelmeerhafen Ceyhan.171 Derzeit befinden
sich überdies im südlichen Ost-West-Korridor einige Pipelineprojekte in Planung,
die die Meerengen Bosporus und Dardanellen entlasten sollen:172 die Burgas-Alexandroupolis-Pipeline (BAP)173, die Albania-Macedonia-Bulgaria-Pipeline (AMBP)174,
die Pan-European Oil Pipeline (PEOP)175 und die Transanatolische Pipeline (TAP)176.
b. Rohölprodukte
Der Transport von Rohölprodukten unterscheidet sich dem Grunde nicht so sehr
vom Rohöltransport.177 Als Transportmittel werden Tanker, Schiffe, LKWs, die Eisenbahn, Pipelines oder kombinierte Transportwege verwendet.178 Die Standardtankergröße auf den internationalen Wasserstraßen liegt zwischen 6.000 und 60.000 dwt,
wobei es nicht ausgeschlossen ist, dass auch teilweise andere Tanker-Klassen verwendet werden.179 Produktpipelines unterscheiden sich dahingehend, dass diese
163 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 170.
164 Ebd., S. 171.
165 Kapazität: 1,5 mb/d; Länge: 1766 km (Mükusch, Vernetzte Energiesicherheit, 2011,
S. 69 f.); Aserbaidschan – Georgien – Türkei.
166 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 171 f.
167 Kapazität: 100 kb/d; Länge: 1330 km; Aserbaidschan-Russland.
168 Kapazität: 100 kb/d; Länge: 833 km; Aserbaidschan – Georgien.
169 International Energy Agency, Perspectives on Caspian Oil and Gas Development,
2008, S. 47.
170 Kapazität: 1,4 mb/d; Länge: 990 km; Irak-Türkei.
171 Luft/Korin, Energy security challenges for the 21st century, 2009, S. 251; Pollak/
Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 173.
172 Ebd., S. 172.
173 Länge: 279 km (Mükusch, Vernetzte Energiesicherheit, 2011, S. 71); BulgarienGriechenland.
174 Länge: 894 km (Ebd., S. 70); Bulgarien (Burgas)-Mazedonien-Albanien (Vlora).
175 Länge: 1320 km; Rumänien (Constanta)-Serbien-Kroatien-Slowenien-Italien
(Triest) (Transnafta, Pan-European Oil Pipeline, 2009, S. 8).
176 Länge: 550 km (Calik Enerji A.S/Eni International B.V., Trans Anatolian Pipeline
Project, 2006, S. 9); Türkei (Samsun-Ceyhan).
177 Vgl. Stopford, Maritime economics, 2009, S. 444.
178 Ebd.; Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes, Energiewirtschaft, 2010, S. 123; Gleißner/
Femerling, Logistik, 2008, S. 65.
179 Stopford, Maritime economics, 2009, S. 444.
86
mit einem höheren Druck als Rohölpipelines arbeiten müssen, um einerseits die
Rohölprodukte transportieren zu können und anderseits um zu verhindern, dass
ein Flüssigkeit-Gas-Gemisch entsteht, das die Pipelinepumpen beschädigen kann.180
Ein weitere Unterschied zum Rohöltransport ist, dass die Transportgefäße vor dem
Transport eines anderen Produkts eventuell vollständig gereinigt werden müssen,
da es sonst zu Produktverunreinigungen kommen kann.181
Prozentuale Angaben zur Verwendung der Transportmittel für den Import in
EU finden sich ebenso wenig wie Angaben über Produktpipeline-Stränge, die in
die EU führen.
2. Marktakteure
Der Markt für Rohöl und Rohölprodukte untergliedert sich in die Bereiche
„Upstream, Mid-Level und Downstream“.
a. Upstream
Der Upstream-Bereich182 für konventionelles Erdöl wird von staatlichen Unternehmen (National oil companies, NOCs) dominiert.183 NOCs kontrollieren aktuell
ca. 90% der weltweiten Reserven und haben einen Anteil von ca. 75% an der Weltfördermenge.184 Trotz ihres limitierten Zugangs zu den konventionellen Erdölreserven und den geringeren Fördermengen sind private Erdölfirmen (International
oil companies, IOCs) derzeit aber noch nicht zu vernachlässigen. Unter den 50
wichtigsten Erdölgesellschaften befinden sich 20 IOCs.185 Langfristig wird sich
180 Gleißner/Femerling, Logistik, 2008, S. 65.
181 Vgl. Stopford, Maritime economics, 2009, S. 444.
182 Unter upstream, upstream activities oder upstream level werden Exploration,
Feldesentwicklung, Förderung und Aufbereitung von Erdöl zu Rohöl zusammengefasst (Däuper in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 23;
Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 45).
183 Vgl. Ebd., S. 38; Dies ist das Resultat der Enteigungs- und Verstaatlichungswelle
Anfang der 1970er (siehe ebd., S. 42; Hensing/Ströbele, Der Ölmarkt zu Beginn der
neunziger Jahre, 1991, S. 226).
184 The World Bank, National Oil Companies and Value Creation, 2011, S. ix.
185 Die 50 wichtigsten Erdölunternehmen für 2010 (absteigend; IOCs kursiv): Saudi
Aramco (Saudi Arabien), National Iranian Oil Company (Iran), Exxon Mobil (USA),
Petroleos de Venezuela S.A. (Venezuela), China National Petroleum Company
(China), BP (UK), Royal Dutch Shell (UK/Niederlande), ConocoPhillips (USA), Chevron (USA), Total (Frankreich), Petroleos Mexicanos (Mexiko), Kuwait Petroleum
Corporation (Kuwait), Sontrach (Algerien), Gazprom (Russland), Petrolero Brasileiro SA (Brasilien), Rosneft (Russland), Lukoil (Russland), Petronas (Malaysia),
Abu Dhabi National Oil Company (Abu Dhabi), Eni (Italien), Nigerian National Petroleum Corporation (Nigeria), Qatar General Petr. Corporation (Katar),
87
die Lage für IOCs allerdings immer mehr anspannen186, da die Förderländer ihre
NOCs derzeit i.d.R. bei der Vergabe von Förderkonzessionen bevorzugen187, zudem
schätzungsweise ca. 60% der unentdeckten konventionellen Reserven in Ländern
liegen, in denen die NOCs generell privilegierten Zugriff auf diese haben188, und
NOCs mittlerweile über mit den IOCs vergleichbare Budgets und Wissen in der
Unternehmensführung verfügen189. Dementsprechend wird neben der eigenständigen Förderung von Erdöl durch IOCs auf Basis von Förderkonzessionen auch
die Zahl von Technologiepartnerschaften, z.B. in Form von Production Sharing
Agreements190 oder Joint Ventures191, zwischen staatlichen und privaten Erdölgesellschaften zurückgehen.
Im Hinblick auf den Upstream-Bereich für unkonventionelles Erdöl ist zwischen den Vorkommensarten zu differenzieren. Bei Schwerstöl hält dem Grunde
nach die Petroleos de Venezuela S.A. (PDVSA) das weltweite Fördermonopol, da
ca. 97,52% der derzeit bekannten Schwerstöl-Lagerstätten auf dem Staatsgebiet
von Venezuela im Orinoco-Gürtel liegen.192 Die PDVSA kooperiert bei der Ausbeutung der Vorkommen mit den IOCs ConocoPhillips, Total, ChevronTexaco,
ExxonMobil und BP sowie mit der NOC Statoil ASA.193 In Bezug auf Ölschiefer194
werden weltweit nur wenige Vorkommen zur Rohölproduktion genutzt, da zur
National Iranian Oil Company (Iran), National Oil Corporation (Libyen), Sinopec
(China), Egyptian General Petroleum Corporation (Ägypten), Statoil ASA (Norwegen), Repsol YPF (Spanien), Surgutneftegas (Russland), Pertamina (Indonesien),
Oil and Natural Gas Corporation Limited (Indien), Marathon (USA), Petroleum
Development Oman (Oman), EnCana (Kanada), Uzbekneftegas (Usbekistan), Socar
(Aserbaidschan), TNK-BP (Russland), Apache (USA), Candian Natural Resources
(Kanada), Syrian Petroleum Company (Syrien), Kazmunaigas (Kasachstan), Devon
Energy (USA), Hess (USA), Anadarko (USA), Occidental (USA), OMV (Österreich),
BG (UK), China National Offshore Oil Company (China), Novatek (Russland) und
Ecopetrol (Kolumbien) (Energy Intelligence Group, Petroleum Intelligence Weekly
Ranks World’s Top 50 Oil Companies (2010), 2010).
186 Vgl. Schiffer, Energiemarkt Deutschland, 2010, S. 352.
187 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 190.
188 The World Bank, National Oil Companies and Value Creation, 2011, S. ix.
189 Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 42.
190 Production Sharing Agreements haben i. d. R. zum Inhalt, dass der private Partner den Teil an der Erdölförderung erhält, der seine Kosten deckt und gemessen
am eingesetzten Kapital eine angemessenen Rendite darstellt (Erdmann/Zweifel,
Energieökonomik, 2010, S. 178).
191 Ebd., S. 196.
192 Siehe Tabelle 3.1 auf Seite 81.
193 Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 64.
194 Vgl. Ebd., S. 66 ff.
88
Verflüssigung ein erheblicher Energieaufwand nötig ist und die Rohölproduktion dementsprechend oft nicht wirtschaftlich betrieben werden kann. In den
USA werden trotz des großen Potentials in diesem Bereich195 derzeit nur einige
Versuchsanlagen zur Verbesserung der Förder- und Aufbereitungstechnik betrieben.196 Die Ölschiefer-Vorkommen in Jordanien, Australien, Russland und Marokko werden aktuell nicht kommerziell genutzt.197 Lediglich in China durch die
staatliche Fushun Mining Group Company und in Brasilien durch die staatliche
Petrolero Brasileiro SA198 wird Rohöl aus Ölschiefer produziert. Dementsprechend
dominieren NOCs gegenwärtig diesen Bereich. Im Hinblick auf Ölsand199 stellt
sich die Lage derzeit anders dar, da aktuell nur die kanadischen Vorkommen
kommerziell genutzt werden und der Abbau und die Weiterverarbeitung hier ganz
überwiegend durch IOCs erfolgt200. Eine kommerzielle Nutzung der kasachischen,
nigerianischen, russischen und us-amerikanischen Vorkommen ist in naher Zukunft nicht zu erwarten, da einerseits Kasachstan und Nigeria auf Grund ihrer
vorhandenen konventionellen Vorkommen im Augenblick kein Interesse an der
Entwicklung ihrer Ölsand-Vorkommen haben und andererseits in Russland und
den USA bisher nur Pilotprojekte betrieben werden.201
Insgesamt ist somit festzuhalten, dass der Upstream-Bereich ganz überwiegend
von NOCs in Händen gehalten wird.
195 Anteil von ca. 73,02% an den weltweiten Ölschiefer-Ressourcen (Siehe Tabelle 3.1
auf Seite 81).
196 Vgl. zudem World Energy Council, 2010 Survey of Energy Resources, 2010, S. 101.
197 Eine Übersicht zu den aktuellen Entwicklungen hinsichtlich der Nutzbarmachung
der Ölschiefer-Vorkommen in diesen Ländern kann Ebd., S. 103 ff. entnommen
werden.
198 Ebd., S. 105.
199 Vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe
2009, 2009, S. 57 und 58; vgl. World Energy Council, 2010 Survey of Energy Resources, 2010, S. 139 f. und 143 ff.
200 Kanadische Ölsand-Unternehmen: Petrobank Energy and Resources Ltd., Canadian Natural Resources Ltd., Shell Canada Ltd., Suncor Energy Inc., Syncrude
Canada Ltd., Cenovus Energy Inc., Connacher Oil and Gas Ltd., ConocoPhillips,
Devon Energy Corp., Japan Canada Oil Sands Ltd., MEG Energy Corp., Nexen
Inc., Baytex Energy Corp., Bonavista Energy Corp., Penn West Petroleum Ltd.,
Prosper Petroleum Ltd., Harvest Operations Corp., Pearl E & P Ltd., Husky
Energy Inc., Koch Industries Inc., Imperial Oil Ltd., Murphy Oil Corp, Albian
Sands Energy Inc., etc. (Government of Alberta, Alberta’s Oil Sands Projects,
2011; Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe
2009, 2009, S. 58).
201 Ebd., S. 57; World Energy Council, 2010 Survey of Energy Resources, 2010, S. 146;
Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 61.
89
b. Mid-Level
Das Mid-Level, d.h. der Transport und die Raffination von Rohöl202, weist derzeit
wohl noch eine andere Struktur auf. Der Transportbereich wird auf Grund der Dominanz des Tankertransports203 derzeit noch von privaten Unternehmen angeführt.204
Unter den 30 weltweit wichtigsten Tankerunternehmen befinden sich sieben unter
staatlicher Kontrolle. Im Pipelinebereich ist die Verteilung allerdings nach genau
gedreht, da staatliche Unternehmen meist als Monopolisten auftreten oder in Pipelinekonsortien zahlenmäßig stark vertreten sind205. Die Druzhba-Pipeline wird bis
sie die EU erreicht ausschließlich von staatlichen Unternehmen betrieben (Transneft (Russland)206, Gomeltransneft (Weißrussland) und UrkTransNafta (Ukraine)).207
Ebenfalls unter staatlichem Einfluss stehen die Baku-Novorossijsk-Pipeline (SOCAR
(Aserbaidschan) & Transneft (Russland)) und die Baku-Supsa-Pipeline (Azerbaijan
International Operating Company (AIOC)208 & SOCAR (Aserbaidschan)).209 Auch die
IT-Pipeline wird durch ein staatliches Unternehmen die BOTAŞ (Türkei) verwaltet.210
202 Däuper in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 25.
203 2007: weltweit ca. 75%–80% (siehe S. 50).
204 Vgl. TANKEROperator, TANKEROperator’s Top 30 owners and operators, 2009,
S. 1 ff.; Die 30 wichtigsten Tankerunternehmen für 2009 sind (absteigend; staatliche Unternehmen kursiv): Frontline, Teekay Corporation, MOL Tankship Management, Overseas Shipholding Group (OSG), National Iranian Tanker Co, Sovcomflot,
Euronav, Vela International Marine, Nippon Yusen Kaisha (NYK), MISC Berhard
(MISC), Tanker Pacific Management (Singapur), Kristen Navigation (Angelicoussis
Group), BW Maritime, Maersk Tanker, Univan Ship Management, Tsakos Energy
Navigation (TEN), Dynacom Tankers Management, Cosco Group, BP Shipping,
Chevron Shipping, TORM, Shipping Corp of India (SCI), National Shipping Corp of
Saudi Arabia (NSCSA), Ocean Tankers Pte, Themamaris, China Shipping Development, SK Shipping, Kuwait Oil Tanker Co (KOTC), Minerva Marine und Associated
Maritime Co.
205 Beispielsweise hält die staatliche SOCAR (Aserbaidschan) 25% an der BTC-Pipeline
(vgl. http://socar.de/socar/projekte-in-aserbaidschan/btc-ol-pipeline/).
206 Transneft betreibt in Russland mit Ausnahme der CPC-Pipeline das gesamte
Rohöl-Pipelinenetz (Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 249).
207 Orbán, Power, energy, and the new Russian imperialism, 2008, S. 98 f.; EU-Russia
Centre, The bilateral Relations of EU Member States with Russia, 2007, S. 65.
208 Die Azerbaijan International Operating Company (AIOC) ist ein Zusammenschluss mehrerer Erdölunternehmen unter der Führung von BP: BP, Chevron,
SOCAR, INPEX, Statoil ASA, ExxonMobil, TPAO, ITOCHU und Hess (http://www.
bp.com/managedlistingsection.do?categoryId=9007997&contentId=7014999).
209 http://www.bp.com/sectiongenericarticle.do?categoryId=9006672&contentId=
7015099; http://www.globalsecurity.org/military/world/azerbaijan/energy.htm.
210 OECD, Intermodal Transport: National Peer Review: Turkey, 2009, S. 92.
90
Die CPC-Pipeline211, die Norpipe-Pipeline212 und die BTC-Pipeline213 sind hingegen
mehrheitlich in privater Hand.214
Die Raffination von Rohöl und damit der globale Markt für Rohölprodukte
liegt – weltweit gesehen – derzeit noch in den Händen von Privatunternehmen, da
diese über die größeren Raffineriekapazitäten verfügen215 und wie bereits erwähnt
den Transportsektor anführen.
c. Downstream
Der Downstream-Bereich, d.h. die Vermarktung und Verteilung der Rohölprodukte
an den Endverbraucher216, ist überwiegend regional organisiert217 und wird daher
an dieser Stelle nicht weiter dargestellt.
d. Sonstige Marktteilnehmer
Neben den Produzenten von Rohöl und Rohölprodukten treten auf allen Ebenen
ein Vielzahl von Marktteilnehmern wie z.B. Zwischenhändler, Großverbraucher,
Hedgefonds und etc. auf 218, die aus den unterschiedlichsten Motiven am Rohöl- und
Rohölproduktehandel teilnehmen.
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte
Der weltweite Rohölmarkt ist im Vergleich zu den Märkten für Erdgas, Kohle,
Biomasse und Strom, der wohl am besten entwickelte. Allerdings entspricht auch
dieser – wie auch bereits an Hand der Marktakteuren zu sehen ist – nicht dem
Idealbild eines Wettbewerbsmarktes.219
211 Russland 24%, CPC-Company 7%, KazMunayGaz 19%, Chevron 15%, LUKARCO
B.V. 12,5%, Mobil Caspian Pipeline Company 7,5%, Rosneft-Shell Venture Ltd. 7,5%,
BG Overseas Holding Ltd. 2%, ENI 2%, Kazakhstan Pipeline Venture 1,75% und
Orxy Caspian Pipeline LLC 1,75%.
212 ConocoPhillips, Total und Statoil ASA.
213 BP 30,1%, SOCAR 25%, Chevron 8,9%, Statoil ASA 8,71%, TPAO 6,53%, ENI 5%,
TOTAL 5%, ITOCHU 3,4%, INPEX 2,5%, ConocoPhillips 2,5% und Hess 2,36%.
214 http://www.cpc.ru/EN/about/Pages/shareholders.aspx; Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 249; Statoil ASA, Other pipelines, 2011, S. 1; http://
socar.de/socar/projekte-in-aserbaidschan/btc-ol-pipeline/.
215 Vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 190 und 199; Oil & Gas ournal,
2009 Worldwide Refining Survey, 2009.
216 Däuper in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 25.
217 Badenhop, Globaler Ölmarkt und die Außenpolitik der Vereinigten Staaten von
Amerika, 2009, S. 104.
218 Vgl. Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 128 f.
219 Däuper in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 22 f.; Bukold,
Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 344; vgl. auch Ströbele/Pfaffenberger/
Heuterkes, Energiewirtschaft, 2010, S. 12.
91
Gehandelt werden Rohöl und Rohölprodukte sowohl an der Börse als auch
außerhalb. Etwa 60% des physischen Handels wird direkt mittels langfristiger
OTC-Verträge abgewickelt.220 Die restlichen 40% werden über OTC-Spotmärkte
abgesetzt.221 Aus technischen Gründen werden Rohölspotgeschäft i.d.R. ca. 15 bis
20 Tage nach Vertragsschluss erfüllt.222
Der börsliche Terminhandel ist für den physikalischen Handel insoweit relevant,
dass hierüber zum Teil die Preisbildung stattfindet223. Zur eigentlichen physischen
Weitergabe trägt er aber so gut wie nichts bei, da weniger als ein Prozent des börslichen Terminhandels physisch erfüllt wird.224
4. Preisbildung
Die Preise für physisches Rohöl werden seit den 1980er dem Grunde nach an Hand
zweier Elemente bestimmt: den Marker Crudes (Referenzölsorten) und den börsennotieren Terminkontrakten für die Marker Crudes.225
Als Referenzöle der ca. 190 weltweit gehandelten Rohölsorten226 haben sich die
Sorten Brent (Nordsee) und Western Texas Intermediate (WTI) etabliert227. Als
dritter Marker wird derzeit aber auch immer wieder die Sorte Dubai bzw. OmanDubai genannt.228 Die korrespondierenden börsennotierten Terminkontrakte der
Marker Crudes sind der an der Londoner ICE/IPE gehandelte Brent Future, der an
der New York Mercantile Exchange (NYMEX) gehandelte Light Sweet Crude Oil
Future (WTI) und der an der Dubai Mercantile Exchange gehandelte Oman Crude
Oil Future.229 Die Preise für diese Futures und damit die Referenzpreise für alle
220 Mineralölwirtschaftsverband e.V., Preisbildung am Rohölmarkt, 2004, S. 25; Nötzold, Die Energiepolitik der EU und der VR China, 2011, S. 74; vgl. Bukold, Öl im
21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 341 f.
221 Mineralölwirtschaftsverband e.V., Preisbildung am Rohölmarkt, 2004, S. 25; vgl.
Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 318, 343.
222 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 199.
223 Siehe hierzu Preisbildung, S. 55.
224 Edwards, Energy trading & investing, 2010, S. 48; Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 54.
225 Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 308; Damit ergibt sich die eigentlich
absurde Situation, dass der finanzielle Handel mit Kontrakten den Preis für das
physische Gut Rohöl vorgibt (ebd., S. 330).
226 Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes, Energiewirtschaft, 2010, S. 134; Die verschiedene
Rohölsorten unterscheiden sich in ihrer chemischen Zusammensetzungen (relative Dichte, Schwefelgehalt, etc.).
227 Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 309 f.; Schiffer, Energiemarkt
Deutschland, 2010, S. 346; Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes, Energiewirtschaft,
2010, S. 135.
228 Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 310; Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes,
Energiewirtschaft, 2010, S. 135.
229 Ebd.; Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 311, 312 und 313.
92
Rohölsorten werden durch die jeweilige Börse an Hand der Angebots- und Nachfragesituation nach diesen Terminkontrakten ermittelt.230 Die Preisermittlung für
eine konkrete Rohölsorte erfolgt sodann auf Grundlage dieser Referenzpreise unter
der Berücksichtigung der spezifischen Differenzierungsmerkmale231 der jeweiligen
Rohölsorte im Vergleich zu den Referenzölen.232
Die Verknüpfung der Referenzpreise mit der tatsächlichen physischen Ware
erfolgt bei den langfristigen Verträgen mittels Preisformeln233 und auf den Spotmärkten gibt der Future mit der nächsten Fälligkeit den Preis vor234.
Die Großhandelspreise von Rohölprodukten setzen sich aus den Rohölpreisen235
sowie den Kosten und Margen der Raffinerien zusammen.236
II. Kohle
Kohle hat am Energiemix der EU einen Anteil von ca. 18%237 und ist damit Nummer
drei der Primärenergieträger. Sie wird vor allem zur Eisen- und Stahlerzeugung, zur
Elektrizitätserzeugung (sog. Verstromung)238 und zur Wärmeerzeugung in Industrie,
Heizkraftwerken239 und privaten Haushalten eingesetzt.240
Generell unterscheidet man beim Rohstoff Kohle zwischen den Kategorien Steinkohle (hard coal) und Braunkohle (lignite).241 Das unionale Steinkohle-Volumen
lag im Jahr 2008 bei ca. 377 mt. Hiervon wurden ca. 65%242 verstromt, ca. 23%243 in
der Stahlindustrie und ca. 12%244 zur Wärmeerzeugung verwendet.245 Das unionale
230
231
232
233
234
235
236
237
Vgl. Ebd., S. 341.
Differentials: jeweilige Transportkosten und chemischen Eigenschaften.
Ebd., S. 309.
Ebd., S. 342.
Mineralölwirtschaftsverband e.V., Preisbildung am Rohölmarkt, 2004, S. 25.
Einkaufpreise der Raffinerien.
Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 211.
eurostat, Panorama of energy, 2009, S. 21; Europäische Union, Europe’s energy
position, 2010, S. 8. Der Wert bezieht sich auf die Jahre 2006 und 2007.
238 Ca. 29% des gesamten europäischen Stroms werden mittels Kohle erzeugt (eurostat,
Panorama of energy, 2009, S. 23).
239 Fern- und Nahwärme.
240 Vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 258 f.; vgl. Konstantin, Praxisbuch Energiewirtschaft, 2009, S. 14; vgl. Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001, S. 86; vgl. Kommission, The Market for
Solid Fuels in the Community in 2008 and Estimates for 2009, SEC (2010) 996 final,
S. 31; Thielemann et al., Entwicklung und Perspektiven des Weltsteinkohlemarktes,
et Special 1/2006, S. 18.
241 Konstantin, Praxisbuch Energiewirtschaft, 2009, S. 14.
242 65% entsprechen 245 mt.
243 23% entsprechen 88 mt.
244 12% entsprechen 44 mt.
245 Verein der Kohleimporteure, Annual Report 2010, 2010, S. 34.
93
Braunkohle-Volumen lag im Jahr 2008 bei ca. 440 mt. Hiervon wurden ca. 94%246
verstromt und die restlichen 6%247 in Fernwärmekraftwerken und in privaten Haushalten zur Wärmeerzeugung eingesetzt.248
Globalen Handel249 und Importe in die EU findet man dem Grunde nach aber nur
bei Steinkohle.250 Diese wird hauptsächlich als Kessel-/Kraftwerkskohle (steam coal)
für den Strom- und Wärmebereich und als Kokskohle (coking coal) für den Eisenund Stahlbereich gehandelt und importiert.251 Braunkohle grenzüberschreitend zu
handeln252 und über größere Entfernungen zu transportieren/importieren, ist auf
Grund deren geringeren Energiedichte253 i.d.R. unwirtschaftlich.254 Braunkohle wird
daher hauptsächlich grubennah in Kraftwerken verstromt.255 Braunkohlehandel ist
damit generell ein regionales und nicht globales Phämonen, welches in Bezug auf
Importe auf grenznahe Nicht-EU-Staaten beschränkt ist.256
246 94% entsprechen 413,6 mt.
247 6% entsprechen 26,4 mt.
248 Kommission, The Market for Solid Fuels in the Community in 2008 and Estimates
for 2009, SEC (2010) 996 final, S. 48; vgl. International Energy Agency, Coal Information 2010, 2010, Part II – II.7.
249 Mengenmäßig gelangen nur etwa 15% der weltweiten Fördermenge in den internationalen Handel (Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte,
2010, S. 68; Verein der Kohleimporteure, Annual Report 2010, 2010, S. 18.). Die restlichen 85% werden in den Ursprungsländern verbraucht (Kommission, The Market
for Solid Fuels in the Community in 2008 and Estimates for 2009, SEC (2010) 996
final, S. 35). 70% des internationalen Handelsvolumens entfallen auf Kesselkohle
und 30% auf Kokskohle (Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 263 und 266).
250 Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001,
S. 86.
251 Vgl. Konstantin, Praxisbuch Energiewirtschaft, 2009, S. 14; Bergschneider/Karasz/
Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001, S. 86; Kommission, The
Market for Solid Fuels in the Community in 2008 and Estimates for 2009, SEC
(2010) 996 final, S. 36 f.
252 Ob bzgl. Braunkohle überhaupt „Handel“ getrieben wird, kann man sich unter
dem Blickwinkel fragen, da die Abhängigkeit zwischen Produzent und Abnehmer
hoch ist (Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 254).
253 Braunkohle hat einen Wasseranteil von bis zu 55% (Czakainski/Lamprecht/Rosen,
Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 67).
254 Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001,
S. 86; Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 67;
Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 253 f.
255 Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001,
S. 86; Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 67.
256 Vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe
2009, 2009, S. 154 f.
94
Die Importrate für Steinkohle lag 2008 zwischen 59% und 60,5%257 bezogen auf das
genannte unionale Steinkohle-Volumen.258 Hauptexportländer der EU waren 2008
Russland mit 25,8%, Südafrika mit 17,2%, USA mit 14,9%259, Kolumbien mit 12,8%,
Australien mit 12,2%, Indonesien mit 7,2% und Kanada mit 2,9%.260 Damit bestehen
wirtschaftliche Beziehungen zu den außerunionalen Ländern, die nicht nur weltweit über die größten Anteile an den Gesamtressourcen für Steinkohle261 verfügen,
sondern auch zu den Hauptförder- und Exportnationen262 zählen.
Reserven
Ressourcen
Weltfördermenge
Weltexport
1 USA
31,8%
41,4%
17,5%
5,8%
2 VR China
24,8%
32,0%
44,9%
5,8%
3 Indien
10,5%
1,0%
8,2%
0,1%
9,6%
17,0%
4,4%
10,4%
4 Russland
5 Australien
5,4%
0,7%
5,8%
27,4%
6 Ukraine
4,4%
0,3%
1,4%
0,4%
7 Südafrika
4,3%
..
4,4%
7,4%
8 Kasachstan
2,6%
0,8%
1,6%
2,8%
…
10 Kolumbien
0,7%
..
1,3%
7,1%
11 Kanada
0,6%
0,9%
1,1%
3,4%
12 Vietnam
0,4%
..
0,8%
3,2%
…
257 Verteilung: Kesselkohle ca. 57% (217 mt) – Kokskohle ca. 3% (11 mt) (vgl. Verein
der Kohleimporteure, Annual Report 2010, 2010, S. 33.
258 Kommission, The Market for Solid Fuels in the Community in 2008 and Estimates
for 2009, SEC (2010) 996 final, S. 37; vgl. Verein der Kohleimporteure, Annual Report
2010, 2010, S. 33.
259 Die USA müssen trotz des relativ hohen Prozentsatzes von 14,9% differenziert
betrachtete werden, da sie nur als sog. Swing Supplier auftreten. D.h. aus den
USA wird nur exportiert, wenn die europäische Nachfrage sehr hoch und das
Wechselkursverhältnis günstig ist, ansonsten unterbleiben Exporte (Czakainski/
Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 68).
260 Kommission, The Market for Solid Fuels in the Community in 2008 and Estimates
for 2009, SEC (2010) 996 final, S. 37.
261 Gesamtressourcen in 2007: 16.404.272 mt; Reserven: 729.464 mt; Ressourcen:
15.674.808 mt (Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 120).
262 Weltfördermenge in 2007: 5522,7 mt; Weltexportmenge in 2007: 913,7 mt (Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009 – Tabellen, 2009, S. 85 und 87.
95
Reserven
Ressourcen
Weltfördermenge
Weltexport
14 Indonesien
0,4%
0,3%
4,2%
21,3%
15 Brasilien
0,2%
..
..
..
16 Chile
0,2%
..
..
..
17 Mongolei
0,2%
0,3%
..
0,4%
18 Mexiko
0,2%
..
0,2%
..
19 Usbekistan
0,1%
..
..
..
20 Kirgisistan
0,1%
0,2%
..
..
…
Tabelle ist nach den Anteilen an den weltweiten Reserven im ahr 2007 sortiert. Kumulierter Anteil
der genannten Länder an den Ressourcen 94,9%. Kumulierte Anteile der genannten Länder an der
Weltfördermenge 95,8% und der Weltexportmenge 95,5%.
Quelle: Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR): Energierohstoffe 2009 – Tabellen,
S. 83, 84, 85 und 87. Eigene Darstellung.
In Bezug auf Braunkohle wurden 2008 hingegen nur 0,3%263 des unionalen Gesamtbedarfs aus Staaten außerhalb der EU importiert.264 Angaben über Exportländer und
die Verteilung der Importrate auf diese finden sich allerdings nicht.
1. Transport und Transit
Kohle wird vom Förderstandort zum Nutzer generell mittels mehrerer Transportmittel wie Förderbänder265, LKWs266, Eisenbahnen267, Binnenschiffe268,
263 0,3% entsprechen 1,32 mt.
264 Kommission, The Market for Solid Fuels in the Community in 2008 and Estimates
for 2009, SEC (2010) 996 final, S. 48.
265 Förderbänder (conveyors) mit Kapazitäten von bis zu 1100 t/h werden auf Strecken von bis zu 25 km und in der Regel dazu eingesetzt, um Kohle von der Mine
zu Kraftwerken, Bahnhöfen oder Häfen (Hochsee oder Binnen) zu transportieren
(Thomas, Coal geology, 2007, S. 325 f.).
266 LKWs mit einer Traglast von 10–40 t werden auf Strecken von bis zu 160 km
eingesetzt, um eine Vielzahl von Nutzern zu versorgen (Ebd., S. 326).
267 Züge mit einem maximalen Beförderungsvolumen von bis 16.000 t werden auf
bis zu 4500 km langen Strecken (ein- und doppelspurig) eingesetzt (vgl. Ritschel/
Schiffer, Weltmarkt für Steinkohle, 2007, S. 102; vgl. Thomas, Coal geology, 2007,
S. 326 ff.).
268 Binnenschiffe können eine Kapazität von bis zu 10.000 t haben (Ebd., S. 330).
96
Hochseefrachter und/oder Pipelines (Coal to Liquid, CTL)269 befördert.270 Im internationalen Bereich erfolgt der Transport hauptsächlich271 mit den Frachtschiffen
der Handymax-272, Panamax-273 und Capesize-Klasse274,275 und zu einem kleinen
Teil auf dem Landweg276.277
Die EU erreicht die Importkohle überwiegend auf dem Seeweg, wobei ein Großteil an den ARA-Häfen278 anlandet279.280 Auf dem Landweg werden zum Beispiel die
ehemaligen Sowjetrepubliken Litauen und Lettland aus Russland beliefert.281
2. Marktakteure
Der internationale Steinkohlemarkt282 ist im Gegensatz zum Ölmarkt von privaten Unternehmen geprägt und ist durch eine hohe Anzahl von Anbietern283
269 Derzeit das weltweit einzige Beispiel hierfür ist die Black-Mesa-Pipeline zwischen
den US-Bundesstaaten Arizona und Nevada. Die Kapazität liegt bei 4,4 mt Kohle
pro Jahr (Schieck, Internationale Logistik, 2009, S. 335).
270 Vgl. auch Ritschel/Schiffer, Weltmarkt für Steinkohle, 2007, S. 102.
271 2009: 91,3% (International Energy Agency, Coal Information 2010, 2010, II.14).
272 10–50.000 dwt.
273 50–60.000 dwt.
274 80.000–150.000 dwt.
275 Weltweit werden 75% der Steinkohle mittels Capesize- (45%) und Panamax-Klasse
(30%) verschifft. Die restlichen 25% entfallen auf die Handymax-Klasse (Ritschel/
Schiffer, Weltmarkt für Steinkohle, 2007, S. 104).
276 2009: 8,7% (International Energy Agency, Coal Information 2010, 2010, II.15).
277 Ritschel/Schiffer, Weltmarkt für Steinkohle, 2007, S. 103; International Energy Agency,
Coal Information 2010, 2010, II.15; Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001, S. 86.
278 Amsterdam – Rotterdam – Antwerpen.
279 2008: 60,7 Mio t. (vgl. Verein der Kohleimporteure, Annual Report 2010, 2010, S. 35).
280 Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 138.
281 Schmidt/Thielemann/Littke, Die Kohleindustrie Russlands im Jahr 2005 – ein Überblick, Glückauf 2006, S. 52.
282 Vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 262; Kommission, Hin zu einer
europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg.,
S. 23.
283 Die 20 größten Steinkohleproduzenten der Welt (absteigend für 2006): Peabody
Energy Group (USA), Rio Tinto (Australien), BHP Billiton (Australien), Kennecott Energy Co (KEC, USA), Arch Coal (USA), AngloAmerican (Südafrika), Shenhua Group (China), Siberian Coal Energy Co. (SUEK, Russland), Consol Energy
(USA), Clencore/Xstrata (Großbritannien/Schweiz), Severstal (Russland), Foun
dation Coal (USA), Datang (China), Kompania Weglows SA (Polen), Sasol Mining
(Südafrika), Heilongjian Long Mei Mining Group (China), China Coal (China),
Yanzhou (China), Kuzbassrarezugol (KRU, Russland) und Massey Energy (USA).
Hinweis: Lediglich die angelsächsichen (USA, Australien und Großbritannien)
97
gekennzeichnet. Global gesehen kontrolliert kein Einzelunternehmen mehr als
10% der globalen Steinkohleförderung. Außerdem kommen die sieben größten
Exporteure zusammen nur auf einen Marktanteil von rund 50%.
Der Transportbereich liegt ebenfalls überwiegend in privatwirtschaftlicher
Hand.284
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte
Der weltweite Steinkohlehandel wird zur Zeit noch durch OTC-Vereinbarungen in
Form von Langfrist- und Spotverträgen zwischen Produzenten und Großabnehmern
dominiert.285
Traditionell sind langfristige Verträge zur Mengensicherung vorherrschend.286
Derartige Vereinbarungen sind i.d.R. individuell zwischen den Parteien ausgehandelt und auf den jeweiligen Abnehmer bzgl. Kohlenart, Kohlequalität, Liefermenge,
Lieferzeitplan, Lieferort, Take-or-Pay, Preis, Preisanpassung, etc. maßgeschneidert.287 Die Laufzeit solcher Verträge konnte früher mehrere Jahrzehnte betragen,
heute liegt das obere Maximum jedoch meist bei 10 Jahren.288 Im internationalen
Bereich sind derzeit zwei bis fünf Jahre die Regel.289
OTC-Spotverträge schließen in letzten Jahren immer mehr zu den Langfristverträgen auf und nehmen an Menge und Bedeutung zu.290 Ebenso wird die online
Handelsplattform globalCOAL zunehmend intensiver genutzt.291 globalCOAL bietet
mit dem Standard Coal Trading Agreement (SCoTA®) einen standardisierten Vertrag zum physischen Kohlenhandeln an.
und südafrikanischen Unternehmen sind privatrechtlich geführt. (vgl. Thielemann
et al., Entwicklung und Perspektiven des Weltsteinkohlemarktes, et Special 1/2006,
S. 17). Die 10 größten Steinkohleproduzenten der Welt (absteigend für 2008): Coal
India, Peabody Energy Group, Shenhua Group, Rio Tinto, China Coal, Arch Coal,
BHP Billiton, AnlgoAmerican, Siberian Coal Energy Co. und Clencore/Xstrata
(Verein der Kohleimporteure, Annual Report 2010, 2010, S. 15).
284 Cullinane, International handbook of maritime economics, 2011, S. 26 ff.
285 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 263; Czakainski/Lamprecht/Rosen,
Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 68; Bergschneider/Karasz/Schumacher,
Risikomanagement im Energiehandel, 2001, S. 86.
286 Ebd.; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 263.
287 Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 68.
288 Ebd.; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 263.
289 Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 69; Schiffer, Energiemarkt Deutschland, 2010, S. 375.
290 Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001,
S. 86; Konstantin, Praxisbuch Energiewirtschaft, 2009, S. 18; Schiffer, Energiemarkt
Deutschland, 2010, S. 373.
291 Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 69; http://
www.globalcoal.com.
98
Der Handel von Kohle als commodity an Rohstoffbörsen ist hingegen ein noch
eher seltenes Phänomen, dass zudem oftmals auf den reinen finanziellen Handel
begrenzt ist292.
Im Hinblick auf Braunkohle sein abschließend erwähnt, dass auf Grund der
hauptsächlich grubennahen Verwendung zur Verstromung langfristige Lieferverträge die Regel bzw. Grube und Kraftwerk in einem Unternehmen vertikal integriert
sind.293
4. Preisbildung
Im Rahmen von Langfristverträgen ist es üblich Festpreise für das jeweils folgende
Bezugsjahr zu vereinbaren und diese jährlich neu zu justieren.294 Seit der Börsennotierung von Kohlefutures bzw. der Notierung vergleichbarer Verträge auf anderen
Handelsplattformen besteht nun aber ähnlich wie bei Rohöl die Möglichkeit, diese
Preise für eine langfristige Preisfindung – Stichwort: Preisformeln – heranzuziehen.295
Die Spotmarktpreise werden an Hand von Angebot und Nachfrage bestimmt,
wobei den Marktakteuren als Orientierung für ihre persönlichen Grenzpreise u.a.
verschiedene Kohlenindizes dienen.296 Gegenwärtig sind insbesondere folgende Indizes ausschlaggebend: die vom britischen Finanzdienstleister Tradition Financial
Services (TFS) veröffentlichten Indizes TFS API#2 (NAR CIF RBCT) und TFS API#4
(NAR FOB RCBT) sowie der vom McCloskey Coal Information Services herausgegebene North Western Europe Steam Coal Marker Price und der Asian Marker Price.297
292 Vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 164; Beispiele für finanzielle
Futures finden sich an der ICE/IPE London (ICE Rotterdam Coal Futures; siehe
https://www.theice.com/productguide/ProductDetails.shtml?specId=243), der European Energy Exchange (Coal Futures; siehe http://www.eex.com/en/Market%20
Data/Trading%20Data/Coal) und der NYMEX (Central Appalachian (CAPP), Western Powder River Basin (PRB) und Eastern CSX Transportation (CSX) coal futures; siehe Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010,
S. 69 und http://www.eia.gov/coal/nymex/).
293 Bergschneider/Karasz/Schumacher, Risikomanagement im Energiehandel, 2001,
S. 86; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 254.
294 Schiffer, Energiemarkt Deutschland, 2010, S. 374 und 376; Die Zusammensetzung
des „Kohlepreis“ ist generell abhängig von der einzelnen Vertragssituation und
kann auch die Transportkosten mit umfassen, die bei Überseebezügen je nach
Exportland mehr als die Hälfe des Endpreise bilden können (Ritschel/Schiffer, Weltmarkt für Steinkohle, 2007, S. 102).
295 Schiffer, Energiemarkt Deutschland, 2010, S. 375.
296 Ebd., S. 376.
297 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 263 f.; Schiffer, Energiemarkt
Deutschland, 2010, S. 375 f.; NAR bedeutet net as received, FOB free on board,
CIF Cost, Insurance, Freight und RCBT Richards Bay Coal Terminal (Südafrika).
99
III. Biomasse
Der Begriff „Biomasse“ umfasst im Allgemeinen sämtliche Stoffe organischer Herkunft, d.h. kohlenstoffhaltige Materie.298 Im Energiebereich wird der Terminus allerdings als Abgrenzungsbegriff299 zu den fossilen Energieträgern verstanden und
auf die in der Natur lebende Phyto- und Zoomasse300, die daraus resultierenden
Rückstände301, abgestorbene, aber noch nicht fossile Phyto- und Zoomasse302 und
im weiteren Sinne auf all die Stoffe, die durch eine technische Umwandlung und/
oder eine stoffliche Nutzung der zuvor genannten Stoffe entstanden bzw. angefallen
sind303, begrenzt.304 Auf Grundlage dieser allgemeinen Definition lässt sich Biomasse
in die Kategorien „Primärbiomasse und biogene Sekundärenergieträger“ untergliedern.305 Primärbiomasse ist demnach die in der Natur vorgefundene lebende
Phyto- und Zoomasse, die daraus resultierenden Rückstände sowie abgestorbene,
aber noch nicht fossile Phyto- und Zoomasse.306 Der Aggregatzustand von Primärbiomasse ist fest oder flüssig. Biogene Sekundärenergieträger sind all die Stoffe, die
mittels einer technischen Umwandlung und/oder durch die stoffliche Nutzung von
Primärbiomasse entstanden sind bzw. erzeugt wurden.307 Der Aggregatzustand von
biogene Sekundärenergieträgern ist fest, flüssig oder gasförmig.
Am Energiemix der EU hat Biomasse einen Anteil von ca. 5%.308 Energetisch wird
sie als Ausgangsstoff für die Produktion von Strom, Wärme und Kraftstoff genutzt.309
In der EU wurden 2008 ca. 2,82% des unionalen Stroms, ca. 11,24%310 des Wärme- und
ca. 2,6%311 des Kraftstoffbedarf mittels Biomasse erzeugt bzw. gedeckt.312
298
299
300
301
302
303
Kaltschmitt/Hartmann/Hofbauer, Energie aus Biomasse, 2009, S. 2.
Semmler in: Böttcher, Management von Biogas-Projekten, 2013, S. 128.
Pflanzen und Tiere.
Z.B. Rindergülle, Schweinegülle, etc.
Z.B. Stroh, Grünschnitt, etc.
Z.B. Schwarzlauge, Papier, Zellstoff, Schlachthofabfälle, organischer Hausmüll,
Pflanzenöle, Alkohol, Biogas, Klärgas, etc.
304 Kaltschmitt/Hartmann/Hofbauer, Energie aus Biomasse, 2009, S. 2; Kommission,
Energie für die Zukunft: Erneuerbare Energiequellen – Grünbuch für eine Gemeinschaftsstrategie, KOM (1996) 576 endg., S. 7 und 12; Semmler in: Böttcher,
Management von Biogas-Projekten, 2013, S. 127 f.
305 Ebd., S. 129.
306 Ebd.
307 Ebd.
308 eurostat, Panorama of energy, 2009, S. 21; Der Wert bezieht sich auf das Jahr 2006.
309 Kaltschmitt/Hartmann/Hofbauer, Energie aus Biomasse, 2009, S. 21.
310 63,5 mtoe.
311 10 mtoe.
312 eurostat, Renewable energy statistics, 2010, S. 3 ff.
100
Der internationale Handel mit Biomasse zu Energiezwecken313 ist auf Grund
deren geringer Energiedichte derzeit314 auf einige wenige biogene Sekundärenergieträger beschränkt.315 Die wichtigsten global gehandelten Bioenergieträger sind
die Biokraftstoffe Bioethanol, Biodiesel und Pflanzenöle sowie aufbereitete feste
Biomasse in Form von Brennholz, Holzkohle und Holzpellets.316 Handelsdaten in
diesem Kontext zu finden, d.h. welche Volumina zwischen welchen Ländern gehandelt werden, gestaltet sich derzeit allerdings noch als überaus mühselig, da
beispielsweise in Bezug auf Holzpellets der Handel außerhalb der EU noch nicht
offiziell erfasst wird317 bzw. viele Statistiken nicht zwischen dem Handel von Biomasse zu Energiezwecken und dem zur Nahrungsversorgung differenzieren318. Auf
die EU bezogene Daten gibt es derzeit für Biodiesel, Bioethanol und Holzpellets.319
Innerhalb der EU ist Biodiesel der am häufigsten verwendete Biokraftstoff mit
8,2 mtoe320, gefolgt von Bioethanol mit 1,8 mtoe321 und den sonstigen biogenen
Kraftstoffen wie z.B. Biogas mit 0,1 mtoe322.323 Die Netto-Importrate324 in Bezug auf
diese Kraftstoffe lag 2008 bei ca. 15%.325
313 Der Handel mit Biomasse zur Nahrungsversorgung steht im Allgemeinen auf
einem anderen Blatt.
314 Der globale Handel mit anderen energetisch verwertbaren Formen der Biomasse
ist am Ende des Tages nur eine Frage der Wirtschaftlichkeit im Vergleich zu den
fossilen Energieträgern.
315 eurostat, Panorama of energy, 2009, S. 13.
316 Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 35; Heinimö et al., International
Bioenergy trade – scenario study on international biomass market in 2020, 2007,
S. 14.
317 Sikkema et al., The European wood pellet markets: current status and prospects
for 2020, Biofpr 2011, S. 3.
318 Vgl. hierzu beispielhaft die Statistiken der Food and Agriculture Organization der
Vereinten Nationen unter: http://faostat.fao.org/default.aspx.
319 Ebenfalls werden Sojabohnen- und Palmöl für die unionale Biodieselproduktion
sowie Zuckerrohrstangen für die unionale Bioethanolproduktion importiert (vgl.
Kommission, Recent progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the use of biofuels and other renewable fuels in transport, SEC
(2011) 130 final, S. 18 f.), allerdings finden sich keine Daten bzgl. der Importmengen
und deren Herkunft.
320 Ca. 81%.
321 Ca. 18%.
322 Ca. 1%.
323 Kommission, Recent progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the use of biofuels and other renewable fuels in transport, SEC
(2011) 130 final, S. 7; Die Werte beziehen sich auf das Jahr 2008.
324 Die Netto-Importrate errechnet sich aus den Bruttoimporten abzüglich der unionalen Export in Nicht-Mitgliedsstaaten.
325 Kommission, Recent progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the use of biofuels and other renewable fuels in transport, SEC
(2011) 130 final, S. 7.
101
Die Brutto-Importrate von Biodiesel lag im Jahr 2008 bezogen auf das genannte
unionale Biodieselvolumen bei ca. 19,31%326.327 Hauptexportländer der EU waren
die USA mit 83,6%328, Indonesien mit 8,7%329, Agrentinien mit 4,3%330, Malaysia mit
2,1%331, Indien mit 0,4%332, Kanada mit 0,1%333, Singapur mit 0,01%334 und weitere
Länder mit 0,7%335.336
Die Brutto-Importrate von Bioethanol lag 2008 bezogen auf das genannte unionale Bioethanolvolumen bei ca. 41%337.338 Hauptexportländer der EU waren Brasilien
mit 54,2%339, Pakistan mit 8,2%340, Peru mit 4,0%341, Ägypten mit 3,8%342, Bolivien
mit 3,7%343, El Salvador mit 3,2%344, Guatemala mit 2,9%345, Costa Rica mit 2,3%346,
326 1.584 ktoe.
327 Kommission, Recent progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the use of biofuels and other renewable fuels in transport, SEC
(2011) 130 final, S. 23.
328 1.324 ktoe.
329 133 ktoe.
330 68 ktoe.
331 33 ktoe.
332 7 ktoe.
333 1,5 ktoe.
334 0,2 ktoe.
335 11 ktoe.
336 Kommission, Recent progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the use of biofuels and other renewable fuels in transport,
SEC (2011) 130 final, S. 23; Die Hauptexportländerverteilung hat sich für das Jahr
2009 allerdings scheinbar auf Grund der durch die EU eingeführten Antidumping- und Ausgleichszölle auf us-amerikansichen Biodiesel wie folgt verschoben:
Argentinien (49,9% (760 ktoe)), die USA (22,3% (339 ktoe)), Indonesien (9,2% (141
ktoe)), Canada (8,2% (124 ktoe)), Malaysia (7,2% (110 ktoe)), Indien (1,4% (22 ktoe)),
Singapur (1,2% (18 ktoe)) und andere Staaten (0,6% (9 ktoe)) (Kommission, Recent
progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the
use of biofuels and other renewable fuels in transport, SEC (2011) 130 final, S. 7
und 23).
337 738 ktoe.
338 Kommission, Recent progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the use of biofuels and other renewable fuels in transport, SEC
(2011) 130 final, S. 27.
339 400 ktoe.
340 46 ktoe.
341 22 ktoe.
342 21 ktoe.
343 21 ktoe.
344 18 ktoe.
345 16 ktoe.
346 13 ktoe.
102
Swasiland mit 1,4%347, Argentinien mit 1,2%348, Ukraine mit 0,8%349, die USA mit
0,3%350 und andere Länder mit 5,0%351.352
Das Holzpellet-Volumen innerhalb der EU lag im Jahr 2009 bei ca. 10,2 mt.353
Hiervon wurden ca. 16,66%354 importiert.355 Hauptexportländer der EU waren die
USA mit 30,26%356, Kanada mit 29,41%357, Russland mit 21,43%358, Weißrussland mit
4,24%359, Kroatien mit 4,07%360, Bosnien-Herzigovina mit 3,05%361, die Ukraine mit
1,69%362 und weitere Länder mit 5,82%363.364
1. Transport und Transit
Der Transport von Biomasse erfolgt ähnlich wie bei Kohle im Allgemeinen mittels
mehrerer Transportmittel365.366
347
348
349
350
351
352
8 ktoe.
7 ktoe.
4 ktoe.
2 ktoe.
28 ktoe.
Kommission, Recent progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the use of biofuels and other renewable fuels in transport, SEC
(2011) 130 final, S. 26; Auch in Bezug auf Bioethanol hat sich eine Verschiebung
der Hauptexportländer in 2009 ergeben: Brasilien (45,27% (254 ktoe), Guatemala
(9,9% (55 ktoe)), Pakistan (6,3% (35 ktoe)), Nicaragua (5,4% (30 ktoe)), Peru (5,4%
(30 ktoe)), Bolivien (5,0% (28 ktoe)), Ägypten (4,3% (24 ktoe)), Costa Rica (4,2% (23
ktoe)), Argentinien (3,4% (19 ktoe)), Jamaika (2,1% (12 ktoe)), USA (1,5% (8 ktoe)),
Swasiland (1,4% (8 ktoe)), Ukraine (1,0% (6 ktoe)), El Salvador (0,9% (5 ktoe)) und
andere Länder (9,2% (52 ktoe)) (Kommission, Recent progress in developing renewable energy sources and technical evaluation of the use of biofuels and other
renewable fuels in transport, SEC (2011) 130 final, S. 26).
353 unginger, International trade of wood pellets, 2011, S. 7.
354 1,7 mt.
355 Ebd., S. 9.
356 535 kt.
357 520 kt.
358 379 kt.
359 75 kt.
360 72 kt.
361 54 kt.
362 30 kt.
363 103 kt.
364 Ebd.
365 Traktor, LKW, Eisenbahn, Binnen- oder Hochseefrachter und/oder Pipeline (aufbereitetes Biogas).
366 Kaltschmitt/Hartmann/Hofbauer, Energie aus Biomasse, 2009, S. 177 und 917 f.;
Bzgl. der Hochseefrachterklassen siehe S. 58.
103
Die Importpellets erreichen die EU überwiegend auf dem Seeweg in Handymax- und Panamax-Frachtern aus Nordamerika und auf Küstenmotorschiffen367
aus Russland.368 Der Rotterdamer Hafen ist in diesem Kontext der wichtigste Anlandepunkt.369 Daneben kommen LKWs und Züge bei Importen aus Weißrussland,
der Ukraine und Russland zum Einsatz.370 Die Importe aus dem Balkan erfolgen
auf Grund fehlender Daten zum Eisenbahn- und Schiffstransport scheinbar hauptsächlich per LKW.371
Hinsichtlich Biodiesel und Bioethanol finden sich derzeit keine vergleichbaren
Angaben. Allerdings ist auf Grund des Aggregatzustands der beiden Biokraftstoffe
und der Hauptexportländer anzunehmen, dass der Import in die EU ebenso wie bei
Rohöl und Rohölprodukten überwiegend per Tanker erfolgt.
2. Marktakteure
Der Holzpelletmarkt ist durch eine hohe Anzahl von kleinen privatwirtschaftliche
Produzenten gekennzeichnet.372 Inwieweit die großen Energiekonzerne bzw. staatliche Gesellschaften in diesem Markt tätig sind, lässt sich derzeit nicht erkennen.
Im Hinblick auf den Markt für Biodiesel und Bioethanol ist gleiches zu konstatieren.373
Der Transportbereich liegt angesichts der Überschneidung mit den Transportmitteln für Rohöl, Rohölprodukte und Kohle überwiegend in privatwirtschaftlicher
Hand.
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte
Der weltweite Holzpellethandel erfolgt derzeit überwiegend OTC über Langzeitverträge374 und zu einem kleineren Teil über kurzfristige Verträge375 oder
367 4.000 bis 5.000 t.
368 Sikkema et al., The European wood pellet markets: current status and prospects
for 2020, Biofpr 2011, S. 7 und 13.
369 Ebd., S. 5.
370 Rakitova/Ovsynako, Wood pellets Production and Trade in Russia, Belarus & Ukraine, 2009, S. 7 f.; unginger/Sikkema/Faaij, Analysis of the global pellet market,
2009, S. 10.
371 Ebd., S. 15.
372 Vgl. hierzu für Russland, Weißrussland und die Ukraine Rakitova/Ovsynako, Wood
pellets Production and Trade in Russia, Belarus & Ukraine, 2009, S. 9 f., 20 f. und
24 und für die USA, Kanada und die restlichen Exportländer der EU http://holz.
fordaq.com/fordaq/Tätigkeit/a3662/Holzpellets.html.
373 Babu/Thapliyal/Patel, Biofuels Production, 2013, Punkt 1.1.
374 Laufzeit bis zu drei Jahre.
375 Bsp. Lieferung innerhalb eines Monats.
104
Spotmarktgeschäfte.376 Seit Mitte 2011 bietet die APX-Endex einen börsennotierten
Future mit physikalischer Lieferung in Rotterdam an.377
In Bezug auf Biodiesel und Bioethanol ist wohl von der gleichen Situation auszugehen.378 Eine Börsennotierung findet sich derzeit allerdings nicht.
4. Preisbildung
Die Preise für Holzpellets werden im Großhandelsbereich überwiegend individual
vertraglich zwischen den Unternehmen festgelegt.379 Die Spotmarktpreise werden
bei Holzpellets durch Angebot und Nachfrage bestimmt. Preisindizes diesbzgl. werden von APX-Endex, FOEX Indexes Ltd. und Argus Media Ltd. veröffentlicht.380
Hinsichtlich Biodiesel und Bioethanol381 lässt sich nichts gegenteiliges feststellen.
Preisdaten werden u.a. von Platts382 herausgegeben.
IV. Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit
nicht-leitungsgebundener Energie sowie denkbare
Herangehensweisen
Die grundlegendste Voraussetzung für jede Art des Handels ist naturgemäß das
Vorhandensein von handelbaren Gütern. Fragt man von diesem Standpunkt aus
nach den Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel383, kommt man zu einer
Zweiteilung: den Voraussetzungen für die erfolgreiche Herstellung eines handelbaren Guts und die Voraussetzungen für den gelingenden Austausch zwischen Produzent und Dritten. Auf Grund der Begrenzung des Untersuchungsgegenstandes
auf den grenzüberschreitenden Austausch von handelsüblicher Energie folgen im
Weiteren lediglich Ausführungen zum Gelingen des Austausches von handelsüblichen Energieträgern zwischen Produzenten und Dritten. Produktionsbezogene
376 Sikkema et al., The European wood pellet markets: current status and prospects
for 2020, Biofpr 2011, S. 10 f. und 14.
377 http://www.apxendex.com/index.php?id=291.
378 Vgl. Asplund, Profiting from clean energy, 2008, S. 275.
379 Sikkema et al., The European wood pellet markets: current status and prospects
for 2020, Biofpr 2011, S. 4; RWE hat als erstes Unternehmen einen Holzpelletliefervertrag abgeschlossen, dessen Preis an Hand des Argus Biomass Market
Index bestimmt wird (vgl. http://biomassmagazine.com/articles/5052/first-argusindexed-biomass-deal-concluded).
380 Döring, Pellets als Energieträger, 2011, S. 12.
381 Die International Ethanol Trade Association (IETHA) bietet einen Standardvertrag
für den Export an (http://www.ietha.org/site/indexx.php?id=4&id2=7).
382 http://www.platts.com/products/market-data-biofuels.
383 Die EU bekennt sich gemäß Art. 206 AEUV zur schrittweisen Liberalisierung im
internationalen Handelsverkehr (Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010,
Art. 206 AEUV, Rn. 5).
105
Aspekte wie z.B. die Vergabe von Förderlizenzen für Erdöl384 bzw. die verschiedenen
Beteiligungsmöglichkeiten europäischer Unternehmen an Produktionsprozessen385
in Drittländern bleiben damit außen vor.
1. Transport, Transit und mengenmäßige Beschränkungen
Ein prägendes Element des Handels mit nicht-leitungsgebundenen Energieträgern
ist auf Grund der geographischen Verteilung der Lagerstätten und Produktionsorte
der Transport zu den Nutzern. Dementsprechend sind ausreichende Transportkapazitäten generell zu den Voraussetzung für einen liberalisierten Handel zu zählen.386
Die Kapazitäten der Transportmedien, d.h. von Schiffen, Zügen, LKWs, Pipelines,
und die der Transportwege, d.h. von Häfen, Wasserstraßen, Bahnhöfen, Gleisen und
Straßen, sind i.d.R. jedoch limitiert. Insbesondere die begrenzte Kapazität einiger
internationaler Wasserstraßen387 bildet auf Grund des überwiegenden Seetransports
von nicht-leitungsgebundener Energie einen limitierenden Faktor.388 Außerdem
stellt sich im Pipelinebereich auf Grund der langfristigen Vergabe der Transportkapazitäten, dem enormen zeitlichen Aufwand und den erheblichen Kosten für die
Trassenlegung389 sowie der fehlenden Variabilität in Bezug auf die Transportgüter390
das Problem des sog. third-party-access, d.h. wie und inwieweit ist es Dritten möglich Pipelinekapazität außerhalb von Langfristverträgen in Anspruch zu nehmen.
Fragt man nach denkbaren Lösungsansätze für die Transportkapazitätsproblematik im völkervertraglichen Bereich, gilt es sich zunächst die Grundsituation in
diesem Bereich vor Augen zu halten: Einerseits liegt der Transport mehrheitlich in
privatwirtschaftlicher Hand. Andererseits ist ein Kapazitätsausbau insbesondere im
384 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 195; Die Vergabe der Förderlizenzen
richtet sich generell nach hoheitlichen Regelungen des Staates, in dessen Hoheitsgebiet sich die Lagerstätte befindet. In der Regel werden bei der Vergabe die
eigenen staatlichen Unternehmen bevorzugt (ebd.).
385 Die vorherrschenden Beteiligungsformen sind bspweise im Erdölbereich: Konzessionen, Production Sharing Agreements und Dienstleistungsverträge sog. buyback contracts (Ebd., S. 196 f.).
386 Vgl. auch Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes, Energiewirtschaft, 2010, S. 123.
387 Z.B. Straße von Hormus, Straße von Malakka oder Suezkanal.
388 Vgl. Ebd., S. 123 f.; Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 24.
389 Oftmals wird daher von „natürlichen Monopolen“ gesprochen (vgl. Ebd., S. 13).
390 Das Grundprinzip einer jeden Pipeline, d.h. die Verlegung einer geschlossenen
Rohrleitung von A nach B, ist zwar stets dasselbe. Die technischen Anforderungen
sind jedoch vom Aggregatzustand des Transportguts abhängig. So sind bspweise
für flüssige Transportgüter Pumpen und für gasförmige Kompressoren notwendig,
um die Fortbewegung des Transportobjekts zu erzeugen. Überdies kommt es zu
Produktverunreinigungen kommen, wenn unterschiedliche Produkte des gleichen
Aggregatzustands mit derselben Pipeline transportiert werden.
106
Bereich der Wasserstraßen nicht immer möglich bzw. aus Umwelt- oder anderen
Gesichtspunkten gewollt.
Im Hinblick auf den privatwirtschaftlichen Aspekt verbleibt wohl i.d.R. nur die
Vereinbarung von themenbezogenen Kooperationen wie z.B. die Setzung von Anreizen zum Kapazitätsausbau und die diesbzgl. gegenseitige Unterstützung.391 Die
Regelungstiefe und das mögliche Spektrum der Vereinbarungen ist naturgemäß
variabel und nicht abschließend beschreibbar. Je nach Entwicklungsstand der betroffenen Rechtssysteme und dem Gewicht der Vertragsparteien wird das Ende des
Spektrums wohl aber beim Regelexport liegen, d.h. die gewichtigere Partei wird
den Vertragspartner zur Übernahme und Umsetzung eigener Regelungstatbestände
veranlassen wollen.
Der eben aufgezeigte Lösungsansatz gilt wohl auch bei einer möglichen direkten staatlichen Einflussnahme auf Entscheidungen zur Kapazitätserweiterung wie
z.B. im Pipelinebereich, da konkrete projektbezogene Vereinbarungen in völkerrechtlichen Abkommen auf Grund deren stärkerer Bindungswirkung, die aus dem
aufwändigen Abänderungsverfahren392 resultiert, eher unüblich sind.
Für den Fall einer generell undurchführbaren oder nicht gewollten Kapazitätserweiterung sollte bereits auf völkerrechtlicher Ebene der Grundstein für eine funktionierende Mangelverwaltung gelegt werden, um einen regulatorischen Rahmen
anzustoßen, der Rechts- und Planungssicherheit mit sich bringt. Das Spektrum
möglicher Maßnahmen reicht auch hier im Allgemeinen wohl bis zum Regelexport.
Konkret sind Kapazitätsvergabestrategien wie first-come-frist-serve, Versteigerung,
Verlosung und etc. sowie Regelungen über einen third-party-access im Pipelinebereich denkbar.
Ein weiterer Aspekt im Bereich „Transport“ ist der Transit von Energieträgern durch Drittstaaten. Angesichts des überwiegenden Seetransports der nichtleitungsgebundenen Energie ist die Problematik des Transits allerdings nicht
derart bedeutend wie bei leitungsgebundener Energie393. Nichtsdestotrotz ist der
391 Angesichts der handelspolitischen Grundausrichtung der EU, d.h. auf eine liberale
Entwicklung des Welthandels hinzuwirken (Art. 206 AEUV; Hahn in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 206, Rn. 4; Nettesheim in: Oppermann et al.,
Europarecht, 2009, S. 703), wäre es zudem fraglich, ob konkrete und Private direkt
verpflichtende Maßnahmen überhaupt von Art. 206 f. AEUV gedeckt wären.
392 Sollte ein völkerrechtliches Abkommen keine individuellen Änderungsvorschriften enthalten, ist zu Abänderung des Vertrags das allgemeine Vertragsschlussprozedere notwendig, d.h. Vertragsverhandlungen, ordnungsgemäße Vertretung,
Annahme des Vertragsinhalt, Zustimmung zum Vertrag, innerstaatliches Zustimmungsverfahren und Ratifikation (bzgl. schriftlicher Verträge siehe Art. 39 und
6 ff. WVRK).
393 Siehe III. auf Seite 127 f.
107
freie Transit eine Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit nichtleitungsgebundener Energie und sollte völkervertraglich thematisiert werden394.
Abschließend ist in diesem Kontext noch das klassische außenhandelspolitische
Instrumente395 der Beseitigung von mengenmäßigen Ein- und Ausfuhrbeschränkungen396 und Maßnahmen gleicher Wirkung397 (sog. nicht-tarifäre Handelshemmnisse)
als Voraussetzung für einen liberalisierten Handel zu nennen.
2. Handelsplätze
Weitere Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit nicht-leitungsgebundener Energie sind die Existenz von liquiden, zugänglichen und transparenten Handelsplätzen sowie die Abstinenz von Langfristlieferverträgen, die dem Markt über
längere Zeit Handelsvolumen entziehen und den Marktzutritt neuer Wettbewerber
erschweren398. Mit anderen Worten, Idealbild sind frei zugängliche Spotmärkte, an
denen stets sowohl Energieträger angeboten werden als auch liquide Käufer vorhanden sind, da auf solchen Märkten jederzeit gehandelt werden kann.
Beide Voraussetzungen völkervertraglich vorzubestimmen, erscheint jedoch
in Anbetracht der Vielzahl der Produzentenstaaten und der Marktverhältnisse399
schwierig. Die Kristallisation von Handelsplätzen geschieht generell als handelsnotwendiger Selbstzweck und bedarf daher keines externen Anstoßes. Völkervertragliche Vereinbarungen bzgl. des generellen Zugangs zu nationalen Handelsplätzen400
sowie kontextbezogene Designregelungen wie z.B. Transparenzbestimmungen und
394 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 20; Hinsichtlich der Notwendigkeit zur
völkervertraglichen Behandlung des Themas „Transit“ siehe ccc. auf Seite 556 f.
395 Oeter in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 45 f.
396 Z.B. Import- und Exportverbote sowie Import- und Exportkontingentierungen
nach Wert, Menge oder Zoll.
397 Z.B. „Freiwillige“ Selbstbeschränkung oder administrative Handelshemmnisse wie
z.B. Einhaltung technischer Normen (Büter, Außenhandel, 2010, S. 15 f.).
398 Vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 237.
399 Im Erdölbereich sind NOC vorherrschend, bzgl. Kohle und biogene Sekundärenergieträger private Unternehmen.
400 Vgl. auch aaa. auf Seite 554: Die Aufnahme von Handelsbeziehungen mit Drittstaaten ist eine souveräne Entscheidung eines jeden Staates, auf die kein völkergewohnheitsrechtlicher Anspruch besteht. Die völkervertraglich Öffnung eines
Staates in Bezug auf Außenhandelsbeziehungen ist angesichts des Umstands, dass
derzeit kein Staat vollständig auf Außenhandelsbeziehungen verzichtet, wohl aber
nicht notwendig. Die Kommission erwähnte in ihrem Grünbuch „Eine europäische
Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und sichere Energie (KOM (2006) 105
endg.) diese Aspekt dennoch (Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 20). Anders
gelagert ist die Öffnung eines Staates allerdings im Bereich der Erdölproduktion,
da wie gezeigt wurde NOC i.d.R. bei der Vergabe der Ölkonzessionen bevorzugt
108
die Beseitigung von Höchstzahlen für Handelsteilnehmer oder von Diskriminierungen zwischen diesen sind zwar im Allgemeinen denkbar. Deren Etablierung auf
bi- und multilaterale Ebene ist aber ein langwieriger Prozess.
Hinsichtlich der Problematik rund um Langfristlieferverträge ist abschließend
festzuhalten, dass eine Beschränkung der Vertragsfreiheit für den Bereich des
Energiehandels durch bi- oder multilateraler Maßnahmen angesichts der Wiederentdeckung von Langfristverträgen als Mittel der Versorgungssicherheit401 sehr
unwahrscheinlich ist.
3. Bestimmung der Preise durch Marktkräfte
Schließlich ist die Bestimmung der Preise für nicht-leitungsgebundene Energieträger durch Marktkräfte zu den Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel
zu zählen.
Das Element „Preis“ steuert am Markt verschiedene wichtige Prozesse402. Zunächst sind Preise Knappheitsindikatoren, d.h. sie zeigen an wie stark und wo ein
Gut nachgefragt wird. Hierdurch kommt es im Weiteren zu einem Ausgleich und
einer Koordinierung am Markt. Steigende bzw. hohe Preise setzen Anreize zur Produktionserhöhung und zum Markteintritt neuer Marktteilnehmer. Niedrige Preise
bewirken das Gegenteil. Außerdem setzt eine geographische Umverteilung der Güter ein, d.h. Güter werden dort angeboten wo die Preise am höchsten sind, um so
möglichst viel Ertrag zu erwirtschaften. Preise bewirken mithin eine Konsolidierung
in Bezug auf Preisniveau, Güterströme und Marktteilnehmer.
Staatlicherseits kann dieser Mechanismus durch Zölle und zollgleiche Abgaben
(sog. tarifärer Handelshemmnisse)403, Abgaben und Steuern404, Subventionen405 und
Produktionsquoten406 beeinflusst werden, da es hierdurch zu Preisverzerrungen
werden. Die völkervertragliche Öffnung der Produktion für ausländische Unternehmen erscheint dementsprechend eher angezeigt.
401 Vgl. z.B. Erwägungsgrund (11) der Richtlinie 2004/67/EG des Rates vom 26. April
2004 über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung, ABl.
2004 L 127/92.
402 Kampmann/Walter, Mikroökonomie, 2010, S. 42 f.
403 Oeter in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 45.
404 Ebd.
405 Das Thema „Subventionen“ ist angesichts des Umstandes, dass es sich hinsichtlich
Erdöl und Kohle um Verkäufermärkte handelt, wohl nur bzgl. biogener Sekundärenergieträger relevant.
406 Das Instrument der Produktionsquoten wurde im Erdölbereich seitens der OPEC
zwischen 1982 und 2004 eingesetzt, um den Erdölpreis pro Barrel innerhalb eines
Preisbandes von 22 bis 28 USD/Barrel zu halten (Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 193).
109
kommt. Aber auch seitens der Marktteilnehmer ist eine Einflussnahme mittels Absprachen und Dumping407 möglich.
Dementsprechend sollte völkervertraglich grundsätzlich einerseits die Beseitigung von Zöllen, zollgleichen Abgaben, Subventionen, und Produktionsquoten
sowie eine Harmonisierung von Steuern und Abgaben und andererseits die Möglichkeit von Gegenmaßnahmen bzgl. Absprachen408 und Dumping409 thematisiert
werden.410
Im Bereich der nicht-leitungsgebundenen Energien erscheint es allerdings fraglich, ob die aufgeführten Themenkomplexe für die Liberalisierung in diesem Kontext
ausreichend sind. Bzgl. Rohöl und Rohölprodukte kommt es zuweilen auch auf
Grund anderer Faktoren, die in der Preisbildung begründet sind, zu Verzerrungen
und nicht korrekten Abbildungen des Knappheitswertes.411 Durch die Umstände,
dass an den Börsen Terminkontrakte (paper barrels/paper oil) und nicht physisches
Rohöl412 oder Rohölprodukte gehandelt werden sowie dem Umstand, dass das Handelsvolumen der paper barrels täglich das 30- bis 40-fache des physischen Erdöljahresbedarfs darstellt413, ist die Preisfindung in diesem Bereich nicht ausschließlich
an die fundamentalen Marktgegebenheiten, d.h. an Angebot und Nachfrage sowie
die Produktionskosten geknüpft, sondern auch durch spekulative Überlegungen
und/oder politische Spannungen beeinflussbar414. Rohöl- und Rohölproduktpreise
können sich mithin in einer „‚virtuellen‘Welt“ bewegen, da der Börsenhandel eben
auch den Handel mit Erwartungen umfasst.415 Inwieweit diesem Phänomen allerdings völkervertraglich begegnet werden kann oder sollte, ist derweil fraglich, da
einerseits die derzeitige Preisbildung durch die Marktkräfte geschaffen wurde416
407 Dumping ist im Bereich der nicht-leitungsgebundenen Energieträger angesichts
der Verkäufermärkte hinsichtlich Erdöl und Kohle wohl nur bzgl. biogener Sekundärenergieträger denkbar.
408 Z.B. Instrumente der Wettbewerbspolitik wie Kartellverfahren, Missbrauchskontrolle, Fusionskontrolle, etc. (Oeter in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 47).
409 Z.B. Antidumpingzölle oder Preisverpflichtungen (Bender/Michaelis in: Hilf/Oeter,
WTO-Recht, 2010, S. 301 ff.).
410 Hinsichtlich der grundsätzlichen Notwendigkeit derartiger Vereinbarungen siehe
aaa. auf Seite 554.
411 Vgl. Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 329 f.
412 Bei vielen Rohölsorten ist das Fördervolumen derart gering, dass kein liquider physischen Handel möglich ist und man daher zur Preisfindung auf Referenzöle und
deren Preis angewiesen ist (Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes, Energiewirtschaft,
2010, S. 134).
413 Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 329; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 210.
414 Ebd.; Schiffer, Energiemarkt Deutschland, 2010, S. 351; Kommission, Hin zu einer
europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg.,
S. 28 f.
415 Bukold, Öl im 21. Jahrhundert – Band I, 2010, S. 329 und 344.
416 Vgl. Fn. 412.
110
und ein andererseits ein Alternativmodell zum Börsenhandel mit seinen Vor- und
Nachteilen417 nicht wirklich in Sicht ist.418
In Bezug auf Kohle und biogene Sekundärenergieträger stellt sich die eben dargestellte Problematik zwar derzeit nicht, da die Preisbildung419 bzgl. dieser Energieträger individualvertraglich erfolgt. Allerdings ist erkennbar, dass die Preisbildung
über Börsen zumindest in Bezug auf Kohle angestrebt wird. Dementsprechend
könnte zwischenstaatlich zumindest überlegt werden, ob man diese Entwicklung
geschehen lässt oder ob man, soweit alternative, mit den Marktkräften vereinbarungsfähige Preisbildungsmodelle zur Verfügung stehen, dieser gegengesteuert.
4. Zusammenfassung
Im Gesamtbild sind als Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit nichtleitungsgebundener Energie folgende Punkte festzuhalten:
usreichende Transportkapazitäten in Bezug auf Transportmittel und -wege
• A
bzw. eine funktionierende Mangelverwaltung, insbesondere im Pipelinebereich
und hinsichtlich internationaler Wasserstraßen,
• freier Transit durch Drittstaaten,
• keine mengenmäßigen Ein- und Ausfuhrbeschränkungen oder Maßnahmen
gleicher Wirkung,
• liquide, zugängliche und transparente Spotmärkte,
• Abschaffung von Langfristlieferverträgen,
• Preisbestimmung durch Marktkräfte und daher Verzicht auf Zölle, zollgleiche
Abgaben, Subventionen sowie Produktionsquoten und
• die Möglichkeit von Gegenmaßnahmen in Bezug auf Absprachen zwischen Unternehmen, Dumping und Drittlandssubventionen.
417 Ebd., S. 328 ff.
418 Vgl. Ebd., S. 341 ff.
419 Kohle: siehe 4. auf Seite 99; biogene Sekundärenergieträger: siehe 4. auf Seite 105.
111
C. Leitungsgebundene Energie
Leitungsgebundene Energie ist der Sammelbegriff für alle Energieformen, deren
Transport und Verteilung überwiegend oder ausschließlich netzgebunden erfolgt.420
Im Allgemeinen fallen hierunter der Primärenergieträger Gas, die Sekundärenergie
Strom und die End/Nutzenergien Wärme und Kälte.421
I. Erdgas
Erdgas (natural gas) hat am Energiemix der EU einen Anteil von ca. 24%422 und ist
damit die Nummer 2 unter den Primärenergieträgern. Erdgas wird überwiegend als
Brennstoff in Haushalten, Gewerbetrieben und der Industrie zur Wärmeerzeugung
sowie in Kraftwerken zur Verstromung verwendet. In geringem Umfang kommt es
zudem als Grundstoff in der chemischen Industrie und in Verbrennungsmotoren zum
Einsatz.423
Dem Grunde nach existiert heute kein globaler Markt für Erdgas424, sondern vier
Regionalmärkte Nordamerika, Südamerika, Asien und Europa, von denen sich nur
der europäische und der asiatische teilweise überschneiden. Diese Marktstruktur
ergibt sich aus der derzeit noch anhaltenden Dominanz des Pipelinetransports. Allerdings wächst auf Grund des technischen Fortschritts der Markt für Flüssigerdgas
(Liquefied Natural Gas, LNG) immer weiter und damit auch der seegestützte Handel425, wodurch die Regionalmärkte zunehmend zu einem globalen Markt verknüpft
werden426. Derzeit liegt der LNG-Anteil bezogen auf das globale Handelsvolumen
bei ca. 25%.427
420 Vgl. Raschauer, Energierecht, 2006, S. 2 f.
421 Ebd.
422 eurostat, Panorama of energy, 2009, S. 21; Europäische Union, Europe’s energy
position, 2010, S. 8; vgl. Däuper/Lokau in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel
in Europa, 2009, S. 38. Der Wert bezieht sich auf die Jahre 2006 und 2007.
423 Vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe
2009, 2009, S. 72.
424 Vgl. Ebd., S. 85 f. und 91; Däuper/Lokau in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 37; vgl. Albath, Handel und Investitionen in Strom und
Gas, 2005, S. 15; Etwa 30% der Welt-Erdgasförderung kommen in den grenzüberschreitenden Handel (Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR),
Energierohstoffe 2009, 2009, S. 87).
425 Vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 232 f.
426 Vgl. Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 52;
Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 226.
427 Ebd., S. 233; Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010,
S. 47; vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 87.
113
In Bezug auf Erdgas verfügt die EU428 auf Grund der geografischen Verteilung
der weltweiten konventionellen Erdgasreserven429 über eine generell günstige Versorgungssituation. Rechnet man die zugänglichen Anteile des weltweiten Gesamtpotentials für Erdgas zusammen, kommt man auf ca. 74,9%430.431 Im Hinblick auf
unkonventionelles Erdgas lässt sich eine derartige Aussage zur Zeit noch nicht
treffen, da keine verlässliche Studie sondern nur Schätzungen über die weltweiten
Reserven und deren Verteilung existieren.432
428 Vgl. Ebd., S. 73; vgl. International Energy Agency, Natural Gas Information 2010,
2010, II.64.
429 Erdgas wird auf Grund der geologischen Lagerstätte und notwendigen Förderungstechnik in konventionelles und unkonventionelles Erdgas unterteilt (vgl.
Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 20; Für weitergehende Informationen zur Förderungstechnik siehe ebd.).
Unkonventionelles Erdgas ist in dichten Gesteinen (tight gas oder shale gas),
Kohleflözen (coalbed methane, CBM), als Aquifergas oder Gashydrat auf der Erde
vorhanden. Während konventionelles Erdgas abgesehen von der notwendigen
Förderbohrung ohne weitere technische Maßnahmen der Lagerstätte entnommen werden kann, muss bei unkonventionellem Erdgas zusätzlicher technischer
Aufwand betrieben werden. Unkonventionelles Erdgas hat heute aber nur einen
sehr geringen Anteil an der Weltfördermenge und wird hauptsächlich in den USA,
wo es schon einen Anteil von 50% am Fördervolumen erreicht hat (Czakainski/
Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 51), systematisch
exploriert und gefördert (Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR),
Energierohstoffe 2009, 2009, S. 79). Erwähnenswerte Mengen werden zudem bereits in Australien, China und Indien produziert (International Energy Agency,
Natural Gas Information 2010, 2010, I.4). Russland hat mit der Förderung 2010
im Kuzbass begonnen (Karlik/Garanina, Unconventional gas and Russia, 2010)
In Europa, Lateinamerika, Afrika und dem Nahen Osten existieren derzeit noch
keine Förderstandorte.
430 Anteile 2007: Russland 42,0%, der Nahe Osten 25,1%, Afrika 6,01% und Norwegen
1,7%.
431 Vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe
2009 – Tabellen, 2009, S. 49.
432 Eurogas, Eurogas Statistical Report 2010, 2010, S. 12; vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 95.
114
Das unionale Erdgasvolumen lag 2007 bei ca. 432,4 mtoe.433 Hiervon wurden
31%434 verstromt435, 26%436 an Haushalte, 21%437 an die Industrie, 9%438 an Gewerbetreiben und die restlichen 13%439 an sonstige Abnehmer geliefert.440
Die Importrate für Erdgas lag 2007 bei ca. 60%441 bezogen auf das genannte unionale Erdgasvolumen.442 Das Gas stammte dabei zu 40,8% aus Russland, zu 26,7%
aus Norwegen, zu 16,9% aus Algerien, zu 5,1% aus Nigeria, zu 3,3% aus Libyen, zu
2,4% aus Katar, zu 1,9% aus Ägypten, zu 0,9% aus Trinidad und Tobago und zu 1,9%
aus weiteren Staaten.443 Damit bestehen wirtschaftliche Beziehungen zu einigen der
außerunionalen Hauptförder- und -exportnationen444 sowie zu den Ländern mit den
größten Anteilen am weltweiten Erdgasgesamtpotential445.446
Reserven
Ressourcen
Weltfördermenge
Weltexport
1 Russland
26,1%
44,3%
21,6%
22,5%
2 Iran
15,2%
4,6%
3,6%
..
3 Katar
14,0%
1,0%
2,0%
4,3%
4 Saudi-Arabien
3,9%
4,6%
2,5%
..
5 Ver. Arab. Emirate
3,3%
0,6%
1,6%
..
6 USA
3,3%
8,4%
18,1%
2,5%
7 Nigeria
2,9%
1,5%
..
2,3%
8 Venezuela
2,8%
1,3%
..
..
9 Algerien
2,5%
0,6%
2,8%
6,4%
10 Kasachstan
1,8%
1,0%
..
1,7%
433 Europäische Union, EU energy and transport in figures, 2010, S. 27.
434 134,04 mtoe.
435 Ca. 22,6% des europäischen Stroms wird mittels Erdgas erzeugt (Ebd., S. 43; vgl.
eurostat, Panorama of energy, 2009, S. 23).
436 112,42 mtoe.
437 90,80 mtoe.
438 38,91 mtoe.
439 56,21 mtoe.
440 Europäische Union, Europe’s energy position, 2010, S. 12.
441 259,44 mtoe.
442 Europäische Union, EU energy and transport in figures, 2010, S. 30; Europäische
Union, Europe’s energy position, 2010, S. 22.
443 Europäische Union, EU energy and transport in figures, 2010, S. 31.
444 Welfördermenge in 2007: 3.013,6 Mrd. m3; Weltexportmenge in 2007: 913,5 Mrd. m3.
445 Erdgasgesamtpotential in 2007: 433.191 Mrd. m3; Reserven: 182.821 Mrd. m3; Ressourcen: 239.370 Mrd. m3.
446 Vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe
2009 – Tabellen, 2009, S. 57, 62, 66 und 74.
115
Reserven
Ressourcen
Weltfördermenge
Weltexport
11 Irak
12 Turkmenistan
13 Indonesien
14 Australien
15 VR China
16 Malaysia
1,7%
1,6%
1,6%
1,4%
1,4%
1,4%
1,7%
2,5%
1,5%
0,8%
4,2%
..
..
2,4%
2,3%
1,4%
2,2%
..
..
5,5%
3,6%
2,2%
..
3,5%
17 Norwegen
1,3%
2,0%
3,0%
9,4%
18 Ägypten
19 Usbekistan
20 Kuwait
1,1%
1,0%
1,0%
..
0,6%
..
1,5%
2,2%
..
1,7%
1,6%
..
…
Tabelle ist nach den Anteilen an den weltweiten Reserven im ahr 2007 sortiert. Kumulierter Anteil der
genannten Länder an den Ressourcen 81,2%. Kumulierte Anteile der genannten Länder an der Weltfördermenge 67,2% und der Weltexportmenge 67,2%. In Bezug auf die Weltförder- und -exportmenge
sind noch zu ergänzen: Kanada (6,1% / 11,7%), Katar (2,0% / 4,3%) sowie Trinidad und Tobago (.. / 2,0%).
Quelle: Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR): Energierohstoffe 2009 – Tabellen,
S. 57, 62, 66 und 74. Eigene Darstellung.
1. Transport und Transit
Erdgas wird vom Fördergebiet zum Nutzer über aufwendige Pipeline-Systeme447
und/oder auf dem Seeweg in Spezialtankern als LNG transportiert.448
Im internationalen Bereich kommen für den Ferntransport überwiegend449
Hochdruck-Pipelines450 zum Einsatz.451 Derartige Pipelines sind oft auf den bilateralen Erdgastransport zwischen wenigen Produzenten und Kunden zugeschnitten.452
447 Transport- und Verteilnetze.
448 Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 71; Gleißner/Femerling, Logistik, 2008, S. 65 f.; Der Straßentransport als
komprimiertes Erdgas (compressed natural gas, CNG) sein noch ergänzt (Interna
tional Energy Agency, Natural Gas Information 2010, 2010, S. XII). Im internationalen Ferntransport spielt diese Transportvariante jedoch keine Rolle (vgl. auch
Krämer, Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen
einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 100).
449 Zu ca. 75%.
450 Länge bis zu 8000 km; Druck bis zu 80 bar; Durchmesser bis zu 1200 mm.
451 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 226; Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 71.
452 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 227.
116
Dementsprechend sind die Transportkapazitäten i.d.R. mittels langfristiger Verträge
aufgeteilt und zugesichert.453
Der LNG-Transport454, dessen Anteil am internationalen Handelsvolumen – wie
bereits erwähnt – in den letzten Jahren auf 25% angewachsen und mittlerweile ab
einer Transportentfernung von rund 2000 km wettbewerbsfähig ist455, erfolgt mittels Tanker, die ein Ladevolumen von bis zu 270.000 m3 haben können456. Derzeit
besitzen 15 Länder die notwendige Infrastruktur, um LNG exportieren zu können.457
Das Importgas erreichte die EU im Jahr 2009 zu 81% per Pipeline und zu 19%
per LNG auf dem Seeweg458, wobei ca. 70% über die europäischen Atlantik- und
Nordseehäfen und ca. 30% über die Mittelmeerhäfen abgewickelt werden459. Die
nach Europa führenden Erdgaspipeline-Stränge können ebenso wie bei Rohöl an
Hand der geographischen Verteilung der Lagerstätten in die Korridore Nord-Süd,
Ost-West und Süd-Nord eingeteilt werden.460
Innerhalb des Nord-Süd-Korridors verläuft ein gut ausgebautes Unterseepipelinenetz461, das die EU mit den norwegischen Erdgasfeldern in der Nordsee verbindet.
453 Ehring/Selivanova in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law,
2011, S. 50; Die Nord Stream AG hat beispielsweise sog. Ship-or-Pay-Lieferverträge
mit Gazprom über 22 Mrd. m3/Jahr (Kapazität von 27,5 Mrd. m3/Strang) geschlossen (vgl. energate Messenger vom 26. September 2011).
454 Voraussetzungen für den LNG-Transport sind eine Verflüssigungsanlage, eine
Rückvergasungsanlage und LNG-Tanker (Erdmann/Zweifel, Energieökonomik,
2010, S. 232).
455 Ebd., S. 233.
456 Stopford, Maritime economics, 2009, S. 606; vgl. Pollak/Schubert/Slominski, Die
Energiepolitik der EU, 2010, S. 187.
457 Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 87; LNG-Exportländer (absteigend für 2007): Katar, Malaysia, Indonesien,
Algerien, Nigeria, Australien, Trinidad und Tobago, Ägypten, Oman, Brunei, Ver.
Arab. Emirate, Äquatorialguinea, USA, Libyen und Norwegen (Bundesanstalt für
Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009 – Tabellen, 2009,
S. 75).
458 Eurogas, Eurogas Statistical Report 2010, 2010, S. 9; siehe auch Kommission, Hin
zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000)
769 endg., S. 43 und Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie:
EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008)
781 endg., S. 4.
459 Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 24; Die Zahlen beziehen sich auf das Jahr 2000.
460 Vgl. Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 167.
461 Vgl. International Energy Agency, Natural Gas Information 2010, 2010, VI.47.
117
Das Erdgas wird über die Pipelines Vesterled462, Langeled463, Norpipe464, Franpipe465,
Zeepipe I466, Europipe I467 und Europipe II468 transportiert.469
Der Ost-West-Korridor zerfällt wie bei Rohöl in einen nördlichen und einen südlichen Teil. Im nördlichen Ost-West-Korridor verläuft Russlands Unified Gas Supply
System (UGSS)470, das die EU im Wesentlichen über die Northern-Lights-Pipeline,
die Brüderlichkeit-Pipeline, die Soyuz-Pipeline, die Progress-Pipeline, die UrengoyCenter-Pipeline und die Yamal-Europa-Pipeline sowie über Direktleitungen nach
Finnland, Estland und Lettland mit Erdgas versorgt.471 Die Northern-Lights-Pipeline472
erstreckt sich über Weißrussland zum Kontenpunkt Uzhgorod im Westen der Ukraine
sowie in einer Stichleitung nach Warschau473.474 Ebenfalls nach Uzhgorod – jedoch ausschließlich über das Staatsgebiet der Ukraine – führen die Brüderlichkeit-Pipeline475,
die Progress-Pipeline476, die Urengoy-Center-Pipeline477 und die Soyuz-Pipeline478,
die sich zudem über zwei Stichleitungen nach Rumänien479 verzweigt.480 Vom Kontenpunkt Uzhgorod wird das Erdgas dann über die Slowakei und Ungarn in die
EU geleitet. Die Yamal-Europa-Pipeline481 befördert Erdgas über Weißrussland nach
462 Kapazität: 36 Mio. m3/d; Länge 360 km; Norwegen (Heimdal) – VK (St. Fergus).
463 Kapazität: 69,4 Mio. m3/d; Länge 1.166 km; Norwegen (Nyhamna) – VK (Easington).
464 Kapazität: 44,4 Mio. m3/d; Länge 443 km; Norwegen (Ekofisk) – Deutschland
(Endem).
465 Kapazität: 53,7 Mio. m3/d; Länge 840 km; Norwegen (Draupner) – Frankreich
(Dunkerque).
466 Kapazität: 41,9 Mio. m3/d; Länge 814 km; Norwegen (Sleipner) – Belgien (Zeebrugge).
467 Kapazität: 45,4 Mio. m3/d; Länge 660 km; Norwegen (Draupner) – Deutschland
(Dornum).
468 Kapazität: 64,8 Mio. m3/d; Länge 658 km; Norwegen (Kårstø) – Deutschland
(Dornum).
469 Vgl. International Energy Agency, Natural Gas Information 2010, 2010, VI.47; http://
www.gassco.no/wps/wcm/connect/Gassco-EN/Gassco/Home/var-virksomhet/rorog-plattformer/.
470 Gesamtlänge: 160.952 km (Central Intelligence Agency, The World Factbook, 2011,
Russia).
471 Vgl. Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 174.
472 Länge: 7.377 km; Kapazität: 25 Mrd. m3/Jahr; Russland – Weißrussland – Ukraine
(Uzhgorod).
473 Kobrin-Warschau.
474 Vgl. Ebd., S. 176; Victor/affe/Hayes, Natural gas and geopolitics, 2006, S. 143.
475 Länge: k.A.; Kapazität: 33 Mrd. m3/Jahr; Russland – Ukraine (Uzhgorod).
476 Länge: k.A.; Kapazität: 25 Mrd. m3/Jahr; Russland – Ukraine (Uzhgorod).
477 Länge: k.A.; Kapazität: 40 Mrd. m3/Jahr; Russland – Ukraine (Uzhgorod).
478 Länge: k.A.; Kapazität: 30 Mrd. m3/Jahr; Russland – Ukraine (Uzhgorod).
479 Russland-Ukraine-Rumänien; Russland-Ukraine-Moldawien-Rumänien.
480 Vgl. Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 176; Victor/affe/
Hayes, Natural gas and geopolitics, 2006, S. 143.
481 Länge: 4.196 km; Kapazität: 20 Mrd. m3/Jahr; Russland – Weißrussland – Polen –
Deutschland (Frankfurt/Oder).
118
Polen und Deutschland.482 Ferner verläuft die Nord-Stream-Pipeline483 vom russischen
Wyborg über den Grund der Ostsee nach Lubmin bei Greifswald.484
Im südlichen Ost-West-Korridor bindet das Gasnetzwerk Central Asia-Center
(CAC)485 über einen westlichen und vier östliche Stränge die Gasfelder Turkmenistans und Usbekistans an das UGSS bei Alexandrov Gai (Russland) an. Die
östlichen Stränge SATS-1, 2, 4 und 5 verlaufen von Turkmenistan/Usbekistan
über Usbekistan und Kasachstan nach Russland. Der westliche Strang SATS3 läuft von Turkmenistan am kaspischen Meer entlang über Kasachstan nach
Russland. Des Weiteren befördern die Baku-Tbilisi-Erzurum-Pipeline (BTE)486,
die Blue-Stream-Pipeline (BSP)487 und die East-Anatolian-Natural-Gas-Pipeline
(EANGP)488 Erdgas gen Westen in die Türkei.489 Die Türkei selbst ist über die
Türkei-Griechenland-Verbindung (TGI)490 mit der EU verbunden. In Planung
befinden sich im südlichen Ost-West-Korridor die Caspian-Coastal-Pipeline
(CCP)491, die Nabucco-Pipeline492, die South-Stream-Pipeline (SSP)493 und die White
482 Vgl. Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 176; Victor/affe/
Hayes, Natural gas and geopolitics, 2006, S. 143.
483 Länge: 1.224 km; Kapazität: 55 Mrd. m3/Jahr; Russland (Wyborg)-Deutschland
(Lubmin bei Greifswald).
484 https://www.nord-stream.com/pipeline/.
485 Stranglänge: bis zu 5000 km; Gesamtkapazität: 45–55 Mrd. m3/Jahr; vgl. International Energy Agency, Perspectives on Caspian Oil and Gas Development, 2008,
S. 61; vgl. Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 175; http://
www.gazprom.com/about/production/projects/pipelines/central-asia/.
486 Länge: 692 km; 7,8 Mrd. m3/Jahr; Aserbaidschan – Georgien – Türkei (Erzurum).
487 Länge: 1.213 km; Kapazität: 16 Mrd. m3/Jahr; Russland (Beregovaya CS) – Schwarzes Meer – Türkei (Samsun-Ankara).
488 Länge: 1.491 km; Kapazität: 10 Mrd. m3/Jahr; Iran – Türkei.
489 International Energy Agency, Perspectives on Caspian Oil and Gas Development,
2008, S. 65; Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 177 f.;
http://www.gazprom.com/about/production/projects/pipelines/blue-stream/;
OECD, Intermodal Transport: National Peer Review: Turkey, 2009, S. 91.
490 Länge: 296 km; Kapazität: 750 Mio. m3/Jahr; Türkei – Griechenland.
491 Länge: 1.700 km; Kapazität: 20 Mrd. m3/Jahr; Turkmenistan-Kasachstan-Russland;
Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 175; http://www.
gazprom.com/about/production/projects/pipelines/central-asia/.
492 Länge: 3.300 km; Kapazität: 31 Mrd. m3/Jahr; Türkei-Bulgarien-Rumänien-Ungarn-Österreich; Die Wahrscheinlichkeit des tatsächlichen Bau nimmt jedoch ab
(Kafsack, Erdgas-Pipeline Nabucco steht zur Disposition, FAZ 24.4.2012, http://
www.faz.net/aktuell/wirtschaft/wirtschaftspolitik/energiepolitik/zu-teuer-erdgaspipeline-nabucco-steht-zur-disposition-11729458.html).
493 Länge: 900 km; Kapazität: 63 Mrd. m3/Jahr; Russland (Russakaya CS)-Schwarzes
Meer-Bulgarien.
119
Stream-Pipeline (WSP)494.495 Des Weiteren sind der Ausbau der BTE-Pipeline auf
16–20 Mrd. m3/Jahr und der TGI-Pipeline auf 11–12 Mrd. m3/Jahr angedacht.496
Im Süd-Nord-Korridor verlaufen drei Pipelines von Afrika aus durch das Mittelmeer in die EU497: die Transmed-Pipeline498, die Maghred-Europe-Pipeline (MEG)499
und die Green-Stream-Pipeline500. In Planung befinden sich in diesem Korridor die
Galsi-Pipeline501, die Medgaz-Pipeline502 und die Trans-Sahara-Pipeline503.504 Außerdem soll die Kapazität der Green-Stream-Pipeline auf 11 Mrd. m3/Jahr erhöht
werden.505
2. Marktakteure
Die konventionellen Erdgasreserven liegen weltweit gesehen zu ca. 72% im Verfügungsbereich staatlicher Gesellschaften.506 Trotz dieses hohen Anteils wird der
Upstream-Bereich aber noch nicht derart klar von staatlichen Unternehmen dominiert
494 Länge: 1355 km (1235 km); Kapazität: 32 Mrd. m3/Jahr; Georgien-Schwarzes MeerUkraine-Rumänien (Georgien-Schwarzes Meer-Rumänien).
495 International Energy Agency, Perspectives on Caspian Oil and Gas Development,
2008, S. 67; http://www.gazprom.com/production/projects/pipelines/south-stream/.
496 Ebd., S. 65; Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 178.
497 Ebd., S. 184 f.; Krämer, Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die
Auswirkungen einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 141 ff.
498 Länge: 2.475 km; Kapazität: 26 Mrd. m3/Jahr; Algerien – Tunesien – Italien.
499 Länge: 1.600 km; Kapazität: 9 Mrd. m3/Jahr; Algerien – Marokko – Spanien.
500 Länge: 520 km; Kapazität: 8 Mrd. m3/Jahr; Libyen – Italien (Sizilien).
501 Länge: 1.470 km; Kapazität: 8 Mrd. m3/Jahr; Algerien – Sardinien – Italien (Festland).
502 Länge: 210 km; Kapazität: 8 Mrd. m3/Jahr; Algerien – Spanien.
503 Länge: 4200 km; Kapazität: 20–30 Mrd. m3/Jahr; Nigeria – Niger – Algerien.
504 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 184 f.; Krämer, Die
Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 142 f.; U.S. Energy Information Administration,
Nigeria, 2012, S. 15 f.; Oxford Business Group, The Report: Algeria 2011, 2011, S. 54.
505 Krämer, Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen
einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 148 f.
506 Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009,
2009, S. 76; Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009 – Tabellen, 2009, S. 58; Die 20 wichtigsten Firmen für 2007 (absteigend;
Privatunternehmen kursiv): Gazprom, National Iranian Oil Company, QGPC (Katar), Saudi Arabian Oil Company, Abu Dhabi National Oil Company, Nigerian
National Petroleum Corporation, Petroleos de Venezuela, Sonatrach, Iraq National
Oil Company, Turkmengaz, Petronas, Rosneft, Uzbekneftegaz, Egyptian General
Petr. Corporation, China National Petroleum Company, Kuwait Petroleum Corporation, National Oil Corporation (Lybia), BP, Shell und Itera.
120
wie bei Rohöl. Der Anteil der staatlichen Gesellschaften am weltweiten Fördervolumen lag 2007 bei ca. 44,9%.507
Der europäische Markt unterteilt sich auf Grund des traditionellen Pipelinetransports in die Marktstufen Import und – untechnisch gesprochen – den aus den
einzelnen nationalen Märkten bestehenden EU-Binnenverteilermarkt508.509
Auf dem europäischen Erdgas-Importmarkt stehen sich generell die Produktionsgesellschaften und die unionalen Importgesellschaften510 gegenüber bzw. letztere importieren Erdgas aus den eigenen Förderstätten.511 In den für den unionalen
Import wichtigen Staaten liegt die Erdgasproduktion und der Export überwiegend
in den Händen staatlicher Gesellschaften.
Russlands größter Gasproduzent512 und Monopolist für Erdgasexporte ist das
staatlich kontrollierte Unternehmen Gazprom.513
In den nordafrikanischen Staaten Libyen, Algerien und Ägypten sind internationale Unternehmen zwar zahlreich vertreten, allerdings sind die staatlichen Erdgasgesellschaften dieser Ländern514 weiterhin die wichtigsten Akteure, da ausländische
Unternehmen nur über Production Sharing Agreements Erdgas fördern können.515
507 Ebd., S. 68; Die 20 wichtigsten Förderfirmen für 2007 (absteigend; Privatunternehmen kursiv): Gazprom, Sonatrach, BP, National Iranian Oil Company, Saudi
Arabian Oil Company, Turkmengaz, Uzbekneftegaz, Shell, Petroleos Mexicanos,
Petronas, ConocoPhillips, Chevron, Qatar Petroleum Corp., Total, China National
Petroleum Company, ENI (Italien), Statoil ASA, EnCana Corp. und Repsol YPF.
508 Der Begriff „Binnenverteilermarkt“ dient hier als Sammelbegriff für die regionale Verteilung und die Belieferung der Endkunden, welche die zweite und dritte
Marktstufe nach dem Import darstellen.
509 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 234; Energy Charter Secretariat,
Putting a price on energy, 2007, S. 142; Angesichts des technischen Fortschritts
im LNG-Bereich und der fortschreitenden commoditization von Erdgas ist die
Aufhebung der Trennung zwischen Import und Weiterverteilermarkt allerdings
wahrscheinlich (vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 234).
510 Beispielhaft: E.ON-Ruhrgas, GdF, VNG, Wingas, ENI, etc.
511 Vgl. auch Ebd.; Siehe hierzu noch Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte (S. 74).
512 Eine ausführliche Darstellung des russischen Upstream-Bereichs findet sich bei
Krämer, Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen
einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 270 ff.
513 Ebd., S. 261; in Art. 3 Punkt 1 des Föderalen Gesetzes vom 18. Juli 2006 N 117-FZ
„Über Gasexport’ïst das Gasexportmonopol für Gazprom in Russland gesetzlich
verankert (Pritzkow, Das völkerrechtliche Verhältnis zwischen der EU und Russland im Energiesektor, 2011, S. 106, Fn. 329).
514 Sonatrach (Algerien), National Oil Corporation (Libyen) und Egyptian Natural
Gas Holding Company (Ägypten).
515 Krämer, Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen
einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 349 ff.
121
Ebenso verhält es sich dem Grunde nach auch in Nigeria, da dort seit den 1990er
Jahren Production Sharing Agreements zwischen ausländischen Unternehmen und
der Nigeria National Petroleum Corporation (NNPC) bevorzugt werden.516
Auch in den kaspischen Ländern Aserbaidschan, Kasachstan, Usbekistan und
Turkmenistan können internationale Unternehmen nur über Production Sharing
Agreements oder Joint Ventures im Upstream-Bereich tätig werden, womit die
staatlichen Erdgasgesellschaften dieser Länder517 die wichtigsten Akteure sind.518
In den Golfstaaten519 Katar, Iran und Irak ergibt sich von dem bisher darstellten ebenfalls keine Abweichung. In Katar dominiert die staatliche Qatar Petroleum
den Erdgasbereich und kooperiert je nach Bedarf mit ausländischen Unternehmen.
Im Iran obliegt der Erdgasbereich vollständig der National Iranian Gas Company
(NIGC), da der iranische Staat jegliches Monopol in Bezug auf Rohstoffe hat. Im Irak
fördern die staatlichen Gesellschaften North Oil Company, North Gas Company,
South Oil Company und South Gas Company sowie die Basra Gas Company, ein
Joint Venture der South Gas Company, Royal Dutch Shell und der Mitsubishi Corporation520, derzeit Erdgas.
Die Ausnahmen von der Regel, dass die Erdgasförderung von staatlichen Gesellschaften dominiert wird, sind insoweit Trinidad und Tobago und Norwegen.
In Trinidad und Tobago ist BP Trinidad and Tobago, einer Tochtergesellschaft der
BP, der größte Erdgasproduzent gefolgt von BG, GDF Suez, und Repsol-YPF.521 In
Norwegen ist zwar die staatliche Statoil ASA das Schwergewicht unter der Erdgasunternehmen, allerdings beteiligen sich derzeit mehr als 55 Unternehmen an der
Exploration von Erdgas auf dem norwegischen Staatsgebiet.522
Im Transportbereich sind staatliche Unternehmen auf Grund des überwiegenden Pipelinetransport ebenfalls die dominierenden Akteure. Gazprom betreibt und
unterhält als Monopolist das gesamte UGSS auf russischem Gebiet, kontrolliert in
Kooperation mit den staatlichen Gesellschaften SOCAR (Aserbaidschan), Turkmengaz (Turkmenistan), Usbeneftegaz (Usbekistan) und KazMunayGaz (Kasachstan)
das Central Asia-Center und hält eine 50% Beteiligung am staatlichen Pipelinebetreiber Weißrusslands BeltransGaz, eine 65% Beteiligung an MoldovaGaz, dem
moldavischen Pipelineoperator, sowie eine 51% Beteiligung an der Nord-StreamPipeline.523 In der Ukraine wird das Pipelinenetz von der staatlichen NaftoGaz
516 Ebd., S. 376.
517 SOCAR (Aserbaidschan), KazMunayGaz (Kasachstan), Uzbekneftegaz (Usbeskistan) und Turkmengaz (Turkmenistan).
518 Ebd., S. 415 ff.
519 Ebd., S. 469 ff.
520 http://www.basrahgas.com/; http://www.shell.com/irq/en/projects-business/basragas.html.
521 http://www.eia.gov/countries/cab.cfm?fips=TD.
522 Ebd., S. 306 ff.
523 International Energy Agency, Optimising Russian Natural Gas, 2006, S. 86; Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 175; Krämer, Die Energiesicherheit
122
betrieben.524 In der Türkei hält die staatliche Botaş das Pipelinemonopol.525 Im
Iran ist die National Iranian Gas Company der Gasinfrastrukturmonopolist.526 In
den nordafrikanischen Staaten werden die Pipelines jeweils von den staatlichen
Gesellschaften in Partnerschaft mit europäischen Unternehmen betrieben527.528
Schließlich zu Norwegen, hier wird das Pipelinenetz vom staatlichen Unternehmen Gascco betrieben.529 Das Eigentum am Netz hält jedoch Gassled, das ein Joint
Venture mehrerer Firmen ist.530
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte
Erdgas wird im Allgemeinen sowohl über OTC-Vereinbarungen als auch an der
Börse gehandelt.531
Auf der Importstufe – Pipeline und LNG – sind langfristige OTC-Vereinbarungen
zwischen den Erdgasproduzenten und unionalen Ferngasgesellschaften/Importgesellschaften vorherrschend bzw. letztere besitzen eigene Förderstätten.532 Importverträge sind im Pipeline-Bereich auf Grund der hohen Investitionskosten533 i.d.R.
Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 416 ff. und 537; http://www.nord-stream.com/de/ueber-uns/.
524 Oxford Business Group, The Report: Emerging Ukraine 2007, 2007, S. 69.
525 OECD, Intermodal Transport: National Peer Review: Turkey, 2009, S. 92.
526 Krämer, Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen
einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 470.
527 Transmed-Pipeline: Sonatrach (Algerien), Sotugat (Tunesien) und ENI (Italien);
Maghreb-Pipeline: Sonatrach (Algerien), Metragaz (Marokko), Enagas (Spanien)
und Transgas (Portugal); Greenstream: National Oil Company (Libyen) und ENI
(Italien).
528 Victor/affe/Hayes, Natural gas and geopolitics, 2006, S. 65; Oxford Business Group,
The Report: Libya 2008, 2008, S. 91; The World Bank, Cross-Border Oil and Gas
Pipelines, 2003, S. 86.
529 Krämer, Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen
einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 307.
530 Petoro AS, Statoil Petroleum AS, Total E & P Norge AS, Njord Gas Infrastructure,
A/S Norske Shell, Norsea Gas AS, ConocoPhilips Skandinavia AS, Eni Norge AS,
DONG E & P Norge AS, GDF SUEZ E & P Norge AS und RWE Dea Norge AS (http://
www.gassco.no/wps/wcm/connect/gassco-en/gassco/home/om-gassco/gassled).
531 Vgl. Däuper/Lokau in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009,
S. 41.
532 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 235; Däuper/Lokau in: Zenke/Schäfer/
Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 42; Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 87; Schiffer, Energiemarkt
Deutschland, 2010, S. 178.
533 Die Investitionskosten für eine 80 bar Druck-Pipeline betragen je nach der geografischen Linienführung 500.000 bis 1.500.000 Euro pro km (Erdmann/Zweifel,
Energieökonomik, 2010, S. 226).
123
sehr starre Gebilde, die in erster Linie der Amortisation der Infrastruktur dienen.534
Neben Laufzeiten von 15 bis 30 Jahren sind Take-or-Pay-Klauseln das herausstechende Charakteristikum, d.h. die Importeure verpflichten sich bspweise dazu 90%
der bestellten Erdgasmenge unabhängig von einer tatsächlichen Lieferung zu bezahlen.535 Im Weiteren sind meist turnusmäßige Feinabstimmungen bzgl. Preis und
Liefermenge vorgesehen.536 LNG-Importverträge unterscheiden sich dem Grunde
nach bis heute nicht wesentlich von Pipeline-Importverträgen, da auch hier enorme
Investitionskosten537 amortisiert werden müssen.538
Der OTC-Spothandel im Importbereich entwickelt sich hingegen erst nach und
nach auf Grund der Zunahme des LNG-Handels und dessen grundsätzlicher Flexibilität der Schiffswege.539 Ebenso steckt der Börsenhandel derzeit noch in den
Kinderschuhen.540
4. Preisbildung
Der Preis für das Importgas ergibt sich aus den in den Importverträgen festgelegten Preisgleitklauseln, d.h. der Gaspreis wird an Hand einer festgelegten Formel
berechnet, in der u.a. auch der Rohöl- und/oder Kohlepreis ein Faktor sein kann.541
Die genaue Gestaltung dieser Preisgleitklauseln ist jedoch meist nicht bekannt.
534 vgl. Harks/Müller/Friedemann, Internationale Energiesituation und geostrategische
Trends, et Special 1/2006, S. 7; Däuper/Lokau in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 39.
535 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 235; Kommission, Hin zu einer
europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg.,
S. 43.
536 Däuper/Lokau in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 40.
537 Um eine jährliche Menge von rund 3,5 Mrd. Tonnen Erdgas zu wettbewerbsfähigen
Preisen in das Gasnetz eines Importlandes einspeißen zu können, ist ein Investition von ca. 1,6 Mrd. USD nötig. Diese Summe ist exklusive der Kosten für die
Erschließung der Erdgasfelder und der Pipelines zu den Häfen (Erdmann/Zweifel,
Energieökonomik, 2010, S. 232).
538 Bothe/Seeliger, Erdgas – sichere Zukunftsenergie oder knappe Ressource?, 2006,
S. 17; vgl. Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), Energierohstoffe 2009, 2009, S. 87.
539 Ebd.; Däuper/Lokau in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009,
S. 43; Konstantin, Praxisbuch Energiewirtschaft, 2009, S. 19; Schiffer, Energiemarkt
Deutschland, 2010, S. 178.
540 Czakainski/Lamprecht/Rosen, Energiehandel und Energiemärkte, 2010, S. 47.
541 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 235; Schiffer, Energiemarkt Deutschland, 2010, S. 398; Aus diesem Grund spricht man von der Ölpreisbindung für
Erdgas.
124
II. Strom
Strom nimmt im Vergleich zu den bisher dargestellten Energieformen eine Sonderstellung ein, da er keinen Aggregatzustand besitzt und damit keine Körperlichkeit, weder
durch eine andere Energieform substituierbar, noch in großen Mengen speicher- bzw.
lagerbar ist und der Transport542 nur streng netzgebunden erfolgen kann.543
Einen globalen Markt für Elektrizität gibt es auf Grund der strengen Leitungsgebundenheit derzeit nicht.544 Ähnlich wie bei Erdgas kann aber von einem europäischen Markt gesprochen werden, der sich geographisch von Russland bis nach
Nordafrika erstreckt.
Im Jahr 2009 wurden innerhalb der EU insgesamt 3.210.000 GWh Strom produziert.545 Diese wurden zu 26% mittels Festbrennstoffen wie Stein- oder Braunkohle,
zu 3% mittels Öl, zu 23% mittels Erdgas, zu 28% mittels Nukleartechnik und zu
18% mittels erneuerbaren Energien546 erzeugt.547 Aus Staaten außerhalb der EU wurden im selben Jahr 77.625 GWh importiert und im Gegenzug 59.995 GWh exportiert,
womit sich ein Nettoimport von 17.630 GWh bzw. auf das Produktionsvolumen
bezogen ein relativer Wert von 0,5% ergibt.548 Der Strom kam im Jahr 2009 aus
Russland, Norwegen, Weißrussland, der Ukraine, Moldawien, der Schweiz, Kroatien,
Serbien, Mazedonien, Albanien und Marokko.549
1. Transport und Transit
Der Transport von Strom erfolgt über Verbundnetze, die sich in die Spannungsebenen Höchstspannung 220 kV/380 kV für den Ferntransport, Hochspannung
35 kV–110 kV für den überregionalen Transport, Mittelspannung 1 kV–30 kV für
die regionale Verteilung und Niederspannung 220 Volt–380 Volt für die Feinverteilung untergliedern lassen.550 Essentiell für den Transport von Strom ist, dass permanent die richtige Spannung am Netz anliegen muss551, d.h. die Einspeisung in und
Ausspeisung von Strom aus dem Netz muss stets in Balance sein. Das europäische
Verbundnetz erstreckt sich über den gesamten europäischen Kontinent von Russland über Skandinavien bis Großbritannien und Portugal sowie nach Nordafrika
542 Übertragung und Verteilung.
543 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 292 ff.; Säcker, Marktabgrenzung,
Marktbeherrschung, Markttransparenz und Machtmissbrauch auf den Großhandelsmärkten für Elektrizität, 2011, S. 15.
544 Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 15.
545 Directorate-General for Energy, Key Figures, 2011, S. 19.
546 Wasserkraft, Windenergie, Biomasse, Solarenergie und Geothermie.
547 Ebd.
548 ENTSO-E, Statistical Yearbook 2009, 2009, S. 12.
549 Ebd.
550 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 295.
551 Fried in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 153.
125
und in die Türkei.552 Die durchschnittliche Transportdistanz beträgt auf Grund der
Verteilung der Kraftwerke und sonstigen Erzeugungsanlagen rund 100 km.553
2. Marktakteure
Die Wertschöpfungskette in der Elektrizitätswirtschaft gliedert sich in die Bereiche
Erzeugung, Großhandel, Übertragung, Verteilung und Vertrieb einschließlich Zählerwesen und Abrechnung.554 Traditionell wurde diese von staatlichen oder privatwirtschaftlichen Monopolunternehmen vollständig kontrolliert.555 In den 1980ern
und 1990ern Jahren begannen jedoch insbesondere die westlichen Staaten von diesen Modellen abzurücken und durch das sog. Unbundling die vertikal-integrierten
Unternehmen in die einzelnen Bestandteile der Wertschöpfungskette aufzutrennen,
um auf diese Weise Marktwirtschaft und Wettbewerb auf allen Ebenen zu ermöglichen.556 Dies führte insgesamt dazu, dass sich, global gesehen, derzeit private und
öffentliche Unternehmen im Erzeugungs-, Transport und Handelssektor die Waage
halten.557
3. Handelsmärkte, -plätze und -geschäfte
Elektrizität wird sowohl an der Börse als auch außerhalb gehandelt.558 Etwa 70 bis
90% des Stromhandels wird über OTC-Langfristverträge abgewickelt, die restlichen
10 bis 30% auf OTC-Spotmärkten und Strombörsen angeboten.559 Die beiden letzteren unterteilen sich grundsätzlich in den sog. Day-Ahead-Handel, d.h. die Lieferung
des gekauften Stroms erfolgt am und für den nächsten Tag, und den Handel mit
hourly contracts, d.h. die Stromlieferung erfolgt am Kauf- oder am nächsten Tag für
eine vereinbarte Anzahl von Stunden.560 Daneben werden an Strombörsen aber auch
physische Terminkontrakte (Futures) gehandelt.561 Bekannte Strombörsen sind die
552 ENTSO-E, Statistical Yearbook 2009, 2009, S. 19; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik,
2010, S. 296.
553 Ebd.
554 Ebd., S. 298.
555 Sioshansi/Pfaffenberger, Electricity market reform, 2006, S. 35.
556 Ebd., S. 35 und 38 f.; Belyaev, Electricity Market Reforms, 2011, S. 177 ff.
557 Ebd.; https://www.entsoe.eu/about-entso-e/inside-entso-e/member-companies/.
558 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 304; Zenke in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), Ib. B. III. 3., Rn. 60.
559 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 304 f.
560 Zenke in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), Ib. B.
III. 3. Rn. 63; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 304; Säcker, Marktabgrenzung, Marktbeherrschung, Markttransparenz und Machtmissbrauch auf den
Großhandelsmärkten für Elektrizität, 2011, S. 93 ff.
561 Zenke in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), Ib. B.
III. 3., Rn. 66 ff.; Säcker, Marktabgrenzung, Marktbeherrschung, Markttransparenz
und Machtmissbrauch auf den Großhandelsmärkten für Elektrizität, 2011, S. 93 ff.
126
EEX in Leipzig562, die APX Power NL in Amsterdam, die APX Power UK in London
und Nottingham, die Belpex in Brüssel563 und die EXAA in Wien564.
4. Preisbildung
Die Preisbildung im Elektrizitätsbereich vollzieht sich heute an den Strombörsen.565 Dort werden mittels des sog. Auktionshandels die Preise ermittelt, d.h.
nach Handelsschluss werden alle hinterlegten Angebote und Nachfragen zu einer
Kurve aggregiert und der Schnittpunkt dieser Kurven bildet sodann den Markträumungspreis.566
Langfristverträge werden wie im Rohölbereich mittels Preisklauseln567 an die
Börsenpreise geknüpft.568
Die Preisbildung im OTC-Spothandel erfolgt durch Angebot und Nachfrage mit
Orientierung an den Börsenpreisen.569
III. Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel
mit leitungsgebundener Energie und denkbare
Herangehensweisen
1. Transport, Transit und mengenmäßige Beschränkungen
Der Handel mit leitungsgebundener Energie ist ebenso wie der mit nicht-leitungsgebundener Energie zunächst auf Grund der geographischen Verteilung der
Erdgaslagerstätten und der überwiegenden zentralisierten Stromerzeugung in
Großkraftwerken durch den Transport zu den Nutzern geprägt. Daher sind auch
in diesem Kontext ausreichende Transportkapazitäten zu den Voraussetzungen für
einen liberalisierten Handel zu zählen.
Im Gegensatz zu anderen Gütern ist der Transport allerdings in Bezug auf Strom
physikalisch und in Bezug auf Erdgas nahezu faktisch an das Transportmedium
„Leitung“ gebunden. Mit anderen Worten, alternative Transportwege sind nicht
562 http://www.eex.com/.
563 Siehe bzgl. APX Power NL, APX Power UK und Belpex: http://www.apxgroup.com/.
564 http://www.exaa.at/.
565 infraCOMP, Faire Strompreise: Grundlagen und Handlungsbedarf, 2009, S. 8; http://
www.rwe.com/web/cms/de/403722/rwe/presse-news/specials/energiehandel/
so-ensteht-der-strompreis/.
566 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 304 f.; infraCOMP, Faire Strompreise:
Grundlagen und Handlungsbedarf, 2009, S. 8.
567 Bestandteile neben dem Börsenpreis sind u.a. Netznutzungsentgelte, Abwicklungsentgelte, etc. (infra-COMP, Faire Strompreise: Grundlagen und Handlungsbedarf,
2009, S. 9).
568 Ebd.
569 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 304.
127
bzw. nur sehr eingeschränkt vorhanden.570 Im Weiteren gilt es sich vor Augen zu
halten, dass Strom- und Gasnetze auf Grund des erheblichen Aufwands und der
enormen Kosten für die Verlegung „natürliche Monopole“571 darstellen, die zudem
technisch von Beginn an in ihren Transportkapazitäten begrenzt sind. Dementsprechend liegt in der Kontrolle und dem Betrieb der Netze – dem Verbindungsstück zwischen Produzent und Nutzer – eine enorme Marktmacht. Die Regulierung
des Netzzugangs ist daher generell und nicht nur vor dem Hintergrund, dass die
Transportkapazitäten i.d.R. mittels langfristiger Verträge aufgeteilt und zugesichert
sind572, als Form der Mangelverwaltung für einen liberalisierten Handel notwendig.
Die konkrete Ausgestaltung des third-party-access sowie die Kapazitätsvergabeprinzipien573 können naturgemäß nicht abschließend beschrieben werden. Das Ende
des Spektrums dürfte jedoch beim vollständigen Unbundling des Netzbetriebes,
d.h. der vollständigen Verselbstständigung und Abschottung des Netzbetriebs von
anderen Tätigkeit wie Vertrieb oder Produktion, in operationeller, informationeller,
buchhalterischer, eigentumsrechtlicher und sonstiger rechtlicher wie z.B. gesellschaftsrechtlicher Hinsicht, der Festsetzung von Erlösobergrenzen aus dem Netzbetrieb sowie dem gesetzlich festgeschriebenem diskriminierungsfreien Netzzugang574
liegen. Völkervertraglich575 dies z.B. durch einen Regelexport576 vorzubestimmen ist
generell denkbar. Angesichts der Tiefe des Eingriffs und der Dominanz der staatlicher Unternehmen zumindest im Erdgasbereich577 bedarf es allerdings einer starken
Verhandlungsposition.
Hinsichtlich des Aspekts der Erweiterung von Transportkapazitäten wird auf die
Ausführungen im Rahmen der nicht-leitungsgebundenen Energie verwiesen578, d.h.
konkrete völkervertragliche Projektvereinbarungen sind eher unüblich.
570 Bzgl. des Erdgastransport in Form von LNG siehe 1. auf Seite 116.
571 Ströbele/Pfaffenberger/Heuterkes, Energiewirtschaft, 2010, S. 13; Siebert/Lorz,
Einführung in die Volkswirtschaftslehre, 2007, S. 137; Der Begriff „natürliches
Monopol“ beschreibt die Situation, „wenn ein einzelnes Unternehmen den Markt
kostengünstiger beliefern kann als mehrere Unternehmen gemeinsam“ (ebd.).
572 Siehe bzgl. Erdgas 1. auf Seite 116.
573 Siehe 1. auf Seite 106.
574 Vgl. Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 322; Spicker in: Schwintowski/
Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 146.
575 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 20.
576 Vgl. Art. 9 ff. der Richtlinie 2009/72/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt
und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/54/EG, ABl. 2009 L 211/55; Art. 9 ff. der
Richtlinie 2009/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli
2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG, ABl. 2009 L 211/94.
577 Siehe 2. auf Seite 120.
578 Siehe 1. auf Seite 106.
128
Der freie Transit durch Drittstaaten ist auch im Kontext der leitungsgebundenen
Energie als eine Voraussetzung für den liberalisierten Handel zu nennen. Auf Grund
der fehlenden Flexibilität hinsichtlich der Auswahl von Ausweichrouten erlangt
dieser Punkt jedoch besonderes Gewicht.579 Dementsprechend sollte dieses Aspekt
in jedem Fall völkervertraglich behandelt werden.
Letztlich ist in diesem Kontext noch die Beseitigung mengenmäßiger Ein- und
Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung als Voraussetzung
für den liberalisierten Handel mit leitungsgebundener Energie anzuführen.580
2. Handelsplätze
Weitere Voraussetzungen für eine liberalisierten Handel mit leitungsgebundener
Energie sind, wie bei nicht-leitungsgebundener Energie581, die Existenz von liquiden,
zugänglichen und transparenten Handelsplätzen, im Idealfall von Spotmärkten i.F.v.
Strombörsen582 und Gas-Hubs583, und die Abstinenz von Langfristlieferverträgen, die
dem Markt über einen längeren Zeitraum, bei Erdgasimporten liegt dieser bei 15 bis
30 Jahren584, Handelsvolumen entziehen und so den Marktzutritt neuer Marktteilnehmer erschweren585.
Beide Voraussetzungen völkervertraglich vorzubestimmen erscheint generell
komplex und schwierig. Das zwischenstaatliche Vorantreiben der Etablierung liquider und zugänglicher Handelsplätze i.F.v. Strombörsen und Gas-Hubs z.B. durch die
579 Ein praktisches Beispiel hierfür ist der Gasstreit zwischen Russland und der Ukraine im Jahr 2009. Zeitweise kam es zum vollständigen Erliegen der Gaslieferungen
nach Westen über diese Route (siehe Süddeutsche Zeitung vom 6. Januar 2009,
Gas-Streit erreicht Deutschland, Rubrik Wirtschaft, http://www.sueddeutsche.de/
wirtschaft/energiekrise-gas-streit-erreicht-deutschland-1.381852).
580 Hinsichtlich der Notwendigkeit zur völkervertraglichen Behandlung des Themas
„Transit“ siehe ccc. auf Seite 556 f.
581 Siehe 2. auf Seite 108.
582 Spicker in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 144.
583 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 238; Der Begriff „Gas-Hub“ ist der
Sammelbegriff für physische und virtuelle Gas-Hubs. Unter einem physischen
Gas-Hub versteht man einen geographischen Ort an dem mehrere Erdgaspipelines wie Speichen eines Rades zusammenlaufen und an dem gezielt Gas von
einer Pipeline in eine andere geleitet werden kann. Beispiele hierfür sind der
Henry-Hub in den USA oder der Erdgas-Hub im belgischen Zeebrugge. Virtuelle
Erdgas-Hubs sind hingegen Gebiete mit mehreren Pipelines und einer Vielzahl
von Ein- und Ausspeisepunkten (entry and exit points), die es Produzenten und
Nutzer ermöglichen im gesamten Gebiet Erdgas auszutauschen. Beispiele hierfür
sind das Hochdrucknetz in Großbritannien (National Balancing Point; NBP) oder
das niederländische Hochdrucknetz (ebd., S. 238 f.).
584 Siehe 3. auf Seite 123.
585 Ebd., S. 237, 242; Auf dem US-Erdgasmarkt spielen Langfristlieferverträge bspweise keine Rolle mehr (ebd., S. 239).
129
Erweiterung des unionalen Binnenmarktes ist nichtsdestotrotz notwendig, da die Entwicklung solcher Handelsplätze im Gegensatz zur nicht-leitungsgebundenen Energie
angesichts des Kostenrisikos für die Verlegung der Netze kein handelsnotwendiger
Selbstzweck ist. Inwieweit dies allerdings vor dem Hintergrund der Wiederentdeckung von Langfristverträgen als Mittel der Versorgungssicherheit586 wahrscheinlich
ist, ist unklar.
3. Bestimmung der Preise durch Marktkräfte
Schließlich ist die Bestimmung der Preise für leitungsgebundene Energie durch
Marktkräfte zu den Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel zu zählen,
da, wie bereits im Rahmen der nicht-leitungsgebundenen Energie ausgeführt587, das
Element „Preis“ verschiedene wichtige Prozesse steuert.
Dementsprechend sollten auch bzgl. leitungsgebundener Energie Zölle, zollgleiche Abgaben, Abgaben, Steuern, Subventionen und Produktionsquoten sowie die
Möglichkeit von Gegenmaßnahmen bzgl. Absprachen zwischen Unternehmen und
Dumping völkervertraglich thematisiert werden588, um Preisverzerrungen durch
diese Faktoren zu vermeiden.589
Angesichts der derzeitigen Preisbildung590 und der Marktverhältnisse bei Erdgas
auf dem europäischen Markt stellt sich allerdings die grundsätzliche Frage, ob bei
der Preisbildung aktuell überhaupt Marktkräfte beteiligt sind und dementsprechend
nicht zunächst ein einheitlicher Markt durch die Überwindung der Stufen Import
und EU-Binnenverteilermarkt geschaffen werden müsste.
586 Vgl. z.B. Erwägungsgrund (11) der Richtlinie 2004/67/EG des Rates vom 26. April
2004 über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung, ABl.
2004 L 127/92; vgl. auch Ebd., S. 237.
587 Siehe 3. auf Seite 109.
588 Hinsichtlich der grundsätzlichen Notwendigkeit derartiger Vereinbarungen siehe
aaa. auf Seite 554.
589 Auch im Kontext der leitungsgebundenen Energien bleibt es allerdings angesichts
der Verkäufermärkte fraglich, ob Subventionen und Dumping überhaupt wahrscheinlich sind. Problematisch erscheint lediglich die Förderung von Erneuerbaren Energien zur Stromerzeugung wie z.B. nach dem Modell des Gesetzes für
den Vorrang Erneuerbarer Energien (Erneuerbaren-Energien-Gesetz – EEG) vom
25. Oktober 2008, BGBl. I S. 2074, zuletzt geändert durch Art. 2 Abs. 69 G zur Änd.
von Vorschriften über Verkündung und Bekanntmachungen sowie der ZPO, des
EGZPO und der AO vom 22.12.2001 (BGBl. I S. 3044).
590 Siehe 4. auf Seite 124.
130
4. Zusammenfassung
Im Gesamtbild sind als Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit leitungsgebundener Energie folgende Punkte festzuhalten591:
• Ausreichende Transportkapazitäten,
• Sicherstellung des third-party-access mittels eines festgeschriebenen diskriminierungsfreien Netzzugangs,
• freier Transit durch Drittstaaten,
• Beseitigung mengenmäßiger Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung,
• liquide, zugängliche und transparente Spotmärkte i.F.v. Strombörsen und GasHubs,
• Kooperation und Koordination zwischen den Netzbetreibern insbesondere im
Bereich Übertragung,
• Abschaffung von Langfristlieferverträgen,
• Preisbestimmung durch Marktkräfte und daher Verzicht auf Zölle, zollgleiche
Abgaben, Subventionen sowie Produktionsquoten und
• die Möglichkeit von Gegenmaßnahmen in Bezug auf Absprachen zwischen Unternehmen, Dumping und Drittlandssubventionen.
591 Vgl. auch European Federation of Energy Traders, The Past and Future of European
Energy Trading, 2005, S. 10; Spicker in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 144.
131
Zweiter Teil:
Politische Entwicklung und
primärrechtliche Grundlagen
A. Politische Entwicklung bis Lissabon
I. Entwicklungsschritte bis 1986
Die ersten energiepolitischen Entwicklungen auf europäischer Ebene finden sich
unmittelbar nach der Beendigung des zweiten Weltkriegs. Auf Betreiben der USA
wurde am 18. Mai 1945 in London ad hoc die European Coal Organization (ECO) als
Nachfolgerin der Abteilung für Festbrennstoffe des Supreme Headquarters Allied
Expeditionary Forces (SHAEF) gegründet.592 Gründungsmitglieder waren seiner
Zeit Belgien, Dänemark, Frankreich, Griechenland, Luxemburg, die Niederlande,
Norwegen, die Türkei, das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland
und die USA.593 Später folgten Schweden, Portugal und Finnland als assoziierte
Mitglieder sowie Polen und die Tschechoslowakei als Vollmitglieder.594 Die Aufgabe
der ECO lag darin für die faire Verteilung der europäischen Kohle und für die gerechte Zuteilung der wenigen Kohleimporte sowie der für den Bergbau benötigen
Gerätschaften zwischen den beteiligten Staaten zu sorgen.595
Neben der ECO existierte zudem die ebenfalls in London aber am 25. Mai 1945
gegründete und universeller angelegte Emergency Economic Commission for Europe (EECE), die für die Verteilung von Energie, Dünger und Holz zuständig war.596
Zur Unterstützung der ECO und des EECE wurde am 27. September 1945 die
European Central Inland Transport Organization (ECITO) geschaffen, um die Bereitstellung der erforderlichen Transportmittel zu koordinieren.597
Die Aufgaben dieser drei Organisationen wurden allerdings bereits im Mai 1947
auf den zuvor am 18. März 1947 in Genf gegründeten Regionalausschuss Economic
Commission for Europe (ECE) des Wirtschafts- und Sozialrates (Economic and Social Council – ECO-SOC) der Vereinten Nationen übertragen.598 Zuvor wurde im
Rahmen der ECO allerdings noch mit dem Beschluss die Kohleproduktion in den
592 Lucas, Energy and the European communities, 1977, S. 2; Vaughan, TwentiethCentury Europe, 1979, S. 62; Haghighi, Energy security, 2007, S. 38.
593 Moan/Smith, Energy use worldwide, 2007, S. 30; Vaughan, Twentieth-Century
Europe, 1979, S. 62 f.
594 Ebd., S. 62.
595 Lucas, Energy and the European communities, 1977, S. 2.
596 Mai, Der Alliierte Kontrollrat in Deutschland 1945–1948, 2009, S. 174; Vaughan,
Twentieth-Century Europe, 1979, S. 63.
597 Mai, Der Alliierte Kontrollrat in Deutschland 1945–1948, 2009, S. 174; Slusser/
Triska, A Calendar Soviet Treaties 1917–1957, 1959, S. 198; Gründungsmitglieder
waren: Belgien, Frankreich, Griechenland, Luxemburg, die Niederlande, Norwegen, Polen, das Vereinigte Königreich Großbritannien und Irland, die USA, die
USSR und Jugoslawien (Vaughan, Twentieth-Century Europe, 1979, S. 63).
598 Lucas, Energy and the European communities, 1977, S. 3; Vaughan, TwentiethCentury Europe, 1979, S. 62.
135
teilnehmenden Staaten und West-Deutschland bis 1951 auf Vorkriegsniveau hochzufahren, um so primär die Importe von Rohöl so niedrig wie möglich zu halten,
eine der ersten Maßnahmen mit energieaußenpolitischen Aspekten getroffen.599
Der Beschluss zeigte im Übrigen Wirkung. Bereits ab 1948 begannen einerseits die
außereuropäischen Kohleimporte zurückzugehen und andererseits betrug der Anteil
von Rohöl am europäischen Energiemix bis 1952 lediglich 1%.600
1. Gründung der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl
In den folgenden Jahren führten dann die Wiedererstarkung der europäischen,
insbesondere aber die der deutschen Wirtschaft ab 1950, die sich abzeichnende
Spaltung der Welt und Europas im Rahmen des Ost-West-Gegensatzes und die damaligen Weltanschauung, dass Kohle und Stahl die bestimmenden Faktoren für
Wirtschaft und militärische Stärke sind, zum Abschluss des am 23. Juli 1952 in
Kraft und am 23. Juli 2002 außer Kraft601 getretenen Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKSV – Montanunion)602 zwischen
Belgien, Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg und den Niederlanden.603 Die
energiepolitischen Grundsätze der EGKS finden sich in Art. 3 EGKSV und lassen
sich wie folgt zusammenfassen:
• S icherstellung einer geordneten Versorgung auf dem gemeinsamen Markt unter
Berücksichtigung des Bedarfs dritter Länder,
• Sicherstellung eines diskriminierungsfreien Zugriffs auf die Produktion für alle
vergleichbaren Verbrauchergruppen,
• Sicherstellung niedrigster Preise bei gleichzeitiger Wahrung marktwirtschaftlicher Grundsätze,
• Schaffung von Anreizen für Unternehmen ihr Produktionspotential auszubauen
und zu verbessern,
• Schaffung von Anreizen für einen vernünftigen Abbau natürlicher Ressourcen,
insbesondere hinsichtlich der Vermeidung von Raubbau,
• Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen für Arbeitnehmer,
• Förderung des internationalen Handels unter gleichzeitiger Berücksichtigung
billigkeitsrechtlicher Grenzen in Bezug auf die Exportpreise und
599
600
601
602
Lucas, Energy and the European communities, 1977, S. 3.
Ebd.; vgl. Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436.
Die EGKS war gemäß Art. 97 EGKS auf 50 Jahre begrenzt.
Eine Textausgabe findet sich auf den Webseiten der Europäischen Union: http://
eur-lex.europa.eu/de/treaties/index-old.htm#founding.
603 Streinz, Europarecht, 2008, S. 9; Lucas, Energy and the European communities,
1977, S. 3 f.; Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Hobe, Europarecht, 2004, S. 4; Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen
Union, 2008, S. 24.
136
• F örderung einer geordneten Expansion und Modernisierung der Produktion sowie deren Qualitätsverbesserung ohne Abschottung gegenüber konkurrierenden
Industriezweigen.
Angesicht des Umstands, dass Kohle zum damaligen Zeitpunkt einen Anteil von
ca. 80% am europäischen Energiemix hatte, lässt sich konstatieren, dass in Art. 3
EGKSV die wesentlichen europäischen Zielsetzungen in der Energiepolitik für den
Beginn der 1950er Jahre zu finden sind.604 Programmatisch formuliert sind es Versorgungssicherheit, Nichtdiskriminierung, Bildung wirtschaftlich günstiger Preise,
Investitionsförderung, Rationalisierung, soziale und marktwirtschaftliche Verantwortung des Kohlesektors sowie Förderung des Außenhandels.605
Zur Erreichung der genannten Ziele wurde die EGKS als supranationale Internationale Organisation mit einer vertieften Freihandelszone606 konzipiert607 und
u.a. ein gemeinsamer Markt für Steinkohle, Steinkohlebrikettes, Kokskohle, Braunkohlebriketts und Förderbraunkohle zwischen den Mitgliedstaaten geschaffen608.609
Auf diesem Binnenmarkt waren nach Art. 4 (a) – (d) EGKSV Ein- und Ausfuhrzölle oder Abgaben gleicher Wirkung sowie mengenmäßige Beschränkungen des
Warenverkehrs, Maßnahmen oder Praktiken, die zwischen Produzenten, Käufern
oder Verbrauchern diskriminieren, staatliche Subventionen und Beihilfen sowie
staatlicherseits erhobene Sonderabgaben jeglicher Art und jede Praktik, die auf
eine Aufteilung oder Ausbeutung der Märkte abzielt, aufgehoben und untersagt.610
Zudem hatte die EGKS eine Außendimension, d.h. sie besaß eine eigene Völkerrechtspersönlichkeit611 und auch insoweit eine Außenkompetenz, wie es für die
604 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 13; Classen
in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Geden/Fischer, Die Energie- und
Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 24.
605 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 13.
606 Becker-Döring, Die Außenbeziehungen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle
und Stahl von 1952–1960, 2003, S. 19; vgl. auch Boysen in: Hilf/Oeter, WTO-Recht,
2010, S. 664; Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 82;
Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 15; a.A.
Lucas, Energy and the European communities, 1977, S. 4, der die EGKS als Zollunion begreift.
607 Auf Grund der sektoriellen Begrenzung auf Kohle und Stahl bedurfte es für die
EGKS einer Ausnahmebewilligung (sog. waiver) nach Art. XXV:5 iVm XXIV:8
GATT 1947 (Streinz, Europarecht, 2008, S. 9 f.).
608 Art. 2 iVm Art. 4 iVm Art. 81 EGKSV iVm Anhang I zum EGKSV.
609 Lucas, Energy and the European communities, 1977, S. 4; Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 12.
610 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 12.
611 Art. 6 Abs. 1 EGKSV.
137
Durchführung ihrer Aufgaben und für die Erreichung ihrer Ziele notwendig war612.613
Hierzu zählte u.a. die Kompetenz zum Abschluss von Verkehrsabkommen614.615
Erstaunlicher Weise lag aber trotz der Erwähnung der Förderung des internationalen Handels in Art. 3 lit. f) EGKSV die Zuständigkeit für die Handelspolitik
und die für den Abschluss von bi- und multilateralen Abkommen in diesem Bereich
ausdrücklich bei den Mitgliedstaaten616.617 In der auswärtigen Praxis hatte sich daher anfangs im Handelsbereich der Abschluss von völkerrechtlichen Abkommen
zwischen den Mitgliedstaaten der EGKS und der EGKS einerseits und Drittstaaten andererseits etabliert.618 Später im Zuge der Angleichung an die Europäische
Wirtschaftsgemeinschaft überließen es die Mitgliedstaaten allerdings der EGKS
als alleiniger Außenhandelspartner aufzutreten619 und beschränkten sich auf die
Beteiligung an gemischten Abkommen.620
Die EGKS verlor jedoch bereits kurze Zeit nach ihrer Gründung auf Grund des
Umschlags von Kohlemangel zu Kohleüberschuss im Jahr 1957 ihre ursprüngliche
Bedeutung, weshalb sich die Politik im Rahmen der EGKS fortan im Wesentlichen
auf die Schließung unrentabler Zechen und die sukzessive Lockerung des staatlichen Subventions- und Beihilfeverbots konzentrierte, um die europäische Kohle
gegenüber Importkohle wettbewerbsfähig zu halten.621
612 Art. 6 Abs. 2 EGKSV.
613 Ebd., S. 175; Hierunter fiel generell auch die Kompetenz zum Abschluss völkerrechtlicher Verträge (ebd., S. 178).
614 Art. 70 Abs. 1 bis 4 EGKSV.
615 Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 84; Hinsichtlich des
Transports von Kohle siehe S. 58.
616 Art. 71 Abs. 1 und 75 EGKSV.
617 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 175, 180
und 550; Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 82 f.; Streinz,
Europarecht, 2008, S. 264; Becker-Döring, Die Außenbeziehungen der Europäischen
Gemeinschaft für Kohle und Stahl von 1952–1960, 2003, S. 121; leicht missverständlich Belyi in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 198.
618 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 180.
619 Ein Beispiel hierfür ist das Abkommen zwischen der EGKS und der Republik Türkei über den Handel mit unter den Vertrag über die Gründung der Europäischen
Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallenden Erzeugnissen vom 25. Mai 1996, in
Kraft getreten am 1. August 1996, ABl. 1996 L 227/3.
620 Ebd.
621 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 69; Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik
der Europäischen Union, 2008, S. 25.
138
Bis zum Inkrafttreten des „Fusionsvertrags“ am 1. Juli 1967622 wurden von der
EGKS das „Assoziierungsabkommen“ mit Großbritannien623, die Abkommen über
die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Durchgangsverkehr mit
Kohle und Stahl durch das Staatsgebiet der Republik Österreich624 bzw. durch das
schweizerische Gebiet625 und das Abkommen mit der Schweiz betreffend Frachten
und Beförderungsbedingungen im Verkehr mit Kohle und Stahl auf dem Rhein626
geschlossen.
2. Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft
Als weitere europäische Integrationsschritte neben der EGKS wurden 1957 die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft (EWG)627 und die Europäische Atomgemeinschaft
(EAG – EURATOM)628 gegründet, die als eigenständige Vertragsregime629 am 1. Januar 1958 in Kraft traten.630
622 Siehe S. 88. Hinsichtlich der Abkommen der EGKS nach diesem Zeitpunkt siehe
S. 89 ff.
623 Assoziierungsabkommen zwischen der EGKS und Großbritannien vom 21. Dezember 1954, BGBl. II 1955, 837; Inhaltlich handelte es sich bei dem „Assoziierungsabkommen“ um ein reines Konsultationsabkommen. Mit dem Betritt Großbritanniens
am 1. Januar 1973 zu den Europäischen Gemeinschaften ist es konsequenter Weise
erloschen (Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 85 f.).
624 Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung einerseits und den
Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und
Stahl andererseits über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife
im Durchgangsverkehr mit Kohle und Stahl durch das Staatsgebiet der Republik
Österreich vom 26. Juli 1957, ABl. 1958 A 6/78.
625 Abkommen über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Verkehr mit Kohle und Stahl im Durchgang durch das schweizerische Gebiet vom
28. Juli 1956, ABl. 1957 A 17/223.
626 Abkommen zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und den Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl und der Hohen Behörde der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl andererseits betreffend Frachten und Beförderungsbedingungen
im Verkehr mit Kohle und Stahl auf dem Rhein vom 24. Juli 1959, Achter Gesamtbericht über die Tätigkeit der Gemeinschaft (EGKS), 1960, S. 56 f., abrufbar
unter: http://bookshop.europa.eu/de/achter-gesamtbericht-ueber-die-taetigkeitder-gemeinschaft-pbXK0237004/.
627 http://eur-lex.europa.eu/de/treaties/index-old.htm#founding.
628 http://eur-lex.europa.eu/de/treaties/index-old.htm#founding und Fn. 14.
629 Vgl. Art. 232 EWGV.
630 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 24;
Streinz, Europarecht, 2008, S. 10; Grunwald, Das Energierecht der Europäischen
Gemeinschaften, 2003, S. 12; Gründungsmitglieder beider Gemeinschaften waren
139
a. Europäische Atomgemeinschaft
Mit der EAG als weiteren sektorspezifischen supranationalen Gemeinschaft631 neben
der EGKS wurde seiner Zeit u.a. das energiepolitische Ziel verfolgt, Europa durch
die gemeinschaftliche632 Fortentwicklung und Nutzung der Kernenergie weitgehend in die Energieautarkie zu führen633. Als kernenergiepolitische Ziele wurden
in Art. 2 EAGV folgende Punkte festgelegt634:
• d
ie Forschung im Bereich der Kernenergie zu entwickeln und die Verbreitung
der technischen Kenntnisse sicherzustellen,
• einheitliche Sicherheitsnormen aufzustellen und deren Beachtung zu gewährleisten,
• Investitionen im Kernenergiebereich zu erleichtern und die notwendigen Forschungseinrichtungen zu schaffen,
• für eine regelmäßige und gerechte Versorgung aller Benutzer der Gemeinschaft
mit Erzen und Kernbrennstoffen Sorge zu tragen,
• mittels geeigneter Überwachung zu gewährleisten, dass Kernstoffe ausschließlich
friedlich genutzt werden,
• das Eigentumsrecht der EAG an Kernstoffen auszuüben,
• ausgedehnte Absatzmärkte und den Zugang zu den besten technischen Mitteln
sicherzustellen und
• zu anderen Ländern und zwischenstaatlichen Einrichtungen alle Verbindungen
herzustellen, die geeignet sind, den Fortschritt bei der friedlichen Verwendung
der Kernenergie zu fördern.
Zur Erreichung der Zielvorgaben wurde die EAG u.a. als Zollunion mit einem gemeinsamen Markt für Erze und Kernbrennstoffe i.S.d. Art 197 EAGV sowie für Güter
und Erzeugnisse i.S.d. Art. 92 EAGV i.V.m. Anhang IV EAGV ausgestaltet und mit einer Außendimension, d.h. mit einer Völkerrechtspersönlichkeit635 und mit externen
Handlungsbefugnissen636, unter denen sich auch die „Außenhandelsbeziehungen“637
631
632
633
634
635
636
637
140
die Mitgliedstaaten der EGKS: Belgien, Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg und die Niederlande.
Schärf, Europäisches Nuklearrecht, 2008, S. 161.
Der gemeinschaftliche/europäische Ansatz wurde aus ökonomischen und sicherheitspolitischen Gründen gewählt (Streinz, Europarecht, 2008, S. 10).
Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Streinz, Europarecht, 2008,
S. 10; Atomenergie wurde damals weltweit als nahezu unerschöpfliche Energiequelle betrachtet (Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436).
Die Ziele haben sich bis heute nicht verändert (vgl. Art. 2 EAGV in der Fassung
des konsolidierten Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft,
ABl. 2010 C 84/1).
Art. 184 EAGV.
Art. 2 lit. h), 29, 46 lit. e), 64, 66, 77 lit. b), 199 ff. und 206 EAGV.
Art. 101–106 i.V.m. 52–76 EAGV.
finden638, ausgestattet.639 Die ersten drei Versorgungsabkommen für Kernmaterial
wurden von der EAG mit den Vereinigten Staaten von Amerika640, Großbritannien641
und Kanada642 geschlossen.643 In der Datenbank des Treaties Office der EU finden
sich derzeit insgesamt 96 Abkommen an denen die EAG als Vertragspartei beteiligt
ist.644
Auf Grund der Atomskepsis in einigen europäischen Mitgliedstaaten liegt der
Schwerpunkt der EAG heute auf der Reaktorsicherheit und dem Gesundheitsschutz.645
b. Europäische Wirtschaftsgemeinschaft
Die EWG besaß bei ihrer Gründung keine speziellen Regelungen für den Energiebereich.646 Dies ist insoweit bemerkenswert, da der dritte Teil des Spaak-Berichts647,
638 Streinz, Europarecht, 2008, S. 264; Schärf, Europäisches Nuklearrecht, 2008, S. 100;
Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 93.
639 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 15, 42 und
277; Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 94.
640 Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft (EURATOM) und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika bei
der friedlichen Verwendung der Atomenergie vom 8. November 1958, ABl. 1959 P
17/312, i.V.m. Abkommen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der
Europäischen Atomenergiegemeinschaft (Euratom) vom 29. Mai 1958, ABl. 1959 P
17/309; Diese frühen Abkommen sind Ausdruck der „besonderen Angewiesenheit
der Gemeinschaft auf geordnete und für sie förderliche Beziehungen zu Drittländern, die auf dem Kerngebiet schon weiterfortgeschritten waren als sie selbst, wie
die Vereinigten Staaten von Amerika, Großbritannien, sowie zu Lieferländern von
Kernmaterial und zu auf dem Kerngebiet tätigen internationalen Organisationen, wie
der Internationalen Atomenergiebehörde und CERN“ (Grunwald, Das Energierecht
der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 278).
641 Abkommen zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft (EURATOM) und der
Regierung des vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Nordirland über
Zusammenarbeit bei der friedlichen Verwendung der Atomenergie vom 4. Februar
1959, ABl. 1959 P 17/331.
642 Abkommen zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft (EURATOM) und der
Regierung von Kanada über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der
Atomenergie vom 6. Oktober 1959, ABl. 1959 P 60/1165.
643 Für weitere Versorgungsabkommen aus jener Zeit mit Brasilien, Argentinien und
Schweden siehe Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 97 ff.
644 http://ec.europa.eu/world/agreements/searchByOrganization.do?countryId=30124
&orgName=European%20Atomic%20Energy%20Community.
645 Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436.
646 In der ursprünglichen Fassung des EWGV wird Energie nicht explizit, sondern nur
mittelbar durch ein Protokoll über Mineralöle und einige Mineralölerzeugnisse
erwähnt (Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003,
S. 17; Lucas, Energy and the European communities, 1977, S. 15).
647 Spaak-Bericht vom 21. April 1956, DER 1, EWG Dok. 14.
141
der die Grundzüge der Wirtschafts- und Atomgemeinschaft aufsetzte, Energie als
vordringlich zu behandelnde Materie auswies.
Entsprechend ihrer Grundkonzeption als supranationaler Gemeinschaft zur
Schaffung eines gemeinsamen Markts zwischen den Mitgliedstaaten für Waren,
Dienstleistungen, Kapital und Arbeitskraft648 und ihrer fehlenden Begrenzung auf
spezifische Wirtschaftssektoren649 lässt sich jedoch allgemein konstatieren, dass die
Vorschriften und Ermächtigungen des Ur-EWGV grundsätzlich auch auf Energie
anwendbar waren, soweit es nicht den Vorrang des EGKSV oder des EAGV650 zu
beachten galt.651 Mit anderen Worten, Energiepolitik nach innen wie nach außen
war dementsprechend auch im Rahmen der EWG von Beginn an möglich, soweit
es die Ermächtigungsnormen im EWGV eben zuließen.
Die Möglichkeit einer gemeinschaftlichen Energieaußenhandelspolitik stand der
EWG grundsätzlich offen, da sie als Völkerrechtspersönlichkeit652 u.a. mit externen
Handlungskompetenzen in den Bereichen Handelspolitik653, Verkehr654 und Assoziierung655 ausgestattet war und sich Energie unter die Anwendungsbereiche dieser
Ermächtigungsnormen subsumieren ließ. So fiel Energie bspweise unter Art. 113
EWGV656, da insbesondere der Warenverkehr mit Drittstaaten von Art. 113 EWGV657
erfasst und Ware i.S.d. EWGV jedes bewegliche Gut einschließlich Gas und Elek
trizität war, das einen Geldwert hatte und Gegenstand von Handelsgeschäften sein
konnte658. Damit waren völkervertragliche Vereinbarungen insbesondere zu Zöllen,
zollgleichen Abgaben, mengenmäßigen Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie
648 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 17; Die
EWG könnte man dementsprechend auch als Auffanggemeinschaft bezeichnen.
649 Ebd.
650 Art. 232 EWGV.
651 arass, Europäisches Energierecht, 1996, S. 14; EuGH, Urteil vom 4. April 1974,
Rs. 167/73, Slg. 1974, S. 370; EuGH, Urteil vom 30. April 1986, Rs. 209–213/84,
Slg. 1986, S. 1466.; EuGH, Urteil vom 27. Januar 1987, Rs. 45/85, Slg. 1987, 451.
652 Art. 210 EWGV.
653 Art. 113 EWGV.
654 Art. 75 Abs. 1 lit. a) EWGV; EuGH, Urteil vom 31. März 1971, Rs. 22/70, Slg. 1971,
S. 275 f.
655 Art. 238 EWGV; Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 5
und 16.
656 Vgl. auch Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003,
S. 551.
657 Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 17 f.
658 Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Oktober 2009 (40. EL), Art. 133, Rn. 33; Voß in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 23, Rn. 12; EuGH, Urteil vom
27. April 1994, Rs. 393/92, Slg. 1994, S. 1516; EuGH, Urteil vom 10. Dezember 1968,
Rs. 7/68, Elg. 1968, S. 642.
142
Maßnahmen gleicher Wirkung, Schutzmaßnahmen gegen Subventionen sowie
Dumping und zur Meistbegünstigung in Bezug auf Energie möglich.659
Das vorhandene energiepolitische Potential der EWG bzgl. Erdöl, Erdölprodukten, Erdgas, Elektrizität, Biomasse, etc. blieb anfangs allerdings auf Grund der
damaligen sektoriellen Fokussierung auf Kohle, der seiner Zeit zukunftsweisende
Kernenergie und wegen der geringen Bedeutung der genannten Energieträger für
den europäischen Energiemix660 weitgehend ungenutzt.661
aa. Protokoll eines Abkommens betreffen die Energiefragen
Die EWG-Kommission war sich allerdings ihrer energiepolitischen Verantwortung
bewusst und forderte – ähnlich wie Hohe Behörde und der Ministerrat der EGKS
1957662 – in ihrem ersten Gesamtbericht vom 17. September 1958 eine Koordinierung
zwischen den drei Gemeinschaften im Bereich der Energiepolitik.663 Infolgedessen
wurde am 25. Mai 1959 die „interexekutive Arbeitsgruppe Energie“ zur Erarbeitung
von Koordinierungsvorschlägen seitens der Hohen Behörde der EGKS, der EAGKommission und der EWG-Kommission eingesetzt.664 Deren Vorschläge mündeten
in die im Dezember 1962 vorgestellte und 1964 in 2. Auflage erschienene „Untersuchung über die langfristigen energiewirtschaftlichen Aussichten der Europäischen
Gemeinschaften“665 und gaben den Anstoß666 zum Abschluss des „Protokoll[s] eines
659 Weissenberg, Die Kompetenz der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zum Abschluß von Handels- und Kooperationsabkommen gemäß Art. 113 EWG-Vertrag,
1978, S. 72 ff.
660 Erdöl hatte 1960 einen Anteil von unter 30% am europäischen Energiemix. Außerdem wurde Gas nicht grenzüberschreitend transportiert, sondern überwiegend
lokal durch Stadtwerke als Stadtgas verteilt (Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 18 und 44).
661 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 24;
Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 39 f.
662 Siehe Protokoll vom 8. Oktober 1957 zwischen Ministerrat und Hoher Behörde
über Mittel und Wege zu einer koordinierten Energiepolitik (ABl. 1957 A 35/574).
663 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 70.
664 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 42 f.;
Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 70; Lediglich der
Vollständigkeit halber soll nicht unerwähnt bleiben, dass bereits seit 1958 eine
interexekutive Arbeitsgruppe „Auswärtige Beziehungen“ einberufen worden war
(Becker-Döring, Die Außenbeziehungen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle
und Stahl von 1952–1960, 2003, S. 69).
665 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 43;
Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 70; Die 2. Auflage
ist abrufbar unter: http://bookshop.europa.eu/de/untersuchung-ueber-die-langfristigen-energiewirtschaftlichen-aussichten-der-europaeischen-gemeinschaftpbXK0336005/.
666 Das Protokoll ist zudem auf die Insistenz der drei Exekutiveorgane der EGKS,
EAG und EWG zurückzuführen (Grunwald, Das Energierecht der Europäischen
143
Abkommens betreffend die Energiefragen“667 zwischen den Mitgliedstaaten der drei
Gemeinschaften668 am 21. April 1964.
In letzterem kamen die Mitgliedstaaten zunächst überein, dass sie von der Notwendigkeit überzeugt sind, eine gemeinsame Energiepolitik im Rahmen des gemeinsamen Energiemarkts zu verwirklichen. Hierfür müsste allerdings zunächst
eine Frist für die Definition einer gemeinsamen Energiepolitik gesetzt sowie der
Beschluss zur Verwirklichung der Fusion der Gemeinschaften vom 24. Februar 1964
beachten werden. Ferner wurde seitens der Mitgliedstaaten der Wille bekräftigt,
dass sich die Mitgliedstaaten weiter um die Erarbeitung und Durchführung einer
gemeinsamen Energiepolitik, insbesondere in Bezug auf
„- die Handelspolitik und die Politik auf dem Gebiet der Versorgung aus Drittländern […],“
bemühen.
In der EWG-Abkommenspraxis jener Zeit fanden sich solche Bemühungen und
Entwicklungen jedoch nicht. Die zwischen 1958 und 1964 seitens der EWG geschlossenen Handels-669 und Assoziierungsabkommen670 enthielten weder Energietitel noch
667
668
669
670
144
Gemeinschaften, 2003, S. 43; Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009,
S. 436; Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 70).
Protokoll eines Abkommens betreffend die Energiefragen vereinbart zwischen den
Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften gelegentlich
der 94. Tagung des Besonderen Ministerrats der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl am 21. April 1964 in Luxemburg, ABl. 1964 P 69/1099.
Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 43; Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Pollak/Schubert/Slominski,
Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 70; Rechtlich stellt das Protokoll ein sog. intergovernmental agreement, d.h. einen völkerrechtlichen Vertrag ohne Ratifizierung, dar. Welche Wirkung dem Protokoll zu kam und ob es überhaupt europarechtskonfern war, war in jener Zeit erheblich umstritten (Püttner in: Clauder,
Einführung in die Rechtsfragen der europäischen Integration, 1972, S. 144).
Handelsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Kaiserlich Iranischen Regierung vom 14. Oktober 1963, ABl. 1963 P 152/2555;
Handelsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem
Staat Israel vom 4. Juni 1964, ABl. 1964 P 95/1518.
Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Griechenland vom 9. Juli 1961, ABl. 1963 P 26/294;
Beschluss des Rats über den Abschluß des Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Griechenland,
ABl. 1963 P 26/293; Mit Beitritt Griechenlands zu den Europäischen Gemeinschaften 1981 ist das Abkommen naturgemäß obsolet geworden; Abkommen über die
Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den mit
dieser Gemeinschaft assoziierten afrikanisch Staaten und Madagaskar vom 20. Juli
1963, ABl. 1964 P 93/1431, Burundi, Dahome, Elfenbeinküste, Gabon, Kamerun,
Kongo (Brazzaville), Kongo (Léopoldville), Madagaskar, Mali, Mauretanien, Niger,
Obervolta, Rwanda, Senegal, Somalia, Togo, Tschad und Zentralafrikanische Republik; Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen
ausschließlich oder schwerpunktsmäßig dem Thema „Energie“ gewidmete Regelungen. Zudem erfassten einzig671 und dies – abgesehen von einer Ausnahme – auch
nur reflexartig die handelspolitischen Regelungen der Assoziierungsabkommen mit
Griechenland672, den afrikanischen Staaten673 und der Türkei674 die handelsüblichen
Energieträger auf Grund der fehlenden Begrenzung auf bestimmte Waren.675
Ziel der Assoziierungen mit Griechenland und der Türkei war die Schaffung von
Zollunionen676. Im Abkommen mit Griechenland fand sich mit Art. 15, in dem eine
verlängerte Übergangszeit für die Senkung der Ausgangszollsätze u.a. für Stadtgas,
Ferngas, Wassergas, Generatorgas und ähnliche Gase i.S.d. der Tarifnummer 27.05 a
des Brüsseler Zolltarifschemas (BZT) sowie Erdgas und andere gasförmige Kohlenwasserstoffe i.S.d. Tarifnummer 27.11 des BZT677 vereinbart worden war, die bis dato
einzige explizite Erwähnung von Energieträgern in der EWG-Abkommenspraxis.
Im Abkommen mit den afrikanischen Staaten wurde die schrittweise Abschaffung
von Zöllen, zollgleichen Abgaben und mengenmäßigen Beschränkungen vereinbart.678
bb. Folgezeit
Die Energiepolitik auf Gemeinschaftsebene sowie Abkommenspraxis der EWG veränderte sich aber auch im Anschluss an das „Protokoll eines Abkommens betreffend die Energiefragen“679 nicht. Dies lag zum einen daran, dass die Mitgliedstaaten
die Entwicklungen rund um die geplante Fusion der Gemeinschaften abwarten
671
672
673
674
675
676
677
678
679
Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei vom 12. September 1963, ABl. 1964
P 217/3687, siehe 6. auf Seite 822; Beschluss des Rates vom 23. Dezember 1963
über den Abschluss des Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei, ABl. 1964 P 217/3685.
Die Handelsabkommen beschränkten sich auf wenige Warengruppen, zu denen
Energie nicht zählte (siehe Art. 1 des Abkommens mit dem Iran; Art. 1, 2, 3 und
4 des Abkommens mit Israel).
Siehe Fn. 670.
Siehe Fn. 670.
Siehe Fn. 670.
Titel II (Freier Warenverkehr) Art. 6 ff. des Assoziierungsabkommens mit Griechenland; Titel I (Warenverkehr) Art. 1 ff. des Abkommens mit den assoziierten
afrikanisch Staaten und Madagaskar; Titel II (Durchführung der Übergangsphase)
Kapitel 1 (Zollunion) Art. 10 des Assoziierungsabkommens mit der Türkei.
Art. 6 des Abkommens mit Griechenland, Art. 10 des Abkommens mit der Türkei;
Charakteristisch für eine Zollunion sind zwei Punkte: Erstens die vollständige
Liberalisierung des Warenverkehrs zwischen den Vertragsparteien, d.h. alle Zölle
und nichttarifäre Handelshemmnisse wie z.B. mengenmäßige Beschränkungen
werden zwischen den Vertragsparteien abgeschafft und zweitens ein gemeinsamer
Außenzoll für die Vertragsparteien gegenüber Drittstaaten (Boysen in: Hilf/Oeter,
WTO-Recht, 2010, S. 664).
Art. 15 i.V.m. Anhang I des Assoziierungsabkommens Griechenland.
Art. 2 ff. des Abkommens mit den afrikanischen Staaten.
Siehe Fn. 667.
145
wollten680, und zum anderen, dass die bis zum in Kraft treten des Fusionsvertrags
geschlossenen Abkommen681 – mit Ausnahme des Handelsabkommens mit dem
Libanon682 – für den Energiebereich nicht relevant waren. Im Abkommen mit dem
Libanon wurde die gegenseitige Einräumung der Meistbegünstigung ohne Begrenzung auf bestimmte Warengruppen vereinbart683.
Festzuhalten bleibt damit, dass zwar die Erkenntnis der Notwendig einer koordinierten gemeinsamen Energieaußenpolitik insbesondere ausdrücklich für den
Handelsbereich in den Anfangsjahren der drei Gemeinschaften gewonnen worden
war, sich diese Erkenntnis zunächst jedoch nicht auf die Rechtswirklichkeit und
die Abkommenspraxis auswirkte.
c. „Fusionsvertrag“
Die vollständige Fusion der drei zu einer Gemeinschaft blieb letztendlich aus, da
an der rechtlichen Selbstständigkeit der drei Gemeinschaften festgehalten wurde.684
Mit dem am 8. April 1965 unterzeichneten und am 1. Juli 1967 in Kraft getretenen „Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen
Kommission der Europäischen Gemeinschaften“ (sog. „Fusionsvertrag“)685 wurden
EGKS, EAG und EWG lediglich institutionell weiter verklammert, d.h. neben dem
Europäischen Parlament und dem Gerichtshof686 wurden als weitere gemeinsame
Organe eine Kommission, auf die die Aufgaben der Höhen Behörde der EGKS, die
der EWG-Kommission und die der EAG-Kommission übertragen wurden687, und ein
680 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 71; Grunwald, Das
Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 43.
681 Abkommen gemäß Artikel XXVIII des GATT mit Kanada, Uruguay und den Vereinigten Staaten von Amerika über bestimmte Rückstände von der Gewinnung von
Olivenöl vom 15. Juni 1967, ABl. 1967 P 292/44; Zollabkommen mit der Schweiz,
mit Finnland und mit Österreich über bestimmte Käsesorten der Tarifnummer ex
04.04 des Gemeinsamen Zolltarifs vom 29. Juni 1967, ABl. 1969 L 257/5; Abkommen
gemäß Artikel XXVIII des GATT mit den Vereinigten Staaten von Amerika über
die der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft im Anschluß an die Reform des
amerikanischen Zolltarifs gewährten Zugeständnisse vom 30. Juni 1967, ABl. 1968
L 131/18.
682 Abkommen über den Handelsverkehr und die technische Zusammenarbeit zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Mitgliedstaaten einerseits und
der Libanesischen Republik andererseits vom 21. Mai 1965, ABl. 1968 L 146/2.
683 Art. II i.V.m. I des Abkommens.
684 Stapelfeldt, Kritik der ökonomischen Rationalität, 1998, S. 50.
685 Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften, ABl. 1967 P 152/2.
686 Siehe diesbzgl. Abkommen über gemeinsame Organe für die europäischen Gemeinschaften (BGBl. II 1957, S. 1156 ff.).
687 Art. 9 des Fusionsvertrags.
146
Rat, der an die Stelle des Besonderen Ministerrats der EGKS, des Rates der EWG
und des Rates der EAG trat688, geschaffen.689
Mit der Vereinheitlichung der Organe wurde im Hinblick auf eine koordinierte
Energie- und Energieaußenpolitik im Dreieck EGKS/EWG/EAG allerdings eine nicht
unerhebliche Hürde genommen.690
3. Entwicklungen bis zur und unmittelbar nach der
Ölkrise 1973/74
a. Neue Kommission – alte Mitgliedstaaten
Die neu geschaffene Kommission legte sodann am 18. Dezember 1968 dem Rat eine
Mitteilung691 mit dem Titel „Erste Orientierung für eine gemeinsame Energiepolitik“692
vor. Am 13. Oktober 1972 folgte die Mitteilung „Notwendige Fortentwicklung der
gemeinsamen Energiepolitik“693 sowie am 23. April 1973 die Mitteilung „Leitlinien
und vorrangig Maßnahmen in Bezug auf die gemeinsame Energiepolitik“694.
An der konsequenten Entwicklung einer gemeinsam Energie- und Energieaußenpolitik zu Gunsten der Gemeinschaft als ganzer waren die Mitgliedstaaten während
dieser Zeit trotz der Ablösung von Kohle durch Erdöl als wichtigstem Energieträger
ab 1969695 allerdings nach wie vor nicht interessiert, weshalb es im Rat lediglich zu
688 Art. 1 des Fusionsvertrags.
689 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 43; Stapelfeldt, Kritik der ökonomischen Rationalität, 1998, S. 50.
690 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 43; Classen
in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Belyi in: Roggenkamp, Energy law
in Europe, 2007, S. 198.
691 In Mitteilungen legt die Kommission ihre Gedanken zu einem aktuellen Themen
dar. Mitteilungen entfalten keinerlei Rechtswirkung (http://ec.europa.eu/civiljustice/
glossary/glossary_de.htm#Mitteilung%20der%20Kommission).
692 Erste Orientierung für eine gemeinsame Energiepolitik, KOM (1968) 1040 endg.,
18. Dezember 1968, Sonderbeilage EG-Bulletin Nr. 12 – 1968, abrufbar unter: http://
aei.pitt.edu/5134/.
693 Notwendige Fortentwicklung der gemeinsamen Energiepolitik, KOM (1972) 1200
endg., 13. Oktober 1972, abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/5146/; Die Beziehung
zu Drittstaaten im Energiebereich wird explizit auf S. 13 f. thematisiert.
694 Leitlinien und vorrangig Maßnahmen in Bezug auf die gemeinsame Energiepolitik,
SEK (1973) 1481 endg., 23. April 1973, abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/1520/; Der
Themenkomplex „Energie und Drittstaaten“ findet sich auf den S. 5 f.
695 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 69; vgl. auch Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 44; Geden/
Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 25.
147
punktuellen und auf das Allernötigste begrenzte energieinnenpolitischen Maßnahmen696 kam und Energieaußenpolitik weiterhin Reflexmaterie697 blieb.
Ein nicht unerheblicher Reflex war allerdings, dass durch den Beitritt des
Vereinigten Königreichs von Großbritannien und Nordirland (VK), Irlands und
Dänemarks zu den Europäischen Gemeinschaften698 am 1. Januar 1973 – die Verhandlungen hatten 1970 begonnenen699 – die strategische Anwachsung eines Teils
der seit Anfang der 1960er Jahre700 bekannten Erdöl- und Erdgasreserven in der
Nordsee erreicht werden konnte.701
696 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 43; Sattler in: Leibholz, Jahrbuch des Öffentlichen Rechts, 1970, S. 60; Richtlinie 68/414/
EWG des Rates vom 20. Dezember 1968 zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten der
EWG, Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten, ABl. 1968 L
308/14; Die Richtlinie war eine unmittelbare Reaktion auf den Sechstagekrieg von
1967 (Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 69 f.) und wurde bis heute mehrfach modifiziert. Aktuell ist derzeit die Richtlinie 2009/119/EG
des Rates vom 14. September 2009 zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten, ABl. 2009 L 265/9;
Richtlinie 73/238/EWG des Rates vom 24. Juli 1973 über Maßnahmen zur Abschwächung der Auswirkungen von Schwierigkeiten bei der Versorgung mit Erdöl und
Erdölerzeugnissen, ABl. 1973 L 228/1; Verordnung (EWG) Nr. 1055/72 des Rates
vom 18. Mai 1972 über die Mitteilung der Einfuhr von Kohlenwasserstoffen an
die Kommission, ABl. 1972 L 120/3; Verordnung (EWG) Nr. 1056/72 des Rates vom
18. Mai 1972 über die Mitteilung der Investitionsvorhaben von gemeinschaftlichem Interesse auf dem Erdöl-, Erdgas- und Elektrizitätssektor an die Kommission,
ABl. 1972 L 120/7.
697 Vgl. Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 551.
698 Beitrittsvertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland
zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft vom 22. Januar 1972, ABl. 1972 L 73/5; Beschluss des Rates der Europäischen
Gemeinschaften vom 22. Januar 1972 über den Beitritt des Königreichs Dänemark,
Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland zur Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl, ABl. 1972
L 73/12.
699 Holzinger, Die Europäische Union, 2005, S. 67.
700 OSPAR Commission, Assessment of impacts of offshore oil and gas activities in the
Nort-East Atlantic, 2009, S. 12; Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der
EU, 2010, S. 71.
701 Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Pollak/Schubert/Slominski,
Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 71; Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 44; Die tatsächliche Förderung des ersten Nordseeöls begann schließlich 1975 (Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der
EU, 2010, S. 71; Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Grunwald,
Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 44).
148
In der Abkommenspraxis zwischen dem „Fusionsvertrag“ und der Ölkrise 1973/74 zeigte sich zunächst das gewohnte Bild. Mit anderen Worten,
gesonderte Energietitel finden sich weder in den Handels-702 noch in den
702 Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Staat
Israel vom 29. Juni 1970, ABl. 1970 L 183/2; Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und Spanien vom 29. Juni 1970, ABl. 1970 L 182/4; Handelsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien vom 19. Juli 1970, ABl. 1970 L 58/2;
Handelsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien vom 26. Juni 1973, ABl. 1973
L 224/2, Nachfolgeabkommen zu Abkommen vom 19. Juli 1970; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen
vom 14. Mai 1973, ABl. 1973 L 171/2; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten
der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und dem Königreich Norwegen andererseits vom 14. Mai 1973, ABl. 1974 L 348/17; Norwegen, das ebenfalls seit
1970 über einen Beitritt zu den Europäischen Gemeinschaften verhandelt hatte,
entschied sich letztendlich 1972 per Referendum gegen einen Beitritt (Oppermann
in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 13 und 17; Holzinger, Die Europäische
Union, 2005, S. 67); Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft (mit umfassend Liechtenstein)
vom 22. Juli 1972, ABl. 1972 L 300/189; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten
der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972, ABl. 1973 L 350/13; Abkommen zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich vom 22. Juli
1972, ABl. 1972 L 300/2; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl einerseits und der Republik Österreich andererseits vom 22. Juli
1972, ABl. 1973 L 350/33; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Schweden vom 22. Juli 1972, ABl. 1972 L 300/97;
Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits
und dem Königreich Schweden andererseits vom 22. Juli 1972, ABl. 1973 L 350/76;
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island vom 22. Juli 1972, ABl. 1972 L 301/2; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Republik
Island vom 22. Juli 1972, ABl. 1973 L 350/2; Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Portugiesischen Republik vom 22. Juli 1972,
ABl. 1972 L 301/165; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen
Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle
und Stahl einerseits und der Portugiesischen Republik andererseits vom 22. Juli
1972, ABl. 1973 L 350/53; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Finnland vom 5. Oktober 1973, ABl 1973 L 328/2;
Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits
und der Republik Finnland andererseits vom 5. Oktober 1973, ABl. 1974 L 348/1
149
Assoziierungs-703 noch in den Transportabkommen704. Außerdem blieb es bei den
bereits in den vorherigen Abkommen thematisierten klassischen außenhandelspolitischen Instrumenten705, d.h. Zöllen und zollgleichen Abgaben, Export- und
Importkontrollen sowie der Gewährung der Meistbegünstigung.
Im Einzelnen lagen die handelspolitischen Kernpunkte auf der Schaffung von
Freihandelszonen706, dem freien Handel707, der schrittweisen Senkung oder sofortigen
703
704
705
706
707
150
und 16; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Libanesischen Republik vom 18. Dezember 1972, ABl. 1974 L 18/2, nicht in Kraft
getreten; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Arabischen Republik Ägypten vom 18. Dezember 1972, ABl. 1973 L 251/2;
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Argentinischen Republik vom 8. November 1971, ABl. 1971 L 249/19; Handelsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Östlich des
Uruguay vom 2. April 1973, ABl. 1973 L 333/2; Briefwechsel über den Seetransport,
ABl. 1973 L 333/14; Handelsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Föderativen Republik Brasilien vom 19. Dezember 1973,
ABl. 1974 L 102/24; Briefwechsel über den Seetransport, ABl. 1974 L 102/35.
Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Nigeria vom 16. Juli 1966, BGBl. 1968 II,
S. 234, nicht in Kraft getreten; Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Tunesischen Republik
vom 28. März 1969, ABl. 1969 L 198/5; Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich
Marokko vom 31. März 1969, ABl. 1969 L 197/5; Abkommen über die Assoziation
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den mit dieser Gemeinschaft assoziierten afrikanischen Staaten und Madagaskar vom 29. Juli 1969,
ABl. 1970 L 282/2, Nachfolgeabkommen zu Abkommen vom 20. Juli 1963 (siehe
Fn. 670), Abkommen über eine Assoziation betreffend den Beitritt von Mauritius
zum Abkommen von Yaoundé (1969), ABl. 1973 L 288/2; Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Vereinigten Republik Tansania, der Republik Uganda und der Republik Kenia
vom 24. September 1969, ABl. 1970 L 282/55; Abkommen über die Erzeugnisse,
die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl
fallen vom 23. November 1970, ABl. 1972 L 293/63, Ergänzungsabkommen zum
EWG-Assoziierungsabkommen mit der Türkei (siehe Fn. 670).
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich zur Anwendung der Bestimmungen über das Gemeinschaftliche
Versandverfahren vom 23. November 1972, ABl. 1972 L 294/87; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche
Versandverfahren vom 23. November 1972, ABl. 1972 L 294/2.
Oeter Boysen in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 44 ff. und 663 f.
Siehe Art. 3 ff. Abkommen mit Norwegen, der Schweiz, Österreich, Schweden,
Island, Portugal und Finnland (Fn. 702).
Art. 2 f. und 6 f. Abkommen mit den afrikanischen Staaten und Madagaskar,
Art. 3 ff. Abkommen mit Nigeria und Art. 2 f. und 5 f. Abkommen mit Tansania,
Abschaffung von Zöllen, der Gewährung von Zollkontingenten und der Beseitigung
von mengenmäßigen Beschränkungen als Vorstufe zur Schaffung von Freihandelszonen708 sowie der einfachen gegenseitigen Gewährung der Meistbegünstigung709.
Im Unterschied zu den vorherigen Abkommen erfassten die „neuen“ Regelungsregime zum Warenverkehr die handelsüblichen Energieträger nunmehr allerdings
nicht mehr vollständig rein reflexartig auf Grund von generalklauselartigen Regelungen710, sondern zum Teil auch ausdrücklich711. Überdies fanden sich vermehrt
gesondert festgelegte Bestimmungen zu Zollsätzen und Zollkontingenten für handelsübliche Energieträger712. Bzgl. letzteren behielt sich die EWG teilweise das Recht
vor, die getroffenen Regelungen unter bestimmten Umständen einseitig unter Berücksichtigung einer adäquaten Kompensation zu ändern.713
708
709
710
711
712
713
Uganda und Kenia (Fn. 703); Freihandelszonen wurden mit diesen drei Abkommen
nicht geschaffen, da den Vertragspartnern der EWG freigestellt wurde Zölle und
zollgleiche Abgaben beizubehalten bzw. einzuführen, soweit es den Erfordernissen
ihrer Entwicklung entspricht oder der Finanzierung ihres Haushalts dient (siehe
die genannten Artikel).
Siehe Art. 2 i.V.m. Anhang I und II Abkommen mit Israel, Spanien, Ägypten und
dem Libanon (Fn. 702), Art. 2 i.V.m. Anhang 1, 2 und 3 Abkommen mit Tunesien
und Marokko (Fn. 703); Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980,
S. 38–40, 68.
Siehe Art. 1 der Abkommen mit Argentinien, Uruguay und Brasilien sowie Art. I
der Abkommen mit Jugoslawien (Fn. 702).
Art. 1 Abs. 1 der Abkommen mit Argentinien, Brasilien, Uruguay, Art. I der Abkommen mit Jugoslawien, Art. 2 i.V.m. Anhang I und II des Abkommens mit
Ägypten, Israel und Spanien (Fn. 702), Art. 2 i.V.m. Anhängen 1, 2 und 3 zum
Abkommen mit Marokko und Tunesien, Art. 2 des Abkommens mit Nigeria, Art. 2
Abkommen mit Tansania, Uganda und Kenia und Art. 2 f. Abkommen mit den
assoziierten afrikanischen Staaten und Madagaskar (Fn. 703).
Art. 2 lit. i) der EWG-Abkommen mit Norwegen, der Schweiz, Österreich, Schweden, Island, Portugal und Finnland i.V.m. Abkommen über das Zolltarifschema für
die Einreihung von Waren in die Zolltarife vom 15. Dezember 1950, BGBl. 1952 II,
S. 1 ff. sowie Art. 1 des jeweiligen parallelen EGKS-Abkommen (Fn. 702); durch den
Verweis auf die Kapitel 25 bis 99 des BZT erfolgte die ausdrückliche Ersteckung
der Abkommen auf die Formen der handelsüblichen Energie, da Kapitel 27 des
BZT die fossilen Energieträger sowie Strom, Kapitel 29 Bioethanol und Biodiesel
und Kapitel 44 Holz, Holzkohle und Holzwaren behandelte.
Siehe bspweise: Art. 3 des Anhang I zum Abkommen mit Ägypten, Art. 5 i.V.m.
Anhang I zum Abkommen mit Jugoslawien von 1970 oder Anhang II Artikel 1
i.V.m. Liste A des Abkommens mit Spanien (Fn. 702).
So heißt es in Art. 2 Abs. 5 des Anhang 1 zum Abkommen mit Tunesien bzw.
Marokko (Fn. 703) und insoweit wortgleich in Art. 3 Abs. 2 des Anhang I zum
Abkommen mit Spanien (Fn. 702):
(5) Die Gemeinschaft behält sich vor, die in diesem Artikel festgelegten Regelungen
zu ändern: bei der Annahme einer gemeinsamen Definition des Ursprungs für die
aus dritten Staaten und assoziierten Ländern stammenden Erdölerzeugnissen; bei
151
b. Reaktionen auf die Ölkrise 1973/74
Der Jom-Kippur-Krieg im Oktober 1973 und die anschließende Drosselung der Erdölproduktion in zehn arabischen Staaten ab dem 4. November 1973 als Reaktion auf
die westliche Parteinahme für Israel demonstrierten sodann nicht nur ein weiteres
Mal nach der Suezkanalkrise 1956 und dem Sechstagekrieg 1967714 die Abhängigkeit der Europäischen Gemeinschaften von Rohöllieferungen aus diesem Raum715,
sondern auch deutlich die politische Haltung der Mitgliedstaaten in Bezug auf eine
gemeinsame Energie- und Energieaußenpolitik. Zwar drängte die Kommission im
Nachgang der Ereignisse verstärkt auf eine gemeinsame Lösung.716 Der Rat verharrte
allerdings, abgesehen vom Erlass der Verordnung (EWG) Nr. 3056/73 über die Unterstützung gemeinschaftlicher Vorhaben im Bereich der Kohlenwasserstoffe717 am
9. November 1973, völlig regungslos.718 Zudem flüchteten sich die Mitgliedstaaten zu
diesem Zeitpunkt nach dem Motto „Rette sich, wer kann“ in bilaterale Abkommen
mit den arabischen Erdölproduzenten.719 Dementsprechend kamen die energiepolitischen Entwicklungen auf Gemeinschaftsebene vollständig zum Erliegen und die
Entscheidungen im Rahmen einer gemeinsamen Handelspolitik; bei Ausarbeitung
einer gemeinsamen Energiepolitik. In diesem Fall sorgt die Gemeinschaft dafür,
dass für die in den Absätzen 1 [und 2] genannten Einfuhren Vorteile eingeräumt
werden, die den in diesem Artikel vorgesehenen Vorteilen gleichwertig sind,
und in Art. 14/16 der Abkommen mit Norwegen, der Schweiz, Österreich, Schweden, Island, Portugal und Finnland (Fn. 702):
Artikel 14/16
(1) Die Gemeinschaft behält sich vor, die Regelung für Erdölerzeugnisse der
Nrn. 27.10, 27.11, 27.12, ex 27.13 (Paraffin, Erdölwachs, Wachs aus bituminösen
Mineralien, paraffinische Rückstände) und 27.14 des Brüsseler Zolltarifschemas
bei Annahme einer gemeinsamen Begriffsbestimmung des Ursprungs für die Erdölerzeugnisse, bei Entscheidungen im Rahmen der gemeinsamen Handelspolitik
für die betreffenden Erzeugnisse oder bei Einführung einer gemeinsamen Energiepolitik zu ändern.
In diesem Fall trägt die Gemeinschaft den Interessen Norwegens/der Schweiz/
Österreichs/Schwedens/Islands/Portugals/Finnlands in angemessener Weise
Rechnung; hierzu unterrichtet sie den Gemischten Ausschuß, der nach Artikel 32
zusammentritt.
714 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 69.
715 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 46; Pollak/
Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 72; Der Preis für Rohöl stieg
von 3 USD auf 5 USD und im Laufe des Jahres 1974 auf 12 USD (ebd.).
716 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 46.
717 Verordnung (EWG) Nr. 3056/73 des Rates vom 9. November 1973 über die Unterstützung gemeinschaftlicher Vorhaben im Bereich der Kohlenwasserstoffe,
ABl. 1973 L 321/1.
718 Ebd.
719 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 72.
152
gemeinschaftliche Vertragspraxis war unmittelbar nach der Ölkrise mehr oder minder nicht existent720, weshalb es auch in diesem Kontext zu keinen Neuerungen kam.
4. Wiederaufnahme der gemeinschaftlichen energiepolitischen
Bemühungen und Entwicklungen bis 1986
a. Neuer politischer Wille
Die energiepolitischen Bemühungen auf europäischer Ebene wurden erst auf Initiative der Kommission721 durch die Entschließung722 des Rates vom 17. September
1974 betreffend eine neue energiepolitische Strategie für die Gemeinschaft723 wieder
mit neuem politischen Willen aufgenommen.724
In der Entschließung betonte der Rat zunächst, „daß eine gemeinschaftliche Energiepolitik durch die neuen Gegebenheiten auf dem Weltenergiemarkt notwendig und
dringlich geworden ist“725 und bekräftigte den politischen Willen, „diese gemeinschaftliche Energiepolitik auszuarbeiten und durchzuführen“726. Im Einzelnen wurden
folgende Leitlinien gebilligt727:
• d
ie Senkung der Wachstumsrate des innergemeinschaftlichen Verbrauchs durch
Maßnahmen zur rationellen Energieverwendung und zur Energieeinsparung,
• die Verstärkung der Versorgungssicherheit durch den Rückgriff auf die Entwicklung der Kernenergieerzeugung, die Vorkommen der Gemeinschaft an
Kohlenwasserstoffen und festen Brennstoffen, eine diversifizierte und sichere
720 Die Abkommen mit Österreich, Finnland, Island, Portugal, Schweden und der
Schweiz (Fn. 702) wurden um nicht themenrelevante Ergänzungsprotokolle erweitert (ABl. 1975 L 106/2, 5, 8, 11, 14, 17, 20).
721 Kommission, Auf dem Weg zu einer neuen energiepolitischen Strategie für die
Gemeinschaft, Dok. R/1472/74 (ENER 28), EG-Bulletin, Beilage 4/74.
722 Entschließungen sind neben den in Art. 288 AEUV (ex-Art. 249 EGV, ex-Art. 189
EWGV) aufgeführten Rechtsakten eine eigene Handlungsform, die hauptsächlich
dazu genutzt werden, um einen politischen Willen darzulegen. Bindungswirkung
entfalten sich nicht. Einen gewissen Vertrauensrechtsschein entfalten sie aber
dennoch, da sie durch die Veröffentlichung im Amtsblatt zum Bestandteil des gemeinschaftlichen acquis communautaire werden (Frenz, Handbuch Europarecht –
Band 5, 2010, S. 495).
723 Entschliessung des Rates vom 17. September 1974 betreffend eine neue energiepolitische Strategie für die Gemeinschaft, ABl. 1975 C 153/1.
724 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 26;
Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 47; Pollak/
Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 73.
725 Siehe Punkt 2.
726 Siehe Punkt 3.
727 Siehe Punkt 6.; vgl. auch Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 26.
153
Versorgung von außen und die Bemühungen um die technologische Forschung
und Entwicklung und
• die Berücksichtigung der Probleme des Umweltschutzes.
Die Leitlinien i.V.m. den Punkten 4. und 5.728 der Entschließung zeigten allerdings
deutlich, dass der gemeinschaftliche Schwerpunkt nicht auf der Fortentwicklung
der gemeinschaftlichen Energieaußenpolitik lag. So hieß es in Punkt 4. wörtlich:
„Der Rat […] betont, daß diese gemeinschaftliche Energiepolitik eine enge Koordinierung
der Standpunkte der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft voraussetzt, die es der Gemeinschaft
ermöglichen wird, schrittweise einen gemeinsamen Standpunkt zu den Energiefragen nach
außen hin einzunehmen;“
Die Entschließung wurde sodann zwei Monate später am 17. Dezember 1974 durch
zwei weitere Entschließungen729 näher konkretisiert.730 Die energieaußenpolitischen
Aspekte finden sich in der Entschließung des Rates betreffend die Ziele der gemeinschaftlichen Energiepolitik für 1985731. Als zentrales Ziel wurde die Verringerung
der Energieimportabhängigkeit der Gemeinschaft732 bis 1985 auf weniger als 50%
bzw. wenn möglich auf 40% gebilligt733. Zur Erreichung dieser Vorgabe wurde seitens des Rates im Weiteren festgestellt, dass die Struktur des gemeinschaftlichen
Energiemix734 und die Einfuhrziele bzgl. der einzelnen Energieträger735 neu definiert
werden müssen. Hinsichtlich Kohle wurde beschlossen, einen Anteil von 17% am
728 „Der Rat […] bekräftigt, daß die weltweiten Aspekte der Energieprobleme eine Zusammenarbeit der Verbraucherländer untereinander sowie zwischen Verbraucherländern und Erzeugerländern erfordern, an der die Gemeinschaft als solche und die
Mitgliedstaaten sich beteiligen wollen;“.
729 Entschließung des Rates vom 17. Dezember 1974 betreffend [die] Ziele der gemeinschaftlichen Energiepolitik für 1985, ABl. 1975 C 153/2; Entschließung des Rates
vom 17. Dezember 1974 für ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft im Bereich
der rationellen Energienutzung, ABl. 1975 C 153/5.
730 Punkt 7. der Entschließung vom 17. September 1974 sah eine Konkretisierung
durch weitere Schritte bereits vor; vgl. auch Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 47.
731 Entschließung des Rates vom 17. Dezember 1974 betreffend [die] Ziele der gemeinschaftlichen Energiepolitik für 1985, ABl. 1975 C 153/2; vorangegangenes
Kommissionsdokument: Kommission, Gemeinschaftliche Energiepolitik – Ziele
für 1985, KOM (1974) 1960 endg.; Die „Entschließung für ein Aktionsprogramm
der Gemeinschaft im Bereich der rationellen Energienutzung“ befasst sich ausschließlich mit der rationellen Energienutzung innerhalb der Gemeinschaft.
732 Im Jahr 1973 wurden 63% des Gesamtbedarfs an Primärenergie aus Drittländern
importiert.
733 Vgl. Punkt 2 der Entschließung.
734 Vgl. Punkt 4 der Entschließung.
735 Vgl. Punkt 5 der Entschließung.
154
gemeinschaftlichen Primärenergiegesamtbedarf736 sowie eine Erhöhung der Kohleeinfuhr aus Drittländern auf 40 mtoe bis 1985 anzustreben. Des Weiteren sollte
der Erdgasanteil am Primärenergiebedarf auf 18% bzw. 23%737,738 erhöht und die Einfuhr von 95 bis 115 mtoe bis 1985 sichergestellt werden. In Bezug auf Erdöl wurde
festgehalten, dass der Anteil am gemeinschaftlichen Energiegesamtbedarf bis 1985
auf 49% bzw. 41%739,740 fallen und die Einfuhren im gleichen Zeitraum von 640 mtoe
(1973) auf 540 bzw. auf 420 mtoe741 reduziert werden sollen. Im Übrigen wurde das
Ziel gesetzt den Anteil der Kernenergie am gemeinschaftlichen Energiemix von 1,4%
(1973) auf 13% bzw. 16%742 zu steigern.
Konkrete gemeinschaftliche Umsetzungsmaßnahmen enthielten die Entschließungen allerdings nicht, sondern die Mitgliedstaaten wurden lediglich, z.B. in Punkt
8 der Entschließung vom 17. Dezember 1974743, dazu aufgefordert,
„bei der Festlegung ihrer Energiepolitik diese gemeinschaftlichen Ziele zu berücksichtigen.“
Der Rat ergänzte die Zielvorgaben zwar in der Folgezeit nochmals durch zwei
weitere Entschließungen. Die Mitgliedstaaten wurden jedoch weder weitergehend
verpflichtet noch wurden gemeinschaftliche Maßnahmen genannt.
In der Entschließung vom 13. Februar 1975 betreffend Maßnahmen zur Erreichung der vom Rat am 17. Dezember 1974 festgelegten Ziele der gemeinschaftlichen
Energiepolitik744 wurden in Erwägung des Umstands, dass sowohl auf Gemeinschafts
ebene als auch in den einzelnen Mitgliedstaaten geeignete Maßnahmen durchgeführt werden müssen745, als energieaußenpolitische Leitlinien die schrittweise
Ausdehnung des freien Zugangs der gemeinschaftlichen Kohleverbraucher zum
Weltmarkt und die Stützung der gemeinschaftlichen Außenpolitik im Bereich der
Kohlenwasserstoffe746 auf eine Kooperation mit den Erzeugerländern und anderen
Verbraucherländern gebilligt. Außerdem konstatierte der Rat, dass der Grundtenor
736 Anteil 1973: 22,6% – ursprünglich Erwartung für 1985: 10%.
737 Die verschiedenen Prozentsätze sind abhängig vom zugrunde gelegten Ziel, d.h.
hinsichtlich einer Verringerung der Energieimportabhängigkeit auf weniger als
50% ist ein Erdgasanteil von 18% am gemeinschaftlichen Energiemix anzustreben
und bei 40% entsprechend ein Anteil von 23%.
738 1973: 11,6% – ursprünglich Erwartung für 1985: 15%.
739 Zur Erläuterung der Prozentsätze siehe Fn. 737.
740 1973: 61,4% – ursprünglich Erwartung für 1985: 64%.
741 Zur Erläuterung der Prozentsätze siehe Fn. 737.
742 Zur Erläuterung der Prozentsätze siehe Fn. 737.
743 Eine vergleichbar Aufforderung findet sich auch unter 9. in der Entschließung
vom 17. September 1974.
744 Entschliessung des Rates vom 13. Februar 1975 betreffend Maßnahmen zur Erreichung der vom Rat am 17. Dezember 1974 festgelegten Ziele der gemeinschaftlichen
Energiepolitik, ABl. 1975 C 153/6.
745 Vgl. 3. Erwägungsgrund der Entschließung.
746 Kohlenwasserstoffe sind u.a. in Erdöl, Erdgas und Kohle enthalten (Pfestorf/Lautenschläger, Chemie, 2006, S. 516; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 233).
155
der Energieaußenpolitik im Bereich der Kohlenwasserstoffe eine diversifizierte und
sichere Versorgung von außen sein muss, die je nach Einzelfall durch verstärkte
Bemühungen in den Bereichen Informationsaustausch, Abstimmung und Beratung
zwischen den Mitgliedstaaten sowie falls notwendig durch gemeinsame Vorhaben
in den Bereichen Industrie und Handel zu bewerkstelligen ist747.
In der Entschließung vom 26. Juni 1975 betreffend die Festlegung eines kurzfristigen Ziels im Bereich der Verringerung des Erdölverbrauchs748 wurde schließlich
in Erwägung der Reduzierung der Erdöleinfuhren gebilligt, dass der innergemeinschaftliche Erdölverbrauch für das Jahr 1975 um ca. 9% im Vergleich zu 1973 auf
500 mtoe zu senken ist.749
b. Konzentration der Gemeinschaften auf die Energieinnenpolitik –
Neuer Aspekt in der Abkommenspraxis
Entsprechend der den Entschließungen entnehmbaren energiepolitischen Prioritätensetzung lag das Hauptaugenmerk auf der Gemeinschaftsebene in den
Jahren bis zum Beginn der zweiten Ölkrise 1978/79750 auf dem energieinnenpolitischen Bereich, der durch eine Vielzahl von Empfehlungen751 und einige
747 Vgl. Punkt 3 III. 1. Spiegelstrich 3 der Entschließung.
748 Entschliessung des Rates vom 26. Juni 1975 betreffend die Festlegung eines kurzfristigen Ziels im Bereich der Verringerung des Erdölverbrauchs, ABl. 1975 C 153/9.
749 Die Rohölimporte und damit die Energieimportabhängigkeit der Gemeinschaft
verringerten sich im Folgenden tatsächlich, wobei die 1975 in der Nordsee aufgenommene Erdölförderung hierbei keine unwesentliche Rolle spielte (Classen
in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 436; Pollak/Schubert/Slominski, Die
Energiepolitik der EU, 2010, S. 71 f).
750 Die Ölkrise 1978/79 wurde durch den Beginn der islamischen Revolution im damaligen zweitgrößten Erdölexportland Iran ausgelöst. Durch Streikaufrufe des im
Exil lebenden Ajatollah Khomeini fiel die iranische Erdölproduktion im Jahr 1978
von 5,7 auf 0,7 Millionen Barrel pro Tag. Zudem kam es gegen Ende 1978 zu einem
vollständigen Exportstopp. In Folge dessen stieg der Erdölpreis von 13 $ auf 34 $
pro Barrel (Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003,
S. 51; Vassiliou, Historical dictionary of the petroleum industry, 2009, S. 287).
751 Empfehlung des Rates vom 4. Mai 1976 zur rationellen Energienutzung durch
verbesserte Wärmedämmung in Gebäuden, ABl. 1976 L 140/11; Empfehlung des
Rates vom 4. Mai 1976 über die rationelle Energienutzung bei Heizanlagen in
bestehenden Gebäuden, ABl. 1976 L 140/12; Empfehlung des Rates vom 4. Mai
1976 über die rationelle Nutzung der von Straßenfahrzeugen verbrauchten Energie durch Verbesserung des Fahrverhaltens, ABl. 1976 L 140/14; Empfehlung
des Rates vom 4. Mai 1976 über die rationelle Nutzung der im Personennahverkehr verbrauchten Energie, ABl. 1976 L 140/16; Empfehlung des Rates vom
4. Mai 1976 über die rationelle Nutzung der für den Betrieb von elektrischen
Haushaltsgeräten erforderlichen Energie, ABl. 1976 L 140/18; Empfehlung
des Rates vom 25. Oktober 1977 betreffend Heizungsregulierung, Erzeugung
156
verbindliche Rechtsakte752, insbesondere zur Energieeinsparung, weiterentwickelt
wurde.753
Die auswärtige Vertragspraxis der Gemeinschaften blieb hingegen im Energiebereich generell und in Bezug auf den Handel mit Energieträgern nahezu
Warmbrauchwasser und Messung der Wärmemengen in Neubauten, ABl. 1977
L 295/1; Empfehlung des Rates vom 25. Oktober 1977 betreffend die rationelle Energienutzung in Industriebetrieben, ABl. 1977 L 295/3; Empfehlung des
Rates vom 25. Oktober 1977 betreffend die Einsetzung beratender Organe und
Ausschüsse in den Mitgliedstaaten zur Förderung der kombinierten Wärme/
Krafterzeugung und der Valorisierung von Abwärme, ABl. 1977 L 295/5.
752 Verordnung (EWG) Nr. 388/75 des Rates vom 13. Februar 1975 über die Mitteilung der Ausfuhr von Kohlenwasserstoffen nach Drittländern an die Kommission, ABl. 1975 L 45/1; Richtlinie 75/404/EWG des Rates vom 13. Februar 1975 über
die Einschränkung des Einsatzes von Erdgas in Kraftwerken, ABl. 1975 L 178/24;
Richtlinie 75/405/EWG des Rates vom 14. April 1975 über die Einschränkung des
Einsatzes von Erdölerzeugnissen in Kraftwerken, ABl. 1975 L 178/26; Richtlinie
75/399/EWG des Rates vom 20. Mai 1975 zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Mindestvorräte an fossilen Brennstoffen bei den Wärmekraftwerken zu
halten, ABl. 1975 L 153/35; Richtlinie 76/491/EWG des Rates vom 4. Mai 1976
über ein gemeinschaftliches Verfahren zur Unterrichtung und Konsultation über
die Preise für Rohöl und Mineralölerzeugnisse in der Gemeinschaft, ABl. 1976
L 140/4; Verordnung (EWG) Nr. 1729/76 des Rates vom 21. Juni 1976 betreffend die Mitteilung von Informationen über die Energieversorgungslage der
Gemeinschaft, ABl. 1976 L 198/1; Entscheidung der Kommission vom 26. Januar
1977 zur Durchführung der Richtlinie über ein gemeinschaftliches Verfahren
zur Unterrichtung und Konsultation über die Preise für Rohöl und Mineralölerzeugnisse in der Gemeinschaft, ABl. 1977 L 61/34; Entscheidung des Rates
vom 14. Februar 1977 über die Ausfuhr von Erdöl und Erdölerzeugnissen von
einem Mitgliedstaat nach anderen bei Versorgungsschwierigkeiten, ABl. 1977
L 61/23; Richtlinie 78/170/EWG des Rates vom 13. Februar 1978 betreffend die
Leistung von Wärmeerzeugern zur Raumheizung und Warmwasserbereitung in
neuen oder bestehenden nichtindustriellen Gebäuden sowie die Isolierung des
Verteilungsnetzes für Wärme und Warmwasser in nichtindustriellen Neubauten,
ABl. 1978 L 52/32; Verordnung (EWG) Nr. 1302/78 des Rates vom 12. Juni 1978
über die Gewährung einer finanziellen Unterstützung für Vorhaben zur Nutzung
alternativer Energiequellen, ABl. 1978 L 158/3; Verordnung (EWG) Nr. 1303/78
des Rates vom 12. Juni 1978 über die Gewährung einer finanziellen Unterstützung für Demonstrationsvorhaben zur Energieeinsparung, ABl. 1978 L 158/6.
753 Vgl. auch Haghighi, Energy security, 2007, S. 59, Fn. 95.
157
unverändert. Mit anderen Worten, gesonderte Energietitel fanden sich zunächst nach
wie vor weder in den Handels-754 noch in den Assoziierungs-755, Kooperations-756,
754 Abkommen über die handelspolitische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Indien vom 17. Dezember 1973,
ABl. 1974 L 82/2; Handelsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik China vom 3. April 1978, ABl. 1978 L 123/2;
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Staat
Israel vom 11. Mai 1975, ABl. 1975 L 136/3, Nachfolgeabkommen zum Abkommen
vom 29. Juni 1970 (siehe Fn. 702); Abkommen über die handelspolitische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik
Sri Lanka vom 22. Juli 1975, ABl. 1975 L 247/2; Abkommen über die handelspolitische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Islamischen Republik Pakistan vom k.A., ABl. 1976 L 168/2; Abkommen über
die handelspolitische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik Bangladesch vom k.A., ABl. 1976 L 319/2.
755 AKP-EWG-Abkommen von Lomé vom 28. Februar 1975, ABl. 1976 L 25/2, Nachfolgeabkommen zu den Abkommen von Yaoundé und mit Tansania, Uganda und Kenia
(Fn. 703; Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 74); Abkommen über die Waren, die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl fallen vom 28. Februar 1975, ABl. 1976 L 25/144; Die Art. 28, 39,
46 AKP-EWG-Abkommen, in denen „Energie“ ausdrücklich erwähnt wird, sind für
den Handel und Transit von handelsüblichen Energieträgern nicht relevant.
756 Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Vereinigten Mexikanischen Staaten vom 15. Juli 1975, ABl. 1975 L 247/11; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Tunesischen Republik vom 25. April 1976, ABl. 1978 L 265/2, Nachfolgeabkommen
zum Abkommen vom 28. März 1969 (Fn. 703); Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Tunesischen
Republik vom 25. April 1976, ABl. 1978 L 265/119; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Marokko
vom 26. April 1976, ABl. 1978 L 264/2, Nachfolgeabkommen zum Abkommen vom
31. März 1969 (siehe Fn. 703); Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und dem Königreich Marokko vom
26. April 1976, ABl. 1978 L 264/119; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Demokratischen Volksrepublik Algerien
vom 26. April 1976, ABl. 1978 L 263/2; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der
Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Demokratischen Volksrepublik Algerien vom 26. April 1976, ABl. 1978 L 263/119; Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik
Syrien vom 18. Januar 1977, ABl. 1978 L 269/2; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Arabischen
Republik Syrien vom 18. Januar 1977, ABl. 1979 L 316/35; Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Ägypten vom 18. Januar 1977, ABl. 1978 L 266/2, Nachfolgeabkommen zum
Handelsabkommen von 1972 (siehe Fn. 702); Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Arabischen
158
Rahmen-757 oder Transportabkommen758.
Ferner wurden die handelsüblichen Energieträger von den handelspolitischen
Regelungen nicht explizit, sondern auf Grund generalklauselartiger Vereinbarungen
erfasst759.
Des Weiteren war der Großteil der den Handelsverkehr betreffenden Vereinbarungen den klassischen außenhandelspolitischen Mitteln, d.h. dem Abbau von
Zöllen, zollgleichen Abgaben, mengenmäßigen Beschränkungen und Beschränkungen gleicher Wirkung sowie der Gewährung von Zollkontingenten und der
Meistbegünstigung gewidmet.760 Gesonderte Zollregelungen zu Energieträgern gab
es aber nur wenige.761 Außerdem fanden sich wie bereits in früheren Abkommen
757
758
759
760
761
Republik Ägypten vom 18. Januar 1977, ABl. 1979 L 316/2; Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Haschemitischen
Königreich Jordanien vom 18. Januar 1977, ABl. 1978 L 268/2; Abkommen zwischen
den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und dem
Haschemitischen Königreich Jordanien vom 18. Januar 1977, ABl. 1979 L 316/13;
Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Libanesischen Republik vom 3. Mai 1977, ABl. 1978 L 267/2, Nachfolgeabkommen zum Handelsabkommen von 1972 (siehe Fn. 702); Abkommen zwischen den
Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Libanesischen Republik vom 3. Mai 1977, ABl. 1979 L 316/24.
Rahmenabkommen über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und Kanada vom 6. Juli 1976,
ABl. 1976 L 260/2; Protokoll über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und
Kanada vom 26. Juli 1976, ABl. 1976 L 260/28.
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Repu
blik Österreich zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und Griechenland und der
Türkei andererseits beim Weiterversand von Waren aus Österreich vom 11. Juni
1975, ABl. 1975 L 188/2.
Art. 9 und 11 des Kooperationsabkommens mit dem Libanon, Art 9 und 12 des
Kooperationsabkommens mit Syrien, Ägypten, Jordanien, Marokko, Algerien,
Tunesien, Art. 2 Abkommen mit Mexiko (Fn. 756), Art. 1 Rahmenabkommen mit
Kanada (Fn. 757), Art. 2 i.V.m. Protokoll Nr. 1 und 2 Abkommen mit Israel (Fn. 754),
Art. 2, 3 und 7 Abs. 2 lit. a) AKP-EWG-Abkommen (Fn. 755).
Art. 9 und 11 Kooperationsabkommen mit dem Libanon, Art. 9 und 12 Kooperationsabkommen mit Jordanien, Marokko, Algerien, Tunesien, Art. 9, 12 und
14 Kooperationsabkommen mit Syrien, Ägypten, Art. 2 Abkommen mit Mexiko
(Fn. 756), Art. 2 i.V.m. Protokoll Nr. 1 und 2 Abkommen mit Israel, Art. 2 Abkommen Indien, China, Pakistan, Bangladesch (Fn. 754), Art. 2 und 3 AKP-EWGAbkommen (Fn. 755).
Art. 14 Kooperationsabkommen mit Syrien, Ägypten, Art. 12 Kooperationsabkommen mit Marokko, Algerien, Tunesien, Art. 5 des Protokoll Nr. 1 zum Abkommen
mit Israel (Fn. 754).
159
Vereinbarungen762, in denen sich die EWG vorbehielt die Einfuhrabsprachen bzgl.
einiger Mineralölerzeugnisse unter gewissen Umständen einseitig zu ändern763.
In manchen Abkommen wurden aber auch modernere handelspolitische Instrumente vereinbart. So gab es subtile Regelungen764 zur handelspolitischen Zusammenarbeit, die auf keine Warengruppen begrenzt waren.765 Besonders bemerkenswert
ist, dass erstmals in der gemeinschaftlichen Abkommenspraxis Vereinbarungen zur
Zusammenarbeit im Bereich der handelsüblichen Energien getroffen wurden. In den
Kooperationsabkommen mit Algerien und Tunesien766 hieß es wörtlich:
„(1) Zweck der Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und [Tunesien/Algerien]
ist es insbesondere folgende Ziele zu fördern: […] im Energiebereich die Beteiligung der
Unternehmen der Gemeinschaft an den Forschungs-, Produktions- und Verarbeitungsprogrammen zur Erschließung der Energiequellen [Tunesiens/Algeriens] und an allen
auf die Valorisierung dieser Energiequellen an Ort und Stelle ausgerichteten Tätigkeiten
sowie die einwandfreie Durchführung der langfristigen Lieferverträge für Erdöl, Erdgas
und Erdölerzeugnissen zwischen den jeweiligen Unternehmen;“767
762
763
764
765
766
767
Siehe Fn. 713.
Art. 14 Kooperationsabkommen mit dem Libanon (Fn. 756):
Artikel 14
(1) Die Gemeinschaft behält sich vor, die Regelungen für die Einfuhr der Mineralölerzeugnisse der Nummern 27.10, 27.11 A und B I, 27.12, 27.13 B und 27.14
des Gemeinsamen Zolltarifs zu ändern, wenn eine gemeinsame Definition des
Ursprungs für Erdölerzeugnisse angenommen wird, wenn im Rahmen einer
gemeinsamen Handelspolitik Entscheidungen getroffen werden oder wenn
eine gemeinsame Energiepolitik ausgearbeitet wird.
(2) In diesem Fall sorgt die Gemeinschaft dafür, daß für diese Erzeugnisse Einfuhrvorteile eingeräumt werden, die den in diesem Abkommen vorgesehenen
Vorteilen gleichwertig sind. Auf Antrag der anderen Vertragspartei finden bei
Anwendung dieses Absatzes Konsultationen im Kooperationsrat statt.
(3) Vorbehaltlich des Absatzes 1 werden die zollfremden Regelungen für die Einfuhr von Erdölerzeugnissen von diesem Abkommen nicht berührt.
Wortgleich: Art. 15 Kooperationsabkommen mit Syrien, Jordanien, Art. 13 Kooperationsabkommen mit Marokko, Algerien, Tunesien, Art. 6 des Protokoll Nr. 1 zum
Abkommen mit Israel.
Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 54.
Art. 1 Abkommen mit Mexiko, Art. 18 Abkommen mit Israel (Fn. 756), Art. II Rahmenabkommen mit Kanada (Fn. 757), Art. 5 Abkommen mit Pakistan, Bangladesch
und Sri Lanka, Art. 6 Abkommen mit Indien (Fn. 754).
Fn. 756.
Art. 4 Abs. 1 Spiegelstrich 5 Kooperationsabkommen mit Tunesien bzw. Algerien (Fn. 756); Modifikation durch Verfasser; Eine vergleichbare, jedoch allgemein
gefasste Vereinbarung fand sich auch in Art. 4 Abs. 1 Spiegelstrich 5 der Kooperationsabkommen mit Ägypten, Syrien, Jordanien und dem Libanon:
„(1) Zweck der Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und Ägypten/
Syrien/ordanien/Libanon ist es, insbesondere folgende Ziele zu fördern: […] die
160
Damit erweiterten die Gemeinschaften ihr bisheriges auf den klassischen außenhandelspolitischen Mitteln beruhende energieaußenhandelspolitische Handlungsspektrum, um den Aspekt der Förderung der einwandfreien Durchführung von
Langfristlieferverträgen für Erdöl, Erdgas und Erdölerzeugnisse.
c. Ölkrise 1978/79, vermehrt Energievereinbarungen und die
Ratsentschließung vom 16. September 1986
Die Ölkrise 1978/79768 veranlasste die Kommission sodann wieder zu einer intensiven Vorschlagtätigkeit für den Energiebereich769. Insbesondere erwähnenswert ist
die Mitteilung vom 6. Februar 1979 Aspects of external measures by the community
in the energy sector770, in der die Kommission konkrete außenpolitische Maßnahmen in den Bereichen Kohle, Erdöl, Erdgas und Uran unterbreitete.
Im Rat wurde am 9. Juni 1980 jedoch lediglich die wenig bedeutsame771 Entschließung über die energiepolitischen Ziele der Gemeinschaft für 1990 und die
Konvergenz der Politik der Mitgliedstaaten772 angenommen. Wie bereits in den
768
769
770
771
772
Beteiligung der Unternehmen der Gemeinschaft an den Forschungs-, Produktions- und Verarbeitungsabkommen zur Erschließung der Ressourcen Ägyptens/
Syriens/ordaniens/Libanons und an allen auf die Valorisierung dieser Ressourcen
an Ort und Stelle ausgerichteten Tätigkeiten, sowie die ordnungsgemäße Erfüllung
der zu diesem Zwecke zwischen den jeweiligen Unternehmen geschlossenen Kooperations- und Investitionsverträge;“.
Siehe Fn. 750.
Kommission, Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern im Energiebereich,
KOM (1978) 355 endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/4334/; Kommission, Energiepolitische Ziele für 1990 und Programme der Mitgliedstaaten, KOM (1978) 613
endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/6305/; KOM (1979) 155 endg.; Kommission, Beiträge einer Außenaktion der Gemeinschaft im Energiebereich, KOM (1979)
23 endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/32731/; Kommission, Energiepolitische
Ziele der Gemeinschaft für 1990 und Konvergenz der einzelstaatlichen Politik,
KOM (1979) 316 endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/31880/.
Kommission, Beiträge einer Außenaktion der Gemeinschaft im Energiebereich
(Aspects of external measures by the community in the energy sector), KOM (1979)
23 endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/32731/; vgl. auch Haghighi, Energy
security, 2007, S. 60.
Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 74.
Entschliessung des Rates vom 9. Juni 1980 über die energiepolitischen Ziele der Gemeinschaft für 1990 und die Konvergenz der Politik der Mitgliedstaaten, ABl. 1980
C 149/1; vorangegangenes Kommissionsdokument: Kommission, Energiepolitische
Ziele der Gemeinschaft für 1990 und Konvergenz der einzelstaatlichen Politik,
KOM (1979) 316 endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/31880/.
161
vorangegangenen Entschließungen setzte der Rat erneut, ohne gemeinschaftliche
Maßnahmen zu nennen oder die Mitgliedstaaten näher zu verpflichten, die Ziele:
den Erdölverbrauch der Gemeinschaft auf ein Niveau von etwa 40% des Bruttoverbrauchs an Primärenergie zu senken773 und 70 bis 75% des gemeinschaftlichen
Stroms durch feste Brennstoffe und Kernenergie zu erzeugen.774 Bemerkenswerter
Weise änderte der Rat aber den Sprachgebrauch. Wurde zuvor stets von der gemeinschaftlichen Energiepolitik775 gesprochen, titelte die Entschließung vom 9. Juni 1980
nun mit „[…] energiepolitische Ziele der Gemeinschaft […]“.776
In der Abkommenspraxis nach der Ölkrise 1978/79 fanden sich nun aber vermehrt Vereinbarungen, die das Thema „Energie“ zum Gegenstand hatten. In den
bis 1986 geschlossenen Assoziierungsabkommen777 gab es zahlreiche Artikel778 mit
Energiebezug. Für den Handel mit handelsüblicher Energie waren diese jedoch
nicht von Bedeutung, da diese Vereinbarungen in erster Linie die Erschließung
des Energiepotentials der assoziierten Staaten zum Gegenstand hatten, um deren
Importabhängigkeit zu verringern779 sowie deren wirtschaftliche, kulturelle und
soziale Entwicklung zu fördern.
Ferner fanden sich in manchen Handels-780,
773 Siehe bereits Punkt 4 der „Entschließung des Rates vom 17. Dezember 1974 betreffend [die] Ziele der gemeinschaftlichen Energiepolitik für 1985.
774 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 439;
Haghighi, Energy security, 2007, S. 60.
775 Siehe „Entschließung des Rates vom 17. Dezember 1974 betreffend [die] Ziele der
gemeinschaftlichen Energiepolitik für 1985“, ABl. 1975 C 153/2; „Entschließung des
Rates vom 13. Februar 1975 betreffend Maßnahmen zur Erreichung der vom Rat
am 17. Dezember 1974 festgelegten Ziele der gemeinschaftlichen Energiepolitik“,
ABl. 1975 C 153/6.
776 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 439.
777 Zweites AKP-EWG-Abkommen vom 31. Oktober 1979, ABl. 1980 L 347/2; Abkommen über die Waren, die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl fallen vom 31. Oktober 1979, ABl. 1980 L 347/183; Drittes
AKP-EWG-Abkommen vom 8. Dezember 1984, ABl. 1986 L 86/3, bzgl. der EGKSWaren siehe Protokoll Nr. 8 des dritten AKP-EWG-Abkommen.
778 Art. 57, 58, 59, 67, 72, 76, 82, 93, 101, 105, 135 Zweites AKP-EWG-Abkommen,
Art. 13, 42, 74, 75, 76, 77, 82, 83, 113, 180 lit. b), 190, 196 Abs. 3 lit. b), 197, 199
Drittes AKP-EWG-Abkommen (Fn. 777).
779 Siehe insbesondere Art. 13 Abs. 4 Drittes AKP-EWG-Abkommen (Fn. 777).
780 Abkommen zur Verlängerung des Handelsabkommens zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Argentinischen Republik vom k.A., ABl. 1979 L
13/52; Ergänzungsprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Portugiesischen Republik vom k.A., ABl. 1979 L 348/44;
Abkommen zur Verlängerung des Handelsabkommens zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Argentinischen Republik vom k.A., ABl. 1980 L
12/20; Abkommen zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island vom k.A., ABl. 1980 L 123/2; Abkommen
162
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialistischen Republik Rumänien über den Handel mit gewerblichen Waren vom 28. Juli 1980, ABl.
1980 L 352/5; Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich/Finnland/Island/dem Königreich
Norwegen/Schweden/der Schweizerischen Eidgenossenschaft im Anschluß an den
Beitritt der Republik Griechenland zur Gemeinschaft vom 17. Juli/6./28. November
1980, ABl. 1980 L 357/2, 28, 54, 79, 105, 131; Abkommen zur erneuten Abweichung
von Artikel 1 des Protokolls Nr. 3 zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich/Finnland/Island/Portugiesischen
Republik/dem Königreich Norwegen/Schweden/der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom k.A., ABl. 1980 L 371/42, 45, 48, 51, 54, 57, 60; Zweites Zusatzprotokoll
zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem
Staat Israel vom k.A., ABl. 1981 L 102/2; Protokoll zum Abkommen zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Spanien infolge des Beitritts der Republik Griechenland zur Gemeinschaft vom 12. Dezember 1981, ABl. 1981 L 326/2;
Abkommen über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Indien vom 23. Juni 1981,
ABl. 1981 L 328/6, Nachfolgeabkommen zum Abkommen vom 17. Dezember 1973
(Fn. 754); Protokoll über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und Indien vom 23.
Juni 1981, ABl. 1981 L 352/28; Abkommen über Waren, die unter die Zuständigkeit
der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallen [mit Simbabwe] vom 4.
November 1980, ABl. 1982 L 24/16; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialistischen Republik Rumänien zur Änderung des
Anhang II des Protokolls zum Abkommen über den Handel mit gewerblichen Waren
vom k.A., ABl. 1983 L 71/4; Drittes Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Staat Israel vom k.A., ABl. 1984 L
332/2; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Sozialistischen Republik Rumänien zur Änderung des Anhangs II des Protokolls
zum Abkommen über den Handel mit gewerblichen Waren vom k.A., ABl. 1984 L
333/13; Protokoll über die Erstreckung des Kooperationsabkommens zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Indonesien, Malaysia, den Philippinen,
Singapur und Thailand – Mitgliedsländer des Verbandes Südostasiatischer Nationen – auf Brunei-Darussalam vom 15. November 1984, ABl. 1985 L 81/2; Abkommen über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik China vom 21. Mai
1985, ABl. 1985 L 250/2, Nachfolgeabkommen zum Abkommen vom 3. April 1978
(Fn. 754); Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Sozialitischen Republik Rumänien zur Änderung des Anhangs II des Protokolls zum
Abkommen über den Handel mit gewerblichen Waren vom k.A., ABl. 1986 L 78/20;
Abkommen über die handelspolitische, wirtschaftliche und entwicklungspolitische
Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Islamischen Republik Pakistan vom 23. Juli 1985, ABl. 1986 L 108/2; Zusatzprotokoll zum
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik
Österreich/Finnland/Island/dem Königreich Norwegen/Schweden/der Schweizerischen Eidgenossenschaft im Anschluß an den Beitritt des Königreichs Spanien und
163
Kooperations-781 und Rahmenabkommen782 erstmalig sehr allgemein gefasste
wirtschaftspolitische Kooperationsklauseln für den Energiebereich783. In (energie-)handelspolitischer Hinsicht gab es im Rahmen dieser Abkommen allerdings
der Portugiesischen Republik zur Gemeinschaft vom 14. Juli 1986, ABl. 1986 L 321/2,
64, 122, ABl. 1986 L 337/2, 60, 121.
781 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und den Mitgliedsländern des Verbandes Südostasiatischer Nationen – Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur und Thailand vom 7. März 1980, ABl. 1980
L 144/2; Kooperationsabkommen zwischen dem Rat für Arabische Wirtschaftliche
Einheit (CAEU) und den Europäischen Gemeinschaften vom 7. Juni 1982, ABl. 1982
L 300/23; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialitischen Föderativen Republik Jugoslawien vom 2. April 1980,
ABl. 1983 L 41/2; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und
Stahl einerseits und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien andererseits vom 2. April 1980, ABl. 1983 L 41/113; Kooperationsabkommen zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Schweden über ein
Europäisches Forschungs- und Entwicklungsprogramm auf dem Gebiet des Holzes
als erneuerbarer Rohstoff vom k.A., ABl. 1983 L 185/21; Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und dem Vertrag
von Cartagena und seinen Mitgliedstaaten Bolivien, Kolumbien, Ecuador, Peru
und Venezuela andererseits vom 17. Dezember 1983, ABl. 1984 L 153/2; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Arabischen Republik Jemen vom k.A., ABl. 1985 L 26/2; Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft über Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet des Holzes
als erneuerbarer Rohstoff vom k.A., ABl. 1985 L 58/22; Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den Partnerländern des Generalvertrags über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration
(Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras und Nicaragua) sowie Panama
andererseits vom 12. November 1985, ABl. 1986 L 172/2.
782 Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Föderativen Republik Brasilien vom 18. September
1980, ABl. 1982 L 281/2.
783 Art. 10 Spiegelstrich 4 des Abkommens mit China; Art. 3 Abs. 1 lit. d) des Abkommens mit Pakistan (Fn. 780); Art. 3 Abs. 2 Spiegelstrich 3 des Kooperationsabkommen mit den Mitgliedstaaten des Verbandes Südostasiatische Nationen;
Art. 5 Abs. 4 Kooperationsabkommen mit der Sozialistischen Föderativen Republik
Jugoslawien; Art. 1 Abs. 1 lit. a), Abs. 2 lit. c) des Kooperationsabkommen mit dem
Vertrag von Cartagena und seinen Mitgliedstaaten Bolivien, Kolumbien, Ecuador,
Peru und Venezuela; Art. 3 Abs. 2 Spiegelstrich 3 des Kooperationsabkommen mit
der Arabischen Republik Jemen; Art. 3 Abs. 1 lit. a), Abs. 2 lit. d) des Kooperationsabkommens mit den Partnerländern des Generalvertrags über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration (Fn. 781); Art. 3 Abs. 2 lit. d) Rahmenabkommen
mit Brasilien (Fn. 782).
164
ebenso wenig Neuerungen, wie innerhalb der bis 1986 geschlossenen Transport
abkommen784.
Dies sollte sich erst im Nachgang des Reaktorunfalls von Tschernobyl am 26. April
1986 ändern.785 In der Entschließung vom 16. September 1986 über neue energiepolitische Ziele der Gemeinschaft für 1995 und die Konvergenz der Politik der Mitgliedstaaten786 kam der Rat in Punkt 5. h) zu dem Schluss, dass die Energiepolitik der
Gemeinschaft und die der Mitgliedstaaten auf die Verwirklichung
„[der] Entwicklung der Außenbeziehungen der Gemeinschaft im Energiebereich im Rahmen eines koordinierten Ansatzes, insbesondere auf der Grundlage regelmäßiger Konsultationen zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission,“
gerichtet sein müssen. Daneben wurde abermals die „geographische Diversifizierung
der Versorgungsquellen [von] außerhalb der Gemeinschaft“ und die „Diversifizierung
zwischen den einzelnen Energieformen“ hervorgehoben, um so das Risiko jäher
Schwankungen der Energiepreise einzuschränken und für zuverlässigere Versorgungsbedingungen zu sorgen787. Letztlich wurde ebenfalls ein weiteres Mal das
Ziel, den Erdölverbrauch bis 1995 auf etwa 40% des Energieverbrauchs und damit
784 Zollübereinkommen über den Internationalen Warentransport mit Carnets TIR
(TIR-Übereinkommen) vom 4. November 1980, ABl. 1978 L 252/2; Abkommen über
die Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich/der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur
Anwendung der Bestimmungen über das gemeinschaftliche Versandverfahren vom
k.A., ABl. 1980 L 155/3, 12; Neufassung der Anlage I zum Abkommen vom 26. Juli
1957 zwischen der österreichischen Bundesregierung einerseits und den Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und
der Hohen Behörde der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl andererseits über die Einführung direkter internationaler Eisenbahntarife im Durchgangsverkehr mit Kohle und Stahl durch das Staatsgebiet der Republik Österreich vom
k.A., ABl. 1981 C 4/2, ABl. 1982 C 13/2, ABl. 1983 C 332/9, ABl. 1985 C 6/2, ABl. 1985
C 338/4; Abkommen zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich zur Vereinfachung der Förmlichkeiten im Warenverkehr zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
einerseits und Griechenland und der Türkei andererseits beim Weiterversand von
Waren aus Österreich vom k.A., ABl. 1981 L 107/3; Internationales Übereinkommen
zur Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzen vom 21. Oktober 1982,
ABl. 1984 L 126/3; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und dem Königreich Spanien über den grenzüberschreitenden kombinierten Güterverkehr Schiene/Straße vom 14. Dezember 1984, ABl. 1985 L 34/39.
785 Haghighi, Energy security, 2007, S. 60 f.; vgl. Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 76 f.
786 Entschliessung des Rates vom 16. September 1986 über neue energiepolitische Ziele der Gemeinschaft für 1995 und die Konvergenz der Politik der Mitgliedstaaten,
ABl. 1986 C 241/1.
787 Punkt 5. a) Spiegelstriche 2 und 6 der Entschließung.
165
die Nettoeinfuhren von Erdöl auf weniger als ein Drittel des gesamten Energieverbrauchs der Gemeinschaft zu senken, unterstrichen788.
5. Zusammenfassung
In der Gesamtschau lässt sich für den Zeitraum „Ende zweiter Weltkrieg bis 1986“
im Hinblick auf die gemeinschaftliche Energieaußenhandelspolitik Folgendes zusammenfassen: Die Entwicklungsvoraussetzungen waren auf Grund der sektoriellen
Aufspaltung in EGKS, EAG und EWG, der Fokussierung auf Kohle und Atomkraft,
dem Umschlag von Kohlemangel zu Kohleüberschuss ab 1957, der anfänglich geringen Bedeutung der EWG-Energieträger für den gemeinschaftlichen Energiemix und
des Umstands, dass im Rahmen der EGKS die Kompetenz für die Handelspolitik bei
den Mitgliedstaaten verblieb sowie im EWGV „Energie“ keinerlei Erwähnung fand,
generell ungünstig. Auch der spätere Abschluss des „Protokoll[s] eines Abkommens
betreffend die Energiefragen“ am 21. April 1964789 zwischen den Mitgliedstaaten
und deren darin niedergelegtes Bekenntnis, sich um eine gemeinsame Energiepolitik insbesondere in Bezug auf die Handelspolitik und die Politik auf dem Gebiet
der Versorgung aus Drittländern zu bemühen, änderte hieran nichts, da keinerlei
Taten folgten790.
In der Abkommenspraxis der EWG bis zum „Fusionsvertrag“ 1967 wurde „Energie“ entsprechend dem vorstehenden und abgesehen von einem Artikel, der eine
verlängerte Übergangszeit für die Senkung der Ausgangszollsätze für einige handelsübliche Energieträger vorsah791, nicht thematisiert. Nichtsdestotrotz ist zu
konstatieren, dass die handelsüblichen Energieträger von einigen Handels- und
Assoziierungsabkommen auf Grund der generalklauselartigen Vereinbarungen erfasst wurden und damit unter deren handelspolitische Regelungen als eine von
vielen Waren fielen. Außenhandelspolitisch vereinbarte die EWG zu jener Zeit mit
der gegenseitigen Gewährung der Meistbegünstigung und der Beseitigung von
Zöllen, zollgleichen Abgaben und mengenmäßigen Beschränkungen klassische Instrumente der Außenwirtschaftspolitik, die sich auch in den seitens der EGKS bis
1967 geschlossenen Abkommen wiederfanden.792
Trotz der „Fusion“ der Gemeinschaften 1967, der damit einhergehenden Stärkung
der Kommission793, deren verstärkten Vorschlagstätigkeit für den Energiebereich,
der Ablösung von Kohle durch Erdöl als wichtigstem Primärenergieträger ab 1969
und der zahlreichen Entschließungen des Rates kam es auf Grund des Widerstandes
788
789
790
791
792
Punkt 6. b) der Entschließung.
Siehe Fn. 667.
Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 71.
Siehe b. auf Seite 141 ff.
Im Rahmen der EGKS wurden zudem besondere Transitabkommen mit Österreich
und der Schweiz auf Grund deren geographischer Lage geschlossen.
793 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 43.
166
der Mitgliedstaaten in den Jahren bis zur Ölkrise 1978/79 zu keinen großen Veränderung des auswärtigen Handels der EGKS und EWG im untersuchten Bereich.
In der Abkommenspraxis der EWG fanden sich bis auf eine Ausnahme auch
weiterhin keinerlei energiehandels- oder -transitspezifischen Vereinbarungen, die
handelsüblichen Energieträger wurde bis auf wenige Ausnahmen nur auf Grund
generalklauselartiger Vereinbarungen erfasst und es blieb größtenteils bei den
klassischen außenhandelspolitischen Instrumenten. Neu hinzukamen in manchen
Abkommen allerdings allgemeine Vereinbarungen zur handelspolitischen Zusammenarbeit und mit der Vereinbarung der Förderung der einwandfreien Durchführung von langfristigen Lieferverträgen für Erdöl, Erdgas und Erdölerzeugnisse
zwischen Unternehmen in den Kooperationsabkommen mit Algerien und Tunesien794 wurde die erste energiehandelsspezifische Klausel in die EWG-Abkommenspraxis integriert. Hinsichtlich der Vertragspraxis im Rahmen der EGKS ist
anzumerken, dass sich diese auf die Ergänzung der EWG-Abkommen beschränkte,
um z.B. die Vorgaben des GATT zur regionalen Integration zu gewährleisten.
Bis zur Entschließung vom 16. September 1986795 wurde die eben beschriebene
Situation schließlich nicht mehr wesentlich verändert, d.h. neben klassischen außenhandelspolitischen Instrumenten, die i.d.R. auf Grund von generalklauselartigen
Vereinbarungen auf handelsübliche Energieträger Anwendung fanden, und allgemeinen handelspolitischen Kooperationsklauseln fanden sich nunmehr allgemeine
wirtschaftspolitische Kooperationsvereinbarungen für den Energiebereich.
II. Intensivierung der energiepolitischen Bemühungen
und gemeinschaftlichen Außenbeziehungen im
Energiebereich (1986–2009)
1. Zwischen der Entscheidung vom 16. September 1986 und
dem Vertrag von Maastricht (1986–1993)
Trotz der in der Entschließung vom 16. September 1986796 bekundeten zukünftigen
Intensivierung im Bereich der gemeinschaftlichen Energieaußenbeziehungen sollte
es noch bis zum Zerfall der Sowjetunion Ende 1991797 andauern, bis dieses Bestreben
tatsächlich forciert wurde.798 Das gemeinschaftliche Hauptaugenmerk lag bis dato –
794
795
796
797
Fn. 756.
Siehe Fn. 786.
Siehe Fn. 786.
Saxer, Die internationale Steuerung der Selbstbestimmung und der Staatsentstehung, 2010, S. 802; Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010,
S. 81; Die Verträge von Minsk und Alma Ata markieren das definitive Ende der
Sowjetunion (Saxer, Die internationale Steuerung der Selbstbestimmung und der
Staatsentstehung, 2010, S. 802).
798 Vgl. auch Haghighi, Energy security, 2007, S. 62.
167
insbesondere auf Grund des Inkrafttretens der Einheitlichen Europäischen Akte
(EEA)799 am 1. Juli 1987800 – auf dem Beginn der Errichtung des gemeinschaftlichen
Energiebinnenmarktes801.
799 Einheitliche Europäische Akte vom 17. Februar 1986, ABl. 1987 L 169/1; Das der
EEA vorangegangene Weißbuch „Vollendung des Binnenmarktes“ (KOM (1985) 310
endg., abrufbar unter: http://europa.eu/documentation/official-docs/white-papers/
index_de.htm) enthielt sich zwar noch bzgl. des Themenkomplexes „Energie“.
Mit dem Bericht „Der Binnenmarkt für Energie“ (KOM (1988) 238 endg., abrufbar
unter: http://bookshop.europa.eu/de/energie-in-europa-pbCBPP88010/downloads/
CB-PP-88-010-DE-C/CBPP88010DEC_001.pdf?FileName=CBPP88010DEC_001.
pdf&SKU=CBPP88010DEC_PDF&CatalogueNumber=CB-PP-88-010-DE-C)
schloss die Kommission allerdings diese Lücke (Grunwald, Das Energierecht der
Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 53; Belyi in: Roggenkamp, Energy law in
Europe, 2007, S. 200). Der Bericht enthält unter Punkt 26 auch Ausführungen zur
Energieaußenpolitik. Diese sind jedoch auf die Feststellungen, dass „der Energiesektor durch den für ihn kennzeichnenden Handelsverkehr eine eindeutig internationale Dimension [hat]“, „die Gemeinschaft […] [im Energiebereich] eine
gemeinsame Außen- und Handelspolitik erhalten [muss], mit der sie, wie sie bei
den Verhandlungen der Uruguay-Runde postuliert hat, nötigenfalls wechselseitige
Zugeständnisse ihrer Partner erwirken kann“, und die Gemeinschaft „[i]hrem
Wesen und ihrer Interessenslage nach […] bei der Energie ebenso wie bei den
anderen Gütern und Dienstleistungen von den Prinzipien des Freihandels geprägt
[ist]“, begrenzt.
800 Streinz, Europarecht, 2008, S. 15.
801 Richtlinie 90/377/EWG des Rates vom 29. Juni 1990 zur Einführung eines gemeinschaftlichen Verfahrens zur Gewährleistung der Transparenz der vom industriellen
Endverbraucher zu zahlenden Gas- und Strompreises, ABl. 1990 L 353/46; Richtlinie
90/547/EWG des Rates vom 29. Oktober 1990 über den Transit von Elektrizitätslieferungen über große Netze, ABl. 1990 L 313/30; Verordnung (EWG) Nr. 456/91
des Rates vom 25. Februar 1991 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 802/68
über die gemeinsame Begriffsbestimmung für den Warenursprung, ABl. 1991 L
54/4; Richtlinie 91/296/EWG des Rates vom 31. Mai 1991 über den Transit von
Erdgas über große Netze, ABl. 1991 L 147/37; Verordnung (EWG) Nr. 3918/91
des Rates vom 19. Dezember 1991 zur Änderung der Verordnung Nr. 2603/69 zur
Festlegung einer gemeinsamen Ausfuhrregelung, ABl. 1991 L 372/31; Richtlinie
92/13/EWG des Rates vom 25. Februar 1992 zur Koordinierung der Rechts- und
Verwaltungsvorschriften für die Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften über
die Auftragsvergabe im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung
sowie im Telekommunikationssektor, ABl. 1992 L 76/14; Richtlinie 92/81/EWG des
Rates vom 19. Oktober 1992 zu Harmonisierung der Struktur der Verbrauchsteuern
auf Mineralöle, ABl. 1992 L 316/12; Richtlinie 93/38/EWG des Rates vom 14. Juni
1993 zur Koordinierung der Auftragsvergabe durch Auftraggeber im Bereich der
Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie im Telekommunikationssektor,
ABl. 1993 L 199/84; Empfehlung des Rates vom 9. Juni 1988 zur stärkeren Nutzung
erneuerbarer Energien in der Gemeinschaft, ABl. 1988 L 160/46; Legislative wurde
168
In der zwischen Anfang 1987 und dem endgültigem Zerfall der Sowjetunion
gegen Ende 1991 geschlossenen Abkommenspraxis802 deutete sich die angestrebte
der Energiebinnenmarkt erst 2003 vollendet (Grunwald, Das Energierecht der
Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 57).
802 Protokoll über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Tunesischen Republik vom 20. Juni
1991, ABl. 1992 L 18/35; Protokoll über den Handel und die handelspolitische und
wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl (EGKS) einerseits und der Republik Ungarn andererseits vom
31. Oktober 1991, ABl. 1991 L 340/40; Protokoll über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen
Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) einerseits und der Republik Polen andererseits vom 16. Oktober 1991, ABl. 1991 L 322/18; Viertes AKP-EWG-Abkommen vom 15. Dezember 1989, ABl. 1991 L 229/3, Art. 16 Abs. 3, 4, Art. 56 Nr. 2,
Art. 77, Art. 78 lit. a), Art. 87 Abs. 1 lit. c), Art. 97 Abs. 1 Spiegelstrich 4, Art. 105,
Art. 106, Art. 107, Art. 108, Art. 109, Art. 159 lit. f), Art. 229 Abs. 1 lit. b), Abs. 2
lit. f), Art. 236, Protokoll Nr. 1 Art. 4 des Abkommens; Abkommen zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft
einerseits und Rumänien andererseits über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftspolitische Zusammenarbeit vom 22. Oktober 1990, ABl. 1991
L 79/13, Art. 20 Abs. 2 Spiegelstrich 4 des Abkommens; Rahmenabkommen über
Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Republik Chile vom 22. Dezember 1990, ABl. 1991 L 79/2, Art. 2 Abs. 2 lit. a) des
Abkommens; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und der Tschechischen und
Slowakischen Föderativen Republik andererseits über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 7. Mai 1990, ABl. 1990
L 291/29, Art. 17 Abs. 2 Spiegelstrich 4 des Abkommens; Abkommen zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik Bulgarien über
den Handel und die handelspolitische und wirtschaftspolitische Zusammenarbeit
vom 6. Mai 1990, ABl. 1990 L 291/9, Art. 21 Abs. 2 Spiegelstrich 5 des Abkommens; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Erleichterung der Kontrollen und
Formalitäten im Güterverkehr vom k.A., ABl. 1990 L 116/19; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik Polen
über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 19. September 1989, ABl. 1989 L 339/2, Art. 18 Abs. 2 Spiegelstrich 4
des Abkommens; Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der/dem Republik Österreich/Schweizerischen Eidgenossenschaft/Königreich Schweden/Königreich Norwegen/Republik Island/
Republik Finnland betreffend die Beseitigung bestehender und Verhinderung
neuer mengenmäßiger Beschränkungen bei der Ausfuhr sowie Maßnahmen gleicher Wirkung vom 31. Oktober/12./18./26./15./26. Juli 1989, ABl. 1989 L 352/59,
ABl. 1989 L 295/29, 22, 15, 9, 2; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialistischen Republik
Rumänien zur Änderung des Anhang II des Protokolls zum Abkommen über den
169
Handel mit gewerblichen Waren vom k.A., ABl. 1989 L 212/83; Drittes Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der/dem Republik Österreich/Republik Finnland/Republik Island/Königreich
Norwegen/Königreich Schweden/Schweizerischen Eidgenossenschaft im Anschluß an den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Gemeinschaft vom 9./12./9./9./13./23. Juni 1989, ABl. 1989 L 206/2, 5, 8,
11, 14, 17; Zweites Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der/dem Republik Österreich/Republik Finnland/
Republik Island/Königreich Norwegen/Königreich Schweden/Schweizerischen
Eidgenossenschaft im Anschluß an den Beitritt des Königreichs Spanien und der
Portugiesischen Republik zur Gemeinschaft vom 20./13./14./19. April, 16./20. März
1989, ABl. 1989 L 136/2, 6, 10, 14, 18, 22; Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik
über den Handel mit gewerblichen Waren vom 19. Dezember 1988, ABl. 1989
L 88/2; Protokoll zu dem Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Malta im Anschluß an den Beitritt
des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Gemeinschaft vom
14. Dezember 1988, ABl. 1989 L 81/11; Ergänzungsprotokoll zum Abkommen zur
Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und Malta vom 14. Dezember 1988, ABl. 1989 L 81/2; Zusatzprotokoll zum Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Arabischen Republik Syrien vom 16. Juni 1988, ABl. 1988 L 327/58; Viertes
Zusatzprotokoll zum Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Staat Israel vom 15. Dezember 1987, ABl. 1988
L 327/36; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Ungarischen Volksrepublik über den Handel und die handelspolitische und
wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 27. September 1988, ABl. 1988 L 327/2,
Art. 11 Abs. 2 Spiegelstrich 5 des Abkommens; ABl. 1988 L 224/33; Zusatzprotokoll zum Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Marokko vom 26. Mai 1988, ABl. 1988 L 224/18;
Ergänzungsprotokoll zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei vom 23. Juli 1987, ABl.
1988 L 53/91; Zusatzprotokoll zu dem Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik
Jugoslawien zur Festlegung einer neuen Handelsregelung vom 10. Dezember 1987,
ABl. 1987 L 389/73; Zusatzprotokoll zum Kooperationsabkommen zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Tunesischen Republik vom 26. Mai
1987, ABl. 1987 L 297/36; Zusatzprotokoll zum Kooperationsabkommen zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Libanesischen Republik vom
9. Juli 1987, ABl. 1987 L 297/29; Zusatzprotokoll zum Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Haschemitischen
Königreich Jordanien vom 9. Juli 1987, ABl. 1987 L 297/19; Zusatzprotokoll zum
Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Arabischen Republik Ägypten vom 25. Juni 1987, ABl. 1987 L 297/11;
Zusatzprotokoll zum Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Demokratischen Volksrepublik Algerien vom
170
Fortentwicklung der gemeinschaftlichen Energieaußenbeziehungen insbesondere
durch den Abschluss des Kooperationsabkommens zwischen der EWG und den
Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten803 am
15. Juni 1988, dem Abschluss des Abkommens über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der EWG und EAG einerseits
und der Sowjetunion andererseits804 am 18. Dezember 1989, dem Abschluss des
Rahmenabkommens über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der EWG und Argentinien805 am 2. April 1990, dem Abschluss des
Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit zwischen der EWG und Mexiko806
am 26. April 1991, dem Beginn der Verhandlungen über das Abkommen über den
Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) am 20. Juni 1990807 und dem Beginn des
Energiechartaprozesses am 25./26. Juni 1990 durch das Lubbers-Memorandum808
allerdings bereits an.
Der sich immer stärker abzeichnenden Zerfall der Sowjetunion beflügelte sodann im Besonderem den Energiechartaprozess.809 Bereits am 17. Dezember 1991
803
804
805
806
807
808
809
25. Juni 1987, ABl. 1987 L 297/2; Übereinkommen über ein gemeinsames Versandverfahren vom k.A., ABl. 1987 L 226/2; Übereinkommen zur Vereinfachung
der Förmlichkeiten im Warenverkehr vom k.A., ABl. 1987 L 134/2; Abkommen in
Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Sozialistischen Republik Rumänien zur Änderung des Anhangs II des
Protokolls zum Abkommen über den Handel mit gewerblichen Waren vom k.A.,
ABl. 1987 L 65/10.
Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
einerseits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich SaudiArabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits vom 15. Juni
1988, ABl. 1989 L 54/3, insbesondere Art. 6 des Abkommens.
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken
über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit,
ABl. 1990 L 68/3, Art. 20 Abs. 2 Spiegelstrich 7 des Abkommens.
Rahmenabkommen über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Argentinischen Republik vom 2. April 1990, ABl. 1990 L 295/67; siehe Art. 4 Abs. 2 lit. g) des Abkommens.
Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Vereinigten Mexikanischen Staaten vom 26. April
1991, ABl. 1991 L 340/2; siehe Art. 2 Abs. 2 lit. f) und Art. 30 des Abkommens.
Burtscher, Das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR), 1992,
S. 17.
Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 2; Der
niederländische Ministerpräsident Ruud Lubbers brachte während des Ratstreffen
am 25./26. Juni ein Memorandum ein, in dem er seine Idee eines gesamteuropäischen Energiemarktes erläuterte (ebd.).
Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 82.
171
und damit 4 Tage vor dem Vertrag von Alma Ata810 wurde das im Februar 1991811
von der Kommission vorgelegte Konzept für eine Europäische Energiecharta812 von
50 Staaten und Staatenverbindungen angenommen und der Energiecharterprozess
hierdurch auf eine neue Grundlage gestellt.813 Im Weiteren kam es bis zum Inkrafttreten des Vertrags von Maastricht814 am 1. November 1993 u.a.815 zum Abschluss
810 Zimmermann, Staatennachfolge in völkerrechtliche Verträge, 2000, S. 375; siehe
auch Fn. 797.
811 Europäische Gemeinschaft, Schlussakte der Europäischen Energiechartakonferenz,
ABl. 1994 L 380/3.
812 Volltext der Europäischen Energiecharta in: Energy Charter Secretariat, The Energy
Charter Treaty and related documents, 2004, S. 211 ff., abrufbar unter: http://www.
encharter.org/index.php?id=28&L=0#c53.
813 Doré in: Wälde, The Energy Charter Treaty, 1996, S. 137; Energy Charter Secretariat,
The Energy Charter Treaty and related documents, 2004, S. 211; Unterzeichner:
Albanien, Armenien, Australien, Aserbaidschan, Belgien, Bulgarien, Dänemark,
Deutschland, Estland, Europäische Gemeinschaften, Finnland, Frankreich, Georgien, Griechenland, Island, Irland, Italien, Japan, Jugoslawien, Kanada, Kasachstan,
Kirgisien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Moldawien, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Russland, Spanien,
Schweden, Schweiz, Tadschikistan, Tschechoslowakei, Türkei, Turkmenistan,
Ungarn, Ukraine, Usbekistan, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und
Nordirland, Vereinigte Staaten von Amerika, Weißrussland, Zwischenstaatliche
Wirtschaftskomitee, Zypern.
814 Vertrag über die Europäische Union vom 7. Februar 1992, ABl. 1992 C 191/1.
815 Die weitere Abkommenspraxis: Abkommen über eine Zusammenarbeit und eine
Zollunion zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik
San Marino vom 16. Dezember 1991, ABl. 2002 L 84/43; Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Republiken Costa Rica,
El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama vom k.A., ABl. 1999 L
63/39, Art. 3 Abs. 2 lit. b), Art. 10 Abs. 2 Spiegelstrich 3 und Art. 14 des Abkommens; Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Ungarn andererseits vom 16. Dezember 1991, ABl. 1993 L 347/2, Art. 70 Abs. 2, 77,
78, 79 Abs. 2 Spiegelstrich 3 und Protokoll Nr. 4 Art. 5 des Abkommens; Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und
Stahl und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und der
Republik Slowenien andererseits vom 15. April 1993, ABl. 1993 L 287/2; Verkehrsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Slowenien vom 5. April 1993, ABl. 1993 L 189/161; Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Slowenien
vom 5. April 1993, ABl. 1993 L 189/2, Art. 4 Abs. 4 und Protokoll Art. 4 des Abkommens; Abkommen über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Mongolei vom 16.
Juni 1992, ABl. 1993 L 41/46, Art. 9 Spiegelstrich 4 des Abkommens; Abkommen
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich, der Republik Finnland, der Republik Island,
172
des Abkommens zwischen der EWG und der Republik Albanien über den Handel
und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit816 am 11. Mai 1992,
des Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit zwischen der EWG und der
dem Königreich Norwegen, dem Königreich Schweden und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft betreffend die Änderung des Übereinkommens vom 20. Mai
1987 über ein gemeinsames Versandverfahren vom 17. Dezember 1992, ABl. 1993
L 25/27; Abkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Macau vom 15. Juni 1992, ABl. 1992 L 404/27,
Art. 4 Spiegelstrich 4 des Abkommens; Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und
der Republik Litauen andererseits über den Handel und die handelspolitische und
wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 11. Mai 1992, ABl. 1992 L 403/20, Art. 15
Abs. 2 Spiegelstrich 7, 8 des Abkommens; Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Lettland über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 11. Mai 1992, ABl. 1992
L 403/11, Art. 15 Abs. 2 Spiegelstrich 6, 8 des Abkommens; Abkommen zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Estland über den
Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom
11. Mai 1992, ABl. 1992 L 403/2, Art. 15 Abs. 2 Spiegelstrich 6, 8 des Abkommens; Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Güterverkehr auf Straße und Schiene
vom 2. Mai 1992, ABl. 1992 L 373/28; Abkommen zwischen der europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Österreich über den Güterverkehr im
Transit auf der Schiene und der Straße vom 2. Mai 1992, ABl. 1992 L 373/6; Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Paraguay vom 3. Februar 1992, ABl. 1992 L 313/72,
Art. 3 Abs. 2 lit. f) des Abkommens; Protokoll über die finanzielle Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Staat Israel vom
12. Juni 1991, ABl. 1992 L 94/46; Protokoll über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der/dem
Libanesischen Republik/Haschemitischen Königreich Jordanien/Arabischen Republik Ägypten/Demokratischen Volksrepublik Algerien/Tunesischen Republik/
Königreich Marokko/Arabischen Republik Syrien vom 18. September/26. Juni/26.
Juni/22. Juni/20. Juni/20. Juni 1991/7. Februar 1991, ABl. 1992 L 94/38, 30, 22, 14,
L 18/35, L 352/14, 22; Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Östlich des Uruguay vom
4. November 1991, ABl. 1992 L 94/2, Art. 3 Abs. 2 lit. a) des Abkommens; Protokoll
über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) einerseits
und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik andererseits vom
11. Februar 1992, ABl. 1992 L 66/14.
816 Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik
Albanien über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 11. Mai 1992, ABl. 1992 L 343/2, Art. 15 Abs. 2 Spiegelstrich 8 des
Abkommens.
173
Föderativen Republik Brasilien817 am 29. Juni 1992 und des Rahmenabkommens
über die Zusammenarbeit zwischen der EWG und dem Abkommen von Cartagena
und seinen Mitgliedstaaten am 23. April 1993818.
Mit Inkrafttreten des Vertrags von Maastricht wurde „Energie“ schließlich erstmals
primärrechtlich819 im Rahmen der in „Europäische Gemeinschaft (EG)“ umbenannten
EWG820 erwähnt.821 Zwar blieb die Ausgestaltung des Art. 3 lit. t) EGV822 weit hinter
dem Vorschlag der Kommission zur Einführung eines eigenen Titels „Energiepolitik“
zurück823, nichtsdestotrotz ist hierin zumindest der Wille zur Weiterführung der in
817 Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Föderativen Republik Brasilien vom 29. Juni 1992,
ABl. 1995 L 262/54; Art. 14 des Abkommens.
818 Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Abkommen von Cartagena und seinen Mitgliedstaaten, der Republik Bolivien, der Republik Ecuador, der Republik Kolumbien, der
Republik Peru und der Republik Venezuela vom 23. April 1993, ABl. 1998 L 127/11,
Art. 3 Abs. 2 lit. d), Art. 15 des Abkommens.
819 Art. 3 lit. n) und t), Art. 129 b–129 d und Art. 130 s Abs. 2 Spiegelstrich 3 EGV
i.d.F.v. Maastricht.
820 Art. G Vertrag von Maastricht (Fn. 814).
821 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 81; Grunwald, Das
Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 54; Streinz, Europarecht,
2008, S. 17.
822 „Die Tätigkeit der Gemeinschaft im Sinne des Artikels 2 umfaßt nach Maßgabe dieses
Vertrags und der darin vorgesehenen Zeitfolge […]
t) Maßnahmen in den Bereichen Energie, Katastrophenschutz und Fremdenverkehr.“,
ABl. 1992 C 191/6.
823 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 54; Bulletin der Europäischen Gemeinschaften, Beilage 2/91, Regierungskonferenzen:
Beiträge der Kommission, abrufbar unter: http://bookshop.europa.eu/de/regie
rungskonferenzen-pbCMNF91002/, S. 151:
„Artikel 1
Die Ziele des Vertrages werden, was den von diesem Titel geregelten Bereich anbelangt, im Rahmen einer gemeinsamen Energiepolitik verfolgt.
Die gemeinsame Energiepolitik wird mit den im Rahmen des EGKS- und des EuratomVertrags verfolgten Politiken eng koordiniert.
174
Artikel 2
Die gemeinsame Energiepolitik bezweckt,
a) die Sicherheit der Versorgung der gesamten Union unter wirtschaftlich befriedigenden Bedingungen zu gewährleisten;
b) zur Stabilität der Energiemärkte beizutragen;
c) die Verwirklichung des Binnenmarktes im Energiebereich sicherzustellen;
d) für jeden Energieträger die in Krisenzeiten zu treffenden Maßnahmen zu definieren;
e) die sparsame Energieverwendung sowie den Einsatz neuer und erneuerbarer Energiequellen zu fördern.
der Entschließung vom 16. September 1986824 niedergelegten Absichten zu sehen.
Daneben brachte der Vertrag von Maastricht mit dem Titel XII „Transeuropäische
Netze“825 aber auch eine substantielle Neuerung.826 Hierin wurde als Grundsatz normiert, dass „die Gemeinschaft zum Auf- und Ausbau transeuropäischer Netze in den Bereichen der Verkehrs-, Telekommunikations- und Energieinfrastruktur bei[trägt]“827 und
diesbzgl. „im Rahmen eines Systems offener und wettbewerbsorientierter Märkte auf
die Förderung des Verbundes und der Interoperabilität der einzelstaatlichen Netze sowie
des Zugangs zu diesen Netzen ab[zielt]“828. Überdies wurden durch den Vertrag von
Maastricht die Kompetenzartikel bzgl. der Handelspolitik829, der Verkehrspolitik830
Sie soll ein hohes Schutzniveau sowohl hinsichtlich der Umwelt als auch der Gesundheit und der Sicherheit gewährleisten.
Artikel 3
Die zur Erreichung der in Artikel 2 genannten Ziele erforderlichen Maßnahmen erhalten Gesetzesform und werden vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam
auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses verabschiedet. Die eventuell notwendigen gemeinsamen Forschungsanstrengungen werden im Rahmen von Artikel 130f bis 130q geleistet.
Artikel 4
1. Die Vorschriften des Artikels 85 Absatz 1 können auf jede Vereinbarung im Energiebereich für unanwendbar erklärt werden, die dazu beiträgt, die Versorgungssicherheit der Union zu gewährleisten, soweit die damit verbundenen Beschränkungen
zur Erreichung dieses Ziels unerläßlich sind und des den jeweiligen Unternehmen
nicht ermöglichen, den Wettbewerb für einen wesentlichen Teil des betreffenden
Erzeugnisse auszuschalten.
2. Als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden können, die in
Artikel 92 Absatz 1 genannten Beihilfen, die effektiv dazu beitragen, die Versorgungssicherheit der Union zu gewährleisten, sofern sie das Funktionieren des
Binnenmarktes im Energiebereich nicht in einer dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Weise beeinträchtigen.“
Siehe Fn. 786.
Art. 129b–129d EGV i.d.F.v. Maastricht.
Ebd., S. 55; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV,
Rn. 2; Erste Elemente der Art. 129b–129d EGV fanden sich bereits in der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Parlament vom 12. Mai 1990 „Auf dem
Weg zu einer Europäischen Infrastruktur – Ein gemeinschaftliches Aktionsprogramm“ (KOM (1990) 585 endg.) und der Verordnung (EWG) Nr. 3359 des Rates
vom 20. November 1990 zur Durchführung eines Aktionsprogramms auf dem
Gebiet der Verkehrsinfrastruktur im Hinblick auf die Vollendung des integrierten
Verkehrsmarktes bis 1992, ABl. 1990 L 321/1, (vgl. Calliess in: Calliess/Ruffert/
Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 1).
Art. 129b Abs. 1 EGV i.d.F.v. Maastricht.
Art. 129b Abs. 2 EGV i.d.F.v. Maastricht.
Art. 113 EGV i.d.F.v. Maastricht.
Art. 75 Abs. 1 lit. a) EGV i.d.F.v. Maastricht.
824
825
826
827
828
829
830
175
und der Assoziierung831 ohne substantielle Änderungen an die neuen vertraglichen
Gegebenheiten angepasst.
2. Zwischen Maastricht und dem Vertrag von Amsterdam
(1993–1999)
Im Zeitraum zwischen Maastricht und Amsterdam832 lag das Hauptaugenmerk833 auf
der Gemeinschaftsebene zwar weiterhin auf der Weiterentwicklung des Energiebinnenmarkts834. Die Außenbeziehungen im Energiebereich wurden während dieser
Zeit aber weiter ausgebaut und gewannen immer mehr an Bedeutung.835
a. ahr der Energie
So trat 1994, dem „Jahr der Energie“836, zum 1. Januar 1994 das Abkommen über
den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR)837 zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedsstaaten einerseits und Finnland, Island, Liechtenstein,
Norwegen, Österreich und Schweden andererseits in Kraft.838 Des Weiteren wurde
am 15. April 1994 das Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation
(WTO)839 in Marrakesch unterzeichnet.840 Außerdem kam es am 24. Juni 1994 zum Abschluss des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer
831 Art. 238 EGV i.d.F.v. Maastricht.
832 Der Vertrag von Amsterdam trat am 1. Mai 1999 in Kraft; Vertrag von Amsterdam
zur Änderung des Vertrags über die Europäischen Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender
Rechtsakte vom 2. Oktober 1997, ABl. 1997 C 340/1.
833 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 143.
834 Verordnung (EG) Nr. 518/94 des Rates vom 7. März 1994 über die gemeinsame
Einfuhrregelung und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 288/82, ABl. 1994
L 67/77; Richtlinie 94/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
30. Mai 1994 über die Erteilung und Nutzung von Genehmigungen zur Prospektion, Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen, ABl. 1994 L 164/3;
Richtlinie 96/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Dezember 1996 betreffend gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt,
ABl. 1997 L 27/20; Richtlinie 98/30/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 22. Juni 1998 betreffend gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt, ABl. 1998 L 204/1.
835 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 57.
836 ABl. 1991 C 267/202.
837 Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum vom 2. Mai 1992, ABl. 1994
L 1/3, Art. 24 i.V.m. Anhang IV des Abkommens.
838 Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 52; Streinz, Europarecht, 2008,
S. 32.
839 Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation vom 15. April 1994,
ABl. 1994 L 336/3.
840 van den Bossche, The law and policy of the World Trade Organization, 2010, S. 84.
176
Partnerschaft mit der Russischen Föderation841 sowie zum Abschluss des Abkommens
über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Moldawien842 am 28. November 1994.843
841 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedsstaaten
einerseits und der Russischen Föderation andererseits vom 24. Juni 1994, ABl. 1997
L 327/3; Art. 65, 105 und Protokoll Nr. 1 des Abkommens.
842 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau
andererseits vom 28. November 1994, ABl. 1998 L 181/3; Art. 51 Abs. 3, 60 und 97
des Abkommens.
843 Abkommenspraxis: Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Republik Polen andererseits vom 16. Dezember 1991, ABl. 1993 L 348/2, Art. 71
Abs. 2, 78 und 80 des Abkommens; Zusatzprotokoll zu dem Interimsabkommen
über den Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl einerseits und der Republik Polen andererseits sowie zu dem
Europa-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Polen andererseits vom 5. Januar 1994,
ABl. 1994 L 25/2; Zusatzprotokoll zu dem Interimsabkommen über Handel und
Handelsfragen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und der Republik Ungarn andererseits sowie zu dem Europa-Abkommen zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Ungarn
andererseits vom 22. Dezember 1993, ABl. 1994 L 25/7; Zusatzprotokoll zu dem
Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl
einerseits und Rumänien andererseits sowie zu dem Europa-Abkommen zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien andererseits vom 21. Dezember 1993, ABl. 1994 L 25/22; Zusatzprotokoll zu dem Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für
Kohle und Stahl einerseits und der Republik Bulgarien andererseits sowie zu dem
Europa-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Bulgarien andererseits vom 21. Dezember
1993, ABl. 1994 L 25/27; Protokoll über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen
Republik Syrien vom 17. Juli 1991, ABl. 1994 L 32/45; Briefwechsel zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und Bulgarien zur Änderung des Interimsabkommens
über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und
der Republik Bulgarien andererseits und zur Änderung des Europaabkommens
zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Bulgarien andererseits,
in der jeweils durch das am 21. Dezember 1993 unterzeichnete Zusatzprotokoll
geänderten Fassung vom 30. Juni 1994, ABl. 1994 L 178/71; Abkommen in Form
eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Rumänien zur
177
Schließlich wurde der Energiechartaprozess am 17. Dezember 1994 mit der Unterzeichnung des Vertrags über die Energiecharta844 beendet.845
Änderung des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl einerseits und Rumänien andererseits und zur Änderung
des Europaabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien andererseits, in der jeweils durch das
am 21. Dezember 1993 unterzeichnete Zusatzprotokoll geänderten Fassung vom
30. Juni 1994, ABl. 1994 L 178/76; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Polen zur Änderung von
Anhang IVb des Interimsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und
der Republik Polen andererseits und des Europa-Abkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Polen andererseits vom 11. März 1994, ABl. 1994 L 202/20; Abkommen über die Anwendung von Teil XI des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von
1982 und über die vorläufige Anwendung dieses Abkommens sowie des Teils XI
des genannten Übereinkommens durch die Europäische Gemeinschaft vom 28.
Juli 1994, ABl. 1994 L 215/10; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Demokratischen Sozialistischen Republik Sri Lanka
über Partnerschaft und Entwicklung vom 18. Juli 1994, ABl. 1995 L 85/33, Art. 4
Abs. 3 Spiegelstrich 4, 15 Abs. 2 lit. d) des Abkommens; Kooperationsabkommen
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Indien über Partnerschaft und Entwicklung vom 20. Dezember 1993, ABl. 1994 L 223/24, Art. 4 Abs. 3
Spiegelstrich 3, 7 und 17 Abs. 1 lit. d) des Abkommens; Abkommen in Form eines
Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Polen
über die Schaffung eines Zollkontingents für die Einfuhren bestimmter gewerblicher Waren mit Ursprung in Polen in die Gemeinschaft vom 29. September 1994,
ABl. 1994 L 264/29; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Ungarn zur Änderung der Anhänge VIIIa,
IXb und Xb des Europa-Abkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Ungarn andererseits vom
25. Oktober 1994, ABl. 1994 l 295/19.
844 Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 1994, ABl. 1994 L 380/24.
845 Abkommenspraxis (Fortsetzung): Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Südafrika vom 10. Oktober 1994, ABl. 1994
L 341/62; Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien
andererseits vom 1. Februar 1993, ABl. 1994 L 357/2, Art. 17, 72 Abs. 3, 79 f., Anhang
IX und Protokoll Nr. 2 des Abkommens; Abkommen in Form eines Briefwechsels
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Rumänien über der Transitverkehr
vom k.A., ABl. 1994 L 357/183; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und Rumänien über die Landverkehrswege vom
k.A., ABl. 1994 L 357/184; Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Bulgarien andererseits vom k.A., ABl. 1994 L 358/3, Art. 72 Abs. 3
178
und 79 f. des Abkommens; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und Bulgarien über den Transitverkehr vom k.A.,
ABl. 1994 L 358/214; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Bulgarien über die Landverkehrswege vom k.A.,
ABl. 1994 L 358/215; Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Slowakischen Republik andererseits vom 4. Oktober 1993, ABl. 1994 L 359/2,
Art. 72 Abs. 3 und 79 f. des Abkommens; Europa-Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tschechischen Republik andererseits vom 4. Oktober 1994,
ABl. 1994 L 360/2, Art. 72 Abs. 3 und 79 f. des Abkommens; Zweites Zusatzprotokoll zu dem Europa-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Bulgarien andererseits sowie
zu dem Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle
und Stahl einerseits und der Republik Bulgarien andererseits vom k.A., ABl. 1994
L 366/22; Zweites Zusatzprotokoll zu dem Europa-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien
andererseits sowie zu dem Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und Rumänien andererseits vom k.A.,
ABl. 1994 L 366/25; Abkommen über Freihandel und Handelsfragen zwischen der
Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und der Republik Estland andererseits vom 18. Juli 1994, ABl. 1994 L 373/2, Art. 47 des Abkommens; Abkommen
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der
Republik Estland über den Seeverkehr vom k.A., ABl. 1994 L 373/163; Abkommen
über Freihandel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der
Europäischen Atomgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle
und Stahl einerseits und der Republik Lettland andererseits vom 18. Juli 1994,
ABl. 1994 L 374/2, Art. 47 des Abkommens; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Lettland über
den Seeverkehr vom k.A., ABl. 1994 L 374/216; Abkommen über den Freihandel
und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen
Atomgemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und der Republik Litauen andererseits vom 18. Juli 1994, ABl. 1994 L 375/2,
Art. 48 des Abkommens; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Republik Litauen über den Seeverkehr vom
k.A., ABl. 1994 L 375/204; Zweites Zusatzprotokoll zu dem Europa-Abkommen
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und Rumänien andererseits sowie zu dem Interimsabkommen über den Handel
und Handelsfragen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und Rumänien andererseits vom 22. Dezember 1994, ABl. 1994 L 378/6; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Finnland,
der Republik Island, dem Königreich Norwegen, der Republik Österreich, dem
179
b. Erstes Grün- und Weißbuch
Im Folgejahr legte die Kommission am 11. Januar 1995 sodann erstmalig ein Grünbuch für den Energiebereich mit dem Titel „Für eine Energiepolitik der Europäischen Union“846 vor. Hierin führte die Kommission aus, dass sie die Energiepolitik
der Gemeinschaften im Allgemeinen im Dreieck „Bedürfnisse der Verbraucher
– Versorgungssicherheit – Umweltschutz“ sieht847 und insbesondere die Versorgungssicherheit eine innen- und außenpolitische Seite besitzt848. Im Einzelnen hatte
die Kommission in Bezug auf die beiden letzten Aspekte die internationalen Wirtschafts- und Handelsbeziehungen, für die die Gemeinschaft zuständig war, und die
Unternehmensstrategien im Rahmen des Binnenmarkts vor Augen.849
Des Weiteren folgerte die Kommission, dass europäische Unternehmen auf den
Außenmärkten sichere und berechenbare Rahmenbedingungen vorfinden müssen,
damit Energieträger aus auswärtigen Quellen bereitstehen.850 Als Mittel zur Verbesserung der Versorgungssicherheit von außen wurden daher folgende Punkte
angeführt851:
846
847
848
849
850
851
180
Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung
des Übereinkommens vom 20. Mai 1987 zur Vereinfachung der Förmlichkeiten
im Warenverkehr vom k.A., ABl. 1996 L 36/25; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Finnland,
der Republik Island, dem Königreich Norwegen, der Republik Österreich, dem
Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur Änderung
des Übereinkommens vom 20. Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren
vom k.A., ABl. 1996 L 36/30; Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der
Ukraine vom 14. Juni 1994, ABl. 1998 L 49/3, Art. 52 Abs. 3, 61 f. und 100 des Abkommens.
Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., abrufbar unter: http://bookshop.europa.eu/de/fuer-eine-energiepolitik-dereuropaeischen-union-pbCM8594721/; Grünbücher dienen der Kommission dazu
ein mehr oder minder breites Spektrum von themenbezogenen Ideen zu präsentieren und diese zur öffentlichen Diskussion zu stellen (Erichsen/Ehlers, Allgemeines
Verwaltungsrecht, 2010, S. 209).
Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 6.
Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 7.
Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 7.
Vgl. Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994)
659 endg., S. 23 und 15.
Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 24.
•
•
•
•
Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für die Tätigkeit der Unternehmen,
weitere Diversifizierung der Versorgungsquellen und -herkunftsgebieten,
Ausdehnung der Verbundnetze auf die Erzeugerzonen852,
Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zwischen der EU und ihren
Partnern in den Versorgungszonen, insbesondere durch langfristige Handels-,
Kooperations- und Partnerschaftsabkommen853 z.B. mit den Ländern des Persischen Golfs854,
• allgemeine Zusammenarbeit im Energiebereich mit Drittländern, insbesondere
mit den Schwarzmeerländern in Bezug auf die Sicherheit des Transits855, den
Ländern des Mittelmeerraums856, den Ländern Mittel- und Osteuropas857 und
den Entwicklungsländern, um den Transfer energiesparender Technologien in
letztere auf kommerzieller Basis zu erleichtern und
• eventueller Beitritt der Europäischen Gemeinschaft zur Internationalen EnergieAgentur (IEA)858.
Der Rat begrüßte in seiner Entschließung859 zum Grünbuch die Veröffentlichung
desselben zunächst ausdrücklich und schloss sich den dargestellten Aspekten
grundsätzlich an.860 Die Hauptziele der gemeinschaftlichen Energiepolitik ergänzte
er jedoch um den Gesichtspunkt der Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit und kam
damit zum gemeinschaftlichen energiepolitischen Vierklang: Erhöhung der Versorgungssicherheit, Lebensqualität der Bürger, Verbesserung des Umweltschutzes und
Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit.861
852 Vgl. auch Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM
(1994) 659 endg., S. 41 und 111 f.
853 Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 26 und 115.
854 Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 48.
855 Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 41.
856 Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 41.
857 Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 115.
858 Kommission, Für eine Energiepolitik der Europäischen Union, KOM (1994) 659
endg., S. 121.
859 Entschließung des Rates vom 23. November 1995 zum Grünbuch „Für eine Energiepolitik der Europäischen Union“, ABl. 1995 C 327/3.
860 Siehe Punkt 1., Punkt 4. Spiegelstrich 4 und 8, Punkt 5. Spiegelstrich 4 und 5 der
Entschließung.
861 Punkte 3. der Entschließung.
181
In der auswärtigen Praxis862 schloss die EU sodann bis zur Veröffentlichung des
862 Sonstige Abkommenspraxis: Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Jemen vom 6. März 1995, ABl. 1995 L 57/78;
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Lettland
andererseits vom 12. Juni 1995, ABl. 1998 L 26/3, Art. 72 Abs. 3, 81 f. und Anhang
XVIII des Abkommens; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Republik Lettland über den Seeverkehr vom
k.A., ABl. 1998 L 26/253; Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Litauen andererseits vom 12. Juni 1995, ABl. 1998 L 51/3, Art. 72
Abs. 3, 81 f. und Anhang XX des Abkommens; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Litauen über
den Seeverkehr vom k.A., ABl. 1998 L 51/240; Europa-Abkommen zur Gründung
einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Estland andererseits vom 12. Juni 1995,
ABl. 1998 L 68/3, Art. 71 Abs. 3, 80 f. und Anhang X des Abkommens; Abkommen
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der
Republik Estland über den Seeverkehr vom k.A., ABl. 1998 L 68/196; Protokoll über
finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Zypern vom 12. Juni 1995, ABl. 1995 L 278/23; Protokoll
über finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Malta vom 12. Juni 1995, ABl. 1995 L 278/15, Art. 3
Abs. 2 Spiegelstrich 7 des Abkommens; Zusatzprotokoll zum Europa-Abkommen
zu Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien andererseits vom 30. Juni 1995, ABl.
1995 L 317/40, Art. 1 des Zusatzprotokolls; Zusatzprotokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Ungarn andererseits vom
13. Juli 1995, ABl. 1995 L 317/30, Art. 1 des Zusatzprotokolls; Zusatzprotokoll zum
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Polen andererseits vom 17. Juli 1995, ABl. 1995 L 317/35, Art. 1 des Zusatzprotokolls; Zusatzprotokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Republik Bulgarien andererseits vom 20. Juli 1995, ABl. 1995 L 317/25, Art. 1 des
Zusatzprotokolls; Zusatzprotokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tschechischen Republik andererseits vom 24. August 1995,
ABl. 1995 L 317/45, Art. 1 des Zusatzprotokolls; Zusatzprotokoll zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen infolge
des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs
Schweden zur Europäischen Union vom 25. Juli 1995, ABl. 1995 L 187/15; Abkommen zur Änderung des vierten AKP-EG-Abkommens von Lomé vom 4. November
1995, ABl. 1998 L 156/3; Protokoll zum Vierten AKP-EG-Abkommen vom Lome
182
Weißbuchs863 „Eine Energiepolitik für die Europäische Union“864 am 13. Dezember
1995, das den mit dem Grünbuch angestoßenen Diskussionsprozess abschloss und
zusammenfasste, am 23. Januar 1995 ein Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Kasachstan865 und am 9. Februar 1995 mit Kirgisistan866, am 6. März
1995 ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommens mit Weißrussland867 und die
ersten beiden Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Tunesien (17. Juli 1995)868 und
863
864
865
866
867
868
infolge des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union vom 4. November 1995, ABl. 1995
L 317/3; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und
der Sozialistischen Republik Vietnam vom 17. Juli 1995, ABl. 1996 L 136/29; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich
Nepal vom 20. November 1995, ABl. 1996 L 137/15, Art. 6 Abs. 2, 3 lit. b) und 8 des
Abkommens; Zusatzprotokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Slowakischen Republik andererseits vom 11. Dezember 1995,
ABl. 1996 L 115/43, Art. 1 des Zusatzprotokolls.
Weißbücher dienen der Kommission dazu „förmliche Vorschläge für einen bestimmten Politikbereich“ zu unterbreiten (Erichsen/Ehlers, Allgemeines Verwaltungsrecht,
2010, S. 209).
Kommission, Eine Energiepolitik für die Europäische Union – Weißbuch, KOM
(1995) 682 endg., abrufbar unter: http://bookshop.europa.eu/de/eine-energiepolitikfuer-die-europaeische-union-pbCMBR95001/.
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Kasachstan vom
23. Januar 1995, ABl. 1999 L 196/3, Art. 44 Abs. 3, 53 und 91 des Abkommens.
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Kirgisischen Republik andererseits vom 9. Februar 1995,
ABl. 1999 L 196/48; Art. 45 Abs. 3, 54 und 90 des Abkommens.
Kommission, Über den Abschluss – durch die Europäische Gemeinschaft – des
Interimsabkommens über den Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der
Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und der Republik Belarus andererseits,
KOM (1995) 245 endg., S. 3; Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen
der Europäischen Union und Weißrussland vom 6. März 1995, nicht im Amtsblatt
veröffentlicht; Das Abkommen wurde jedoch von der EU nicht ratifiziert und ist
daher nicht in Kraft getreten (http://ec.europa.eu/trade/creating-opportunities/
bilateral-relations/countries/belarus/ und ABl. 1996 C 347/168).
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits vom 17. Juli 1995, ABl. 1998 L 97/2.
183
Israel (20. November 1995)869. Damit wurden einige der im Grünbuch genannten
Aspekte zur Energieversorgungssicherheit in der Abkommenspraxis aufgegriffen.870
Im Weißbuch „Eine Energiepolitik für die Europäische Union“ vom 13. Dezember
1995871 wiederholte die Kommission sodann unter Angleichung an den Rat, dass sie
die Energiepolitik der Gemeinschaften im Leitliniendreieck „Wettbewerbsfähigkeit –
Versorgungssicherheit – Umweltschutz“ sieht.872
Des Weiteren konstatierte sie, dass auf Grund der Importabhängigkeit der EU in
der außenwirtschaftlichen Dimension das wichtigste Aktionsinstrument gesehen
werden muss und diesbzgl. u.a. die bilateralen und multilateralen Vereinbarungen
mit den Hauptlieferländern für eine kohärente Lösung zu bemühen sind873 und
mit dem EWR und der Energiecharta bereits erste Rahmen insbesondere für den
Energiehandel geschaffen wurden874.
Ferner plädierte sie erneut für eine weitere Diversifizierung des gemeinschaftlichen Energiemixes und einen weiteren Ausbau der transeuropäischen Netze zu
wichtigen Energielieferländern.875
Schließlich wurde seitens der Kommission noch klargestellt, dass sie die Zuständigkeit für den Zugang der europäischen Unternehmen zu den Märkten in
Drittstaaten auf Grund der Außenhandelskompetenz und der Kompetenz für die
transeuropäischen Netze unter Berücksichtigung des Subsidiaritätsgrundsatzes876
bei der EU sieht.877
869 Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat
Israel andererseits vom 20. November 1995, ABl. 2000 L 147/3.
870 Auf die Abschlusserklärung der Ministerkonferenz Europa-Mittelmeer vom
27./28. November 1995 (Barcelona declaration – Barcelona-Prozess), abrufbar
unter: http://www.eeas.europa.eu/euromed/docs/bd_en.pdf, und das Bekenntnis zur Schaffung einer Freihandelszone zwischen der EU und den Ländern des
Mittelmeerraums und zur Zusammenarbeit im Energiebereich (S. 5 und 9 f.) wird
der Vollständigkeit halber hingewiesen.
871 Siehe Fn. 864.
872 Kommission, Eine Energiepolitik für die Europäische Union – Weißbuch, KOM
(1995) 682 endg., S. 5 und 18.
873 Kommission, Eine Energiepolitik für die Europäische Union – Weißbuch, KOM
(1995) 682 endg., S. 6 f. und vgl. S. 12.
874 Kommission, Eine Energiepolitik für die Europäische Union – Weißbuch, KOM
(1995) 682 endg., S. 30.
875 Kommission, Eine Energiepolitik für die Europäische Union – Weißbuch, KOM
(1995) 682 endg., S. 18 und 24.
876 Kommission, Eine Energiepolitik für die Europäische Union – Weißbuch, KOM
(1995) 682 endg., S. 7.
877 Kommission, Eine Energiepolitik für die Europäische Union – Weißbuch, KOM
(1995) 682 endg., S. 30.
184
Der Rat bestätigte die im Weißbuch getroffenen Schlussfolgerungen in seiner
Entschließung vom 8. Juli 1996878.
Im Nachgang des geschilderten Prozesses entwickelte sich jedoch erstaunlicher
Weise verstärkt der energieinnenpolitische Bereich, insbesondere durch die Verabschiedung der Richtlinie 96/92/EG zur Vollendung des Elektrizitätsbinnenmarktes
und der Richtlinie 98/30/EG zur Vollendung des Erdgasbinnenmarktes879.880 In der
auswärtigen Praxis881 führte die EU hingegen die bereits vor der Veröffentlichung
des Weißbuchs eingeschlagenen Richtung fort. So schloss sie am 25. Juli 1995 im
Rahmen der EGKS ein Abkommen mit der Türkei über den Handel mit EGKSErzeugnissen882, ein interregionales Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit
mit dem Mercado Común del Sur und seinen Teilnehmerstaaten am 15. Dezember
1995883, ein Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Marokko am 26. Februar 1996884 und
am 22. April 1996 je ein Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit
den Schwarzmeerländern Georgien885, Armenien886 und Aserbaidschan887.
878 Entschließung des Rates vom 8. Juli 1996 zu dem Weißbuch „Eine Energiepolitik
für die Europäische Union“, ABl. 1996 C 224/1.
879 Fn. 834.
880 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 28.
881 Drittes Zusatzprotokoll zu dem Europa-Abkommen zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Bulgarien
andererseits vom k.A., ABl. 1996 L 103/53.
882 Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und
der Republik Türkei über den Handel mit unter den Vertrag über die Gründung
der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallenden Erzeugnissen vom
25. Juli 1996, ABl. 1996 L 227/3.
883 Interregionales Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Mercado
Común del Sur und seinen Teilnehmerstaaten andererseits vom 15. Dezember
1995, ABl. 1996 L 69/4; Art. 13 des Abkommens.
884 Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits vom 26. Februar 1996, ABl. 2000 L 70/2, Art. 57 des
Abkommens.
885 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits
vom 22. April 1996, ABl. 1999 L 205/3, Art. 18, 45 Abs. 3, 56, 96 und Anhang V des
Abkommens.
886 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Armenien
andererseits vom 22. April 1996, ABl. 1999 L 239/3, Art. 18, 44 Abs. 3, 54 und 93
des Abkommens.
887 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbaidschan andererseits vom 22. April 1996, ABl. 1999 L 246/3, Art. 18, 44 Abs. 3, 55
und 96 des Abkommens.
185
c. Erste Leitlinien zu den transeuropäischen Netzen im Energiebereich
Am 5. Juni 1996 wurden sodann auf Gemeinschaftsebene erstmals Leitlinien888 für
den Energiebereich der transeuropäischen Netze in Form einer an die Mitgliedstaaten gerichteten Entscheidung889 aufgestellt. Als energieaußenpolitisches Ziel wurde
die Erhöhung der Energieversorgungssicherheit durch die Vertiefung der Beziehungen mit Drittländern im Energiebereich im beiderseitigen Interesse, insbesondere
im Rahmen der Energiecharta und in den seitens der EU geschlossenen Kooperationsabkommen, ausgegeben.890 Dementsprechend bezog sich die Entscheidung u.a.
explizit auf alle Hochspannungsleitungen und unterseeischen Verbindungen, die
dem internationalen Elektrizitätstransport dienen, und Hochdruck-Gasleitungen,
die die EU aus externen Quellen versorgen.891
Priorität sollte im Bereich der Elektrizitätsnetze der Ausbau des mit den Drittländern Europas und des Mittelmeerraums bestehenden Verbunds892 und im Erdgasbereich die Vergrößerung der zur Befriedigung der Nachfrage erforderlichen
Kapazitäten in Bezug auf Transport (Zuleitung), Übernahme (LNG) und Speicherung
sowie die Diversifizierung der Bezugsquellen und Anlieferungswege893 besitzen. Als
prioritäre Vorhaben wurden im Anhang der Entscheidung894 folgende Verbindungen
gelistet:
• Entwicklung des Elektrizitätsverbundnetzes:
– Verbindung durch Unterwasserkabel zwischen Norddeutschland (UCPTE)
und Südnorwegen (NORDEL) [d 3];
– Verbindung durch Unterwasserkabel zwischen dem Nordosten der Niederlande (UCPTE) und Südnorwegen (NORDEL) [d 11];
– Ausbaus der Verbindung zwischen Norditalien und der Schweiz [d 5];
– Verbindung von Griechenland und mit der Türkei über den Nordosten Griechenlands [d 9];
– Verbindung durch Unterwasserkabel zwischen Südspanien und dem Netz
Marokkos [d 13];
– Ausbau und Entwicklung des „Baltischen Rings“895 durch Freileitungen und/
oder Unterwasserkabel [d 14];
888 Art. 129c EGV Abs. 1 Spiegelstrich 1 EGV i.d.F.v. Maastricht.
889 Entscheidung Nr. 1254/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
5. Juni 1996 über eine Reihe von Leitlinien betreffend die transeuropäischen Netze
im Energiebereich, ABl. 1996 L 161/147, Art. 12.
890 Art. 3 Spiegelstrich 3 der Entscheidung Nr. 1254/96/EG.
891 Art. 2 der Entscheidung Nr. 1254/96/EG; Rohölpipelines wurden von der Entscheidung nicht erfasst (Art. 2 der Entscheidung Nr. 1254/96/EG).
892 Art. 4 Nr. 1 Spiegelstrich 3 der Entscheidung Nr. 1254/96/EG.
893 Art. 4 Nr. 2 Spiegelstrich 3 der Entscheidung Nr. 1254/96/EG.
894 Art. 6 Abs. 2 der Entscheidung Nr. 1254/96/EG.
895 Deutschland-Polen-Russland-Estland-Lettland-Litauen-Schweden-FinnlandDänemark-Weißrussland.
186
• Gasfernleitungen:
– Errichtung eines neuen Gasfernleitungsnetzes ab Algerien und durch Marokko zur Versorgung von Spanien und Portugal in der ersten Phase und von
Frankreich in der zweiten Phase [h 4];
– Ausbau der Transportkapazität der transmediterranen Gasfernleitung896 nach
Italien aus algerischen Quellen [h 5];
– Ausbau der Transportkapazitäten aus russischen Quellen in die EU über die
derzeit bestehende Hauptachse durch die Ukraine, die Slowakei und die Tschechische Republik [h 6];
– Errichtung einer zweiten Transportachse aus russischen Quellen in die EU
über Weißrussland und Polen [h 7];
– Ausbau des Gastransportnetzes in Bulgarien zur Versorgung des Gasnetzes
in Griechenland aus russischen Quellen [h 11];
In der nachfolgenden Abkommenspraxis897 wurden die Leitlinien jedoch nicht sofort
aufgegriffen, sondern die EU führte zunächst die zuvor eingeschlagene Richtung
896 Algerien-Tunesien-Italien.
897 Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den im Rahmen
der Europäischen Union handelnden Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Slowenien andererseits vom 10. Juni
1996, ABl. 1999 L 51/3, Art. 9, 17, 65 Abs. 8, 73 Abs. 3, 74 Abs. 2 Spiegelstrich 1, 80 f.,
131, Anhang X und Protokoll Nr. 2 des Abkommens; Rahmenabkommen über die
Zusammenarbeit zur Vorbereitung einer politischen und wirtschaftlichen Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Chile andererseits vom 21. Juni 1996, ABl. 1996 L 209/5, Art. 17
des Abkommens; Rahmenabkommen über den Handel und die Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Republik Korea andererseits vom 28. Oktober 1996, ABl. 2001 L 90/46, Art. 16
des Abkommens; Änderungsprotokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung
einer Assoziation zwischen den im Rahmen der Europäischen Union handelnden Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Republik Slowenien andererseits vom 11. November 1996, ABl. 1999 L 51/208;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der Republik Island, dem Königreich Norwegen und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft zur Änderung des Übereinkommens vom 20. Mai 1987 über
ein gemeinsames Versandverfahren vom 22. November 1996, ABl. 1997 L 91/14;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
einerseits und dem Königreich Norwegen andererseits betreffend das Protokoll
Nr. 2 zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
dem Königreich Norwegen vom 20. Dezember 1996, ABl. 1996 L 345/79; Protokoll
über die Erstreckung des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten des ASEAN auf die Sozialistische Republik
Vietnam vom 14. Februar 1997, ABl. 1999 L 117/31; Protokoll zu dem Abkommen
über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
187
fort und schloss am 21. Juni 1996 ein Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Usbekistan898 und ein Kooperations- und Verkehrsabkommen mit
Mazedonien am 28. April 1997899.
Auch die erste Erweiterung der Vorhabenliste900 im Anhang der Entscheidung Nr. 1254/96/EG spiegelte sich in der darauf folgenden auswärtigen
und der Ukraine andererseits vom 10. April 1997, ABl. 2000 L 283/28; Abkommen
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Korea über Zusammenarbeit und Amtshilfe im Zollbereich vom 10. April 1997, ABl. 1997 L 121/14;
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Norwegen über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 10. April
1997, ABl. 1997 L 105/17; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und dem Königreich Kambodscha vom 29. April 1997, ABl. 1999 L
269/18, Art. 8 des Abkommens; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Demokratischen Volksrepublik Laos vom 29. April
1997, ABl. 1997 L 334/15, Art. 8 des Abkommens; Protokoll Nr. 11 über den Betritt
der Republik Südafrika zum Vierten AKP-EG-Abkommen vom Lomé in der Fassung des am 4. November 1995 auf Mauritius unterzeichneten Abkommens vom
April 1997, ABl. 1997 L 220/2.
898 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Usbekistan andererseits vom 21. Juni 1996, ABl. 1999
L 229/3, Art. 43 Abs. 3, 53 und 93 des Abkommens.
899 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien vom 28. April 1997, ABl. 1997
L 348/2, Art. 4 Abs. 3 des Abkommens; Verkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien
vom April 1997, ABl. 1997 L 348/170.
900 Entscheidung Nr. 1047/97/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
29. Mai 1997 zur Änderung der Entscheidung Nr. 1254/96/EG über eine Reihe
von Leitlinien zur Ausgestaltung der transeuropäischen Netze im Energiebereich,
ABl. 1997 L 152/12; Anhang der Entscheidung Nr. 1047/97/EG:
188
• Entwicklung des Elektrizitätsverbundnetzes:
– Verstärkung des Verbunds zwischen Deutschland und Polen [d 2];
– Ausbau der Verbindung zwischen Griechenland einerseits und Albanien,
Bulgarien und dem ehemaligen Jugoslawien andererseits, einschließlich der
Wiederherstellung der Verbindung mit den Norden des ehemaligen Jugoslawiens und dem UCPTE-Netz [d 8];
– Verbindung durch Unterseekabel zwischen Nordost-/Ostengland und Südnorwegen (NORDEL) [d 10];
– Verstärkung des Verbundes zwischen Schweden und Norwegen [d 15];
– Entwicklung von Verbindungen und Nahtstellen zwischen dem (erweiterten)
UCPTE-Netz und den Netzen dritter Ländern in Osteuropa, einschließlich
Verlegung der früheren Gleichstromkonverter zwischen Österreich und Ungarn, Österreich und der Tschechischen Republik sowie Deutschland und der
Tschechischen Republik [d 16];
Vertragspraxis901 nicht sogleich wieder, da seitens der EU am 24. November 1997
• Gasfernleitungen:
– Bau einer vierten Gaspipeline von den norwegischen Erdgasvorkommen
(Nordsee) zum europäischen Festland (Frankreich) [h 1];
– Schaffung und Entwicklung von Verbindungen zwischen den Netzen von
Norwegen, Dänemark, Schweden, Finnland, Russland und den baltischen
Staaten im Hinblick auf ein integriertes Gasnetz [h 3];
– Errichtung eines System von Verbindungsleitungen zwischen den Gasnetzen
in Deutschland, der Tschechischen Republik, Österreich und Italien [h 13];
– Bau einer neuen Ferngasleitung von den russischen Vorkommen nach Italien
über die Ukraine, Slowakei, Ungarn und Slowenien [h 14].
901 Protokoll zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits vom 15. Mai 1997, ABl. 2000 L 283/37; Protokoll zu dem Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Russischen Föderation andererseits vom 21. Mai 1997, ABl. 2000 L 283/19; Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von
Amerika über die Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich
vom 28. Mai 1997, ABl. 1997 L 222/17; Abkommen in Form eines Briefwechsels
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über eine die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich betreffendes Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 9. Juni 1997, ABl. 1997 L 169/77;
Protokoll zum Abkommen über die Zusammenarbeit und deine Zollunion zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik San Marino
infolge des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union vom 23. Oktober 1997, ABl. 2002
L 84/53; Zusatzprotokoll in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und der Republik Litauen zum Freihandelsabkommen zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und der Republik Litauen und zum Europa-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und
der Republik Litauen vom 6. November 1997, ABl. 1998 L 41/82; Zusatzprotokoll
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der
Republik Lettland zum Freihandelsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und der Republik Lettland und zum Europa-Abkommen zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Republik
Lettland vom 12. November 1997, ABl. 1998 L 41/87; Abkommen in Form eines
Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Lettland über den Seeverkehr vom k.A., ABl. 1998 L 26/253; Abkommen zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und Kanada über Zusammenarbeit und gegenseitige
Amtshilfe im Zollbereich vom 4. Dezember 1997, ABl. 1998 L 7/38; Zusatzprotokoll
zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Republik Slowenien auf dem Gebiet des Verkehrs vom 11. Dezember 1997, ABl.
1997 L 351/63; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und der Republik Polen über die Modernisierung des polnischen
189
Ölsektors im Rahmen des Europa-Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Polen andererseits vom 3. März 1998, ABl. 1998 L 165/16;
Schlussakte der internationalen Konferenz und Beschluss der Energiechartakonferenz über die Änderung der Handelsbestimmungen des Vertrags über die
Energiecharta vom 24. April 1998, ABl. 1998 L 252/23; Protokoll zur Anpassung
der Handelsaspekte des Europa-Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Litauen andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der
Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur
Europäischen Union und der Ergebnisse der Agrarverhandlungen der UruguayRunde einschließlich der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelung vom
16. Juli 1998, ABl. 1998 L 321/3; Protokoll zur Anpassung der Handelsaspekte
des Europa-Abkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien andererseits zur Berücksichtigung
des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs
Schweden zur Europäischen Union und der Ergebnisse der Agrarverhandlungen
der Uruguay-Runde einschließlich der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelung vom 13. Oktober 1998, ABl. 1998 L 301/3; Protokoll zur Anpassung der
Handelsaspekte des Europa-Abkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Slowakischen Republik
andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union und der
Ergebnisse der Agrarverhandlungen der Uruguay-Runde einschließlich der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelung vom 19. Oktober 1998, ABl. 1998 L
306/3; Protokoll zur Anpassung der Handelsaspekte des Europa-Abkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Tschechischen Republik andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der
Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur
Europäischen Union und der Ergebnisse der Agrarverhandlungen der UruguayRunde einschließlich der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelung vom
27. Oktober 1998, ABl. 1998 L 341/3; Protokoll zur Anpassung der Handelsaspekte
des Europa-Abkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Ungarn andererseits, um dem Beitritt
der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur
Europäischen Union und den Ergebnissen der Agrarverhandlungen der UruguayRunde einschließlich der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelung Rechnung zu tragen vom 30. Oktober 1998, ABl. 1999 L 28/3; Zusatzprotokoll zu dem
Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen
Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und der Republik Slowenien andererseits
sowie zu dem Europa-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Slowenien andererseits vom
30. Oktober 1998, ABl. 1998 L 314/7; Regeln für den Verlauf des Vergleichsverfahrens bei Transit-Fragen vom 26. November 1998, ABl. 1999 L 11/39; Protokoll
zur Anpassung der Handelsaspekte des Europa-Abkommens zur Gründung einer
190
ein Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Jordanien902, ein Kooperationsabkommen
mit dem Jemen am 25. November 1997903 und ein Abkommen über wirtschaftliche
Partnerschaft mit Mexiko am 8. Dezember 1997904 geschlossen wurde.
Ferner wurde die EU mit Hinterlegung der Ratifikationsurkunde am 1. April 1998905
Vertragspartei der United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS –
Seerechtsübereinkommen)906.907
902
903
904
905
906
907
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Estland andererseits zur Berücksichtigung
des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs
Schweden zur Europäischen Union und der Ergebnisse der Agrarverhandlungen
des Uruguay-Runde einschließlich der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelung vom 10. Dezember 1998, ABl. 1999 L 29/11.
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits vom 24. November 1997, ABl. 2002
L 129/3, Art. 74 des Abkommens.
Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Repu
blik Jemen vom 25. November 1997, ABl. 1998 L 72/18, Art. 5 lit. h) des Abkommens.
Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und
Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten mexikanischen Staaten andererseits vom
8. Dezember 1997, ABl. 2000 L 276/45, Art. 23 des Abkommens.
Siehe: http://www.un.org/Depts/los/reference_files/chronological_lists_of_ratifi
cations.htm#The% 20United%20Nations%20Convention%20on%20the%20Law%20
of%20the%20Sea; Beschluss des Rates vom 23. März 1998 über den Abschluß des
Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 und
des Übereinkommens vom 28. Juli 1994 zur Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens durch die Europäische Gemeinschaft, ABl. 1998 L 179/1.
Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen und Übereinkommen zur
Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens vom 10. Dezember
1982, ABl. 1998 L 179/3.
Auf folgende Grün- und Weißbücher wird der Vollständigkeit halber hingewiesen:
Kommission, Handel, KOM (1996) 530 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.
eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:1996:0530:FIN:DE:PDF, Ausführungen
zur Energiepolitik auf S. XXI der Anhänge; Kommission, Energie für die Zukunft:
Erneuerbare Energiequellen – Grünbuch für eine Gemeinschaftsstrategie, KOM
(1996) 576 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.
do?uri=COM:1996:0576:FIN:DE:PDF, Ausführungen zu Aktionen im Bereich der
Außenbeziehungen auf S. 45 ff.; Kommission, Energie für die Zukunft: Erneuerbare Energieträger – Weißbuch für eine Gemeinschaftsstrategie und Aktionsplan, KOM (1997) 599 endg., abrufbar unter: http://europa.eu/documents/comm/
white_papers/pdf/com97_599_de.pdf, Ausführungen zu Auswärtigen Beziehungen
auf S. 27 f.; Kommission, Seehäfen und Seeverkehrsinfrastruktur, KOM (1997) 678
endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/1234/.
191
d. Erstes Mehrjahresprogramm für den Zeitraum 1998–2002
Noch vor in Kraft treten des Vertrags vom Amsterdam verabschiedetet der Rat
am 14. Dezember 1998, ebenfalls in Form einer an die Mitgliedstaaten gerichteten
Entscheidung, das erste Mehrjahresrahmenprogramm für Maßnahmen im Energiesektor für den Zeitraum 1998–2002908. Vorrangiges Ziel des Rahmenprogramms war
zur ausgewogenen Verwirklichung des Leitliniendreiecks Versorgungssicherheit –
Wettbewerbsfähigkeit – Umweltschutz beitragen.909 Im Einzelnen wurden sechs
spezifische Programme, zu denen auch ein Mehrjahresprogramm zur Förderung
der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich im Zeitraum 1998–2002
(SYNERGIE-Programm)910 gehörte, initiiert.911
Die allgemeinen Ziele des SYNERGIE-Programms912 waren die Unterstützung
von Drittländern bei der Ausarbeitung, Formulierung und Durchführung der Energiepolitik und die Förderung der industriellen Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und Drittländern im Energiebereich.913 Im Anhang der Entscheidung
wurden die Ziele sodann unter dem Dach des Leitliniendreiecks weiter konkretisiert.
Im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit wurden folgende Punkte festgehalten:
908 Entscheidung des Rates vom 14. Dezember 1998 über ein mehrjähriges Rahmenprogramm für Maßnahmen im Energiesektor (1998–2002) und flankierende Maßnahmen, ABl. 1999 L 7/16, Art. 7 der Entscheidung.
909 Art. 1 Abs. 2 der Entscheidung des Rates vom 14. Dezember 1998 über ein mehrjähriges Rahmenprogramm für Maßnahmen im Energiesektor (1998–2002) und
flankierende Maßnahmen, ABl. 1999 L 7/16.
910 Art. 2 Abs. 2 lit. b) der Entscheidung des Rates vom 14. Dezember 1998 über ein
mehrjähriges Rahmenprogramm für Maßnahmen im Energiesektor (1998–2002)
und flankierende Maßnahmen, ABl. 1999 L 7/16; Entscheidung des Rates vom
14. Dezember 1998 über ein Mehrjahresprogramm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich (1998–2002), ABl. 1999 L 7/23, Art. 1
Abs. 1 der Entscheidung.
911 Art. 2 Abs. 1 der Entscheidung des Rates vom 14. Dezember 1998 über ein mehrjähriges Rahmenprogramm für Maßnahmen im Energiesektor (1998–2002) und
flankierende Maßnahmen, ABl. 1999 L 7/16.
912 Das SYNERGIE-Programm wurde bereits mit der Verordnung (EG) Nr. 701/97 des
Rates vom 14. April 1997 über ein Programm zur Förderung der internationalen
Zusammenarbeit im Energiebereich – SYNERGY-Programm (ABl. 1997 L 104/1)
in Leben gerufen. Mit der Entscheidung des Rates vom 14. Dezember 1998 über
ein Mehrjahresprogramm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im
Energiebereich (1998–2002) – ABl. 1999 L 7/23 – wurde es fortgeführt (siehe Art. 9
der letzten Entscheidung).
913 Art. 1 Abs. 2 der Entscheidung des Rates vom 14. Dezember 1998 über ein Mehrjahresprogramm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich (1998–2002), ABl. 1999 L 7/23.
192
• U
nterstützung bei der Entwicklung der Zusammenarbeit, um die Präsenz der
europäischen Akteure auf den Schlüsselmärkten des Energiebereichs, insbesondere in Asien und Lateinamerika, auszubauen;
• Beratung der Drittländer in Bezug auf die Organisation des Energiesektors;
• Förderung der Liberalisierung und Öffnung des Energiesektors durch Unterstützung der Drittländer bei der Ausarbeitung ihrer Energiepolitik in dieser neuen
Situation, wobei besonders auf die Einhaltung des Vertrags über die Energiecharta
zu achten ist;
F örderung weiterer Investitionen der europäischen Unternehmen im Energiesektor
der Drittländer.
insichtlich der Versorgungssicherheit wurde die folgenden Aspekte nieder• H
geschrieben:
• Dialog mit den energieerzeugenden und -exportierenden Ländern: Golf-Region,
Kaspisches Meer, Russland, Erzeugerländern in Amerika, Asien und Afrika;
• Förderung des Dialogs zwischen der EG und den Unterzeichnerstaaten des Vertrags über eine Energiecharta, insbesondere den Energietransitländern und denjenigen Transitländern, die auch Erzeuger sind, durch Hilfe bei der Durchführung
des Vertrags über die Energiecharta;
• Teilnahme an den Arbeiten der einschlägigen internationalen Einrichtungen und
den Unterstützung: Ministerkonferenzen, Erzeuger/Verbraucher-Konferenzen,
Internationale Energieagentur;
• Unterstützung bei der Schaffung eines günstigen Umfelds für Investitionen
in Drittländern im Bereich Energieerzeugung und Energietransit in Übereinstimmung mit den internationalen Recht, vor allem dem Vertrag über die Energiecharta und den im Rahmen der WTO vereinbarten Disziplinen.
Abschließend wurde nochmals hervorgehoben, dass im Rahmen des SYNERGYProgramms die Staaten in Mittel- und Osteuropa, neue unabhängige Staaten, die
Drittländer des Mittelmeerraums, Lateinamerika mit Schwerpunkt Mercosur, Chile,
Mexiko und Venezuela, Asien mit China, Indien und den ASEAN-Staaten sowie
Afrika von vorrangigem Interesse sind.
In der Abkommenspraxis914 kam es im Nachgang der Veröffentlichung des Mehrjahresprogramm bis zum in Kraft treten des Vertrags von Amsterdam am 1. Mai
1999915 zunächst zu keinen neuen Entwicklungen mehr.916
914 Auf folgendes Weißbuch wird der Vollständigkeit halber hingewiesen: Kommission, Handel – Weißbuch, KOM (1999) 6 endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.
edu/1194/.
915 Oppermann in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 16.
916 Protokoll zur Anpassung des Handelsaspekte des Europa-Abkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Bulgarien andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der
Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur
193
3. Zwischen Amsterdam und dem Vertrag von Nizza (1999–2003)
Das Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam917 brachte für den Energiebereich,
abgesehen von Art. 16 EGV bzgl. der Dienste von allgemeinen und wirtschaftlichen
Interesse918 und Änderungen im Umweltbereich919, trotz des Dringens der Kommission während der Vertragsverhandlungen auf eine Konsolidierung der in den Verträgen verstreuten energierelevanten Rechtsgrundlagen oder ersatzweise auf eine
Einführung eines Energiekapitels920 keine primärrechtlichen Neuerungen mit sich.921
Auf unionaler Ebene kam es im Folgenden zunächst zu einer Änderung und
Ergänzung922 der Vorhabenliste der Entscheidung Nr. 1254/96/EG923 zu den transeuropäischen Netzen im Energiebereich.924
Europäischen Union und der Ergebnisse der Agrarverhandlungen der UruguayRunde einschließlich der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelung vom
25. März 1999, ABl. 1999 L 112/3.
917 Vertrag von Amsterdam zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union,
der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit
zusammenhängender Rechtsakte vom 2. Oktober 1997, ABl. 1997 C 340/1.
918 Vgl. Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 59.
919 Vgl. Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 58 f.
920 Kommission, Bericht der Kommission an den Rat über Katastrophenschutz, Tourismus und Energie, SEK (1996) 496 endg., abrufbar unter: http://aei.pitt.edu/3938/,
S. 6.
921 Die folgenden Artikel wurden inhaltsgleich bzw. mit auf Grund der Neunummerierung bedingten Anpassungen in folgende Artikel überführt: Artikel 3 lit. n) EGV
i.d.F.v. Maastricht in Artikel 3 Abs. 1 lit. o) EGV i.d.F.v. Amsterdam, Artikel 3
lit. t) EGV i.d.F.v. in Artikel 3 Abs. 1 lit. u) EGV i.d.F.v. Amsterdam, Artikel 75 Abs. 1
lit. a) EGV i.d.F.v. Maastricht in Art. 71 Abs. 1 lit. a) EGV i.d.F.v. Amsterdam, die
Artikel 129 b–129 d EGV i.d.F.v. Maastricht in Art. 154–156 EGV i.d.F.v. Amsterdam
(Art. 129 d Abs. 3 EGV i.d.F.v. Maastricht wurde gestrichen) und Artikel 238 EGV
i.d.F.v. Maastricht in Art. 238 EGV i.d.F.v. Amsterdam. Artikel 113 EGV i.d.F.v.
Maastricht wurde zu Art. 133 EGV i.d.F.v. Amsterdam.
922 Entscheidung Nr. 1741/1999/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
29. Juli 1999 zur Änderung der Entscheidung Nr. 1254/96/EG über eine Reihe von
Leitlinien betreffend die transeuropäischen Netze im Energiebereich, ABl. 1999
L 207/1.
923 Siehe c. auf Seite 186.
924 Punkt h 11 wurde wie folgt abgeändert: Russland – Ukraine – Moldawien – Rumänien – Griechenland – andere Balkanländer: Ausbau der Gastransportnetze zur
Versorgung des neuen Gasnetzes in Griechenland sowie der anderen Balkanländer
aus russischen Quellen (Anhang I der Entscheidung Nr. 1741/1999/EG.) Die Punkte
194
• h
10 Länder am Kaspischen Meer – Europäische Gemeinschaft: Bau neuer Gasfernleitungen, um eine Versorgung der Europäischen Gemeinschaft aus Quellen
in den Ländern am Kaspischen Meer zu ermöglichen,
Die erheblichen Preiserhöhungen bei Rohöl im September 2000925 veranlassten
die Kommission im Weiteren am 29. November 2000 ein Grünbuch mit dem Titel
„Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit“926 vorzulegen. Der externen Dimension der Versorgungssicherheit widmete die Kommission,
wohl in Anbetracht der Feststellung, dass die EU nur über einen geringen Spielraum
zur Beeinflussung des Angebots für Energieträger verfügt927, nur einen sehr kleinen
Abschnitt des Grünbuchs928. Im Allgemeinen folgerte die Kommission, dass in der
Diversifizierung der Energieträger und der Versorgungsquellen das beste Mittel zu
sehen ist, um die Versorgungssicherheit von außen zu gewährleisten.929 Im Hinblick
auf die Beziehungen zu den Förderländern schlug sie im Weiteren vor, dass ein ständiger Dialog mit diesen etabliert werden müsse, um die Preisbildungsmechanismen,
den Abschluss von Vereinbarungen und die Nutzung der Reservevorräte im beiderseitigen Interesse zu verbessern.930 Außerdem sollte die EU ihre Aufmerksamkeit
der Entwicklung der Erdöl- und Erdgasressourcen im kaspischen Becken und der
Transitwege für diese Energieträger in die EU widmen.931 Hinsichtlich der Thematik des Energietransports und -transits konstatierte die Kommission ferner, dass
925
926
927
928
929
930
931
• h
15 Niederlande – Deutschland – Schweiz – Italien: Erweiterung der Gastransportkapazitäten der TENP-Rohrleitung, die von den Niederlanden über Deutschland nach Italien verläuft,
• h 16 Belgien – Frankreich – Schweiz – Italien: Erweiterung der Gastransportkapazität aus Nordwesteuropa über Frankreich nach Italien und
• h 17 Dänemark – Polen: Bau einer Gasfernleitung durch Dänemark nach Polen
wurden neu hinzugefügt (Anhang II der Entscheidung Nr. 1741/1999/EG).
Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 86.
Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/
LexUriServ.do?uri=CELEX:52000DC0769:EN:HTML; Schlussfolgerungen des Rates
zum Grünbuch siehe: 2347. Tagung des Rates – Energie/Industrie – am 14.–15.
Mai 2001 in Brüssel, C/01/181, 8538/01 (Presse 181), abrufbar unter: http://europa.
eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=PRES/01/181&format=HTML&aged=
0&lg=de&guiLanguage=en, S. 6 f.
Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit,
KOM (2000) 769 endg., S. 12.
Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit,
KOM (2000) 769 endg., S. 24 ff. und 82 f.
Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit,
KOM (2000) 769 endg., S. 31.
Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 82; Die Vorbereitungen zur Energiepartnerschaft mit
Russland wurde an dieser Stelle explizit vorgestellt.
Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit,
KOM (2000) 769 endg., S. 83.
195
diesem Themenkomplex auf Grund der steigenden Energieimportabhängigkeit932
und der geographischen Verteilung der Energieträger in Zukunft mehr Bedeutung
zu kommen wird.933 Dementsprechend wurde festgehalten, dass gute Beziehungen
zu den Transitländern, insbesondere der Türkei, den nord-, mittel- und osteuropäischen Ländern, der Ukraine, den baltischen Staaten, den Kaukasusländern und den
Drittstaaten des Mittelmeers, aufrechterhalten werden müssen.934 Zudem wurde
seitens der Kommission eine Stärkung der Versorgungsnetze vorgeschlagen, um so
die Dominanz des Seetransports935 zu relativieren.936 Im Einzelnen937 sollte sich die
EU nach Ansicht der Kommission um den Bau neuer Erdöl- und Erdgaspipelines
aus dem bereits angesprochenen kaspischen Becken und dem südlichen Mittelmeerraum bemühen, außerdem die Verknüpfung der unionalen Stromnetze mit
den Netzen von Beitrittskandidaten und Russland anstreben und schließlich auf
die Umsetzung der Energiecharta und des Transitprotokolls sowie der INOGATEDachvereinbarung938 achten.
Während des laufenden Diskussionsprozesses939 um das Grünbuch bliebt die EU
nicht untätig und schloss in ihrer Abkommenspraxis940 am 11. Oktober 1999 ein
932 Damalige Prognose der Kommission: Erhöhung der Importabhängigkeit in den
folgenden 20 bis 30 Jahren auf 70% (Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 22).
933 Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 24 und 93.
934 Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 27.
935 Die Kommission führte als Beispiel an, dass 90% der Rohölimporte auf dem Seeweg
erfolgen (Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 83).
936 Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 83.
937 Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 83.
938 INOGATE Umbrella Agreement, abrufbar unter: http://www1.inogate.org/
inogate_programme/inogate_archives/inogate-umbrella-agreement/, Zugriff
am 29.06.2010.
939 Über die Intensität der Diskussion existieren in der Literatur verschiedene Ansichten (Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 87; Nötzold, Die
Energiepolitik der EU und der VR China, 2011, S. 216). Die Kommission selbst konstatiert, dass das Grünbuch eine Debatte ausgelöst hat, die es in den vergangenen
30 Jahren nicht gegeben hat (Kommission, Abschlussbericht über das Grünbuch
„Hin zu einer Europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit“, KOM
(2002) 321 endg., S. 2).
940 Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Hongkong, China, über
Zusammenarbeit und Amtshilfe im Zollbereich vom 13. Mai 1999, ABl. 1999 L 151/21;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union
und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die
die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse
196
Abkommen über Handel und Zusammenarbeit mit Südafrika941, ein Interimsabkommen mit Turkmenistan942 am 10. November 1999, erneuerte am 23. Juni 2000 die Beziehungen zu den AKP-Staaten durch das Partnerschaftsabkommen von Cotonou943
unterstützen vom 18. Mai 1999, ABl. 1999 L 176/53; Zusatzprotokoll zum Abkommen
zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der
Republik Zypern vom 20. Mai 1999, ABl. 1999 L 180/37; Abkommen zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und der Regierung von Kanada über die Anwendung ihres Wettbewerbsrechts vom 17. Juni 1999, ABl. 1999 L 175/50; Abkommen
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Güter- und Personenverkehr auf Schiene und Straße vom 21. Juni
1999, ABl. 2002 L 114/91; Protokoll zur Änderung des internationalen Übereinkommens zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren vom 26. Juni 1999,
ABl. 2003 L 86/23; Protokoll zur Anpassung der Handelsaspekte des Europa-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Lettland andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des
Königreichs Schweden zur Europäischen Union und der Ergebnisse der Agrarverhandlungen der Uruguay-Runde einschließlich der Verbesserung der bestehenden
Präferenzregelung vom 30. Juni 1999, ABl. 1999 L 317/3; Abkommen in Form eines
Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Malta
zur Änderung des Assoziationsabkommens vom 23. Februar 2000, ABl. 2000 L 59/8;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und dem Königreich Marokko über bestimmte Änderungen der Anhänge 2, 3, 4 und
6 des Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Königreich Marokko andererseits vom 28. Februar 2000, ABl. 2000 L 70/206; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Volksrepublik
Bangladesch über Partnerschaft und Entwicklung vom 22. Mai 2000, ABl. 2001
L 118/48, Art. 6 Abs. 2 lit. e) des Abkommens; Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Ungarn zur Regelung der Güterbeförderung
auf der Straße und zur Förderung des kombinierten Verkehrs vom 12. Juli 2000, ABl.
2001 L 108/28; Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Bulgarien zur Regelung der Güterbeförderung auf der Straße und zur Förderung
des kombinierten Verkehrs vom 26. Juli 2000, ABl. 2001 L 108/6; Briefwechsel zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ehemaligen jugoslawischen Republik
Mazedonien über die Aussetzung des Titels II über den Handel und handelsbezogene
Fragen des Kooperationsabkommens vom 20. November 2000, ABl. 2000 L 309/30.
941 Abkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Südafrika andererseits vom 11. Oktober 1999, ABl. 1999 L 311/3, Art. 57 des Abkommens.
942 Interimsabkommen über den Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der
Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und Turkmenistan andererseits vom
10. November 1999, ABl. 2011 L 80/21, Art. 26 des Abkommens.
943 Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten
in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der
197
und unterzeichnete je ein Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Algerien944 (22. April
2002), dem Libanon945 (17. Juni 2002) und Ägypten946 (25. Juni 2002).947
944
945
946
947
198
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits vom 23. Juni
2000, ABl. 2000 L 317/3, Art. 23 lit. f) und 30 Abs. 1 lit. b) des Abkommens.
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Demokratischen Volksrepublik Algerien andererseits vom 22. April 2002, ABl. 2005
L 265/2, Art. 61 des Abkommens.
Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Libanesischen Republik andererseits vom 17. Juni 2002, ABl. 2006 L 143/2, Art. 54 des Abkommens.
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits vom 25. Juni 2001, ABl. 2004 L 304/39,
Art. 53 des Abkommens.
Fortsetzung Abkommenspraxis: Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und den einzelnen im Rahmen des Allgemeinen
Präferenzsystems Zollpräferenzen gewährenden EFTA-Ländern (Norwegen und
Schweiz), wonach die Waren mit Bestandteilen mit Ursprung in Norwegen oder
der Schweiz bei ihrer Ankunft im Zollgebiet der Gemeinschaft wie Waren behandelt werden, die Bestandteile mit Ursprung in der Gemeinschaft enthalten (Gegenseitigkeitsabkommen) vom 29. Januar 2001, ABl. 2001 L 38/25; Protokoll zu dem
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tschechischen Republik andererseits über die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte (PECA) vom 26. Februar 2001, ABl. 2001 L 135/3; Protokoll zu dem
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Ungarn
andererseits über die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher
Produkte (PECA) vom 26. Februar 2001, ABl. 2001 L 135/37; Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits vom 9. April 2001, ABl. 2004 L 84/13, Art. 99 des Abkommens
und siehe d. auf Seite 807; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Republik Chile, mit dem dem Kooperationsrahmenabkommen ein Protokoll über die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich
hinzugefügt wird vom 13. Juni 2001, ABl. 2001 L 167/21; Zusatzprotokoll zum
Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Malta vom 20. Juni 2001, ABl. 2001 L 186/36; Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Rumänien zur Regelung der
Güterbeförderung auf der Straße und zur Förderung des kombinierten Verkehrs
vom 28. Juni 2001, ABl. 2002 L 142/75; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Zypern über die
gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich betreffendes zusätzliches Protokoll zum
Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Republik Zypern vom 20. Juli 2001, ABl. 2001 L 229/6; Stabilisierungs- und
Die mit dem Grünbuch initiierte Diskussion endete schließlich am 26. Juni 2002
mit der Übersendung des Abschlussberichts über das Grünbuch948 durch die Kommission an den Rat und das Europäische Parlament.949 Neue Schlussfolgerungen
Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kroatien andererseits vom 29. Oktober
2001, ABl. 2005 L 26/3, Art. 101 des Abkommen; Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Chile andererseits vom 18. November 2002, ABl. 2002
L 352/3, Art. 22 des Abkommens und siehe a. auf Seite 686; Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Islamischen Republik
Pakistan über Partnerschaft und Entwicklung vom 24. November 2001, ABl. 2004
L 378/23, Art. 6 Abs. 2 lit. e) und 10 des Abkommens und siehe e. auf Seite 678;
Protokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Slowenien andererseits über die Konformitätsbewertung und Anerkennung
gewerblicher Produkte (PECA) vom 26. November 2001, ABl. 2003 L 36/17; Protokoll zur Anpassung der Handelsaspekte des Europa-Abkommens zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Polen andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Österreich,
der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union
und der Ergebnisse der Agrarverhandlungen der Uruguay-Runde einschließlich
der Verbesserung der bestehenden Präferenzregelungen vom 20. Dezember 2001,
ABl. 2002 L 27/3; Protokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Lettland andererseits über die Konformitätsbewertung
und Anerkennung gewerblicher Produkte (PECA) vom 21. Mai 2002, ABl. 2002
L 202/3; Protokoll zu dem Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Litauen andererseits über die Konformitätsbewertung und Anerkennung gewerblicher Produkte (PECA) vom 21. Mai 2002, ABl. 2002 L 202/21;
Energieinnenpolitisch wurde in diesem Zeitraum die Richtlinie 2001/77/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. September 2001 zur Förderung
der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen im Elektrizitätsbinnenmarkt, ABl. 2001 L 283/33, verabschiedet.
948 Kommission, Abschlussbericht über das Grünbuch „Hin zu einer Europäischen
Strategie für Energieversorgungssicherheit“, KOM (2002) 321 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2002:0321:FIN:
DE:PDF.
949 Der Vollständigkeit halber ist noch auf die am 13. Februar 2002 seitens der Kommission vorgelegte Mitteilung an das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschaftsund Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen mit den Titel „Auf dem
Weg zu einer globalen Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung“ (KOM (2002)
82 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?
uri=CELEX:52002DC0082:DE:NOT) hinzuweisen. Hierin fordert die Kommission
u.a. den Handel dem Grundsatz der nachhaltigen Entwicklung unterzuordnen
und dies in den bilateralen und regionalen Vereinbarungen zu verankern (siehe
199
oder Vorschläge unterbreitete die Kommission hierin jedoch nicht, sondern beschränkte sich darauf die eingegangenen Diskussionsbeiträge zusammenzufassen.950
In der auswärtigen Vertragspraxis951 kam es bis zum 1. Februar 2003, dem Inkrafttreten des Vertrags von Nizza952, zu keinen neuen Entwicklungen mehr. Allerdings
wurde am 15. November 2002 im Rahmen des „Athener Prozesses“ von einigen
südosteuropäischen Staatensf953 als Parteien und dem Vize-Präsidenten der Europäischen Kommission sowie dem Spezialkoordinator des Stabilitätspakts Südosteuropa als „nicht teilnehmende Sponsoren“ ein Memorandum of Understanding954
950
951
952
953
954
200
S. 7 und 9). Außerdem wurde festgehalten, dass für die Schlüsselsektoren Wasserversorgung, Bodennutzung, Energie und Biodiversität Ziele sowie Zwischenziele
für ein nachhaltiges Management aufgestellt werden sollten (siehe S. 13). Konkret
sollte nach Ansicht der Kommission eine Initiative zur Zusammenarbeit auf dem
Gebiet der Energie und der Entwicklung im Rahmen der Armutsbekämpfung
angestoßen werden (siehe S. 15 und http://ec.europa.eu/europeaid/what/energy/
index_en.htm).
Im Folgenden legte die Kommission am 11. November 2002 dem Europäischen Parlament und dem Rat eine weitere Mitteilung mit dem Titel „Energiebinnenmarkt:
Abgestimmte Maßnahmen im Bereich der Energieversorgungssicherheit“ (KOM
(2002) 388 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.
do?uri=CELEX:52002DC0488:DE:NOT) vor.
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien über das Ökopunktesystem, das ab dem 1. Januar 1999 auf den Transitverkehr der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien durch Österreich anzuwenden ist vom 29. Oktober
2002, ABl. 2003 L 75/34; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Republik Kroatien über das Ökopunktesystem, das ab dem 1. Januar 2003 auf den Transitverkehr der Republik Kroatien
durch Österreich anzuwenden ist vom 15. November 2002, ABl. 2003 L 150/33;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
einerseits und dem Königreich Norwegen andererseits über das Protokoll Nr. 2
zum bilateralen Freihandelsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen vom 27. November 2002, ABl. 2002
L 341/64; Seeverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Regierung der Volksrepublik China andererseits vom 6. Dezember 2002, ABl. 2008 L 46/25; Energieinnenpolitisch wurde am
16. Dezember 2002 die Richtlinie 2002/91/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden, ABl. 2003 L 1/65, erlassen.
Oppermann in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 16.
Albanien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Kroatien, Griechenland, Rumänien, Türkei, Serbien und Montenegro und Übergangsverwaltung der Vereinten
Nationen für das Kosovo (UNMIK).
Memorandum of Understanding on the Regional Electricity Market in South East
Europe and its Integration into the European Union Internal Electricity Market („The
Athens Memorandum – 2002“), D(2002) C2/BD/CA, 15. November 2002, abrufbar
unter: http://ec.europa.eu/energy/electricity/south_east/doc/2002_memo_en.pdf.
unterzeichnet955, in dem sich darauf verständig wurde bis 2005 einen Elektrizitätsmarkt zwischen den Parteien zu schaffen und diesen in den unionalen Elektrizitätsbinnenmarkt zu integrieren.956
Abschließend bleibt für den Zeitraum zwischen Amsterdam und Nizza noch
festzuhalten, dass mit dem Auslaufen des EGKSV am 23. Juli 2002957 Kohle und Stahl
in den EGV überführt wurden.958
4. Zwischen Nizza und dem Vertrag von Lissabon (2003–2009)
Der Vertrag von Nizza959 brachte für den Energiebereich zum 1. Februar 2003960 ebenso wie der Vertrag von Amsterdam keine primärrechtlichen Neuerungen mit sich.961
In der Folgezeit lag das Hauptaugenmerk auf unionaler Ebene zunächst wieder
auf dem Energiebinnenmarkt962, der nach den Vorgaben der EEA eigentlich schon am
31. Dezember 1992 hätte vollendet sein sollen und nun legislativ zum 26. Juni 2003 mit
955 Als Beobachter unterzeichneten zudem Österreich, Ungarn, Italien, Moldawien
und Slowenien.
956 Memorandum of Understanding on the Regional Electricity Market in South
East Europe and its Integration into the European Union Internal Electricity
Market („The Athens Memorandum – 2002“), D(2002) C2/BD/CA, 15. November 2002, abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/electricity/south_east/
doc/2002_memo_en.pdf, S. 2; Altmann in: Braml/Kaiser/Maull, Weltverträgliche
Energiesicherheitspolitik, 2008, S. 322; Kommission, Über die Entwicklung einer
Energiepolitik für die Europäische Union, ihre Nachbarn und Partnerländer,
KOM (2003) 262 endg./2, S. 18.
957 Streinz, Europarecht, 2008, S. 9.
958 Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 437; Protokoll über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags und über den Forschungsfonds für
Kohle und Stahl, ABl. 2001 L 80/67.
959 Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der
Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit
zusammenhängender Rechtsakte vom 26. Februar 2001, ABl. 2001 C 80/1.
960 Oppermann in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 16.
961 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 60; Pollak/
Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 88; Art. 3 Abs. 1 lit. o) EGV
i.d.F.v. Amsterdam entspricht Art. 3 Abs. 1 lit. o) EGV i.d.F.v. Nizza, Art. 3 Abs. 1
lit. u) EGV i.d.F.v. Amsterdam entspricht Art. 3 Abs. 1 lit. u) EGV i.d.F.v. Nizza,
Art. 71 Abs. 1 lit. a) EGV i.d.F.v. Amsterdam entspricht Art. 71 Abs. 1 lit. a) EGV
i.d.F.v. Nizza und Art. 154–156 EGV i.d.F.v. Amsterdam entsprechen Art. 154–156
EGV i.d.F.v. Nizza.
962 Auf die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat
„Über die Entwicklung einer Energiepolitik für die Europäische Union, ihre Nachbarn und Partnerländer“ (KOM (2003) 262 endg./2) wird hingewiesen.
201
der Verabschiedung der Richtlinien 2003/54/EG963 zum Elektrizitätsbinnenmarkt, der
Richtlinie 2003/55/EG964 zum Erdgasbinnenmarkt und der Verordnung 1228/2003965
über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden Stromhandel fertiggestellt wurde.966
Am gleichen Tag wurde zudem das Nachfolgeprogramm zum Mehrjahresprogramm (1998–2002)967 mit dem Titel „Intelligente Energie – Europa“ (2003–2006)968
in Form einer an die Mitgliedstaaten gerichteten Entscheidung im Amtsblatt veröffentlicht. Ziel des neuen Programms war die Unterstützung der nachhaltigen
Entwicklung im Energiebereich durch einen ausgewogenen Beitrag zum Leitliniendreieck Energieversorgungssicherheit – Wettbewerbsfähigkeit – Umweltschutz.969
Im Einzelnen wurde das Programm in vier spezifische Bereiche970 eingeteilt. Der
Teilbereich COOPENER971 war das energieaußenpolitische Element und ersetzte das
am 31. Dezember 2002 ausgelaufene972 SYNERGY-Programm973 des ersten Mehrjahresprogramm.974 COOPENER975 war im Gegensatz zu SYNERGY jedoch weit spezifischer ausgerichtet und betraf nur die Unterstützung von Initiativen zur Förderung
963 Richtlinie 2003/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni
2003 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und zur
Aufhebung der Richtlinie 96/92/EG, ABl. 2003 L 176/37.
964 Richtlinie 2003/55/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni
2003 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 98/30/EG, ABl. 2003 L 176/57.
965 Verordnung (EG) Nr. 1228/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
26. Juni 2003 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden
Stromhandel, ABl. 2003 L 176/1.
966 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 57; Zuvor wurde bereits am 8. Mai 2003 die Richtlinie 2003/30/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates zur Förderung der Verwendung von Biokraftstoffen
oder anderen erneuerbaren Kraftstoffen im Verkehrssektor, ABl. 2003 L 123/65,
erlassen.
967 Siehe d. auf Seite 192.
968 Entscheidung Nr. 1230/2003/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
26. Juni 2003 zur Festlegung eines mehrjährigen Programms für Maßnahmen im
Energiebereich: „Intelligente Energie – Europa“ (2003–2006), ABl. 2003 L 176/29.
969 Art. 1 Abs. 2 der Entscheidung.
970 Art. 3 der Entscheidung Nr. 1230/2003/EG.
971 Art. 3 Abs. 1 lit. d) der Entscheidung Nr. 1230/2003/EG.
972 Erwägungsgrund 15 der Entscheidung Nr. 1230/2003/EG.
973 Siehe d. auf Seite 192.
974 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 567 f.
975 Siehe auch: http://ec.europa.eu/energy/intelligent/in-action/coopener-report/
index_en.htm.
202
erneuerbarer Energiequellen und der Energieeffizienz in Entwicklungsländern,
insbesondere in Afrika, Asien, Lateinamerika und im Pazifik.976
Des Weiteren wurden ebenfalls am 26. Juni 2003 neue Leitlinien für die trans
europäischen Energienetze aufgestellt.977 Das energieaußenpolitisches Ziel der
Erhöhung der Energieversorgungssicherheit durch die Vertiefung der Beziehung
mit Drittländern978 und die dementsprechend Bezugnahme der Entscheidung auf
alle Hochspannungsleitungen und unterseeischen Verbindungen, die der internationalen Übertragung von Elektrizität und Verbindung von Netzen979 dienen, und
Hochdruck-Gasleitungen zur Versorgung aus externen Quellen980 blieben zwar
grundsätzlich unverändert. Die Prioritäten im Elektrizitäts- und Gasbereich wurden jedoch weiter gefasst. So sollte das Hauptaugenmerk fortan auf der Interoperabilität der Elektrizitätsnetze der EU mit den Netzen betrittswilliger Länder und
anderer Länder Europas sowie des Mittelmeer- und Schwarzmeerraums981 und der
Interoperabilität der Gasnetze mit den Netzen der Drittländer in Europa und im
Mittelmeer- und Schwarzmeerraum sowie der Diversifizierung der Erdgasquellen
und -transportwege982 liegen. Zudem wurde die Liste der prioritären Vorhaben erheblich und detaillierter erweitert.983
In der auswärtigen Praxis984 kam bis zur Unterzeichnung des Verfassungsvertrages
am 29. Oktober 2004 nur zu zwei nennenswerten Ereignissen. So unterschrieb die
976 Art. 3 Abs. 1 lit. d) der Entscheidung Nr. 1230/2003/EG; Ausweislich des Punkt 4.
des Anhangs der Entscheidung Nr. 1230/2003/EG wurden seitens der EU für den
Zeitraum 2003–2006 EUR 17,6 Mio für COOPENER bereitgestellt.
977 Entscheidung Nr. 1229/2003/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
26. Juni 2003 über eine Reihe von Leitlinien betreffend die transeuropäischen
Netze im Energiebereich und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1254/96/
EG, ABl. 2003 L 176/11; Kommission, Europäische Energieinfrastruktur, KOM
(2001) 775 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/smartapi/cgi/sga_doc?
smartapi!celexplus!prod!DocNumber&type_doc=COMfinal&an_doc=2001&nu_
doc=775&lg=de.
978 Art. 3 lit. c) der Entscheidung Nr. 1229/2003/EG.
979 Art. 2 Nr. 1 lit. a) der Entscheidung Nr. 1229/2003/EG.
980 Art. 2 Nr. 2 lit. a) der Entscheidung Nr. 1229/2003/EG.
981 Art. 4 Nr. 2 lit. b) der Entscheidung Nr. 1229/2003/EG.
982 Art. 4 Nr. 3 der Entscheidung Nr. 1229/2003/EG.
983 Siehe Anhang I Punkte El.2., EL.4., EL.5, El.7., NG.1., NG.2. und NG.3. sowie
Anhang II Punkte 4.1.–4.36. und 9.1.–9.33. der Entscheidung Nr. 1229/2003/EG;
Auf die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat
„Energieinfrastruktur und Versorgungssicherheit“ (KOM (2003) 743 endg./2) vom
7. Juli 2004, abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?
uri=CELEX:52003DC0743:DE:NOT, wird der Vollständigkeit halber hingewiesen.
984 Abkommenspraxis: Protokoll zu dem Europa-Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Slowakischen Republik andererseits betreffend die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte (PECA) vom
203
26. Februar 2003, ABl. 2003 L 120/41; Abkommen in Form eines Briefwechsels
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Malta zur Hinzufügung eines Protokolls über die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich zum Assoziationsabkommen
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Malta vom 5. März 2003,
ABl. 2003 L 115/69; Protokoll zu dem Europa-Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihre Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Estland andererseits betreffend die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte (PECA) vom 6. März 2003,
ABl. 2003 L 120/26; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Staat Israel mit Maßnahmen zur gegenseitigen
Liberalisierung des Handels und zur Ersetzung der Protokolle Nr. 1 und Nr. 2 zum
Assoziationsabkommen EG-Israel vom 4. Juli 2003, ABl. 2003 L 346/67; Abkommen
zur Änderung des Protokolls zu dem Europa-Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tschechischen Republik andererseits betreffend die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte vom 23. Juli 2003,
ABl. 2003 L 256/18; Abkommen zur Änderung des Protokolls zu dem EuropaAbkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Ungarn andererseits
betreffend die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher
Produkte (PECA) vom 31. Juli 2003, ABl. 2003 L 256/21; Abkommen in Form eines
Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich
Marokko über Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels und
zur Ersetzung der Agrarprotokolle zum Assoziationsabkommen EG/Königreich
Marokko vom k.A., ABl. 2003 L 345/119; Übereinkommen über die Beteiligung der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik
Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der
Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik am
Europäischen Wirtschaftsraum vom 14. Oktober 2003, ABl. 2004 L 130/11,
Anhang A Punkt M., Anhang B Punkt Anhang IV des Übereinkommens; Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Republik Island aus Anlass des Beitritts der Tschechischen Republik, der
Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik
Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der
Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom
14. Oktober 2003, ABl. 2004 L 130/85; Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen aus
Anlass des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der
Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik
Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und
der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 14. Oktober 2003,
ABl. 2004 L 130/89; Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und
Malta betreffend die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher
Produkte (ACAA) vom 19. Dezember 2003, ABl. 2004 L 34/42; Abkommen in
Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der
Republik Slowenien über die auf Punkten basierende Übergangsregelung für
204
Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich vom 1. Januar 2004 bis zum
30. April 2004 vom k.A., ABl. 2004 L 57/14; Verwaltungsvereinbarung in Form
eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die auf Punkten basierende Übergangsregelung
für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich vom k.A., ABl. 2004 L 57/17;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der Republik Kroatien über die auf Punkten basierende Übergangsregelung
für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich vom k.A., ABl. 2004 L 57/20;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien über die auf Punkten
basierende Übergangsregelung für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich vom 26. Februar 2004, ABl. 2004 L 57/23; Protokoll zum Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Russischen Föderation andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union
vom 27. April 2004, ABl. 2006 L 185/17; Abkommen zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und der Republik Indien über Zusammenarbeit und gegenseitige
Amtshilfe im Zollbereich vom 28. April 2004, ABl. 2004 L 304/25; Zusatzprotokoll
zum Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und
Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits zur
Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland,
der Republik Zypern, de Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik
Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der
Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 29. April 2004, ABl. 2005 L
66/24; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Ukraine andererseits (PKA) über den Beitritt der Tschechischen Republik,
der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik
Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zum PKA und über die Anpassung
des PKA vom 29. April 2004, ABl. 2006 L 224/16, Art. 1 Abs. 3 des Protokolls;
Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung
einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits anlässlich
anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der
Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik
Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der
Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 30. April 2004, ABl. 2006 L
303/3; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur
Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Kirgisischen Republik andererseits anlässlich anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der
205
Europäische Gemeinschaft, diesmal allerdings als Partei985, im Rahmen des „Athener
Prozesses“986 am 8. Dezember 2003 ein weiteres Memorandum of Understanding987, in
dem sich u.a. darauf verständig wurde das Konzept des Elektrizitätsbinnenmarktes
zwischen den Parteien und dessen Integration in den unionalen Binnenmarkt auf
den Gassektor zu erstrecken988 und das Memorandum so schnell wie möglich in einen
bindenden völkerrechtlichen Vertrag umzuwandeln989.990 Außerdem kam es in der
985
986
987
988
989
990
206
Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik
Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der
Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 30. April 2004, ABl. 2006
303/9; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur
Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits anlässlich des Beitritts
der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der
Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union vom 30. April 2004, ABl. 2006 L 185/10; Protokoll zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Usbekistan andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik
Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der
Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union vom 30. April 2004, ABl. 2006 L 185/23.
Weitere Parteien: Albanien, Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Kroatien, Rumänien, Türkei, Serbien und Montenegro, Mazedonien und Übergangsverwaltung
der Vereinten Nationen für das Kosovo (UNMIK); politische Teilnehmer: Griechenland, Italien und Österreich; Sponsoren: Spezialkoordinator des Stabilitätspakts
Südosteuropa; Beobachter: Ungarn, Moldawien und Slowenien.
Siehe 122.
Memorandum of Understandig on the Regional Market in South East Europe and
its Integration into the European Community Internal Energy Market (The Athens
Memorandum 2003), 8. Dezember 2003, abrufbar unter: http://www.energycommunity.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_COMMUNITY/What_
we_do/Milestones.
Punkt 1. des Memorandum vom 8. Dezember 2003.
Punkt 9. des Memorandum vom 8. Dezember 2003.
Altmann in: Braml/Kaiser/Maull, Weltverträgliche Energiesicherheitspolitik, 2008,
S. 322.
Abkommenspraxis991 am 11. Oktober 2004 zum Abschluss eines Partnerschaft- und
Kooperationsabkommen mit Tadschikistan992.
a. Vertrag über eine Verfassung für Europa
Die Unterzeichnung des Vertrags über eine Verfassung für Europa (EUVV)993
durch die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten am 29. Oktober 2004
991 Abkommenspraxis (Fortsetzung): Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft
und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Moldau andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen,
der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 30. April 2004,
ABl. 2006 L 224/10; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbaidschan
andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik
Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der
Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 18. Mai 2004,
ABl. 2006 L 185/3; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Armenien andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
zur Europäischen Union vom 19. Mai 2004, ABl. 2004 L 300/44; Protokoll zum
Rahmenabkommen über den Handel und die Zusammenarbeit zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Korea andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik,
der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Repu
blik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der
Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union
vom k.A., ABl. 2005 L 332/2.
992 Partnerschaft- und Kooperationsabkommen zur Gründung einer Partnerschaft
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Tadschikistan andererseits vom 11. Oktober 2004, ABl. 2009
L 350/3, Art. 1 Spiegelstrich 4, 41 Abs. 3, 51, 92 des Abkommens.
993 CIG 87/2/04 REV 2, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/documents/
treaty-of-lisbon/previous-igcs/igc-2004?lang=de; Pollak/Schubert/Slominski, Die
Energiepolitik der EU, 2010, S. 88; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz
im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 78.
207
sollte u.a. die unionale Energiepolitik mit der Einführung des Art. III-256 EUVV994
zukünftig auf eine neue primärrechtiche Grundlage stellen. Die negativen Referenden in Frankreich am 29. Mai 2005 und den Niederlanden am 1. Juni 2005 über
den EUVV machten dieses Vorhaben jedoch vorerst zunichte995 und die primärrechtliche Situation sollte bis zum Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon996 am
1. Dezember 2009 unverändert bleiben.
Während dieser Phase des Verfassungsprozesses und im Nachgang dessen Scheiterns, der selbst verordneten, einjährigen Reflexionsphase997, bliebt die EU in der
auswärtigen Praxis jedoch keineswegs untätig. So wurde am 13. November 2004 auf
994 Abschnitt 10 des EUVV „Energie“:
„Artikel III-256
(1) Die Energiepolitik der Union hat im Rahmen der Verwirklichung oder des Funktionierens des Binnenmarktes und unter Berücksichtigung der Erfordernisse der
Erhaltung und der Verbesserung der Umwelt folgende Ziele:
a) Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts,
b) Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union und
c) Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparungen sowie Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen.
(2) Unbeschadet der Anwendung anderer Bestimmungen der Verfassung werden
die Maßnahmen, die erforderlich sind, um die Ziele des Absatzes 1 zu verwirklichen, durch Europäisches Gesetz oder Rahmengesetz festgelegt. Es wird nach
Anhörung des Ausschusses der Regionen sowie des Wirtschafts- und Sozialausschusses erlassen.
Das Europäische Gesetz oder Rahmengesetz berührt unbeschadet des Artikels
III-234 Absatz 2 Buchstabe c nicht das Recht eines Mitgliedstaats, die Bedingungen für die Nutzung seiner Energieressourcen, seine Wahl zwischen verschiedenen Energiequellen und die allgemeine Struktur seiner Energieversorgung
zu bestimmen.
(3) Abweichend von Absatz 2 werden die darin genannten Maßnahmen durch
Europäisches Gesetz oder Rahmengesetz festgelegt, wenn sie überwiegend
steuerlicher Art sind. Der Rat beschließt einstimmig nach Anhörung des Europäischen Parlaments.“
995 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 88; Streinz, Europarecht, 2008, S. 22.
996 Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und
des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft vom 13. Dezember
2007, ABl. 2007 C 306/1.
997 EU-Nachrichten, Dokumentation Nr. 2/2005, 23. Juni 2005, S. 28, abrufbar unter:
http://ec.europa.eu/deutschland/press/eu_news/documentation_de.htm.
208
einer Ministerkonferenz zum Thema „Energie“998 in Baku die „Baku-Initiative“, ein
politischer Dialog zur Verstärkung der Kooperation im Energiebereich zwischen
der EU und den Staaten des Kaspischen Raums sowie deren Nachbarn999, lanciert1000,
die auf den bestehenden Beziehungen der EU zu diesen Staaten aufbauen sollte.1001
In den Schlussfolgerungen1002 der Konferenz kamen die Teilnehmer überein, dass
die schrittweise Entwicklung der Energiemärkte in den Staaten des Kaspischen
Raums und deren Nachbarstaaten, die Schaffung von Anreizen für neue Infrastrukturprojekte, die Entwicklung einer Energieeffizienzpolitik und entsprechender
Programme sowie die schrittweise Integration der einzelnen Regionalmärkte in den
Binnenmarkt der EU von gemeinsamen Interesse sind. Im Einzelnen wurde sich
daher auf die schrittweise Annäherung der rechtlichen und technischen Standards
im Hinblick auf die Schaffung eines funktionierenden Marktes im Einklang mit
dem europäischen und internationalen Rechtsrahmen, die Erhöhung der Energieversorgungssicherheit1003, die Verbesserung des Energieangebots- und -nachfragemanagements durch die Einführung effizienter und nachhaltiger Energiesysteme
und die finanzielle Unterstützung von kommerziellen und umwelttechnisch durchführbaren Energieprojekten von gemeinsamen Interesse verständigt.1004
998 Teilnehmer: Aserbaidschan, Iran, Kasachstan, Russland (Kaspischer Raum), Armenien, Georgien, Kirgisistan, Moldawien, Türkei, Ukraine, Usbekistan (Nachbarstaaten), Europäische Kommission und Vertreter der Mitgliedstaaten.
999 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 132.
1000 http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/international/regional/caspian/energy_
en.htm.
1001 Conclusions of the Baku Ministerial Conference, Annex 1 – Concept Paper, S. 1,
abrufbar unter: http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/international/regional/
caspian/energy_en.htm.
1002 Conclusions of the Baku Ministerial Conference, abrufbar unter: http://ec.europa.
eu/dgs/energy_transport/international/regional/caspian/energy_en.htm.
1003 Dieser Punkt wurde weiter unterteilt in die Erweiterung und Modernisierung der
Energieinfrastruktur, die Ersetzung alter und gefährlicher Kraftwerke, die Entwicklung neuer Infrastrukturen und die Implementierung von Überwachungsprozessen.
1004 Conclusions of the Baku Ministerial Conference, Annex 1 – Concept Paper, S. 2,
abrufbar unter: http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/international/regional/
caspian/energy_en.htm.
209
In der Abkommenspraxis1005 wurde der „Athener Prozess“ am 25. Oktober 2005
1005 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Andorra vom 15. November 2004, ABl. 2005 L 135/14, Art. 6 des Abkommens; Marktzugangsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam vom 3. Dezember 2004,
ABl. 2005 L 75/37; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits anlässlich des Beitritts
der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der
Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 7. Dezember 2004, ABl. 2004 L 388/3;
Protokoll zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits anlässlich des Beitritts
der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der
Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 7. Dezember 2004, ABl. 2004 L 388/6; Abkommen zwischen der Regierung der Volksrepublik China und der Europäischen
Gemeinschaft über Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich
vom 8. Dezember 2004, ABl. 2004 L 375/20; Zusatzprotokoll zum Abkommen zur
Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 16. Dezember 2004, ABl. 2005 L 38/3; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union
vom 20. Dezember 2004, ABl. 2005 L 31/31; Protokoll zum Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kroatien andererseits anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 21. Dezember 2004, ABl. 2005 L 26/222;
Zusatzprotokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Bulgarien andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland,
der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik
210
Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen
Union vom 27. April 2005, ABl. 2005 L 155/5; Protokoll zum Abkommen über die
Zusammenarbeit und eine Zollunion zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik San Marino anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland,
der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik
Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Union vom
4. Mai 2005, ABl. 2005 L 251/3; Zusatzprotokoll zum Europa-Abkommen zur
Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Rumänien andererseits anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 5. Mai 2005, ABl. 2005 L 155/30; Protokoll
zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Königreich Marokko andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union
vom 31. Mai 2005, ABl. 2005 L 242/2; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik
andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik
Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der
Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 31. Mai
2005, ABl. 2005 L 278/3; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur
Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien
andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der
Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik
Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom
31. Mai 2005, ABl. 2005 L 283/3; Zusatzprotokoll zum Abkommen über Handel,
Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Südafrika andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn,
der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 25. Juni 2005, ABl. 2005 L 68/33;
Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am 23. Juni 2000, vom
26. Juni 2005, ABl. 2005 L 209/27; Zusatzprotokoll zum Abkommen zur Gründung
211
durch den Abschluss des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft1006
beendet.
b. Grünbuch „Eine europäische Strategie für nachhaltige,
wettbewerbsfähige und sichere Energie“
Das Scheitern des Verfassungsprozesses führte ferner zu einem informellen Treffen
des Europäischen Rates im britischen Hampton Court am 27. Oktober 2005.1007 Im
Rahmen dessen wurde die Kommission beauftragt, eine kohärente Antwort auf die
kommenden Herausforderungen im Energiebereich auszuarbeiten.1008 Hintergrund
hierzu war, dass der Europäische Rat Handlungswillen und -fähigkeit im Nachgang
des gescheiterten Verfassungsprozesses demonstrierten wollte.1009 Die Kommission
einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Türkei aufgrund der Erweiterung der Europäischen Union vom 29. Juli 2005,
ABl. 2005 L 254/58; Protokoll zur Änderung des Seeverkehrsabkommen zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Regierung der Volksrepublik China andererseits vom 5. September 2005, ABl. 2008
L 46/38; Protokoll zum Rahmenabkommen über den Handel und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Korea andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik
Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der
Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom 16. November 2005, ABl. 2005 L 332/2; Abkommen in Form
eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien mit Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels, zur Änderung des Assoziationsabkommens EG-Jordanien
und zur Ersetzung der Anhänge I, II, III und IV des Assoziationsabkommens sowie
der Protokolle Nr. 1 und 2 zu dem Assoziationsabkommen vom 29. Januar 2006,
ABl. 2006 L 41/3; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat
Israel andererseits zur Berücksichtigung des Beitritt der Tschechischen Republik,
der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik
Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union vom
23. Februar 2006, ABl. 2006 L 149/2.
1006 Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft vom 25. Oktober 2005, ABl. 2006
L 198/18.
1007 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 90.
1008 Ebd., S. 91; Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 4.
1009 Ebd.
212
kam diesem Auftrag nach und legte am 8. März 2006 das Grünbuch „Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und sichere Energie“1010 vor.1011
Hierin identifizierte die Kommission den dringenden Investitionsbedarf zur Deckung der Energienachfrage und Ersetzung der alternden Infrastruktur, die steigende unionale Importabhängigkeit, die Konzentration der Energiereserven in einigen
wenigen Ländern, die steigende weltweite Energienachfrage, die steigenden Erdölund Erdgaspreise, die Klimaerwärmung und den fehlenden Wettbewerb auf dem
europäischen Energiebinnenmarkt als die Herausforderungen, denen sich die EU in
der Energielandschaft des 21. Jahrhundert stellen muss.1012 Außerdem kam sie zum
Schluss, dass die Aspekte „Nachhaltigkeit – Wettbewerbsfähigkeit – Versorgungssicherheit“ das Leitliniendreieck1013 der europäischen Energiepolitik bilden müssen.1014
Im Folgenden legte die Kommission sodann in sechs Bereichen da, in denen ihrer
Meinung nach Maßnahmen erforderlich sind, um die Herausforderungen bewältigen
zu können.1015 Einer dieser Bereiche galt der Energieaußenpolitik.1016 In diesem Kontext stellte die Kommission zunächst klar, dass eine kohärente Energieaußenpolitik
eine grundlegende Voraussetzung sei und es einer Abkehr vom bisherigen Nebeneinander verschiedener mitgliedstaatlicher Energiepolitiken bedarf.1017 Zudem sei die
Wirksamkeit und Kohärenz der unionalen Energieaußenpolitik vom Fortschritt der
internen Politik und der Schaffung des Energiebinnenmarktes abhängig.1018
Zur Ermittlung und Festlegung der Ziele einer kohärenten unionalen Energieaußenpolitik schlug die Kommission vor, dass dem Rat und dem Europäischen Parlament
1010 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., abrufbar unter: http://europa.eu/docu
ments/comm/green_papers/pdf/com2006_105_de.pdf.
1011 Belyi sieht im Jahr 2006 den Startpunkt zu einer weiteren Intensivierung der unionale Energieaußenpolitik (Belyi in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007,
S. 195, 201). Von der Entdeckung der „Energie-Außenpolitik“ durch die EU im Jahr
2006 zu sprechen, ist jedoch offenkundig verfehlt (vgl. Schmidt-Preuß, Energieversorgung als Aufgabe der Außenpolitik? – Rechtliche Aspekte, RdE 2007, S. 283).
1012 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 3 f.
1013 Das bisherige Leitliniendreieck lautete: Versorgungssicherheit – Wettbewerbsfähigkeit – Umweltschutz (siehe S. 112). Wesentlich verändert wurden die Eckpunkte
also nicht, da Nachhaltigkeit nur ein inhaltliches Synonym für Umweltschutz ist.
1014 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 6 und 20.
1015 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 5.
1016 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 16 ff.
1017 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 16.
1018 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 16.
213
regelmäßig Berichte über die Überprüfung der EU-Energiestrategie vorgelegt werden
und regelmäßige, formelle Diskussionen auf unionaler Ebene stattfinden, an denen
die Mitgliedstaaten und die Kommission teilnehmen.1019 Inhaltlich sollte sich aus Sicht
der Kommission zunächst mit den folgenden Punkten auseinandergesetzt werden1020:
usarbeitung eines klaren politischen Konzepts für die Sicherung und Diversifi• A
zierung der Energieversorgung, das insbesondere eindeutige Prioritäten für die
Modernisierung und den Bau neuer Infrastruktureinrichtungen, die für die sichere Energieversorgung der EU erforderlich sind, setzt und konkrete Vorschläge
für neue Erdöl- und Erdgaspipelines sowie zur Anwendung von Regeln für den
Transit und den Zugang Dritter zu vorhandenen Pipelines enthält;
• Weiterentwicklung der Energiepartnerschaften mit Erzeuger- und Transitländern sowie anderen internationalen Akteuren, insbesondere aber zu Russland;
• Konzipierung eines Vertrags zur Gründung einer europaweiten Energiegemeinschaft;
• Entwicklung eines neuen Gemeinschaftsmechanismus, der die schnelle und koordinierte Reaktion auf Energieversorgungsnotfälle in Drittländern, die sich auf
die unionale Versorgung auswirken, ermöglicht;
• Förderung der Entwicklungsländern in den Bereichen Energieeffizienz und erneuerbarer Energien;
• Entwicklung eines internationalen Abkommens über Energieeffizienz;
• Einbeziehung der „Energie“ in andere Politikfelder mit einer außenpolitischen
Dimension, z.B. der Handelspolitik, um Ziele wie den nichtdiskriminierenden
Energietransit, die Entwicklung eines sichereren Investitionsklimas, die bessere
Einhaltung der einschlägigen WTO-Regel- und -Grundsätze und den Ausbau
bilateraler und regionaler Abkommen, die insbesondere Bestimmungen zur
Marktöffnung, Investitionen und Regulierungskonvergenzen wie z.B. zu Transit,
Zugang zu Pipelines und Wettbewerb enthalten, zu fördern.
c. Aktionsplan (2007–2009) des Europäischen Rates – Eine Energiepolitik
für Europa
Der Europäische Rat kam sodann im Anschluss an und unter Berücksichtigung
des Grünbuchs in seinen Schlussfolgerungen vom 23./24. März 20061021 mit einigen
1019 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 16 f. und 5.
1020 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 17 ff. und 23.
1021 Dokument 7775/1/06 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom 23./24. März 2006,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes, Nr. 44 ff., abrufbar unter: http://register.consilium.
europa.eu/servlet/driver?ssf=DATE_DOCUMENT+DESC&srm=25&md=400&typ
=Simple&cmsid=638&ff_SOUS_COTE_MATIERE=&lang=DE&fc=REGAISDE&ff_
COTE_DOCUMENT=7775/1/06&ff_TITRE=&ff_FT_TEXT=&dd_DATE_
214
Erweiterungen ebenfalls zu den Feststellungen der Kommission und beauftragte
einerseits diese und den Hohen Vertreter einen Beitrag zu einer EU-Strategie für
die energiepolitischen Außenbeziehungen zu leisten1022 und anderseits die Kommission und den Rat der Europäischen Union auf Grundlage der Schlussfolgerungen
ein Bündel von Maßnahmen mit einem klaren Zeitplan auszuarbeiten, damit der
Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung 2007 einen nach Prioritäten gestaffelten
Aktionsplan annehmen kann.1023
aa. Beitrag zu den energiepolitischen Außenbeziehungen
Ersterem Auftrag kam die Kommission zunächst am 30. Mai 2006 mit dem vorläufigen
Papier „Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen im Energiebereich“1024
nach, dem am 12. Oktober 2006 die Mitteilung „Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen“1025 folgte.
aaa. Papier vom 30. Mai 2006
Das Papier vom 30. Mai 2006, das erste externe Aspekte des Leitliniendreiecks
beleuchten sollte, ist trotz seines vorläufigen Charakters1026 keineswegs beiseite zu
lassen, da einerseits allgemeine Grundsätze zur Sicherung der externen Energieversorgung der EU festgehalten wurden und die Verfasser andererseits anmerkten,
dass „auch konkrete Maßnahmen aufgezeigt [werden], die unmittelbar in die Wege
geleitet werden könnten“.1027
Als allgemeine Grundsätze für ein kohärentes Konzept zur Sicherung der externen Energieversorgung der EU listeten die Verfasser zunächst folgende Punkt auf1028:
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
REUNION=&single_comparator=&single_date=&from_date=&to_date=&rc=1&
nr=1&page=Detail.
Dokument 7775/1/06 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom 23./24. März 2006,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes, Nr. 48.
Dokument 7775/1/06 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom 23./24. März 2006,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes, Nr. 50.
Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, abrufbar unter: http://www.consilium.
europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressdata/DE/reports/90089.pdf.
Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUri
Serv.do?uri=COM:2006:0590:FIN: DE:PDF.
Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, S. 2.
Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, S. 1 f.
Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, S. 2.
215
1. F örderung der Transparenz und besseren Governance im Energiesektor durch
Energiepartnerschaften mit Drittländern mit dem Ziel, für beide Seiten vorteilhafte, transparente, diskriminierungsfreie und stabile rechtliche Voraussetzungen des freien Marktes für Investitionen im Energiebereich und den
Energiehandel zu schaffen
2. Verbesserung der Produktions- und Ausfuhrkapazitäten der Erzeugerländer
sowie Entwicklung bzw. Ausbau der Infrastruktur für den Energietransport in
Erzeuger- und Transitländern
3. Verbesserung des Investitionsklimas für europäische Unternehmen in Drittländern sowie die Öffnung für die EU-Industrie in den Bereichen Produktion und
Export von Energieressourcen
4. Verbesserung der Handelsbedingungen im Energiesektor durch diskriminierungsfreien Transit und Zugang Dritter zu vorhandenen Export-PipelineInfrastrukturen
5. Verbesserung der physikalischen und ökologischen Sicherheit sowie der Sicherheit der Energieinfrastrukturen
6. Förderung der Energieeffizienz, der Nutzung erneuerbarer Energien, einschließlich Biokraftstoffen, der Niedrigemissionstechnologie und eines rationellen Umgangs mit Energie auf weltweiter Ebene
7. Anwendung der einschlägigen Mechanismen des Kyoto-Protokolls
8. Diversifizierung der Energieimporte nach Produkt und Land
9. Einführung eines internationalen Systems für die Lieferung von angereichertem
Uran an Länder, die sich die Kernenergieoption offen halten, verbunden mit
Nichtverbreitungsverpflichtungen und unter Berücksichtigung des EURATOMVertrags
10. Eintreten für die Bildung strategischer Sicherheitsreserven und gemeinsamer
Reserven mit Partnerländern
Im Anschluss wurde die besondere Bedeutung gut funktionierender Märkte und
Diversifizierung für die Energieversorgungssicherheit nochmals betont. Aus Sicht
der Verfasser des Papiers vom 30. Mai 2006 sind gut funktionierende Weltmärkte der
beste Garant für eine sichere und erschwingliche Energieversorgung.1029 Diese benötigen jedoch physische und rechtliche Infrastrukturen, Informationsfluss, Transparenz
und die Beteiligung der wichtigsten Akteure.1030 Die EU sollte sich deshalb einerseits
darum bemühen, ihren eigenen Energiemarkt auszubauen und ihre Nachbarn in
einen gemeinsamen Regelungsbereich mit gemeinsamen Regeln für Handel, Transit
1029 Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, S. 2.
1030 Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, S. 2.
216
und Umwelt einzubinden, und sich andererseits für die Öffnung der Märkte und
Einhaltung der Marktregeln auf Grundlage des Prinzips der Gegenseitigkeit sowie
Nichtdiskriminierung, Wettbewerb, Transparenz und Durchsetzung der Regelungen
einsetzen.1031
Hinsichtlich der Diversifizierung stellten die Kommission und der Hohe Vertreter klar, dass eine Diversifizierung der Energiequellen, des geographischen
Ursprungs und der Transitrouten die Energieversorgungssicherheit der EU erhöht
und die EU bei der Wartung, Modernisierung und Entwicklung von Energiein
frastruktur in den für die EU besonders wichtigen Nachbarländern behilflich sein
sollte.1032
Als Maßnahmen, die unmittelbar in die Wege geleitet werden könnten, wurden
u.a. folgende genannt1033:
rsetzung des derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit
• E
Russland durch ein alle Energieprodukte umfassendes Abkommen, dem das Ziel
inhärent ist, den russischen und unionalen Energiemarkt zusammenzuführen;
• Fortsetzung der strategischen Energiepartnerschaft mit Norwegen und Unterstützung des Wunsches der Energiegemeinschaft1034 beizutreten;
• Entwicklung einer strategischen Energiepartnerschaft mit Algerien;
• Unterstützung der Türkei hinsichtlich der Erschließung ihres Potentials als
Energie-Transitknotenpunkt und des Beitrittswunsches zur Energiegemeinschaft1035;
• Engere Zusammenarbeit im Energiebereich mit der Ukraine, insbesondere durch
die Aufnahme eines umfassenden Energiekapitels in das künftige bilaterale Abkommen und die Erwägung der Aufnahme in die Energiegemeinschaft1036;
• Entwicklung der bilateralen Zusammenarbeit im Energiebereich mit Erzeugerund Transitländern in Nord- und Zentralafrika, im Kaukasus, in der Kaspischen
Senke und in Zentralasien, im Nahen Osten, der Golfregion und Lateinamerika;
• Bilaterale Dialoge und Zusammenarbeit mit Verbraucherländern mit den Ziel
Transparenz und Funktionsweise der Energiemärkte zu verbessern sowie nachhaltige Energieressourcen und Energieeffizienz zu fördern;
• Ausweitung des unionalen Energiebinnenmarkts auf EWR- und ENP-Staaten
durch deren Aufnahme in die Energiegemeinschaft1037;
1031 Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, S. 3.
1032 Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, S. 3.
1033 Kommission/Hoher Vertreter, Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen
im Energiebereich, S160/06, Dok. 9971/06, S. 4 ff.
1034 Siehe II. auf Seite 631.
1035 Siehe II. auf Seite 631.
1036 Siehe II. auf Seite 631.
1037 Siehe II. auf Seite 631.
217
• F örderung der Konvergenz im Regelungsbereich im ENP-Rahmen zwecks Verbesserung des Investitionsklimas und Gewährleistung gleicher Ausgangsbedingungen in den Bereichen Marktöffnung, fairer Wettbewerb sowie Umweltschaft
und Sicherheit;
• Einbeziehung der Energieziele der EU in ihre multilaterale Handelspolitik und
Verfolgung dieser Ziele im Rahmen der WTO
• Abschluss der Verhandlungen über das Transitprotokoll der Energie-Charta
und Sicherstellung der Ratifizierung des Energiechartavertrags durch alle
Unterzeichner;
• Intensivierung der Zusammenarbeit mit der Internationalen Energieagentur.
Der Europäische Rat begrüßte das Papier in seiner Sitzung vom 15./16. Juni 2006
und schloss sich den darin getroffenen Feststellungen an.1038
bbb. Mitteilung vom 12. Oktober 2006
In der Mitteilung vom 12. Oktober 20061039 hob die Kommission sodann fünf Einzelpunkte hervor. Zunächst stellte sie klar, dass sie im Aspekt „Kohärenz“ die Grundvoraussetzung für das Erreichen des Leitliniendreiecks sieht und sich diese auf die
interne wie externe unionale Energiepolitik, die verbundenen unionalen Politikbereiche wie z.B. den Handel1040 und die internen sowie externen Energiepolitiken
und verbundenen Politiken der Mitgliedstaaten beziehen muss.1041
Des Weiteren sollte die EU in den laufenden und künftigen bilateralen Verhandlungen und Vereinbarungen ihr gesamtes Gewicht einsetzen und ausgewogene,
marktorientierte Lösungen bieten sowie entscheidende Impulse im Rahmen internationaler Abkommen wie z.B. der Energiegemeinschaft oder der Energiecharta
geben.1042
Ferner gilt es aus Sicht der Kommission die energiepolitische Zusammenarbeit
mit Russland u.a. im Hinblick auf den Energiehandel und den hierfür notwendigen Rahmenbedingungen wie Marktöffnung, diskriminierungsfreier Zugang zu
1038 Dokument 10633/1/06 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel 15./15. Juni 2006,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes, abrufbar unter: http://register.consilium.europa.
eu/pdf/de/06/st10/st10633-re01.de06.pdf, Nr. 22–25.
1039 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg.
1040 Weitere genannte Bereiche: Außenbeziehungen, Entwicklung, Forschung und
Umwelt.
1041 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., S. 2, Nr. (1).
1042 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., S. 3, Nr. (2).
218
Transportnetzen und Angleichung weiterer Handelsvorschriften zu vertiefen.1043
Dabei soll die allgemeine energiepolitische Zusammenarbeit der EU mit anderen
Drittstaaten, insbesondere im Mittelmeer-, Schwarzmeer- und Kaspischen Raum,
dem Nahe Osten, der Golfregion und Nordeuropa, aber nicht vernachlässigt werden, sondern auch in diesen Beziehungen gilt es u.a. die Grundsätze des Energiebinnenmarktes zu verbreiten.1044
Schließlich ist nach Ansicht der Kommission ein Energiekorrespondentennetz
zwischen der EU und den Mitgliedstaaten notwendig, um einerseits Kohärenz zu
wahren und andererseits ein schnelles Eingreifen und Handeln bei einer Bedrohung
der Energieversorgungssicherheit zu ermöglichen.1045
bb. Vorarbeiten zum sowie Abkommenspraxis bis zum Aktionsplan
In den Vorarbeiten1046 zum Aktionsplan (2007–2009) wiederholte die Kommission in
ihrer Mitteilung „Eine Energiepolitik für Europa“1047 vom 10. Januar 2007 in Bezug auf
eine unionale Energieaußenpolitik zunächst die in den vorangegangen Dokumenten
genannten Aspekte und legte im Folgenden die Schwerpunkte der außenpolitischen
EU-Energiestrategie für die nächsten drei Jahre (bis 2010) dar.1048 Den Energiehandel
betrafen folgende:
• Fortführung des Vertrags über die Energiecharta;
• Ausbau der energiepolitischen Beziehungen zu den EU-Nachbarstaaten, insbesondere den Energielieferanten und Transitstaaten des Maschrek und Maghreb
sowie Norwegen, z.B. durch den Abschluss langfristiger Energieverträge und
maßgeschneiderte Abkommen mit Norwegen und Algerien;
1043 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., S. 3 Nr. (3).
1044 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., S. 5, Nr. (4).
1045 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., S. 7, Nr. (5).
1046 Kommission, Eine Energiepolitik für Europa, KOM (2007) 1 endg., abrufbar unter:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2007:0001:FIN:DE:
PDF; Dokument 6453/07, Eine Energiepolitik für Europa, Beitrag des Rates (Energie) für die Frühjahrstagung 2007 des Europäischen Rates, Schlussfolgerungen des
Rates, abrufbar unter: http://register.consilium.europa.eu/pdf/de/07/st06/st06453.
de07.pdf.
1047 Kommission, Eine Energiepolitik für Europa, KOM (2007) 1 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2007:0001:FIN:
DE:PDF.
1048 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., S. 22 f. i.V.m. Anhang 1.
219
• A
usweitung der Energiegemeinschaft insbesondere auf Moldawien, Norwegen
und die Ukraine;
• Verbesserung der Beziehungen mit Russland durch Verhandlungen über eine
neue robuste und umfassende Rahmenvereinbarung, der u.a. eine echte Energiepartnerschaft inhärent ist;
• Vertiefung der Beziehungen zu den wichtigsten Energieerzeugern und Transitländern entweder über die OPEC und den Golf-Kooperationsrat oder durch die
vollständige Umsetzung der mit Aserbaidschan und Kasachsten geschlossenen
Vereinbarungen sowie durch den Aufbau neuer Verbindungen mit anderen zentralasiatischen Energieproduzenten;
• Erleichterung des Transports der kaspischen Energieressourcen in die EU;
• Dialog mit Brasilien über Biokraftstoffe;
• Entwicklung einer umfassenden Energiepartnerschaft mit Afrika, insbesondere
hinsichtlich der Transparenz der Energiemärkte;
• Verbesserte Beziehung zu den größten Energieverbrauchern, um insbesondere
die Förderung eines offenen und wettbewerbsfähigen Weltmarkts für Energie
voranzutreiben.
Im Anschluss an die Schwerpunktliste nannte die Kommission noch einige Instru
mente, die der EU zur Erreichung der genannten Punkte zu Verfügung stehen.
Hierzu zählte die Kommission insbesondere die Handelspolitik, da auf Grund der
Kompetenzverteilung in diesem Bereich bereits ein kohärente Außenpolitik möglich
ist.1049 Nach Ansicht der Kommission sollte die EU dieses Instrument einsetzen, um
sich u.a. für eine gegenseitige Liberalisierung der Handels- und Investitionsbedingungen sowie den Zugang zu Pipelines einzusetzen, um Rahmenbedingungen für
vermehrte Investitionen, verstärkte nachhaltige Produktion und Wettbewerb zu
schaffen und um den Handel mit Biokraftstoffen zu fördern.1050
Auf die Darstellung des Beitrags des Rates1051 wird an dieser Stelle verzichtet,
da dies den nachfolgenden Abschnitt zum Inhalt des Aktionsplans vollständig vorwegnehmen würde.
1049 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., S. 30.
1050 Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen,
KOM (2006) 590 endg., S. 30.
1051 Dokument 6453/07, Eine Energiepolitik für Europa, Beitrag des Rates (Energie) für
die Frühjahrstagung 2007 des Europäischen Rates, Schlussfolgerungen des Rates,
abrufbar unter: http://register.consilium.europa.eu/pdf/de/07/st06/st06453.de07.pdf.
220
In der Abkommenspraxis1052 bis zur Annahme des Aktionsplans ist lediglich
der Abschluss des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien1053
am 12. Juni 2006 hervorzuheben.
cc. Inhalt des Aktionsplans (2007–2009)
Den angekündigten Aktionsplan (2007–2009) verabschiedete der Europäische Rat
sodann auf seiner Sitzung vom 8./9. März 2007.1054 Einleitende wurde klargestellt,
1052 Protokoll zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien
andererseits betreffend die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte (PECA) vom 27. Oktober 2006, ABl. 2006 L 337/34; Abkommen in
Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Argentinischen Republik über die Änderung der Zugeständnisse in den Listen der
spezifischen Verpflichtungen der Tschechischen Republik, der Republik Estland,
der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik
Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der
Slowakischen Republik im Zuge des Beitritts dieser Staaten zur Europäischen Union
vom 29. November 2006, ABl. 2006 L 355/92; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Brasilien über die Änderung der
Zugeständnisse in den Listen der spezifischen Verpflichtungen der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik im Zuge des Beitritts dieser Staaten zur Europäischen Union vom 18. Dezember 2006, ABl. 2006 L 397/11;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und Uruguay über die Änderung der Zugeständnisse in den Listen der Verpflichtungen der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
im Zuge des Beitritts dieser Staaten zur Europäischen Union vom 18. Dezember
2006, ABl. 2006 L 406/11; Abkommen zur Änderung des Abkommens zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die
gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen vom 22. Dezember 2006,
ABl. 2006 L 386/51; Zweites Zusatzprotokoll zum Abkommen über wirtschaftliche
Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten
Mexikanischen Staaten andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union vom 21. Februar 2007, ABl. 2007 L 141/69.
1053 Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien
andererseits vom 12. Juni 2006, ABl. 2009 L 107/166, Art. 107 des Abkommens.
1054 Dokument 7224/1/07 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom 8./9. März 2007,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes, abrufbar unter: http://register.consilium.europa.
eu/pdf/de/07/st07/st07224.de07.pdf, Nr. 36 i.V.m. Anlage I.
221
dass eine unionale Energiepolitik im Allgemeinen von den folgenden Leitlinien
beeinflusst sein muss1055:
• Steigerung der Versorgungssicherheit,
• Wahrung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Volkswirtschaften und
Verfügbarkeit von Energie zu erschwinglichen Preisen,
• Förderung der Umweltverträglichkeit und Bekämpfung des Klimawandels.
Im Hinblick auf eine unionale Energieaußenpolitik konstatierte der Europäische
Rat, dass die Entwicklung eines gemeinsamen Konzeptes beschleunigt werden muss
und diesbzgl. auch Dialogforen und Partnerschaften zwischen Verbraucher- und
Erzeugerländern, zwischen Verbraucherländern untereinander und zwischen Verbraucher- sowie Transitländer mit einzubeziehen sind.1056
Als prioritäre Vorhaben in der Energieaußenpolitik in Zeitraum 2007–2009 nannte
der Europäische Rat abschließend1057:
ushandlung und Abschluss eines Folgeabkommens zum Partnerschafts- und
• A
Kooperationsabkommen mit Russland, insbesondere in Bezug auf Energiefragen;
• Intensivierung der Beziehungen der EU zu Zentralasien und zu den Regionen
am Kaspischen und am Schwarzen Meer, um die Quellen und Routen weiter zu
diversifizieren;
• Ausbau von Partnerschaften und Kooperationen im Rahmen der bilateralen Energiedialoge mit den USA sowie China, Indien, Brasilien und anderen Schwellenländern, wobei der Schwerpunkt auf der Verringerung der Treibhausgase, der
Energieeffizienz, erneuerbarer Energien sowie emissionsarmen Energietechnologien, insbesondere Kohlenstoffabscheidung und -speicherung, liegt;
• Gewährleistung der Umsetzung des Vertrags zur Energiegemeinschaft, und zwar
mit dem Ziel, ihn weiterzuentwickeln und möglicherweise auf Norwegen, die
Türkei, die Ukraine und Moldawien auszudehnen;
• umfassende Nutzung der Instrumente, die die Europäische Nachbarschaftspolitik
bietet;
1055 Dokument 7224/1/07 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom 8./9. März 2007,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes, Nr. 28; Nahezu wortgleich Dokument 6453/07,
Eine Energiepolitik für Europa, Beitrag des Rates (Energie) für die Frühjahrstagung 2007 des Europäischen Rates, Schlussfolgerungen des Rates, Punkt 3.
1056 Dokument 7224/1/07 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom 8./9. März 2007,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes, S. 19; Wortgleich Dokument 6453/07, Eine Energiepolitik für Europa, Beitrag des Rates (Energie) für die Frühjahrstagung 2007
des Europäischen Rates, Schlussfolgerungen des Rates, Nr. 15.
1057 Dokument 7224/1/07 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom 8./9. März 2007,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes, S. 19, Die Liste entspricht wörtlich dem Beitrag
des Rates zur Frühjahrstagung 2007 des Europäischen Rates (Dokument 6453/07,
Eine Energiepolitik für Europa, Beitrag des Rates (Energie) für die Frühjahrstagung 2007 des Europäischen Rates, Schlussfolgerungen des Rates, Nr. 15).
222
• A
usbau der Beziehungen im Energiebereich zu Algerien, Ägypten und anderen
Erzeugerländern in der Maschrik/Magrehb-Region;
• Aufbau eines besonderen energiepolitischen Dialogs mit afrikanischen Ländern und Einsatz der Gemeinschaftsinstrumenten zur Verbesserung denzen
traler erneuerbarer Energiequellen im Besonderen und der Verfügbarkeit und
Nachhaltigkeit von Energie in dieser Region im Allgemeinen sowie der Energieinfrastruktur von gemeinsamen Interesse;
• Förderung des Zugangs zu Energie im Rahmen der VN-Kommission für nachhaltige Entwicklung.
d. Umsetzung des Aktionsplans sowie weitere Entwicklungen
Mit der Umsetzung der energieaußenpolitischen Vorhaben wurde zügig begonnen.1058
aa. Zentralasienstrategie
Der Europäische Rat verabschiedete bereits am 21./22. Juni 2007 eine Strategie für
eine neue Partnerschaft mit den zentralasiatischen Ländern Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan, Turkmenistan und Usbekistan1059, die u.a. als Rahmen für die
Beziehung in den Bereichen Handel, Verkehr und Energie dienen sollte.1060 Die zen
tralasiatischen Staaten begrüßten und bekannten sich im Folgenden zur Strategie.1061
Inhaltlich wurde u.a. vorgesehen einen regelmäßigen Energiedialog, insbesondere bzgl. Erdöl, Erdgas und Wasserkraft, auf Basis und im Rahmen der Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, der Baku-Initiative1062 der Energiecharta und
1058 Energieinnenpolitisch legte die Kommission im September 2007 fünf Richtlinienvorschläge zum Energiebinnenmarkt (KOM (2007) 528–532) und einen Verordnungsentwurf zur Reduktion des CO2-Ausstoßes von PKW vor. Außerdem wurden
vier weitere Gesetzgebungsverfahren im Januar 2008 zur Verbesserung des Emissionshandelssystems ab 2013, zur Regulierung der Technologie der Abscheidung und
Speicherung von bei der Verbrennung fossiler Energieträger entstehendem CO2,
zur Aufteilung der zukünftigen Reduktionsverpflichtung bei Treibhausgasen auf
die 27 Mitgliedstaaten sowie zur deutlichen Steigerung des Anteils der Erneuerbaren Energieträger bis 2020 (KOM (2008) 30) durch die Kommission initiiert (Geden/
Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 44).
1059 http://ec.europa.eu/energy/international/caucasus_central_asia_en.htm; http://
eeas.europa.eu/central_asia/index_en.htm; http://ec.europa.eu/europeaid/where/
asia/regional-cooperation-central-asia/index_en.htm.
1060 Dokument 11177/1/07 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom 21./22. Juni
2007, Schlussfolgerungen des Vorsitzes, S. 12, Nr. 47; Unzumutbar oberflächlich
in diesem Kontext Pröfrock (Pröfrock, Energieversorgungssicherheit im Recht der
Europäischen Union/Europäischen Gemeinschaften, 2007, S. 129).
1061 http://eeas.europa.eu/central_asia/index_en.htm.
1062 Siehe S. 127.
223
bilateraler Memorandi of Understandig zu etablieren.1063 Im Weiteren sicherte die
EU den zentralasiatischen Ländern ihr Unterstützung – soweit notwendig – in
Bezug auf die Aufnahme in die WTO und bzgl. des Aufbaus von marktwirtschaftlichen Strukturen mit dem Fernziel der Verbindung der regionalen Energiemärkte
mit den unionalen Energiebinnenmarkt zu.1064 Außerdem sollte die Umsetzung der
Handels- und Wirtschaftsvorschriften aus den Partnerschafts- und Kooperationsabkommen weiter vorangetrieben werden.1065 Schließlich wurde konstatiert, die
Wiedernutzbarmachung existierender Pipelines und den Bau neuer Pipelines und
Elektrizitätsnetze gen EU zu unterstützen.1066
bb. Rahmendokument mit Brasilien
Am 5. Juli 2007 folgte die Unterzeichnung eines Rahmendokuments über einen
regelmäßigen1067 energiepolitischen Dialog zwischen der EU und Brasilien, der auf
dem am 29. Juni 1992 geschlossenen Rahmenabkommens basieren sollte.1068
Übergeordnete Ziele des Dialogs sind der Austausch von Informationen, Erfahrungen und Meinungen sowie die Annahme gemeinsamer Positionen im Bereich
nachhaltiger, wettbewerbsfähiger und sicherer Energie, die Entwicklung von fossilen und erneuerbaren Energiewertschöpfungsketten, die mit dem Nachhaltigkeitsgedanken im Einklang stehen, und die Diskussion verschiedener Strategien zur
Entwicklung von sicherer und nachhaltiger Energie sowie gemeinsamer Maßnahmen zur Erreichung letzterens.1069
Als Arbeitsbereiche wurden die Fortentwicklung der Energieversorgungssicherheit und Diversifikation der Energieträger und Transportrouten, regulatorische Aspekte zur Entwicklung von Wettbewerbsenergiemärkten, erneuerbare
Energien einschließlich Biokraftstoffe, Energienachfragemanagement und Energieeffizienz, Technologiekooperation im Bereich Energieeffizienz und CO2-armer
1063 Rat, European Union and Central Asia: Strategy for a new partnership, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cmsUpload/EU_CtrlAsia_EN-RU.
pdf, S. 7, 10, 19 f.
1064 Rat, European Union and Central Asia: Strategy for a new partnership, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cmsUpload/EU_CtrlAsia_EN-RU.
pdf, S. 16 f., 20.
1065 Rat, European Union and Central Asia: Strategy for a new partnership, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cmsUpload/EU_CtrlAsia_EN-RU.
pdf, S. 18.
1066 Rat, European Union and Central Asia: Strategy for a new partnership, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cmsUpload/EU_CtrlAsia_EN-RU.
pdf, S. 20.
1067 Das Rahmendokument spricht von i.d.R. einmal jährlich (Rahmendokument,
abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/bilateral_cooperation/
brazil_en.htm, S. 2, Punkt 5.).
1068 Europäische Union vertieft Energiebeziehungen zu Brasilien, 5. Juli 2007, IP/07/1025.
1069 Rahmendokument, S. 1, Punkt 2.
224
Energie, Sicherstellung der Sicherheit verwundbarer Energieinfrastruktur und der
Austausch über weltweite energiepolitische Entwicklungen festgelegt.1070
cc. Strategische Partnerschaft EU-Afrika
Die Beziehung der EU zum afrikanischen Kontinent1071 wurde auf dem Lissaboner
EU-Afrika Gipfel am 8./9. Dezember 2007 in eine strategische Partnerschaft umgewandelt.1072 In der gemeinsamen Afrika-EU Strategie wurde u.a. eine Afrika-EU
Energiepartnerschaft ausgerufen, unter deren Dach sich im Allgemeinen den gemeinsamen Herausforderungen Energieversorgungssicherheit und Diversifikation,
Zugang zu bezahlbaren, sauberen und effizienten Energiedienstleistungen, neue
und erneuerbare Energieressourcen und dem Klimawandel angenommen werden
sollte.1073
Außerdem wurde festgehalten, dass die Beziehung im Hinblick auf Kooperation
und Solidarität im nachhaltigen Management von Energieressourcen, im Zugang
zu Energie, in der Energieversorgungssicherheit, in der regionalen Kooperation und
im Ausbau der Energieinfrastruktur vertieft werden soll.1074 Zur Bewerkstelligung
dieser Vorhaben wurde die gemeinsamen Afrika-EU Strategie durch einen Aktionsplan 2008–20101075 flankiert.
1070 Ebd., S. 1 f., Punkt 3.
1071 Insbesondere zu den Mitgliedstaaten der Afrikanischen Union: Algerien, Angola,
Ägypten, Äquatorial Guinea, Äthiopien, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi,
Cote d’Ivoire, Demokratische Republik Kongo, Dschibuti, Eritrea, Gabon, Gambia,
Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kamerun, Kap Verde, Kenia, Komoren, Lesotho,
Liberia, Libyen, Madagaskar, Malawi, Mali, Mauretanien, Mauritius, Mosambik,
Namibia, Niger, Nigeria, Ruanda, Republik Sahara, São Tomé und Príncipe, Republik Kongo, Sambia, Senegal, Seychellen, Sierra Leone, Simbabwe, Somalia, Südafrika, Südsudan, Swasiland, Tansania, Togo, Tschad, Tunesien, Uganda, Zentral
Afrikanische Republik (http://www.au.int/en/member_states/countryprofiles);
Auf den gemeinsamen Aktionsplan EU-Südafrika wird der Vollständigkeit halber
hingewiesen (Dokument 9650/07 (Presse 105), Rat der Europäischen Union, Strategische Partnerschaft Südafrika-EU – Gemeinsamer Aktionsplan, 15. Mai 2007,
abrufbar unter: http://register.consilium.europa.eu/pdf/en/07/st09/st09650.en07.
pdf).
1072 Lissaboner Erklärung vom 8./9. Dezember 2007, abrufbar unter: http://www.
africa-eu-partnership.org/documents; http://eeas.europa.eu/africa/continental/
index_en.htm.
1073 The Africa-EU Strategic Partnership, A Joint Africa-EU Strategy, abrufbar unter:
http://ec.europa.eu/development/icenter/repository/EAS2007_joint_strategy_
en.pdf, Nr. 82.
1074 Ebd., Nr. 78, 81.
1075 First Action Plan (2008–2010) for the Implementation of the Africa-EU Strategic
Partnership, abrufbar unter: http://www.africa-eu-partnership.org/sites/default/
files/documents/eas2007_action_plan_2008_2010_en_0.pdf, S. 29 ff.
225
dd. Mittelmeerraum
Auf der fünften Euro-Mittelmeer Energiekonferenz1076 am 17. Dezember 2007 wurde
eine Ministererklärung und ein Plan mit vorrangigen Maßnahmen für die Zusammenarbeit zwischen der EU und den Mittelmeerländern auf dem Gebiet der Energie
für den Zeitraum 2008–2013 gebilligt.1077 Als Kernziele enthielt der Aktionsplan
2008–2013 die Sicherstellung einer verbesserten Harmonisierung der Energiemärkte
und der gesetzlichen Rahmenbedingungen mit dem Fernziel der Schaffung eines
EU-Mittelmeer-Energiemarktes, die Förderung einer nachhaltigen Entwicklung im
Energiesektor und die Entwicklung gemeinsamer Initiativen insbesondere im Bereich der Energieinfrastruktur.1078
Als Teilziele wurden u.a. die Fertigstellung der Regionalmärkte für Elektrizität
(Maghreb) und Gas (Maschrik), die schrittweise Integration dieser Märkte in den
EU-Binnenmarkt durch die Beseitigung von Hindernissen und die Angleichung von
gesetzlichen Rahmenbedingungen, die Integration Libyens in die Energiemärkte
und die physische Herstellung eines Mittelmeerrings in Bezug auf Strom- und Gasnetze genannt.1079 Hinsichtlich letzterem enthielt der Aktionsplan 2008–2013 einen
Liste von prioritären Infrastrukturmaßnahmen.1080
1076 Teilnehmer: Algerien, Ägypten, Belgien, Bulgarien, Deutschland, Europäische
Union, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Israel, Italien, Jordanien, Lettland, Libanon, Litauen, Malta, Marokko, Mauretanien, Niederlande, Österreich, Palästinensische Autonomiegebiete, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Slowakei,
Slowenien, Spanien, Syrien, Tschechische Republik, Tunesien, Ungarn, Vereinigtes
Königreich von Großbritannien und Nordirland und Zypern; Beobachter: Kroatien.
1077 EU-Kommissar Piebalgs gibt Startschuss für neue Energiepartnerschaft in der Region Europa-Mittelmeer, 17. Dezember 2007, IP/07/1945; Rat der Europäischen Union,
Dokument 16707/07, Euro-Mediterranean partnership – Fifth Euro-Mediterranen
Ministerial Conference on Energy (Cyprus, 17 December 2007), Ministerial Declaration and Priority Action Plan (2008–2013), 18. Dezember 2007; Der Aktionsplan
nahm sogar explizit Bezug auf den Aktionsplan des Europäischen Rates (siehe ebd.,
S. 4).
1078 Ebd., S. 11.
1079 Ebd., S. 13, 16 ff.
1080 Siehe ebd., S. 18:
226
• Interkonnektion der Türkei, Griechenland und Italien in Bezug auf Gas;
• Arab Gaspipeline, Medgaz-Pipeline, Nabucco-Pipeline, Galsi-Pipeline, MaghrebEurope-Pipeline, Trans Sahara Pipeline (Nigeria – Algerien – Spanien – Italien),
Burgas-Alexandroupolis-Erdölpipeline;
• Interkonnektion der Türkei mit Griechenland, Algerien mit Spanien und Italien,
Tunesien mit Italien und Spanien mit Marokko im Bezug auf Elektrizität;
• Kapazitätsausbau der Stromnetze zwischen Ägypten, Libyen, Tunesien, Algerien, Marokko, Jordanien, Syrien, Libanon und Türkei;
• Offshore-Interkonnektion von Israel und der Türkei in den Bereichen Gas, Öl
und Elektrizität;
Ferner wurde der Barcelona-Prozess1081 am 13. Juli 2008 unter Beibehaltung
dessen Grundausrichtung als Barcelona Prozess: Union für den Mittelmeerraum
(EUROMED)1082 neu aufgelegt.1083 In Bezug auf Energie und Handel wurde in diesem Zusammenhang nochmals betont, dass die Kooperation in beiden Bereichen
erhöht1084 und zudem ein Mittelmeer-Solarenergieplan aufgestellt werden soll.1085
ee. Schwarzmeersynergie
Im Weiteren wurde am 14. Februar 2008 die Schwarzmeersynergie durch eine gemeinsame Erklärung1086 der Außenminister der EU und der Schwarzmeeranrainerstaaten Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Moldawien, Russland, Türkei und
Ukraine eingeläutet.1087 Die Initiative soll im Allgemeinen ein Forum zur Bewältigung gemeinsamer Herausforderungen bieten.1088
In Bezug auf den Energiebereich wurde erklärt, dass in Zukunft konkrete Ergebnisse in den Bereichen Entwicklung und Interkonnektion von Transport- und Energieinfrastruktur, Steigerung der Handelsbeziehungen, Klärung von Transitfragen,
• I nterkonnektion von Bulgarien, Mazedonien, Albanien und Italien hinsichtlich
Gas, Öl und Elektrizität.
1081 Siehe Fn. 870.
1082 Teilnehmer: Albanien, Algerien, Ägypten, Belgien, Bosnien und Herzegowina,
Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Europäische Union, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Israel, Italien, Jordanien, Lettland, Libanon, Litauen, Luxemburg, Kroatien, Malta, Marokko, Mauretanien, Monaco, Montenegro,
Niederlande, Österreich, Palästinensische Autonomiegebiete, Polen, Portugal,
Rumänien, Schweden, Slowakei, Slowenien, Spanien, Syrien, Tschechische Republik, Tunesien, Türkei, Ungarn, Vereinigtes Königreich von Großbritannien und
Nordirland und Zypern.
1083 http://eeas.europa.eu/euromed/index_de.htm; Joint Declaration of the Paris Summit
for the Mediterranean, 13. Juli 2008, abrufbar unter: http://ec.europa.eu/research/
iscp/pdf/paris_declaration.pdf, S. 8.
1084 Ebd., S. 18.
1085 Ebd., S. 19; In diesem Zusammenhang wurde im Jahr 2011 eine Absichtserklärung
zwischen Desertec Industry Initiative und Medgrid geschlossen (Kommission begrüßt Desertec- und Medgrid-Zusammenarbeit im Bereich der Solarenergie in
Nordafrika und im Nahen Osten, 24. November 2011, IP/11/1448).
1086 Joint Statement of the Ministers of Foreign Affairs of the countries of the European
Union and of the wider Black Sea area, 14 Februar 2008, abrufbar unter: http://
eeas.europa.eu/blacksea/doc/joint_statement_blacksea_en.pdf.
1087 http://eeas.europa.eu/blacksea/index_de.htm; vorangegangenes Kommissionsdokument: Kommission, Die Schwarzmeersynergie – Eine neue Initiative der
regionalen Zusammenarbeit, Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament, KOM (2007) 160 endg., abrufbar unter: http://ec.europa.eu/
world/enp/pdf/com07_160_de.pdf.
1088 http://eeas.europa.eu/blacksea/index_de.htm.
227
fairer Zugang zu Energieressourcen und Energiemärkten sowie Erhöhung der Energieversorgungssicherheit erarbeitet werden sollen.1089
ff. Verhandlungsbeginn für das Nachfolgeabkommen mit Russland
Die Verhandlungen zum Nachfolgeabkommen des Abkommens über Partnerschaft
und Zusammenarbeit mit Russland vom 24. Juni 1994 wurden 27. Juni 2008 auf dem
EU-Russland Gipfel in Khanty-Manisysk aufgenommen.1090 Sowohl die EU als auch
Russland sind sich im Grundsatz darüber einig, dass es eines neuen Abkommens,
das insbesondere den Energiesektor thematisiert, bedarf.1091 Die Verhandlungen sind
jedoch bis heute noch nicht zu einem Ende gekommen.1092
gg. Vorschlag zu einem EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit
und -solidarität
Quasi zur Halbzeit des Aktionsplanzeitfensters März 2007 – Ende 2009 legt die Kommission am 13. November 2008 eine Mitteilung mit dem Titel „Zweite Überprüfung
der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für eine Energieversorgungssicherheit und
-solidarität“1093 vor. Die Mitteilung war zwar in erster Linie für die Bewerkstelligung
der Inititiative „20–20–20“1094 gedacht, sie enthielt aber auch Ausführungen zur
externen Dimension der Energieversorgungssicherheit.1095
Mit Blick auf letzteres betonte die Kommission zunächst, dass aus ihrer Sicht drei
Infrastrukturprojekte Priorität besitzen.1096 So gilt es einen südlichen Gaskorridor
1089 Joint Statement of the Ministers of Foreign Affairs of the countries of the European
Union and of the wider Black Sea area, 14 Februar 2008, S. 1, Punkt 4.
1090 Kommission, EU-Russia Energy Dialog – The first ten years: 2000–2011, abrufbar
unter: http://ec. europa.eu/energy/publications/doc/2011_eu-russia_energy_rela
tions.pdf, S. 13.
1091 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 9 f.
1092 http://ec.europa.eu/energy/international/russia/russia_en.htm.
1093 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., abrufbar unter:
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2008:0781:FIN:DE:
PDF.
1094 Im Aktionsplan (2007–2009) hat sich die EU dazu verpflichtet bis zum Jahr 2020
die Treibhausemissionen um 20% zu senken, den Anteil der erneuerbaren Energieträger am unionalen Energiemix auf 20% zu erhöhen und die Energieeffizienz um
20% zu verbessern (Dokument 7775/1/06 REV 1, Europäischer Rat von Brüssel vom
23./24. März 2006, Schlussfolgerungen des Vorsitzes, Nr. 32, Anlage I Nr. 7 und 6).
1095 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 4.
1096 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 5 f.; siehe
hierzu auch das nachfolgende Grünbuch: Kommission, Hin zu einem sicheren,
228
für die Versorgung aus den Quellen im kaspischen Raum und Nahen Osten einzurichten. Im Einzelnen sollte die EU in diesem Kontext feste Vereinbarungen über die
Gasversorgung und den Bau der notwendigen Pipelines sowie Regelungen über den
Gastransit, die den Grundsätzen des gemeinschaftlichen Besitzstandes1097 entsprechen,
mit den betroffenen Staaten treffen. Des Weiteren gilt es den bereits erwähnten Mittelmeerring im Strom- und Gasbereich zu vollenden, um insbesondere das Solar- und
Windkraftpotential des Mittelmeerraumes zu nutzen. Schließlich sollte ein Plan für
ein Nordsee-Offshorenetz zum Verbund der nationalen Elektrizitätsnetze entwickelt
werden.
Außerdem konstatierte der Kommission, dass „Energie“ in den internationalen
Beziehungen der EU, in ihrer Handelspolitik und ihren Handelsübereinkommen,
bilateralen Partnerschaften, Kooperations- und Assoziierungsabkommen und politischen Dialogen den Stellenwert erhalten sollte, der dem Gewicht dieses Themas
entspricht, und die EU auf multilateraler Ebene weiter auf eine Liberalisierung
des Handels, z.B. durch klare Marktzugangsbedingungen, Regelungen zur Streitbeilegung und zum Transit1098, und der Investitionen im Energiesektor hinwirken
muss.1099
Im Anschluss an diese allgemeinen Feststellungen widmete sich die Kommission
den Beziehungen zu einzelnen Erzeuger-, Transit- und Verbraucherstaaten. In Bezug
auf Norwegen stellte sie fest, dass einerseits durch den EWR bereits eine rechtliche und wirtschaftliche Integration in den unionalen Energiebinnenmarkt erreicht
wurde, andererseits aber noch eine weitere Vertiefung der Beziehung möglich ist.1100
Hinsichtlich der Energiegemeinschaft1101 wurde angemerkt1102, dass diese ein
wichtiges Mittel zu Verbreitung und Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Energiebereich ist. Der mit den Beitrittsverhandlungen mit der Ukraine,
Moldawien und der Türkei angestoßene Erweiterungsprozess durch die Gewährung
des Beobachterstatus an weitere Staaten aber zusätzlich unterstützt werden könnte.
1097
1098
1099
1100
1101
1102
nachhaltigen und wettbewerbsfähigen Europäischen Energienetz, KOM (2008)
782 endg., S. 10 und 15 ff.
Siehe hierzu 2. auf Seite 634.
Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 9.
Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 8.
Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 8.
Siehe II. auf Seite 631.
Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 9.
229
Im Hinblick auf Weißrussland wurde vorgeschlagen, eine Strategie für eine Beziehung zu entwickeln, die der Bedeutung dieses Staates als Energietransitland
gerecht wird.1103
Bzgl. der Beziehung zu Russland1104 und den Verhandlungen zum Nachfolgeabkommen wurde ausgeführt, dass das zukünftige Abkommen im Vergleich weiter
vertieft und auf eine festere und breitere Grundlage gestellt werden sollte, damit
insbesondere die Reform und Liberalisierung des russischen Energiemarktes erleichtert und die Entwicklung von rechtsverbindlichen Regelungen zum Energietransit unterstützt wird. Außerdem wurde in diesem Kontext vorgeschlagen, das
Verhandlungsmandat um das Ziel zu erweitern, eine Freihandelszone zwischen der
EU und Russland zu schaffen.
Betreffend den kaspischen Raum sollte sich nach Ansicht der Kommission generell an der Strategie für Russland orientiert werden.1105
Außerdem sollten die Beziehungen zu Australien, Kanada, Japan, den USA und
den aufstrebenden Verbraucherstaaten intensiviert werden, um u.a. die Transparenz
der Energieweltmärkte zu verbessern.1106
Abschließend hobt die Kommission nochmals hervor, dass die Beziehung zum afrikanischen Kontinent vertieft werden muss, um einerseits das vorhandene Potential
in Bezug auf Kohlenwasserstoffe und erneuerbare Energien und andererseits bzgl.
der Diversifikation der Transportrouten durch die Realisierung der Trans-SaharaPipeline zu erschließen.1107
Der Rat begrüßte die Mitteilung und schloss sich den Ausführungen der Kommission ohne Ergänzungen an.1108
hh. Östliche Partnerschaft
Am 7. Mai 2009 wurde die Östliche Partnerschaft1109 mit Armenien, Aserbaidschan,
Weißrussland, Georgien, Moldawien und der Ukraine durch eine gemeinsamen Erklärung gegründet.1110 Hauptziel der Partnerschaft ist die weitere Beschleunigung
1103 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 9.
1104 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für
Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 9 f.
1105 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für
Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 10.
1106 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für
Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 10 f.
1107 Kommission, Zweite Überprüfung der Energiestrategie: EU-Aktionsplan für
Energieversorgungssicherheit und -solidarität, KOM (2008) 781 endg., S. 11.
1108 Dokument 6670/09 (Presse 43), Rat der Europäischen Union, 2924. Tagung des
Rates am 19. Februar 2009, Schlussfolgerungen, S. 6 ff.
1109 http://eeas.europa.eu/eastern/index_en.htm.
1110 Dokument 8435/09 (Presse 78), Gemeinsame Erklärung des Prager Gipfeltreffens
zur Östlichen Partnerschaft, 7. Mai 2009, abrufbar unter: http://register.consilium.
230
der politischen Assoziierung und wirtschaftlichen Integration zwischen der EU und
den genannten Staaten auf Grundlage der bilateralen vertraglichen Beziehungen, der
Grundsätze des Völkerrechts, der Grundwerte Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und
Achtung der Menschenrechte sowie Grundfreiheiten, dem Eintreten für Marktwirtschaft, nachhaltiger Entwicklung und verantwortungsvoller Regierungsführung.1111
Daneben soll mittels der Partnerschaft die Energieversorgungssicherheit durch
die Zusammenarbeit bzgl. einer langfristigen und sicheren Energieversorgung und
-transports ausgebaut werden.1112 Erstes Mittel zur Erreichung der vorstehende Ziele
soll der Abschluss neuer bilateraler Assoziierungsabkommen zwischen der EU und
den teilnehmenden Staaten sein, die u.a. über die bestehenden Handels- und Investitionsmöglichkeiten hinaus entweder die Schaffung oder das Ziel der Schaffung
einer weitreichenden und umfassenden Freihandelszone vorsehen und Regelungen
zur wechselseitigen Abhängigkeit im Energiebereich enthalten sollen.1113 Als weitere
Mittel wurden insbesondere kooperationsbezogene Tätigkeiten und offene und freie
Dialoge genannt.1114
ii. Gründung Energierat EU-USA
Schließlich kam des am 4. November 2009 zur Gründung des Energierats EU-USA.1115
Aufgabe des Rates ist es einerseits die Diversifikation von Energiequellen z.B. unter der Annahme einer erhöhten Nutzung von LNG, Solarenergie, Windkraft, Biokraftstoffe oder Atomenergie zu untersuchen und andererseits die Förderung einer
globalen Energieversorgungssicherheit auf Grundlage transparenter, stabiler und
nicht-diskriminierender Energiemärkte sowie diversifizierter Energiequellen zu
diskutieren.1116
Außerdem soll der Rat energiepolitische Zusammenarbeit – bilateral oder mit
Drittländern – unterstützen, die darauf abzielt die Energieversorgungssicherheit zu erhöhen, Energieeffizienz zu verbessern und Forschung, Entwicklung,
1111
1112
1113
1114
1115
1116
europa.eu/pdf/de/09/st08/st08435.de09.pdf, S. 5; vorangegangene Dokumente:
Kommission, Östliche Partnerschaft, Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat, KOM (2008) 823 endg.; Dokument 7880/1/09 REV 1,
Europäischer Rat von Brüssel vom 19./20. März 2009, Schlussfolgerungen des
Vorsitzes, Nr. 29–31.
Dokument 8435/09 (Presse 78), Gemeinsame Erklärung des Prager Gipfeltreffens
zur Östlichen Partnerschaft, 7. Mai 2009, S. 5 f.
Ebd., S. 8.
Ebd., S. 7 f.
Ebd., S. 8 f.
Neuer Energierat EU-USA soll transatlantische Zusammenarbeit im Energiebereich
födern, IP/09/1674, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?
reference=IP/09/1674&format=HTML&aged=1&language=DE&guiLanguage=de.
The EU-U.S. Energy Council, abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/internatio
nal/bilateral_cooperation/doc/usa/2009_energy_council_joint_press_statement.pdf.
231
Demonstration und Bereitstellung von nachhaltiger und sauberer Energietechnologie voranzutreiben.1117
jj. Fazit
Der Aktionsplan (2007–2009) zog eine Reihe von politischen Maßnahmen nach
sich und läutete damit eine weitere Intensivierung in den Energieaußenbeziehungen ein. Neue bindende Absprachen oder Änderungen bestehender Verträge1118
1117 Ebd., S. 1.
1118 Abkommenspraxis: Protokoll zu dem Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit (PKA) zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits über den Beitritt Bulgarien und
Rumäniens zum PKA vom 27. März 2007, ABl. 2007 L 110/29; Protokoll zu dem
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit (PKA) zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Moldau andererseits über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens
zum PKA vom 17. April 2007, ABl. 2007 L 202/21; Protokoll zum Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Russischen Föderation andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union vom 23. April 2007, ABl. 2007 L 119/32;
Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Demokratischen Volksrepublik Algerien andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Repu
blik zur Europäischen Union vom 24. April 2007, ABl. 2007 L 118/8; Protokoll zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Armenien
andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur
Europäischen Union vom 27. Juni 2007, ABl. 2007 L 202/26; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits
anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen
Union vom 27. Juni 2007, ABl. 2007 L 202/31; Zweites Zusatzprotokoll zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits
anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen
Union vom 24. Juli 2007, ABl. 2007 L 251/2; Übereinkommen über die Beteiligung
der Republik Bulgarien und Rumäniens am Europäischen Wirtschaftsraum vom
25. Juli 2007, ABl. 2007 L 221/15; Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Island aus Anlass des Beitritts der
Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom 25. Juli 2007,
ABl. 2007 L 221/58; Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen aus Anlass des Beitritts
232
im Rahmen der Abkommenspraxis gab es in diesem Zeitraum jedoch nicht.1119
der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom 25. Juli
2007, ABl. 2007 L 221/62; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien zur
Änderung des Assoziationsabkommens EG-Jordanien vom 26. September 2007,
ABl. 2008 L 207/18; Zusatzprotokoll zum Abkommen über Handel, Entwicklung
und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Südafrika andererseits anlässlich des
Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom
15. Oktober 2007, ABl. 2008 L 22/13; Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Montenegro andererseits vom 15. Oktober 2007, ABl. 2010
L 108/3, Art. 109 des Abkommens; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits anlässlich des
Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom
31. Oktober 2007, ABl. 2007 L 317/65; Protokoll zum Abkommen über die Zusammenarbeit und eine Zollunion zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik San Marino zur Einbeziehung der Republik Bulgarien und
Rumäniens als Vertragsparteien nach ihrem Beitritt zur Europäischen Union vom
20. November 2007, ABl. 2007 L 325/84; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten
andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur
Europäischen Union vom 26. November 2007, ABl. 2007 L 312/33; Abkommen
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der
Ukraine über Ausfuhrabgaben vom 11. Dezember 2007, ABl. 2008 L 106/15; Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung Japans über
Zusammenarbeit und gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich vom 30. Januar 2008,
ABl. 2008 L 62/24; Protokoll zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits anlässlich
des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom
22. Februar 2008, ABl. 2008 L 99/2; Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik
Serbien andererseits vom 29. April 2008, ABl. 2010 L 28/2.
1119 Abkommensparxis (Fortsetzung): Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft
und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Usbekistan andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom 20. Mai 2008, ABl. 2008 L 272/6; Protokoll
zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer
Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Kirgisischen Republik andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom 11. Juni
2008, ABl. 2008 L 205/42; Interimsabkommen über den Handel und Handelsfragen
233
zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und Bosnien und Herzegowina andererseits vom 16. Juni 2008, ABl. 2008 L 169/13; Protokoll zum Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zur Gründung einer Partnerschaft zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Republik Tadschikistan andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union vom 24. Juni 2008, ABl. 2009 L 350/53;
Protokoll zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Kroatien andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom 15. Juli 2008, ABl. 2008 L 286/46; Protokoll zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens
zur Europäischen Union vom 16. September 2008, ABl. 2008 L 267/25; Protokoll
zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Königreich Marokko andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union vom 13. Oktober 2008, ABl. 2008 L 324/3;
Wirtschaftsabkommen zwischen den CARIFORUM-Staaten einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits vom 15. Oktober
2008, ABl. 2008 L 289/3, Art. 138 des Abkommens; Protokoll zum Stabilisierungsund Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits anlässlich
des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom
19. November 2008, ABl. 2009 L 107/2; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbaidschan andererseits anlässlich
des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom
19. Dezember 2008, ABl. 2009 L 62/9; Übergangsabkommen für ein Wirtschaftsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Vertragspartei Zentralafrika andererseits vom 15./22. Januar
2009, ABl. 2009 L 57/2, Art. 5 Abs. 1 lit. a) Spiegelstrich 2 des Abkommens; InterimsWirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen Côte d’Ivoire einerseits und der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits vom 26. November 2008/22. Januar 2009, ABl. 2009 L 59/3; Interims-Partnerschaftsabkommen
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Pazifik-Staaten andererseits
vom 30. Juli 2009, ABl. 2009 L 272/2; Interimsabkommen zur Festlegung eines
Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen Staaten des östlichen und des südlichen Afrika einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und
ihren Mitgliedstaaten andererseits vom 29. August 2009, ABl. 2012 L 111/2, Art. 38
Abs. 2 lit. d), Abs. 3 lit. b), Art. 45 Abs. 3, Art. 47 und Anhang IV des Abkommens;
Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits zu Berücksichtigung
des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union vom
30. November 2009, ABl. 2010 L 40/64.
234
5. Zusammenfassung
Ein politisches Programm wie für die allgemeine unionale Energiepolitik1120 wurden
für die unionale Energieaußenhandelspolitik bis zum Inkrafttreten des Vertrags
von Lissabon nie ausdrücklich formuliert. Aus den bisherigen Vorgängen lässt sich
jedoch ableiten, dass die Energieaußenhandelspolitik, einschließlich des Aspekts
„Energietransit“, auf unionaler Ebene primär als ein Werkzeug zur Sicherstellung
der unionalen Energieversorgungssicherheit gesehen wurde.
Das Grundkonzept der unionalen Energieaußenhandelspolitik lässt sich am treffendsten mit der Etablierung und dem Ausbau von marktwirtschaftlichen Strukturen und Transparenz im Energiehandel beschreiben, wobei die EU eine immer
stärkere Zusammenführung der einzelnen Märkte mit und Angleichung dieser an
die rechtlichen Standards des EU-Binnenmarkts, dies gilt insbesondere für leitungsgebundene Energie und die Interoperabilität der Netze, angestrebte.1121
Als taugliche Instrumente zur Realisierung dieses Grundkonzepts wurden auf
politischer Ebene energiepolitische Dialoge, Initiativen, Programme und (strategische) Partnerschaften und auf völkervertraglicher Ebene bi- und multilaterale
Absprachen angesehen, wobei letztere soweit als möglich auf den Grundsätzen
der WTO, der Energiecharta und den Regeln und Gouvernance-Strukturen des
EU-Energiebinnenmarktes1122 basieren sollen, um insbesondere für den Bereich der
leitungsgebundenen Energie den diskriminierungsfreien Transit und Zugang zu
vorhandener Exportinfrastruktur zu bewerkstelligen.
Blickt man schließlich in die zwischen 1986 und dem Inkrafttreten des Vertrags
von Lissabon geschlossenen Abkommen mit Energieabsprachen, lässt sich festhalten, dass die EU diese auf folgende Kompetenzennormen stützte:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Art. 37 EGV – Grundlinien für eine gemeinsame Agrarpolitik,
Art. 44 EGV – Niederlassungsrichtlinien,
Art. 47 Abs. 2 EGV – Gegenseitige Anerkennung von Zeugnissen und Diplomen,
Art. 55 EGV – Anwendung von Niederlassungsrecht,
Art. 57 Abs. 2 EGV – Kapitalverkehr mit Drittstaaten,
Art. 71 EGV – Erforderliche Maßnahmen in der Verkehrspolitik,
Art. 80 Abs. 2 EGV – Sachlicher Geltungsbereich der Verkehrspolitik,
Art. 83 EGV – Sicherstellung des Wettbewerbs,
Art. 89 EGV – Durchführungsvorschriften für staatliche Beihilfen,
1120 Steigerung der Versorgungssicherheit – Wahrung der Wettbewerbsfähigkeit der
europäischen Volkswirtschaften und Verfügbarkeit von Energie zu erschwinglichen Preisen – Förderung der Umweltverträglichkeit und Bekämpfung des Klimawandels (siehe cc. auf Seite 221).
1121 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 145; Woltering, Die
europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 15; Hofer,
Die Europäische Union als Regelexporteur, 2008, S. 52.
1122 Pollak/Schubert/Slominski, Die Energiepolitik der EU, 2010, S. 145.
235
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Art. 93 EGV – Harmonisierung indirekter Steuern,
Art. 94 EGV – Rechtsangleichung,
Art. 95 EGV – Rechtsangleichung bzgl. des Binnenmarkts,
Art. 133 EGV – Handelspolitik,
Art. 137 EGV – Verbesserung der Arbeitsumwelt,
Art. 149 EGV – Bildungspolitische Zusammenarbeit,
Art. 150 EGV – Politik der beruflichen Bildung,
Art. 151 EGV – Kulturelle Zusammenarbeit,
Art. 152 EGV – Zusammenarbeit im Gesundheitswesen,
Art. 156 EGV – Beschlussfassung im Bereich Transeuropäische Netze,
Art. 159 EGV – Strukturfonds,
Art. 161 EGV – Aufgaben der Strukturfonds,
Art. 175 EGV – Erreichung der Umweltziele,
Art. 181 EGV – Entwicklungszusammenarbeit mit Drittstaaten,
Art. 181a EGV – Wirtschaftliche, finanzielle und technische Zusammenarbeit
mit Drittstaaten,
• Art. 308 EGV – Ergänzende Rechtsetzungsbefugnis und
• Art. 310 EGV – Assoziierungsabkommen.1123
uffällig ist, dass die Kompetenz zu den Transeuropäischen Netzen nur einmal explizit
A
genannt wurde.1124
1123 Genannte Artikel des EGV i.d.F.v. Nizza. Im Einzelnen: EWGV: Art. 113, 235; EGV
i.d.F.v. Maastricht: Art. 43, 54, 57, 66, 73c Abs. 2, 75, 84 Abs. 2, 3, 87, 99, 100, 100a,
113, 130s, 130y, 235, 238; EGV i.d.F.v. Amsterdam: Art. 44 Abs. 1, 2, 47, 55, 57 Abs. 2,
71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181, 308, 310; EGV i.d.F.v. Nizza: Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2,
55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 83, 89, 93, 94, 95, 133, 137, 149, 150, 151, 152, 156, 159,
161, 175, 181, 181a, 310.
1124 Beschluss des Rates vom 10. Mai 2005 über den Abschluss eines Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Andorra, ABl. 2005 L 135/12, Art. 71, 137, 149, 150, 151, 152, 156, 161, 175 EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 1 EGV.
236
B. Primärrechtliche Grundlagen
Die Energieaußenhandelspolitik der EU wurde, wie im vorherigen Abschnitt dargelegt, auf Grund einer fehlenden energiespezifischen Kompetenz bis zum Inkrafttreten
des Vertrags von Lissabon1125 am 1. Dezember 2009 auf mehrere Kompetenznormen,
insbesondere Art. 71 EGV1126, Art. 80 Abs. 2 EGV1127, Art. 83 EGV1128, Art. 95 EGV1129
und Art. 133 EGV1130, gestützt. Mit dem Reformvertrag wurde nun aber erstmals ein
eigener Energietitel im Primärrecht verankert.1131
1125 Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und
des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft vom 13. Dezember
2007, ABl. 2007 C 306/1.
1126 Art. 91 AEUV.
1127 Art. 100 Abs. 2 AEUV.
1128 Art. 103 AEUV.
1129 Art. 114 AEUV.
1130 Art. 207 AEUV.
1131 Titel XXI. „Energie“ des AEUV und dessen Art. 194 AEUV, ABl. 2007 C 306/88:
„Artikel 176a
(1) Die Energiepolitik der Union verfolgt im Geiste der Solidarität zwischen den
Mitgliedstaaten im Rahmen der Verwirklichung oder des Funktionierens des
Binnenmarktes und unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Erhaltung
und Verbesserung der Umwelt folgende Ziele:
a) Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts;
b) Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union;
c) Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparung sowie Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen und
d) Förderung der Interkonnektion der Energienetze.
(2) Unbeschadet der Anwendung anderer Bestimmungen der Verträge erlassen das
Europäische Parlament und der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren die Maßnahmen, dier erforderlich sind, um die Ziele nach Absatz 1 zu
verwirklichen. Der Erlass dieser Maßnahmen erfolgt nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen.
Diese Maßnahmen berühren unbeschadet des Artikels [192] Absatz 2 Buchstabe c
nicht das Recht eines Mitgliedstaats, die Bedingungen für die Nutzung seiner
Energieressourcen, seine Wahl zwischen verschiedenen Energiequellen und die
allgemeine Struktur seiner Energieversorgung zu bestimmen.
(3) Abweichend von Absatz 2 erlässt der Rat die darin genannten Maßnahmen gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren einstimmig nach Anhörung des
Europäischen Parlaments, wenn sie überwiegend steuerlicher Art sind.“
Art. 176a des Vertrags von Lissabon wurde zu Art. 194 AEUV (ABl. 2007 C
306/218); weitere Nennung von „Energie“ innerhalb des Vertrags von Lissabon:
237
Welche Auswirkungen diese primärrechtliche Neugestaltung auf die unionale
Energieaußenhandelspolitik, d.h. insbesondere auf die politische Ausrichtung und
die Kompetenzgrundlagen, hatte, ist Gegenstand des folgenden Abschnitts. Bevor
jedoch mit der inhaltlichen Auseinandersetzung der Vorgaben des EUV und AEUV
begonnen wird, folgt in gebotener Kürze die Darstellung der primärrechtlichen
Auslegungsmethodik.
I. Auslegung von unionalem Primärrecht
Die Auslegung von Unionsrecht1132 unterscheidet sich, obwohl sie sich an den bekannten Auslegungstopoi orientiert, von der des nationalen und des Völkerrechts1133,
da für das Unionsrecht die beiden Aspekte völkerrechtliche Herkunft und voranschreitende Verstaatlichung kennzeichnend sind. In der Auslegungspraxis hat sich
dementsprechend eine „eigene unionsrechtliche Interpretationslehre“1134 entwickelt, die
eigenständige Grundsätze aufweist.
1. Wortlaut
Der Wortlaut1135 ist auch im Unionsrecht zunächst der Ausgangspunkt jeder Auslegung, d.h. es gilt die allgemeine Bedeutung der Worte im Satzzusammenhang festzustellen. Im Gegensatz zum nationalen Recht besteht allerdings die Möglichkeit auf
gleichberechtigte Sprachfassungen1136 der einzelnen Rechtstexte zurückzugreifen,
um das Auslegungsergebnis weiter zu präzisieren.
Der Europäische Gerichtshof (EuGH) hat darüber hinaus gelegentlich die Doktrin
des „acte clair“ vertreten, d.h. ergibt sich bereits aus dem Wortlaut ein eindeutiges
Auslegungsergebnis, ist der Rückgriff auf die anderen Auslegungstopoi nicht mehr
notwendig.1137 Angesichts der verschiedenen gleichberechtigten Sprachfassungen ist
1132
1133
1134
1135
1136
1137
238
Art. 4 Abs. 2 lit. i) AEUV, Art. 122 Abs. 1 AEUV, Art. 170 Abs. 1 AEUV und
Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV.
Nettesheim in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 195 f.
Siehe für schriftliche Verträge Art. 31 ff. des Wiener Übereinkommens über das
Recht der Verträge (WVRK), BGBl. 1985 II S. 927.
Nettesheim in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 196.
Ebd., S. 196 f.
Der Umstand, dass während der Ausarbeitung eines Rechtstextes häufig nur eine
Arbeitssprache verwendet wird, ist für die spätere Auslegung auf Grund der Gleichberechtigung aller Sprachfassungen nicht ausschlaggebend. Die Gleichberechtigung
schließt überdies aus, dass eine Auslegung gemäß des „Mehrheitsprinzips“ vorgenommen wird. Mit anderen Worten, ein Auslegungsergebnis ist nicht deshalb
maßgeblich, weil es sich aus der Mehrheit der Sprachfassungen ableiten lässt.
EuGHE 1978, 611, 619, Rs. 79/77, Kühlhaus Zentrum/Hauptzollamt Hamburg.
allerdings zu fordern, dass sich das eindeutige Auslegungsergebnis gleichermaßen
und unisono1138 aus allen Sprachfassungen ableiten lassen muss.1139
2. Systematik
Bleiben Zweifel an der Richtigkeit und Vollständigkeit des mittels des Wortlauts gefundenen Ergebnisses, greift man auch im Kontext des Unionsrechts im Weiteren auf
die Systematik1140 des jeweiligen Rechtstextes, d.h. auf das im Rechtstext verkörperte
Ganze, zurück und überprüft, inwieweit das zuvor festgestellte Ergebnis hiermit im
Einklang steht. Grundgedanke ist hierbei die Einheitlichkeit des Unionsrechts.1141
Dementsprechend ist europäisches Sekundärrecht stets an Primärrecht zu messen
und Sekundärrecht kann unterstützende, auf Grund der Hierarchie aber niemals
zwingende Aspekte zur Auslegung des Primärrechts beisteuern.
3. Teleologie
Sollte das Auslegungsergebnis auch nach der Betrachtung der Systematik unklar
bleiben, ist auf den telos1142, also den Sinn und Zweck der Regelung, zu rekurrieren.
Der teleologischen Auslegung kommt im Rahmen des Unionsrechts auf Grund des
Integrationsprozesses besondere Bedeutung und Gewicht zu, da hierdurch einerseits
dem dynamischen Charakter der unionalen Rechtstexte1143 und andererseits den
normativ gesetzten Zielzuständen1144 Rechnung getragen werden kann.
Der EuGH bemüht in diesem Kontext verschiedene funktionale und materielle
Erwägungen. In funktionaler Hinsicht ist der EuGH bei der Kompetenzauslegung
stets bestrebt Handlungsmöglichkeiten zu eröffnen, die eine effektive Verwirklichung unionaler Politiken fördern. Außerdem greift der EuGH auf das Prinzip der
Funktionsfähigkeit der Gemeinschaft, das institutionelle Gleichgewicht und den
Effektivitätsgrundsatz („effet utile“) zurück. In materieller Hinsicht misst der EuGH
das Unionsrecht an demokratischen und rechtsstaatlichen Grundsätze oder bedient
sich der Rechtsvergleichung, wobei nicht nur die einzelnen nationalen Rechtsordnungen, sondern die Entwicklungsstufen des Unionsrechts während der verschiedenen Vertragsphasen herangezogen werden.
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
Eine Mehrheitsauslegung ist wie bereits erwähnt generell nicht möglich (Fn. 1136).
EuGHE 1988, 3845, Rs. 55/87, Moskel.
Ebd., S. 197.
EuGHE 2006, I-2397, Rs. C-499/04, Werhof/Freeway Traffic Systems, Rn. 32.
Ebd., S. 198.
EuGHE 1963, 24, Rs. 26/62, Van Gend & Loos.
EuGHE 2000, I-1129, Rs. C-434/97, Kommission/Frankreich.
239
4. Historie
Der historischen Auslegung1145, d.h. der Ergründung des Willens des historischen Gesetzgebers, kommt im Kontext des Unionsrecht nur geringes Gewicht
zu. Dies liegt darin begründet, dass im Rahmen der Ausarbeitung von unionalen
Rechtstexten, insbesondere dem Primärrecht, meist nicht geklärt werden kann,
welche Personen die Regelung entworfen haben und ob die aktuelle Fragestellung
im Entstehungsprozess berücksichtigt worden ist. Außerdem würde eine übermäßige Berücksichtigung der historischen Auslegung den dynamischen Charakter des
Unionsrecht konterkarieren.
5. Abwägung
Stehen am Ende des geschilderten Auslegungsprozesses mehrere vertretbare Auslegungsmöglichkeit, gilt es schließlich die überzeugendste zu wählen.1146 Starre
Abwägungskriterien existieren hierfür verständlicher Weise nicht. Im Allgemeinen
sind jedoch Präjudizien sowie die tatsächlichen Einzelumstände zu berücksichtigen.
II. Energie – Art. 194 AEUV
Der durch den Vertrag von Lissabon eingeführte Titel XXI. „Energie“ ist im dritten
Teil des AEUV angesiedelt und enthält mit Art. 194 AEUV nur einen Artikel.
Jener gliedert sich in drei Absätze.1147 Der erste Absatz ist ausweislich des Wortlauts den Zielen der Energiepolitik der Union gewidmet. Daneben finden sich dort
aber noch drei weitere Vorgaben. Der zweite Absatz beinhaltet die Rechtsetzungsbefugnis zur Erreichung der in Abs. 1 niedergeschriebenen Ziele, eine Regelung
zum Verabschiedungsverfahren von Maßnahmen und eine Aussage zum Verhältnis
zwischen der EU und den Mitgliedstaaten im Energiebereich. Im dritten Absatz
findet sich schließlich eine von Abs. 2 abweichende und damit wohl zu diesem
spezielle Verfahrensregel, wenn Maßnahmen von überwiegend steuerlicher Art
erlassen werden sollen.
Nach Art. 4 Abs. 2 lit. i) AEUV ist die Kompetenz im Energiebereich im Allgemeinen eine mit den Mitgliedstaaten geteilte Zuständigkeit, d.h. sowohl die Union
als auch die Mitgliedstaaten können in diesem Bereich gesetzgeberisch tätig werden
und verbindliche Rechtsakte erlassen.1148 Die Mitgliedstaaten nehmen ihre Zuständigkeit jedoch nur dann wahr, sofern und soweit die EU ihre Zuständigkeit nicht
1145 Nettesheim in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 197 f.; EuGHE 1961, 239,
Rs. 15/60, Simon/Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaft; EuGHE 1973, 457,
Rs. 1/72, Frilli.
1146 Ebd., S. 199.
1147 Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 5, 6.
1148 Art. 2 Abs. 2 Satz 1 AEUV.
240
ausgeübt oder die EU entschieden hat, ihre Zuständigkeit nicht mehr auszuüben.1149
Wann dies der Fall ist ergibt sich nach Art. 2 Abs. 6 AEUV aus Art. 194 AEUV.
1. Ziele und Vorgaben des Art. 194 Abs. 1 AEUV
Inhaltlich sieht Art. 194 Abs. 1 AEUV vor, dass die EU im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts,
die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union, die Förderung
der Energieeffizienz und von Energieeinsparung sowie Entwicklung neuer und
erneuerbarer Energiequellen und die Förderung der Interkonnektion der Energienetze im Rahmen der Errichtung1150 oder des Funktionierens des Binnenmarkts
und unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Erhaltung und Verbesserung
der Umwelt verfolgt.
Vergleicht man hiermit die Leitlinien des Aktionsplan (2007–2009)1151, ist zu konstatieren, dass sich zumindest der Umweltschutzgedanke und der Aspekt „Versorgungssicherheit“ namentlich wiederfinden.1152
Im Hinblick auf die unionale Energieaußenhandelspolitik ist allerdings festzuhalten, dass Art. 194 Abs. 1 AEUV diesbzgl. keine ausdrücklichen Vorgaben1153 bereithält. Mithin bedarf es eine näheren Betrachtung, um feststellen zu können, ob
eventuell doch Vorgaben für die unionale Energieaußenhandelspolitik enthalten
sind.
1149 Art. 2 Abs. 2 Satz 2, 3 AEUV.
1150 Die deutsche Textfassung des Art. 194 Abs. 1 AEUV enthält an dieser Stelle ein
Redaktionsversehen. Richtiger Weise muss Art. 194 Abs. 1 AEUV lauten: „[…]
im Rahmen der Errichtung oder des Funktionierens des Binnenmarkts […]“. Dies
ergibt sich u.a. aus der italienischen und französischen Fassung des Art. 194 Abs. 1
AEUV: „Nel quadro dell’instaurazione o del funzinamento del mercato interno […]“
bzw. „Dans le cadre de l’établissement ou du fonctionnement du marché intérieur […]“
(siehe auch Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE
2010, S. 79, Fn. 79; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009,
S. 400). Bestätigt wird das Redaktionsversehen zudem durch den Abgleich mit den
Sprachfassungen der Art. 26 Abs. 1 und 114 Abs. 1 AEUV. So heißt es bspweise in
der englischen und französischen Fassung des Art. 26 Abs. 1 AEUV: „[…] with the
aim of establishing or ensuring the functioning of the internal market […].“ bzw. „[…]
à établir ou assurer le fonctionnment du marché intérieur […].“ Dementsprechend
lautet die deutsche Fassung des Art. 26 Abs. 1 AEUV richtiger Weise: „[…] den
Binnenmarkt zu errichten oder dessen Funktionieren zu gewährleisten“.
1151 Siehe cc. auf Seite 221.
1152 Siehe auch Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 241; Nettesheim, Das Energiekapitel im Vertrag von Lissabon, JZ
2010, S. 22; Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf der Grundlage der
neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008, S. 596 f.
1153 Siehe hierzu 5. auf Seite 235.
241
a. Methodischer Aufbau
Art. 194 Abs. 1 AEUV ist zweiteilig aufgebaut. Namentlich als „Ziele“ werden ausschließlich die lit. a) bis d), d.h. die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts, die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union, die
Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparung sowie Entwicklung
neuer und erneuerbarer Energiequellen und die Förderung der Interkonnektion
der Energienetze bezeichnet.
Die Vorgaben im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten, im Rahmen der Errichtung oder des Funktionierens des Binnenmarkts und unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Erhaltung und Verbesserung der Umwelt werden
hingegen nicht näher charakterisiert, den „Zielen“ aber in einem Einleitungssatz –
„chapeau“1154 – vorangestellt.
b. Vorgaben im „chapeau“
Die bewusste Zusammenfassung der drei Vorgaben im „chapeau“ des Art. 194
Abs. 1 AEUV lässt vermuten, dass diesen eine besondere Bedeutung im Kontext
der unionalen Energiepolitik zu kommen soll.1155 In der Literatur werden sie als
„Querschnittsklauseln“1156, „Allgemeine Vorgaben des Art. 194 Abs. 1 AEUV“1157 oder
„Leitprinzipien“1158 bezeichnet. Welche Funktion und Bedeutung ihnen allerdings tatsächlich zukommt, lässt sich letzten Endes nur mittels einer Auslegung feststellen.
aa. Entstehungsgeschichte
Die Entstehungsgeschichte des Art. 194 AEUV liefert in diesem Kontext keine
Indizien.
1154 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 21.
1155 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 32.
1156 Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 78;
Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 14; Breier spricht von Querschnittscharakter
(Breier in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 6).
1157 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 32.
1158 Soweit ersichtlich erstmals bei Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf
der Grundlage der neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008,
S. 585; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 400; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union,
2010, S. 108; Frenz/Kane, Die neue europäische Energiepolitik, NuR 2010, S. 466;
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 3 f.; Ähnlich „Grund- bzw. Rahmenziele“ (Maichel, Das Energiekapitel in der Europäischen
Verfassung – mehr Integration oder mehr Zentralismus für die leitungsgebundene
Energiewirtschaft Europas?, 2005, S. 65) und „Leitmotive“ (Schmidt-Preuß, Energieversorgung als Aufgabe der Außenpolitik? – Rechtliche Aspekte, RdE 2007, S. 283).
242
Vergleicht man zunächst Art. 194 AEUV mit dem Kommissionsvorschlag für
einen Energietitel vom 21. Oktober 19901159, ist zwar zu konstatieren, dass die Regelungstechnik des die Ziele beinhaltenden Art. 2 des Kommissionsvorschlags
Ähnlichkeiten mit Art. 194 Abs. 1 AEUV aufweist. Den Zielen in den lit. a) bis e)
wurde eine Klausel angehängt, in der niedergeschrieben wurde, dass die gemeinsame Energiepolitik „ein hohes Schutzniveau sowohl hinsichtlich der Umwelt als auch
der Gesundheit und der Sicherheit gewährleisten [soll]“. Die Kommission erläutert die
vorgeschlagenen Artikel jedoch nicht näher.1160
In Art. III-256 EUVV1161 findet sich zwar die aktuelle Regelungstechnik. Aus den
Verhandlungsdokumenten lassen sich jedoch trotz der systematischen Verschiebung
des Binnenmarktziels in den Einleitungssatz1162 keinerlei verwertbare Rückschlüsse
ziehen.1163 So ergibt sich aus den Unterlagen zum Konventsentwurf1164, dass sich
sowohl die Kommission1165 als auch ein Vertreter des Europäischen Parlaments1166
lediglich generell aber ohne Bemerkungen zur Regelungstechnik für die Einführung
1159 Siehe Fn. 823.
1160 Bulletin der Europäischen Gemeinschaften, Beilage 2/91, Regierungskonferenzen: Beiträge der Kommission, abrufbar unter: http://bookshop.europa.eu/de/
regierungskonferenzen-pbCMNF91002/, S. 151 f.
1161 Siehe Fn. 994.
1162 Art. 2 des Kommissionsentwurfs vom 21. Oktober 1990 führte das Binnenmarktziel
noch unter lit. c).
1163 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 114.
1164 Entwurf – Vertrag über eine Verfassung für Europa, 18. Juli 2003, ABl. 2003 C 169/1,
Art. III-157; Im Vorentwurf des Verfassungsvertrags vom 28. Oktober 2002 wurde
„Energie“ noch nicht erwähnt (Europäischer Konvent, CONV 369/02, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/docs/sessplen/00369.d2.pdf); Erstmals findet
sich „Energie“ in Art. 12 Abs. 4 Spiegelstrich 6 des Entwurfs der Artikel 1 bis 16 des
Verfassungsvertrags vom 6. Februar 2003 (Europäischer Konvent, CONV 528/03,
abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00528.de03.
pdf, S. 8); Der Entwurf der Verfassung vom 27. Mai 2003 enthielt schließlich mit
Art. III-152 die erste Fassung des späteren Art. III-256 EUVV (Europäischer Konvent,
CONV 725/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/
cv00/cv00725.de03.pdf, S. 91); Zur Konventsmethode siehe ausführlich Ebd., S. 60 ff.
1165 Europäischer Konvent, Working Group V, Working document 4, abrufbar unter:
http://european-convention.eu.int/DE/dynadoc/dynadoc9829.html?MAX=26&
lang=DE&Content=WGV&splang=, S. 10; Europäischer Konvent, Working Group
V, Working document 26, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/DE/
dynadoc/dynadoc5d46.html?lang=DE&Content=WGV, S. 7; Europäischer Konvent, CONV 304/02, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/
en/02/cv00/cv00304.en02.pdf, S. 4.
1166 Europäischer Konvent, Working Group V, Working document 15, http://europeanconvention.eu.int/DE/dynadoc/dynadoc5d46.html?lang=DE&Content=WGV, S. 17.
243
eines Energietitels aussprachen.1167 Ebenso lassen sich aus den Anmerkungen und
Kommentaren des Konventspräsidiums, das die Einführung des Energieartikels
erheblich forcierte1168, keine zweckdienlichen Schlussfolgerungen ziehen.1169 Gleiches gilt für die letztendlich nicht berücksichtigten Änderungsvorschläge der Konventsmitglieder.1170 In den Unterlagen der anschließenden Regierungskonferenz
2003/20041171 zeigt sich trotz des beträchtlichen Ringens1172 um den Energietitel das
gleiche Bild. In den redaktionellen und juristischen Anmerkungen zum Verfassungsentwurf, dem sog. Basisdokument, das als Grundlage für die Prüfung des Verfassungsentwurfs dienen sollte, wurde lediglich eine Neuverortung von „Energie“
innerhalb des Art. I-13 EUVV (Bereiche mit geteilter Zuständigkeit) vorgeschlagen
und kommentiert; Art. III-157 EUVV blieb hingegen bis auf eine Wortstreichung
unverändert und unkommentiert.1173 Ebenso enthalten die Ausführungen der seitens
der italienischen Ratspräsidentschaft mit der juristischen Prüfung des Verfassungsvertrags beauftragten Gruppe von Rechtsexperten keine Hinweise.1174 Gleiches gilt
1167 Siehe auch Draft Report der Working Group V, S. 17 (Europäischer Konvent,
Working Group V, Working document 30 REV 1, abrufbar unter: http://europeanconvention.eu.int/DE/dynadoc/dynadoc5d46.html?lang=DE&Content=WGV.
1168 Ebd., S. 66.
1169 Europäischer Konvent, CONV 47/02, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/02/cv00/cv00047.de02.pdf, S. 8, Fn. 1; Europäischer Konvent,
CONV 528/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/
cv00/cv00528.de03.pdf, S. 1, 12; Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar
unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf,
Anlage VIII, S. 110.
1170 Gesammelt abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/DE/amendments/
amendmentsd34a.html?content=845&lang=DE.
1171 Zur Regierungskonferenz siehe ausführlich Ebd., S. 73 ff.
1172 Energie wurde kurzzeitig vollständig aus dem EUVV gestrichen (Konferenz der
Vertreter der Regierung der Mitgliedstaaten, CIG 76/04, abrufbar unter: http://
www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/04/cg00/cg00076.de04.pdf, S. 34). Am 10. Juni
2004 jedoch wieder in den Vertragstext aufgenommen (Konferenz der Vertreter der
Regierung der Mitgliedstaaten, CIG 79/04, abrufbar unter: http://www.consilium.
europa.eu/igcpdf/de/04/cg00/cg00079.de04.pdf, S. 45 f.).
1173 Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 4/03, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/03/cg00/cg00004.de03.pdf,
S. 48 f. und 310 f.
1174 Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 50/03, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/03/cg00/cg00050.de03.pdf, S. 154;
Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 52/03, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/03/cg00/cg00052.de03.pdf, S. 9;
Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 52/03 ADD 1,
abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/03/cg00/cg00052-ad01.
de03.pdf, S. 33.
244
auch für die Dokumente rund um die Streichung1175 und Wiederaufnahme1176 von
„Energie“ in den EUVV unter der irischen Ratspräsidentschaft sowie die letzte Erweiterung des Art. III-157 EUVV um Abs. 31177 und die Neu-Nummerierung von
Art. III-157 auf Art. III-256 EUVV1178.1179
Schließlich stellen auch die Verhandlungsdokumente zum Vertrag von Lissabon
keine Erkenntnisquelle dar, da die Ergänzung des Art. III-256 Abs. 1 EUVV um
die Passage „im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten“ nicht näher
erläutert wurde.1180
bb. Allgemeine Schlussfolgerungen
Der Wortlaut und die Systematik des Art. 194 AEUV lassen allerdings einige allgemeine Schlussfolgerungen in Bezug auf die Vorgaben zu.
So legt die fehlende begriffliche Charakterisierung und die systematische Trennung in Ziele und vorangestellte Vorgaben zunächst nahe, dass den Vorgaben eine
andere Qualität zu kommen soll als den mit Zielen betitelten lit. a) bis d)1181. Diese
Annahme wird zwar scheinbar durch den in Art. 192 Abs. 2 AEUV enthaltenen
Verweis „um die Ziele nach Absatz 1 zu verwirklichen“ in Zweifel gezogen, da auf
den gesamten Abs. 1 und nicht nur die Literae Bezug genommen wird. Hiergegen
lässt sich jedoch zum einen anführen, dass durch die parallele Verwendung des
Wortes „Ziele“ der Verweis nur auf die Literae bezogen sein kann. Zum anderen
entsprechen die Vorgaben, ohne die weitere Untersuchung zu präjudizieren, nicht
dem Bild eines primärrechtlichen Ziels.1182 Ziele i.S.d. unionalen Primärrechts legen
1175 Konferenz der Vertreter der Regierung der Mitgliedstaaten, CIG 76/04, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/04/cg00/cg00076.de04.pdf, S. 34.
1176 Konferenz der Vertreter der Regierung der Mitgliedstaaten, CIG 79/04, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/04/cg00/cg00079.de04.pdf, S. 45
f.
1177 Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 85/04, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/04/cg00/cg00085.de04.pdf, S. 26.
1178 Konferenz der Vertreter der Regierung der Mitgliedstaaten, CIG 87/1/04 REV 1
COR 2(de), abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/04/cg00/
cg00087-re01co02.de04.pdf, S. 195.
1179 Vorangegangene Dokumente mit Energiebezug: Konferenz der Vertreter der Regierung der Mitgliedstaaten, CIG 73/04, abrufbar unter: http://www.consilium.
europa.eu/igcpdf/de/04/cg00/cg00073.de04.pdf, S. 86.
1180 Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007, 11177/1/07
REV 1 CONCL 2, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_
Data/docs/pressData/de/ec/94935.pdf, S. 29; Hackländer, Die allgemeine Energiekom
petenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 114; siehe auch Erklärung
Nr. 35 der Schlussakte zum Vertrag von Lissabon, ABl. 2010 C 83/335.
1181 Siehe hierzu unten c. auf Seite 272.
1182 Siehe auch Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 399.
245
die angestrebten Effekte in der sozialen Wirklichkeit nieder.1183 Durch die Zusätze
„im Geiste“, „im Rahmen“ und „unter Berücksichtigung“ wird allerdings deutlich,
dass die angestrebten Effekte der unionalen Energiepolitik nicht die Solidarität
zwischen den Mitgliedstaaten, die Verwirklichung oder das Funktionieren des
Binnenmarktes bzw. die Erhaltung und Verbesserung der Umwelt sind, sondern
diese energiefremden Aspekte in die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts, die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union, die
Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparungen sowie Entwicklung
neuer und erneuerbarer Energiequellen und die Förderung der Interkonnektion der
Energienetze einfließen/beachtet werden sollen.
Neben dem wahrscheinlichen Ausschluss des Zielcharakters und dem damit
einhergehenden Umstand, dass die Vorgaben nicht i.S.d. Art. 194 Abs. 2 UA 1
Satz 1 AEUV kompetenzbegründend sind1184, kann dem Wortlaut und der Systematik
des Art. 194 Abs. 1 AEUV außerdem die Adressierung an die EU, der Geltungsanspruch gegenüber allen Literae auf Grund der Stellung „vor der Klammer“ und ein
fehlendes Rangverhältnis zwischen den Vorgaben1185 entnommen werden. Weitere
Rückschlüsse, die auf alle drei Vorgaben gleichermaßen übertragen werden können,
sind jedoch nicht möglich. Dementsprechend folgt eine Einzelbetrachtung. Von besonderer Bedeutung sind in diesem Kontext die Einleitungstermini „im Geiste“, „im
Rahmen“ und „unter Berücksichtigung“, da hierdurch die Wirkung der Vorgaben
innerhalb der unionalen Energiepolitik beschrieben wird.
cc. im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten
aaa. Wortlaut
(1) im Geiste
Der Ausdruck „im Geiste“ wird im allgemeinen Sprachgebrauch u.a. dazu verwendet, um mit Hilfe des nachfolgenden Objekts eine innere Einstellung oder Haltung
zu beschreiben, die Maßstab für das eigene Handeln ist.1186 Besonders anschaulich
wird dies an Hand des Beispiels „im Geiste eines Verstorbenen handeln“.1187 In anderen Worten nur Handlungen, die dem hypothetischen Willen des Verstorbenen
entsprechen, sind in dessen Geiste. Art. 194 Abs. 1 AEUV ist dementsprechend so
1183 Bogdandy in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 29.
1184 Vgl. Kahl, Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon, EuR 2009,
S. 607.
1185 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 4.
1186 Der Ausdruck ist darüber hinaus ein Synonym für die Termini „in Gedanken“
und „in der Vorstellung“. Beispiele: im Geiste sind wir bei euch; ich sehe sie im
Geiste vor mir. Siehe insgesamt Kunkel-Razum/Osterwinter, Duden – Deutsches
Universalwörterbuch, 2007, Stichwort: Geist, Nr. 2 und 1 a).
1187 Ebd., Stichwort: Geist, Nr. 2.
246
zu lesen, dass sich die EU, als Adressatin der Vorgabe1188, bei der Verfolgung ihrer
Energiepolitik stets die Kontrollfrage zu stellen hat, ob diese der Solidarität zwischen
den Mitgliedstaaten entspricht.
(2) Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten
Solidarität1189 ist im Allgemeinen Ausdruck einer qualifizierte Verbundenheit zwischen einzelnen Gliedern einer Gemeinschaft, die sich entweder aus einem Zusammengehörigkeitsgefühl oder einer faktischen Abhängigkeit von einander ergibt.1190
Der Kerngehalt von Solidarität1191 ist einerseits die Interessen der anderen Glieder als
gleichwertig gegenüber den eigenen anzuerkennen und diese sowie das sich hieraus
ergebende Gemeinschaftsinteresse zu berücksichtigen bzw. letzteres dem eigenen
Interesse unter Umständen sogar voranzustellen. Mithin kann es für einzelne oder
mehrere Glieder auch zu Nachteilen oder zum Verzicht auf Vorteile kommen. Anderseits fordert Solidarität für einander einzustehen, d.h. in Notsituationen Hilfe und
Beistand zu leisten, auch wenn dies unter Umständen bedeutet Opfer zu erbringen.
Die Passage „Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten“1192 beschreibt folglich
Verhaltens-, Handlungs- und Unterlassungspflichten für die Mitgliedstaaten.1193 Einerseits besteht für diese die Pflicht, die Interessen der jeweils anderen Mitgliedstaaten in gleicher Weise zu beachten und zu berücksichtigen wie die eigenen.1194 Das
sich hierbei kristallisierende Gemeinschaftsinteresse ist sodann unter Umständen
den eigenen Interessen voranzustellen.1195 Mit anderen Worten, die Mitgliedstaaten
müssen auf Vorteile verzichten oder sogar Nachteile in Kauf nehmen, die bei einem
1188 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 144; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 24; Breier in: Lenz
et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 7; a.A. Streinz et al., Der Vertrag von
Lissabon zur Reform der EU, 2008, S. 66; Hoffmeister in: Pernice, Der Vertrag von
Lissabon, 2008, S. 152 und 154.
1189 Der Begriff wird in EUV und AEUV nicht legaldefiniert.
1190 Lais, Das Solidaritätsprinzip im europäischen Verfassungsverbund, 2007, S. 45;
Kunkel-Razum/Osterwinter, Duden – Deutsches Universalwörterbuch, 2007, Stichwort: Solidarität.
1191 Lais, Das Solidaritätsprinzip im europäischen Verfassungsverbund, 2007, S. 45.
1192 Der Solidaritätsgedanke zwischen den Mitgliedstaaten findet sich zudem in Erwägungsgrund 6 der Präambel des EUV, in den Art. 2, Art. 3 Abs. 3 UA 3, Art. 21
Abs. 1 UA 1, Art. 24 Abs. 2, Abs. 3, Art. 31 Abs. 1 UA 2, 31 UA 1 EUV und in den
Art. 67 Abs. 2, Art. 80, Art. 122 Abs. 1, 222 AEUV.
1193 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 222 AEUV, Rn. 2.
1194 Lais, Das Solidaritätsprinzip im europäischen Verfassungsverbund, 2007, S. 45;
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 222 AEUV, Rn. 2.
1195 Lais, Das Solidaritätsprinzip im europäischen Verfassungsverbund, 2007, S. 45, 345.
247
nationalen Alleingang entstehen bzw. nicht entstehen würden.1196 Auf der anderen
Seite bestehen gegenseitige Hilfeleistungs- und Beistandspflicht, d.h. in Notsituationen müssen die Mitgliedstaaten für einander einstehen und sich gegenseitig Hilfe
und Unterstützung leisten.1197 Im Extremfall kann dies auch zu Opfern zu Gunsten
eines oder mehrerer Mitgliedstaaten führen.1198
Auf Art. 194 Abs. 1 AEUV übertragen bedeutet obiges damit zunächst, dass die
EU die allgemeinen und energiepolitischen Interessen der Mitgliedstaaten unter
einander und in Bezug auf unionale Interesse als gleichwertig ansehen muss. Im
Weiteren hat die EU sodann aus den Einzelinteressen die gemeinschaftlichen Energieinteressen zu destillieren und diese als Maßstab für die unionale Energiepolitik
zu nutzen. Sollten im Zug dessen für einzelne Mitgliedstaaten Vorteile wegfallen
oder Nachteile entstehen, haben diese jene hinzunehmen, solange jene vom Solidaritätsgedanken gedeckt sind. Schließlich muss der unionalen Energiepolitik eine
Hilfeleistungs- und Beistandskomponente für Energienotsituationen immanent
sein. Dieser Aspekt korrespondiert generell mit Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV auf, da
einzig der Ausfall bzw. gravierende Schwierigkeiten in der Energieversorgung eine
Energienotsituation1199 darstellen.1200
(3) Zusammenfassung
Zusammenfassend ist somit Folgendes festzuhalten. Zum einen lässt sich dem Wortlaut der Textpassage „im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten“ eine
1196 Ebd.; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 222 AEUV, Rn. 2;
Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 242.
1197 Lais, Das Solidaritätsprinzip im europäischen Verfassungsverbund, 2007, S. 346.
1198 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 222 AEUV, Rn. 2.
1199 Im Bereich der Atomenergie wäre eine weitere Notsituation ein nuklearer
Zwischenfall.
1200 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 34; Hirsbrunner
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 10; Breier
in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 7; Die Ergänzung der Textpassage im Vergleich mit Art. III-256 EUVV, so wird berichtet, geht auf die polnische
Regierung zurück, die in Anbetracht der Streitigkeiten zwischen Russland und
der Ukraine (2006) bzw. Weißrussland (2007) über Gas- und Öllieferungen und der
geplanten und mittlerweile fertiggestellten Nord Stream Pipeline ihre Energieversorgungssicherheit bedroht sah (Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im
Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 143; Rodi in: Vedder/von Heintschel
Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 4; Hirsbrunner in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 10; Papenkort/
Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 78).
248
negativ funktionale Begrenzung1201 entnehmen1202, da die unionale Energiepolitik
den gemeinschaftlichen Energieinteressen zu entsprechen hat. Zum anderen muss
die unionale Energiepolitik eine Hilfeleistungs- und Beistandskomponente für
Energienotsituationen enthalten, d.h. die EU hat für Mitgliedstaaten einzustehen
und Hilfe und Unterstützung zu leisten. Letzteres korrespondiert, wie dargelegt,
mit Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV.
bbb. Systematik
(1) Systematik i.e.S.
Das Ergebnis der Wortlautauslegung wird durch die Systematik des Art. 194 AEUV
im Weiteren eher bestätigt als widerlegt. Aus Art. 194 Abs. 1 AEUV lässt sich zwar
lediglich folgern, dass die Vorgaben im „chapeau“ Geltung bzgl. aller Literae beanspruchen und ihnen eine andere, aber nicht näher definierbare Qualität als den
„Zielen“ in den lit. a) bis d) zu kommen soll.
In der Zusammenschau mit Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV zeigt sich jedoch eine
gegenseitige Ergänzung.1203 Wird die Vorgabe i.o.S. verstanden, führt dies zu einer
Anpassung der unionalen Energiepolitik an die den Mitgliedstaaten verbleibenden
Kompetenzen1204.
(2) Systematik i.w.S.
Abschließend ist in diesem Zusammenhang zu untersuchen, welche Rückschlüsse
sich aus der Systematik des EUV und AEUV in Bezug auf die Wortlautauslegung
ziehen lassen.
Die Verbindung von „im Geiste“ und „Solidarität“ findet sich außerdem in Art. 24
Abs. 3 UA 1, Art. 31 Abs. 1 UA 2 EUV und Art. 122 Abs. 1, Art. 222 Abs. 1 Satz 1
AEUV, wobei die vollständige Vorgabe ein weiteres Mal in Art. 122 Abs. 1 AEUV
enthalten ist.
(a) Art. 24 Abs. 3 UA 1, 31 Abs. 1 UA 2 EUV und Art. 222 Abs. 1 Satz 1 AEUV
In Art. 24 Abs. 3 UA 1 EUV werden die Mitgliedstaaten aufgefordert die Außen- und
Sicherheitspolitik der Union (GASP) aktiv und vorbehaltlos u.a. im Geiste der gegenseitigen Solidarität zu unterstützen und das Handeln der EU in diesem Bereich zu
1201 Von einer negativ funktionalen Begrenzung wird gesprochen, wenn etwas im
Einklang mit etwas anderem stehen muss (vgl. Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 77).
1202 A.A. Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010,
S. 78; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 392; Kahl,
Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon, EuR 2009, S. 607 f.
1203 A.A. Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010,
S. 78.
1204 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 40.
249
achten. Der Verweis auf die Solidarität soll in diesem Kontext sicherstellen, dass die
nationalen Außenpolitiken im Einklang mit den innerhalb der GASP erarbeiteten
Positionen stehen und diesen nicht zuwiderlaufen.1205 Mithin wird in diesem Zusammenhang durch die Vorgabe ein Maßstab für mitgliedstaatliches Handeln gesetzt.
Gleiches ergibt sich auch aus Art. 31 Abs. 1 UA 2 EUV. Dort wird einerseits den
Mitgliedstaaten, die sich im Rahmen einer GASP-Beschlussfassung enthalten haben,
aufgegeben im Geiste gegenseitiger Solidarität alles zu unterlassen, was dem auf
diesem Beschluss beruhenden Vorgehen der Union zuwiderläuft oder es behindern
könnte, und andererseits den anderen Mitgliedstaaten den Standpunkt der sich
enthaltenden Mitgliedstaaten zu respektieren.
Die Komponente der Hilfeleistungs- und Beistandspflicht für Notsituationen lässt
sich den obigen Artikel zwar nicht entnehmen. Diese ergibt sich jedoch aus Art. 222
Abs. 1 Satz 1 AEUV. Dort wurde festgelegt, dass die EU und die Mitgliedstaaten
gemeinsam im Geiste der Solidarität handeln, wenn ein Mitgliedstaat von einem
Terroranschlag, einer Naturkatastrophe oder einer vom Menschen verursachten
Katastrophe betroffen ist. Der Solidaritätspassage wird im Allgemeinen die Rechtspflicht zur Solidarität entnommen, d.h. in den beschriebenen Notsituationen ist seitens der EU und den Mitgliedstaaten reaktiv Hilfe und Unterstützung zu leisten.1206
(b) Art. 122 Abs. 1 AEUV
In Art. 122 Abs. 1 AEUV wurde niedergelegt, dass der Rat auf Vorschlag der Kommission unbeschadet der sonstigen in den Verträgen vorgesehenen Verfahren im
Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten über die der Wirtschaftslage angemessenen Maßnahmen beschließen kann, insbesondere falls gravierende
Schwierigkeiten in der Versorgung mit bestimmten Waren, vor allem im Energiebereich, auftreten.
Aus der Entstehungsgeschichte des Artikels lassen sich in Hinblick auf Funktion
und Bedeutung der Vorgabe wie bei Art. 194 AEUV keine Anhaltspunkte ableiten.1207
1205 Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 24 EUV, Rn. 41.
1206 Thym in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 222 AEUV, Rn. 8; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 222 AEUV, Rn. 4; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 222 AEUV, Rn. 22, 35.
1207 Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007,
11177/1/07 REV 1 CONCL 2, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/
ueDocs/cms_Data/docs/pressData/de/ec/94935.pdf, S. 29; Die Vorgabe wurde erstmals durch den Reformvertrag von Lissabon eingefügt (vgl. Art. III-180 EUVV;
Bandilla in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 122 AEUV, Rn. 4).
250
Überträgt man das obige Wortlautergebnis, ist Art. 122 Abs. 1 AEUV so zu lesen,
dass Maßnahmen zur Bewältigung wirtschaftlicher Krisen1208 dem aus den gleichberechtigten, wirtschaftspolitischen Einzelinteressen der Mitgliedstaaten gebildeten
gemeinschaftlichen Wirtschaftsinteresse entsprechen müssen, die Mitgliedstaaten
unter Umständen Nachteile hinzunehmen bzw. auf Vorteile zu verzichten haben1209
und den Maßnahmen eine Hilfeleistungs- und Beistandskomponente für Notsituationen immanent sein muss.
Letzteres ist vor dem Hintergrund der Krisenbewältigung generell der Fall und
damit ist diese Komponente unproblematisch mit Art. 122 Abs. 1 AEUV vereinbar.
Darüber hinaus fügt sich aber auch die Maßstabsfunktion der Vorgabe nahtlos in
die Systematik der unionalen Wirtschaftspolitik ein. Diese ist durch den Grundsatz
der Zuständigkeit und Verantwortlichkeit der Mitgliedstaaten sowie die Pflicht zur
Koordinierung geprägt.1210 Die Vorgabe, als Maßstab verstanden, stellt sicher, dass
diese Grundentscheidungen zur Wirtschaftspolitik nicht mittels Maßnahmen auf
Grundlage des Art. 122 Abs. 1 AEUV unterlaufen werden können.1211
Folglich ist festzuhalten, dass die Vorgabe auch im Rahmen des Art. 122 Abs. 1
AEUV i.o.S. zu verstehen ist.
In Anbetracht der expliziten Nennung von Energie in Art. 122 Abs. 1 AEUV, die
die Energieversorgungssicherheit der einzelnen Mitgliedstaaten in Notsituationen
gewährleisten soll, und der hieraus resultierenden Überschneidung mit Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV, in dem der Solidaritätsbestandteil der Hilfeleistungs- und
Beistandspflicht in Energienotsituationen zu sehen ist, stellt sich abschließend allerdings noch die Frage, wie sich Art. 194 und Art. 122 Abs. 1 AEUV zu einander verhalten1212 und ob sich hieraus evtl. Folgen für das Verständnis der Vorgabe ergeben.
Der Ausnahmecharakter und der auf Krisensituationen begrenzte Anwendungsbereich des Art. 122 AEUV lassen lediglich den Schluss zu, dass reaktive Maßnahmen
zur Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der EU in Notsituationen auf
Art. 122 Abs. 1 AEUV und präventive Krisenreaktionsmaßnahmen auf Art. 194 Abs. 2
i.V.m. Abs. 1 lit. b) AEUV zu stützen sind.1213 Dieses Verhältnis spiegelt sich außerdem
in den Verabschiedungsverfahren der beiden Artikel wieder. Während nach Art. 194
Abs. 2 AEUV Maßnahmen vom Europäischen Parlament und Rat im ordentlichen
1208 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 122 AEUV, Rn. 3; Kempen
in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 122 AEUV, Rn. 3; Hattenberger in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 122 AEUV, Rn. 2.
1209 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 122 AEUV, Rn. 5.
1210 Art. 120, 122 AEUV; Hattenberger in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 122 AEUV, Rn. 2.
1211 Ebd.
1212 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 122 AEUV, Rn. 4.
1213 Ebd.
251
Gesetzgebungsverfahren zu erlassen sind, kann der Rat Maßnahmen nach Art. 122
Abs. 1 AEUV auf Vorschlag der Kommission mit einfacher Mehrheit annehmen1214.
Für die Vorgabe „im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten“ im
Rahmen des Art. 194 Abs. 1 AEUV bedeutet das obige Ergebnis allerdings, dass
das Wortlautverständnis auf den Bestandteil der Gleichbehandlung der mitgliedstaatlichen Interessen, der Ermittlung des gemeinschaftlichen Energieinteresses als
Handlungsmaßstab und die Duldungspflichten der Mitgliedstaaten zu reduzieren ist.
(3) Zusammenfassung
Insgesamt ist somit festzuhalten, dass das Wortlautergebnis grundsätzlich durch
die Systematik bestätigt wird. Allerdings ergibt sich aus der Zusammenschau mit
Art. 122 Abs. 1 AEUV, dass die Vorgabe im Rahmen des Art. 194 AEUV auf die
Gleichbehandlung der mitgliedstaatlichen Interessen, die Ermittlung des gemeinschaftlichen Energieinteresses und die Duldungspflichten der Mitgliedstaaten zu
beschränken ist.
ccc. telos
Das eingeschränkte Wortlautverständnis entspricht letztendlich dem telos des
Art. 194 AEUV. Der Artikel soll die bisher auf verschiedene Kompetenzgrundlagen
gestützte unionale Energiepolitik bündeln1215 und so eine einheitliche Energiepolitik für die EU ermöglichen1216. Durch das Ergebnis der Wortlautauslegung wird
dies unterstützt, da auf diese Weise sichergestellt wird, dass die Einzelinteressen
der Mitgliedstaaten als gleichwertig berücksichtigt werden und eine einheitliche
Energiepolitik für die EU formuliert wird, die zudem mit den den Mitgliedstaaten
verbliebenen Kompetenzen im Einklang steht.
1214 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 122
AEUV, Rn. 4.
1215 Vgl. auch Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://europeanconvention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110: „Der vorgeschlagene Textentwurf für die Rechtsgrundlage ‚Energie‘ deckt in dem weit gefassten Absatz 1
die Art von Maßnahmen ab, die bislang angenommen wurden, ohne dabei eine zu
starke Detailgenauigkeit aufzuweisen, die nicht gewünscht ist.“; Bisher wurden präventive Krisenreaktionsmaßnahmen wie die Richtlinie 2009/119/EG zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu
halten (ABl. 2009 L 265/9) oder die Richtlinie 2004/67/EG über Maßnahmen zur
Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung (ABl. 2004 L 127/92) auf Art. 100
EG (Art. 122 AEUV) gestützt (Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010,
Art. 122 AEUV, Rn. 4).
1216 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 3.
252
ddd. Fazit
In der Gesamtschau ist somit festzuhalten, dass der Ausdruck „im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten“ eine Beschränkung im negativ funktionalen
Sinne, d.h. die Energiepolitik muss im Einklang mit der Solidarität zwischen den
Mitgliedstaaten stehen1217, für die EU etabliert, da sich die EU bei der Verfolgung
ihrer Energiepolitik die Kontrollfrage zu stellen hat, ob diese dem aus den gleichberechtigten mitgliedstaatlichen Einzelinteressen destillierten gemeinschaftlichen
Energieinteresse entspricht und ob die unter Umständen einzelnen Mitgliedstaaten zugemuteten Nachteile bzw. verwehrten Vorteile vom Solidaritätsgedanken
gedeckt sind.
Die Solidaritätskomponente „Hilfeleistungs- und Beistandspflicht in Energienotsituationen“ ist in Art. 122 Abs. 1 AEUV zu verorten, womit die unionale
Energiepolitik im Rahmen des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV auf präventive Krisenreaktionsmaßnahmen begrenzt ist.
dd. unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Erhaltung und
Verbesserung der Umwelt
aaa. Wortlaut
(1) unter Berücksichtigung
Mit „unter Berücksichtigung“ und dem angehängten Bezugsobjekt wird im allgemeinen Sprachgebrauch ausgedrückt, dass das Bezugsobjekt bei (zukünftigen)
Handlungen beachtete/respektiert wird.1218 Beispiele hierfür sind „unter Berücksichtigung der Dringlichkeit des Falles“ und „unter Berücksichtigung der Vor- und
Nachteile“.1219
(2) Notwendigkeit der Erhaltung und Verbesserung der Umwelt
Die Begriffe „Erhaltung, Verbesserung, Umwelt und Notwendigkeit“ werden im
EUV und AEUV nicht näher definiert.1220
1217 Vgl. Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober
2009 (40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 7.
1218 Kunkel-Razum/Osterwinter, Duden – Deutsches Universalwörterbuch, 2007, Stichwort: Berücksichtigung; Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache, http://
www.dwds.de, Stichwort: Berücksichtigung.
1219 Ebd.; Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache, http://www.dwds.de, Stichwort: Berücksichtigung.
1220 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 191 AEUV, Rn. 9; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 191 AEUV, Rn. 49, 67, 71; Epiney in: von Landmann/Rohmer/
Beckmann, Umweltrecht, Stand: 1. April 2013 (69. EL), Art. 191 AEUV, Rn. 5; Kotzur
in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 191 AEUV, Rn. 6.
253
Unter „Umwelt“ werden im Allgemeinen die Rechtsgüter Mensch, Flora, Fauna,
Boden, Wasser, Luft, Klima und Landschaft sowie die Wechselwirkungen zwischen
diesen Rechtsgütern verstanden.1221
Der Begriff „Erhaltung“ beinhaltet ein Verschlechterungsverbot, d.h. der Bestand
der obigen Rechtsgüter darf grundsätzlich nicht verbraucht oder zerstört werden.1222
Der Ausdruck „Verbesserung“ zielt generell darauf ab, dass ein Ist-Stand zum
positiven verändert wird, d.h. eingetretene Umweltschäden sind zu beseitigen und
verloren gegangene Umweltqualitäten sind zu restaurieren.1223
Notwendigkeit beschreibt schließlich das Unentbehrliche, das unbedingt Erforderliche.1224
(3) Zusammenfassung
Die Vorgabe besagt folglich, dass die EU bei der Verfolgung ihrer Energiepolitik das
unbedingt erforderliche Umweltverschlechterungsverbot und die ebenso unentbehrliche Beseitigung von Umweltschäden sowie die Restaurierung von verlorenen
gegangen Umweltqualitäten beachten wird. Mit anderen Worten, energiepolitische
Maßnahmen dürfen keinen Schaden an den obigen Rechtsgütern hinterlassen und
die Beseitigung von Umweltschäden sowie die Restaurierung von verloren gegangenen Umweltqualitäten nicht behindern.1225 Mithin ist dem Wortlaut nach in der
Vorgabe erneute eine negativ funktionale Begrenzung1226 zu sehen.
bbb. Systematik
(1) Systematik i.e.S.
Die Wortlautauslegung wird durch die Systematik des Art. 194 AEUV insoweit
gestützt, dass sich die Vorgabe im Zusammenhang mit zumindest einer weiteren
negativ funktionalen Begrenzung befindet.
1221 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 191 AEUV, Rn. 51; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 191 AEUV, Rn. 9; Strittig sind die Punkte, ob das sozio-ökonomische Umfeld erfasst wird (n.w.N. Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 191 AEUV, Fn. 145)
und ob der Tierschutz angesichts des Art. 13 AEUV noch unter den Umweltbegriff
fällt (Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 191 AEUV, Rn. 9;
Epiney in: von Landmann/Rohmer/Beckmann, Umweltrecht, Stand: 1. April 2013
(69. EL), Art. 191 AEUV, Rn. 11).
1222 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 191 AEUV, Rn. 10.
1223 Ebd.
1224 Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache, http://www.dwds.de, Stichwort:
Notwendigkeit.
1225 A.A. Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 397.
1226 Vgl. Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober
2009 (40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 77.
254
Aus der Aufgliederung in Vorgaben und Ziele lässt sich, wie bereits dargelegt,
keine Bestätigung für eine negativ funktionale Begrenzung ableiten, sondern lediglich ein unterschiedlicher Charakter von Vorgaben und Zielen annehmen. Weitere
Rückschlüsse sind in diesem Kontext nicht möglich, weshalb im Folgenden die
Systematik i.w.S. zu untersuchen ist.
(2) Systematik i.w.S.
(a) „unter Berücksichtigung“ in anderen Artikeln
Der Ausdruck „unter Berücksichtigung“ findet sich innerhalb des EUV an zwei und
im AEUV an zehn Stellen.1227 Die vollständige Vorgabe ist allerdings kein weiteres
Mal in den Verträgen enthalten. Im Folgenden werden die Fundstellen untersucht,
die mit Art. 194 AEUV vergleichbar sind, d.h. der Ausdruck findet sich innerhalb einer Kompetenznorm, das angehängte Bezugsobjekt wird nur einmal innerhalb dieser
Norm verwendet und die Textpassage ist nicht Bestandteil einer Zielbestimmung.
In Art. 91 AEUV ist die zentrale Rechtsetzungsbefugnis im Bereich der Gemeinsamen Verkehrspolitik niedergelegt.1228 Absatz 1 gibt in Bezug auf die Rechtsetzungstätigkeit vor, dass diese unter Berücksichtigung der Besonderheiten des Verkehrs
zu erfolgen hat.1229 Der genaue Inhalt der Besonderheiten des Verkehrs ist generell
umstritten, die Funktion als negativ funktionale Begrenzung jedoch nicht.1230
Art. 153 Abs. 2 lit. b) AEUV legt fest, dass das Europäische Parlament und der
Rat auf gewissen Gebieten der Sozialpolitik1231 Richtlinien mit Mindestvorschriften, die schrittweise anzuwenden sind, erlassen können. Die Richtlinien sind unter
Berücksichtigung der in den einzelnen Mitgliedstaaten bestehenden Bedingungen
und technischen Regelungen zu verabschieden. Durch die Vorgabe soll sichergestellt
werden, dass wirtschaftlich schwächerer Regionen nicht überfordert werden.1232
Mithin liegt auch hier eine negativ funktionale Begrenzung vor.
Art. 191 AEUV enthält in den Abs. 1, 2 und 3 die Ziele und Grundsätze der
unionalen Umweltpolitik, die das Europäische Parlament und der Rat erreichen
1227 EUV: neunter Erwägungsgrund der Präambel, Art. 6 Abs. 1 UA 3; AEUV: Art. 38
Abs. 1 UA 2, Art. 42 UA 1, Art. 91 Abs. 1, Art. 97 UA 1, Art. 107 Abs. 3 lit. a),
Art. 126 Abs. 6, Art. 153 Abs. 2 lit. b), Art. 191 Abs. 2 UA 1, Art. 194 Abs. 1 und
Art. 349 UA 1, 3.
1228 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 1.
1229 Ebd., Art. 91 AEUV, Rn. 4.
1230 Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 13; Epiney/Heuck/
Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013
(33. EL), L. 2. c) aa) aaa), Rn. 99, 103 f.
1231 Siehe Art. 153 Abs. 1 lit. a) – i) AEUV.
1232 Benecke in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 153 AEUV, Rn. 10.
255
und beachten sollen.1233 In Art. 191 Abs. 2 UA 1 AEUV findet sich der verpflichtende Grundsatz, dass die Umweltpolitik der EU unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Gegebenheiten in den einzelnen Regionen der Union auf ein hohes
Schutzniveau abzielt.1234 Die Vorgabe soll in diesem Zusammenhang sicherstellen,
dass den verschiedenen Ausgangsbedingungen in den Mitgliedstaaten und ihren
Regionen in Bezug auf ihre ökonomische Entwicklung, ihre geographische Lage,
ihre Besiedlungsdichte, die ökologischen Verhältnisse und dem Umweltbewusstsein
der Bevölkerung Rechnung getragen wird.1235 Mithin liegt auch in diesem Fall eine
negativ funktionale Begrenzung vor.
In Art. 349 AEUV ist die Förderung bestimmter außereuropäischer Gebiete mit
besonderer Randlage wie z.B. Französisch-Guayana geregelt.1236 Nach Art. 349 UA 1
Satz 1 AEUV kann der Rat auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des
Europäischen Parlaments spezifische Maßnahmen beschließen, die insbesondere
darauf abzielen, die Bedingungen für die Anwendung der Verträge auf die außereuropäischen Gebiete, einschließlich gemeinsamer Politik, festzulegen. Die Rechtsetzungstätigkeit hat allerdings unter Berücksichtigung der strukturbedingten sozialen
und wirtschaftlichen Lage sowie unter Berücksichtigung der besonderen Merkmale
und Zwänge der Gebiete in äußerster Randlage zu erfolgen.1237 Beide Vorgaben sind
in diesem Kontext als negativ funktionale Begrenzungen zu sehen.1238
(b) Korrespondierende Normen
Die Vorgabe korrespondiert ferner mit der allgemeinen Umweltzielbestimmung in
Art. 3 Abs. 3 UA 1 Satz 2 EUV, der umweltrechtlichen Querschnittsklausel in Art. 11
AEUV1239 und der ersten Zielbestimmung in Art. 191 Abs. 1 AEUV.
1233 Art. 192 Abs. 1 AEUV.
1234 Epiney in: von Landmann/Rohmer/Beckmann, Umweltrecht, Stand: 1. April 2013
(69. EL), Art. 191 AEUV, Rn. 18.
1235 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 191 AEUV, Rn. 22; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 191 AEUV, Rn. 133.
1236 aekel in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 349 AEUV, Rn. 1.
1237 Art. 349 UA 1, 3 AEUV.
1238 Vgl. aeckel in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 349 AEUV, Rn. 6.
1239 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 35; Rodi in:
Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV,
Rn. 4; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 21; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 8; Hackländer, Die allgemeine Energiekom
petenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 134; Schulenberg, Die
Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 393.
256
Nach Art. 3 Abs. 3 UA 1 Satz 2 EUV wirkt die EU generell auf ein hohes Maß an
Umweltschutz und Verbesserung der Umweltqualität hin. Die zentralen Kompetenznormen zur Erreichung dieser Zielbestimmung sind die Art. 191 bis 193 AEUV
in Titel XX. „Umwelt“.1240 Deutlich wird dies insbesondere an Hand der ersten Zielbestimmung in Art. 191 Abs. 1 AEUV, in der es heißt, dass die Umweltpolitik der
EU das Ziel der Erhaltung und des Schutzes der Umwelt sowie die Verbesserung
ihrer Qualität verfolgt.1241
In Art. 11 AEUV wurde auf Grund des Umstandes, dass Umweltpolitik nicht
isoliert neben anderen Politikbereichen verfolgt werden kann1242, da stets die Gefahr
besteht durch Maßnahmen in anderen Politikbereich konterkariert zu werden, festgelegt, dass die Erfordernisse des Umweltschutzes, die sich aus Art. 191 Abs. 1 und 2
AEUV ergeben1243, bei der Festlegung und Durchführung aller Unionspolitiken und
-maßnahmen einbezogen werden müssen.1244 Mit anderen Worten, Art. 11 AEUV
fordert, die Belange des Umweltschutzes zu berücksichtigen und mit gegenläufigen
Interessen abzuwägen, um im Wege der praktischen Konkordanz einen möglichst
schonenden Ausgleich und eine Widerspruchsfreiheit herbeizuführen.1245 Dies kann
im Einzellfall auch bedeuten, dass eine sektorspezifische Maßnahme zu unterlassen
ist, wenn nur hierdurch den Belangen des Umweltschutzes Rechnung getragen
werden kann.1246
(aa) Eigenständiger Regelungsgehalt neben Art. 11 AEUV
In Anbetracht des Art. 11 AEUV und des hieraus folgenden Umstands, dass bereits
hierdurch die Aspekte Erhaltung und Verbesserung der Umwelt1247 bei der Verfolgung der Energiepolitik zu berücksichtigen sind, stellt sich die Frage nach dem
eigenständigen Regelungsgehalt der Vorgabe.
An vielen Stellen ist nachzulesen, dass die Vorgabe eine reine deklaratorische
Wiederholung des Art. 11 AEUV darstellt.1248 Hiergegen sprechen jedoch mehrere
Gründe.
1240 Ruffert in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 3 EUV, Rn. 39; Kotzur in:
Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 11 AEUV, Rn. 2.
1241 Vgl. Epiney in: von Landmann/Rohmer/Beckmann, Umweltrecht, Stand: 1. April
2013 (69. EL), Art. 191 AEUV, Rn. 13.
1242 Käller in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 11 AEUV, Rn. 1.
1243 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 11 AEUV, Rn. 6.
1244 Ruffert in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 3 EUV, Rn. 39.
1245 Allgemeine Meinung siehe m.w.N. Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 11 AEUV, Rn. 7 und Fn. 16; Kahl in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV,
2012, Art. 11 AEUV, Rn. 17; Käller in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 11 AEUV, Rn. 12.
1246 Ebd., Art. 11 AEUV, Rn. 13.
1247 Art. 191 Abs. 1 Spiegelstrich 1 AEUV.
1248 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 4; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
257
Zunächst wäre die Vorgabe im „chapeau“ des Art. 194 Abs. 1 AEUV dann nicht
notwendig gewesen. Des Weiteren ist die Vorgabe im Gegensatz zu den weiter
gefassten Erfordernissen des Umweltschutzes1249 auf den Aspekte „Notwendigkeit
der Erhaltung und Verbesserung der Umwelt“ begrenzt. Mit anderen Worten, die
Vorgabe bezieht sich nur auf einen Teilausschnitt. Schließlich würde ein deklaratorisches Verständnis nicht die gleichen Konsequenzen nach sich ziehen wie eine
negativ funktionale Begrenzung, die bisher durch die Systematik bestätigt wird.
Bei der Querschnittsklausel des Art. 11 AEUV handelt es sich, wie auch schon oben
ersichtlich wird, nicht um einen Rechtssatz, der eine bindende Grenze aufstellt,
sondern um ein Rechtsprinzip.1250 Rechtsprinzipien1251 sind primärrechtliche Abwägungsgebote, die im Gegensatz zu Rechtsregeln keine „Alles-oder-nichts-Struktur“
aufweisen, sondern lediglich ein verpflichtendes1252 Optimierungsgebot darstellen1253,
d.h. innerhalb der tatsächlichen und rechtlichen Möglichkeiten des Einzelfalls ist
der Gehalt eines Prinzips nur im höchstmöglichen Maße zu realisieren und im Konfliktfall mit anderen Prinzipien ist im Gegensatz zu Rechtsregeln1254 ein Ausgleich
zwischen widerstreitenden Punkten an Hand der spezifischen Gewichte der einzelnen Prinzipien zu schaffen.1255 Zusammengefasst ein deklaratorisches Verständnis
bleibt hinter einer negativ funktionalen Begrenzung zurück.
In der Gesamtschau ist dementsprechend zu konstatieren, dass die Vorgabe keine
deklaratorischen Wiederholung des Art. 11 AEUV ist, sondern als negativ funktionale Begrenzung eine eigene und gegenüber Art. 11 AEUV spezielle Bedeutung
besitzt.
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 21; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 138;
Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 243; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 393; wohl
auch Breier in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 6.
1249 Vgl. Art. 191 Abs. 1 und 2 AEUV.
1250 Kahl in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 11 AEUV, Rn. 9; Calliess in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 11 AEUV, Rn. 7; Kotzur in: Geiger/
Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 11 AEUV, Rn. 7; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/
Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 11
AEUV, Rn. 11.
1251 Im Einzelnen: Alexy, Theorie der Grundrechte, 2011, S. 75 f.; Alexy in: Alexy et
al., Elemente einer juristischen Begründungslehre, 2003, S. 217 ff., 219, 220, 224;
Schroeder, Das Gemeinschaftsrechtssystem, 2002, S. 263 ff.; Bogdandy in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 25.
1252 Gegensatz: unverbindliche politische Prinzipien, die lediglich als Orientierungshilfe dienen (Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der
Europäischen Union, 2010, S. 121).
1253 Ebd., S. 123, 121, 122.
1254 Im Konfliktfall zweier Rechtsregeln unterliegt bzw. obsiegt stets eine Regel, soweit
keine Konfliktregel vorhanden ist (Ebd., S. 121).
1255 Ebd.
258
(bb) Zusammenspiel mit Art. 191 Abs. 1 Spiegelstrich 1 AEUV
Aus dem Zusammenspiel mit der Zielbestimmung aus Art. 191 Abs. 1 Spiegelstrich 1
AEUV wird schließlich deutlich, dass die Vorgabe keine positiv funktionale Begrenzung darstellt, d.h. die Energiepolitik muss keinen positiven Beitrag zur Erhaltung
und Verbesserung der Umwelt leisten1256. Auf Grund des Umstandes, dass die Erhaltung und Verbesserung der Umwelt bereits Ziel der Umweltpolitik der EU ist, ist es
schlichtweg nicht notwendig, dass die Energiepolitik hierzu mehr Beitrag leisten
muss, als das Umweltverschlechterungsverbot zu beachten und die Beseitigung von
Umweltschäden und die Restaurierung von Umweltqualitäten nicht zu behindern.
(3) Zusammenfassung
Zusammenfassend lässt sich damit festhalten, dass die Systematik ebenfalls das
Verständnis der Vorgabe als negativ funktionale Begrenzung stützt.
ccc. telos
Mittels des telos des Art. 194 AEUV, d.h. die Bündelung der bisherigen Kompetenzgrundlagen zur Entwicklung einer einheitlichen Energiepolitik für die EU1257,
lässt sich eine negative funktionale Begrenzung weder bestätigen noch widerlegen.
ddd. Fazit
Die Vorgabe „unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Erhaltung und Verbesserung der Umwelt“ ist als negativ funktionale Begrenzung der Energiepolitik
der EU zu verstehen. Dementsprechend ist bei deren Verfolgung das Umweltverschlechterungsverbot zu beachten und die Beseitigung von Umweltschäden sowie
die Restaurierung von verloren gegangenen Umweltqualitäten nicht zu behindern.
ee. im Rahmen der Errichtung oder des Funktionierens des Binnenmarkts
aaa. Wortlaut
(1) im Rahmen
Mit dem Ausdruck „im Rahmen von/der/des“1258 und dem angehängten Bezugsobjekt
werden im allgemeinen Sprachgebrauch die äußeren Grenzen beschrieben, in die
1256 Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009
(40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 76.
1257 Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110; Bings in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 3.
1258 Der Hinweis von Ehricke/Hackländer auf die „offenere“ englische Sprachfassung
des Art. 194 Abs. 1 AEUV ist nicht verfolgenswert, da „In the context of […] “ das
englische Pendant zum deutschen Ausdruck „im Rahmen“ darstellt und die im
englischen Umfeld dieselben Assoziationen hervorruft wie der deutsche Ausdruck
259
etwas – nicht notwendiger Weise aber i.d.R. thematisch Zusammenhängendes –
einbezogen ist oder wird.1259 Besonders deutlich wird dies an Hand der Beispiele
„etwas durchführen, soweit es im Rahmen der bestehenden Verordnung möglich ist“
und „das Konzert findet im Rahmen der Festtage statt“.1260 Synonym zum Ausdruck
werden „anlässlich, bei, als Teil von, in, innerhalb und während“ verwendet.1261
(2) Errichtung oder Funktionieren des Binnenmarktes
Der Begriff „Binnenmarkt“ wird in Art. 26 Abs. 2 AEUV für das Unionsrecht als
Raum ohne Binnengrenzen, in dem der freie Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital gemäß den Bestimmungen der Verträge gewährleistet ist,
legaldefiniert.1262
Unter Errichtung und Funktionieren des Binnenmarkts ist folglich die erstmalige
Schaffung eines Raums ohne Binnengrenzen für den freien Verkehr von Waren,
Personen, Dienstleistungen und Kapital und dessen anschließende Aufrechterhaltung zu verstehen.1263
Art. 194 Abs. 1 AEUV ist vor diesem Hintergrund folglich so zu lesen, dass
die EU innerhalb/als Teil der Schaffung eines Raums ohne Binnengrenzen für den
freien Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital und dessen
anschließender Aufrechterhaltung eine Energiepolitik mit den in den Literae a) bis
d) niedergelegten Zielen verfolgt. In anderen Worten Art. 194 AEUV ist als eine
sektorspezifische Kompetenz zur Verwirklichung des Binnenmarkts1264 aufzufassen,
auf die Maßnahmen gestützt werden können, deren Zweck die Schaffung oder das
Aufrechterhalten des Energiebinnenmarkts bei gleichzeitigem Anstreben der in den
Literae niedergelegten Effekte für die soziale Wirklichkeit ist.1265
(siehe Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf der Grundlage der neuen
Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008, S. 592).
1259 Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache, http://www.dwds.de/, Stichwort:
Rahmen, Nr. 2 b).
1260 Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache, http://www.dwds.de/, Stichwort:
Rahmen, Nr. 2 b).
1261 Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache, http://www.dwds.de/, Stichwort:
Rahmen, Nr. 2 b).
1262 Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 26 AEUV, Rn. 4; Bast in:
Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 26 AEUV, Rn. 12; Kahl in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 26 AEUV, Rn. 8.
1263 Vgl. Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 114 AEUV, Rn. 7.
1264 Vgl. Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 398.
1265 Schmidt-Preuß, Energiepolitik – jetzt in Brüssler Hand?, et 2003, S. 776; Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 79; wohl
auch Neveling, Der Europäische Verfassungsentwurf, ET 2004, S. 343; vgl. auch
Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 127.
260
(3) Zusammenfassung
In der Zusammenschau lässt sich aus dem Wortlaut der Vorgabe „im Rahmen der Errichtung oder des Funktionierens des Binnenmarktes“ mithin eine gegenständliche
Begrenzung des Anwendungsbereichs des Art. 194 AEUV1266 auf die Errichtung oder
das Funktionieren des Energiebinnenmarkts unter gleichzeitiger Verwirklichung
der Ziele in lit. a) bis d) ableiten.1267
bbb. Systematik
(1) Systematik i.e.S.
Gegen dieses Wortlautverständnis spricht allerdings die methodische Aufteilung
in „chapeau“ und Ziele. Die eben beschriebene gegenständliche Begrenzung des
Art. 194 AEUV bedeutet in der Konsequenz, dass die Errichtung und das Funktionieren des Energiebinnenmarkts neben den Literae a) bis d) eine weiteres und
gegenüber diesen ein übergeordnetes Ziel der unionalen Energiepolitik darstellt.1268
Dies steht jedoch offensichtlich im Widerspruch zur systematischen Verortung und
Gruppierung mit anderen Vorgaben vor und nicht innerhalb der Zielliterae sowie
zum hieraus ableitbaren Schluss, dass den Vorgaben eine andere Qualität als den
Zielen zukommen soll1269.
Letzteres wird in diesem Kontext zudem durch die Entstehungsgeschichte des
Art. 194 AEUV gestützt.1270 Zum einen wurde das Binnenmarktziel im Vergleich zum
Kommissionsvorschlag aus dem Jahr 19901271 während des Verfassungsprozesses aus
dem Zielkatalog in das „chapeau“ verschoben und neben die negativ funktionale
Vorgabe „unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Erhaltung und Verbesserung der Umwelt“ gestellt1272. Zum anderen wurde der Einleitungssatz in den
Verhandlungen zum Vertrag von Lissabon um die negativ funktionale Begrenzung
„im Geiste der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten“ erweitert.1273
Vor diesem Hintergrund liegt der Schluss nahe, auch in diesem Kontext von einem
funktionalistischen Verständnis der Vorgabe auszugehen ist.1274 Zu prüfen ist damit,
1266 Vgl. Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober
2009 (40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 75; Winkler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 352 AEUV, Rn. 57.
1267 Vgl. auch Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 127.
1268 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 399.
1269 Siehe hierzu bereits bb. auf Seite 245.
1270 Siehe aa. auf Seite 242.
1271 Siehe Fn. 823.
1272 Siehe Fn. 994.
1273 Siehe Fn. 1131.
1274 Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009
(40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 76.
261
ob eine positiv oder negativ funktionale Begrenzung vorliegt.1275 Eine positiv funktionale Begrenzung wird dadurch charakterisiert, dass die Anwendbarkeit einer Kompetenznorm einen Funktionszusammenhang der intendierten Maßnahme mit der
Errichtung oder dem Funktionieren des Binnenmarkts voraussetzt.1276 Die Vorgabe
würde in diesem Falle festlegen, dass die unionale Energiepolitik am Konzept eines
europäischen Energiebinnenmarkts auszurichten und harmonisch in dieses Konzept
einzufügen ist1277, d.h. Maßnahmen müssen eine unmittelbare (positive) Auswirkung
auf die Errichtung oder das Funktionieren des Binnenmarktes haben1278 und dürfen
die Grundelemente des Raums ohne Binnengrenzen nicht beeinträchtigen1279.
Eine negativ funktionale Begrenzung statuiert, wie bereits dargelegt, dass die
Anwendung einer Kompetenznorm (nur) im Einklang mit einem Objekt stehen
muss.1280 Die Vorgabe würde dementsprechend festlegen, dass energiepolitische
Maßnahmen mit der Errichtung oder dem Funktionieren des Binnenmarktes im
Einklang stehen, sie jedoch keine unmittelbare (positive) Auswirkung hierauf haben müssen.1281 Mit anderen Worten, energiepolitische Maßnahmen dürfen keine
Funktionsbeeinträchtigung des Binnenmarktes nach sich ziehen.1282
Für eine negativ funktionale Begrenzung spricht generell das systematische Umfeld des Einleitungssatzes und die Vereinbarkeit dieser Sichtweise mit der Verfolgung
der Zielliterae. Weitere bestätigende Anhaltspunkte lassen sich aus der Systematik
i.e.S. jedoch nicht ableiten. Dementsprechend ist eine positiv funktionale Begrenzung
an dieser Stelle noch nicht vollständig auszuschließen, da auch dieses Verständnis mit
den Zielliterae vereinbar ist. So liegt bspweise in der Förderung der Entwicklung neuer
und erneuerbarer Energiequellen stets die Gefahr begründet, Wettbewerbsverzerrungen auf dem Binnenmarkt hervorzurufen.1283 Eine positiv funktionale Begrenzung
würde dem nicht nur entgegen wirken, sondern auch durch die Forderung nach einer
positiven Auswirkung auf die Errichtung oder das Funktionieren des Binnenmarkts
bereits in diesem Stadium die Weiche für eine spätere vollständige Integration dieser
Energiequellen stellen. Im Ergebnis bedarf es somit weiterer Untersuchungen.
1275 Ebd., Art. 308 EGV, Rn. 76 f.
1276 Ebd., Art. 308 EGV, Rn. 76.
1277 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 400; Woltering,
Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 242.
1278 Tomuschat, Die Rechtsetzungsbefugnisse der EWG in Generalermächtigungen,
insbesondere in Art. 235 EWGV, EuR – Sonderheft 1976, S. 65.
1279 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 400.
1280 Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009
(40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 77.
1281 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 131 ff.
1282 Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009
(40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 77.
1283 Vgl. Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 400.
262
(2) Systematik i.w.S.
Der Ausdruck „im Rahmen von/der/des“ findet sich innerhalb des EUV an 21 und
innerhalb des AEUV an 63 Stellen.1284 Die vollständige Vorgabe ist allerdings nur ein
weiteres Mal in Art. 118 UA 1 AEUV enthalten. Im Folgenden werden die Stellen
untersucht, die systematisch mit Art. 194 Abs. 1 AEUV vergleichbar sind, d.h. der
Ausdruck „im Rahmen von/der/des“ findet sich innerhalb einer Kompetenznorm,
das angehängte Bezugsobjekt wird nur einmal innerhalb dieser Norm erwähnt und
die Textpassage ist nicht Bestandteil einer Zielbestimmung.
(a) Negativ funktionale Begrenzung
(aa) Art. 118 UA 1 AEUV
Die größtmögliche Vergleichbarkeit besitzt Art. 118 UA 1 AEUV, da dieser Artikel
nicht nur die obigen Kriterien1285 erfüllt, sondern neben Art. 194 Abs. 1 AEUV als
einzige Fundstelle innerhalb des EUV und AEUV die vollständigen Vorgabe enthält.
Festgelegt wurde in Art. 118 UA 1 AEUV, dass das Europäische Parlament und
der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren im Rahmen der Verwirklichung oder des Funktionierens des Binnenmarktes Maßnahmen zur Schaffung
europäischer Rechtstitel über einen einheitlichen Schutz der Rechte des geistigen
Eigentums in der Union sowie zur Einführung von zentralisierten Zulassungs-,
Koordinierungs- und Kontrollregelungen auf Unionsebene erlassen können.
1284 EUV (deutsche Sprachfassung): neunter Erwägungsgrund der Präambel, Art. 11
Abs. 4, Art. 12 lit. c), Art. 17 Abs. 6 lit. b), Abs. 8, Art. 20 Abs. 1, 4, Art. 21 Abs. 1
UA 2, Art. 23, Art. 24 Abs. 2, Art. 28 Abs. 3, Art. 38 UA 2, Art. 39, Art. 41 Abs. 3 UA
1, Art. 42 Abs. 5, 6, 7 UA 2, Art. 43 Abs. 1, Art. 44 Abs. 1, Art. 46 Abs. 6 und Art. 48
Abs. 6 UA 3; AEUV (deutsche Sprachfassung): Art. 2 Abs. 3, Art. 3 Abs. 1 lit. d),
Art. 14, Art. 16 Abs. 2, Art. 19 Abs. 1, Art. 33, Art. 41, Art. 42 UA 1, UA 2 lit. b),
Art. 47, Art. 63 Abs. 1, 2, Art. 64 Abs. 3, Art. 69, Art. 82 Abs. 1 lit. d), Art. 85 Abs. 2,
Art. 88 Abs. 2 lit. b), Art. 90, Art. 94, Art. 95 Abs. 4, Art. 114 Abs. 3, Art. 118 UA 1,
Art. 120, Art. 121 Abs. 4 UA 1, 2, Art. 126 Abs. 10, Art. 139 Abs. 3, 4 lit. a), Art. 142,
Art. 165 Abs. 2 Spiegelstrich 4, Art. 166 Abs. 2 Spiegelstrich 5, Art. 169 Abs. 2 lit. a),
Art. 170 Abs. 2, Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 3, Art. 175 UA 3, Art. 191 Abs. 4 UA 1,
Art. 194 Abs. 1, Art. 203, Art. 205, Art. 207 Abs. 1, Art. 208 Abs. 1 UA 1, Abs. 2,
Art. 211, Art. 212 Abs. 1, 3, Art. 216 Abs. 1, Art. 222 Abs. 3 UA 2, Art. 228 Abs. 1
UA 2, Art. 234 UA 2, Art. 276, Art. 310 Abs. 4, Art. 314 Einleitungssatz, Art. 317
UA 1, Art. 324, Art. 329 Abs. 2 UA 1, Art. 331 Abs. 1 UA 2, Abs. 2 UA 1, 2, Art. 333
Abs. 1, 2, Art. 334 und Art. 352 Abs. 1, 2.
1285 Kompetenznorm: Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 118 AEUV,
Rn. 8; Rossi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 118 AEUV, Rn. 2; Leible/Schröder/Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV,
2012, Art. 118 AEUV, Rn. 1; Holzmüller in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 118 AEUV, Rn. 2.
263
Aus den Verhandlungsunterlagen ergeben sich wie bei Art. 194 AEUV keine Hinweise auf die Funktion der Vorgabe.1286 Wortlaut und systematisches
Umfeld1287 legen in diesem Zusammenhang zunächst eine gegenständliche Begrenzung nahe. Hiergegen lässt sich jedoch wie bei Art. 194 AEUV anführen, dass dies
in der Konsequenz bedeutete würde, dass das eigentliche Ziel des Art. 118 AEUV
nicht die Schaffung europäischer Rechtstitel über den einheitlichen Schutz der
Rechte des geistigen Eigentums in der Union und zur Einführung zentralisierter
Zulassungs-, Koordinierungs- und Kontrollregelungen auf Unionsebene wäre,
sondern die Errichtung oder das Funktionieren des Binnenmarkts.
Dementsprechend ist auch bei Art. 118 AEUV ein funktionales Verständnis anzunehmen.1288 Ob die Vorgabe positiv oder negativ funktional zu verstehen ist, lässt
sich allerdings an Hand von Wortlaut, Systematik und telos nicht zweifelsfrei aufklären, da beide Sichtweisen hiermit und mit Art. 118 AEUV generell vereinbar sind.
Für eine negativ funktionale Begrenzung spricht allerdings, dass – wie übermittelt
wird – der Konvent mit Art. 118 AEUV (ex-Art. III-176 EUVV) den Rückgriff auf
die bisherige Rechtsgrundlage in diesem Bereich Art. 352 AEUV (ex-Art. 308 EGV)
erübrigen wollte.1289 Art. 308 EGV enthielt wie Art. 118 und Art. 194 AEUV eine
Textpassage, in der der Ausdruck „im Rahmen“ verwendet wurde. Wörtlich lautete
diese: „[…] um im Rahmen des Gemeinsamen Marktes eines ihrer Ziele zu verwirklichen […]“. Die genaue Bedeutung der Vorgabe war zunächst umstritten.1290 Zuletzt
1286 Die Urfassung des Art. 118 AEUV findet sich zunächst mit leicht abweichendem
Wortlaut in Art. III-65 des EUVV-Entwurfs vom 27. Mai 2003 (Europäischer Konvent, CONV 725/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/
de/03/cv00/cv00725.de03.pdf), sodann in Art. III-68 EUVV-Konventsentwurf und
schließlich in Art. III-176 EUVV. Im Rahmen des Reformvertrags von Lissabon
wurde Art. 118 AEUV zunächst unter Art. 97 a AEUV geführt. Dokumente zum
Entstehungsprozess: Europäischer Konvent, CONV 727/03 COR 1, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727-co01.de03.pdf;
Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 50/03, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/03/cg00/cg00050.de03.pdf, CIG
87/1/04 REV 1 COR 2 (de), abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/
de/04/cg00/cg00087-re01co02.de04.pdf, CIG 1/1/07 REV 1, abrufbar unter: http://
www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/07/cg00/cg00001-re01.de07.pdf.
1287 Den Art. 114–117 AEUV gemein ist, dass sie die Errichtung und das Funktionieren
des Binnenmarktes zum Gegenstand haben.
1288 Holzmüller in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 118 AEUV,
Rn. 21.
1289 Ebd., Art. 118 AEUV, Rn. 1; Rossi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches
Unionsrecht, 2012, Art. 118 AEUV, Rn. 2; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/
AEUV, 2010, Art. 118 AEUV, Rn. 8; Wichard in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 118 AEUV, Rn. 7.
1290 Siehe hierzu ausführlich Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 75 ff.; Winkler in: Grabitz/
Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL),
264
wurde jedoch allgemein angenommen, dass die Vorgabe eine negativ funktionale
Begrenzung darstellt.1291 Auf Grund der Intention mit Art. 118 AEUV den Rückgriff
auf Art. 308 EGV (Art. 352 AEUV) hinfällig werden zu lassen, ist dementsprechend
anzunehmen, dass Art. 118 AEUV auf die gleiche Art und Weise auszulegen ist und
die Vorgabe daher eine negativ funktionale Begrenzung darstellt.
(bb) Art. 170 Abs. 2 Satz 1 AEUV
In Art. 170 Abs. 2 Satz 1 AEUV1292 wurde niedergelegt, dass der Beitrag der EU zum
Auf- und Ausbau der transeuropäischen Netze im Rahmen eines Systems offener
und wettbewerbsorientierter Märkte auf die Förderung des Verbunds und die Interoperabilität der einzelstaatlichen Netze sowie des Zugangs zu diesen Netzen
abzielt. Der Vorgabe „im Rahmen eines Systems offener und wettbewerbsorientierter Märkte“, die mit Grundsatz der offenen Marktwirtschaft in Art. 119 und
Art. 120 AEUV korrespondiert, wird im Allgemeinen die Funktion entnommen die
marktwirtschaftlichen Grundregeln des Unionsrechts vor einer Außerkraftsetzung
durch das planerische Element, das dem Aus- und Ausbau der transeuropäischen
Netze immanent ist, zu schützen.1293 Mit anderen Worten, der Beitrag der EU in
diesem Bereich muss mit dem System offener und wettbewerbsorientierter Märkte
im Einklang sein.1294 Mithin ist die Vorgabe negativ funktional aufzufassen.
1291
1292
1293
1294
Art. 352 AEUV, Rn. 57; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 129 ff.
Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009
(40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 77.
Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 115 f.
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 25; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 27.
Praktisch gesehen hat die EU dementsprechend private Initiativen im Bereich Bau,
Betrieb und Finanzierung von transeuropäischen Netzen nicht nur nicht zu behindern, sondern muss diese im Gegenteil sogar anregen und fördern (Lecheler in:
Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL),
Art. 170 AEUV, Rn. 27; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170
AEUV, Rn. 25; n.w.N. Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht
der Europäischen Union, 2010, S. 115). Der EU ist allerdings nicht untersagt, selbst
i.o.S. tätig zu werden. Die genauen Voraussetzungen hierfür sind jedoch umstritten
(Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 25; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 27; m.w.N. Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 115 f.).
265
(b) Positiv funktionale Begrenzung
(aa) Art. 24 Abs. 2 EUV
In Art. 24 EUV wird der EU eine Befassungskompetenz in Bezug auf die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) übertragen.1295 Der Artikel ist in drei
Absätze gegliedert. Art. 24 Abs. 2 EUV beinhaltet die in diesem Kontext relevante
Textpassage. Dort wurde festgelegt, dass die Union im Rahmen der Grundsätze
und Ziele ihres auswärtigen Handelns eine Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik verfolgt, bestimmt und verwirklicht, die auf einer Entwicklung der gegenseitigen politischen Solidarität der Mitgliedstaaten, der Ermittlung der Fragen von
allgemeiner Bedeutung und der Erreichung einer immer stärkeren Konvergenz
des Handelns der Mitgliedstaaten beruht. Durch die Textstelle „im Rahmen der
Grundsätze und Ziele ihres auswärtigen Handelns“ werden die Art. 21 Abs. 1, 2 und
Art. 22 AEUV niedergelegten Grundsätze und Ziele der europäischen Außenpolitik
in Art. 24 AEUV übergeleitet und die GASP hierdurch in die Gesamtheit der unionalen Außenbeziehungen eingebettet.1296 Gegenständlich begrenzt wird der Anwendungsbereich des Art. 24 EUV hierdurch nicht, da Art. 24 Abs. 1 EUV ausdrücklich
festlegt, dass sich die Zuständigkeit der EU innerhalb der GASP auf alle Bereiche
der Außenpolitik sowie auf sämtliche Fragen im Zusammenhang mit der Sicherheit
der EU erstreckt1297. Mit anderen Worten, die Vorgabe ist in diesem Kontext wieder
funktional zu verstehen1298 und die exakte Ausprägung erneut fraglich.
Für eine positiv funktionale Begrenzung spricht zunächst der Wortlaut des
Art. 21 Abs. 1 EUV. Die EU möchte sich bei ihrem auswärtigen Handeln von den
dort aufgeführten Grundsätzen nicht nur leiten lassen, d.h. ihr auswärtiges Handeln
nicht nur im Einklang mit diesen gestalten, sondern den Grundsätzen auch weltweit
zu stärkerer Geltung verhelfen. Mit anderen Worten, das auswärtige Handeln soll
sich positiv auf die weltweite Etablierung der genannten Grundsätze auswirken.
Im Weiteren ist zu konstatieren, dass eine negativ funktionale Auffassung mit
Art. 21 Abs. 2 EUV nicht vereinbar ist. Müsste das auswärtige Handeln der EU lediglich im Einklang mit den dort niedergelegten Zielen1299 stehen, würde dies in der
Konsequenz bedeuten, dass diese unter Umständen niemals verwirklicht werden.
Dieses Verständnis legt auch Art. 24 Abs. 3 UA 1 EUV nahe. Dort wurde festgelegt, dass die EU die Grundsätze und Ziele der Abs. 1 und 2 bei der Ausarbeitung
1295 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 24 EUV, Rn. 1.
1296 Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 24 AEUV, Rn. 36.
1297 Ebd., Art. 24 EUV, Rn. 10; Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/
AEUV, 2012, Art. 24 EUV, Rn. 5.
1298 Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 2;
vgl. auch Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 207
AEUV, Rn. 24.
1299 Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 21 EUV, Rn. 12; Terhechte
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 2.
266
und Umsetzung ihres auswärtigen Handelns zu wahren hat. Ein Ziel lässt sich
nur wahren, wenn das eigene Handeln nicht nur nicht gegenläufig ist, sondern
auch zur Verwirklichung beiträgt. Folglich ist ein positiv funktionales Verständnis
anzunehmen.
(bb) Art. 207 Abs. 1, Art. 208 Abs. 1 UA 1, Art. 212 Abs. 1 AEUV
Die Textpassage „im Rahmen der Grundsätze und Ziele des auswärtigen Handelns
der Union“ findet sich außerdem in den Kompetenznormen Art. 207 Abs. 1 AEUV1300,
Art. 208 Abs. 1 UA 1 AEUV1301 und Art. 212 Abs. 1 AEUV1302. Anhaltspunkte, die
gegen ein positiv funktionales Verständnis der Vorgabe innerhalb dieser Artikel
sprechen, sind nicht ersichtlich.1303
(c) Gegenständliche Begrenzung
Abschließend ist in diesem Zusammenhang der Vollständigkeit halber noch zu
erwähnen, dass die Kombination von „im Rahmen von/der/des“ und einem Bezugsobjekt in den Kompetenznormen Art. 39 Abs. 1 EUV1304 und Art. 16, Art. 19 Abs. 11305,
1300 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 15.
1301 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 208 AEUV, Rn. 2.
1302 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 212 AEUV, Rn. 1.
1303 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 15; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 208 AEUV, Rn. 5; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 212 AEUV, Rn. 4.
1304 Art. 39 Satz 1 EUV überträgt dem Rat die Kompetenz, gemäß Art. 16 AEUV und abweichend von Art. 16 Abs. 2 AEUV einen Beschluss zur Feststellung von Vorschriften über den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener
Daten durch die Mitgliedstaaten im Rahmen der Ausübung von Tätigkeiten, die
in den Anwendungsbereich des Kapitel 2 des Titel V des EUV fallen, und über
den freien Datenverkehr zu erlassen. In diesem Zusammenhang wird durch die
relevante Textpassage zweifelsfrei der Anwendungsbereich der Kompetenz gegenständlich auf die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) begrenzt,
da direkt an die Regelungen zur GASP angeknüpft wird (Kaufmann-Bühler in:
Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 39 EUV, Rn. 5; vgl. Rossi in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 352 AEUV, Rn. 38). Eine gegenständliche Begrenzung ergibt sich auf
Grund des gleichen Umstands auch für die allgemeine Datenschutzkompetenz
des Art. 16 AEUV (Kingreen in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 16
AEUV, Rn. 4). Gemäß dieser obliegt dem Europäischen Parlament und dem Rat
der Datenschutz im Rahmen der Ausübung von Tätigkeiten, die in den Anwendungsbereich des Unionsrechts fallen.
1305 Art. 19 Abs. 1 AEUV statuiert die Kompetenz für den Rat, unbeschadet der sonstigen Bestimmungen der Verträge im Rahmen der durch die Verträge auf die Union
übertragenen Zuständigkeiten gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren
267
Art. 331306, Art. 41, Art. 64 Abs. 3, Art. 95 Abs. 4, Art. 211, Art. 212 Abs. 3 und Art. 352
AEUV als gegenständliche Begrenzung der Anwendungsbereiche genutzt wird.
Besonders deutlich ergibt sich dies aus der „neuen“ Flexibilitätsklausel in Art. 352
AEUV (ex-Art. 308 EGV). Dort ist nunmehr geregelt, dass der Rat einstimmig auf
Vorschlag der Kommission und nach Zustimmung des Europäischen Parlaments
geeignete Maßnahmen erlassen kann, wenn eine Tätigkeit der EU im Rahmen der
in den Verträgen festgelegten Politikbereiche erforderlich ist, um eines der Ziele
der Verträge zu verwirklichen, und in den Verträgen die hierfür erforderlichen
Befugnisse nicht vorgesehen sind. Die Textpassage „im Rahmen der in den Verträgen festgelegten Politikbereiche“ beschreibt im Gegensatz zur Vorgängernorm
Art. 308 EGV1307 jetzt keine negativ funktionale Begrenzung mehr, sondern den
gegenständlichen Anwendungsbereich1308. Wie bereits oben gezeigt wurde, ist ein
und nach Zustimmung des Europäischen Parlaments einstimmig geeignete Vorkehrungen zu treffen, um Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der
Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer
Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu bekämpfen (Khan
in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 19 AEUV, Rn. 2; Grabenwarter
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 19 AEUV, Rn. 6). Aus der Textpassage „im Rahmen der durch die
Verträge auf die Union übertragenen Zuständigkeiten“ wird im Allgemeinen gefolgert, dass zum einen Grundlage für das Tätigwerden des Rates i.S.d. Art. 19
AEUV das Bestehen einer Kompetenz der Union ist (ebd., Art. 19 AEUV, Rn. 12;
Epiney in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 19 AEUV, Rn. 6). Zum
anderen allerdings nicht maßgeblich ist, ob diese Kompetenznormen zu Antidiskriminierungsmaßnahmen ermächtigen, da Art. 19 AEUV an sich sonst obsolet
wäre (ebd.; Grabenwarter in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 19 AEUV, Rn. 12). Mit anderen Worten, die
Zuständigkeit des Rates wird mittels der Vorgabe auf die materielle Zuständigkeit
der Union beschränkt und kein allumfassende Kompetenz zur Bekämpfung von
Diskriminierungen geschaffen (Epiney in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 19 AEUV, Rn. 6). Folglich wird auch bei Art. 19 AEUV durch die Vorgabe
der Anwendungsbereich gegenständlich begrenzt.
1306 In Art. 33 AEUV werden das Europäische Parlament und der Rat ermächtigt, im
Rahmen des Geltungsbereichs der Verträge gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren Maßnahmen zum Ausbau der Zusammenarbeit im Zollwesen
zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission zu treffen. Auch in diesem Zusammenhang beschreibt der Ausdruck „im
Rahmen des“ zweifelsfrei die gegenständliche Begrenzung der Norm (Kotzur in:
Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 33 AEUV, Rn. 1 f.; Waldhoff in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 33 AEUV, Rn. 4).
1307 Vgl. Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 129 f.
1308 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 352 AEUV, Rn. 6; Winkler
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
268
derartiges Verständnis der Vorgabe jedoch nicht mit der Systematik des Art. 194
Abs. 1 AEUV vereinbar.
(3) Zusammenfassung
Der Systematik ist im Allgemeinen zu entnehmen, dass die Vorgabe nicht als gegenständliche, sondern als funktionale Begrenzung des Art. 194 AEUV aufzufassen ist.
Die Systematik i.e.S. lässt allerdings offen, ob die Begrenzung positiv oder negativ
funktional zu verstehen ist.
Gleiches gilt für die Systematik i.w.S., da die Kombination von „im Rahmen von/
der/des“ und einem Bezugsobjekt in EUV und AEUV sowohl als negativ als auch
positiv funktionale Begrenzung für Kompetenznormen verwendet wird.
Letztendlich sprechen aber die besseren Argumente für die Annahme einer negativ funktionalen Begrenzung. Zunächst sind die Wortlaute der Art. 118 und Art. 170
Abs. 2 AEUV näher an Art. 194 AEUV. Des Weiteren ist der methodische Aufbau
der vorherigen Artikel miteinander vergleichbar. Während sowohl in Art. 118 UA 1
AEUV als auch in Art. 170 Abs. 2 AEUV die Vorgabe direkt einzelnen Zielbestimmungen vorangestellt wurde, bezieht sich die Vorgabe in den Art. 24 Abs. 2 EUV und
Art. 207 Abs. 1, 208 Abs. 1 UA 1, Art. 212 Abs. 1 AEUV auf das jeweilige Gesamtpolitikfeld. Schließlich korrespondieren Art. 118 UA 1 und Art. 170 Abs. 2 AEUV
jeweils mit eher abstrakten Konzepten und nicht wie die Art. 24 Abs. 2 EUV und
Art. 207 Abs. 1, Art. 208 Abs. 1 UA 1, Art. 212 Abs. 1 AEUV mit zahlreichen, zum
Teil detaillierter niedergelegten Vorgaben.
ccc. telos
Art. 194 AEUV soll, wie bereits dargelegt, die bisher auf verschiedene Kompetenzgrundlagen gestützte unionale Energiepolitik bündeln1309 und eine einheitliche
Energiepolitik für die EU ermöglichen1310. Wörtlich heißt es in den Unterlagen des
Konvents1311: „Der vorgeschlagene Textentwurf für die Rechtsgrundlage ‚Energie‘ deckt in
dem weit gefassten Absatz 1 die Art von Maßnahmen ab, die bislang angenommen wurden, ohne dabei eine zu starke Detailgenauigkeit aufzuweisen, die nicht gewünscht ist.“
Die Vorgabe als gegenständliche Begrenzung des Art. 194 AEUV verstanden
würde hierzu im Widerspruch stehen, da hierdurch auswärtige Maßnahmen im
Energiebereich, die bereits vor dem Verfassungsprozess vorgenommen wurden, aus
Art. 194 AEUV ausgeschlossen würden.
(50. EL), Art. 352 AEUV, Rn. 37, 58; Rossi in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 352 AEUV, Rn. 23, 38.
1309 Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110.
1310 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 3.
1311 Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110.
269
Auch eine positiv funktionale Begrenzung des Art. 194 AEUV würde diesem Sinn
und Zweck nicht entsprechend, da präventive Maßnahmen zur Energieversorgungssicherheit wie z.B. die Richtlinie 2009/119/EG zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten,
Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten1312 mit der positiven
Auswirkung auf die Errichtung oder das Funktionierens des Binnenmarkts eine
Vorgabe erfüllen müssten, die zuvor nicht vorhanden war. Mithin spricht auch der
telos des Artikels für eine negativ funktionale Begrenzung.
ddd. Fazit
In der Zusammenschau ist somit festzuhalten, dass die Vorgabe „im Rahmen der Errichtung und des Funktionieren des Binnenmarktes“ als negativ funktionale Begrenzung zu verstehen ist. Die unionale Energiepolitik muss folglich mit der Errichtung
und dem Funktionieren des Binnenmarkts im Einklang stehen, d.h. energiepolitische
Maßnahmen dürfen keine Funktionsbeeinträchtigungen des Binnenmarktes nach
sich ziehen.1313
ff. Zusammenfassung „chapeau“-Vorgaben
Die Vorgaben im „chapeau“ des Art. 194 Abs. 1 AEUV sind jeweils als negativ funktionale Begrenzungen aufzufassen und dementsprechend weder Querschnittsklauseln1314
1312 Richtlinie 2009/119/EG des Rates vom 14. September 2009 zur Verpflichtung der
Mitgliedstaaten, Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten,
ABl. 2009 L 265/9.
1313 Siehe auch Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der
Europäischen Union, 2010, S. 131 f.
1314 Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 78;
Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 14; Breier spricht von Querschnittscharakter
(Breier in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 6); Die konzeptionelle
Grundidee hinter Querschnittsklauseln im unionalen Primärrecht ist seit ihrer ersten Verwendung (Querschnittsklauseln wurden erstmals durch die EEA (Art. 130r
Abs. 2 Satz 2 EWGV) und den Vertrag von Maastricht in das europäische Primärrecht
eingeführt (Everling, Zu den Querschnittsklauseln im EG-Vertrags, 1999, S. 131). Der
Begriff fand erstmal bei Scheuing Verwendung (Scheuing, Umweltschutz auf der
Grundlage der Einheitlichen Europäischen Akte, EuR 1989, S. 176). Synonyme sind:
Integrationsklausel, -prinzip, integration clause und principe d’intégration (Käller in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 11 AEUV, Rn. 1)), dass gewisse Politiken nur effektiv durchsetzbar sind, wenn deren Belange auch im Rahmen
anderer Tätigkeitsbereiche der EU berücksichtigt werden (Epiney/Heuck/Schleiss in:
Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), L. 2. c)
cc), Rn. 135; Terhechte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 3 EUV, Rn. 17). Mithin wird der EU mittels Querschnittsklauseln aufgegeben, die dort niedergelegten Aspekte auch im Rahmen fremder
Politiken neben den dortigen Zielen und Inhalten zu beachten (Epiney/Heuck/Schleiss
270
in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), L. 2.
c) cc), Rn. 135; vgl. auch Everling, Zu den Querschnittsklauseln im EG-Vertrags, 1999,
S. 132; Everling, Querschnittsklauseln im reformierten Europäischen Kartellrecht,
2006, S. 1074; Weidemann, Die Bedeutung der Querschnittsklauseln für die Kompetenzen innerhalb der Europäischen Gemeinschaft, 2009, S. 14.). Reglungstechnisch
gesehen handelt es sich, wie bereits angesprochen, um primärrechtlich fundierte
Abwägungs- und Einbeziehungsgebote (Gegensatz: unverbindliche Programmsätze
(vgl. Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 11 AEUV, Rn. 21;
Käller in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 11 AEUV, Rn. 18).).
mit oder ohne finalem Charakter (Epiney/Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch
des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), L. 2. c) cc), Rn. 135; Terhechte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 3 EUV, Rn. 17), die bei Einschlägigkeit nicht zur Disposition der
EU-Organe stehen (Everling, Querschnittsklauseln im reformierten Europäischen
Kartellrecht, 2006, S. 1081) und deren Beachtung unter Berücksichtigung des den Gemeinschaftsorganen zugestandenen Ermessens gerichtlich überprüfbar ist (Käller in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 11 AEUV, Rn. 18; GA Geelhoed,
Schlussanträge, Rs. C-161/04, Slg. 2006, I-7184, Rn. 59.). Vergleicht man hiermit den
Einleitungssatz des Art. 194 Abs. 1 AEUV, zeigt sich deutlich, dass sich dort die für
Querschnittsklauseln typische Charakteristika nicht wiederfinden.
Einerseits ist das „chapeau“ an sich auf die Energiepolitik der Union begrenzt und
andererseits stellen die einzelnen Vorgaben keine Gesichtspunkte auf, die innerhalb
anderer Politikbereich berücksichtigt werden sollen, sondern wiederholen lediglich Aspekte, die bereits zuvor in anderen Regelungen begründet wurden (Bings in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, rt. 194 AEUV, Rn. 32). Der Solidaritätsgedanke
des Art. 194 Abs. 1 AEUV findet sich u.a. bereits in Erwägungsgrund sechs der Präambel des EUV und Art. 3 Abs. 3 UA 3 EUV als allgemeine Zielbestimmung der EU
(Unisono: Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 11; Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 34;
Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 4 und Fn. 17; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 23; Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 78; Breier in: Lenz et al.,
EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 7; Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 194 AEUV, Rn. 2; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union,
2009, S. 392; Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf der Grundlage der
neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008, S. 594.). Die Vorgabe,
die Erhaltung und Verbesserung der Umwelt im Rahmen der Energiepolitik der
Union zu berücksichtigen, korrespondiert mit dem neunten Erwägungsgrund der
Präambel des EUV, Art. 3 Abs. 3 UA 1 Satz 2 EUV und der Querschnittsklausel Art. 11
AEUV (Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 21; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 8; Nettesheim, Das Energiekapitel im Vertrag
von Lissabon, JZ 2010, S. 22). Schließlich ist der Binnenmarktaspekt u.a. bereits in
Erwägungsgrund neun der Präambel des EUV, Art. 3 Abs. 3 UA 1 Satz 1 EUV und
Art. 26 Abs. 1 AEUV enthalten (Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf
271
noch Leitprinzipien1315 noch Ziele der Energiepolitik der Union.
c. Ziele in lit. a) – d)
Im folgenden Abschnitt werden die in den lit. a) bis d) des Art. 194 Abs. 1 AEUV
niedergelegten Ziele der Energiepolitik der Union auf ihren Inhalt untersucht.
der Grundlage der neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008,
S. 592; Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010,
S. 79; Knauff, Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags von Lissabon,
ThürVBl. 2010, S. 223; Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012,
Art. 194 AEUV, Rn. 12). Mithin sind die Vorgaben im Einleitungssatz des Art. 194
Abs. 1 AEUV nicht zu den Querschnittsklauseln zu zählen (vgl. auch Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 108, Fn. 484.).
1315 Soweit ersichtlich erstmals bei Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik
auf der Grundlage der neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS
2008, S. 585; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 400;
Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 108; Frenz/Kane, Die neue europäische Energiepolitik, NuR 2010,
S. 466; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 3 f.;
Ähnlich „Grund- bzw. Rahmenziele“ (Maichel, Das Energiekapitel in der Europäischen Verfassung – mehr Integration oder mehr Zentralismus für die leitungsgebundene Energiewirtschaft Europas?, 2005, S. 65) und „Leitmotive“ (Schmidt-Preuß,
Energieversorgung als Aufgabe der Außenpolitik? – Rechtliche Aspekte, RdE 2007,
S. 283); Mit dem Begriff „Leitprinzipien“ wird auf das Konzept der Rechtsprinzipien
(im Einzelnen: Alexy, Theorie der Grundrechte, 2011, S. 75 f.; Alexy in: Alexy et
al., Elemente einer juristischen Begründungslehre, 2003, S. 217 ff., 219, 220, 224;
Schroeder, Das Gemeinschaftsrechtssystem, 2002, S. 263 ff.; Bogdandy in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 25.) als primärrechtliche Abwägungsgebote Bezug genommen, die im Gegensatz zu Rechtsregeln (Bogdandy spricht
im unionalen Zusammenhang von Zielen (ebd., S. 29).) keine „Alles-oder-nichtsStruktur“ aufweisen, sondern lediglich ein verpflichtendes (Gegensatz: unverbindliche politische Prinzipien, die lediglich als Orientierungshilfe dienen (Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 121).) Optimierungsgebot darstellen (ebd., S. 123, 121, 122). Mit anderen Worten,
innerhalb der tatsächlichen und rechtlichen Möglichkeiten eines Einzelfalls ist der
Gehalt eines Prinzips im höchstmöglichen Maße zu realisieren und im Konfliktfall
mit anderen Prinzipien ist im Gegensatz zu Rechtsregeln (Im Konfliktfall zweier
Rechtsregeln unterliegt bzw. obsiegt stets eine Regel, soweit keine Konfliktregel
vorhanden ist (ebd., S. 121).) ein Ausgleich zwischen widerstreitenden Punkten an
Hand der spezifischen Gewichte der einzelnen Prinzipien zu schaffen (ebd.).
Auf Grund des Umstands, dass den Vorgaben negativ funktionale Begrenzungen
zu entnehmen sind, liegen keine Rechtsprinzipien, sondern Rechtsregeln i.o.S. vor.
Folglich sind die Vorgaben keine Leitprinzipien i.o.S.
272
aa. Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts
In Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV wurde als ein Ziel der Energiepolitik der Union die
„Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarktes“ festgeschrieben. Der Inhalt
der Zielsetzung erschließt sich nicht ohne weiteres, da die Begriffe „Sicherstellung,
Funktionieren und Energiemarkt“ im EUV und AEUV nicht legaldefiniert werden.
aaa. Energiemarkt
Dreh- und Angelpunkt der Zielsetzung ist der Begriff „Energiemarkt“, da das Funktionieren und die Sicherstellung im zweistufigen grammatikalischen Abhängigkeitsverhältnis zu diesem stehen. Mit anderen Worten, ohne Kenntnis des Gegenstandes
ist die Beurteilung dessen Funktionierens und die der Sicherstellung des Funktionierens nicht möglich.
(1) Wortlaut
Die Verfasser des EUV und AEUV haben, wie bereits erwähnt, den Begriff „Energiemarkt“ nicht legaldefiniert. Definitionen zu den Begriffen „Markt“ und „Energie“1316
sind in den Verträgen allerdings ebenso wenig enthalten.
(a) Markt
Im Allgemeinen wird unter „Markt“ der Rahmen verstanden, in dem Angebot und
Nachfrage zusammentreffen und sich im Falle eines Tausches ein Preis bildet.1317
(b) Energie
Der Begriff „Energie“ ist hingegen Kontext abhängig.1318 So wird in der Naturwissenschaft unter „Energie“ das Potential verstand, das physikalisch etwas bewirken
kann, d.h. das im Stande ist Arbeit zu verrichten1319, etwas zu erwärmen, etwas
zusammenzudrücken, Strahlung zu erzeugen oder Strom fließen zu lassen.1320
Im gesellschaftlich-sozialen Kontext wird mit „Energie“ ein subjektiver Befindlichkeitszustand umschrieben.1321
1316 Nettesheim, Das Energiekapitel im Vertrag von Lissabon, JZ 2010, S. 20.
1317 Vgl. Piekenbrock, Gabler Kompakt-Lexikon Wirtschaft, 2010, Stichwort: Markt;
Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 145; Wildmann, Einführung in die Volkswirtschaftslehre, Mikroökonomie und Wettbewerbspolitik, 2010, S. 27; Kunkel-Razum/Osterwinter, Duden –
Deutsches Universalwörterbuch, 2007, Stichwort: Markt.
1318 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 2 f.; Zur
historischen Entwicklung des Begriffs siehe ebd., S. 1–3.
1319 Beschleunigung einer Masse oder Bewegung einer Masse gegen eine Kraft.
1320 Vgl. Bockhorst, ABC Energie, 2002, S. 269 f.; Franke, dtv-Lexikon der Physik, 1970,
Band 3, S. 9 ff.; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 16 ff.
1321 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 2.
273
Im politisch-ökonomischem Zusammenhang ist „Energie“ ein essenzielles Gut,
das je nach Verfügbarkeit Grundlage für politische Macht, expandierende Wirtschaft
und privaten Komfort ist.1322 Mit anderen Worten, Energie ist im letzteren Kontext
der Sammelbegriff für die Primärenergieträger Kohle, Erdgas, Erdöl und Uran, deren
Energieprodukte, die Sekundärenergie Elektrizität, die Endenergien Fernwärme und
-kälte und die Energiekategorie Biomasse.1323
(c) Zusammenfassung
Angesichts des Umstandes, dass die EU dem politisch-ökonomischen Umfeld zuzurechnen ist1324, ist unter „Energiemarkt“ mithin der Rahmen zu verstehen, in dem
Angebot und Nachfrage nach den Primärenergieträgern Kohle, Erdgas, Erdöl und
Uran, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien
Fernwärme und -kälte und der Energiekategorie Biomasse zusammentreffen und
sich im Falle eines Tauschs ein Preis bildet.1325
Im Einzelnen erfasst der Begriff damit die jeweiligen physischen Teilmärkte für
Energie1326, deren börsliche und außerbörsliche Handelsplätze sowie diversen Handelsgeschäfte1327 und die komplementären finanziellen Energiemärkte, soweit diese
der Preisbildung dienen. Zudem ist zu konstatieren, dass unter „Rahmen“ auf Grund
einer fehlenden näheren Beschreibung zunächst der tatsächliche, faktische Rahmen
zu verstehen ist, d.h. wie in Teil I der Abhandlung gesehen wurde, existiert für nichtleitungsgebundene Energie1328 mit wenigen Ausnahmen ein globaler Markt, der sich
in Richtung des Endabnehmers auf Grund des Zwischenhandels stufenweise auf ein
internationales1329, dann auf nationales, regionales und schließlich lokales Format
verkleinert, und für leitungsgebundene Energie1330 ein internationaler Markt, der
sich gleichermaßen bis auf lokale Verteilermärkte reduziert.
1322 Ebd., S. 2 f.; Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 7; vgl. Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 434.
1323 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 171 ff., 249 ff., 269 ff. und 291 ff.; vgl.
auch Nettesheim, Das Energiekapitel im Vertrag von Lissabon, JZ 2010, S. 20.
1324 Siehe u.a. die Präambel des EUV.
1325 Ähnlich Ebd.; a.A. Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194
AEUV, Rn. 10; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der
Europäischen Union, 2010, S. 145.
1326 Hinsichtlich der Unterscheidung physischer und finanzieller Energiehandel siehe
II. auf Seite 72; Bzgl. der einzelnen Teilmärkte siehe für nicht-leitungsgebundene
Energie B auf Seite 79 und für leitungsgebundene Energie C auf Seite 113.
1327 Siehe III. auf Seite 73.
1328 B auf Seite 79 ff.
1329 Eine internationaler Markt ist im Gegensatz zu einem globalen Markt dadurch
gekennzeichnet, dass er sich lediglich auf eine gewisse Anzahl von Staatsgebieten
erstreckt. In diese Kategorie fällt der EU-Binnenmarkt.
1330 C auf Seite 113 ff.
274
(2) Systematik
Aus systematischer Sicht ergeben sich allerdings in zweierlei Hinsicht Zweifel am
Wortlautverständnis. Zum einen erscheint fraglich, ob sich Art. 194 Abs. 1 lit. a)
AEUV tatsächlich auf alle Marktstufen bezieht. In diesem Kontext ist zudem zu
klären, ob die allgemeine Auffassung von Markt als Rahmen i.o.S. dem primärrechtlichen Verständnis entspricht. Zum anderen ist offen, ob der Inhalt in gegenständlicher Hinsicht bereits vollständig erfasst wurde.
Neben den genannten Aspekten gilt es überdies zu ermitteln, welcher Marktcharakter dem Begriff zu Grunde zu legen ist.
(a) Marktstufen und Markt als Rahmen
Der Bezug des Begriffs „Energiemarkt“ auf alle Marktstufen und damit außerunionale Aspekte erscheint insbesondere vor dem Hintergrund der Ansiedlung des
Titel XXI. „Energie“ und des Art. 194 AEUV im dritten Teil des AEUV, der mit „Die
internen Politiken und Maßnahmen der Union“ überschrieben ist, anzweifelbar.
(aa) Systematik i.e.S.
(aaa) „chapeau“
Die Unterscheidung zwischen „Energiemarkt“ in lit. a) und „Binnenmarkt“ in der
zweiten „chapeau“-Vorgabe stützt aber die Annahme, dass sich der Begriff auf den
Gesamtrahmen, d.h. auf alle Teilmärkte mit allen Stufen und nicht nur einen oder
mehrere Teilmärkte mit einer oder mehreren Stufen bezieht, und kein Synonym
für den Binnenmarkt ist. Hätte die EU-Energiekompetenz auf den unionalen Energiebinnenmarkt begrenzt werden sollen, wäre der Terminus „Energiebinnenmarkt“
verwendet worden.1331 Dies ist insbesondere daran erkennbar, dass die Verträge eine
Vielzahl von unterschiedlichen „Markt“-Termini kennen.1332
1331 Siehe auch Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf der Grundlage der
neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008, S. 586 f.; Schulenberg,
Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 379; Papenkort/Wellersdorf,
Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 80; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 148;
Breier in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 9, wohl auch Gundel,
Die energiepolitischen Kompetenzen der EU nach dem Vertrag von Lissabon:
Bedeutung und Reichweite des neuen Art. 194 AEUV, EWS 2011, S. 31; a.A. Maichel, Das Energiekapitel in der Europäischen Verfassung – mehr Integration oder
mehr Zentralismus für die leitungsgebundene Energiewirtschaft Europas?, 2005,
S. 65; Neveling, Der Europäische Verfassungsentwurf, ET 2004, S. 343; Kahl, Die
Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon, EuR 2009, S. 618; Schneider,
EU-Kompetenzen einer Europäischen Energiepolitik, 2010, S. 304; Hirsbrunner in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 15.
1332 Im Einzelnen: Agrarmärkte: Art. 40 Abs. 1, Art. 43 Abs. 2 AEUV; Arbeitsmarkt/
Arbeitsmärkte: Art. 46 lit. d), Art. 145, Art. 153 Abs. 1 lit. h), i), Art. 166 Abs. 2
275
Außerdem zeigt der Umstand, dass die Vorgaben im Einleitungssatz als negativ
funktionale Begrenzungen zu verstehen sind, dass die Energiekompetenz der EU
unter Berücksichtigung der mitgliedstaatlichen Kompetenzvorbehalte in Art. 194
Abs. 2 UA 2 AEUV weit zu fassen ist.
(bbb) Literae b) – d)
Schließlich spricht auch der Wortlaut der anderen Literae für ein umfassendes Verständnis des Begriffs „Energiemarkt“. Die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union1333 ist, wie an Hand der in Teil I dargelegten Zahlen zur
Importabhängigkeit der EU zu sehen ist, keine reine unionsinterne Angelegenheit,
sondern besteht aus internen und externen Aspekten.1334
Zudem sind die Wortlaute der anderen beiden Literae offen gehalten. So heißt
es bspweise in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV schlicht, dass die Interkonnektion der
Energienetze gefördert werden soll. Die Netze für Erdgas und Elektrizität reichen,
wie in Teil I dargelegt, weit über die Grenzen der Union hinaus.
(bb) Systematik i.w.S.
(aaa) Verortung im dritten Teil des AEUV
Die Verortung des Titel XXI. „Energie“ und damit die des Art. 194 AEUV im dritten
Teil des AEUV spricht, wie eingangs angemerkt, auf Grund dessen Überschrift „Die
internen Politiken und Maßnahmen der Union“ scheinbar gegen ein weites Begriffsverständnis. Diesbzgl. ist jedoch anzumerken, dass bspweise in Art. 171 Abs. 3,
Art. 186 und Art. 191 Abs. 4 Satz 2 AEUV, die sich ebenfalls im dritten Teil des AEUV
befinden, auswärtige Zuständigkeiten der EU niedergelegt wurden. Zwar ließe sich
hieraus auch ableiten, dass auf Grund des Fehlens einer derartigen ausdrücklichen
Kompetenzzuweisung in Art. 194 AEUV, der EU keine Außenkompetenz in diesem Kontext zu kommen soll und damit der Begriff „Energiemarkt“ lediglich den
Energiebinnenmarkt erfasst. Hiergegen spricht allerdings zum einen Art. 21 Abs. 3
Spiegelstrich 2 AEUV; Arbeitsmarktpolitik: Art. 150 AEUV; Binnenmarkt: Präambel des EUV Erwägungsgrund neun, Art. 3 Abs. 3 EUV, Art. 3 Abs. 1 lit. b), Art. 4
Abs. 2 lit. a), Art. 13, Art. 26 Abs. 1, 2, Art. 27, Art. 38 Abs. 1, 2, 4, Art. 65 Abs. 4,
Art. 81 Abs. 2, Art. 101 Abs. 1, Art. 102, Art. 104, Art. 107 Abs. 1, 2, 3, Art. 108
Abs. 1, 2, 3, Art. 113, Art. 114 Abs. 1, 6, Art. 115, Art. 116, Art. 118, Art. 119 Abs. 1,
Art. 134, Art. 143, Art. 144, Art. 151, Art. 162, Art. 169 Abs. 2 lit. a), Art. 175,
Art. 179 Abs. 2, Art. 194 Abs. 1, Art. 309, Art. 326, Art. 346 Abs. 1 lit. b), Art. 347,
Art. 348, Art. 349 AEUV; Finanzmärkte: Art. 141 Abs. 2 Spiegelstrich 4 AEUV;
Kapitalmarkt/Kapitalmärkte: Art. 64 Abs. 1, 2, Art. 309 AEUV; Marktordnung:
Art. 40 Abs. 1 lit. b), c), Art. 43 Abs. 1, 4, Art. 44 AEUV; Marktwirtschaft: Art. 119
Abs. 1, 2, Art. 120, Art. 127 AEUV.
1333 Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV.
1334 Siehe auch Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der
Europäischen Union, 2010, S. 160.
276
UA 1 EUV, in dem festgehalten wurde, dass das auswärtige Handeln der EU nicht
nur in Titel V des EUV und Teil V des AEUV geregelt ist, sondern auch die übrigen
Politikbereiche externe Aspekte enthalten können. Zum anderen ist durch die Einführung des Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV nun primärrechtlich anerkannt, dass der
EU auch implizit eine Außenzuständigkeit zugewiesen sein kann.1335
(bbb) „Markt“ als eigenständiger Begriff
Im Weiteren ist zu klären, ob sich aus der Verwendung des Begriffs „Markt“ innerhalb der Verträge weitere Schlüsse ziehen lassen.
Ein Rückgriff auf eine andere Fundstelle von „Energiemarkt“ ist nicht möglich,
da der Begriff außerhalb des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV an keiner weiteren Stelle
verwendet wird.
Als eigenständiges Wort findet sich „Markt“ in den Art. 39 Abs. 1 lit. c), Art. 101
Abs. 1 lit. c), Art. 140 Abs. 1 UA 2, Art. 170 Abs. 2, Art. 173 Abs. 1 UA 2 AEUV.
Allerdings ist nur in den Fundstellen Art. 39 Abs. 1 lit. c) und Art. 101 Abs. 1 lit. c)
AEUV der Begriffsinhalt bisher hinreichend untersucht.1336
In Art. 101 Abs. 1 AEUV ist das umfassende Verbot von wettbewerbsbeschränkender Koordinierung zwischen Unternehmen auf dem Binnenmarkt niedergelegt,
das durch die nicht abschließend aufgezählten Beispielstatbestände in den Literae
a) bis e) näher beschrieben wird.1337 Nach Art. 101 Abs. 1 lit. c) Alt. 1 AEUV ist mit
dem Binnenmarkt die koordinierte Aufteilung der Märkte unvereinbar und daher
untersagt. Märkte können generell geographisch an Hand von Gebietsgrenzen,
horizontal zwischen Unternehmen gleicher Wirtschaftsstufe, vertikal zwischen
Unternehmen unterschiedlicher Wirtschaftsstufen, kundenbezogen und/oder
produktbezogen aufgeteilt werden.1338 Hieraus lässt sich ableiten, dass der Begriff
„Markt“ im Allgemeinen einen Raum beschreibt, der in geographische Parzellen
eingeteilt werden kann, sich aus verschiedenen Stufen zusammensetzt und in dem
Angebot und Nachfrage zusammentreffen. Außerdem wird deutlich, dass es sich
um einen neutralen Begriff handelt, der im Zusammenhang mit einer Viehzahl von
unterschiedlichen Gütern oder Akteuren verwendet werden kann. Eine bestimmte
räumliche Begrenzung oder Einschränkung auf gewisse Güter oder Akteure ist
dem Terminus an sich nicht immanent. Eine räumliche Begrenzung ergibt sich
hier jedoch aus der Systematik. Durch die Beschränkung des Art. 101 Abs. 1 AEUV
1335 Ebd., S. 150; Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 7, 10.
1336 Siehe bzgl. Art. 170 Abs. 2 und Art. 173 Abs. 1 UA 2 AEUV (bb) auf Seite 265.
1337 Schuhmacher in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 1.
1338 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 191 f.; Zimmer in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 AEUV, Rn. 242 ff.
277
auf den Binnenmarkt bezieht sich der Begriff in diesem Kontext auf die einzelnen
Märkte innerhalb des Binnenmarkts.1339
Art. 39 Abs. 1 AEUV enthält die verbindlichen Ziele der Gemeinsamen Agrarpolitik1340 und legt in Art. 39 Abs. 1 lit. c) AEUV als eines „die Märkte zu stabilisieren“ fest. Hierunter wird im Allgemeinen verstanden, dass die EU zum einen
ein langfristiges Gleichgewicht von Angebot und Nachfrage schaffen und zum
anderen kurzfristige Über- und Unterversorgung mit den daraus resultierenden
Preisbewegungen ausgleichen soll.1341 Erkennbar liegt auch in diesem Zusammenhang das obige Verständnis von „Markt“ zu Grunde. Darüber hinaus wird allerdings noch deutlich, dass auf dem Markt der Preis für ein Gut entsteht. Schließlich
zeigt sich zudem ein weiteres Mal, dass es sich bei „Markt“ um einen neutralen
Begriff handelt und sich Begrenzungen bspweise erst durch die Systematik, wie in
diesem Kontext erkennbar, ergeben. Auf Grund des Umstands, dass die Gemeinsame Agrarpolitik eine der internen Politiken der EU ist1342, bezieht sich das Ziel
und damit auch der Begriff „Märkte“ auf die einzelnen Märkte für verschiedene
Agrarerzeugnisse innerhalb der Union.1343
Mithin sind zwei Aspekte festzuhalten. Zunächst wird in der Gesamtschau das
Verständnis von „Markt“ als Rahmen, in dem sich Angebot und Nachfrage treffen
und sich im Fall eines Tausches ein Preis bildet, durch diese Fundstellen bestätigt.
Außerdem ist im Hinblick auf die Marktstufen-Problematik ist zu konstatieren, dass
der Begriff „Markt“ per se nicht begrenzt ist und sich dementsprechend zunächst
stets auf das Gesamtgefüge bezieht. Eine Begrenzung kann sich anschließend nur
auf Grund weiterer Faktoren wie z.B. aus dem systematischem Umfeld ergeben.1344
1339 Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 242; Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 190 f.;
Zur Problematik der „Exportkartelle“ in Drittländer siehe ausführlich Schroeder
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 699 ff.
1340 Priebe in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 39 AEUV, Rn. 1; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010,
Art. 39 AEUV, Rn. 5.
1341 Kahn in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 39 AEUV, Rn. 8; Priebe in:
Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 39 AEUV, Rn. 14; Thiele in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 39 AEUV, Rn. 9; Lorenzmeier in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches
Unionsrecht, 2012, Art. 39 AEUV, Rn. 6; EuGH, C-244/95, Moskof, Slg. 1997, I-6461,
Rn. 83 ff.
1342 Priebe in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 38 AEUV, Rn. 14.
1343 Der Umstand, dass es sich bei Art. 39 Abs. 1 lit. c) AEUV wie bei Art. 194 Abs. 1
lit. a) AEUV um eine Zielbestimmung handelt, spricht überdies für eine Übertragung des Verständnisses auf Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV.
1344 Der Aspekt, dass sich in beiden Fundstellen die Pluralform „Märkte“ findet, wird
nicht weiter thematisiert, da sich hieraus für den abstrakten Inhalt des Begriffs
278
(ccc) „Markt“-Begriffe
Abschließend sind andere „Markt“-Termini zu untersuchen. Als Wortbestandteil
findet sich „Markt“ insgesamt an 74 Stellen innerhalb der Verträge.1345 Als vergleichbare, ebenfalls nicht legaldefinierte Begriffe sind hierunter „Agrarmarkt, Arbeitsmarkt, Finanzmarkt und Kapitalmarkt“ auszumachen.
Unter „Agrarmarkt“1346 wird, angesichts der obigen Ausführungen zu Art. 39
Abs. 1 lit. c) AEUV wenig überraschend, generell der Rahmen verstanden, in dem
Angebot und Nachfrage nach den landwirtschaftlichen Erzeugnissen des Anhang
I zum AEUV zusammentreffen und sich im Falle eines Tausches ein Preis bildet.1347
Aus den Fundstellen wird zudem ein weiteres Mal ersichtlich, dass der Begriff erst
durch die Systematik auf den Binnenmarkt begrenzt wird.1348
Im Hinblick auf den Begriff „Arbeitsmarkt“1349 verhält es sich nicht anders. Im
Allgemeinen wird damit der Rahmen beschrieben, in dem Arbeitnehmer ihre Arbeitskraft anbieten, Arbeitgeber diese nachfragen können und sich für die Arbeitsleistung eine Entgelt bildet.1350 Eine Einschränkung erfährt der Begriff auch hier erst
durch die jeweilige Systematik der Fundstelle.1351
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
„Markt“ keine neuen Rückschlüsse ergeben (Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 146, 149).
Im Einzelnen: Agrarmärkte: Art. 40 Abs. 1, Art. 43 Abs. 2 AEUV; Arbeitsmarkt/
Arbeitsmärkte: Art. 46 lit. d), Art. 145, Art. 153 Abs. 1 lit. h), i), Art. 166 Abs. 2 Spiegelstrich 2 AEUV; Arbeitsmarktpolitik: Art. 150 AEUV; Binnenmarkt: Präambel
des EUV Erwägungsgrund neun, Art. 3 Abs. 3 EUV, Art. 3 Abs. 1 lit. b), Art. 4 Abs. 2
lit. a), Art. 13, Art. 26 Abs. 1, 2, Art. 27, Art. 38 Abs. 1, 2, 4, Art. 65 Abs. 4, Art. 81
Abs. 2, Art. 101 Abs. 1, Art. 102, Art. 104, Art. 107 Abs. 1, 2, 3, Art. 108 Abs. 1, 2, 3,
Art. 113, Art. 114 Abs. 1, 6, Art. 115, Art. 116, Art. 118, Art. 119 Abs. 1, Art. 134,
Art. 143, Art. 144, Art. 151, Art. 162, Art. 169 Abs. 2 lit. a), Art. 175, Art. 179 Abs. 2,
Art. 194 Abs. 1, Art. 309, Art. 326, Art. 346 Abs. 1 lit. b), Art. 347, Art. 348, Art. 349
AEUV; Finanzmärkte: Art. 141 Abs. 2 Spiegelstrich 4 AEUV; Kapitalmarkt/Kapitalmärkte: Art. 64 Abs. 1, 2, Art. 309 AEUV; Marktordnung: Art. 40 Abs. 1 lit. b),
c), Art. 43 Abs. 1, 4, Art. 44 AEUV; Marktwirtschaft: Art. 119 Abs. 1, 2, Art. 120,
Art. 127 AEUV.
Art. 40 Abs. 1, Art. 43 Abs. 2 AEUV.
Leidwein, Europäisches Agrarrecht, 2004, S. 81; Boest, Die Agrarmärkte im Recht
der EWG, 1984, S. 171 f.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 40 AEUV, Rn. 1, Art. 43 AEUV,
Rn. 3.
Art. 46 lit. d), Art. 145, Art. 153 Abs. 1 lit. h), i), Art. 166 Abs. 2 Spiegelstrich 2
AEUV.
Thüsing, Europäisches Arbeitsrecht, 2011, S. 35.
Forsthoff in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 46 AEUV, Rn. 3; Marauhn/Simon in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 145 AEUV, Rn. 27;
Benecke in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
279
Schließlich zu den Begriffen „Finanz- und Kapitalmarkt“. Finanzmarkt1352 ist der
Oberbegriff zu Kapital-, Geld-, Devisen- und Derivatemarkt1353 und umreißt damit
den Ort, an dem Angebot und Nachfrage nach Geld oder geldwerten Titeln zusammentreffen und sich hierfür Preise bilden.1354 Im Rahmen des Art. 141 Abs. 2
Spiegelstrich 4 AEUV bezieht er sich auf die mitgliedstaatlichen Finanzmärkte. Diese
Einschränkung ergibt sich abermals aus der Systematik.
Schlussendlich wird unter Kapitalmarkt1355 der Rahmen verstanden, auf dem
sich Unternehmen Fremd- oder Eigenkapital beschaffen und auf dem Fremd- und
Eigenkapitaltitel gehandelt werden können.1356 Kapitalmärkte unterteilen sich dabei
in Primär- und Sekundärmärkte.1357 Primärmärkte oder auch Emmissionsmärkte
sind die Orte auf denen ein Wertpapier das erste Mal platziert wird.1358 Dies geschieht i.d.R. außerbörslich und Veräußerer und Erwerber stehen sich dabei direkt
gegenüber.1359 Als Sekundärmärkte bzw. als Zirkulationsmärkte werden die Orte
bezeichnet, die den Handel mit Wertpapieren nach ihrer erstmaligen Platzierung
ermöglichen.1360 Bei diesen Geschäften stehen sich die Anleger entweder direkt gegenüber oder der Handel erfolgt über einen Intermediär.1361 Haupthandelsorte sind
in diesem Kontext Wertpapierbörsen.1362 Evtl. Einschränkungen des Begriffsinhalts
ergeben sich auch hier erst durch weitere Umstände.1363
Mithin ist auch in diesem Kontext zunächst festzuhalten, dass das Verständnis
von „Markt“ als Rahmen, in dem sich Angebot und Nachfrage treffen und sich im
Fall eines Tausches ein Preis bildet, bestätigt wird.1364 Des Weiteren zeigt sich erneut, dass der Begriff an sich neutral ist und erst durch weitere Umstände wie z.B.
das systematische Umfeld inhaltlich beschränkt wird. Schließlich verdeutlicht der
2013 (50. EL), Art. 153 AEUV, Rn. 92, 93; Blanke in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 166 AEUV, Rn. 91.
1352 Art. 141 Abs. 2 Spiegelstrich 4 AEUV.
1353 Lenenbach, Kapitalmarkt- und Börsenrecht, 2002, S. 3.
1354 Bülow in: Derleder/Knops/Bamberger, Handbuch zum deutschen und europäischen
Bankrecht, 2009, S. 9 f.; Lenenbach, Kapitalmarkt- und Börsenrecht, 2002, S. 3.
1355 Art. 64 Abs. 1, 2, Art. 309 AEUV.
1356 Veil in: Veil/Brinckmann, Europäisches Kapitalmarktrecht, 2011, S. 61; Ress/Ukrow
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 63 AEUV, Rn. 10.
1357 Veil in: Veil/Brinckmann, Europäisches Kapitalmarktrecht, 2011, S. 63.
1358 Ebd.
1359 Ebd.
1360 Ebd., S. 64.
1361 Ebd.
1362 Ebd.
1363 Ress/Ukrow in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 64 AEUV, Rn. 18, 23; Stoll/Rigod in: Grabitz/Hilf/Nettesheim,
Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 309 AEUV, Rn. 7.
1364 Die wechselnde Verwendung von Singular und Plural wird nicht weiter thematisiert, da hierin kein spezifisches Muster zu erkennen ist.
280
Begriff „Kapitalmarkt“, dass der jeweilige Markt mit seinen tatsächlichen Besonderheit erfasst wird.
(cc) Zusammenfassung
In der Gesamtschau ist somit zum einen festzuhalten, dass die Systematik das Verständnis von „Energiemarkt“ als Rahmen, in dem Angebot und Nachfrage nach
den Primärenergieträgern Kohle, Erdgas, Erdöl und Uran, deren Energieprodukte,
der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergie Fernwärme und -kälte und der
Energiekategorie Biomasse zusammentreffen und sich in Falle eine Tausches ein
Preis bildet, bestätigt.
Zum anderen ist zu konstatieren, dass der Begriffsinhalt nicht durch die Systematik, insbesondere nicht durch die Vorgaben im „chapeau“, inhaltlich eingeschränkt
wird und dementsprechend sämtliche Marktstufen sowie die tatsächlichen Besonderheiten der Energiemärkte1365 erfasst werden.
(b) Gegenständlicher Inhalt
Im Folgenden wird untersucht, ob der Begriff „Energiemarkt“ in gegenständlicher
Hinsicht die Primärenergieträgern Kohle, Erdgas, Erdöl und Uran, deren Energieprodukte, die Sekundärenergie Elektrizität, die Endenergien Fernwärme und -kälte
und die Energiekategorie Biomasse erfasst bzw. ob er auf Grund systematischer
Erwägungen beschränkt oder erweitert werden muss.
(aa) Systematik i.e.S.
(aaa) Bestandteil der Energiepolitik
Für ein erweitertes Verständnis spricht der Aspekt, dass die Zielbestimmung des
Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ein Bestandteil der unionalen Energiepolitik ist und
mit „Energiepolitik“ allgemeinhin alle Maßnahmen zusammengefasst werden,
die der Energiewirtschaft zugerechnet werden können.1366 Energiepolitik bezieht
sich dementsprechend auf die gesamte Wertschöpfungskette von der Erzeugung/
Förderung, der Lagerung/Speicherung, dem Transport und den dazugehörigen
Produkten, dem Transit, der Verteilung, der Vermarktung, der Preispolitik, dem
Verbrauch, der Energiesicherheit bis hin zu den Nachhaltigkeitserwägungen.1367
Des Weiteren werden alle Formen der Energiegewinnung und Arten von Energie
einschließlich der oben unter (c) dargelegten Energieformen1368 erfasst.1369 Letztlich
sind auch Energieabsatz, die Leitungssysteme, wettbewerbsrechtliche Aspekte wie
1365 Siehe hierzu ausführlich Teil I der Abhandlung.
1366 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 1.
1367 Ebd.
1368 Siehe S. 274.
1369 Ebd.
281
Subventionsmöglichkeiten, Netznutzungsinhaberschaften sowie -bedingungen und
Verbraucherschutzerwägungen Bestandteile von Energiepolitik.1370
Unter „Energiemarkt“ sind vor diesem Hintergrund dementsprechend nicht nur
in die einzelnen Märkte der oben unter (c) genannten Energieformen1371, sondern
auch die hiermit im Zusammenhang stehenden Märkte für Erzeugung/Förderung,
Verarbeitung, Transport und Lagerung/Speicherung zu subsumieren.1372
(bbb) „Energie“-Begriff des Art. 194 AEUV
Aus den Begriffen „Energieversorgung, Energieversorgungssicherheit, Energieeffizienz, Energieeinsparung, Energiequelle, Energieressource und Energienetz“, die
sich neben „Energiepolitik und -markt“ in Art. 194 AEUV finden, ergeben sich für
diesen Kontext keine neuen Erkenntnisse. Diesen ist allerdings insoweit gemein,
dass ihnen grundsätzlich das politisch-ökonomische Verständnis von „Energie“ zu
Grunde liegt, das sodann durch den jeweiligen Zusatz eingeschränkt wird.1373
(bb) Systematik i.w.S.
(aaa) „Energie“ innerhalb anderer Artikel
„Energie“ findet sich neben Art. 194 AEUV außerdem in den Art. 4 Abs. 2 lit. i),
Art. 122 Abs. 1, Art. 170 Abs. 1 und Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV. Aus diesen Artikeln ergeben sich allerdings für die Auslegung des gegenständlichen Inhalts von
„Energiemarkt“ keine neuen Aspekte.
So ist in Art. 4 Abs. 2 lit. i) AEUV festgelegt, dass die Energiepolitik eine geteilte
Zuständigkeit zwischen der EU und den Mitgliedstaaten ist.1374 Das Spektrum, das
vom Begriff „Energiepolitik“ umfasst wird, wurde bereits zuvor dargelegt. Dementsprechend bestätigt Art. 4 Abs. 2 lit. i) AEUV das erweiterte Verständnis von
„Energiemarkt“.
Art. 122 Abs. 1 AEUV ist erneut das politisch-ökonomische Verständnis von
„Energie“ zu entnehmen, da hierin die Kompetenz zur reaktiven Sicherstellung der
Versorgung mit Energiewaren in der EU in Krisensituationen niedergelegt ist.1375
Schließlich behandeln die Art. 170 Abs. 1 AEUV und Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV
erneut Energienetze, Energiequellen und Energieversorgung.
1370 Ebd.
1371 Siehe S. 170.
1372 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 5; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV,
Rn. 10; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 379.
1373 Vgl. diesbzgl. die Ausführungen in den folgenden Abschnitten.
1374 Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 4 AEUV, Rn. 5.
1375 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 122 AEUV, Rn. 3–5.
282
(bbb) Europäische Atomgemeinschaft
Inwieweit Kernenergie dem Art. 194 AEUV unterfällt und damit der Primärenergieträger Uran und dessen Energieprodukte evtl. von Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
erfasst werden, ist derzeit umstritten.1376 Dieser Streitstand ist für die vorliegende
Arbeit jedoch nicht von weiterer Relevanz, weshalb auf die angegebenen Quellen
verwiesen wird.
(cc) Zusammenfassung
Die Systematik bestätigt, dass den Verträgen und damit auch dem Art. 194 Abs. 1 lit. a)
AEUV grundsätzlich das politisch-ökonomischen Verständnis von Energie zu Grunde
liegt. Unter „Energiemarkt“ ist dementsprechend i.S.d. Wortlautverständnisses der
in Teil I dargelegte Rahmen zu verstehen, in dem Angebot und Nachfrage nach den
Primärenergieträgern Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien Fernwärme und -kälte und der Energiekategorie
Biomasse zusammentreffen und sich in Falle eine Tausches ein Preis bildet.
In gegenständlicher Hinsicht ist der Begriff, wie zu sehen war, allerdings auf die
Märkte für Erzeugung/Förderung, Verarbeitung, Transport und Lagerung/Speicherung zu erweitern, soweit diese mit den obigen Märkten im Zusammenhang stehen.
Letztlich ungeklärt bleibt, da für diese Abhandlung nicht von Relevanz, inwieweit
der Primärenergieträger Natururan und dessen Energieprodukte von Art. 194 Abs. 1
lit. a) AEUV erfasst werden.
(c) Martkcharakter
Abschließend sind an Hand der Systematik erste Anhaltspunkte in Bezug auf den
Marktcharakter, der dem Energiemarkt zu Grunde zu legen ist, zu ermitteln.
(aa) Allgemein
Märkte werden allgemeinhin in vollkommene und unvollkommene Wettbewerbsmärkte unterteilt. Charakteristisch für einen vollkommenen Wettbewerbsmarkt ist,
dass ein homogenes Polypol vorliegt, d.h. kein Marktteilnehmer besitzt die Marktmacht den Marktpreis für ein Gut in seinem Sinne zu beeinflussen.1377
1376 Kernenergie nicht von Art. 194 AEUV erfasst: Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 10, Fn. 23; Trüe, EU-Kompetenzen für Energierecht, Gesundheitsschutz und Umweltschutz nach dem Verfassungsentwurf,
2004, S. 783; a.A. Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht
der Europäischen Union, 2010, S. 107; Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf der Grundlage der neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, 2008,
S. 584 f.; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 421.
1377 Natrop, Grundzüge der Angewandten Mikroökonomie, 2012, S. 283; Wildmann,
Einführung in die Volkswirtschaftslehre, Mikroökonomie und Wettbewerbspolitik,
2010, S. 180.
283
Ein unvollständiger Wettbewerbsmarkt liegt vor, wenn einzelne Marktteilnehmer
über einen gewissen Spielraum bei der Preisgestaltung verfügen.1378 Dies ist bei
Oligopolen und Monopolen der Fall.1379
Daneben lassen sich Märkte an Hand ihrer Zugangsregelung für Marktteilnehmer in Märkte mit beschränktem und unbeschränktem Zugang aufgliedern.1380 Unter
einem Markt mit unbeschränktem Zugang (sog. offener Markt) wird ein Markt
verstanden auf dem jedermann bedingungslos als Anbieter oder Nachfrager für
ein Gut auftreten kann.1381
Auf einem Markt mit beschränktem Zugang existieren hingegen in zeitlicher,
persönlicher und/oder sachlicher Hinsicht Zulassungsbeschränkungen.1382
(bb) Wirtschaftsverfassung der EU
Der Marktcharakter, der dem Energiemarkt in Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV zu Grunde
zu legen ist, ist aus Wirtschaftsverfassung der EU abzuleiten, da hierin die Gestaltungselemente der wirtschaftlichen Ordnung niedergelegt sind1383.
In Art. 3 Abs. 3 UA 1 Satz 2 AEUV ist mit dem Systementscheid für eine wettbewerbsfähige soziale Marktwirtschaft und den richtungsgebenden, wirtschaftspolitischen Aspekten „ausgewogenes Wirtschaftswachstums, Preisstabilität und
Nachhaltigkeit“ das generelle Profil der Wirtschaftsverfassung der EU festgelegt
worden.1384 Die weiteren Einzelheiten ergeben sich aus der Zusammenschau mit
den marktwirtschaftlichen Garantien und wirtschaftspolitischen Befugnissen der
EU und der Mitgliedstaaten.1385
(aaa) Offene Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb
In Art. 119 Abs. 1 AEUV ist niedergelegt, dass die Wirtschaftspolitik der EU und die
der Mitgliedstaaten dem Grundsatz einer offenen Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb verpflichtet ist.1386 Inhaltlich wird damit auf die Funktionsbedingungen einer
1378 Natrop, Grundzüge der Angewandten Mikroökonomie, 2012, S. 283.
1379 Ebd.
1380 von Busse Colbe/Lassmann/Hammann, Absatztheorie, 1992, S. 16.
1381 Ebd.
1382 Ebd.
1383 Terhechte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 3 EUV, Rn. 48; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 15;
Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 19.
1384 Terhechte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 3 EUV, Rn. 48 f.; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 147.
1385 Hatje in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 809.
1386 Dieser Grundsatz ist außerdem in den Art. 119 Abs. 2, 120 Satz 2 und 127 Abs. 1
Satz 3 AEUV enthalten.
284
wettbewerbsgesteuerten Marktwirtschaft1387 Bezug genommen, d.h. Wirtschaftsfreiheit, Koordination von Angebot und Nachfrage im Wettbewerb und freier Markteintritt und -austritt.1388
Wirtschaftsfreiheit bedeutet im Rahmen einer Marktwirtschaft, dass rechtlich
gleichgestellte Wirtschaftssubjekte dezentral an Hand privatautonom gesteckter
Ziele wirtschaften.1389 Mit anderen Worten, insbesondere die Entscheidung über die
Verwendung von Arbeitskraft und Einkommen sowie über Kapitaleinsatzung und
Güter- bzw. Dienstleistungsproduktion liegt bei den Wirtschaftssubjekten.1390 Das
Primärrecht der EU garantiert diese Aspekte u.a. in den Art. 18 und Art. 157 AEUV
sowie Art. 15, Art. 16, Art. 17, Art. 20, Art. 21 und Art. 23 GR-Charta1391.
Die Koordination von Angebot und Nachfrage erfolgt im Wettbewerb generell
über den Marktpreis eines Gutes.1392 Grundlegende Bedingung für diesen Mechanismus ist jedoch der unverfälschte Wettbewerb zwischen den Wirtschaftssubjekten.1393
Hierfür müssen die Märkte generell frei von Marktbeschränkungen und Verfälschungen durch Unternehmen oder staatliche Urheber sein.1394 Primärrechtlich sind
diese Aspekte im Protokoll (Nr. 27) über den Binnenmarkt und den Wettbewerb1395,
den Grundfreiheiten1396, dem unionalen Wettbewerbsrecht der Art. 101 ff. AEUV,
den handelspolitischen Regelungen Art. 206 und Art. 207 AEUV1397 und Art. 3 Abs. 5
i.V.m. Art. 21 EUV verankert und inhaltlich näher ausgestaltet.
Aus den Grundfreiheiten ergibt sich die Öffnung der mitgliedstaatlichen Märkte
für Angebot und Nachfrage nach Waren und Leistungen aus allen Mitgliedstaaten.1398
In Bezug auf den Warenverkehr bedeutet dies die vollständige Beseitigung von tarifären1399 und nicht-tarifären1400 Handelshemmnissen zwischen den Mitgliedstaaten1401
sowie die diskriminierungsfreie und wettbewerbskonforme1402 Ausgestaltung von
1387 Marktwirtschaft wird u.a. auch als Wettbewerbswirtschaft bezeichnet (Wildmann,
Einführung in die Volkswirtschaftslehre, Mikroökonomie und Wettbewerbspolitik,
2010, S. 180).
1388 Hatje in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 810.
1389 Hatje in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 811, 813.
1390 Ebd., S. 811.
1391 Art. 6 Abs. 1 UA 1 EUV.
1392 Ebd., S. 820; Hinsichtlich der Indikatorfunktion von Preisen siehe 3. auf Seite 109.
1393 Ebd.
1394 Ebd., S. 819; Welfens, Grundlagen der Wirtschaftspolitik, 2005, S. 639.
1395 ABl. 2010 C 83/309.
1396 Hatje in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 815; Streinz,
Europarecht, 2008, S. 299.
1397 Ebd., S. 301.
1398 Hatje in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 815.
1399 Art. 28 und 30 ff. AEUV.
1400 Art. 33 ff. AEUV.
1401 Classen in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 421.
1402 Kingreen in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 37 AEUV, Rn. 2.
285
staatlichen Handelsmonopolen1403. Hinsichtlich Dienstleistungen sind nach Art. 56
UA 1 AEUV Beschränkungen des Dienstleistungsverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten verboten, d.h. direkte und indirekte Diskriminierungen, die an die Staatsangehörigkeit anknüpfen, sowie alle Beschränkungen, die, obwohl sie unterschiedslos gelten,
geeignet sind, die Tätigkeit eines in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Dienstleistenden, der dort rechtmäßig gleichartige Dienstleistungen erbringt, zu unterbinden
oder zu behindern1404, sind zwischen den Mitgliedstaaten zu beseitigen1405. In Bezug auf
Personen ist nach Art. 45 Abs. 1 AEUV die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb
der EU zu gewährleisten sowie nach Art. 49 Abs. 1 AEUV die Beschränkung der freien
Niederlassung für Staatsangehörige der Mitgliedstaaten innerhalb der EU verboten.
Schließlich sind gemäß Art. 63 AEUV alle Beschränkungen hinsichtlich des Kapitalund Zahlungsverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten und dritten Ländern verboten.
Aus den Wettbewerbsartikeln Art. 101 bis 109 AEUV ergeben sich drei Säulen, die
den unverfälschten Wettbewerb in der EU gewährleisten sollen: Verbot von wettbewerbsbehinderndern Vereinbarungen und Beschlüsse zwischen Unternehmen1406,
Verbot des Missbrauchs einer Marktbeherrschenden Stellung durch Unternehmen1407
und das Beihilfenregime mit dem grundsätzlichen Beihilfenverbot1408.1409
Schließlich zeigen Art. 3 Abs. 5 i.V.m. Art. 21 EUV und Art. 206 AEUV, dass die
EU die bisher dargestellten, auf den Binnenmarkt bezogenen Aspekte auch im Außenverhältnis zu Drittstaaten und Internationalen Organisationen verwirklichen
möchte (Kongruenz nach innen und außen).1410
(bbb) Soziale Marktwirtschaft
Der Verweis auf eine soziale Marktwirtschaft zielt auf den sozialen Fortschritt ab.1411
Die hierunter fallenden Einzelheiten ergeben sich nach Art. 151 Abs. 1 AEUV aus
der Europäischen Sozialcharta vom 18. Oktober 1961 und der Gemeinschaftscharta
1403 Art. 37 AEUV; Leible/T. Streinz in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 37 AEUV, Rn. 16, 46.
1404 EuGH, Urteil vom 9. August 1994, Rs. C-43/93, Vander Elst, Slg. 1994, I-3823 f.
1405 Randelzhofer/Forsthoff in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 57 AEUV, Rn. 69.
1406 Art. 101 AEUV; Art. 106 AEUV stellt klar, das Art. 101 AEUV auch auf öffentliche Unternehmen oder Unternehmen, denen die Mitgliedstaaten besondere oder
ausschließliche Recht zu erkannt haben, anwendbar ist.
1407 Art. 102 AEUV; Art. 106 AEUV stellt klar, das Art. 102 AEUV auch auf öffentliche Unternehmen oder Unternehmen, denen die Mitgliedstaaten besondere oder
ausschließliche Recht zu erkannt haben, anwendbar ist.
1408 Art. 107 ff. AEUV.
1409 Kahl in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 26 AEUV, Rn. 27.
1410 Terhechte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 3 EUV, Rn. 15; Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 2.
1411 Ruffert in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 3 EUV, Rn. 28.
286
der sozialen Grundrecht aus dem Jahr 1989.1412 Explizit nennt Art. 151 Abs. 1 AEUV
die Förderung der Beschäftigung, die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen, einen angemessenen Sozialschutz, den sozialen Dialog, die Entwicklung
des Arbeitskräftepotenzials und die Bekämpfung der Ausgrenzung.
(cc) Zusammenfassung
In der Gesamtschau ergibt sich aus der Wirtschaftsverfassung der EU, dass dem
Energiemarkt in Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ein offener und wettbewerbsorientierter Charakter1413 auf allen Marktstufen und Teilmärkten zu Grunde zu legen ist,
der den primärrechtlichen Grundfreiheiten und den Grundsätzen des unionalen
Wettbewerbsrechts1414 entspricht, aber auch eine soziale Rückkopplung besitzt.
Im Hinblick auf die unter IV. auf Seite 105 ff. und III. auf Seite 127 ff. genannten
Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit nicht-leitunsgebundener und
leitungsgebundener Energie ist damit zu konstatieren, dass in den Anwendungsbereich von „Energiemarkt“
ie klassischen tarifären und nicht-tarifären Handelshemmnisse, d.h. Zölle,
• d
zollgleiche Abgaben, Steuer1415, Abgaben, mengenmäßige Beschränkungen und
Maßnahmen gleicher Wirkung bei Ein-, Aus- und Durchfuhr als originäre binnenmarkt- oder handelspolitische Aufgaben,
• die handelspolitischen Schutzmaßnahmen gegen Dumping und Drittlandsubventionen,
• der grundsätzliche Verzicht auf Subventionen, die Unterbindung von wettbewerbswidrigen Langfristverträgen1416 und die Sicherstellung des diskriminierungsfreien
Zugangs zu privaten und öffentlichen Transportmedien und -wegen, insbesondere
des diskriminierungsfreien third-party-access zu privaten und öffentlichen Gasund Elektrizitätsnetzen1417, als genuine wettbewerbliche Maßnahmen,
• der Verzicht auf Produktionsquoten als originäre binnenmarktpolitische Maßnahme und
• die Gewährleistung von Transparenz auf den Handelsplätzen1418 fallen.
1412 Ebd.
1413 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 147.
1414 Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 17 ff.; Knauff,
Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags von Lissabon, ThürVBl.
2010, S. 220.
1415 Art. 194 Abs. 3 AEUV.
1416 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 119 und Fn. 344; BKartA, Beschluss vom 13.1.2006 – B 8-113/03-1.
1417 Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 396 ff.; Art. 106 AEUV.
1418 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 15.
287
(3) telos
Ein alle Marktstufen umfassender und in gegenständlicher Hinsicht erweiterter
Energiemarkt, dem ein offener und wettbewerbsorientierter Marktcharakter i.o.S. zu
Grunde zu legen ist, entspricht dem Sinn und Zweck der Zielsetzung und dem des
Art. 194 AEUV.
Die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts ist effektiv nur möglich,
wenn alle Marktstufen erfasst werden. Die Märkte für handelsübliche Energie sind,
wie in Teil I dargelegt, nicht auf den Binnenmarkt der EU begrenzt1419, sondern
globale bzw. internationale Märkte. Marktstörungen können zwar auf allen Marktstufen auftreten, grundlegende werden allerdings auf den obersten Marktstufen
begründet1420, da die nachfolgenden Marktstufen von diesen abhängig sind1421 und
lediglich einen Weiterverteilungscharakter haben. So entziehen bspweise Langfristverträge zwischen Erdöl- oder Erdgasproduzenten und Erstabnehmern den
Märkten über die Laufzeit Handelsvolumen und erschweren den Marktzutritt neuer
Wettbewerber.1422
Die Erweiterung auf die im Zusammenhang stehenden Märkte entspricht dem
Sinn und Zweck der Zielsetzung, da Marktstörungen, die auf den Märkten für handelsübliche Energie auftreten, auch auf diesen Märkten begründet werden können.
So sind bspweise im Falle von Kohle die Transportkosten ein erheblicher Faktor
für den Endverbraucherpreis und können – abhängig von der geographischen
Lagerstätte – unter Umständen mehr als die Hälfte der Gesamtkosten betragen.1423
Schließlich ist zu konstatieren, dass sich ein erweitertes Verständnis auch mit dem
übergeordnetem Sinn und Zweck des Art. 194 AEUV, d.h. der Konsolidierung der
Kompetenzgrundlagen für bereits vorgenommene Maßnahmen im Energiebereich1424,
1419 Ausgenommen hiervon ist derzeit lediglich der Markt für den Elektrizität. Mit
der Erweiterung der Elektrizitätsnetze über die Grenzen der EU hinaus, werden
allerdings zunehmend die Voraussetzungen für einen internationalen Markt geschaffen.
1420 Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf der Grundlage der neuen
Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008, S. 587; vgl. auch Knauff,
Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags von Lissabon, ThürVBl.
2010, S. 220.
1421 Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 27.
1422 Siehe diesbzgl. 2. auf Seite 108 und 2. auf Seite 129.
1423 Ritschel/Schiffer, Weltmarkt für Steinkohle, 2007, S. 102.
1424 Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110: „Der vorgeschlagene Textentwurf für die Rechtsgrundlage ‚Energie‘ deckt in dem weit gefassten Absatz 1 die Art
von Maßnahmen ab, die bislang angenommen wurden, ohne dabei eine zu starke
Detailgenauigkeit aufzuweisen, die nicht gewünscht ist.“; Nettesheim in: Grabitz/
Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL),
Art. 194 AEUV, Rn. 7.
288
deckt. Auswärtige Maßnahmen im Bereich des Energiemarkts wurden bereits vor
dem Reformvertrag durch die EU bspweise mit dem Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft1425 oder der Unterzeichnung des Vertrags über eine Energiecharta1426
vorgenommen.
(4) Entstehungsgeschichte
Aus der Entstehungsgesichte des Art. 194 AEUV ergeben sich letztlich weitere
bestätigende Aspekte für ein erweitertes Verständnis des Begriffs „Energiemarkt“.
Der Wortlaut der vergleichbaren Zielbestimmung aus dem Kommissionsvorschlag aus dem Jahr 1991 lautete: „zur Stabilität der Energiemärkte beizutragen“.1427
Aus dem Verzicht auf die Pluralform lässt sich ableiten, dass der aktuelle Begriff
weiter zu fassen ist, da „Energiemärkte“ eine Beschränkung auf die Märkte für die
einzelnen Energieformen ohne die im Zusammenhang stehenden Märkte nahelegt.
Mit anderen Worten, nur der konturlosere Begriff „Energiemarkt“ ist geeignet das
komplex verwobene, vielfältige und nicht auftrennbare System der einzelnen Energieteilmärkte in seiner Gesamtheit zu erfassen.
Schließlich spricht die generelle Abkehr von der Formulierung des Kommissionsvorschlag aus dem Jahr 1991 seit dem EUVV1428 für das erweiterte Verständnis
von „Energiemarkt“, da hierdurch eine Vergleichbarkeit mit Art. 39 Abs. 1 lit. c)
AEUV und eine Übertragung dessen Inhalts auf Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV unterbunden wird. Die Zielbestimmung des Art. 39 Abs. 1 lit. c) AEUV „die Märkte zu
stabilisieren“1429 bezieht sich, wie oben dargelegt1430, ausschließlich auf die einzelnen
Binnenmärkte für die Agrarerzeugnisse des Anhang I zum AEUV.
(5) Fazit
Der Begriff „Energiemarkt“ in Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist wie folgt zu aufzufassen: Der Energiemarkt ist im Allgemeinen der Rahmen, in dem Angebot und
Nachfrage nach den Primärenergieträgern1431 Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien Fernwärme und
-kälte und der Energiekategorie Biomasse zusammentreffen und sich im Falle eines
Tausches ein Preis bildet. Der Begriff erfasst im Einzelnen die jeweiligen physischen
Teilmärkte, deren börsliche und außerbörsliche Handelsplätze sowie diversen Handelsgeschäfte, die komplementären finanziellen Energiemärkte, soweit diese der
1425 Siehe II. auf Seite 631 ff.
1426 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 241; siehe III. auf Seite 604 ff.
1427 Fn. 823.
1428 Siehe Fn. 994.
1429 ex-Art. 33 Abs. 1 lit. c) EGV i.d.F.v. Nizza: „die Märkte zu stabilisieren“.
1430 Siehe (bbb) auf Seite 277 f.
1431 Ob der Primärenergieträger Uran erfasst wird, ist strittig (siehe (bbb) auf Seite 283).
289
Preisbildung dienen, und die im Zusammenhang stehenden Märkte für Erzeugung/
Förderung, Verarbeitung, Transport und Lagerung/Speicherung der Energieformen.
Eine Beschränkung auf eine oder mehrere Marktstufen ist dem Begriff dabei
nicht immanent, d.h. es werden sämtliche, auch außerunionale Marktstufen erfasst.
Letztlich ist dem Energiemarkt ein offener und wettbewerbsorientierter Charakter auf allen Marktstufen und Teilmärkte zu Grunde zu legen, der den primärrechtlichen Grundfreiheiten und den Grundsätzen des unionalen Wettbewerbsrecht
entspricht, aber auch eine soziale Rückkopplung aufweist.
bbb. Funktionieren
Ein „Funktionieren“ des Energiemarkts ist entsprechend den obigen Ausführungen
allgemein anzunehmen, wenn Angebot und Nachfrage nach den Primärenergieträgern1432 Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie
Elektrizität, der Endenergien Fernwärme und -kälte und der Energiekategorie
Biomasse sowie nach Erzeugungs-/Förderungs-, Verarbeitungs-, Transport- und
Lager-/Speicherdienstleistungen auf allen Marktstufen entsprechend den Vorgaben der primärrechtlichen Grundfreiheiten und den Grundsätzen des unionalen
Wettbewerbsrechts zusammentreffen können und sich dementsprechend im Falle
eines „Tausches“ ein im Wettbewerb entstandener Preis bildet. Mit anderen Worten,
der Energiemarkt funktioniert, wenn einerseits die allokative Effizienz, die sich
aus den primärrechtlichen Grundfreiheiten und den Grundsätzen des unionalen
Wettbewerbsrechts ergibt, nicht gestört ist1433 und andererseits auf Grund der sozialen Rückkopplung keine distributiven Störungen des Wettbewerbsergebnisses
vorliegen1434.
ccc. Sicherstellung
Schließlich ergeben sich aus „Sicherstellung“ zwei abschließende Aspekte. Einerseits
wird der EU hierdurch ermöglicht alle Maßnahmen zu ergreifen, die funktional an
ein allokatives Marktversagen des Energiemarkts1435 oder eine distributive Störung
1432 Hinsichtlich der Problematik zu Uran und dessen Energieprodukte siehe (bbb) auf
Seite 283.
1433 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 146; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009,
S. 380; Hatje in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 821;
Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 5.
1434 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 11; Mitteilung der Kommission vom 5. Juli 2007, KOM (2007) 386 endg., Auf dem Weg zu
einer Charta der Rechte der Energieverbraucher, abrufbar unter: http://eur-lex.
europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2007:0386:FIN:DE:PDF.
1435 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 5.
290
der Wettbewerbsergebnisse1436 anknüpfen. Im Einzelnen fallen hierunter insbesondere die Maßnahmen, die bisher auf die Binnenmarkt-, Wettbewerbs- und Handelspolitik gestützt wurden. Auf Grund der Pauschalität des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
ist die EU aber nicht auf die bisher bekannten Maßnahmen beschränkt, sondern
kann jede denkbare, i.o.S. funktionale Maßnahme ergreifen1437, d.h. angesichts der
sozialen Rückkoppelung sind u.a. auch Regelungen zum Schutz der Verbraucher, um
die Distribution des Wettbewerbsergebnisses zu gewährleisten, oder sozial schwacher Bürger möglich1438.
Andererseits verdeutlicht die Übertragung der Aufgabe der Sicherstellung auf die
EU die Rollenverteilung in diesem Bereich. Die EU soll die Rolle des Hauptakteurs
einnehmen und die Mitgliedstaaten lediglich eine evtl. ergänzende Nebenrolle1439
spielen.
ddd. Konkurrenzen
Auf Grund des dargelegten Anwendungsbereichs steht Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
in horizontaler Konkurrenz zu mehreren Kompetenzgrundlagen. Im Folgenden wird
untersucht wie sich Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV zu diesen verhält.
(1) Rechtsangleichung im Binnenmarkt – Art. 114 AEUV
Zunächst ergibt sich eine Überschneidung mit der binnenmarktbezogenen Rechtsangleichungskompetenz des Art. 114 AEUV.1440 Die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten, die die Errichtung und das Funktionieren
des Binnenmarktes betreffen, dient generell dem Abbau von Hemmnissen für die
Grundfreiheiten1441 und anderer Wettbewerbsverfälschungen, die durch unterschiedliche nationale Rechtslagen entstehen können1442. Mit anderen Worten, die Rechtsangleichung von Rechts- und Verwaltungsvorschriften in den Mitgliedstaaten ist ein
1436 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 11.
1437 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 21; Besonderes
deutlich wird dies im Vergleich mit Art. 114 AEUV, da dem Art. 194 Abs. 1 lit. a)
AEUV der Begriff „Rechtsangleichung“ fremd ist Schulenberg, Die Energiepolitik
der Europäischen Union, 2009, S. 380.
1438 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 11; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union,
2010, S. 152 ff.
1439 Art. 5 Abs. 1 EUV.
1440 Ebd., S. 156.
1441 Kahl in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 114 AEUV, Rn. 21; Ausgenommene Bereiche siehe Art. 114 Abs. 2 AEUV.
1442 Ebd.; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 114 AEUV, Rn. 7; Tietje
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 114 AEUV, Rn. 81; EuGH, Urteil vom 11. Juni 1991, Rs. C-300/89,
Titandioxid-Abfälle, Slg. 1991, I-2867, Rn. 15.
291
Instrument, um den unverfälschten Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten1443
herzustellen. Auf Grund der Pauschalität des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV und des
Umstands, dass eine Bedingung für das Funktionieren des Energiemarkts der unverfälschter Wettbewerb1444 auf allen Marktstufen und Teilmärkten ist, lassen sich
Art. 114 AEUV-Maßnahmen für den Energiebereich auch auf Art. 194 Abs. 2 i.V.m.
Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV stützen1445.
In Art. 114 Abs. 1 AEUV heißt es einleitenden, dass Rechtsangleichungen nur
dann auf Art. 114 AEUV zu stützen sind, wenn in den Verträgen nicht anderes
bestimmt ist. Mit anderen Worten, Art. 114 AEUV hat einen Auffangcharakter1446
und tritt hinter spezieller Artikel zurück.1447 Aus dieser Vorrangregel ergibt sich
zweifelsfrei die Subsidiarität1448 und vollständige Verdrängung des Art. 114 AEUV
durch den sachnäheren Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV1449.
(2) Außenkompetenz zum Binnenmarkt – Art. 216 Abs. 1 i.V.m.
Art. 114 AEUV
Im Rahmen der Ausführungen zu den Marktstufen des Energiemarkts1450 wurde
dargelegt, dass die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts räumlich
1443 Art. 3 Abs. 3 UA 1 EUV i.V.m. Protokoll (Nr. 27) über den Binnenmarkt und den
Wettbewerb (ABl. 2010 C 83/309).
1444 Siehe (c) auf Seite 283.
1445 Kahl in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 114 AEUV, Rn. 9; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 380.
1446 Ebd., S. 417.
1447 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 156.
1448 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 11.
1449 Gundel, Die energiepolitischen Kompetenzen der EU nach dem Vertrag von Lissabon: Bedeutung und Reichweite des neuen Art. 194 AEUV, EWS 2011, S. 29; Kahl,
Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon, EuR 2009, S. 618; Rodi
in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV,
Rn. 11; Kahl in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 114 AEUV, Rn. 9;
Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 39; Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 156; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 247; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009,
S. 380, 417; Trüe, EU-Kompetenzen für Energierecht, Gesundheitsschutz und Umweltschutz nach dem Verfassungsentwurf, 2004, S. 786; Papenkort/Wellersdorf, Der
Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 80; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/
Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194
AEUV, Rn. 35; a.A. Knauff, Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags
von Lissabon, ThürVBl. 2010, S. 223.
1450 Siehe (a) auf Seite 275 ff.
292
nicht auf den Binnenmarkt begrenzt ist, sondern alle Marktstufen umfasst.1451 Dementsprechend bietet sich trotz des Fehlens einer ausdrücklichen unionalen Außenkompetenz für den Energiebereich über Art. 216 Abs. 1 AEUV i.V.m. Art. 194 Abs. 1
lit. a) AEUV die Möglichkeit internationale Übereinkünfte zu schließen.1452
Vor diesem Hintergrund und entsprechend der zuvor dargestellten Verdrängung
des Art. 114 AEUV durch Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV für den Energiebereich ist
die bisherige Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 i.V.m. Art. 114 AEUV1453 gegenüber
Art. 216 Abs. 1 AEUV i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV im Energiebereich subsidiär.
(3) Handelspolitik – Art. 206 f. AEUV
Die Erstreckung des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV auf alle Marktstufen1454 und der
offene und wettbewerbsorientierte Charakter, der dem Energiemarkt zu Grunde zu
legen ist1455, haben im Weiteren zur Konsequenz, dass Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
i.V.m. Art. 216 Abs. 1 AEUV1456 mit der in den Art. 206 f. AEUV niedergelegten
Gemeinsamen Handelspolitik, die die Formen der handelsüblichen Energie über
den Warenbegriff erfasst1457, insoweit in Konkurrenz tritt, wie Maßnahmen zur
Beeinflussung des Handelsvolumens und der Handelsströme im Außenhandel1458
zugleich Auswirkungen auf die Offenheit der Märkte, den Wettbewerb und dessen
Koordinationsmechanismus „Preis“ haben.1459 Im Einzelnen gilt dies insbesondere
für Zölle, zollgleiche Abgaben, mengenmäßige Beschränkung, Maßnahmen gleicher
Wirkung und Schutzmaßnahmen gegen Dumping und Drittlandsubventionen.
Im Gegensatz zu den obigen Kompetenzkonflikten existiert in diesem Kontext keine Kollisionsregel.1460 Zwar sieht Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV vor, dass
das Europäische Parlament und der Rat unbeschadet der Anwendung anderer
1451 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 157.
1452 Siehe ausführlich b. auf Seite 384 ff.
1453 Kahl, Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon, EuR 2009, S. 614.
1454 Siehe (a) auf Seite 275 ff.
1455 Siehe (c) auf Seite 283 ff.
1456 Siehe ausführlich b. auf Seite 384 ff.
1457 EuGH, Urteil vom 27. April 1994, Rs. C-393/92, Almelo/Energiebedrijf, Slg. 1994,
I-1508, 1516, Rn. 28; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 33; Voß in: Grabitz/
Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 23 EGV,
Rn. 12; siehe auch aaa. auf Seite 417 f.
1458 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 9.
1459 Knauff, Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags von Lissabon,
ThürVBl. 2010, S. 223; Originäre Wettbewerbsinstrumente werden von der Handelspolitik nicht erfasst (Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 52).
1460 Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 207 AEUV,
Rn. 15.
293
Bestimmungen der Verträge Maßnahmen erlassen, um die Ziele des Art. 194
Abs. 1 AEUV zu verwirklichen.1461
Dem Begriff „unbeschadet“ lässt sich im Rahmen der Verträge jedoch bisher nicht
eindeutig entnehmen, welches horizontale Verhältnis zwischen zwei Kompetenznormen gelten soll.1462 So wird einerseits vertreten, dass die Norm, die den Begriff
„unbeschadet“ erhält, subsidiär hinter andere einschlägige Kompetenznormen zurücktritt.1463 Andererseits wird hieraus auch ein lex specialis-Verhältnis zu Gunsten
der Norm abgeleitet, die unbeschadet anderer Bestimmungen der Verträge anzuwenden ist.1464 Schließlich wird in „unbeschadet“ lediglich die Erinnerung an die horizontale Kompetenzabgrenzung gesehen und die tatsächliche Abgrenzung ist sodann
an Hand der Grundsätze zur horizontalen Kompetenzverteilung vorzunehmen.1465
In der Gesamtschau ist die letzte Auffassung überzeugend. Zunächst spricht gegen
die erste Ansicht, dass der Wortlaut des Art. 194 Abs. 2 AEUV eindeutiger z.B. unter
Zuhilfenahme der Kollisionsregel aus Art. 114 Abs. 1 AEUV formuliert worden wäre,
wenn Art. 194 AEUV hätte generell hinter andere Kompetenznormen zurücktreten
sollen.1466 Des Weiteren widerspricht einer generellen Subsidiarität, dass Ziel und
Zweck des Art. 194 AEUV ist, die bisher auf verschiedene Kompetenzgrundlagen
gestützte unionale Energiepolitik zu bündeln.1467 Eine generelle Subsidiarität würde
dies offensichtlich vollständig zunichte machen und den status quo ante wiederherstellen.1468 Schließlich spricht gegen ein allgemeines lex-specialis Verhältnis der Querschnittscharakter des Energiebereichs. Alle Maßnahmen, die den Energiebereich
betreffen, dem Art. 194 AEUV zuzuordnen, auch wenn diese primär der Verwirklichung anderer Politikbereiche dienen1469, würde in der Konsequenz eine inflationäre Verwendung des neuen Energieartikels und die vollständige Zurückdrängung
anderer Kompetenznormen bedeutet. Im Ergebnis bleibt damit festzuhalten, dass
an Hand der Grundsätze zur horizontalen Kompetenzverteilung abzugrenzen ist.1470
1461 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 414.
1462 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 414.
1463 Bandilla in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 122 AEUV, Rn. 11.
1464 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 39; wohl auch,
aber ohne nähere dogmatische Anknüpfung Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 248.
1465 Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV,
Rn. 21; Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010,
S. 82; Breier in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 14.
1466 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 415.
1467 Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 10; Ebd.
1468 Ebd.; Nettesheim, Das Energiekapitel im Vertrag von Lissabon, JZ 2010, S. 24.
1469 Vgl. Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 419.
1470 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 11; noch a.A. Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäischer
Verfassungsvertrag, 2007, Art. III-256 EUVV, Rn. 3; Schulenberg, Die Energiepolitik
294
Im Rahmen der Abgrenzung der Handelspolitik von anderen vertraglichen
Rechtsgrundlagen wurde seitens der Kommission dereinst vertreten1471, dass eine
Maßnahme der Handelspolitik zuzurechnen ist, wenn sie sich direkt und grundlegend auf das Volumen und die Bedingungen des internationalen Handels auswirken
(sog. instrumentelle Theorie)1472. Der Rat sah hingegen die politische Zielsetzung
der Maßnahme als entscheidend an (sog. finale Theorie).1473 In der Rechtsprechung
des EuGH hat sich seitdem als Abgrenzungskriterium der Schwerpunkt des Ziel
und Zwecks der Maßnahme1474 herausgebildet und zur heute h.M.1475 entwickelt.1476
Eine handelspolitische Maßnahme liegt vor, wenn diese typischerweise ein Instrument zur Beeinflussung des Handelsvolumens und Handelsströme im Außenhandel darstellt.1477 Dies ist bei den in Art. 207 AEUV genannten Beispielen stets
der Fall.1478 Im Hinblick auf den Schwerpunkt einer Maßnahme ist zu prüfen, welche der Zielsetzungen einer „mehrdeutigen“ Maßnahme sich als wesentliche bzw.
überwiegende ausmachen lässt.1479 Die Maßnahme ist sodann auf die entsprechende
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
der Europäischen Union, 2009, S. 414; EuGH, Urteil vom 6. September 2012,
Rs. C-490/10, Europäisches Parlament/Rat, ECLI:EU:C:2012:525, Rn. 67.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 9.
EuGH, Gutachten vom 4. Oktober 1979, 1/78, Naturkautschuk, Slg. 1979, S. 2900,
Rn. 13 i.V.m. 2.
EuGH, Gutachten vom 4. Oktober 1979, 1/78, Naturkautschuk, Slg. 1979, S. 2901,
Rn. 15 f. i.V.m. 2.
EuGH, Gutachten vom 4. Oktober 1979, 1/78, Naturkautschuk, Slg. 1979, S. 2916,
Rn. 52; EuGH, Urteil vom 26. März 1987, Rs. 45/86, Kommission/Rat, Slg. 1522,
Rn. 20 ff.; EuGH, Gutachten vom 6. Dezember 2001, 2/00, Protokoll von Cartagena,
Slg. 2001, I-9757 f., Rn. 22 f.; EuGH, Urteil vom 12. Dezember 2002, Rs. C-281/01,
Energy Star, Slg. 2002, I-12087, Rn. 39; EuGH, Urteil vom 11. September 2003,
Rs. C-211/01, Kommission/Rat, Slg. 2003, I-8956, Rn. 40; EuGH, Urteil vom 29. April
2004, Rs. C-338/01, Kommission/Parlament, Slg. 2004, I-4875, Rn. 56.
A.A. n.w.N. Frenz, Handbuch Europarecht – Band 6, 2011, S. 644.
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 62; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 207 AEUV, Rn. 11; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches
Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 11; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 56;
nicht der h.M. folgend Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre
Rechtsgrundlagen, 2010, S. 248; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz
im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 158; und Bings in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 38.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 10; Weiß in:
Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 62; EuGH, Urteil vom 8. September 2009, Rs. C-411/06,
Kommission/Rat, Slg. 2009, I-7585, Rn. 71.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 10.
EuGH, Urteil vom 12. Dezember 2002, Rs. C-281/81, Energy Star, Slg. 2002, I-12086,
Rn. 34; Die Ansicht alle Maßnahmen, die einen handelspolitischen Einschlag
295
Kompetenzgrundlage der maßgeblichen Zielsetzung zu stützen und die Nebengebiete
als akzessorische Materie mit zu regeln.1480 Sollte die Prüfung des Schwerpunkts ergeben, dass keine der Zielsetzungen überwiegt, ist die Maßnahme auf die beteiligten
Kompetenzgrundlagen zu stützen.1481
(4) Wettbewerbsregeln – Art. 101 ff. AEUV
Eine weitere Überschneidung des Anwendungsbereichs des Art. 194 Abs. 1 lit. a)
AEUV ergibt sich, wie oben gesehen wurde, mit den Wettbewerbsregeln der Art. 101 ff.
AEUV1482, die auch eine Außenzuständigkeit1483 und über Art. 216 Abs. 1 AEUV eine
Vertragsschlusskompetenz1484 enthalten.
Eine ausdrückliche Kollisionsregel findet sich in diesem Kontext nicht. Dementsprechend ist wie im Rahmen der Handelspolitik1485 an Hand der allgemeinen
Grundsätze horizontal abzugrenzen, d.h. entscheidend ist der Hauptzweck der
Maßnahme.
1480
1481
1482
1483
1484
1485
296
haben, auf die Handelspolitik zu stützten sind, auch wenn sie primär anderen
Zielverwirklichungen dienen, sei nur am Rande erwähnt, da diese seit mit dem
Gutachten 2/00 des EuGH nicht mehr aufrecht zu erhalten ist (m.w.N. Schulenberg,
Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 419).
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 11.
EuGH, Urteil vom 12. Dezember 2002, Rs. C-281/81, Energy Star, Slg. 2002, I-12086,
Rn. 35; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 194 AEUV, Rn. 11; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union,
2009, S. 419 f.
Knauff, Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags von Lissabon,
ThürVBl. 2010, S. 224; Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 194 AEUV, Rn. 25.
Rehbinder in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, II. Abschnitt. Internationales Wettbewerbsrecht, Rn. 73.
EuGH, Gutachten vom 10. April 1992, 1/92, EWR II, Slg. 1992, I-2845, Rn. 40 f.;
EuGH, Urteil vom 9. August 1994, Rs. C-327/91, Frankreich/Kommission, Slg. 1994,
I-3642, Rn. 40 f.; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 52; Beispiele: Agreement be
tween the Government of the United States and the Commission of the European
Communities regarding the application of their compeition laws vom 23. November 1990, ABl. 1995 L 95/47, gestützt auf Art. 87 und 235 i.V.m. Art 228 Abs. 3 UA 1
EGV i.d.F.v. Maastricht, ABl. 1995 L 95/45; Abkommen zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über
die Anwendung der „Positive Comity“-Grundsätze bei der Durchsetzung ihrer
Wettbewerbsregeln vom 3./4. Juni 1998, ABl. 1998 L 173/28, gestützt auf Art. 81
i.V.m. Art. 228 Abs. 3 UA 1 EGV i.d.F.v. Maastricht, ABl. 1998 L 173/26; siehe auch
IV. auf Seite 433 ff.
Siehe (3) auf Seite 293 f.
(5) Transeuropäische Netze – Art. 170 ff. AEUV
Im Weiteren ist das Konkurrenzverhältnis zu den Art. 170 ff. AEUV zu klären1486, da
in Art. 170 Abs. 2 AEUV niedergelegt wurde, dass die EU im Rahmen der transeuropäischen Netze auf den Zugang zu diesen Netzen abzielt und somit eine Überschneidung mit Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV, der ebenfalls den Netzzugang thematisiert1487,
möglich ist.
Der in Art. 170 Abs. 2 AEUV angesprochene Zugang zu den transeuropäischen
Netzen beschreibt den physischen Zugang zu diesen Netzen1488, d.h. die physische
Erreichbarkeit der Netze soll u.a. für noch nicht angeschlossene Gebiete oder Nutzer sichergestellt werden1489. Nicht von Art. 170 Abs. 2 AEUV wird hingegen das
Recht auf Zugang zu den transeuropäischen Netzen erfasst.1490 Mit anderen Worten,
Art. 170 Abs. 2 AEUV ist eine infrastrukturelle und keine ordnungspolitische Kompetenz, weshalb der Anspruch auf Netzzugang grundsätzlich auf wirtschaftspolitische Kompetenzen wie Art. 114 und Art. 101 ff. AEUV bzw. nach der hier vertretenen
Ansicht auf Art. 194 Abs. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV zu stützen ist.1491
In der Gesamtschau ist mithin festzuhalten, dass sich der ordnungspolitische
Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV und die infrastrukturellen Art. 170 ff. AEUV zu den
transeuropäischen Netzen nicht überschneiden, sondern nebeneinander bestehen
und sich ergänzen.
(6) Verkehr – Art. 90 ff. AEUV
Der die Nebenmärkte umfassende Energiemarktbegriff des Art. 194 Abs. 1 lit. a)
AEUV führt zu einer Überschneidung mit der in den Art. 90 ff. AEUV niedergelegten
Verkehrspolitik, da u.a. auf Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV auch Marktordnungsregeln
gestützt werden können1492.
In Bezug auf das Verhältnis zwischen den verkehrspolitischen Regelung und den
sonstigen Vertragsnormen war zunächst umstritten, ob verkehrspolitische Themen
1486 Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV,
Rn. 26.
1487 Siehe (cc) auf Seite 287.
1488 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 197; Lecheler
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 25; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 170 AEUV, Rn. 21 f.
1489 Ebd., Art. 170 AEUV, Rn. 22.
1490 Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 25; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 22; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 197.
1491 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 22.
1492 Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 18.
297
abschließend und ausschließlich über die Art. 90 ff. AEUV zu behandeln sind.1493
Seit dem Urteil des EuGH in der Rechtssache Kommission/Frankreich aus dem Jahr
19741494 ist allerdings allgemeinhin anerkannt, dass verkehrspolitische Themen auch
in den Anwendungsbereich anderer Artikel fallen können.
Angesichts fehlender Kollisionsnormen ist in diesem Kontext erneut auf die
allgemeinen Grundsätze der horizontalen Kompetenzabgrenzung, d.h. den Schwerpunkt der jeweiligen Maßnahme zurückzugreifen bzw. eine doppelte Abstützung
geboten1495.
(7) GASP – Art. 23 ff. EUV
Die fehlende räumliche Begrenzung des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV wirft ferner
die Frage auf, wie sich das Verhältnis der in den Art. 23 ff. EUV niedergelegte Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP), die sich ausweislich Art. 24 Abs. 1
EUV auf „alle Bereiche der Außenpolitik“ und somit auch auf den Energiebereich
bezieht1496, zu Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV gestaltet.
Die Zuständigkeitsverteilung zwischen der intergouvernementalen GASP und
den supranationalen Politik ist in Art. 40 EUV geregelt.1497 In Art. 40 Abs. 1 EUV
ist niedergelegt, dass die Durchführung der GASP u.a. die in Art. 3 bis 6 AEUV
genannten Zuständigkeiten der EU unberührt lässt. Eine Berührung einer supranationalen Politik ist stets dann anzunehmen, wenn die fragliche Maßnahme auf
eine Kompetenznorm der in Art. 3 bis 6 AEUV genannten Zuständigkeiten gestützt
werden kann.1498 Mithin ist festzuhalten, dass GASP-Maßnahmen nicht in Bereichen,
die unter Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV fallen, vorgenommen werden können und
damit ein Vorrang des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV besteht.1499
1493 M.w.N. Boeing/Maxian-Rusche/Kotthaus in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 90 AEUV, Rn. 132 f.
1494 EuGH, Urteil vom 4. April 1974, Rs. 167/73, Kommission/Frankreich, Slg. 1974, 359.
1495 EuGH, Urteil vom 12. Dezember 2002, Rs. C-281/81, Energy Star, Slg. 2002, I-12086,
Rn. 35.
1496 Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 24 EUV, Rn. 8;
Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 217; Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 158; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 234; Knauff, Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags
von Lissabon, ThürVBl. 2010, S. 224; Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 24 EUV, Rn. 5.
1497 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 420; Terhechte
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 24 EUV, Rn. 12.
1498 Dörr in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 40 EUV, Rn. 15.
1499 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 420.
298
(8) Weitere Konkurrenzen
Abschließend sind noch die möglichen Konkurrenzsituationen zwischen Art. 194
Abs. 1 lit. a) AEUV und dem Art. 113 sowie Art. 352 AEUV zu nennen.
Die Subsidiarität der Kompetenzergänzungsklausel des Art. 352 AEUV, auf die
vor Lissabon erhebliche Teile der Energiepolitik der Union gestützt wurden1500,
zu Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ergibt sich wie bei Art. 114 AEUV bereits aus dem
Wortlaut.1501 Tatbestandsvoraussetzung des Art. 352 Abs. 1 AEUV ist, dass zur Verwirklichung eines vertraglichen Ziels die erforderlichen Befugnisse in den Verträgen
nicht vorgesehen sind.1502 Auf Grund der Pauschalität des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
ist wohl kein Anwendungsfall des Art. 352 AEUV mehr denkbar.
Schließlich besteht auf Grund des Umstandes, dass auch unterschiedliche Steuersätze in den Mitgliedstaaten das Funktionieren des Energiemarkt beeinträchtigen
können, eine Konkurrenzsituation mit Art. 113 AEUV.1503 Auf Grund einer fehlenden
expliziten Kollisionsregel ist erneut nach den allgemeinen Grundsätze, d.h. nach
dem Schwerpunkt der Maßnahme, abzugrenzen.
eee. Fazit
Die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarktes durch die EU ist eine
umfangreiche und auf Grund der fehlenden räumlichen Begrenzung wenn nicht
sogar eine etwas überambitionierte Zielsetzung1504.
Inhaltlich eröffnet sie der EU die Regulierung und Steuerung der verschiedenen
Energiemärkte1505 im Sinne eines offenen und wettbewerbsorientierten Markts mit
sozialer Rückkopplung. Als Mittel steht der EU hierfür die Regulierung des privaten Marktverhaltens, staatlicher Marktzugangsschranken und staatlich-regulativer
Handelsschranken1506 zur Verfügung. Damit tritt Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV in Konkurrenz zu einer Vielzahl älterer Kompetenznormen. Dementsprechend bedarf des
i.d.R. einer horizontalen Kompetenzabgrenzung nach den allgemeinen Grundsätzen.
Dies wird bereits eingangs der eigentlichen Rechtsetzungskompetenz in Art. 194
Abs. 2 UA 1 AEUV mit „unbeschadet“ angedeutet.
1500 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 225.
1501 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 11; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009,
S: 417.
1502 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 352 AEUV, Rn. 12.
1503 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 157; Art. 194 Abs. 3 AEUV.
1504 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 15.
1505 Ebd.
1506 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 52.
299
bb. Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union
In Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV findet sich als zweites Ziel der Energiepolitik der
EU die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union. In Bezug
auf die Begrifflichkeiten ist festzuhalten, dass „Energieversorgungssicherheit“ und
„Gewährleistung“ in den Verträgen nicht legaldefiniert werden, wodurch die Zugänglichkeit der Zielbestimmungen erschwert wird.
aaa. Energieversorgungssicherheit in der Union
Entscheidend für das Verständnis der Zielsetzung ist die Textstelle „Energieversorgungssicherheit in der Union“, da sich der Inhalt von „Gewährleistung“ hierzu
akzessorisch verhält.
(1) Energieversorgungssicherheit
(a) Wortlaut
Der Kern des Begriffs „Energieversorgungssicherheit“ ist die zuverlässige, physische Bereitstellung der Primärenergieträger Kohle, Erdgas, Erdöl und Uran, deren
Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien Fernwärme
und -kälte und der Energiekategorie Biomasse in den von den Abnehmern nachgefragten Mengen.1507
Dieses Grundkonzept lässt sich allerdings um Aspekte wie z.B. Preisgünstig-,
Nachhaltig- oder Langfristigkeit erweitern.1508 Mithin gilt es zu untersuchen, welches Verständnis Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV zu Grunde liegt.
1507 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 16; Ehricke/Hackländer, Europäische Energiepolitik auf der Grundlage der neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008, S. 588; Knauff, Europäische Energiepolitik auf Grundlage des
Vertrags von Lissabon, ThürVBl. 2010, S. 220; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 13; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 6.
1508 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 160; Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen
Union, 2008, S. 17; Haghighi, Energy security, 2007, S. 14; Theobald in: Danner/
Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), § 1 EnWG, Rn. 15 ff.; Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit,
KOM (2000) 769 endg., S. 88; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen
Union, 2009, S. 381; Pröfrock, Energieversorgungssicherheit im Recht der Europäischen Union/Europäischen Gemeinschaften, 2007, S. 2 f.; ausführlich Böske, Zur
Ökonomie der Versorgungssicherheit in der Energiewirtschaft, 2007, S. 20.
300
(b) Systematik
Die Systematik bestätigt zunächst, dass der Begriff „Energieversorgungssicherheit“
in Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV an die oben genannten Energieformen und deren
physische Bereitstellung anknüpft.1509
Innerhalb der Untersuchung des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV wurde gezeigt,
dass „Energie“ in den Verträgen als Oberbegriff für die Primärenergieträger Kohle,
Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, die Sekundärenergie Elektrizität, die
Endenergien Fernwärme und -kälte und die Energiekategorie Biomasse verwendet
wird.1510 Zweifelsfrei belegt werden diese Punkte in diesem Zusammenhang durch
die mitgliedstaatlichen Kompetenzvorbehalte in Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV, da nur
durch die vollumfängliche Erfassung der genannten Energieträger die Wahlfreiheit
der Mitgliedstaaten zwischen verschiedenen Energiequellen und die allgemeine
Struktur der mitgliedstaatlichen Energieversorgung nicht torpediert werden. Umstritten bleibt gewiss, ob Uran und dessen Energieprodukte von Art. 194 Abs. 1
lit. b) AEUV erfasst werden.1511
Im Weiteren ergibt sich aus der Zusammenschau mit der dritten „chapeau“Vorgabe und der dritten Zielsetzung in Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV, dass das Grundkonzept von Energieversorgungssicherheit in Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV um den
Aspekt „Nachhaltigkeit“1512 zu erweitern ist, da dies einerseits der negativ funktionale Charakter der dritten „chapeau“-Vorgabe1513 erfordert und andererseits die
Einsparung von Energie und die Förderung von erneuerbaren Energien für Nachhaltigkeit stehen1514.
Schließlich lässt sich aus der zweiten „chapeau“-Vorgabe und der ersten Zielsetzung in Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ableiten, dass Energieversorgungssicherheit i.S.d.
Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV nicht den Aspekt der Bereitstellung von Energie zu erschwinglichen Preisen (sog. Preisgünstigkeit)1515 enthält, sondern dies den Marktkräften zu überlassen ist, deren Wirken mittels Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV sichergestellt
wird. Aus der sozialen Rückkopplung des Energiemarktes ergibt sich allerdings für
den Fall des Versagens der Marktkräfte und der auf Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV stützbaren Maßnahmen, dass mittels Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV eingegriffen werden kann,
1509 Dies bestätigt auch der Vergleich mit der englischen Sprachfassung, in der es heißt:
„ensure security of energy supply in the Union“.
1510 Siehe (cc) auf Seite 283.
1511 Siehe (bbb) auf Seite 283; Haghighi, Energy security, 2007, S. 82.
1512 So Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 88; Theobald in: Danner/Theobald, Energierecht,
Stand: September 2013 (78. EL), § 1 EnWG, Rn. 15 ff.
1513 Siehe ddd. auf Seite 259.
1514 Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 24.
1515 So Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 160; Kommission, Hin zu einer europäischen Strategie für
Energieversorgungssicherheit, KOM (2000) 769 endg., S. 88.
301
um bspweise Preisentwicklungen, die im Endergebnis einem physischen Lieferausfall
gleichstehen1516, entgegenzuwirken.
(c) telos
Sinn und Zweck der Zielsetzung ist für die bisher seitens der EU angenommen
Maßnahmen zur Energievorsorgungssicherheit eine einheitliche Rechtsgrundlage
zu schaffen.1517 In diesem Zusammenhang sind insbesondere die folgenden Richtlinien, die aus dem Zeitraum vor Lissabon stammen, zu nennen1518:
ichtlinie 2009/119/EG des Rates vom 14. September 2009 zur Verpflichtung
• R
der Mitgliedstaaten, Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu
halten1519,
• Richtlinie 2009/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli
2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG1520,
• Richtlinie 2009/72/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli
2009 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und zur
Aufhebung der Richtlinie 2003/54/EG1521,
• Richtlinie 2006/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April
2006 über Endenergieeffizienz und Energiedienstleistungen und zur Aufhebung
der Richtlinie 93/76/EWG des Rates1522,
• Richtlinie 2005/89/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Januar
2006 über Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der Elektrizitätsversorgung und von Infrastrukturinvestitionen1523,
• Richtlinie 2004/67/EG des Rates vom 26. April 2004 über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung1524,
• Richtlinie 2004/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über die Förderung einer an Nutzwärmebedarf orientierten Kraft-
1516 Ebd., S. 164.
1517 Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110.
1518 Für weitere Maßnahmen siehe: http://eur-lex.europa.eu/de/dossier/dossier_12.htm;
Schneider, EU-Kompetenzen einer Europäischen Energiepolitik, 2010, S. 69 ff.
1519 ABl. 2009 L 265/9.
1520 ABl. 2009 L 211/94.
1521 ABl. 2009 L 211/55.
1522 ABl. 2006 L 114/64.
1523 ABl. 2006 L 33/22.
1524 ABl. 2004 L 127/92; Mittlerweile ersetzt durch Verordnung (EU) Nr. 994/2010 des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Oktober 2010 über Maßnahmen
zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/67/EG.
302
Wärme-Kopplung im Energiebinnenmarkt und zur Änderung der Richtlinie
92/42/EWG1525 und
• Richtlinie 94/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai
1994 über die Erteilung und Nutzung von Genehmigungen zur Prospektion,
Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen1526.
Für den Begriff „Energieversorgungssicherheit“ ergibt sich hieraus einerseits, dass
das bisher dargestellte Begriffsverständnis ein weiteres Mal bestätigt wird. Insbesondere die Richtlinien 2009/73/EG, 2009/72/EG und 2009/119/EG zeigen, dass die
allokative Effizienz, die ein offener und wettbewerbsorientierter Markt freisetzt,
in erster Linie für die Energieversorgungssicherheit genutzt werden sollen, bevor
andere Maßnahmen eingesetzt werden.
Andererseits ist aus der Richtlinie 2009/119/EG abzuleiten, dass das Grundkonzept von Energieversorgungssicherheit um die Aspekte langfristige und kurzfristige
Bereitstellung zu erweitern ist.
(d) Entstehungsgeschichte
Aus der Entstehungsgeschichte ergeben sich schließlich keine Anhaltspunkte, die
gegen das bisher hergeleitete Verständnis von Energieversorgungssicherheit sprechen, da sowohl eine Begrenzung als auch eine Präzisierung des Wortlauts im Laufe
des Entstehungsprozesses verworfen wurde.1527
(e) Fazit
In der Gesamtschau ist somit festzuhalten, dass unter „Energieversorgungssicherheit“ i.S.d. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV die nachhaltige, zuverlässige, kurz- und
langfristige physische Bereitstellung der Primärenergieträger Kohle, Erdgas und
Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien
Fernwärme und -kälte und der Energiekategorie Biomasse in den von den Abnehmern nachgefragten Mengen zu verstehen ist.
Der Aspekt „Preisgünstigkeit“ wird nicht mit umfasst, da in diesem Bereich die
allokative Effizienz offener und wettbewerbsorientierter Märkte genutzt werden
soll. Angesicht der Unvollständigkeit der einzelnen Energiemärkte1528 ist allerdings
festzuhalten, dass Raum für Maßnahmen zur Beeinflussung der Preisgünstigkeit
1525 ABl. 2004 L 52/50.
1526 ABl. 1994 L 164/3.
1527 Europäischer Konvent, CONV 821/03, abrufbar unter: http://european-conventi
on.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00821.de03.pdf, S. 62; Hackländer, Die allgemeine
Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 160; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 382; Der Wortlaut des
Kommissionsentwurfs aus dem Jahre 1991 war im Vergleich ebenfalls detaillierter
(siehe Fn. 823).
1528 Siehe Erster Teil.
303
besteht, soweit diese nicht bereits auf Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV gestützt werden
können.1529
(2) in der Union
Im Weiteren ist zu klären, welche Bedeutung dem Zusatz „in der Union“ für die
Zielsetzung zukommt.
(a) Wortlaut
Der reine Wortlaut legt zunächst den Schluss nahe, dass die Zielbestimmung räumlich auf die EU begrenzt ist. Mit anderen Worten, die EU besitzt keine Kompetenz
für externe Aspekte in diesem Bereich. Besonderes deutlich wird dies im direkten
Vergleich mit einer offeneren Ausgestaltungsmöglichkeit des Art. 194 Abs. 1 lit. b)
AEUV wie z.B. „Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit der Union“.
(b) Systematik
(aa) Systematik i.e.S.
Aus der Systematik des Art. 194 AEUV ergeben sich zunächst weder Anhaltspunkte
für noch gegen eine räumliche Begrenzung. Die Vorgaben im „chapeau“ enthalten,
wie oben dargelegt1530, negativ funktionale Begrenzungen, d.h. Rückschlüsse auf den
Anwendungsbereich der Zielsetzung können nicht gezogen werden, da lediglich
ein Verstoß gegen die Vorgaben zu vermeiden ist. Das umfassenden Verständnis
von Energieversorgungssicherheit in Bezug auf die verschiedenen Energieformen
zeigt zwar im Zusammenspiel mit den mitgliedstaatlichen Kompetenzvorbehalten in
Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV, dass eine Kompetenz für externe Aspekte grundsätzlich
möglich wäre, da alle mitgliedstaatlichen Interessen gewahrt werden würden. Das
Wortlautverständnis erscheint hierdurch jedoch nicht in einem neuen Licht.
(bb) Systematik i.w.S.
(aaa) Verortung im dritten Teil des AEUV
Aus der Verortung im Dritten Teil des AEUV, der mit „Die internen Politiken und
Maßnahmen der Union“ überschrieben ist, lassen sich ebenfalls keine belastbaren
Anhaltspunkte für oder gegen eine räumliche Begrenzung ableiten. Zwar spricht
die Überschrift des dritten Teils des AEUV zunächst für die Annahme einer reinen
Binnenkompetenz. Hiergegen lässt sich jedoch anführen, dass insbesondere in den
Art. 171 Abs. 3, Art. 186 und Art. 191 Abs. 4 Satz 2 AEUV, die sich ebenso im dritten
1529 Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV,
Rn. 15.
1530 Siehe b. auf Seite 242 ff.
304
Teil des AEUV befinden, Außenkompetenzen für die EU vorgesehen wurden.1531
Diesbzgl. könnte freilich wiederum vorgebracht werden, dass gerade das Fehlen
einer expliziten Außenkompetenz für die Annahme einer Binnenkompetenz spricht.
Dagegen ist jedoch einzuwenden, dass einerseits in Art. 21 Abs. 3 UA 1 EUV festgehalten wurde, dass das auswärtige Handeln der EU nicht nur in Titel V des EUV
und Teil V des AEUV geregelt ist, sondern auch die übrigen Politikbereiche externe Aspekte enthalten können und andererseits durch die Einführung des Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 AEUV nun primärrechtlich anerkannt ist, dass der EU auch implizite
Außenzuständigkeiten zugewiesen sein können.1532
(bbb) „in der Union“ in anderen Artikeln
Der Ausdruck „in der Union“ findet sich schließlich außer in Art. 194 Abs. 1 lit. b)
AEUV in Art. 107 Abs. 3 lit. d), Art. 118 UA 1, Art. 127 Abs. 1, Art. 148 Abs. 1,
Art. 159, Art. 196 Abs. 1 lit. b) und Art. 207 Abs. 4 lit. a) AEUV. Systematisch vergleichbar hiervon sind allerdings nur die Fundstellen Art. 118 UA 1 und Art. 196
Abs. 1 lit. b) AEUV, da „in der Union“ nur hier innerhalb einer Zielbestimmung steht.
In Art. 118 UA 1 AEUV wurde u.a. festgelegt, dass das Europäische Parlament
und der Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren Maßnahmen zur
Schaffung europäischer Rechtstitel über einen einheitlichen Schutz der Rechte des
geistigen Eigentums in der Union erlassen können.1533 Wortlaut und systematisches
Umfeld des Art. 118 AEUV sprechen zunächst dafür „in der Union“ als räumliche Begrenzung aufzufassen. Hiergegen lassen sich jedoch Sinn und Zweck des
Art. 118 AEUV anführen.1534 Mit der Einführung des Art. 118 AEUV soll einerseits
Rechtsklarheit darüber geschaffen werden, dass die EU eine Kompetenz im Bereich
des geistigen Eigentums besitzt, auch wenn dies bereits vorher anerkannt war1535.
Andererseits soll hierdurch der Rückgriff auf Art. 308 EGV (Art. 352 AEUV), der bis
zum Vertrag von Lissabon als Rechtsgrundlage diente, erübrigt werden1536, ohne die
Kompetenz hierdurch zu begrenzen1537. Die Annahme einer räumlichen Begrenzung
würde jedoch genau dies bewirken, da die EU bereits vor dem Refromvertrag von
Lissabon auswärtig tätig war.1538 Mithin ist festzuhalten, dass der Vergleich mit
Art. 118 UA 1 AEUV gegen eine räumliche Begrenzung spricht.
1531 Haghighi, Energy security, 2007, S. 81 f.; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 382.
1532 Siehe hierzu bereits (aaa) auf Seite 276.
1533 Bzgl. Art. 118 UA 1 AEUV siehe bereits (aa) auf Seite 263 f.
1534 Bings spricht zurecht von einer verwirrenden Verortung des Art. 118 AEUV im
AEUV (Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 118 AEUV, Rn. 4).
1535 Stieper in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 118 AEUV, Rn. 2.
1536 Siehe hierzu bereits (aa) auf Seite 263 f.
1537 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 118 AEUV, Rn. 8.
1538 Holzmüller in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 118 AEUV,
Rn. 29; Gundel, Die Europäische Gemeinschaft im Geflecht des internationalen
305
Ein anderes Bild ergibt sich allerdings aus der zweiten Fundstelle Art. 196 Abs. 1
lit. b) AEUV. Dort ist als Zielbestimmung im Rahmen des Katastrophenschutzes
festgelegt worden, dass die EU die Förderung einer schnellen und effizienten Zusammenarbeit in der Union zwischen den einzelstaatlichen Katastrophenschutzstellen verfolgt. In Art. 196 Abs. 1 lit. c) AEUV findet sich anschließend, dass die EU
außerdem auf die Verbesserung der Kohärenz der Katastrophenschutzmaßnahmen
auf internationaler Ebene abzielt.1539 Aus dieser Differenzierung in den Zielbestimmungen wird ersichtlich, dass „in der Union“ in diesem Fall wohl als räumliche
Begrenzung fungieren soll.1540
(cc) Zusammenfassung
In der Gesamtschau ist somit zusammenzufassen, dass sich aus der Systematik bzgl.
der Funktion von „in der Union“ ein unklares Bild ergibt, da sich sowohl Anhaltspunkte für als auch gegen eine räumliche Begrenzung finden.
(c) telos
Der Sinn und Zweck der Zielsetzung ist, wie bereits dargelegt, für die bisher seitens
der EU angenommen Maßnahmen zur Energievorsorgungssicherheit eine einheitliche Rechtsgrundlage zu schaffen.1541 Maßnahmen im Bereich „Energieversorgungssicherheit“ wurde jedoch nicht nur innerhalb der EU erlassen1542, sondern auch im
Außenverhältnis vorgenommen. Diesbzgl. ist insbesondere der Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft1543 zu nennen.
Ferner gilt es sich vor dem Hintergrund des Effektivitätsgrundsatzes („effet utile“)
vor Augen zuführen, dass die Energieversorgungssicherheit in der Union ohne die
Berücksichtigung externer Aspekte1544 auf Grund der Importabhängigkeit der EU1545
nicht zu bewerkstelligen wäre.1546
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
306
Systems zum Schutz des geistigen Eigentums, ZUM 2007, S. 604; Bings in: Streinz/
Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 118 AEUV, Rn. 18.
Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 196 AEUV, Rn. 30.
Ebd., Art. 196 AEUV, Rn. 29; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 196 AEUV, Rn. 11.
Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110.
Siehe (c) auf Seite 302.
ABl. 2006 L 198/18; Neunter Erwägungsgrund des Vertrags.
Derartige Aspekte sind dem Europarecht keineswegs unbekannt (siehe EuGH, Urteil
vom 10. Juli 1984, Rs. 72/83, Campus Oil, Slg. 1984, 2727, insbesondere Rn. 22).
Bzgl. konkreter Zahlen.
Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 160; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009,
S. 382 f.
Mithin ist festzuhalten, dass der telos der Zielsetzung gegen eine räumliche
Begrenzung spricht.
(d) Entstehungsgeschichte
Die Entstehungsgeschichte liefert schließlich keine neuen Anhaltspunkte.1547 Aus
dem Vergleich mit Art. 2 lit. a) des Kommissionsvorschlags aus dem Jahr 19911548
lässt sich lediglich ableiten, dass es zur derzeitigen Gestaltung des Art. 194 Abs. 1
lit. b) AEUV eine offenere und detailliertere Alternative gegeben hätte und es mit
der Neufassung während des Verfassungsprozesses zu einer Beschränkung der Zuständigkeit der EU im Bereich der Energieversorgungssicherheit kam. Der exakte
Grad der Kompetenzbegrenzung ergibt sich hieraus jedoch nicht. Dementsprechend
kann die Annahme einer räumlichen Begrenzung hierdurch weder be- noch widerlegen werden.
(e) Fazit
In der Gesamtschau ist somit festzuhalten, dass der Zusatz „in der Union“ angesichts des telos der Zielsetzung keine räumliche Begrenzung darstellt, sondern als
funktional positive Begrenzung1549 aufzufassen ist. Mit anderen Worten, auf Art. 194
Abs. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV können alle Maßnahmen gestützt werden,
die einen Funktionszusammenhang mit der Energieversorgungssicherheit in der
EU haben.1550
(3) Zusammenfassung
Energieversorgungssicherheit in der Union ist die nachhaltige, zuverlässige, kurzund langfristige physische Bereitstellung der Primärenergieträger Kohle, Erdgas und
Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, dern Endenergie
Fernwärme und -kälte und der Energiekategorie Biomasse in den von unionalen
Abnehmern nachgefragten Mengen mittels interner und externer Maßnahmen.
bbb. Gewährleistung
Aus dem Begriff „Gewährleistung“ lassen sich generell zwei Aspekte ableiten.
Einerseits soll im Bereich der Energieversorgungssicherheit der EU die Rolle des
1547 Europäischer Konvent, CONV 821/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00821.de03.pdf, S. 62.
1548 Fn. 823.
1549 Die Annahme einer negative funktionalen Begrenzung ist in diesem Kontext denklogisch ausgeschlossen.
1550 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 160; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009,
S. 382; Winkler in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober
2009 (40. EL), Art. 308 EGV, Rn. 76.
307
Hauptakteurs zu kommen und die Mitgliedstaaten evtl. ergänzende Nebenrollen1551
einnehmen. Dies ergibt sich aus dem Vergleich mit den nachfolgenden Literae, die
lediglich ein Fördertätigkeit für die EU vorsehen, und in der Gesamtschau mit der
ersten „chapeau“-Vorgabe.1552
Andererseits beschreibt „Gewährleistung“, dass die EU für die nachhaltige, zuverlässige, kurz- und langfristige physische Bereitstellung der Primärenergieträger
Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität,
der Endenergien Fernwärme und -kälte und der Energiekategorie Biomasse in den
von unionalen Abnehmern nachgefragten Mengen mittels interner und externer
Maßnahmen Sorge zu tragen hat. In diesem Kontext stellt sich naturgemäß die
Frage nach den Handlungsmöglichkeiten der EU im Einzelnen. Im nachfolgenden
Abschnitt soll dies nun näher untersucht werden.
(1) Zuverlässige, physische Bereitstellung
Der Kern von „Energieversorgungssicherheit“ ist, wie bereits eingangs dargelegt1553,
die zuverlässige, physische Bereitstellung der verschiedenen Energieformen in den
von den unionalen Abnehmern nachgefragten Mengen. In diesem Zusammenhang
gilt es sich zunächst erneut vor Augen zu führen, dass die tatsächliche physische
Zurverfügungstellung der Energieformen in der EU nicht durch die EU oder die
Mitgliedstaaten selbst, sondern durch Energieunternehmen erfolgt1554 und eine
überwiegend oder vollständige Bereitstellung durch die EU oder Mitgliedstaaten
selbst angesichts des Systementscheids zu Gunsten einer wettbewerbsfähigen sozialen Marktwirtschaft1555 und der zweiten „chapeau“- Vorgabe1556 einer gesonderten Rechtfertigung1557 bedürfte, da auf diese Art und Weise in die allgemeine
Wirtschaftsfreiheit eingegriffen werden würde. Mithin ist festzuhalten, dass der
eigentliche Kern der unionalen Aufgabe darin besteht, physische Austauschgeschäfte, d.h. Handelsgeschäfte1558, zwischen Energieproduzenten, Intermediären und
Endabnehmern derart zu ermöglichen und zu unterstützten, dass den Endabnehmern in der Union zuverlässig physische Energie bereitgestellt wird. Mit anderen
Worten, die EU muss einerseits günstige Bedingungen für die Anbahnung von
Handelsgeschäften und andererseits für deren Abwicklung schaffen.
1551 Art. 5 Abs. 1 EUV.
1552 Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 22 f.; bzgl.
der ersten „chapeau“- Vorgabe siehe cc. auf Seite 246 ff.
1553 Siehe (a) auf Seite 300.
1554 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 81;
Zündorf, Das Weltsystem des Erdöls, 2008, S. 24.
1555 Art. 3 Abs. 3 UA 1 Satz 2 EUV.
1556 Siehe ee. auf Seite 259 ff.
1557 Z.B. Art. 14, 106 Abs. 2 AEUV, Art. 35 GR-Charta.
1558 Handel ist bei Energie wie bei jedem anderen Gut das Bindeglied zwischen der
Erzeugung und der Nutzung eines Gutes durch einen anderen (Meller/Walter in:
Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 144).
308
(a) Liberalisierung und Funktionieren des Energiemarkts
Grundanliegen der EU muss dementsprechend die Liberalisierung und das Funktionieren des Energiemarkts1559 sein, damit dessen allokative Effizienz zum Tragen
kommen.1560
Besondere Bedeutung kommt in diesem Kontext der Liberalisierung und dem
Funktionieren der physischen Energiehandelsmärkte zu.1561 Funktionierende Märkte
für physische Energie verringern generell die Wahrscheinlichkeit von Energieengpasssituationen, da zu jedem Zeitpunkt Energie zu den entsprechenden Marktpreisen eingekauft, verkauft und geliefert werden kann.1562 Darüber hinaus gehen
von diesen Märkte verschiedene Anreiz- und Signalwirkungen auf die im Zusammenhang stehenden Märkte aus.1563 So werden i.d.R. auf Grund der durch Verknappung steigenden Preise zusätzliche, vorhandene oder zuvor als unrentabel geltende,
Erzeugungskapazitäten mobilisiert und am Markt angeboten. Zudem lenken die
Marktpreise indirekt die Investitionstätigkeiten, da sie einerseits Hinweise geben
ob und andererseits wo, d.h. in Produktions- und/oder Transportkapazitäten, investiert werden soll.1564
(aa) Nicht-leitungsgebundene Energie
Im Hinblick auf nicht-leitungsgebundene Energie sind folgende Punkte festzuhalten,
die für eine Liberalisierung und das Funktionieren maßgeblich sind1565 und dementsprechend seitens der EU im Rahmen des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV ergriffen
werden können:
• Beseitigung wettbewerbsschädlicher Langfristverträge,
• Förderung liquider und zugänglicher Spotmärkte,
• Sicherstellung der Transparenz auf den Spotmärkten bspweise durch Vereinheitlichung von Börsenregelungen1566,
• Sicherstellung der Preisbildung durch Marktkräfte mittels der Beseitigung
bzw. weitestgehenden Reduzierung von klassischen tarifären und nichttarifären Handelshemmnissen1567, Subventionen und Produktionsquoten sowie
1559 Zum Begriff siehe Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV (aaa. auf Seite 273 ff.).
1560 Umbach, Globale Energiesicherheit, 2003, S. 40; Meller/Walter in: Zenke/Schäfer/
Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 147.
1561 Ebd.
1562 Ebd., S. 146; Spicker in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010,
S. 88 f.
1563 Meller/Walter in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 146.
1564 Ebd.; Spicker in: Schwintowski/Freiwald, Handbuch Energiehandel, 2010, S. 89.
1565 Siehe hierzu bereits IV. auf Seite 105 ff. und (cc) auf Seite 287 f.
1566 Meller/Walter in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 147.
1567 Zölle, zollgleichen Abgaben, Steuern, Abgaben, mengenmäßigen Beschränkungen,
Maßnahmen gleicher Wirkung bei Ein-, Aus- und Durchfuhr.
309
Gegenmaßnahmen in Bezug auf Dumping, Drittstaatensubventionen und unternehmerische Absprachen und
• Sicherstellung des diskriminierungsfreien Zugangs zu privaten und öffentlichen
Transportmedien und -wegen.1568
(bb) Leitungsgebundene Energie
Im Bereich der leitungsgebundenen Energie stehen der EU abgesehen von Detailunterschieden die gleichen Maßnahmen offen1569:
•
•
•
•
Beseitigung wettbewerbsschädlicher Langfristverträge,
Förderung liquider und zugänglicher Strombörsen und Gashubs,
Sicherstellung der Transparenz auf den Strombörsen und Gashubs,
Sicherstellung der Preisbildung durch Marktkräfte mittels der Beseitigung bzw.
weitestgehenden Reduzierung von klassischen tarifären und nicht-tarifären Handelshemmnissen1570, Subventionen und Produktionsquoten sowie Gegenmaßnahmen in Bezug auf Dumping, Drittstaatensubventionen und unternehmerische
Absprachen,
• Sicherstellung des third-party-access mittels des festgeschriebenen diskriminierungsfreien Netzzugangs1571 und
• Förderung der Kooperation und Koordination zwischen Netzbetreibern.
(b) Weitere Aspekte
Neben der Liberalisierung und dem Funktionieren des Energiemarkts beeinflussen
insbesondere wirksame Disputlösungs- und Vertragsdurchsetzungsmechanismen1572,
die Sicherstellung des Warentransits durch Drittstaaten und die allgemeine politische
Stabilisierung von Export- und Transitländern1573 die erfolgreiche Anbahnung und
Abwicklung von Handelsgeschäften und sind dementsprechend zum Aufgabenbereich
der EU zu zählen.
1568 Meller/Walter in: Zenke/Schäfer/Amelung, Energiehandel in Europa, 2009, S. 147.
1569 Siehe hierzu bereits III. auf Seite 127 ff. und (cc) auf Seite 287 f.
1570 Zölle, zollgleichen Abgaben, Steuern, Abgaben, mengenmäßigen Beschränkungen,
Maßnahmen gleicher Wirkung bei Ein-, Aus- und Durchfuhr.
1571 Ebd.; Bohnenschäfer/Lanhenke, Versorgungssicherheit in der Erdgasversorgung,
ZfE 2008, S. 35.
1572 Goldthau/Geden, Europas Energieversorgungssicherheit – Ein Plädoyer für einen
pragmatischen Ansatz, 2007, S. 66.
1573 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 381; Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 163.
310
(2) Kurzfristige, langfristige und nachhaltige Bereitstellung
Die Rahmenbedingungen für Handelsgeschäfte so günstig wie möglich auszugestalten, ist jedoch nur der erste Aspekt, um die Energieversorgungssicherheit in der
Union zu gewährleisten. Dies wird insbesondere vor dem Hintergrund der Endlichkeit der fossilen Brennstoffe1574 und dem Umstand, dass ein Marktversagen i.d.R.
nicht kurzfristig behoben werden kann1575 deutlich. Die im Weiteren notwendigen,
über die gesamte Energiewertschöpfungskette verteilten1576 und damit unter Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV fallenden Maßnahmen werden im Folgenden an Hand der Teilaspekte „Kurzfristig-, Langfristig- und Nachhaltigkeit“ dargestellt.1577
(a) Kurzfristigkeit
Kurzfristige Energieversorgungssicherheit beschreibt die physische Bereitstellung
der Energieformen in den gegenwärtig nachgefragten Mengen, die in Bezug auf
die speicherbaren Energieformen Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte
und die Energiekategorie Biomasse als Tagesverbrauch und im Hinblick auf die
nicht in wirtschaftlichen Mengen speicherbaren Energieformen Elektrizität und
Fernwärme/-kälte in Minuten- oder Stundenverbrauch angegeben werden.1578
Geeignete Maßnahmen im Bereich der speicherbaren Energieformen sind insbesondere Bevorratungsregeln, ein gemeinsames System zur Reaktion auf Versorgungsunterbrechungen und Vorschriften über die Betriebssicherheit sowie
Infrastrukturinvestitionen.1579
Im Bereich der nicht-speicherbaren Energieformen sind insbesondere Vorschriften zur technischen Anlagensicherheit, ein gemeinsames System zur Reaktion auf
Versorgungsunterbrechungen und zum Ausbau von Kraftwerks- sowie Infrastrukturkapazitäten zu nennen.1580
1574 Ebd., S. 161.
1575 Böske, Zur Ökonomie der Versorgungssicherheit in der Energiewirtschaft, 2007,
S. 94; Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 16.
1576 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 382; Die Anknüpfung über die gesamte Wertschöpfungskette ergibt sich auch aus dem Umstand, dass die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union
ein Bestandteil der Energiepolitik der Union ist und unter Energiepolitik alle
Maßnahmen zusammengefasst werden, die der Energiewirtschaft zugerechnet
werden können (Siehe hierzu bereits (aaa) auf Seite 281).
1577 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 161.
1578 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 163.
1579 Ebd., S. 162 f.; Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010,
S. 22; Umbach, Globale Energiesicherheit, 2003, S. 39; Bohnenschäfer/Lanhenke,
Versorgungssicherheit in der Erdgasversorgung, ZfE 2008, S. 35.
1580 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 381.
311
In Bezug auf Krisenmaßnahmen ist in der Gesamtschau mit Art. 122 Abs. 1 AEUV
noch festzuhalten, dass Art. 194 Abs. 1 lit b) AEUV auf präventive Maßnahmen
zur Sicherstellung der Energieversorgung zu begrenzen ist. Mit anderen Worten,
reaktive Krisenreaktionsmechanismen sind auf Art. 122 Abs. 1 AEUV zu stützen.1581
(b) Langfristigkeit
Langfristige Energieversorgungssicherheit beschreibt die physische Bereitstellung
der Energieformen in den nachgefragten Mengen in für Menschen vorstellbaren
Zeitperioden.
Geeignete Maßnahmen in diesem Bereich sind u.a. die Diversifizierung der
Energiequellen1582 und des Energieimports aus verschiedenen Lieferländern sowie
Exportregionen1583, die Förderung der Energieeinsparung und Energieeffizienz in
allen Sektoren1584, der Export von Energiespar- und Energieeffizienzprogrammen in
Drittländer1585 und die grenzüberschreitende Zusammenarbeit auf dem Technologiesektor1586. Die maximale Ausnutzung heimischer Ressourcen1587 fällt angesichts der
mitgliedstaatlichen Kompetenzvorbehalte in Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV allerdings
nicht in das Handlungsspektrum der EU.
(c) Nachhaltigkeit
Nachhaltige Energieversorgungssicherheit beschreibt die physische Bereitstellung
der Energieformen in den nachgefragten Mengen in der Art und Weise, dass die
Abbaurate erneuerbarer Energieressourcen deren Regenerationsrate nicht überschreitet, nicht-erneuerbare Ressourcen nur in dem Umfang genutzt werden wie
ein gleichwertiger Ersatz in Form erneuerbaren Energien oder gesteigerter Energieeffizienz geschaffen wird und Stoffeinträge in die Umwelt nur innerhalb der
Belastungsgrenzen der Umweltmedien erfolgen1588.
Mithin sind insbesondere Vorschriften im Bereich des Umweltschutzes1589 bspweise Standards bei der Exploration oder Stromerzeugung, die Förderung und
1581 Siehe (b) auf Seite 250; Ebd., S. 383; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz
im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 173 f.
1582 Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 22; Umbach,
Globale Energiesicherheit, 2003, S. 38; Steeg, Energieversorgungssicherheit im
Wandel, 1999, S. 29.
1583 Umbach, Globale Energiesicherheit, 2003, S. 39.
1584 Ebd.; Steeg, Energieversorgungssicherheit im Wandel, 1999, S. 29.
1585 Goldthau/Geden, Europas Energieversorgungssicherheit – Ein Plädoyer für einen
pragmatischen Ansatz, 2007, S. 65.
1586 Steeg, Energieversorgungssicherheit im Wandel, 1999, S. 29.
1587 Umbach, Globale Energiesicherheit, 2003, S. 39.
1588 Oschmann in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), § 1
EEG, Rn. 22.
1589 Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 24.
312
Entwicklung neuer und erneuerbarer Energien und die weitestgehende Substitution der fossilen Energieträger1590 als Maßnahmen zu nennen, die seitens der
EU grundsätzlich ergriffen werden könnten. Im Hinblick auf letzteres stellt sich
allerdings vor dem Hintergrund der mitgliedstaatlichen Kompetenzvorbehalte in
Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV, insbesondere der mitgliedstaatlichen Wahl zwischen
verschiedenen Energiequellen1591, einerseits und der Zielbestimmung der Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen in Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV
andererseits die Frage wie dieser Konflikt aufzulösen ist.1592
ccc. Konkurrenzen
Auf Grund des dargelegten, breiten Anwendungsbereichs steht Art. 194 Abs. 1 lit. b)
AEUV in horizontaler Konkurrenz zu einer Vielzahl von Kompetenzgrundlagen. Im
Folgenden wird untersucht wie sich Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV zu einigen verhält.
(1) Rechtsangleichung im Binnenmarkt – Art. 114 AEUV
Zunächst ergibt sich u.a. auf Grund des Umstandes, dass die physische Bereitstellung der Energieformen durch Energieunternehmen erfolgt und nur ein liberalisierter und funktionierender Energiemarkt eine optimale allokative Effizienz entwickelt,
eine Überschneidung mit der binnenmarktbezogenen Rechtsangleichungskompetenz des Art. 114 AEUV, deren Grundanliegen ebenfalls die Beseitigung von Wettbewerbsverfälschungen ist1593. In Bezug auf diesen Artikel wurde bereits zuvor
festgestellt, dass Art. 114 AEUV hinter speziellere Artikel zurücktritt.1594 Die Spezialität des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV liegt zweifelsfrei vor, weshalb Art. 114 AEUV
durch Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV vollständig verdrängt wird.
Gleiches gilt für die Außenkompetenz zum Binnenmarkt Art. 216 Abs. 1 i.V.m.
Art. 114 AEUV1595.
(2) Wettbewerbsregeln – Art. 101 ff. AEUV
Ein liberalisierter und funktionierender Energiemarkt als Instrument der Energieversorgungssicherheit hat des Weiteren zur Folge, dass eine Schnittmenge mit den
Wettbewerbsregeln der Art. 101 ff. AEUV besteht, da u.a. der Anspruch auf diskriminierungsfreien Netzzugang eine wettbewerbliches Thema darstellt1596. In Bezug
1590 Eine Substitution ist bzgl. Elektrizität jedoch nicht möglich (siehe II. auf Seite 125).
1591 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 32.
1592 Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV,
Rn. 30.
1593 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 114 AEUV, Rn. 7.
1594 Siehe (1) auf Seite 291.
1595 Siehe hierzu bereits (2) auf Seite 292.
1596 Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 396 ff.
313
auf die Art. 101 ff. AEUV wurde bereits zuvor konstatiert, dass die Verträge keine
Kollisionsregel für eine horizontale Kompetenzabgrenzung enthalten.1597 Dementsprechend ist für die horizontale Kompetenzabgrenzung der Schwerpunkt der Maßnahme entscheidend bzw. eine doppelte Abstützung geboten1598.
(3) Handelspolitik – Art. 206 f. AEUV
Im Weiteren haben der soeben genannte Umstand und der Aspekt, dass die Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV räumlich nicht auf die Union begrenzt
ist1599, zur Konsequenz, dass sich Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV i.V.m. Art. 216 Abs. 1
AEUV1600 mit der in den Art. 206 f. AEUV niedergelegten Gemeinsamen Handelspolitik überschneidet. Im Hinblick auf die Art. 206 f. AEUV wurde bereits zuvor festgestellt, dass die Verträge keine Kollisionsregeln vorsehen1601 und dementsprechend
für die horizontale Abgrenzung der Hauptzweck der Maßnahme entscheidend1602
bzw. eine doppelte Abstützung geboten ist1603.
(4) Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
Ferner ergibt sich angesichts der fehlenden räumlichen Begrenzung des Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV und des Umstands, dass ein funktionierender Energiemarkt ein
Instrument zur Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit ist, eine horizontale Konkurrenz mit Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV.
Zunächst ist festzuhalten, dass die Einleitung des Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV
(„unbeschadet“)1604 auf Grund des eindeutigen Wortlauts in diesem Fall keine Anwendung findet. Eine Hierarchie zwischen den einzelnen Zielbestimmungen ist im
Weiteren nicht zu erkennen.1605 Dementsprechend ist auch in diesem Zusammenhang
der Hauptzweck der Maßnahme für die horizontale Abgrenzung entscheidend.1606
1597 Siehe (4) auf Seite 296.
1598 EuGH, Urteil vom 12. Dezember 2002, Rs. C-281/81, Energy Star, Slg. 2002, I-12086,
Rn. 35.
1599 Siehe (e) auf Seite 307.
1600 Siehe ausführlich b. auf Seite 384 ff.
1601 Siehe hierzu (3) auf Seite 293 ff.
1602 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 11.
1603 EuGH, Urteil vom 12. Dezember 2002, Rs. C-281/81, Energy Star, Slg. 2002, I-12086,
Rn. 35.
1604 Siehe hierzu (3) auf Seite 293.
1605 Breier in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 5; Hirsbrunner in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 7; Bings in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 31; ausführlich Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union,
2010, S. 198 ff.
1606 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 9.
314
(5) Transeuropäische Netze – Art. 170 ff. AEUV
Eine weitere Überschneidung ergibt sich mit den in den Art. 170 ff. AEUV niedergelegten Vorschriften zu den Transeuropäischen Netzen, da der Auf- und Ausbau
von grenzüberschreitender Energieinfrastruktur, d.h. die Kapazitätserweiterung
und Ausdehnung grenzüberschreitender Netze ebenfalls Teilaspekte sind, die zur
Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union beitragen.1607
Die Klärung dieses Konkurrenzverhältnis ist in Anbetracht der Umstände, dass
der EU im Bereich der Transeuropäischen Netze einerseits nur eine unterstützende Rolle zukommt1608 und andererseits konkrete Infrastrukturvorhaben auf dem
Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates dessen Billigung voraussetzen1609, notwendig.
Eingangs ist festzuhalten, dass die Verträge in diesem Zusammenhang keine Kollisionsregel vorsehen. Insbesondere Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV ist lediglich zu
entnehmen, dass es einer horizontalen Abgrenzung bedarf.1610 Dementsprechend
ist auf die allgemeinen Grundsätze zur horizontalen Kompetenzabgrenzung zurückzugreifen, d.h. der Schwerpunkt der Maßnahme ist entscheidend bzw. eine
doppelte Abstützung ist geboten.1611 Eine Umgehung der in den Art. 170 ff. AEUV
niedergelegten Grundsätze stellt dieses Vorgehen nicht dar, da sich aus der ersten
„chapeau“-Vorgabe ergibt, dass die Mitgliedstaaten auf Grund des Solidaritätsprinzips Einschränkungen hinzunehmen haben.1612
(6) Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV
Der Aspekt der Ausdehnung der Netze führt außerdem zu einer Konkurrenz mit
der Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV. In diesem Kontext ist allerdings
1607 Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 82.
1608 Art. 170 Abs. 2 AEUV („Förderung“); Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 17.
1609 Art. 172 Abs. 2 AEUV; Gundel, Die energiepolitischen Kompetenzen der EU nach
dem Vertrag von Lissabon: Bedeutung und Reichweite des neuen Art. 194 AEUV,
EWS 2011, S. 30.
1610 Siehe (3) auf Seite 293 ff.
1611 Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 29; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 17; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 195; Frenz/Kane, Die neue
europäische Energiepolitik, NuR 2010, S. 470; a.A. Gundel, Die energiepolitischen
Kompetenzen der EU nach dem Vertrag von Lissabon: Bedeutung und Reichweite
des neuen Art. 194 AEUV, EWS 2011, S. 30; Schulenberg, Die Energiepolitik der
Europäischen Union, 2009, S. 391; Kahl, Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik
nach Lissabon, EuR 2009, S. 618.
1612 Siehe cc. auf Seite 246 ff.; a.A. Gundel, Die energiepolitischen Kompetenzen der
EU nach dem Vertrag von Lissabon: Bedeutung und Reichweite des neuen Art. 194
AEUV, EWS 2011, S. 30.
315
erneut der Schwerpunkt der Maßnahme entscheidend, da keine Kollisionsregel und
keine Hierarchie zwischen den Zielbestimmungen existiert.1613
(7) Verkehr – Art. 90 ff. AEUV
Aus dem für die Energieversorgungssicherheit wichtigem Gesichtspunkt der Sicherstellung des Warentransits durch Drittstaaten ergibt sich in Bezug auf nichtleitungsgebundene Energie1614 eine Überschneidung mit den verkehrspolitischen
Regelungen der Art. 90 ff. AEUV. In Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV wurde der EU die
Zuständigkeit für gemeinsame Regelungen für den internationalen Verkehr aus
oder nach dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats bzw. für den Durchgangsverkehr durch das Hoheitsgebiet eines oder mehrerer Mitgliedstaaten übertragen.
Dieser Regelung wird zum Teil einen Außenzuständigkeit der EU in diesem Bereich entnommen.1615
In Bezug auf das Verhältnis zwischen den verkehrspolitischen Regelung und
den sonstigen Vertragsnormen war, wie bereits erwähnt, zunächst umstritten, ob
verkehrspolitische Themen abschließend und ausschließlich über die Art. 90 ff.
AEUV zu behandeln sind.1616 Seit dem Urteil des EuGH in der Rechtssache Kommission/Frankreich aus dem Jahr 19741617 ist allerdings allgemeinhin anerkannt,
dass verkehrspolitische Themen auch in den Anwendungsbereich anderer Artikel
fallen können. Angesichts fehlender Kollisionsnormen ist in diesem Kontext erneut
auf die allgemeinen Grundsätze der horizontalen Kompetenzabgrenzung, d.h. den
Schwerpunkt der jeweiligen Maßnahme, zurückzugreifen bzw. eine doppelte Abstützung geboten1618.
(8) Umwelt – Art. 191 ff. AEUV
Die nachhaltige Ausgestaltung der Energieversorgungssicherheit in der Union
und die fehlende räumliche Begrenzung des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV führen
im Weiteren zu einer Konkurrenz mit den umweltpolitischen Regelungen der
1613 Siehe (4) auf Seite 314.
1614 Art. 100 AEUV.
1615 EuGH, Gutachten vom 26. April 1977, 1/76, Stilllegungsfonds, Slg. 1977, 754, Rn. 2;
Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 16; ung in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 51; Khan in: Geiger/Khan/
Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 2.
1616 M.w.N. Boeing/Maxian-Rusche/Kotthaus in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 90 AEUV, Rn. 132 f.
1617 EuGH, Urteil vom 4. April 1974, Rs. 167/73, Kommission/Frankreich, Slg. 1974, 359.
1618 EuGH, Urteil vom 12. Dezember 2002, Rs. C-281/81, Energy Star, Slg. 2002, I-12086,
Rn. 35.
316
Art. 191 ff. AEUV, da bspweise in Art. 191 Abs. 1 Spiegelstrich 3 AEUV die umsichtige und rationelle Verwendung der natürlichen Ressourcen, zu denen auch
Energieressourcen zu zählen sind1619, vorgesehen ist1620. Explizite Kollisionsregeln
finden sich in diesem Zusammenhang jedoch nicht1621, weshalb erneut an Hand
des Schwerpunkts der Maßnahme abzugrenzen bzw. eine doppelte Abstützung
geboten ist1622.
(9) Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV
Die nachhaltige Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union
und der Umstand, dass die Förderung der Energieeffizienz ein Teilaspekt der langfristigen Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union ist, ziehen
außerdem eine Überschneidung mit der Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. c)
AEUV nach sich. Angesicht einer fehlenden Hierarchie zwischen den einzelnen
Zielbestimmungen1623 und weiterer Kollisionsregeln1624 ist in diesem Kontext erneut
auf den Schwerpunkt der Maßnahme abzustellen bzw. eine doppelte Abstützung
geboten.
1619 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 191 AEUV, Rn. 12.
1620 Knauff, Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags von Lissabon,
ThürVBl. 2010, S. 223; Frenz/Kane, Die neue europäische Energiepolitik, NuR 2010,
S. 469.
1621 Hinsichtlich der Auswirkungen des Begriffs „unbeschadet“ in Art. 194 Abs. 2 UA 1
AEUV siehe (3) auf Seite 293.
1622 Ebd.; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 194 AEUV, Rn. 11; Gundel, Die energiepolitischen Kompetenzen der EU
nach dem Vertrag von Lissabon: Bedeutung und Reichweite des neuen Art. 194
AEUV, EWS 2011, S. 29; Knauff, Europäische Energiepolitik auf Grundlage des
Vertrags von Lissabon, ThürVBl. 2010, S. 223; Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/
AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 39; Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EUKommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 24; Papenkort/Wellersdorf, Der Energietitel
im Vertrag von Lissabon, RdE 2010, S. 82; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim,
Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV,
Rn. 35; a.A. Kahl, Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon,
EuR 2009, S. 619; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194
AEUV, Rn. 15.
1623 Breier in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 5; Hirsbrunner in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 7; Bings in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 31.
1624 Art. 194 Abs. 1 UA 1 AEUV findet einerseits normintern auf Grund des eindeutigen
Wortlauts keine Anwendung und würde andererseits zur Klärung des Konkurrenzverhältnisses nicht beitragen (siehe (3) auf Seite 293).
317
(10) Forschungsförderung und Technologiepolitik – Art. 179 ff. AEUV
Der der Energieversorgungssicherheit zuträgliche Aspekte der Zusammenarbeit im
Technologiebereich führt zu einer Konkurrenz mit den Regelungen zur Forschungsförderung und Technologiepolitik der Art. 179 ff. AEUV1625, die auch den Energiebereich erfassen1626.
Auf Grund der Konzentrationsklausel in Art. 179 Abs. 3 AEUV ist das Verhältnis zu anderen Vertragsnormen, die ebenfalls zu Maßnahmen auf dem Gebiet der
Forschung und technologischen Entwicklung ermächtigen, umstritten.1627 In der
energierechtlichen Literatur wird angesichts der fehlenden Nennung von Energie
innerhalb der Art. 179 ff. AEUV ein lex-specialis-Verhältnis zu Gunsten des Art. 194
AEUV favorisiert.1628 Vor dem Hintergrund des eindeutigen Wortlauts des Art. 179
Abs. 3 AEUV ist dies wohl aber nicht haltbar.
(11) Gravierende Schwierigkeiten – Art. 122 AEUV / GASP – Art. 23 ff. EUV
Im Hinblick auf das Verhältnis zwischen Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV und Art. 122
AEUV bleibt lediglich zu wiederholen, dass sich die beiden Artikel gegenseitig ergänzen, da Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV die Grundlage für präventive und Art. 122
AEUV die Grundlage für reaktive Krisenreaktionsmechanismen bildet.1629
Bzgl. des Verhältnisses zu den Regelungen der GASP1630 wird ebenfalls auf die
vorherigen Ausführungen verwiesen1631 und festgehalten, dass GASP-Maßnahmen
im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV nicht vorgenommen werden können.
1625 Kahl, Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon, EuR 2009, S. 618;
Trüe, EU-Kompetenzen für Energierecht, Gesundheitsschutz und Umweltschutz
nach dem Verfassungsentwurf, 2004, S. 786; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäischer Verfassungsvertrag, 2007, Art. III-256 EUVV, Rn. 3.
1626 Eikenberg in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 179 AEUV, Rn. 100.
1627 M.w.N. Ebd., Art. 179 AEUV, Rn. 128.
1628 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 19; Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV,
2012, Art. 194 AEUV, Rn. 39; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im
Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 189; Trüe, EU-Kompetenzen für
Energierecht, Gesundheitsschutz und Umweltschutz nach dem Verfassungsentwurf, 2004, S. 786.
1629 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 415 f.; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union,
2010, S. 167 ff.; siehe (b) auf Seite 250 und (a) auf Seite 311.
1630 Art. 23 ff. EUV.
1631 Siehe (7) auf Seite 298.
318
(12) Weitere Konkurrenzen
Schließlich ergeben sich noch Überschneidungen zwischen Art. 194 Abs. 1 lit. b)
AEUV und den Art. 113, Art. 168, Art. 173, Art. 208 ff., Art. 222 und Art. 352 AEUV,
die an dieser Stelle aber nicht weiter thematisiert werden sollen.
ddd. Fazit
Die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union ist eine komplexe Aufgabe, bei deren Erfüllung ein breites Spektrum von Aspekten, zu dem
auch handels-, wettbewerbs- und verkehrspolitische Gesichtspunkte zu zählen
sind, zu beachten ist.
Inhaltlich eröffnet Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV dementsprechend die Vornahme
zahlreicher und unterschiedlicher Maßnahmen nach innen wie nach außen. Eine
Auseinandersetzung mit horizontalen Konkurrenzverhältnissen ist folglich unumgänglich, aber größtenteils über die allgemeinen Grundsätze zur horizontalen
Kompetenzabgrenzung, d.h. über den Schwerpunkt der Maßnahme, aufzulösen.
cc. Energieeffizienz, Energieeinsparung und Entwicklung von Energiequellen
In Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV wird als drittes Ziel der Energiepolitik der Union die
Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparungen sowie die Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen festgelegt.
Der Wortlaut der Zielsetzung irritiert zunächst, da auf den ersten Blick zwei
unterschiedliche Lesarten möglich sind. Einerseits lässt sich die Zielsetzung in die
Bestandteile „Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparungen“ und
„Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen“ unterteilen.1632
Andererseits ist es auch möglich den Begriff „Förderung“ auf letzteres zu beziehen, d.h. die Bestandteile der Zielbestimmung wären „Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparungen“ und „Förderung der Entwicklung neuer und
erneuerbarer Energiequellen“.1633
Gegen die zweite Lesart spricht zunächst die fehlende Interpunktion und ein
fehlender Artikel. Hätte der Begriff „Förderung“ auch auf die Entwicklung neuer
und erneuerbarer Energiequellen bezogen werden soll, wäre die Zielbestimmung
folgender Maßen ausgestaltet worden: „Förderung der Energieeffizienz, von Energieeinsparungen und der Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen“.
1632 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 178.
1633 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 19.
319
Der Vergleich mit anderen Sprachfassungen des AEUV, insbesondere mit der
italienischen Fassung1634, zeigt allerdings, dass es sich um ein spezifisches Problem
der deutschen Sprachfassung handelt.1635 Mithin ist festzuhalten, dass sich die Zielbestimmung in die beiden Teilaspekte „Förderung der Energieeffizienz und von
Energieeinsparungen“ und „Förderung der Entwicklung neuer und erneuerbarer
Energiequellen“ unterteilt.1636
aaa. Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparungen
Energieeffizienz beschreibt im Allgemeinen das Verhältnis von einem möglichst
geringen Energieeinsatz zu einem möglichst großen Wirkungsgrad.1637 Mit anderen
Worten, ein gewünschtes Ergebnis soll unter Vermeidung jedes unnützen Energieverbrauchs erreicht werden.1638 Ein absoluter Maßstab lässt sich in diesem Kontext
ebenso wenig anlegen wie eine gegenständliche Begrenzung. Mithin werden von
„Förderung der Energieeffizienz“ all diejenigen Maßnahmen erfasst, die in allen
Bereichen darauf abzielen den Energieverbrauch in Bezug auf die Erzielung eines
Nutzens zu senken.1639 Beispiele hierfür sind etwa Vorschriften zur Energieeffizienz
von Gebäuden, Industrieanlagen oder Transportmitteln.1640 Energieeinsparung beschreibt die allgemeine Verringerung des Einsatzes von Energieformen.1641
1634 „c) promuovere il risparmio energetico, l’efficienza energetica e lo sviluppo di energie
nouve e rinnovabili“; siehe auch Art. 2 lit. e) des Kommissionsvorschlags aus dem
Jahr 1990 (Fn. 823).
1635 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 183.
1636 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 19; inkonsequent Hackländer, Die allgemeine
Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 178, 183; a.A.
Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 27; Ruffert in:
Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 26.
1637 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 7; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 17; Hirsbunner in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 17; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 179;
Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 385.
1638 Ebd.
1639 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 17.
1640 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen vom 8.
März 2011, Energieeffizienzplan 2011, KOM (2011) 109 endg.
1641 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 7; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 18; Hirsbrunner in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 17; Schulenberg, Die
320
Eine gegenständliche Begrenzung ist dem Begriff nicht immanent. Im Gegensatz
zur Energieeffizienz handelt es sich hierbei aber um ein Ziel, das auf einem absolutem Maßstab beruht.1642 Mithin werden von „Förderung von Energieeinsparungen“
all diejenigen Maßnahmen erfasst, die darauf abzielen den Verbrauch von Energieformen in allen Lebensbereichen quantitativ zu verringern.
Aus dem Begriff „Förderung“ lässt letztlich noch ableiten, dass die EU in diesem
Bereich nicht die Rolle des Hauptakteurs einnehmen, sondern mit den Mitgliedstaaten gegenseitig ergänzend tätig werden soll.1643
bbb. Förderung der Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen
Der Begriff „Energiequelle“ umfasst einerseits die zuallererst aufgefundenen Energien, d.h. Kohle, Erdgas, Erdöl, Natururan1644, Sonnen-, Wind- und Wasserenergie
sowie Biomasse, und andererseits deren erste Umwandlungsstufe, d.h. Sekundärenergien wie Briketts, Koks, elektrischer Strom oder Benzin.1645
Neue Energiequellen sind Energiequellen die bisher noch nicht oder nur wenig eingesetzt werden.1646 Beispiele hierfür sind insbesondere Wasserstoff und Kernfusion.1647
Erneuerbare Energiequellen sind regenerative Energieformen, die nach heutigen Maßstäben in menschlich vorstellbaren Zeiträumen und darüber hinaus nicht
1642
1643
1644
1645
1646
1647
Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 385; Hackländer, Die allgemeine
Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 179.
Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 18.
Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 7; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 386.
Bzgl. der Problematik um Uran, dessen Energieprodukte und Art. 194 AEUV siehe
(bbb) auf Seite 282.
Schaub, Europäische Energiebinnenmarktpolitik und Umweltpolitik, 1996, S. 142 f.;
Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 385 f.; Bockhorst,
ABC Energie, 2002, Stichwort: Primärenergie, Sekundärenergie.
Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 27; Nettesheim
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 19; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen
Union, 2009, S. 386; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht
der Europäischen Union, 2010, S. 181.
Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 27; Nettesheim
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 19; Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EUKommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 18.
321
erschöpfbar sind.1648 Hierzu zählen insbesondere Wasser-, Wind-, Sonnenkraft, Geothermie und Biomasse.1649
Der Begriff „Entwicklung“ beschreibt allgemeinhin den Prozess, in dem etwas
vorhandenes oder noch nicht bekanntes voran- bzw. hervorgebracht wird. Ansatzpunkte für „Entwicklung“ sind in diesem Kontext dementsprechend alle Stufen
zwischen der Grundlagenforschung und der Marktreife einer Energiequelle.1650
Vor diesem Hintergrund ist zusammenfassend festzuhalten, dass in den Aufgabenbereich der EU all diejenigen Maßnahmen fallen, die darauf abzielen die Entwicklung neuer oder1651 erneuerbarer Energiequellen zu unterstützen. Beispiele
hierfür sind insbesondere Förderprogramme.1652 Die Ausgestaltung der Maßnahmen muss jedoch angesichts der zweiten „chapeau“-Vorgabe binnenmarktkonform
erfolgen.
Letztlich gilt es auch in diesem Kontext noch zu konstatieren, dass die EU in
diesem Bereich nicht die Rolle des Hauptakteurs einnehmen, sondern mit den Mitgliedstaaten gegenseitig ergänzend tätig werden soll.1653
ccc. Konkurrenzen
Die Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV tritt ebenso wie die bisherigen
Literae auf Grund ihres Anwendungsbereichs in Konkurrenz zu anderen Kompetenznormen. Zu nennen sind insbesondere die Art. 179 ff. AEUV und Art. 191 ff.
AEUV.1654 Auf Grund der fehlenden Relevanz dieser Abgrenzungsfragen für den
1648 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 27; Bockhorst,
ABC Energie, 2002, Stichwort: Erneuerbare Energien; Hackländer, Die allgemeine
Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 181.
1649 Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 27; Bockhorst,
ABC Energie, 2002, Stichwort: Erneuerbare Energien; Art. 2 lit. a) der Richtlinie
2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur
Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung
und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und 2003/30/EG, ABl.
2009 L 140/16.
1650 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 386; a.A. Calliess
in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 15.
1651 Vgl. Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 181 f.; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 194 AEUV, Rn. 15.
1652 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 19; Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV,
2012, Art. 194 AEUV, Rn. 18; Breier in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194
AEUV, Rn. 11.
1653 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 7; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 386.
1654 Vgl. Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 186 ff.
322
Untersuchungsgegenstand wird an dieser Stelle auf eine weitere Darstellung
verzichtet. Hinsichtlich der Überschneidung mit der Zielbestimmung in Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV wird auf die vorherigen Ausführungen verwiesen.1655
ddd. Fazit
Die Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparungen sowie die Förderung der Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen eröffnet der EU
eine umfassende Kompetenzgrundlage in den genannten Bereichen, die horizontal
insbesondere von den Umweltregelungen der Art. 191 ff. AEUV abzugrenzen ist.
dd. Förderung der Interkonnektion der Energienetze
Das vierte, in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV niedergelegte Ziel der Energiepolitik der
Union ist schließlich die Förderung der Interkonnektion der Energienetze. Der Inhalt der Zielsetzung erschließt sich wie bei den anderen Literae nicht ohne weiteres,
da die Begriffe „Interkonnektion“, „Energienetz“ und „Förderung“ in den Verträgen
nicht legaldefiniert werden.
aaa. Interkonnektion der Energienetze
Im Folgenden werden die Kernelemente der Zielbestimmung „Energienetz“ und
„Interkonnektion“ näher untersucht.
(1) Energienetz
(a) Wortlaut
Der Begriff „Energienetz“ setzt sich aus den Bestandteilen „Energie“ und „Netz“
zusammen. Im Hinblick auf den Begriff „Energie“ wurde bereits zuvor dargelegt,
dass dieser innerhalb der Verträge als Oberbegriff für die Primärenergieträger Kohle,
Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, die Sekundärenergie Elektrizität, die
Endenergien Fernwärme und -kälte und die Energiekategorie Biomasse verwendet
wird.1656
Unter einem „Netz“ wird im Allgemeinen ein raumübergreifendes, zwischen
einer Vielzahl von Anschluss-, Verbindungs- und Endpunkten komplex verzweigtes
Transport- und Logistiksystem für Güter, Personen oder Information verstanden.1657
1655 Siehe (9) auf Seite 317 f.
1656 Siehe (cc) auf Seite 283; Bzgl. der Problematik um Uran und dessen Energieprodukte siehe (bbb) auf Seite 283.
1657 Kühling, Sektorspezifische Regulierung in den Netzwirtschaften, 2004, S. 42 f.;
Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2007, § 19 GWB, Rn. 198;
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 8; Damit
fällt bspweise eine Pipeline zwischen zwei Punkten nicht unter den Netzbegriff.
323
Der Begriff erfasst damit materielle, Dienstleitungs- und virtuelle Netze1658 einschließlich evtl. Netzstufen wie „Übertragung“1659 oder „Verteilung“1660.
Materielle Netze sind die klassischen, physikalisch-gegenständlichen Netze, d.h.
Strom-, Erdgas-, Erdöl-, Fernwärme-, Fernkälte-, Telekommunikations-, Breitbandkabel-, Mobilfunk-, Eisenbahn-, Straßen-, Wasser- und Abwassernetze.1661
Als Dienstleistungsnetze werden Netze bezeichnet, die neben der materiellen
zusätzlich eine Dienstleitungs- und Know-How-Komponente aufweisen. Beispiele
hierfür sind Post-, Bank-, Müllabfuhr-, Zeitungszustellungs- und sonstige Vertreibsnetze.1662
Unter virtuellen Netzen versteht man letztlich fast vollständig immaterielle Netze
wie z.B. Buchungs- und Reservierungssysteme für Bahn-, Flug- und Hotelreisen
oder das S.W.I.F.T.-System für den bargeldlosen Zahlungsverkehr.1663
Zusammenfassend ist damit festzuhalten, dass dem Wortlaut nach unter einem
„Energienetz“ jedes raumübergreifende, zwischen einer Vielzahl von Anschluss-,
Verbindungs- und Endpunkten komplex verzweigte Transport- und Logistiksystem für die Primärenergieträger Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte,
die Sekundärenergie Elektrizität, die Endenergien Fernwärme und -kälte und die
Energiekategorie Biomasse zu verstehen ist. Im Einzelnen fallen damit unter den
Begriff, unabhängig von der Lage im Raum, d.h. onshore, offshore, innerhalb eines
1658 Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2007, § 19 GWB, Rn. 198;
Kühling, Sektorspezifische Regulierung in den Netzwirtschaften, 2004, S. 43.
1659 Übertragung ist der Transport zum Zwecke der Belieferung von Letztverbrauchern
oder Verteilern, jedoch nicht die Belieferung der Letztverbraucher selbst (Art. 2
Nr. 3 der Richtlinie 2009/72/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und
zur Aufhebung der Richtlinie 2003/54/EG, ABl. 2009 L 211/55; Art. 2 Nr. 3 der
Richtlinie 2009/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli
2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG, ABl. 2009 L 211/94; Theobald in: Danner/Theobald,
Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), § 3 EnWG, Rn. 251).
1660 Verteilung ist der der Übertragung nachgelagerte Transport mit dem Zweck die
Belieferung der Letztverbraucher zu ermöglichen, jedoch nicht die Belieferung der
Letztverbraucher selbst (Art. 2 Nr. 5 der Richtlinie 2009/72/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den
Elektrizitätsbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/54/EG, ABl. 2009
L 211/55; Art. 2 Nr. 5 der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und
zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG, ABl. 2009 L 211/94; Ebd., § 3 EnWG,
Rn. 286).
1661 Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2007, § 19 GWB, Rn. 198;
Kühling, Sektorspezifische Regulierung in den Netzwirtschaften, 2004, S. 43.
1662 Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2007, § 19 GWB, Rn. 198.
1663 Ebd.
324
Staatsgebiets oder grenzüberschreitend1664, die klassischen Rohrleitungssysteme für
flüssige und gasförmige Energieformen wie Erdgas, Erdöl, deren Energieprodukte,
Kohle (Coal to Liquide)1665 und flüssige sowie gasförmige Biomasse, die Rohrleitungssysteme für Fernwärme und -kälte und die Kabelleitungssysteme für Elek
trizität, einschließlich aller Netzstufen und Nebenanlagen wie z.B. Netzpuffer oder
Speicheranlagen. Daneben sind angesichts der Weite des Netzbegriffs aber auch
die nicht leitungsgebundenen Vertriebssysteme für die einzelnen Energieformen
erfasst.
(b) Systematik
(aa) Systematik i.e.S.
Der systematische Kontext innerhalb des Art. 194 AEUV bestätigt zunächst, dass
der Begriff „Energienetz“ physikalisch-gegenständliche und Dienstleistungsnetze
erfasst, da beide Netzarten u.a. sind für die Energieversorgungssicherheit in der
Union1666 notwendig sind.1667
Weitere Einschränkungen oder Erweiterungen des Netzbegriffs können der Systematik i.e.S. darüber hinaus aber nicht entnommen werden. Dies gilt insbesondere
im Hinblick auf die zweite „chapeau“-Vorgabe. Auf Grund deren negativ funktionalem Charakter lässt sich aus dieser keine Beschränkung auf die Energienetze
innerhalb der EU ableiten. Dies ergibt sich überdies auch aus dem Vergleich mit
Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV. Wäre von den Vertragsparteien eine Begrenzung
auf die Energienetze in der Union gewollt gewesen, wäre dies etwa durch einen
Zusatz wie z.B. „der Union“ verdeutlicht worden.1668
(bb) Systematik i.w.S.
Im Hinblick auf die Systematik i.w.S. ist zunächst ein weiteres Mal festzuhalten, dass
der Begriff „Energienetz“ innerhalb der Verträge an keiner weiteren Stelle außerhalb
der Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV verwendet wird. In den Art. 4
Abs. 2 lit. h), Art. 85 Abs. 1 lit. c), Art. 170 Abs. 1, 2, Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich
1, 2, Abs. 3 und Art. 177 UA 2 AEUV findet sich allerdings der Bestandteil „Netz“.
1664 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 388; Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 193.
1665 Siehe 1. auf Seite 96 f.
1666 Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV.
1667 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 191 f.; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union,
2009, S. 388; Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 29;
Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 9.
1668 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 193.
325
Welche Rückschlüsse sich hieraus in Bezug auf das Wortlautverständnis ergeben,
wird im Folgenden näher untersucht.
(aaa) Transeuropäische Netze
In den Art. 4 Abs. 2 lit. h), Art. 170 Abs. 1, 2, Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 1, 2, Abs. 3
und Art. 177 UA 2 AEUV ist der Begriff „Transeuropäische Netze“ enthalten. Diese
sind generell Gegenstand des Titel XVI des AEUV. Eine Legaldefinition des Begriffs
findet sich dort nicht.
Nach Art. 170 Abs. 1 AEUV trägt die EU zum Auf- und Ausbau der transeuropäische Netze in den Bereichen Verkehrs-, Telekommunikations- und Energieinfrastruktur bei. Für den Begriff „Netz“ lassen sich hieraus zwei Aspekte ableiten. Einerseits ist
der Begriff weiter zu fassen als der Terminus „Infrastruktur“, da Infrastruktur nur ein
Aspekt von „Netz“ ist. Andererseits wird durch die Einbeziehung von „Infrastruktur“
die Erstreckung des Begriffs auf die physikalisch-gegenständliche Netze bestätigt,
da unter Infrastruktur alle die für die Beförderung von Personen, Gütern, Daten,
Signalen oder Energie zwischen zwei Orten erforderlichen, ortsfesten, dauerhaften
Einrichtungen zu verstehen sind1669.
Aus den Art. 170 Abs. 2 und Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 2, Abs. 3 AEUV ergeben
sich keine weiterführenden Rückschlüsse. Wie bereits dargelegt, beschreibt „Zugang
zu diesen Netzen“ in Art. 170 Abs. 2 AEUV die physische Erreichbarkeit der Verkehrs-, Telekommunikations- und Energieinfrastruktur.1670 Unter Interoperabilität
der Netze ist die technische Kompatibilität verschiedener Netze unter einander zu
verstehen, die für ein störungsfreie Ineinandergreifen notwendig ist.1671
Die verbleibenden Fundstellen Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 1 und Art. 177 UA 2
AEUV lassen ebenfalls keine weiterführenden Rückschlüsse zu, da Art. 171 Abs. 1
Spiegelstrich 1 AEUV lediglich Bezug auf Art. 170 Abs. 1 AEUV nimmt und die
in Art. 177 UA 2 AEUV relevante Textpassage die gleiche Struktur wie Art. 170
Abs. 1 AEUV aufweist.
(bbb) Europäisches Justizielles Netz
In Art. 85 Abs. 1 lit. c) AEUV wurde niedergelegt, dass eine Aufgabe von Eurojust
die enge Zusammenarbeit mit dem Europäischen Justiziellen Netz sein kann. Mit
Europäisches Justizielles Netz wird das Netzwerk der justiziellen Kontaktstellen
1669 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 7; Kühling, Sektorspezifische Regulierung in den Netzwirtschaften, 2004, S. 45; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 193; Lecheler in: Grabitz/
Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL),
Art. 170 AEUV, Rn. 12 ff.; a.A. Hermes, Staatliche Infrastrukturverantwortung,
1998, S. 168.
1670 Siehe (5) auf Seite 297.
1671 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 11; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 199.
326
zwischen den Mitgliedstaaten bezeichnet, das die justizielle Zusammenarbeit und
Koordination bei der Strafverfolgung verbessern soll.1672 Dieser Fundstelle ist somit
zu entnehmen, dass dem europäischen Primärrecht virtuelle Netze nicht fremd sind.
(cc) Zusammenfassung
In der Gesamtschau ist festzuhalten, dass die Systematik das Wortlautverständnis
von „Energienetz“ stützt.
(c) telos
Der Sinn und Zweck der Zielsetzung in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV ist die anderen
Literae zu flankieren bzw. zu komplettieren.1673 Dementsprechend ist zu konstatieren, dass das Wortlautverständnis auch durch den telos der Zielsetzung gestützt
wird, da insbesondere physikalisch-gegenständliche und Dienstleistungsnetze für
die Energieversorgungssicherheit in der Union notwendig sind.
(d) Entstehungsgeschichte
Die Entstehungsgeschichte des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV liefert abschließend
keine weiteren Hinweise für oder gegen das Wortlautverständnis. Die Zielbestimmung war weder Bestandteil des Kommissionsvorschlags aus dem Jahr 19901674,
noch des Art. III-256 EUVV1675. Erstmalig findet sie sich in den Schlussfolgerungen
des Vorsitzes vom 21./22. Juni 20071676. Die Motive für die Aufnahme in Art. 194
AEUV bleiben jedoch unklar, da die Dokumente keine weiterführenden Erläuterungen enthalten.1677
(e) Fazit
Mithin ist zu festzuhalten, dass unter einem „Energienetz“ i.S.d. Art. 194 Abs. 1 lit.
d) AEUV generell jedes raumübergreifende, zwischen einer Vielzahl von Anschluss-,
Verbindungs- und Endpunkten komplex verzweigte Transport- und Logistiksystem
1672 Beschluss 2008/976/JI des Rates vom 16. Dezember 2008 über das Europäische
Justizielle Netz, ABl. 2008 L 348/130; Vogel in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 85 AEUV, Rn. 25.
1673 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 16; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 388; Rodi in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 8.
1674 Siehe Fn. 823.
1675 Siehe Fn. 994.
1676 Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007,
11177/1/07 REV 1 CONCL 2, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/
ueDocs/cms_Data/docs/pressData/de/ec/94935.pdf, S. 22, Litera q).
1677 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 191.
327
für die Primärenergieträger Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, die
Sekundärenergie Elektrizität, die Endenergien Fernwärme und -kälte und die Energiekategorie Biomasse zu verstehen ist. Im Einzelnen unterfallen dem Begriff damit, unabhängig von der Lage im Raum, d.h. onshore, offshore, innerhalb eines Staatsgebiets
oder grenzüberschreitend1678, die klassischen Rohrleitungssysteme für flüssige und
gasförmige Energieformen wie Erdgas, Erdöl, deren Energieprodukte, Kohle (Coal to
Liquide)1679 und flüssige sowie gasförmige Biomasse, die Rohrleitungssysteme für
Fernwärme und -kälte und die Kabelleitungssysteme für Elektrizität, einschließlich
aller Netzstufen und Nebenanlagen wie z.B. Netzpuffer oder Speicheranlagen. Daneben sind angesichts der Weite des Netzbegriffs im gleichen Umfang auch die nicht
leitungsgebundenen Vertriebssysteme für die einzelnen Energieformen erfasst.
(2) Interkonnektion
(a) Wortlaut
Der erstmals durch den Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV in das Primärrecht der EU1680
eingeführte Begriff „Interkonnektion“ wird im Allgemeinen verwendet, um verschiedene technische und ökonomische Aspekte zusammenzufassen.1681
In technischer Hinsicht bezeichnet „Interkonnektion“ grundsätzlich die Zusammenschaltung physikalisch-gegenständlicher Netze durch die Schaffung geeigneter
Standards und Einrichtung von Schnitt- sowie Übertragsungsstellen.1682 Daneben
werden aber auch die Infrastrukturen und der Zugang zu diesen erfasst, die neben
der technischen Zusammenschaltung für den Betrieb eines Netzes wie z.B. Berechtigungssysteme notwendig sind.1683
1678 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 388; Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 193.
1679 Siehe 1. auf Seite 96 f.
1680 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 16;
Außerhalb des Primärrechts findet sich der Begriff bspweise in Punkt 2.5 der
Entscheidung 2006/702/EG des Rates vom 6. Oktober 2006 über strategische
Kohäsionsleitlinien der Gemeinschaft, ABl. 2006 L 291/11.
1681 Klaus, DeRegulierung der netzbasierten Infrastruktur, 2009, S. 444.
1682 Ebd.; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 192; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen
Union, 2009, S. 387; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 8; Bings in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012,
Art. 194 AEUV, Rn. 29; Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 194 AEUV, Rn. 19; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 194 AEUV, Rn. 16; wohl auch Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 20.
1683 Klaus, DeRegulierung der netzbasierten Infrastruktur, 2009, S. 444.
328
In ökonomischer Hinsicht beschreibt „Interkonnektion“ die Nutzung durch und
den Anspruch auf Netzzugang von Marktteilnehmern sowie das Anbieten der Netzdienstleistungen.1684
(b) Systematik
(aa) Systematik i.e.S.
Das systematische Umfeld des Art. 194 AEUV ist in diesem Kontext wenig ergiebig. In Anbetracht des Energienetzbegriffs ist lediglich zu konstatieren, dass
der Begriffsinhalt konsequenter Weise auf Dienstleistungs- und virtuelle Netze zu erweitern ist, d.h. „Interkonnektion“ ist nicht nur der Zusammenschluss
physikalisch-gegenständlicher Netze, sondern auch der Zusammenschluss von
Dienstleistungs- und virtuellen Netzen. Dies wird auch durch das Sekundärrecht
gestützt, da u.a. in der Entscheidung 2006/702/EG die physische und immaterielle
Interkonnektion angesprochen wird.1685 Weitere bestätigende oder widerlegende
Anhaltspunkte sind nicht ersichtlich.
(bb) Systematik i.w.S.
Im Hinblick auf die Systematik i.w.S. ist zunächst festzuhalten, dass sich der Begriff
außerhalb der Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV an keiner weiteren
Stelle innerhalb der Verträge findet. Im Weiteren ist auffällig, dass im Vergleich
mit den Regelungen zu den transeuropäischen Netzen1686 in der Zielbestimmung
des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV nicht der Begriff „Interoperabilität“, sondern eben
„Interkonnektion“ verwendet wird. Unter „Interoperabilität“ ist, wie bereits zuvor erwähnt, die technische Kompatibilität verschiedener Netze unter einander zu
verstehen.1687 Mithin ist festzuhalten, dass die Vertragsparteien die Zielbestimmung
bewusst auf eine andere Art und Weise fassen wollten, als die Art. 170 ff. AEUV. Dies
spricht für die Wortlautauslegung und bedeutet des Weiteren in der Konsequenz,
dass Interoperabilität ein Unterfall von Interkonnektion ist1688.
1684 Ebd., S. 444, 445 f.; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194
AEUV, Rn. 16.
1685 Siehe Punkt 2.5 der Entscheidung 2006/702/EG des Rates vom 6. Oktober 2006
über strategische Kohäsionsleitlinien der Gemeinschaft, ABl. 2006 L 291/11.
1686 Art. 170 ff. AEUV.
1687 Ebd., Art. 171 AEUV, Rn. 11; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen
Union, 2009, S. 199.
1688 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 14; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 387.
329
(c) telos
Der Sinn und Zweck der Zielsetzung in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV ist, wie bereits
zuvor dargelegt wurde1689, die anderen Literae zu flankieren bzw. zu komplettieren.1690
Das Wortlautverständnis von „Interkonnektion“ stimmt hiermit überein, da nicht
nur die Zusammenschaltung der Energienetze, sondern auch der Zugang zu diesen
sowie das Anbieten der Netzdienstleistung für das Funktionieren des Energiemarkts
und die Energieversorgungssicherheit in der Union wichtig ist.
(d) Entstehungsgeschichte
Die Entstehungsgeschichte des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV liefert abschließend
keine weiteren Hinweise. Die Zielbestimmung war weder Bestandteil des Kommissionsvorschlags aus dem Jahr 19901691 noch des Art. III-256 EUVV1692. Erstmalig
findet sie sich in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 20071693. Die
Motive für die Aufnahme in Art. 194 AEUV bleiben jedoch unklar, da die Dokumente
keine weiterführenden Erläuterungen enthalten.1694
(e) Fazit
Der Begriff „Interkonnektion“ in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV erfasst mithin einerseits die Zusammenschaltung der Energienetze sowie der für deren Betrieb notwendige Infrastruktur und anderseits die Nutzung der Netze durch Marktteilnehmer
einschließlich des Anspruchs auf Netzzugang und das Anbieten der Netzdienstleistungen.1695
bbb. Förderung
Durch den Begriff „Förderung“ wird die Zielbestimmung zwar letztlich funktionell
auf unterstützende Maßnahmen begrenzt.1696 Inhaltliche Beschränkungen wie bei
den Regelungen zu den transeuropäischen Netzen1697 existieren jedoch nicht.1698
1689 Siehe (c) auf Seite 327.
1690 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 16; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 388; Rodi in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 8.
1691 Siehe Fn. 823.
1692 Siehe Fn. 994.
1693 Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007,
11177/1/07 REV 1 CONCL 2, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/
ueDocs/cms_Data/docs/pressData/de/ec/94935.pdf, S. 22, Litera q).
1694 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 191.
1695 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 16.
1696 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 391.
1697 Art. 170 ff. AEUV; insbesondere Art. 172 UA 2 AEUV.
1698 Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 21.
330
Im Einzelnen sind damit verbindliche Maßnahmen bspweise im Hinblick auf
bestimmte Verbindungstrassen zwischen Rohrleitungsnetzen oder den Ausbau
existierender Kuppelstellen bei Kabelleitungsnetzen möglich.1699 Außerdem sind
Harmonisierungsmaßnahmen in Bezug auf mitgliedstaatliche Genehmigungsverfahren1700 oder allgemeine Förderprogramme zur Kooperation und Koordination
zwischen Netzbetreibern denkbar. Nicht möglich sind jedoch Maßnahmen, die bspweise den Anspruch auf Netzzugang festschreiben, da dies ein Bewerkstelligen der
Interkonnektion in ökonomischer Hinsicht wäre.
Im Hinblick auf das Verhältnis zwischen der EU und den Mitgliedstaaten in
diesem Bereich zeigt der Begriff schließlich noch, dass die mitgliedstaatliche Infrastrukturplanungskompetenz im Grundsatz unangetastet bleibt.1701
ccc. Konkurrenzen
Die Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV tritt ebenso wie die bisherigen
Literae auf Grund ihres Anwendungsbereichs in Konkurrenz zu anderen Kompetenznormen.
(1) Transeuropäische Netze – Art. 170 ff. AEUV
Insbesondere der Umstand, dass Interoperabilität eine Teilaspekt von Interkonnektion ist, führt zu einer Überschneidung mit den Regelungen zu den transeuropäischen
Netzen1702. In Art. 170 Abs. 2 AEUV ist u.a. als Ziel der unionalen Tätigkeit die
Förderung der Interoperabilität der einzelstaatlichen Netze festgelegt.
Zunächst ist festzuhalten, dass die Verträge in diesem Kontext für die horizontale
Kompetenzverteilung keine explizite Kollisionsregel vorsehen und aus dem Begriff
„unbeschadet“ in Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV lediglich eine Erinnerung bzgl. der
Vornahme einer horizontalen Kompetenzabgrenzung abgeleitet werden kann1703.
Dementsprechend ist auf die allgemeinen Grundsätze zurückzugreifen, d.h. der
Schwerpunkt der Maßnahme ist entscheidend bzw. eine doppelte Abstützung ist
geboten.1704
1699 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 192; Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz,
2010, S. 21.
1700 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 193.
1701 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194
AEUV, Rn. 8; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 392.
1702 Art. 170 ff. AEUV.
1703 Siehe (3) auf Seite 293 ff.
1704 Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 29; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 17; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 195; Frenz/Kane, Die neue
331
(2) Sonstige Konkurrenzen
Im Weiteren führt der Aspekt, dass unter Interkonnektion auch der Anspruch auf
Netzzugang fällt, grundsätzlich zu einer Konkurrenzsituation mit den Zielbestimmungen Art. 194 Abs. 1 lit. a)1705 und b)1706 AEUV sowie den Wettbewerbsregeln der
Art. 101 ff. AEUV1707, da diese ebenfalls diesen Gesichtspunkt erfassen. Angesichts
der funktionalen Begrenzung des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV auf die Förderung der
Interkonnektion bleibt die Zielbestimmung allerdings faktisch hinter den genannten
Artikeln zurück, da Maßnahmen, die einen Anspruch auf Netzzugang vorsehen,
auf nicht auf Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV gestützt werden können, da dies das
Bewerkstelligen der Interkonnektion in ökonomischer Hinsicht darstellen würde.
Folglich ergibt sich nur eine Konkurrenz im Hinblick auf Fördermaßnahmen rund
um den Anspruch auf Netzzugang, die als ein Minus auch auf die genannten Artikel
gestützt werden können. Auf Grund der fehlenden Hierarchie zwischen den Zielbestimmungen1708 und sonstiger Kollisionsnormen1709 sind die allgemeinen Grundsätze
zur horizontalen Kompetenzabgrenzung heranzuziehen, d.h. der Schwerpunkt der
Maßnahme ist entscheidend bzw. eine doppelte Abstützung ist geboten.
Schließlich ergibt sich auf Grund der Möglichkeit Harmonisierungsmaßnahmen
auf Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV zu stützen1710 eine Überschneidung mit Art. 114
AEUV. Dieser tritt, wie bereits zuvor dargelegt1711, hinter spezieller Regelungen
zurück. Die Spezialität des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV liegt zweifelsfrei vor.
Abschließend bleibt noch angesichts der fehlenden Begrenzung der Zielbestimmung auf die EU anzumerken, dass GASP-Maßnahmen gemäß Art. 40 EUV im
Bereich der Förderung der Interkonnektion der Energienetze nicht vorgenommen
werden können.1712
ddd. Fazit
Die Förderung der Interkonnektion der Energienetze stellt im Vergleich zu den
Regelungen der transeuropäischen Netze1713 keine reine Infrastrukturkompetenz
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
332
europäische Energiepolitik, NuR 2010, S. 470; a.A. Gundel, Die energiepolitischen
Kompetenzen der EU nach dem Vertrag von Lissabon: Bedeutung und Reichweite
des neuen Art. 194 AEUV, EWS 2011, S. 30; Schulenberg, Die Energiepolitik der
Europäischen Union, 2009, S. 391; Kahl, Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon, EuR 2009, S. 618.
Siehe (cc) auf Seite 287 f.
Siehe (a) auf Seite 309 ff.
Siehe (2) auf Seite 313.
Siehe (4) auf Seite 314.
Siehe hinsichtlich der Wettbewerbsregeln (4) auf Seite 296 f. und bzgl. Art. 194
Abs. 2 UA 1 AEUV „unbeschadet“ (3) auf Seite 293 ff.
Siehe bbb. auf Seite 330.
Siehe (1) auf Seite 291.
Siehe hierzu bereits (7) auf Seite 298.
Art. 170 ff. AEUV.
dar, sondern umfasst auch ökonomische Aspekte. Dementsprechend ist nicht nur
eine horizontale Abgrenzung zu den Art. 170 ff. AEUV, sondern auch zu anderen
Kompetenznormen geboten.
Inhaltlich ist die Zielsetzung funktional auf unterstützende Maßnahmen beschränkt. Eine Begrenzung auf die EU kann ihr jedoch nicht entnommen werden.
Mit anderen Worten, die Zielbestimmung erfasst auch externe Aspekte.1714
ee. Zusammenfassung
Die Zielbestimmungen in Art. 194 Abs. 1 lit. a) bis d) AEUV eröffnen der EU ein
weites Spektrum an Maßnahmen im Energiebereich. Dabei ergeben sich nicht nur
Überschneidungen zwischen den Zielbestimmungen, sondern auch mit anderen
Kompetenznormen.1715 Diese sind jedoch i.d.R. auf Grund von fehlenden Kollisionsnormen über die allgemeinen Grundsätze zur horizontalen Kompetenzabgrenzung, d.h. über den Schwerpunkt der Maßnahmen bzw. eine doppelte Abstützung,
aufzulösen.
Im Hinblick auf die unter IV. auf Seite 105 ff. und III. auf Seite 127 ff. genannten Voraussetzungen für einen liberalisierten Handel mit leitungsgebundener und
nicht-leitungsgebundener Energie ist festzuhalten, dass sich alle Aspekte unter die
Zielbestimmungen des Art. 194 AEUV subsumieren lassen.
In Bezug auf die politischen Gestaltungsvorgaben für eine Energieaußenhandelspolitik der EU ist festzuhalten, dass durch die Zielbestimmungen des Art. 194
AEUV keine neuen Aspekte in das Primärrecht eingeführt wurden. Insbesondere
die erste Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV und die zweiten „chapeau“Vorgabe zeigen, dass sich die Energiepolitik in die allgemeine Wirtschaftsverfassung
der EU1716 integriert. Mit anderen Worten, Ziel der Energiepolitik der EU in Bezug
auf Handel ist wohl weiterhin der Abbau von Handelshemmnissen nach innen1717
wie nach außen1718.
2. Rechtsetzungs- und Vertragsschlusskompetenz
a. Rechtsetzungskompetenz – Art. 194 Abs. 2 UA 1, Abs. 3 AEUV
Die Rechtsetzungskompetenz zur Verwirklichung der Zielbestimmungen findet sich
in Art. 194 Abs. 2 UA 1 und Abs. 3 AEUV. Hierbei ist zwischen der allgemeinen
1714 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 388.
1715 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 197.
1716 Siehe diesbzgl. (bb) auf Seite 284 ff.
1717 Art. 26 AEUV.
1718 Erwägungsgrund Nr. 6 der Präambel des AEUV, Art. 206 AEUV und Art. 21 Abs. 2
lit. e) AEUV.
333
Rechtsetzungskompetenz in Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV und der für Maßnahmen
überwiegend steuerlicher Art in Art. 194 Abs. 3 AEUV zu unterscheiden.1719
aa. Allgemeine Rechtsetzungskompetenz – Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV
Im Rahmen der allgemeinen Rechtsetzungskompetenz nach Art. 194 Abs. 2 UA 1
AEUV erlassen das Europäische Parlament und der Rat unbeschadet der Anwendung anderer Bestimmungen der Verträge gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses sowie des
Ausschusses der Regionen die Maßnahmen, die erforderlich sind, um die Ziel der
Literae a) bis d) des Abs. 1 zu verwirklichen.
aaa. Ordentliches Gesetzgebungsverfahren
Das ordentliche Gesetzgebungsverfahren ist in Art. 294 AEUV geregelt. Danach
kommt der Kommission, abgesehen von einigen, für den Energiebereich nicht
relevanten Ausnahmen, das Initiativmonopol zu.1720 Im Anschluss werden der
Wirtschafts- und Sozialausschuss1721 sowie der Ausschuss der Regionen1722, wie in
Art. 194 Abs. 2 UA 1 Satz 2 AEUV vorgesehen, angehört, das Europäische Parlament
legt seinen Standpunkt mittels einfacher Mehrheit in erster Lesung fest1723 und
letzterer wird dem Rat übermittelt. Im Weiteren folgen mitunter zwei weitere Lesungen und eine evtl. notwendige Vermittlung zwischen der zweiten und dritten1724.
Damit eine Maßnahme letztendlich erlassen werden kann, muss der Rat diese mit
qualifizierter Mehrheit1725 billigen.
bbb. Handlungsformen
Im Hinblick auf mögliche Handlungsformen wird die EU lediglich auf die zur Zielverwirklichung erforderlichen Maßnahmen begrenzt.1726 Mit anderen Worten, der
EU stehen alle denkbaren verbindlichen und unverbindlichen Handlungsformen
1719
1720
1721
1722
1723
1724
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 3.
Art. 294 Abs. 2 AEUV i.V.m. Art. 241 bzw. Art. 225 AEUV; Art. 289 Abs. 4 AEUV.
Art. 304 AEUV.
Art. 307 AEUV.
Art. 294 Abs. 3 i.V.m. Art. 231 AEUV.
Krajewski/Rösslein in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 294 AEUV, Rn. 13.
1725 Art. 16 Abs. 3 EUV; Art. 294 Abs. 8 AEUV; Ab dem 1. November 2014 gilt als qualifizierte Mehrheit eine Mehrheit von mindestens 55% der Mitglieder des Rates,
gebildet aus mindestens 15 Mitgliedern, sofern die von diesen vertretenen Mitgliedstaaten zusammen mindestens 65% der Bevölkerung der Union ausmachen
(Art. 16 Abs. 4, 5 EUV).
1726 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 407.
334
einschließlich der in Art. 288 AEUV typisierten Rechtsakte offen1727, solange diese
zur Zielverwirklichung erforderlich sind.
bb. Rechtsetzungskompetenz für überwiegend steuerliche Maßnahmen –
Art. 194 Abs. 3 AEUV
Im Hinblick auf Maßnahmen überwiegend steuerlicher Art, die zur Verwirklichung
der Ziele der Literae a) bis d) erforderlich sind, legt Art. 194 Abs. 3 AEUV fest, dass
abweichend von Art. 194 Abs. 2 AEUV der Rat diese gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren1728 nach Anhörung des Europäischen Parlaments einstimmig
erlässt.
Eine Maßnahme von überwiegend steuerlicher Art ist wohl anzunehmen, wenn
die Erhebung von Steuern i.e.S. erfolgen soll und der Schwerpunkt auf der Besteuerung liegt.1729
cc. Kompetenzausübungsregeln
Neben den Vorgaben des Art. 194 Abs. 2 UA 1 und Abs. 3 AEUV sind allerdings
noch weitere Kompetenzausübungsregeln zu beachten.
aaa. Subsidiaritätsprinzip
Zunächst ist auf Grund des Umstands, dass es sich bei Art. 194 AEUV nach Art. 4
Abs. 2 lit. i) AEUV um eine geteilte Zuständigkeit handelt, gemäß Art. 5 Abs. 3 EUV
das Subsidiaritätsprinzip zu beachten.1730 Das bedeutet, dass die EU nur tätig wird,
sofern und soweit die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahme von den Mitgliedstaaten weder auf zentraler noch auf regionaler oder lokaler Ebene ausreichend
verwirklicht werden können, sondern vielmehr wegen ihres Umfangs oder ihrer
Wirkungen auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind. Anzuwenden ist das
Subsidiaritätsprinzip nach Art. 5 Abs. 3 UA 2 Satz 1 EUV gemäß dem Protokoll über
die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit1731.
1727 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 208; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 27.
1728 Art. 289 Abs. 2 AEUV.
1729 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 20; Breier
in: Lenz et al., EU-Verträge, 2010, Art. 194 AEUV, Rn. 18; Hirsbrunner in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 33; Schulenberg, Die
Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 406; unentschieden Nettesheim
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 38.
1730 Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 29.
1731 ABl. 2007 C 306/150.
335
(1) Insuffizienzkriterium
Im ersten Schritt ist zunächst einerseits festzustellen, ob ein Regelungsdefizits vorliegt, und andererseits ist zu prognostizieren, ob dieses mit den Mitteln der Mitgliedstaaten voraussichtlichen nicht behoben werden kann (sog. Insuffizienzkriterium).1732
Hierfür ist eine Gesamtwürdigung aller Umstände vorzunehmen, wobei der Wortlaut im Vergleich zu Art. 5 EGV i.d.F.v. Nizza nunmehr zwei Aspekte klarstellt. Auf
der einen Seite sind nicht nur die zentralstaatlichen, sondern auch regionalen und
lokalen Handlungsebenen zu beachten.1733 Auf der anderen Seite ergibt sich daraus,
„dass völkerrechtliche Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten als hypothethische
Alternative zur Ausübung einer Unionskompetenz generell unberücksichtigt bleiben
müssen“1734.
(2) Effizienzkriterium
Im zweiten Schritt ist sodann darzustellen, dass die Ziele der Maßnahme auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind (sog. Effizienzkriterium).1735 Mit anderen
Worten, es erfolgt ein Vergleich zwischen der unionalen und der mitgliedstaatlichen Handlungsebene, wobei entscheidend ist, dass durch das unionale Handeln
ein Mehrwert gegenüber einer einzelstaatlichen Problembearbeitung entsteht.1736
(3) Subsidiarität und Zielbestimmungen
Im Folgenden wird die Relevanz des Subsidiaritätsprinzips für die einzelnen Zielbestimmungen untersucht.
(a) Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
Im Hinblick auf die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts1737 ist
vor dem Hintergrund des ersten Teils dieser Abhandlung zu konstatieren, dass die
Energiemärkte noch nicht i.S.d. der Wirtschaftsverfassung der EU funktionieren, da
weder die allokative Effizienz vollständig ausgeschöpft wird noch die distributive
Weitergabe des Wettbewerbsergebnisses störungsfreie funktioniert. Besonders deutlich wird dies an Hand des im Vergleich zu anderen Energiemärkten am besten
entwickelten Rohölmarkts.1738 Im Upstream-Bereich dominierten NOCs mit einem
Anteil von 75% an der Weltfördermenge, die zu etwa 60% über nicht öffentliche
1732 Bast/von Bogdandy in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 5 EUV, Rn. 54; GA M. Poiares Maduro, SchlA vom
1. Oktober 2009, Rs. C-58/08, Vodafone, Slg. 2010, I-5017, Nr. 28.
1733 Ebd., Art. 5 AEUV, Rn. 56.
1734 Ebd., Art. 5 EUV, Rn. 56.
1735 Ebd., Art. 5 EUV, Rn. 57.
1736 Ebd.
1737 Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV.
1738 Siehe 3. auf Seite 91 f.
336
OTC-Langfristverträge abgewickelt wird. Diese Konstellation entspricht nicht den
Idealen eines Wettbewerbsmarkts und führt zu Verzerrungen auf den nachfolgenden
Marktstufen einschließlich des Binnenmarkts. Mithin existiert also ein Regelungsdefizit.
Dieses Defizit auf einzelstaatlicher, regionaler oder lokaler Basis zu lösen, erscheint nicht möglich, da eine Flickenteppich an unterschiedlichen Regelungen
Wettbewerbsverzerrungen generell begünstigt.
Der Mehrwert des unionalen Handelns ist dementsprechend nach außen in einem kohärenten Auftreten und nach innen in einem einheitlichen Regelungsregime
zu sehen.
Mithin hat das Subsidiaritätsprinzip in Bezug auf Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
keine besondere Relevanz.
(b) Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
Die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union ist, wie oben
dargelegt wurde1739, eine komplexe und vielschichtige Aufgabe, in deren Rahmen
eine Vielzahl von Aspekten zu beachten und aufeinander abzustimmen sind. Eine
vollumfängliche Regelung dieser Materie wird angesichts der sich stetig verändernden Umstände wie z.B. der Endlichkeit der fossilen Energieträger und der Integration der erneuerbaren Energien in naher Zukunft nicht eintreten. Mithin liegt eine
Regelungsdefizit vor.
Die Bewerkstelligung dieser Aufgabe auf einzelstaatlicher Ebene erscheint im
Allgemeinen nur schwer möglich, da die Komplexität der Aufgabe ein kohärentes
System erfordert.
In letzterem ist zugleich der Mehrwert eines unionalen Ansatzes zu sehen.
Mithin besitzt das Subsidiaritätsprinzip auch in Bezug auf Art. 194 Abs. 1 lit. b)
AEUV keine besondere Relevanz.
(c) Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV
In Bezug auf die Förderung der Energieeffizienz, von Energieeinsparungen und
der Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen ist zu konstatieren, dass
in Anbetracht des prognostizierten Anstiegs der Importabhängigkeit der EU von
derzeit 53,1%1740 auf ca. 70%, wenn die tatsächlichen Gegebenheiten innerhalb der EU
unverändert bleiben1741, und des Anteils der erneuerbaren Energien am Energiemix
der EU i.H.v. 12,5%1742 generell Förderbedarf und somit ein Regelungsdefizit besteht.
1739 Siehe bb. auf Seite 300 ff.
1740 eurostat, Energy, transports and environment indicators, 2009, S. 18; eurostat, Renewable energy statistics, 2010, S. 30.
1741 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 3.
1742 Die Prozentzahl bezieht sich auf das Jahr 2010 (eurostat, Energy, transport and
environment indicators, 2012, S. 73.
337
Im Gegensatz zu den bisherigen Zielbestimmungen erscheint eine auf unionaler
Ebene koordinierte Förderung jedoch nicht zwingend. Mithin besitzt das Subsidiaritätsprinzip in diesem Kontext größere Relevanz.
(d) Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV
Im Hinblick auf die Förderung der Interkonnektion der Energienetze ist schließlich
festzuhalten, dass die Interkonnektion bspweise im Elektrizitäts- und Gasbereich
zwar bereits weit fortgeschritten ist. Wie an den Plänen zum Ausbau des Mittelmeerrings in diesen Bereichen allerdings gesehen werden kann1743, besteht weiterhin
Förderbedarf und somit ein Regelungsdefizit.
Die Erfüllung der Zielbestimmung rein auf unionaler Ebene scheint jedoch nicht
zwingend geboten, weshalb dem Subsidiaritätsprinzip in diesem Kontext ebenfalls
eine größere Bedeutung zukommt.
bbb. Verhältnismäßigkeitsprinzip
Des Weiteren gilt es im Rahmen der Rechtsetzung nach Art. 5 Abs. 4 EUV den
Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zu beachten, der gemäß dem Protokoll über
die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit1744
anzuwenden ist1745.
Im Einzelnen sieht Art. 5 Abs. 4 EUV vor, dass die Maßnahmen der Union inhaltlich wie formal nicht über das zur Erreichung der Ziele der Verträge erforderliche
Maß hinausgehen. Damit ist der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit i.S.d. Art. 5
Abs. 4 EUV ein Teilausschnitt des ungeschriebenen Verhältnismäßigkeitsprinzip,
da einerseits eine Begrenzung auf die Maßnahmen der EU existiert und andererseits
die Individualinteressen schützende Stoßrichtung nicht enthalten ist.1746 Letzteres
ist allerdings über Art. 52 Abs. 1 GR-Charta sichergestellt.
Erforderlichkeit bedeutet in diesem Zusammenhang, dass überprüft werden
muss, ob eine gleichermaßen effektive Regelungsalternative besteht, die die mitgliedstaatliche Autonomie weniger einschränkt.1747
Abschließend bleibt noch anzumerken, dass Art. 5 Abs. 4 EUV in Anbetracht
der Textpassage „die erforderlich sind “ in Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV lediglich eine
1743 Rat, Dokument 16707/07, Euro-Mediterranean partnership – Fifth Euro-Mediterranen
Ministerial Conference on Energy (Cyprus, 17 December 2007), Ministerial Declaration and Priority Action Plan (2008–2013), 18. Dezember 2007, S. 16.
1744 ABl. 2007 C 306/150.
1745 Art. 5 Abs. 4 UA 2 EUV.
1746 Bast/von Bogdandy in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 5 EUV, Rn. 67.
1747 Ebd., Art. 5 EUV, Rn. 71.
338
Auffangfunktion besitzt1748, da die Erforderlichkeit einer Maßnahme bereits Tatbestandsvoraussetzung ist1749.
ccc. „chapeau“-Vorgaben
Neben dem Subsidiaritäts- und Verhältnismäßigkeitsgrundsatz sind ferner die
„chapeau“- Vorgaben als negativ funktionale Begrenzungen im Rahmen der Rechtsetzung zu beachten. Hinsichtlich der diesbzgl. zu erfüllenden Vorgaben wird auf
die obigen Ausführungen verwiesen.1750
ddd. Mitgliedstaatliche Kompetenzvorbehalte – Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV
Des Weiteren sind als Kompetenzausübungsschranken die mitgliedstaatlichen Kompetenzvorbehalte in Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV zu nennen, die im Rahmen der
Rechtsetzung gemäß Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV zu berücksichtigen sind.
Im Einzelnen ist es den Mitgliedstaaten vorbehalten, die Bedingungen für die
Nutzung eigener Energieressourcen, die Wahl zwischen verschiedenen Energiequellen und die allgemeine Struktur der Energieversorgung zu bestimmen.
(1) Unbeschadet des Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV
Bevor jedoch die einzelnen Vorbehalte der Mitgliedstaaten untersucht werden, ist
auf die einleitende Unbeschadetheitsklausel1751 näher einzugehen.
In Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV heißt es, dass Maßnahmen gemäß Art. 194 Abs. 2
UA 1 AEUV unbeschadet des Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV die genannten mitgliedstaatlichen Vorbehalte nicht berühren. In Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV ist niedergelegt, dass Maßnahmen im Umweltbereich, die die Wahl eines Mitgliedstaats
zwischen verschiedenen Energiequellen und die allgemeine Struktur seiner Energieversorgung erheblich berühren, einstimmig erlassen werden müssen.
Auf Grund der inhaltlichen Überschneidung zwischen Art. 194 Abs. 2 UA 2 und
Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV könnte die Unbeschadetheitsklausel als Übertragung
des Einstimmigkeitserfordernisses interpretiert werden.1752 Mit anderen Worten,
Maßnahmen, die die Vorbehalte der Mitgliedstaaten berühren, könnten einstimmig erlassen werden. Hiergegen spricht jedoch die Systematik des Art. 194 AEUV.
Wie bereits dargelegt, ist in Art. 194 Abs. 3 AEUV vorgesehen, dass Maßnahmen
überwiegend steuerlicher Art einstimmig zu erlassen sind. Eingeleitet wird Art. 194
1748
1749
1750
1751
Ebd., Art. 5 EUV, Rn. 69.
Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 407.
Siehe cc. auf Seite 246 ff.
Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 215.
1752 Ebd.; wohl Maichel, Das Energiekapitel in der Europäischen Verfassung – mehr
Integration oder mehr Zentralismus für die leitungsgebundene Energiewirtschaft
Europas?, 2005, S. 67.
339
Abs. 3 AEUV durch den Passus „Abweichend von Absatz 2 “. Hieraus lässt sich ableiten, dass ein einstimmiger Erlass einer energiebezogenen Maßnahme nur im Fall
des Art. 194 Abs. 3 AEUV möglich sein soll.1753
Mithin ist in der Unbeschadetheitsklausel lediglich der Hinweis zu sehen, dass
Maßnahmen, die die Wahl eines Mitgliedstaats zwischen verschiedenen Energiequellen und die allgemeine Struktur seiner Energieversorgung erheblich berühren,
weiterhin auf Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV gestützt werden können.1754 Notwendig
ist hierfür entsprechend den Grundsätzen der horizontalen Kompetenzabgrenzung
selbstverständlich, dass der Schwerpunkt der Maßnahme im Umweltbereich liegt.
(2) Bedingungen für die Nutzung eigener Energieressourcen
Der erste mitgliedstaatliche Vorbehalt ist die Bestimmung der Bedingungen für die
Nutzung eigener Energieressourcen. Die inhaltliche Reichweite des Vorbehalts ist
im Gegensatz zum offensichtlichen Sinn und Zweck, die mitgliedstaatlichen Energieressourcen vor einem Zugriff der EU zu schützen, unklar.1755
(a) Energieressource
Zunächst ist der Begriffsinhalt von „Energieressource“ zu klären, da eine Legaldefinition in den Verträgen nicht enthalten ist.
(aa) Wortlaut
Mit „Energie“ wird in den Verträgen, wie bereits mehrfach dargelegt1756, das Konglomerat aus den Primärenergieträgern Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien Fernwärme und -kälte
und der Energiekategorie Biomasse zusammengefasst.
1753 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 216; Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz,
2010, S. 31.
1754 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 216; Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012,
Art. 194 AEUV, Rn. 31; Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 31.
1755 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 31; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 12; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 401.
1756 Siehe u.a. (cc) auf Seite 283; Bzgl. der Problematik um Uran und dessen Energieprodukte siehe (bbb) auf Seite 283.
340
Als Ressource werden im allgemeinen Sprachgebrauch die natürlichen, d.h. die
nicht durch menschliche Arbeitsleitung geschaffenen Produktionsmittel für die
Wirtschaft bezeichnet.1757
Mithin sind unter „Energieressourcen“ die natürlichen Produktionsmittel zu verstehen, die für die Primärenergieträger Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, die Sekundärenergie Elektrizität, die Endenergien Fernwärme und -kälte und
die Energiekategorie Biomasse benötigt werden. Im Einzelnen fallen damit nicht
nur die Lagerstätten der fossilen Primärenergien unter den Begriff, sondern auch
Lagerstätten bisher unbekannter Energieträger und natürliche Gegebenheiten und
Phänomene, die zur Energieproduktion eingesetzt werden können, d.h. Biomassebestände z.B. in Form von Wäldern und Standorte für die Energieproduktion mittels
Wind-, Wasser-1758 und Sonnenenergie sowie Geothermie.1759
Schließlich ist dem Begriffsverständnis noch hinzuzufügen, dass der Begriff „Ressource“ im Energiebereich in Abgrenzung zu „Reserve“ verwendet wird und alle
Ressourcen erfasst, d.h. nicht nur nachgewiesene und wirtschaftlich nutzbare1760,
sondern alle bestätigten und vermuteten Energievorkommen.1761
(bb) Systematik, telos und Entstehungsgeschichte
Das Wortlautverständnis wird durch die Systematik, den telos und die Entstehungsgeschichte bestätigt. Zunächst zeigen andere Sprachfassungen, dass der unspezifische Begriff „Nutzung“ in der deutschen Fassung als Synonym für den negative
besetzten Begriff „Ausbeutung“ verwendet wird.1762 Ausbeutung bezieht sich im
Energiekontext stets auf die natürlichen Energievorkommen. Dieser Anknüpfungspunkt lässt sich überdies auch aus anderen Fundstellen des Begriffs „Ressource“
innerhalb der Verträge1763 ableiten.
1757 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 191 AEUV, Rn. 74.
1758 Einschließlich Wellen und Gezeiten.
1759 Siehe auch bbb. auf Seite 554 f.
1760 Nachgewiesene und wirtschaftlich nutzbare Energievorkommen werden als Reserve bezeichnet (Bockhorst, ABC Energie, 2002, Stichwort: Reserve).
1761 Ebd., Stichwort: Ressourcen, Reserven; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 224.
1762 Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
Union, 2010, S. 224; englische Sprachfassung: „[…] to determine the conditions for
exploiting it energy resources […]“; französische Sprachfassung: „[…] les conditions
d’exploitation de ses ressources énergétiques […]“; Siehe auch die verschiedenen
Sprachfassungen der Erklärung zu Art. 130r EWGV (ABl. 1987 L 169/25), in der
erstmals von der Nutzung der Energieressourcen gesprochen wird.
1763 „Ressource“ findet sich neben Art. 194 Abs. 2 UA AEUV in Art. 120, Art. 127 Abs. 1,
Art. 191 Abs. 1 Spiegelstrich 3 und Art. 192 Abs. 2 lit. b) Spiegelstrich 2 AEUV und
Art. 21 Abs. 2 lit. f) EUV.
341
Aus telos und Entstehungsgeschichte ergeben sich schließlich keine gegenteiligen
Anhaltspunkte. So entspricht das Wortlautverständnis dem von den Mitgliedstaaten
im Verfassungsprozess vorgesehenen Sinn und Zweck, d.h. die mitgliedstaatlichen
Energieressourcen vor dem Zugriff der EU zu schützen.1764 Der Vorbehalt wurde
während der Regierungskonferenz 2003/2004 auf Druck der rohstoffreichen Mitgliedstaaten Niederlande und Großbritannien, die um ihre Souveränität hinsichtlich
der Nutzung ihrer Erdöl- und Erdgaslagerstätten fürchteten, in den Verfassungstext
aufgenommen.1765
(cc) Fazit
Mithin ist festzuhalten, dass unter „Energieressource“ i.S.d. Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV
jedes nachgewiesene, wirtschaftlich nutzbare, bestätigte und vermutete natürliche
Produktionsmittel zu verstehen ist, das für die Primärenergieträger Kohle, Erdgas
und Erdöl, deren Energieprodukte, die Sekundärenergie Elektrizität, die Endenergien
Fernwärme und -kälte und die Energiekategorie Biomasse benötigt wird.
(b) Bedingungen für die Nutzung
Die Bedingungen für die Ausbeutung der Energieressourcen zu bestimmen, ist die
allgemeine Umschreibung für das den Mitgliedstaaten zustehende „Ob“ und „Wie“
der Förderung und Nutzbarmachung der Energieressourcen.1766
Ein „Berühren“ i.S.d. Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV ist dementsprechend anzunehmen, wenn das „Ob“ und/oder „Wie“ der Förderung und Nutzbarmachung einer
1764 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 31; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 12; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 401.
1765 Maichel, Das Energiekapitel in der Europäischen Verfassung – mehr Integration
oder mehr Zentralismus für die leitungsgebundene Energiewirtschaft Europas?,
2005, S. 63 f.; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der
Europäischen Union, 2010, S. 223; Im Entwurf der Verfassung vom 27. Mai 2003
findet sich der Vorbehalt noch nicht (Europäischer Konvent, CONV 725/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00725.de03.pdf,
S. 91). Erstmals enthalten ist der Vorbehalt im Verfassungsentwurf vom 10. Juni 2004
(Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 79/04, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/igcpdf/de/04/cg00/cg00079.de04.pdf, S. 45).
1766 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 401.
342
Energieressource dem „Willen“ eines Mitgliedstaats durch eine auf Art. 194 AEUV
gestützte Maßnahme1767 entzogen wird.1768
(3) Wahl zwischen verschiedenen Energiequellen
Der zweite mitgliedstaatliche Vorbehalt ist die Wahl zwischen verschiedenen
Energiequellen.1769
(a) Energiequelle
Der Begriff „Energiequelle“ umfasst, wie bereits zuvor dargelegt1770, einerseits
die zuallererst aufgefundenen Energien, d.h. Kohle, Erdgas, Erdöl, Natururan1771,
Sonnen-, Wind- und Wasserenergie sowie Biomasse, und andererseits deren erste
Umwandlungsstufe, d.h. Sekundärenergien wie Briketts, Koks, elektrischer Strom
oder Benzin.1772
(b) Wahl
Die Wahl zwischen verschiedenen Energiequellen beschreibt mithin die positive
und negative Wahlfreiheit zwischen den oben genannten Energieformen. Mit anderen Worten, den Mitgliedstaaten bleibt das „Ob“ über die Verwendung einzelner
Energiequellen auf ihrem Territorium überlassen.1773
1767 Maßnahme im Rahmen anderer Kompetenznormen wie z.B. Art. 122 Abs. 1 AEUV
können angesichts des klaren auf Art. 194 AEUV bezogenen Anwendungsbereich
des Vorbehalts in das „Ob“ und „Wie“ der Förderung und Nutzbarmachung mitgliedstaatlicher Energieressourcen eingreifen (Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 224 f.).
1768 Ebd., S. 224.
1769 Auf den Streitstand, der im Rahmen des Art. 192 Abs. 2 lit. c) AEUV bzgl. des kumulativen oder alternativen Vorliegens von „Wahl eines Mitgliedstaats zwischen
verschiedenen Energiequellen und die allgemeine Struktur seiner Energieversorgung“ existiert und dessen Übertragung auf Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV, wird an
dieser Stelle nicht weiter eingegangen, da dem Wortlaut des Art. 194 Abs. 2 UA 2
AEUV zweifelsfrei zu entnehmen ist, dass es sich um drei separate Vorbehalte
handelt. Siehe zu diesem Themenkomplex ausführlich Hackländer, Die allgemeine
Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 220 f.
1770 Siehe bbb. auf Seite 321.
1771 Bzgl. der Problematik um Uran, dessen Energieprodukte und Art. 194 AEUV siehe
(bbb) auf Seite 282.
1772 Schaub, Europäische Energiebinnenmarktpolitik und Umweltpolitik, 1996, S. 142 f.;
Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 385 f.; Bockhorst,
ABC Energie, 2002, Stichwort: Primärenergie, Sekundärenergie.
1773 Papenkort, Der Euratom-Vertrag im Lichte des Vertrags über eine Verfassung für
Europa, 2008, S. 128; Neveling, Der Europäische Verfassungsentwurf, ET 2004,
S. 343; a.A. Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 402;
Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen
343
Ein „Berühren“ i.S.d. Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV ist dementsprechend anzunehmen, wenn eine auf Art. 194 AEUV gestützte Maßnahme die mitgliedstaatliche
Wahlfreiheit beschneidet. Dies wäre bspweise anzunehmen, wenn eine unionale
Maßnahme dazu führt, dass Erdöl als Energieträger nicht mehr oder zwingend
verwendet werden muss.
(4) Allgemeine Struktur der Energieversorgung
Der dritte mitgliedstaatliche Vorbehalt ist das Bestimmen der allgemeine Struktur
der Energieversorgung.
(a) Energieversorgung
Der Begriff „Energieversorgung“ bezeichnet die physische Bereitstellung der Primärenergieträger Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien Fernwärme und -kälte und der Energiekategorie
Biomasse.1774
(b) Bestimmen der allgemeinen Struktur
Unter dem Bestimmen der allgemeinen Struktur ist dementsprechend die Festlegung
der generellen inneren Gliederung der physischen Bereitstellung der genannten
Energieformen zu verstehen. Mit anderen Worten, die anteilsmäßige Aufteilung des
nationalen Energiemix bleibt den Mitgliedstaaten überlassen. Der dritte Vorbehalt
ist damit das „Wie“ zum „Ob“ des zweiten Vorbehalts.
Ein „Berühren“ i.S.d. Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV ist vor dem Hintergrund, dass die
„allgemeine Struktur“ unangetastet bleiben muss, anzunehmen, wenn grundlegende
Anteilsverschiebungen innerhalb des mitgliedstaatlichen Energiemix durch eine auf
Art. 194 AEUV gestützte Maßnahmen bewirkt werden.1775 Dies wird insbesondere
Union, 2010, S. 221; Beide Autoren vermischen an diesem Punkt die generelle
Wahl zwischen verschiedenen Energiequellen („Ob“) mit der konkreten (prozentualen) Ausgestaltung des mitgliedstaatlichen Energiemix („Wie“). Nach der hier
vertretenen Auffassung ist letzteres gerade der Anwendungsbereich des dritten
Vorbehalts.
1774 Siehe bb. auf Seite 300 ff.; bzgl. der Problematik um Uran und dessen Energieprodukte siehe (bbb) auf Seite 283.
1775 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 403; Rodi in:
Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 194 AEUV,
Rn. 13; Neveling, Der Europäische Verfassungsentwurf, ET 2004, S. 343; Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 222 f.; Hackländer weist in diesem Zusammenhang noch zutreffender Weise
darauf hin, dass dies im Ergebnis dem „erheblich berühren“ in Art. 192 Abs. 2 lit. c)
AEUV entspricht (ebd., S. 222; siehe auch Scherer/Heselhaus in: Dauses, Handbuch
des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), O. 1. d) bb) ccc), Rn. 96;
Epiney in: von Landmann/Rohmer/Beckmann, Umweltrecht, Stand: 1. April 2013
344
vorliegen, wenn sich die Rangverhältnisse zwischen den einzelnen Energieformen
ändern.
eee. Erklärung Nr. 35 der Schlussakte
Abschließend ist im Rahmen der Kompetenzausüberungsregeln noch auf Erklärung
Nr. 35 der Schlussakte1776 näher einzugehen, da der Anschein einer Kompetenzausübungsregel erweckt wird.
In der Erklärung heißt es, dass durch Art. 194 AEUV nicht das Recht der Mitgliedstaaten berührt wird, die erforderlichen Bestimmungen für die Gewährleistung
ihrer Energieversorgung unter den Bedingungen des Art. 347 AEUV zu erlassen.
Im Einzelnen nennt Art. 347 AEUV: Fälle von schwerwiegenden innerstaatlichen
Störungen der öffentlichen Ordnung, den Kriegsfall, ernste, eine Kriegsgefahr darstellende internationale Spannung und die Erfüllung von Verpflichtungen im Hinblick auf die Aufrechterhaltung des Friedens und der internationalen Sicherheit.1777
Bei Erklärung Nr. 35 der Schlussakte handelt es sich jedoch nicht um eine
Kompetenzausübungsregel, sondern lediglich um eine rechtlich unverbindliche
Auslegungshilfe, da nach Art. 51 EUV nur Protokolle und Anhänge der Verträge
Bestandteil der Verträge sind und die Erklärungen der Schlussakte nicht in diese
Kategorien fallen.1778
dd. Kompetenzqualität
Schlussendlich ist im Rahmen der Rechtsetzung auf die Kompetenzqualität des
Art. 194 AEUV näher einzugehen. Gemäß Art. 4 Abs. 2 lit. i) AEUV ist Art. 194
AEUV generell eine geteilte Zuständigkeit, d.h. nach Art. 2 Abs. 2 Satz 1 AEUV
können die EU und die Mitgliedstaaten im Energiebereich gesetzgeberisch tätig
werden und verbindliche Rechtsakte erlassen. Nach Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV verlieren die Mitgliedstaaten ihre Zuständigkeit jedoch sofern und soweit die EU ihre
Zuständigkeit ausgeübt hat.1779 Aus Sicht der Mitgliedstaaten handelt es sich sodann
nicht um Kompetenzbeschränkungen, sondern Wahrnehmungsvoraussetzungen, die
1776
1777
1778
1779
(69. EL), Art. 192 AEUV, Rn. 20; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 192 AEUV, Rn. 32; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 192 AEUV, Rn. 81).
ABl. 2007 C 306/261.
Hirsbrunner in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 194 AEUV,
Rn. 32.
Dörr in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 51 EUV, Rn. 9; Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz
im Primärrecht der Europäischen Union, 2010, S. 225; Calliess in: Calliess/Ruffert/
Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 24.
Der unionale Typus der geteilten Zuständigkeit entspricht damit den konkurrierenden Kompetenzen im deutschen Verfassungsrecht (Art. 72 Abs. 1 GG).
345
unabhängig vom Subsidiaritäts- und Verhältnismäßigkeitsgrundsatz1780 vorliegen
müssen.1781 Ein Novum enthält schließlich Art. 2 Abs. 2 Satz 3 AEUV.1782 Danach kann
es auch zu einem Kompetenzrückfall zu Gunsten der Mitgliedstaaten kommen, sofern und soweit die EU entschieden hat, ihre Zuständigkeit nicht mehr auszuüben.1783
aaa. Sperrwirkung
Aus dem Protokoll über die Ausübung der geteilten Zuständigkeit1784 ergibt sich,
dass sich die Sperrwirkung für die Mitgliedstaaten nur auf die durch den entsprechenden Rechtsakt der EU geregelten Elemente und nicht auf den gesamten Bereich
erstreckt. Unklar ist in diesem Zusammenhang inwieweit die geregelten Elemente
sachnotwendig auch weitere, im Zusammenhang stehende Aspekte erfassen, da
geteilte Zuständigkeiten vor Lissabon nicht im Primärrecht vorgesehen waren.1785
Als Orientierungshilfe erscheinen jedoch die in der Rechtsprechung entwickelten
Kriterien zur Frage, wann Außenbefugnisse der EU einen ausschließlichen Charakter annehmen, geeignet.1786
Hiernach ist ein Handeln der Mitgliedstaaten ausgeschlossen, wenn ein hypothetischer mitgliedstaatlicher Rechtsakt in den Anwendungsbereich einer sekundärrechtlichen Norm fällt oder jedenfalls ein Gebiet erfasst, das bereits weitgehend
von solchen Rechtsnormen erfasst ist.1787
bbb. Sperrwirkung und Zielbestimmungen
Im Folgenden wird untersucht inwieweit eine Sperrwirkung in Bezug auf die Zielbestimmung anzunehmen ist.
1780 Siehe cc. auf Seite 335 ff.
1781 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 2 AEUV, Rn. 25; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 2 AEUV, Rn. 19.
1782 Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 2 AEUV, Rn. 5.
1783 Siehe diesbzgl. Erklärung Nr. 18 zur Abgrenzung der Zuständigkeiten (ABl. 2012
C 326/346): „[…] Der letztgenannte Fall ist gegeben, wenn die zuständigen Organe
der Union beschließen, einen Gesetzgebungsakt aufzuheben, insbesondere um die
ständige Einhaltung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit
besser sicherzustellen. […]“.
1784 ABl. 2007 C 306/158.
1785 Weber, Vom Verfassungsvertrag zum Vertrag von Lissabon, EuZW 2008, S. 12;
Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 34, Art. 2 AEUV, Rn. 25 ff.
1786 Ebd.
1787 EuGH, Urteil vom 5. November 2002, Rs. C-476/98, Open Skies, Slg. 2002, I-09855,
Rn. 108; EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano,
Slg. 2006, I-1145, Rn. 45; EuGH, Urteil vom 31. März 1971, Rs. 22/70, AETR, Slg. 1971,
S. 263, Rn. 30; EuGH, Gutachten vom 19. März 1993, 2/91, Slg. 1993, I-01061, Rn. 25.
346
(1) Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts
Im Hinblick auf die erste Zielbestimmung, die Sicherstellung des Funktionierens des
Energiemarkts, sind insbesondere die folgenden Sekundärrechtsakte ergangen1788:
ichtlinie 90/653/EWG des Rates vom 4. Dezember 1990 zur Anpassung be• R
stimmter Richtlinien der Gemeinschaft betreffend die Statistik des Güterverkehrs
und die Statistik der Gas- und Strompreise im Hinblick auf ihre Anwendung in
Deutschland1789,
• Verordnung (EG) Nr. 2964/95 des Rates vom 20. Dezember 1995 zur Schaffung eines Registrierungssystems für Rohöleinfuhren und -lieferungen in der
Gemeinschaft1790,
• Richtlinie 2008/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober 2008 zur Einführung eines gemeinschaftlichen Verfahrens zur Gewährleistung der Transparenz der vom industriellen Endverbraucher zu zahlenden
Gas- und Strompreise1791,
• Verordnung (EG) Nr. 1099/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
22. Oktober 2008 über die Energiestatistik1792,
• Verordnung (EG) Nr. 663/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über ein Programm zur Konjunkturbelebung durch eine finanzielle
Unterstützung der Gemeinschaft zugunsten von Vorhaben im Energiebereich1793,
• Verordnung (EG) Nr. 713/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 zur Gründung einer Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden1794,
• Verordnung (EG) Nr. 714/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden
Stromhandel und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1228/20031795,
• Verordnung (EG) Nr. 715/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über die Bedingungen für den Zugang zu den Erdgasfernleitungsnetzen und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1775/20051796,
1788 Weitere Sekundärrechtsakte: Verordnung (EU) Nr. 838/2010 der Kommission vom
23. September 2010 zur Festlegung von Leitlinien für den Ausgleichsmechanismus
zwischen Übertragungsnetzbetreibern und für einen gemeinsamen Regelungsrahmen im Bereich der Übertragungsentgelte, ABl. 2010 L 250/5.
1789 ABl. 1990 L 353/46.
1790 ABl. 1995 L 310/5.
1791 ABl. 2008 L 298/9.
1792 ABl. 2008 L 304/1.
1793 ABl. 2009 L 200/31.
1794 ABl. 2009 L 211/1.
1795 ABl. 2009 L 211/15.
1796 ABl. 2009 L 211/36.
347
• R
ichtlinie 2009/72/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli
2009 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und zur
Aufhebung der Richtlinie 2003/54/EG1797,
• Richtlinie 2009/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli
2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG1798,
• Verordnung (EU) Nr. 1227/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
25. Oktober 2011 über die Integrität und Transparenz des Energiegroßhandels1799
und
• Verordnung (EU) Nr. 648/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
4. Juli 2012 über OTC-Derivate, zentrale Gegenparteien und Transaktionsregister1800.
(a) Verordnung (EG) Nr. 2964/95
Die Verordnung (EG) Nr. 2964/95 zur Schaffung eines Registrierungssystems für
Rohöleinfuhren und -lieferungen in der Gemeinschaft1801 soll u.a. die Transparenz des Marktes erhöhen.1802 Hierzu sehen Art. 1 und Art. 2 der Verordnung (EG)
Nr. 2964/95 vor, dass jede Person oder Gesellschaft, die eine Einfuhr von Rohöl aus
Drittländern vornimmt oder eine Rohöllieferung aus einen anderen Mitgliedstaat
erhält, dem Sitz-Mitgliedstaat deren Merkmale mitteilt und jene diese Angaben an
die Kommission übermitteln. Im Einzelnen sind die Bezeichnung des Rohöl einschließlich der API-Gradeinheit, die Menge in Barrel, der cif-Preis je Barrel und der
prozentuale Schwefelgehalt mitzuteilen.1803 Die gewonnenen Daten finden sich u.a.
auf den Webseiten der Kommission.1804
(b) Richtlinie 2008/92/EG
Die Richtlinie 2008/92/EG zur Einführung eines gemeinschaftlichen Verfahrens zur
Gewährleistung der Transparenz der vom industriellen Endverbraucher zu zahlenden Gas- und Strompreise1805 ist der Nachfolgerechtsakt zur Richtlinie 90/377/
EWG, die seiner Zeit im Rahmen der ersten Stufe zu Liberalisierung der Strom- und
Gasbinnenmärkte erlassen wurde.1806
1797 ABl. 2009 L 211/55.
1798 ABl. 2009 L 211/94.
1799 ABl. 2011 L 326/1.
1800 ABl. 2012 L 201/1.
1801 ABl. 1995 L 310/5.
1802 Erwägungsgrund 3 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 2964/95.
1803 Art. 5 der Verordnung (EG) Nr. 2964/95.
1804 http://ec.europa.eu/energy/observatory/oil/import_export_de.htm.
1805 ABl. 2008 L 298/9.
1806 Siehe 1. auf Seite 167 ff. und dort insbesondere Fn. 801; Lecheler/Recknagel in: Dauses,
Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), M. 2. b).
348
Ziel der Richtlinie 2008/92/EG ist, wie schon der Titel erkennen lässt, Transparenz im Hinblick auf die vom industriellen Endverbraucher zu zahlenden Gas- und
Strompreise zu schaffen. Damit soll einerseits ein Beitrag zur Verwirklichung und
zum reibungslosen Funktionieren des Energiebinnenmarkts geleistet werden, da die
Transparenz der Energiepreise für einen unverfälschten Wettbewerb unabdingbar
sind.1807 Andererseits soll hierdurch die Möglichkeit für Verbraucher geschaffen
werden, zwischen verschiedenen Energiearten und Versorgen zu wählen.1808
Inhaltlich siehe die Richtlinie 2008/92/EG zunächst vor, dass die Gas- und Stromversorgungsunternehmen der industriellen Endabnehmer die Preise und Bedingungen, zu denen Gas und Strom an die in den Anhängen I und II der Richtlinie näher
definierten Endabnehmer verkauft werden, sowie die geltenden Preissysteme zum
1. Januar und 1. Juli jeden Jahres erfassen und innerhalb von zwei Monaten an
das Statistische Amt der Europäischen Union (Eurostat) übermitteln.1809 Eurostat
veröffentlicht sodann jährlich im Mai und November in geeigneter Form die in den
Mitgliedstaaten geltenden Industrietarife für Gas und Strom sowie die Preissysteme,
auf denen die Preisfestsetzungen beruhen.1810
Des Weiteren ist die Verteilung der Verbraucher auf die verschiedenen Verbrauchskategorien, unter Angabe der jeweiligen Mengen zur Sicherstellung der
Repräsentativität dieser Kategorien auf nationaler Ebene, alle zwei Jahre an Eurostat
und die zuständige Behörde der Mitgliedstaaten zu übermitteln.1811 Eine Veröffentlichung dieser Daten erfolgt allerdings nicht.1812
Eurostat ist nach Art. 4 der Richtlinie 2008/92/EG gehalten, die Angaben, die
auf Grund der Richtlinie 2008/92/EG übermittelt wurden und unter das Geschäftsgeheimnis der Unternehmen fallen könnten, nicht oder nur in aggregierter Form
zu veröffentlichen, die keine Rückschlüsse auf individuelle Handelsgeschäfte zu
lässt. Im Fall von statistisch bedeutsamen Auffälligkeiten oder Unstimmigkeiten
ist Eurostat gemäß Art. 5 der Richtlinie 2008/92/EG gegenüber den zuständigen
Stellen der Mitgliedstaaten berechtigt Einblick sowohl in die betreffenden nicht
aggregierten Daten als auch in die Berechnungs- und Bewertungsmethoden, auf
die sich die aggregierte Information stützt, zu verlangen.
Schließlich bleibt noch zu erwähnen, dass die Kommission Änderungen in den
Anhängen I und II der Richtlinie 2008/92/EG vornehmen kann, wenn spezifische
Probleme vorliegen, und jährlich einen zusammenfassenden Bericht über die Durchführung der Richtlinie 2008/92/EG dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem
Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss zu übermitteln hat1813.
1807 Erwägungsgrund 2 der Richtlinie.
1808 Erwägungsgrund 3 der Richtlinie.
1809 Art. 1 Nr. 1 und 2, Art. 2 Abs. 1 und 3 i.V.m. Anhang I und II der Richtlinie
2008/92/EG.
1810 Art. 2 Abs. 2 der Richtlinie 2008/92/EG.
1811 Art. 1 Nr. 3 und 2 Abs. 3 der Richtlinie 2008/92/EG.
1812 Art. 2 Abs. 3 UA 2 der Richtlinie 2008/92/EG.
1813 Art. 8 der Richtlinie 2008/92/EG.
349
(c) Richtlinie 2009/72/EG
Die Richtlinie 2009/72/EG über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt1814 ist einer von fünf Bestandteilen des sog. „Dritten Binnenmarktpakets“1815
und der Nachfolgerechtsakt der Richtlinie 2003/54/EG1816.
(aa) Gegenstand und Anwendungsbereich
Gegenstand und Anwendungsbereich1817 der Richtlinie 2009/72/EG sind gemeinsame Vorschriften für die Elektrizitätserzeugung, -übertragung, -verteilung und
-versorgung sowie Vorschriften im Bereich des Verbraucherschutzes, um für die
Verbesserung und Integration von durch Wettbewerb geprägte Strommärkte in der
EU zu sorgen. Inhaltlicher Kern sind dabei die Organisation und Funktionsweise des
Elektrizitätssektors, der freie Marktzugang, die Kriterien und Verfahren für Ausschreibungen und die Vergabe von Genehmigungen sowie den Betrieb der Netze.
Überdies regelt die Richtlinie 2009/72/EG die Gewährleistung der Grundversorgung,
die Rechte der Stromverbraucher und stellt wettbewerbsrechtliche Vorschriften klar.
(bb) Allgemeine Organisation des Elektrizitätssektors
In den Art. 3 bis 6 der Richtlinie 2009/72/EG finden sich die allgemeinen Vorschriften
für die Organisation des Elektrizitätssektors. Art. 3 der Richtlinie 2009/72/EG behandelt in den Abs. 4 bis 9 die Rechte der Kunden, in den Abs. 10 und 11 den sozialen
und wirtschaftlichen Zusammenhalt, den Umweltschutz und die Energieeffizienz,
in den Abs. 12 und 13 die Streitschlichtung und in Abs. 14 die Ausnahmeklausel
im Hinblick auf die Art. 7, Art. 8, Art. 32 und Art. 34 der Richtlinie 2009/72/EG.1818
Nach Art. 4 der Richtlinie 2009/72/EG haben die Mitgliedstaaten die Versorgungssicherheit insbesondere in Hinblick auf Angebot und Nachfrage auf dem
heimischen Markt, die erwartete Nachfrageentwicklung, die in der Planung befindlichen zusätzlichen Kapazitäten und die Qualität und den Umfang der Netzwartung
zu beobachten.
Art. 5 der Richtlinie 2009/72/EG sieht vor, dass die zuständigen mitgliedstaatlichen
Stellen Kriterien für die technische Betriebssicherheit und für den Netzanschluss
von Erzeugungsanlagen, Verteilernetzen, Anlagen direkt angeschlossener Kunden,
1814 ABl. 2009 L 211/55.
1815 Vgl. hierzu Gundel/Germelmann, Kein Schlussstein für die Liberalisierung der
Energiemärkte: Das Dritte Binnenmarktpaket, EuZW 2009, S. 763 f.; Däuper in:
Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), Ia. B. V. 4., Rn. 35.
Teile des „Dritten Binnenmarktpakets“ sind: Richtlinie 2009/72/EG, Richtlinie
2009/73/EG, Versordnung (EG) Nr. 713/2009, Verordnung (EG) Nr. 714/2009 und
Verordnung (EG) Nr. 715/2009.
1816 Siehe 4. auf Seite 201 ff.
1817 Art. 1 der Richtlinie 2009/72/EG.
1818 Lecheler/Recknagel in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), M. 2. e) bb), Rn. 127.
350
Verbindungsleitungen und Direktleitungen technische Mindestanforderungen an
die Auslegung sowie den Betrieb ausarbeiten, festgelegen und veröffentlichen. Diese
Vorschriften müssen überdies die Interoperabilität der Netze sicherstellen.
In Art. 6 der Richtlinie 2009/72/EG ist schließlich die Förderung der regionalen
Zusammenarbeit vorgesehen.
(cc) Erzeugung
Im Hinblick auf die Elektrizitätserzeugung enthält Art. 7 der Richtlinie 2009/72/
EG Vorgabe für die Genehmigungsverfahren für den Bau neuer Erzeugungslagen.
Die Verfahren sind generell objektiv, transparent und nicht diskriminierend auszugestalten. Außerdem ist einer Reihe von Aspekten wie z.B. der Sicherheit und
Sicherung des elektrischen Netzes, der Anlagen und zugehörigen Ausrüstungen
Rechnung zu tragen.
In Art. 8 der Richtlinie 2009/72/EG ist die Ausschreibung neuer Kapazitäten
oder Energieeffizienz-/Nachfragesteuerungsmaßnahmen festgelegt. In diesem Zusammenhang haben die Mitgliedstaaten zu gewährleisten, dass die obigen Punkte
im Interesse der Versorgungssicherheit über ein Ausschreibungsverfahren oder ein
vergleichbares Verfahren auf Grundlage veröffentlichter Kriterien bereitgestellt bzw.
getroffen werden können.
(dd) Betrieb des Übertragungsnetzes
In den Art. 9 bis 23 der Richtlinie 2009/72/EG ist mit dem Betrieb des Übertragungsnetzes der erste Teil des eigentlichen Kernstücks der Richtlinie 2009/72/EG geregelt.1819
Nach Art. 9 Abs. 1 und 8 der Richtlinie 2009/72/EG sind drei verschiedene Entflechtungsmodell vorgesehen:
• eigentumsrechtliche Entflechtung (ownership unbundling),
• unabhängige Netzbetreiber (ISO) und
• unabhängige Übertragungsnetzbetreiber (ITO).
(aaa) Eigentumsrechtliche Entflechtung
Eigentumsrechtliche Entflechtung bedeutet zunächst, dass Netzeigentum und
Netzbetrieb in einem Unternehmen zusammenfallen müssen.1820 Im Weiteren ist
zu gewährleisten, dass natürliche/juristische Personen1821, die die direkte oder indirekte Kontrolle über ein Elektrizitätserzeugungs- oder -versorgungsunternehmen
1819 Ebd., M. 2. e). bb), Rn. 128; Däuper in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand:
September 2013 (78. EL), Ia. B. V. 4. a), Rn. 38.
1820 Art. 9 Abs. 1 lit. a) der Richtlinie 2009/72/EG.
1821 Däuper in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL),
Ia. B. V. 4. a), Rn. 39.
351
ausüben, nicht zugleich die direkte oder indirekte Kontrolle über einen Übertragungsnetzbetreiber, ein Übertragungsnetz oder Rechte an letzteren ausüben.1822
Gleiches gilt auch in die anderer Richtung.1823 Ferner ist sicherzustellen, dass
natürliche/juristische Personen, die dazu berechtigt sind Mitglieder des Aufsichtsrats, des Verwaltungsrats oder der zur gesetzlichen Vertretung berufenen Organe
eines Übertragungsnetzbetreibers oder eines Übertragungsnetzes zu bestellen,
nicht zugleich die direkte oder indirekte Kontrolle über ein Elektrizitätserzeugungs- oder -versorgungsunternehmen oder Rechte an solchen Unternehmen ausüben.1824 Schließlich ist noch zu gewährleisten, dass natürliche/juristische Personen
nicht zeitgleich Mitglieder des Aufsichtsrats, des Verwaltungsrats oder der zur
gesetzlichen Vertretung berufenen Organe eines Elektrizitätserzeugungs- oder
-versorgungsunternehmen und Mitglieder der entsprechenden Institutionen bei
einem Übertragungsnetzbetreiber oder Übertragungsnetz sind.1825
Die Einhaltung der Entflechtungsvorgaben wird vor der Zulassung und Benennung als Übertragungsnetzbetreiber im Rahmen eines Zertifizierungsverfahrens1826
überprüft.
(bbb) Unabhängige Netzbetreiber
Das Modell des unabhängigen Netzbetreibers (ISO) sieht eine strikte Trennung zwischen Netzeigentum und Netzbetrieb vor.1827 Nach Art. 13 der Richtlinie 2009/72/EG
ist ein Netzbetreiber zu benennen, der dem eigentumsrechtlich entflochtenen Netzbetreiber bis auf die Eigentümerstellung gleichsteht. Das Übertragungsnetz ist nach
Art. 14 der Richtlinie 2009/72/EG gesellschaftsrechtlich zu entflechten1828, d.h. das
Netzeigentum ist auf eine eigenständige Rechtsform zu übertragen und die Unabhängigkeit dieser gegenüber einer evtl. Muttergesellschaft zu gewährleisten.
(ccc) Unabhängige Übertragungsnetzbetreiber
Der unabhängige Übertragungsnetzbetreiber (ITO) ist schließlich das schwächste der
drei Entflechtungsmodelle.1829 Nach Art. 17 der Richtlinie 2009/72/EG ist der Übertragungsnetzbetreiber nur gesellschaftsrechtlich zu entflechten und dessen Unabhängigkeit i.S.d. Art. 18 und Art. 19 der Richtlinie 2009/72/EG zu gewährleisten. Als
konkrete Beispiele für die schwächeren Entflechtungsvorgaben sind die Karenzzeiten
der Art. 19 Abs. 3 und 7 der Richtlinie 2009/72/EG für einen Personalwechsel zwischen
Muttergesellschaft und Übertragungsnetzbetreiber und das Bestimmungsrecht der
1822 Art. 9 Abs. 1 lit. b) i) der Richtlinie 2009/72/EG.
1823 Art. 9 Abs. 1 lit. b) ii) der Richtlinie 2009/72/EG.
1824 Art. 9 Abs. 1 lit. c) der Richtlinie 2009/72/EG.
1825 Art. 9 Abs. 1 lit. d) der Richtlinie 2009/72/EG.
1826 Art. 10 und 11 der Richtlinie 2009/72/EG.
1827 Ebd., Ia. B. V. 4. a) bb), Rn. 42.
1828 Ebd.
1829 Ebd., Ia. B. V. 4. a) cc), Rn. 44.
352
Muttergesellschaft nach Art. 20 Abs. 3 der Richtlinie 2009/72/EG über die Hälfte plus
eins der Mitglieder des Aufsichtsrats des Übertragungsnetzbetreibers zu nennen.1830
(ee) Betrieb des Verteilnetzes
Der zweite Teil des Kernstücks der Richtlinie 2009/72/EG ist der in den Art. 24 bis
29 der Richtlinie 2009/72/EG geregelte Betrieb der Verteilnetze.1831
Die Entflechtungsvorgaben finden sich in Art. 26 der Richtlinie 2009/72/EG. Hiernach sind Verteilnetzbetreiber im Hinblick auf die Rechtsform, die Organisation und
die Entscheidungsgewalt von einer eventuellen Muttergesellschaft und im Hinblick
auf deren Tätigkeitsbereiche, die nicht der Verteilung dienen, zu entflechten. Eine
Trennung der Eigentumsverhältnisse ist jedoch nicht zwingend.
In Art. 29 der Richtlinie 2009/72/EG ist außerdem vorgesehen, dass ein Kombinationsnetzbetreiber, der ein Übertragungs- und Verteilnetz betreibt, zulässig ist.
(ff) Entflechtung und Transparenz der Rechnungslegung
Die Vorschriften über den Betrieb der Übertragungs- und Verteilnetze werden
schließlich durch die Regelungen zur Entflechtung und Transparenz der Rechnungslegung in den Art. 30 und Art. 31 der Richtlinie 2009/72/EG komplettiert.
Nach Art. 31 Abs. 3 der Richtlinie 2009/72/EG haben Elektrizitätsunternehmen zur
Vermeidung von Diskriminierung, Quersubvention und Wettbewerbsverzerrungen
ihre interne Rechnungslegung jeweils in getrennten Konten für ihre Übertragungsund Verteilungstätigkeit in der Art und Weise zu führen wie dies für separate
Unternehmen notwendig wäre.
(gg) Organisation des Netzzugangs, Marktöffnung und Direktleitung
Die Art. 32 bis 34 der Richtlinie 2009/72/EG enthalten Regelungen zur Organisation des Netzzugangs, der Marktöffnung und für Direktleitungen. Nach Art. 32 der
Richtlinie 2009/72/EG ist ein Zugang für Dritte zu den Übertragungs- und Verteilnetzen zu gewährleisten, der nach objektiven Kriterien, ohne Diskriminierung und
nach veröffentlichten Tarifen zu erfolgen hat und nur bei Kapazitätserschöpfung
verweigert werden darf.
Art. 33 der Richtlinie 2009/72/EG legt fest, dass die Elektrizitätsmärkte der Mitgliedstaaten für Kunden aus anderen Mitgliedstaaten offen sind. In Art. 41 der Richtlinie 2009/72/EG ist für diesen Kontext ferner vorgesehen, dass zur Erleichterung
funktionierender und transparenter Endkundenmärkte seitens der Mitgliedstaaten die
Aufgaben und Zuständigkeiten der Übertragungsnetzbetreiber, Verteilnetzbetreiber,
1830 Ebd.
1831 Lecheler/Recknagel in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), M. 2. e). bb), Rn. 128; Däuper in: Danner/Theobald, Energierecht,
Stand: September 2013 (78. EL), Ia. B. V. 4. a), Rn. 38.
353
Versorgungsunternehmen, Kunden und sonstiger Marktteilnehmer u.a. in Bezug auf
die vertraglichen Vereinbarungen festzulegen sind.
Art. 34 der Richtlinie 2009/72/EG sieht schließlich vor, dass Elektrizitätserzeuger
und -versorgungsunternehmen ihr eigenen Betriebsstätten, Tochterunternehmen
und Kunden auch über Direktleitungen versorgen können.
(hh) Nationale Regulierungsbehörde
Der letzte große Regelungskomplex der Richtlinie 2009/72/EG1832 betrifft schließlich
die nationalen Regulierungsbehörden.1833 Nach Art. 35 der Richtlinie 2009/72/EG ist
auf nationaler Ebene eine einzige unabhängige Regulierungsbehörde vorzusehen.
Die Ziele und Aufgaben der Regulierungsbehörde sind in Art. 36 und Art. 37 der
Richtlinie 2009/72/EG detailliert beschrieben. Zu diesen zählen u.a. die Festlegung
und Genehmigung der Fernleitungs- und Verteilungstarife anhand transparenter
Kriterien und das Beobachten des Grades der Transparenz der Großhandelspreise.1834
Die einzelnen mitgliedstaatlichen Regulierungsbehörden arbeiten überdies untereinander und mit der Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden (ACER)1835 zusammen.1836
(d) Richtlinie 2009/73/EG
Die Richtlinie 2009/73/EG über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG1837 ist die Parallelvorschrift
zur Richtlinie 2009/72/EG.
(aa) Gegenstand und Anwendungsbereich
Gegenstand und Anwendungsbereich1838 der Richtlinie 2009/73/EG sind gemeinsame
Vorschriften für die Fernleitung, die Verteilung, die Lieferung und die Speicherung
von Erdgas und anderen Gasarten, soweit diese in technischer Hinsicht Erdgas
gleichen1839, die Organisation und Funktionsweise des Erdgassektors, den Marktzugang, die Kriterien und Verfahren für die Erteilung von Fernleitungs-, Verteilungs-,
Liefer- und Speichergenehmigungen sowie den Betrieb der Netze.
1832 Art. 35–40 der Richtlinie 2009/72/EG.
1833 Däuper in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), Ia. B.
V. 4. b), Rn. 47.
1834 Art. 37 Abs. 1 lit. a) und i) der Richtlinie 2009/72/EG.
1835 Verordnung (EG) Nr. 713/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 zur Gründung einer Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden, ABl. 2009 L 211/1.
1836 Art. 38 der Richtlinie 2009/72/EG.
1837 ABl. 2009 L 211/94.
1838 Art. 1 der Richtlinie 2009/73/EG.
1839 Art. 1 der Richtlinie 2009/73/EG nennt insbesondere Biogas und Gas aus Biomasse.
354
(bb) Allgemeine Organisation des Erdgassektors
In den Art. 3 bis 8 der Richtlinie 2009/73/EG finden sich die allgemeinen Vorschriften
für die Organisation des Erdgassektors. Art. 3 der Richtlinie 2009/73/EG behandelt
in den Abs. 3 bis 6 die Rechte der Kunden, in den Abs. 7 und 8 den sozialen und
wirtschaftlichen Zusammenhalt, den Umweltschutz und die Energieeffizienz, in
Abs. 9 die Streitschlichtung und in Abs. 10 eine Ausnahmeklausel in Bezug auf
Art. 4 der Richtlinie 2009/73/EG.
In Art. 4 der Richtlinie 2009/73/EG sind Vorgaben für das Genehmigungsverfahren für den Bau und den Betrieb von Erdgasanlagen enthalten, die im Wesentlichen
objektiv und diskriminierungsfrei auszugestalten sind.
Nach Art. 5 der Richtlinie 2009/73/EG haben die Mitgliedstaaten die Versorgungssicherheit insbesondere in Hinblick auf das Verhältnis zwischen Angebot
und Nachfrage auf dem heimischen Markt, die erwartete Nachfrageentwicklung
und das verfügbare Angebot sowie die Qualität und den Umfang der Netzwartung
zu beobachten.
Art. 6 und Art. 7 der Richtlinie 2009/73/EG sehen die Förderung der regionalen
und bilateralen Solidarität und die Förderung der regionalen Zusammenarbeit vor.
In Art. 8 der Richtlinie 2009/73/EG ist schließlich festgelegt, dass die zuständigen
mitgliedstaatlichen Stellen Kriterien für die technische Betriebssicherheit und für
den Netzanschluss von LNG-Anlagen, Speicheranlagen, sonstige Fernleitungs- und
Verteilersysteme sowie Direktleitungen technische Mindestanforderungen an die
Auslegung sowie den Betrieb ausarbeiten, festlegen und veröffentlichen. Diese Vorschriften müssen überdies die Interoperabilität der Netze sicherstellen.
(cc) Fernleitung, Speicherung und LNG
In Art. 9 bis 23 der Richtlinie 2009/73/EG ist, wie bei der Richtlinie 2009/72/EG, mit
der Fernleitung, Speicherung und LNG der erste Teil des eigentlichen Kernstücks
der Richtlinie 2009/73/EG geregelt. Im Hinblick auf die Entflechtungsvorgaben für
Fernleitungsnetze ergeben sich keine wesentlichen Unterschiede zur Richtlinie
2009/72/EG1840, d.h. neben der eigentumsrechtlichen Entflechtung1841 finden sich
auch hier die Modelle „Unabhängiger Netzbetreiber (ISO)“1842 und „Unabhängiger
Übertragungsnetzbetreiber (ITO)“1843. Eine Besonderheit im Gasbereich ist allerdings
die Benennung von Betreibern von Speicher- und LNG-Anlagen.1844
1840
1841
1842
1843
1844
Siehe (dd) auf Seite 351 f.
Art. 9–10 der Richtlinie 2009/73/EG.
Art. 14–16 der Richtlinie 2009/73/EG.
Art. 17–23 der Richtlinie 2009/73/EG.
Art. 12 der Richtlinie 2009/73/EG.
355
(dd) Verteilung und Versorgung
Der zweite Teil des Kernstücks der Richtlinie 2009/73/EG findet sich in den Art. 24
bis 29 der Richtlinie 2009/73/EG, in denen die Verteilung und Versorgung geregelt
ist. Diese Vorschriften entsprechen den Art. 24 bis 29 der Richtlinie 2009/72/EG, d.h.
einerseits sind Verteilnetzbetreiber im Hinblick auf die Rechtsform, die Organisation
und die Entscheidungsgewalt von einer eventuellen Muttergesellschaft und im Hinblick auf deren Tätigkeitsbereiche, die nicht der Verteilung dienen, zu entflechten1845
und andererseits sind Kombinationsnetzbetreiber möglich1846.
(ee) Entflechtung und Transparenz der Rechnungslegung
Die Regelungen zur Fernleitung, Speicherung, LNG, Verteilung und Versorgung
werden ebenfalls wie bei der Richtlinie 2009/72/EG durch Vorgaben zur Entflechtung und Transparenz der Rechnungslegung1847 flankiert. Unterschiede zur Richtlinie 2009/72/EG ergeben sich hier nicht.
(ff) Organisation des Netzzugangs, Marktöffnung und Direktleitung
Gleiches gilt im Wesentlichen auch für die in den Art. 32 bis 37 der Richtlinie
2009/73/EG geregelte Organisation des Netzzugangs, die Marktöffnung und die
Direktleitungen.1848 Nach Art. 36 der Richtlinie 2009/73/EG können allerdings große
neue Erdgasinfrastrukturen, d.h. Verbindungsleitungen, LNG- und Speicheranlagen,
auf Antrag und bei Erfüllung bestimmter Voraussetzungen für einen bestimmten
Zeitraum von den Art. 9, Art. 32, Art. 33, Art. 34 und Art. 41 Abs. 6, 8 und 10 der
Richtlinie 2009/73/EG ausgenommen werden.
(gg) Nationale Regulierungsbehörden
Abschließend ist noch zu konstatieren, dass die Art. 39 bis 44 der Richtlinie 2009/73/
EG zu den nationalen Regulierungsbehörden den Regelungen in Richtlinie 2009/72/
EG entsprechen.1849
(e) Verordnung (EG) Nr. 714/2009
Die Verordnungen (EG) Nr. 714/2009 über die Netzzugangsbedingungen für den
grenzüberschreitenden Stromhandel und zur Aufhebung der Verordnung (EG)
1845
1846
1847
1848
Art. 26 der Richtlinie 2009/73/EG.
Art. 29 der Richtlinie 2009/73/EG.
Art. 30 und 31 der Richtlinie 2009/73/EG.
Lecheler/Recknagel in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September
2013 (33. EL), M. 2. e) dd), Rn. 155.
1849 Ebd., M. 2. e) dd), Rn. 157; siehe (hh) auf Seite 354.
356
Nr. 1228/20031850 ist ein weiterer Teil des sog. „Dritten Binnenmarktpakets“1851 und
verstärkt durch ihre unmittelbare Anwendbarkeit einige Regelungen der Richtlinie
2009/72/EG1852.
(aa) Ziel
Ziel1853 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 ist einerseits gerechte Regeln für den
grenzüberschreitenden Stromhandel festzulegen, um den Wettbewerb auf dem Elektrizitätsbinnenmarkt unter Berücksichtigung der besonderen Merkmale nationaler
und regionaler Märkte zu verbessern. Andererseits das Entstehen eines reibungslos
funktionierenden und transparenten Großhandelsmarkt mit einem hohen Maß an
Stromversorgungssicherheit zu erleichtern.
(bb) ENTSO (Strom)
Der erste zentrale Punkt der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 ist die Gründung des
Europäischen Netzes für Übertragungsnetzbetreiber (ENTSO (Strom)/entso-e)1854,
um die Vollendung und das Funktionieren des Elektrizitätsbinnenmarkts und des
grenzüberschreitenden Handels zu fördern und die optimale Verwaltung, den koordinierten Betrieb und die sachgerechte Weiterentwicklung des europäischen Stromübertragungsnetzes zu gewährleisten. Die einzelnen Aufgaben der entso-e sind in
Art. 8 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 ausführlich niedergelegt. Nach Art. 12 der
Verordnung (EG) Nr. 714/2009 sind die Übertragungsnetzbetreiber zur regionalen
Zusammenarbeit verpflichtet, um zu den Aufgaben der entso-e beizutragen.
(cc) Ausgleichsmechanismus
In Art. 13 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 ist ein Ausgleichsmechanismus
zwischen den Übertragungsnetzbetreibern für die Kosten, die durch grenzüberschreitende Stromflüsse über ihre Netze entstehen, geregelt. Die Kosten werden
generell für die Vergangenheit und entsprechend den tatsächlichen Kosten ausgeglichen.1855 Grundlage für die Bestimmung der Kosten sind die zu erwartenden
langfristigen durchschnittlichen Inkrementalkosten, wobei Verluste, Investitionen
1850 ABl. 2009 L 211/15.
1851 Vgl. hierzu Gundel/Germelmann, Kein Schlussstein für die Liberalisierung der
Energiemärkte: Das Dritte Binnenmarktpaket, EuZW 2009, S. 763 f. Teile des
„Dritten Binnenmarktpakets“ sind: Richtlinie 2009/72/EG, Richtlinie 2009/73/EG,
Verordnung (EG) Nr. 713/2009, Verordnung (EG) Nr. 714/2009 und Verordnung
(EG) Nr. 715/2009.
1852 Lecheler/Recknagel in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), M. 2. e) cc), Rn. 144.
1853 Art. 1 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009.
1854 Art. 4–12 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009; https://www.entsoe.eu/.
1855 Art. 13 Abs. 3 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009.
357
in neue Infrastrukturen und ein angemessener Teil der Kosten für die vorhandenen Infrastruktur zu berücksichtigen sind.1856
(dd) Netzentgelte
Art. 14 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 enthält den Rahmen für die Netzzugangsentgelte.1857 Diese müssen im Allgemeinen transparent sein, der Notwendigkeit der
Netzsicherheit Rechnung tragen, die tatsächlichen Kosten widerspiegeln, entfernungsunabhängig sein und ohne Diskriminierung angewendet werden.1858
(ee) Engpassmanagement
In Art. 16 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 sind die Allgemeinen Grundsätze für
das Engpassmanagement niedergelegt. Netzengpässen soll mittels nichtdiskriminierender marktorientierter Lösungen begegnet werden, von denen wirksame
wirtschaftliche Signale an die Marktteilnehmer und beteiligten Übertragungsnetzbetreiber ausgehen.1859 Bei der Inanspruchnahme von Übertragungskapazitäten
ist den Marktteilnehmern sodann unter Beachtung der Sicherheitsstandards die
maximale Kapazität der Verbindungsleitungen und/oder der Übertragungsnetze
zur Verfügung zu stellen.1860
(f) Verordnung (EG) Nr. 715/2009
Die Verordnung (EG) Nr. 715/2009 über die Bedingungen für den Zugang zu den
Erdgasfernleitungsnetzen und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1775/2005
ist die Parallelvorschrift zur Verordnung (EG) Nr. 714/2009.
(aa) Ziel
Ziel1861 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 ist die Festlegung nichtdiskriminierender
Regeln für die Bedingungen für den Zugang zu Erdgasfernleitungsnetzen, LNGund Speicheranlagen unter Berücksichtigung der besonderen Merkmale nationaler
und regionaler Märkte, die Förderung des Entstehens eines reibungslos funktionierenden und transparenten Großhandelsmarkts mit einem hohen Grad an Gasversorgungssicherheit und die Schaffung von Mechanismen zur Harmonisierung der
Regeln über den Netzzugang für den grenzüberschreitenden Gashandel.
1856 Art. 13 Abs. 6 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009.
1857 Lecheler/Recknagel in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), M. 2. e) cc), Rn. 147.
1858 Art. 14 Abs. 1 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009.
1859 Art. 16 Abs. 1 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009.
1860 Art. 16 Abs. 3 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009.
1861 Art. 1 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009.
358
(bb) ENTSO (Gas)
Der erste zentrale Punkt im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 ist, wie
bei der Verordnung (EG) Nr. 714/2009, die Gründung des Europäischen Netzes der
Fernleitungsnetzbetreiber (ENTSO (GAS)/entso-g)1862, um die Vollendung und das
Funktionieren des Erdgasbinnenmarkts sowie den grenzüberschreitenden Handel zu
fördern und die optimale Verwaltung, den koordinierten Betrieb und die sachgerechte technische Weiterentwicklung des Erdgasfernleitungsnetzes zu gewährleisten.1863
Die Aufgaben der entso-g sind in Art. 8 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 ausführlich festgelegt. Nach Art. 12 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 sind auch die
Fernleitungsnetzbetreiber zur regionalen Zusammenarbeit verpflichtet, um zu den
Aufgaben der entso-g beizutragen.
(cc) Tarife für den Netzzugang
In Art. 13 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 sind die allgemeinen Grundsätze für
die Netzzugangstarife festgelegt. Diese müssen transparent sein, der Notwendigkeit
der Netzintegrität und deren Verbesserung Rechnung tragen, die Ist-Kosten widerspiegeln, soweit diese Kosten denen eines effizienten und strukturell vergleichbaren
Netzbetreibers entsprechen, transparent sind und gleichzeitig eine angemessene
Kapitalrendite umfassen, und gegebenenfalls die Tarifvergleiche der Regulierungsbehörden berücksichtigen. Die Tarife sind nach Art. 41 Abs. 6 der Richtlinie 2009/73/
EG von den Regulierungsbehörden zu genehmigen bzw. können auch mittels marktorientierter Verfahren wie Versteigerungen bestimmt werden1864.
(dd) Dienstleistungen
Die Art. 14 und Art. 15 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 enthalten die allgemeinen
Prinzipien für das Anbieten von Netzdienstleistungen seitens der Fernleitungsnetzbetreiber und Betreiber von LNG- und Speicheranlagen. Diese sind ohne Diskriminierung und auf Grundlage gleichwertiger vertraglicher Bedingungen allen
Netznutzern zugänglich zu machen.
(ee) Engpassmanagement
In den Art. 16 und Art. 17 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 sind die Regelungen
zum Engpassmanagement in den Bereichen Fernleitungsnetz, LNG-Anlagen und
Speicheranlagen enthalten. Es obliegt generell den Betreibern nichtdiskriminierende und transparente Kapazitätszuweisungsmechanismen zu veröffentlichen,
die angemessene ökonomische Signale für die effiziente und maximale Nutzung
der technischen Kapazitäten liefern, Investitionen in neue Infrastruktur und
den grenzüberschreitenden Erdgashandel erleichtern und kompatibel mit den
1862 Art. 4–12 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009; http://www.entsog.eu/.
1863 Art. 4 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009.
1864 Art. 13 Abs. 1 UA 2 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009.
359
Marktmechanismen einschließlich Spotmärkte und Trading Hubs sowie mit den
Netzzugangsregelungen der Mitgliedstaaten und den angeschlossenen Netzzugangssystemen sind. Außerdem sind ist den Marktteilnehmern stets die größtmögliche Kapazität zur Verfügung zu stellen, wobei auf die Netzintegrität und
einen effizienten Netzbetrieb zu achten ist.
(ff) Handel mit Kapazitätsrechten
Art. 22 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 sieht den Handel mit Kapazitätsrechten
vor. Hiernach haben die Betreiber von Fernleitungsnetzen, LNG- und Speicheranlagen angemessene Maßnahmen zu ergreifen, damit Kapazitätsrechte frei gehandelt
werden können und dieser Handel in transparenter und nichtdiskriminierender
Weise erleichtert wird.
(g) Verordnung (EU) Nr. 1227/2011
Die Verordnung (EU) Nr. 1227/2011 über die Integrität und Transparenz des Energiegroßhandels (REMIT)1865 ist eine Reaktion auf die Finanzkrise 2008, um ähnliche
Entwicklungen im Energiesektor zu verhindern.1866
(aa) Ziel und Gegenstand
Ziel der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011 ist es Transparenz auf den Strom- und
Gasmärkten durch das Verbot von missbräuchlichen Praktiken1867 zu schaffen, damit die auf den Energiegroßhandelsmärkten gebildeten Preise ein faires und auf
Wettbewerb beruhendes Zusammenspiel zwischen Angebot und Nachfrage widerspiegeln.1868
Konkreter Gegenstand der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011 ist der Handel
mit Energiegroßhandelsprodukten.1869 Nach Art. 2 Nr. 4 der Verordnung (EU)
Nr. 1227/2011 fallen hierunter Verträge für die Lieferung mit Strom oder Erdgas,
deren Lieferung in der Union erfolgt, Derivate, die Strom oder Erdgas betreffen,
das/der in der Union erzeugt, gehandelt oder geliefert wurde, Verträge, die den
Transport von Strom oder Erdgas in der Union betreffen, und Derivate, die den
Transport von Strom und Erdgas in der Union betreffen. Der Handelsplatz ist
1865 ABl. 2011 L 326/1.
1866 Funke/Neubauer, Reaktion auf die Finanzmarktkrise: REMIT und EMIR als neue
Frühwarnsysteme für den Europäischen Energiemarkt, CCZ 2012, S. 6.
1867 Verbot von Insider-Handel und Marktmanipulation (Art. 3 und 5 der Verordnung
(EU) Nr. 1227/2011).
1868 Ebd., S. 8 f.; Lecheler/Recknagel in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts,
Stand: September 2013 (33. EL), M. 2. e) gg), Rn. 169a; Art. 1 und erster Erwägungsgrund der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011; Hinsichtlich der verschiedenen
Funktionen des Elements „Preis“ siehe 3. auf Seite 109 f.
1869 Art. 1 Abs. 2 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
360
dabei nicht ausschlaggebend, d.h. sowohl börsliche als auch außerbörsliche Handelsgeschäfte werden erfasst.1870
(bb) Verbot von Insider-Handel
Die erste verbotene missbräuchliche Praktik ist der Insider-Handel.1871 Nach Art. 3
Abs. 1 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011 ist es Personen untersagt InsiderInformation in Bezug auf Energiegroßhandelsprodukte für eigene oder fremde
Rechnung direkt oder indirekt für den Erwerb oder die Veräußerung der genannten
Produkte zu nutzen, Insider-Informationen an Dritte weiterzugeben oder auf Grundlage von Insider-Informationen anderen Personen zu empfehlen die genannten
Produkte zu erwerben oder zu veräußern.
In personeller Hinsicht richtet sich das Verbot an Mitglieder der Verwaltungs-,
Geschäftsführungs- und Aufsichtsorgane eines Unternehmens, Personen mit einer
Kapitalbeteiligungen an einem Unternehmen, Personen, die im Rahmen ihrer
Tätigkeit Zugang zu Insider-Information erhalten, Personen, die Insider-Information
kriminell beschafft haben, und Personen, die wissen oder wissen müssten, dass es
sich um Insider-Information handelt.1872
Nach Art. 2 Nr. 1 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011 ist „Insider-Information“
jede nicht öffentlich bekannte präzise Information, die direkt oder indirekt ein oder
mehrere Energiegroßhandelsprodukte betrifft und die, wenn sie öffentlich bekannt
würde, die Preise der genannten Produkte wahrscheinlich erheblich beeinflussen
würde.
(cc) Verbot von Marktmanipulation
Die zweite verbotene missbräuchliche Praktik ist die Vornahme oder der Versuch
der Vornahme von Marktmanipulation auf den Energiegroßhandelsmärkten.1873
Marktmanipulation ist einerseits der Abschluss einer Transaktion oder das Erteilen eines Handelsauftrags für Energiegroßhandelsprodukte, die/der falsche oder
irreführende Signale für das Angebot, die Nachfrage oder den Preis von Energie
großhandelsprodukten gibt oder geben könnte, ein künstliches Preisniveau erzielt
oder unter Vorspiegelung bzw. versuchter Vorspiegelung falscher Tatsachen falsche
oder irreführende Signale für das Angebot, die Nachfrage oder den Preis von Energiegroßhandelsprodukten gibt oder geben könnte.1874 Andererseits ist Marktmanipulation die Verbreitung von Informationen z.B. in Form von Gerüchten über
Medien oder andere Wege, die falsche oder irreführende Signale für das Angebot,
1870 Art. 2 Nr. 6 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011; Funke/Neubauer, Reaktion auf die
Finanzmarktkrise: REMIT und EMIR als neue Frühwarnsysteme für den Europäischen Energiemarkt, CCZ 2012, S. 8.
1871 Art. 3 und 4 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
1872 Art. 3 Abs. 2 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
1873 Art. 5 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
1874 Art. 2 Nr. 2 lit. a) der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
361
die Nachfrage oder den Preis von Energiegroßhandelsprodukten geben oder geben
könnten und mit dem Wissen um ihren falschen oder irreführenden Charakter im
Umlauf gebracht werden.1875
Der Versuch einer Marktmanipulation ist zum einen der Abschluss einer Transaktion, das Erteilen eines Handelsauftrags oder eine sonstige Handlung, die in der
Absicht die obigen Umstände herbeizuführen, und zum anderen die absichtliche
Verbreitung von Informationen i.o.S.1876.
(dd) Instrumente
Als Instrumente zur Durchsetzung der Verbote sieht die Verordnung (EU)
Nr. 1227/2011 eine Marktüberwachung und Datenerhebung durch die Agentur1877
in Zusammenarbeit mit den nationalen Regulierungsbehörden1878 sowie eine Registrierung der Marktteilnehmer vor1879.
(h) Verordnung (EU) Nr. 648/2012
Die Verordnung (EU) Nr. 648/2012 über OTC-Derivate, zentrale Gegenparteien und
Transaktionsregister (EMIR)1880 ist eine weitere Reaktion auf die Finanzkrise 2008
und Bestrebung ähnliche Entwicklungen u.a. auch im Energiesektor zu verhindern.
Ziel der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 ist es mehr Sicherheit und Transparenz
im Bereich der OTC-Derivate einschließlich der Energiederivate, die eine wichtige
Komplementärfunktion für den physischen Energiehandel haben1881, zu schaffen.1882
Kernelemente der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 sind das zwingende Clear
ing über zentrale Gegenparteien (central counterparties – CCP)1883 für alle hierzu
geeigneten OTC-Derivate, Vorgaben zu Risikominderungstechniken für CCPungeeignete OTC-Derivate und die Etablierung von Transaktionsregistern für alle
Transaktionen.1884
1875 Art. 2 Nr. 2 lit. b) der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
1876 Art. 2 Nr. 3 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
1877 Verordnung (EG) Nr. 713/2009 zur Gründung einer Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden, ABl. 2009 L 211/1.
1878 Art. 7, 8 und 10 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
1879 Art. 9 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
1880 ABl. 2012 L 201/1.
1881 Siehe II. auf Seite 72.
1882 Funke/Neubauer, Reaktion auf die Finanzmarktkrise: REMIT und EMIR als neue
Frühwarnsysteme für den Europäischen Energiemarkt, CCZ 2012, S. 6; Köhling/
Adler, Der neue europäische Regulierungsrahmen für OTC-Derivate, WM 2012,
S. 2128.
1883 Siehe hierzu bereits 1. auf Seite 73 ff., insbesondere Fn. 84.
1884 Ebd., S. 2126; Funke/Neubauer, Reaktion auf die Finanzmarktkrise: REMIT und
EMIR als neue Frühwarnsysteme für den Europäischen Energiemarkt, CCZ 2012,
S. 9; Art. 4, 9 und 11 der Verordnung (EU) Nr. 648/2012.
362
(i) Fazit
Die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts bedeutet, wie oben
dargelegt1885, einerseits funktionale Maßnahmen zu ergreifen, damit Angebot und
Nachfrage nach den Primärenergieträgern Kohle, Erdgas und Erdöl, deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien Fernwärme und
-kälte und der Energiekategorie Biomasse sowie nach Erzeugungs-/Föderungs-,
Verarbeitungs-, Transport- und Lager/Speicherdienstleistungen auf allen Marktstufen entsprechend den Vorgaben der primärrechtlichen Grundfreiheiten und den
Grundsätzen des unionalen Wettbewerbsrechts zusammentreffen können, damit
sich im Falle eines „Tausches“ ein im Wettbewerb entstandener Preis bildet, der die
Marktgegebenheiten korrekt widerspiegelt. Andererseits sind funktionale Maßnahmen zum Schutz des Wettbewerbsergebnisses einzuleiten, um eine distributive
Störung dessen zu verhindern.
Vergleicht man hiermit die Regelungsinhalte des zuvor dargestellten Sekundärrechts ist festzuhalten, dass die EU ihre Kompetenz im Hinblick auf das Funktionieren des Marktes im Gas- und Strombereich weitgehend ausgeübt hat, da die
essentiellen Aspekte wie z.B. Transparenz und Entflechtung geregelt wurden. Mithin verbleibt den Mitgliedstaaten in diesem Kontext nach Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV
keine Zuständigkeit.
In Bezug auf die anderen Energieformen ist die Regelungsdichte des Sekundärrechts, wie gesehen, sehr gering. Mithin bleibt es überwiegend bei der in Art. 2
Abs. 2 AEUV beschriebenen Grundsituation, dass sowohl die EU als auch die Mitgliedstaaten gesetzgeberisch tätig werden und verbindliche Rechtsakte erlassen
können. Aus dem Umstand der verschiedenen Regelungsdichten könnte man allerdings folgern, dass scheinbar neben den Regelungen zum Gas- und Strombereich
keine weiteren für die anderen Energieformen notwendig sind.
(2) Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit
Im Hinblick auf die zweite Zielbestimmung, die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union, sind insbesondere folgende Sekundärrechtakte
ergangen:
erordnung (EWG) Nr. 625/83 des Rates vom 15. März 1983 betreffend im
• V
Gemeinschaftsinteresse liegende Sondermaßnahmen auf dem Gebiet der Energiestrategie1886,
• Verordnung (EWG) Nr. 1890/84 des Rates vom 26. Juni 1984 über im Gemeinschaftsinteresse liegende Sondermaßnahmen auf dem Gebiet der Energiestrategie1887,
1885 Siehe hierzu ausführlich aa. auf Seite 273 ff.
1886 ABl. 1983 L 73/8.
1887 ABl. 1984 L 177/7.
363
• R
ichtlinie 94/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 1994
über die Erteilung und Nutzung von Genehmigungen zur Prospektion, Exploration
und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen1888,
• Richtlinie 94/63/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 1994 zur Begrenzung der Emissionen flüchtiger organischer Verbindungen
(VOC-Emissionen) bei der Lagerung von Ottokraftstoffen und seiner Verteilung
von den Auslieferungslagern bis zu den Tankstellen1889,
• Richtlinie 2005/89/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Januar
2006 über Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der Elektrizitätsversorgung und von Infrastrukturinvestitionen1890,
• Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April
2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und
zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und
2003/30/EG1891,
• Richtlinie 2009/119/EG des Rates vom 14. September 2009 zur Verpflichtung
der Mitgliedstaaten, Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu
halten1892,
• Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen
an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte1893,
• Richtlinie 2009/126/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 über Phase II der Benzindampf-Rückgewinnung von Kraftfahrzeugen
an Tankstellen1894,
• Verordnung Nr. 1222/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25.
November 2009 über die Kennzeichnung von Reifen in Bezug auf die Kraftstoffeffizienz und andere wesentliche Parameter1895,
• Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai
2010 über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch
energieverbrauchsrelevante Produkte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen1896,
• Richtlinie 2010/31/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai
2010 über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden1897,
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
364
ABl. 1994 L 164/3.
ABl. 1994 L 365/24.
ABl. 2006 L 33/22.
ABl. 2009 L 140/16.
ABl. 2009 L 265/9.
ABl. 2009 L 285/10.
ABl. 2009 L 285/36.
ABl. 2009 L 342/46.
ABl. 2010 L 153/1.
ABl. 2010 L 153/13.
• V
erordnung (EU) Nr. 994/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
20. Oktober 2010 über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/67/EG des Rates1898 und
• Richtlinie 2012/27/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 zur Energieeffizienz, zur Änderung der Richtlinien 2009/125/EG und
2010/30/EU und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/8/EG und 2006/32/EG1899.
(a) Richtlinie 2005/89/EG
Die Richtlinie 2005/89/EG über Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der
Elektrizitätsversorgung und von Infrastrukturinvestitionen1900 gibt den Mitgliedstaaten einen mit den Erfordernissen des wettbewerbsorientieren Elektrizitätsbinnenmarkts vereinbaren Rahmen für die Entwicklung transparenter, stabiler und
diskriminierungsfreier Politiken in diesem Bereich vor.1901
Inhaltlich unterteilt sich die Richtlinie in allgemeine Vorgaben, Vorgabe zur Betriebssicherheit der Netze, zur Erhaltung des Gleichgewichts zwischen Angebot und
Nachfrage sowie zur Netzinvestition.
(aa) Allgemeine Vorgaben
Im Allgemeinen wird den Mitgliedstaaten aufgegeben die Sicherheit der Elektrizitätsversorgung durch die Förderung eines stabilen Investitionsklimas, die Festlegung
der Aufgaben und Zuständigkeiten der zuständigen Behörden sowie aller relevanten Marktteilnehmer und die Veröffentlichung entsprechender Informationen zu
gewährleisten. Hierbei haben die Mitgliedstaaten insbesondere die Bedeutung der
Gewährleistung einer unterbrechungsfreien Elektrizitätsversorgung, eines transparenten und stabilen gesetzlichen Rahmens, den Binnenmarkt und die Möglichkeiten
der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, die Notwendigkeit einer regelmäßigen
Wartung und erforderlichenfalls Erneuerung der Übertragungs- und Verteilnetze,
die ordnungsgemäße Umsetzung der Richtlinie 2001/77/EG1902, die Notwendigkeit
der Gewährleistung ausreichender Übertragungs- und Erzeugungskapazitätsreserven für einen stabilen Betrieb und die Bedeutung der Förderung der Schaffung
liquider Großhandelsmärkte zu berücksichtigen.1903
(bb) Betriebssicherheit der Netze
Im Hinblick auf die Betriebssicherheit der Netze haben die Mitgliedstaaten zunächst sicherzustellen, dass die Übertragungsnetzbetreiber Mindestbetriebsregeln
1898
1899
1900
1901
1902
1903
ABl. 2010 L 295/1.
ABl. 2012 L 315/1.
ABl. 2006 L 33/22.
Art. 1 Abs. 2 der Richtlinie 2005/89/EG.
Aufgehoben durch Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 3 Abs. 2 der Richtlinie 2005/89/EG.
365
und -verpflichtungen für die Netzsicherheit festlegen, diese von den Übertragungsnetz- und gegebenenfalls Verteilnetzbetreiberen eingehalten werden und die Übertragungsnetzbetreiber einen angemessenen Grad der Betriebssicherheit des Netzes
aufrechterhalten.1904 Außerdem ist seitens der Mitgliedstaaten zu gewährleisten,
dass die Übertragungsnetzbetreiber und gegebenenfalls die Verteilnetzbetreiber
Leistungsziele für die Versorgungsqualität und die Netzsicherheit festlegen und
einhalten.1905
(cc) Erhaltung des Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage
Im Bereich der Erhaltung des Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage
haben die Mitgliedstaaten geeignete Maßnahme zu treffen, um die Elektrizitätsnachfrage und die vorhandene Erzeugungskapazität im Gleichgewicht zu halten.1906
In erster Linie ist seitens der Mitgliedstaaten hierzu ein Marktrahmen für Großabnehmer zu fördern, von dem geeignete Preissignale für Erzeugung und Verbrauch
ausgehen und sind die Übertragungsnetzbetreiber zu verpflichten, die Verfügbarkeit
angemessener Erzeugungskapazitätsreserven für Ausgleichszwecke zu gewährleisten und/oder gleichwertige marktgestützte Maßnahmen einzuführen.1907 Daneben
können seitens der Mitgliedstaaten aber auch bspweise Vorschriften zur Förderung
neuer Erzeugungskapazitäten und zum Markteintritt neuer Marktteilnehmer, zum
Abbau von Hindernissen für die Anwendung von Verträgen mit Unterbrechungsklauseln, zum Abbau von Hindernissen für den Abschluss von Verträgen variierender Länge für Erzeuger und Kunden oder zur Förderung der Einführung von
Technologien im Bereich der Echtzeit-Nachfragesteuerung beschlossen werden.1908
(dd) Netzinvestitionen
Hinsichtlich der Netzinvestitionen ist seitens der Mitgliedstaaten schließlich ein
gesetzlicher Rahmen zu schaffen, von dem Investitionssignale ausgehen, die die Übertragungsnetz- und Verteilnetzbetreiber dazu veranlassen ihre Netze auszubauen, und
der die Instandhaltung und die notwendigen Erneuerungen erleichtert.1909
(b) Richtlinie 2009/28/EG
Die Richtlinie 2009/28/EG zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien
2001/77/EG und 2003/30/EG1910 ist primär ein Teil des Maßnahmenbündels, das zur
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
366
Art. 4 Abs. 1 der Richtlinie 2005/89/EG.
Art. 4 Abs. 2 der Richtlinie 2005/89/EG.
Art. 5 Abs. 1 UA 1 der Richtlinie 2005/89/EG.
Art. 5 Abs. 1 UA 2 der Richtlinie 2005/89/EG.
Art. 5 Abs. 2 der Richtlinie 2005/89/EG.
Art. 6 der Richtlinie 2005/89/EG.
ABl. 2009 L 140/16.
Verringerung der Treibhausemissionen und zur Einhaltung des Kyoto-Protokolls
erlassen wurde.1911 Daneben soll die Richtlinie 2009/28/EG aber auch die Energieversorgungssicherheit stärken.1912
(aa) Gegenstand und Kernelemente
Gegenstand der Richtlinie 2009/28/EG ist die Schaffung eines gemeinsamen Rahmens für die Förderung von Energie aus erneuerbaren Energiequellen.1913
Kernelemente der Richtlinie 2009/28/EG sind verbindliche nationale Ziele für
den Gesamtanteil von erneuerbaren Energien am Bruttoendenergieverbrauch und
im Verkehrssektor, das Erstellen eines nationalen Aktionsplans für erneuerbare
Energie, gemeinsame Projekte zwischen Mitgliedstaaten und zwischen diesen sowie
Drittländern, Herkunftsnachweise, der Zugang zu Elektrizitätsnetzen für Energie
aus erneuerbaren Quellen und Kriterien für die Nachhaltigkeit von Biokraft- und
flüssigen Biobrennstoffen.1914
(bb) Nationale Ziele und Aktionspläne
Die nationalen Ziele für den Gesamtanteil von erneuerbaren Energien am Bruttoendenergieverbrauch finden sich für die einzelnen Mitgliedstaaten in Anhang I Teil
A der Richtlinie 2009/28/EG, sind durch jene bis zum Jahr 2020 zu gewährleisten und
entsprechen in der Summe dem unionalen Ziel bis zu jenem Jahr 20% des unionalen
Bruttoenergieverbrauchs durch erneuerbare Energien zu decken.1915
Für den Verkehrssektor wird generell vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten bis
2020 einen Mindestanteil an erneuerbaren Energien von 10% bezogen auf alle Verkehrsträger sicherzustellen haben.1916
Art. 5 der Richtlinie 2009/28/EG enthält die Vorgaben zu den nationalen Aktionsplänen für erneuerbare Energien. In Art. 5 Abs. 1 und 2 der Richtlinie 2009/28/EG
ist festgelegt, dass jeder Mitgliedstaat bis zum 30. Juni 2010 einen nationalen Aktionsplan erstellt, der die nationalen Gesamtziele für die Anteile von im Verkehrs-,
Elektrizitäts-, Wärme- und Kältesektor verbrauchter erneuerbarer Energien, die für
das Erreichen dieser Ziele notwendigen Maßnahmen, die geplanten statistischen
Transfers und gemeinsamen Projekte, die nationale Strategie zur Entwicklung der
vorhandenen und zur Mobilisierung neuer Biomasseressourcen und die zur Erfüllung der Anforderungen der Art. 13 bis 19 der Richtlinie 2009/28/EG notwendigen
Maßnahmen enthält.
1911
1912
1913
1914
1915
1916
Erster Erwägungsgrund der Richtlinie 2009/28/EG.
Erster Erwägungsgrund der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 1 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 1 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 3 Abs. 1 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 3 Abs. 4 der Richtlinie 2009/28/EG.
367
(cc) Projekte zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern
Den Mitgliedstaaten steht es generell offen bei allen Arten von Projekten zur Erzeugung von Elektrizität, Wärme oder Kälte aus erneuerbaren Quellen zusammenzuarbeiten.1917 Mit Beendigung eines Projekts ist sodann eine Mitteilung über
die Gesamtmenge an erzeugter Elektrizität, Wärme oder Kälte durch einen Mitgliedstaaten an die anderen beteiligten Mitgliedstaaten und die Kommission zu
schicken.1918
In Bezug auf die Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern
sieht die Richtlinie 2009/28/EG vor, dass eine Kooperation bei allen Arten gemeinsamer Projekte zur Produktion von Elektrizität möglich ist.1919 Auch in diesem Kontext
ist nach Beendigung eines Projekts durch einen Mitgliedstaat an die beteiligten
Drittländer und die Kommission eine Mitteilung über die Gesamtmenge an erzeugter Elektrizität zu schicken.1920
(dd) Herkunftsnachweise
Im Weiteren haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass die Herkunft von Strom
aus erneuerbaren Quellen nach objektiven, transparenten und nichtdiskriminierenden Kriterien garantiert werden kann, um gegenüber den Endkunden den Anteil von erneuerbarer Energie im Energiemix der Energieversorger nachweisen zu
können.1921 Zu diesem Zweck sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass auf Anfrage
eines Produzenten von Strom aus erneuerbaren Quellen ein Herkunftsnachweis
ausgestellt wird, der von allen Mitgliedstaaten anerkannt wird.1922 Die Herkunftsnachweise müssen mindestens Angaben zur Energiequelle, zu Beginn und Ende der
Erzeugung, die Bezeichnung, den Standort, den Typ, das Inbetriebnahmedatum und
die Kapazität der Produktionsanlage, Angaben zu evtl. in Anspruch genommenen
Investitionsbeihilfen oder sonstiger Förderung, ein Ausstellungsdatum, das Ausstellungsland und eine eindeutige Kennnummer enthalten.1923 Die Gültigkeitsdauer der
Herkunftsnachweise ist außerdem auf zwölf Monate zu begrenzen.1924
In Bezug auf Wärme und Kälte aus erneuerbaren Energien können die Mitgliedstaaten ebenfalls Herkunftsnachweise vorsehen, diese jedoch von Mindestkapazitäten abhängig machen.1925
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
368
Art. 7 Abs. 1 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 8 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 9 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 10 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 15 Abs. 1 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 15 Abs. 2 und 9 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 15 Abs. 6 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 15 Abs. 3 der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 15 Abs. 2 der Richtlinie 2009/28/EG.
(ee) Netzzugang für Energie aus erneuerbaren Quellen
Hinsichtlich der mittels erneuerbarer Energien erzeugten Elektrizität haben die
Mitgliedstaaten des Weiteren sicherzustellen, dass diese in ihrem Hoheitsgebiet
übertragen und verteilt wird.1926 Hierzu ist dieser entweder ein vorrangiger oder
garantierter Netzzugang einzuräumen.1927 Außerdem ist seitens der Mitgliedstaaten
sicherzustellen, dass Übertragungsnetzbetreiber beim Abrufen von Elektrizitätserzeugungsanlagen in transparenter und nichtdiskriminierender Weise Elektrizität
aus erneuerbaren Energien Vorrang einräumen.1928
(ff) Nachhaltigkeitskritierien für Biokraft- und flüssige Biobrennstoffe
In Art. 17 der Richtlinie 2009/28/EG finden sich schließlich die Nachhaltigkeitskriterien für Biokraft- und flüssige Biobrennstoffe. Im Allgemeinen fallen in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2009/28/EG nur diejenigen Biokraft- und flüssigen
Biobrennstoffe, die zu einer Minderung der Treibhausgasemissionen von mindestens 35% und ab dem 1. Januar 2017 von mindestens 50% beitragen.1929 Die einzelnen
Nachhaltigkeitskriterien sind in den Abs. 3 bis 6 des Art. 17 der Richtlinie 2009/28/
EG detailliert niedergelegt.
(c) Richtlinie 2009/119/EG
Die Richtlinie 2009/119/EG zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Mindestvorräte
an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten1930 korrespondiert im Allgemeinen
mit den im Übereinkommen über ein Internationales Energieprogramm1931 niedergelegten Bevorratungsvorgaben und enthält die derzeit gültigen Regelung in
diesem Bereich1932.
(aa) Ziel
Ziel der Richtlinie ist es die Erdölversorgung in der Gemeinschaft in einem hohen
Maß durch einen allgemeinen Rahmen zu Mindestvorräten an Erdöl und/oder
1926
1927
1928
1929
1930
1931
Art. 16 Abs. 2 lit. a) der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 16 Abs. 2 lit. b) der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 16 Abs. 2 lit. c) der Richtlinie 2009/28/EG.
Art. 17 Abs. 2 der Richtlinie 2009/28/EG.
ABl. 2009 L 265/9.
Übereinkommen über ein Internationales Energieprogramm, Fassung vom 25. September 2008, abrufbar unter: http://www.iea.org/media/aboutus/history/agree
mentIEA.pdf, bspweise die Bevorratungsvorgabe des Art. 2 des Übereinkommens.
1932 Die erste Richtlinie in diesem Kontext wurde bereits 1968 erlassen (Richtlinie
68/414/EWG des Rates vom 20. Dezember 1968 zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten der EWG, Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten,
ABl. 1968 L 308/14).
369
Erdölerzeugnissen sowie zu Verfahren, mittels derer starken Verknappungen begegnet werden kann, zu gewährleisten.1933
(bb) Mindestvorräte
Die Mitgliedstaaten haben generell Erdölvorräte für mindestens 90 Tage der täglichen Durchschnittseinfuhren oder für 61 Tage des täglichen durchschnittlichen
Inlandsverbrauch vorzuhalten, wobei die nominell größere Menge ausschlaggebend
ist.1934 Die Berechnungsmethoden finden sich in den Anhängen I, II und III der Richtlinie 2009/119/EG.1935 In Art. 9 der Richtlinie 2009/119/EG ist die Regelung enthalten,
durch welche Erdölerzeugnisse und auf welche Weise diese auf die Erdölvorräte
angerechnet werden können.
Nach Art. 5 der Richtlinie 2009/119/EG ist seitens der Mitgliedstaaten zu gewährleisten, dass die Mindestvorräte zu jedem Zeitpunkt verfügbar und physisch
zugänglich sind.
(cc) Notfallverfahren
In Art. 20 der Richtlinie 2009/119/EG sind die allgemeinen Vorgaben für das Notfallverfahren enthalten, mittels dem starken Verknappungen begegnet werden soll. Generell sind die Mitgliedstaaten verpflichtet über geeignete Verfahren und Instrumente
zu verfügen, um im Falle einer bedeutenden Versorgungsunterbrechung die Mindestvorräte rasch, wirksam und in transparenter Weise ganz oder teilweise in Verkehr zu
bringen und den Verbrauch global oder gezielt einschränken zu können.1936
(d) Richtlinie 2009/125/EG
Die Richtlinie 2009/125/EG zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von
Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter
Produkte1937 ist die Neufassung der Richtlinie 2005/32/EG1938.
(aa) Ziel und Kernelemente
Ziel der Richtlinie 2009/125/EG ist es einen Rahmen für die Festlegung gemeinschaftlicher Ökodesign-Anforderungen für energieverbrauchsrelevante Produkte zu
schaffen, der den freien Verkehr solcher Produkte im Binnenmarkt gewährleistet.1939
Im Zuge dessen liegt ein Augenmerk auf der nachhaltigen Entwicklung, in dem die
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
370
Art. 1 der Richtlinie 2009/119/EG.
Art. 3 Abs. 1 der Richtlinie 2009/119/EG.
Art. 3 Abs. 2 und Art. 4 der Richtlinie 2009/119/EG.
Art. 20 Abs. 1 der Richtlinie 2009/119/EG.
ABl. 2009 L 285/10.
ABl. 2005 L 191/29.
Art. 1 Abs. 1 der Richtlinie 2009/125/EG; Der Begriff „energieverbrauchsrelevantes
Produkt“ wird in Art. 2 Nr. 1 der Richtlinie 2009/125/EG legaldefiniert.
Energieeffizienz und das Umweltschutzniveau erhöht und zugleich die Energieversorgungssicherheit verbessert werden soll.1940
Kernelemente der Richtlinie 2009/125/EG sind Festlegungen zum Inverkehrbringen und Inbetriebnahme von energieverbrauchsrelevante Produkten sowie zu
Durchführungsmaßnahmen.
(bb) Inverkehrbringen und Inbetriebnahme
Im Allgemeinen haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass energieverbrauchsrelevante Produkte nur in Verkehr gebracht und/oder in Betrieb genommen
werden, wenn diese den Durchführungsmaßnahmen entsprechen und eine CEKennzeichnung tragen.1941 Die Hersteller, deren Bevollmächtigte oder Importeure
haben die Einhaltung der Durchführungsmaßnahmen im Rahmen eines Konformitätsbewertungsverfahrens nachzuweisen.1942
(cc) Durchführungsmaßnahmen
Die Richtlinie 2009/125/EG enthält als Rahmenrichtlinie generell keine spezifischen
Anforderungen an das Ökodesign energieverbrauchsrelevanter Produkte, sondern
regelt lediglich den Erlass der „Durchführungsmaßnahmen“, die die ÖkodesignAnforderungen enthalten.1943 Zuständig für den Erlass ist die Kommission, die von
einen Ausschuss unterstützt wird.1944 Bisher wurden dreizehn Durchführungsmaßnahmen in Form von Verordnungen erlassen.1945
(e) Verordnung Nr. 1222/2009
Die Verordnung Nr. 1222/2009 über die Kennzeichnung von Reifen in Bezug auf
die Kraftstoffeffizienz und andere wesentliche Parameter1946 wurde u.a. in Erwägung des Umstandes, dass 20 bis 30% des Kraftstoffverbrauchs von Fahrzeugen auf
den Rollwiderstand der Reifen entfallen1947, erlassen. Die Verordnung Nr. 1222/2009
verpflichtet zunächst Reifenlieferanten, dass Reifen der Klassen C1 und C21948 auf
der Lauffläche einen Aufkleber mit der Kennzeichnung der Kraftstoffeffizienzklasse,
der Klasse des externen Rollgeräuschs und dem in Anhang I Teil C der Verordnung
Nr. 1222/2009 niedergelegten Messwert tragen.1949 Wahlweise ist es auch möglich
die genannten Informationen jedem Posten aus einem oder mehr identischen Reifen
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
Art. 1 Abs. 2 der Richtlinie 2009/125/EG.
Art. 3 Abs. 1 der Richtlinie 2009/125/EG.
Art. 8, 9 und 4 der Richtlinie 2009/125/EG.
Art. 15 und 2 Nr. 3 der Richtlinie 2009/125/EG.
Art. 15 Abs. 3 und 19 der Richtlinie 2009/125/EG.
Siehe unten Fn. 2019.
ABl. 2009 L 342/46.
Erwägungsgrund 4 der Verordnung Nr. 1222/2009.
Art. 8 der Verordnung (EG) Nr. 661/2009.
Art. 4 Abs. 1 lit. a) der Verordnung Nr. 1222/2009.
371
beizugeben.1950 Die Reifenhändler haben sodann zu gewährleisten, dass die Aufkleber deutlich sichtbar sind oder die beigefügten Informationen in unmittelbarer Nähe
zu den Reifen in den Verkaufsräumen angebracht sind.1951
(f) Richtlinie 2010/30/EU
Die Richtlinie 2010/31/EU über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen
Ressourcen durch energieverbrauchsrelevante Produkte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen1952 ist die Neufassung der Richtlinie 92/75/EWG.
(aa) Ziel und Kernelemente
Ziel der Richtlinie 2010/30/EU ist es einen einheitlichen Rahmen für die Harmonisierung der einzelstaatlichen Maßnahmen hinsichtlich der Information der
Endverbraucher über den Energieverbrauch und gegebenenfalls den Verbrauch
anderer wichtiger Ressourcen während des Gebrauchs sowie zusätzliche Angaben
über energieverbrauchsrelevante Produkte zu schaffen, damit die Endverbraucher
effizientere Produkte wählen können.1953
Kernelemente der Richtlinie 2010/30/EU sind Informationspflichten bei Verkauf
und Werbung, Pflichten für Lieferanten und Händler sowie Festlegungen zu delegierten Rechtsakten.1954
(bb) Informationspflichten
Im Allgemeinen haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass bei Produkten, die
Endverbrauchern zum Kauf, zur Miete oder zum Ratenkauf angeboten oder für
diese ausgestellt werden, die Angaben über den Verbrauch von elektrischer Energie,
anderer Energieträger und anderer wichtiger Ressourcen während des Gebrauchs
sowie die zusätzlichen Angaben mittels eines Datenblatts und eines Etiketts kenntlich gemacht werden.1955
Des Weiteren ist in Bezug auf Werbung zu gewährleisten, dass auf die Energieklasse hingewiesen wird, wenn Informationen über den Energieverbrauch oder der
Preis angegeben sind.1956 Schließlich ist sicherzustellen, dass in sämtlichen technischen, gedruckten oder online verfügbaren Werbeschriften, in denen spezifische
technische Parameter von energieverbrauchsrelevanten Produkten beschrieben
1950
1951
1952
1953
Art. 4 Abs. 1 lit. b) der Verordnung Nr. 1222/2009.
Art. 5 Abs. 1 der Verordnung Nr. 1222/2009.
ABl. 2010 L 153/1.
Art. 1 Abs. 1 der Richtlinie 2010/30/EU; Der Begriff „energierelevantes Produkt“
wird in Art. 2 lit. a) der Richtlinie 2010/30/EU legaldefiniert.
1954 Nusser/Reintjes, Das neue Recht der Energieverbrauchskennzeichnung für energieverbrauchsrelevante Produkte, EuZW 2012, S. 447.
1955 Art. 4 lit. a) der Richtlinie 2010/30/EU.
1956 Art. 4 lit. c) der Richtlinie 2010/30/EU.
372
sind, Informationen über den Energieverbrauch oder ein Hinweis auf die Energieklasse enthalten ist.1957
(cc) Pflichten für Lieferanten und Händler
In den Art. 5 und Art. 6 der Richtlinie 2010/30/EU sind die Pflichten der Lieferanten und Händler niedergelegt.1958 Lieferanten sind dazu verpflichtet Datenblätter
und Etiketten zu energieverbrauchsrelevanten Produkten mitzuliefern, eine ausreichende technische Dokumentation zu erstellen, technische Dokumente über eine
Zeitspanne von fünf Jahre nach der Herstellung des letzten betreffenden Produkts
vorzuhalten, Datenblätter für Produkte in alle Produktbroschüren aufzunehmen, für
die Richtigkeit von Angaben auf Etiketten und Datenblättern zu garantieren und
die Zustimmung für die Veröffentlichung der Angaben auf letzteren zu erteilen.1959
Händler energieverbrauchsrelevanter Produkte müssen die Etiketten in lesbarer
und sichtbarer Form ausstellen und das Datenblatt in der Produktbroschüre oder
in anderen Unterlagen, die dem Endverbraucher beim Verkauf übergeben werden,
zur Verfügung gestellt werden.1960
(dd) Delegierte Rechtsakte
Vergleichbar mit der Richtlinie 2009/125/EG sind in der Richtlinie 2010/30/EU keine
Vorgaben zu den Einzelheiten auf den Etiketten oder Datenblättern enthalten, sondern
lediglich Regelungen zur Verabschiedung delegierter Rechtsakte, mit denen die entsprechenden Vorgaben geschaffen werden.1961 Zuständig hierfür ist die Kommission.1962
Das Erlassverfahren ist in den Art. 10 Abs. 3, Art. 11, Art. 12 und Art. 13 der Richtlinie
2010/30/EU niedergelegt. Bisher wurden sieben delegierte Rechtsakte in Form von
Verordnungen erlassen.1963
(g) Richtlinie 2010/31/EU
Die Richtlinie 2010/31/EU über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden1964 ist eine
Reaktion auf den Umstand, dass derzeit ca. 40% des Gesamtenergieverbrauchs der
Union auf Gebäude entfallen und dieser Sektor weiter expandiert.1965
Kernelemente der Richtlinie 2010/31/EU sind Festlegungen zur Methode der Berechnung der Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden, zu Mindestanforderungen, zu
1957 Art. 4 lit. d) der Richtlinie 2010/30/EU.
1958 Nusser/Reintjes, Das neue Recht der Energieverbrauchskennzeichnung für energieverbrauchsrelevante Produkte, EuZW 2012, S. 447.
1959 Art. 5 der Richtlinie 2010/30/EU.
1960 Art. 6 der Richtlinie 2010/30/EU.
1961 Art. 10 Abs. 1 der Richtlinie 2010/30/EU.
1962 Art. 10 Abs. 1 der Richtlinie 2010/30/EU.
1963 Siehe unter Fn. 2019.
1964 ABl. 2010 L 153/13.
1965 Erwägungsgrund 3 der Richtlinie 2010/31/EU.
373
finanziellen Anreizen und Marktschranken sowie zu Ausweisen über die Gesamtenergieeffizienz.
(aa) Methode zur Berechnung der Gesamtenergieeffizienz
Eine zwingende Methode zur Berechnung der Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden wird in der Richtlinie 2010/31/EU nicht vorgegeben.1966 Anhang I zur Richtlinie
2010/31/EU enthält jedoch einen allgemeinen Rahmen, mit dem die Berechnungsmethode im Einklang stehen muss. Dort ist festgelegt, dass zumindest die tatsächlichen
thermischen Eigenschaften des Gebäudes, Heizungsanlagen und Warmwasserversorgung, Klimaanlagen, natürliche und mechanische Belüftung, die eingebaute Beleuchtung, Gestaltung, Lage und Ausrichtung des Gebäudes, passive Solarsysteme
und Sonnenschutz, Innenraumklimabedingungen und interne Lasten zu berücksichtigen sind.1967
(bb) Mindestanforderungen
In Bezug auf Mindestanforderungen an Gebäude gibt die Richtlinie generell vor,
dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen haben, die das
kostenoptimale Niveau sicherstellen.1968 Hierunter ist das Gesamtenergieeffizienzniveau zu verstehen, das während der geschätzten wirtschaftlichen Lebensdauer
mit den niedrigsten Kosten verbunden ist.1969 Nach Art. 4 Abs. 1 UA 6 der Richtlinie
2010/31/EU sind die Mindestanforderungen in regelmäßigen Zeitabständen, die fünf
Jahre nicht unterschreiten, zu überprüfen.
In gegenständlicher Hinsicht sind die Mindestanforderungen zwingend für alle
neuen Gebäude und gebäudetechnischen Systeme wie z.B. Heizungsanlagen.1970
Bestehende Gebäude sind hingegen nur an die Mindestanforderungen gebunden,
wenn diese einer größeren Renovierung unterzogen werden.1971
Schließlich ist in diesem Kontext noch zu erwähnen, dass alle neuen Gebäude ab
dem 31. Dezember 2020 Niedrigstenergiegebäude sein müssen.1972
(cc) Finanzielle Anreize und Marktschranken
Zur Beschleunigung einer besseren Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden und des
Umbaus zu Niedrigstenergiegebäuden haben die Mitgliedstaaten ferner angemessene Finanzierungsinstrumente und sonstige Instrumente in Betracht zu ziehen.1973
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
374
Art. 3 der Richtlinie 2010/31/EU.
Nr. 3 des Anhang I der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 4 Abs. 1 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 2 Nr. 14 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 6 Abs. 1 und Art. 8 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 7 Abs. 1 und Art. 2 Nr. 10 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 9 Abs. 1 lit. a), Art. 2 Nr. 2 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 10 Abs. 1 der Richtlinie 201/31/EU.
Bestehende oder geplante Instrumente sind in einem Verzeichnis zu erfassen, das
alle drei Jahre zu aktualisieren ist.1974
(dd) Ausweise über die Gesamtenergieeffizienz
In Art. 11 bis 13 der Richtlinie 2010/31/EU sind schließlich die Regelungen zu den
Ausweisen über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden zu finden. Im Allgemeinen haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass ein System für die Erstellung
dieser Ausweise eingerichtet wird.1975 Die die Ausweise müssen über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden und die Referenzwerte informieren, Empfehlungen
für die kostenoptimale oder kosteneffiziente Verbesserung der Gesamtenergieeffizienz und Hinweise in Bezug auf weiterführende Informationsstellen enthalten.1976
Die Gültigkeitsdauer der Ausweise ist auf zehn Jahre begrenzt.1977 Ferner ist seitens
der Mitgliedstaaten vorzuschreiben, dass bei Bau, Verkauf oder Vermietung von
Gebäuden der Ausweis oder eine Kopie dem potenziellen Mieter oder Käufer vorgelegt bzw. ausgehändigt wird.1978
(h) Verordnung (EU) Nr. 994/2010
Die Verordnung (EU) Nr. 994/2010 über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/67/EG1979 ist die
aktuelle Parallelregelung zur Richtlinie 2005/89/EG1980.
Kernelemente der Verordnung (EU) Nr. 994/2010 sind den neben allgemeinen
Vorgaben Regelungen zu Präventions- und Notfallplänen, Infrastruktur- und Versorgungsstandards sowie die Einsetzung einer Koordinierungsgruppe „Erdgas“.
(aa) Allgemeine Vorgaben
Ziel der Verordnung (EU) Nr. 994/2010 ist es zum reibungslosen und ununterbrochenen Funktionierens des Erdgasbinnenmarkt beizutragen, indem außerordentliche
Maßnahmen für den Fall ermöglicht werden, dass der Markt die notwendigen Erdgaslieferungen nicht mehr bereitstellen kann, und indem sowohl hinsichtlich der
Prävention als auch der Reaktion auf konkrete Versorgungsstörungen eine klare
Festlegung und Zuweisung der Zuständigkeiten erfolgt.1981
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
Art. 10 Abs. 2 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 11 Abs. 1 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 11 Abs. 1, 2 und 4 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 11 Abs. 8 der Richtlinie 2010/31/EU.
Art. 12 Abs. 2 der Richtlinie 2010/31/EU.
ABl. 2010 L 295/1.
Siehe diesbzgl. (a) auf Seite 365 f.
Art. 1 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010.
375
Nach Art. 3 Abs. 1 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010 liegt die sichere Erdgasversorgung in der gemeinsamen Verantwortung der Erdgasunternehmen, der Mitgliedstaaten, der zuständigen nationalen Behörden und der Kommission.
(bb) Präventions- und Notfallpläne
Als erste Maßnahme sieht die Verordnung (EU) Nr. 994/2010 die Erstellung eines
Präventionsplans durch die jeweiligen zuständigen nationalen Behörden nach der
Konsultation von Erdgasunternehmen, den jeweiligen die Interessen von Privathaushalten und gewerblichen Verbrauchern vertretenden Organisationen und von
anderen nationalen sowie mitgliedstaatlichen Behörden vor, der die zur Risikobeseitigung oder -eindämmung erforderlichen Maßnahmen enthält.1982 Der Inhalt
der nationalen Präventionspläne ist in Art. 5 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010
ausführlich beschrieben.1983
Neben den Präventionsplänen sind, wie bereits angesprochen, zusätzlich Notfallpläne durch die jeweiligen zuständigen nationalen Behörde und nach den genannten
Konsultationen zu erstellen, die Maßnahmen zur Beseitigung oder Eindämmung der
Folgen einer Störung der Erdgasversorgung enthalten.1984 Die genauen Kriterien,
die die Notfallpläne einzuhalten haben, finden sich in Art. 10 der Verordnung (EU)
Nr. 994/2010.
(cc) Infrastrukturstandards
In Art. 6 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010 finden sich die Vorgaben zu den Strukturstandards. Zunächst ist vorgesehen, dass bei einem Ausfall der größten einzelnen
Gasinfrastruktur die Kapazität der verbleibenden Infrastruktur in der Lage sein
muss, die Gasmenge zu liefern, die zur Befriedigung der Gesamtnachfrage nach
Erdgas an einem Tag mit einer außerordentlich hohen Nachfrage notwendig ist.1985
Ferner sind die Fernleitungsnetzbetreiber verpflichtet dauerhafte Kapazitäten für
Lastflüsse in beide Richtungen in allen grenzüberschreitenden Verbindungsleitungen zwischen den Mitgliedstaaten zu schaffen.1986 Schließlich ist sicherzustellen, dass
jede neue Fernleitungsinfrastruktur durch die Entwicklung eines gut angebundenen
Netzes zur Versorgungssicherheit beiträgt.1987
1982 Art. 4 Abs. 1 lit. a), Abs. 2 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010.
1983 Lecheler/Recknagel in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), M. 5. b) bb), Rn. 224.
1984 Art. 4 Abs. 1 lit. b) der Verordnung (EU) Nr. 994/2010.
1985 Art. 6 Abs. 1 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010.
1986 Art. 6 Abs. 5 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010; Art. 7 der Verordnung (EU)
Nr. 994/2010 enthält diesbzgl. eine Verfahrensregelung.
1987 Art. 6 Abs. 9 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010.
376
(dd) Versorgungsstandards
Art. 8 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010 enthält Vorgaben zu Versorgungsstandards. Im Allgemeinen sind die Erdgasversorgungsunternehmen dazu verpflichtet
die Versorgung geschützter Kunden in den Mitgliedstaaten im Falle von extremen
Temperaturen an sieben aufeinander folgenden Tagen mit Spitzenlast, wie sie mit
statistischer Wahrscheinlichkeit einmal in 20 Jahren vorkommt, eines außergewöhnlich hohen Gasverbrauchs über einen Zeitraum von mindestens 30 Tagen,
wie er mit statistischer Wahrscheinlichkeit einmal in 20 Jahren vorkommt, und des
Ausfalls der größten einzelnen Gasinfrastruktur für einen Zeitraum von 30 Tagen
unter durchschnittlichen Winterbedingungen zu gewährleisten.1988
Nach Art. 2 Nr. 1 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010 sind „geschützte Kunden“
im Allgemeinen sämtliche Haushaltskunden, die an ein Erdgasnetz angeschlossen
sind, sowie, wenn der betreffende Mitgliedstaat dies vorsieht, kleine und mittlere
Unternehmen und wesentliche soziale Einrichtungen, wenn diese an ein Erdgasnetz angeschlossen sind und nicht mehr als 20% des Gasendverbrauchs ausmachen,
und/oder Fernwärmeanlagen, soweit diese Wärme an Haushaltskunden und die
genannten Kunden liefern, keinen Brennstoffwechsel vornehmen können und an
ein Erdgasnetz angeschlossen sind.
(ee) Koordinierungsgruppe „Erdgas“
Die Koordinierungsgruppe „Erdgas“ bildet den generellen Rahmen, um Maßnahmen
zur Gewährleistung der Gasversorgungssicherheit leichter aufeinander abstimmen
zu können.1989 Im Einzelnen setzt sich die Gruppe aus Vertretern der Mitgliedstaaten, der Agentur1990, der entso-g, der Interessenverbände der Erdgasindustrie, der
Verbraucherverbände und der Kommission zusammen, wobei letztere den Vorsitz
führt.1991 Das genau Aufgabenprofil der Gruppe ist in Art. 12 Abs. 2 der Verordnung
(EU) Nr. 994/2010 beschrieben.
(i) Richtlinie 2012/27/EU
Die Richtlinie 2012/27/EU zur Energieeffizienz, zur Änderung der Richtlinien
2009/125/EG und 2010/30/EU und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/8/EG und
2006/32/EG1992 ist der Nachfolge Rechtsakt zu den derzeit noch gültigen Richtlinie
2004/8/EG und 2006/32/EG und ist bis zum 5. Juni 2014 durch die Mitgliedstaaten
umzusetzen1993.
1988 Art. 8 Abs. 1 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010.
1989 Art. 12 Abs. 1 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010.
1990 Verordnung (EG) Nr. 713/2009 zur Gründung einer Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden, ABl. 2009 L 211/1.
1991 Art. 12 Abs. 1 der Verordnung (EU) Nr. 994/2010.
1992 ABl. 2012 L 315/1.
1993 Art. 28 Abs. 1 der Richtlinie 2012/27/EU.
377
(aa) Ziel und Kernelemente
Ziel der Richtlinie 2012/27/EU ist es einen gemeinsamen Rahmen für Maßnahmen
zur Förderung der Energieeffizienz in der Union in der Form von Mindestanforderungen zu schaffen, um das Energieeffizienzziel der Union von 20% bis 2020 zu
erreichen.1994
Kernelemente der Richtlinie 2012/27/EU sind Festlegungen zu Energieeffizienzzielen, zur Effizienz bei der Energienutzung und zur Effizienz bei der Energieversorgung.
(bb) Energieeffizienzziele
Im Hinblick auf Energieeffizienzziele werden die Mitgliedstaaten verpflichtet ein
indikatives nationales Energieeffizienzziel festzulegen, das sich entweder auf den
Primärenergie- oder Endenergieverbrauch oder auf die Primärenenergie- oder Endenergieeinsparungen oder auf die Energieintensität bezieht.1995 Dabei haben sie die
Maßnahmen im Zuge der Richtlinie 2012/27/EU, die Maßnahmen zur Erreichung
des Art. 4 Abs. 1 der Richtlinie 2006/32/EG, sonstige Maßnahmen zur Förderung
der Energieeffizienz auf mitgliedstaatlicher oder unionaler Ebene und den Umstand
zu berücksichtigen, dass der Energieverbrauch der EU im Jahr 2020 nicht mehr als
1.474 mtoe Primärenergie bzw. 1.078 mtoe Endenergie betragen darf.1996
(cc) Effizienz bei der Energienutzung
Im Bereich der Effizienz der Energienutzung ist zunächst vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten eine langfristige Strategie zur Mobilisierung von Investitionen in die
Renovierung des nationalen Bestands an sowohl öffentlichen als auch privaten
Wohn- und Geschäftsgebäuden festlegen.1997 Einen Vorbildcharakter sollen dabei
die Gebäude der öffentlichen Einrichtungen einnehmen, d.h. ab dem 1. Januar 2014
werden jährlich 3% der beheizten oder gekühlten Gesamtfläche nach den Mindestanforderungen der Richtlinie 2010/31/EU renoviert.1998
Ferner haben die Mitgliedstaaten sicherzustellen, dass seitens öffentlicher Einrichtungen nur Produkte, Dienstleistungen und Gebäude mit hoher Energieeffizienz
beschafft werden, wenn der Auftragswert in die Art. 7 der Richtlinie 2004/18/EG
aufgeführten Schwellenwerte überschreitet und soweit dies mit den Vorgaben in
Anhang III der Richtlinie 2012/27/EU vereinbar ist.1999
Im Weiteren sind auf mitgliedstaatlicher Ebene entweder Energieeffizienzverpflichtungssysteme oder Alternativmaßnahmen einzuführen, mit dem Energieverteiler und/oder Energieeinzelhandelsunternehmen bis zum 31. Dezember 2020 und
1994
1995
1996
1997
1998
1999
378
Art. 1 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 3 Abs. 1 UA 1 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 3 Abs. 1 UA 2 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 4 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 5 Abs. 1 UA 1 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 6 Abs. 1 der Richtlinie 2012/27/EU.
ab dem 1. Januar 2014 jährlich mindestens 1,5% des jährlichen Energieabsatzes an
Endkunden einsparen.2000
In Art. 8 der Richtlinie 2012/27/EU sind Festlegungen zu Energieaudits niedergelegt. Hiernach haben die Mitgliedstaaten die Verfügbarkeit von hochwertigen
Energieaudits zu fördern, die kostenwirksam sind und in unabhängiger Weise von
qualifizierten und/oder akkreditierten Experten nach Qualifikationskriterien durchgeführt werden oder durchgeführt und von innerstaatlichen Behörden überwacht
werden.2001
Schließlich sind in diesem Kontext noch Regelungen zur Verbrauchserfassung,
zu Abrechungsinformationen und zu einem Programm für „informierte und kompetente Verbrauch“ zu finden.2002
(dd) Effizienz bei der Energieversorgung
Im Bereich der Effizienz bei der Energieversorgung sieht die Richtlinie 2012/27/EU
zunächst vor, dass bis zum 31. Dezember 2015 eine umfassende Bewertung des
Potenzials für den Einsatz hocheffizienter Kraft-Wärme-Kopplung und effizienter
Fernwärme- und -kälteversorgung durch die Mitgliedstaaten erfolgt.2003 Auf Basis
der Bewertung und einer anschließenden positiven Analyse2004 haben die Mietgliedstaaten sodann angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um eine Infrastruktur
für effiziente Fernwärme- und -kälteversorgung auf- oder auszubauen und/oder
die Entwicklung hocheffizienter Kraft-Wärme-Kopplung sowie die Nutzung von
Wärme und Kälte aus Abwärme und erneuerbaren Energiequellen zu fördern.2005
Des Weiteren haben die nationalen Regulierungsbehörden der Energieeffizienz
in ihren Beschlüssen zum Betrieb der Gas- und Strominfrastruktur gebührend Rechnung zu tragen.2006 In diesem Bereich sind die Mitgliedstaaten ferner verpflichtet
bis zum 30. Juni 2015 eine Bewertung der Energieeffizienzpotenziale ihrer Gas- und
Strominfrastruktur durchzuführen und konkrete Maßnahmen sowie Investitionen
für die Einführung kostenwirksamer Energieeffizienzverbesserungen an den Netzinfrastrukturen mit einem Zeitplan festzulegen.2007
Schließlich bleibt noch zu erwähnen, dass die Mitgliedstaaten zu gewährleisten
haben, dass die Übertragung und Verteilung von Strom aus hocheffizienter KraftWärme-Kopplung garantiert ist, diesem Strom ein vorrangiger und garantierter
Netzzugang gewährt wird und Übertragungs- und Verteilnetzbetreiber bei der
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
Art. 7 Abs. 1 und 9 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 8 Abs. 1 UA 1 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 9, 10, 11 und 12 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 14 Abs. 1 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 14 Abs. 3 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 14 Abs. 4 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 15 Abs. 1 UA 1 der Richtlinie 2012/27/EU.
Art. 15 Abs. 2 der Richtlinie 2012/27/EU.
379
Inanspruchnahme von Stromerzeugungsanlagen vorrangig Strom aus hocheffizienter Kraft-Wärme-Kopplung nutzen.2008
(j) Fazit
Die Zielbestimmung „Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union“
eröffnet der EU, wie oben dargelegt wurde2009, ein breites Spektrum an Handlungsmöglichkeiten. Im Einzelnen sind hierzu insbesondere Maßnahmen im Bereich der
Liberalisierung und des Funktionierens des Energiemarkts, wirksame Disputlösungsund Vertragsdurchsetzungsmechanismen, die Sicherstellung des Warentransits durch
Drittstaaten, die allgemeine Stabilisierung von Export- und Transitländern, Bevorratungsregeln, gemeinsame Systeme zur Reaktion auf Versorgungsunterbrechungen,
Vorschriften über Betriebssicherheit, technische Anlagensicherheit, zu Investitionen
in Infrastruktur und Erzeugungs-/Förderkapazitäten, die Diversifizierung der Energiequellen und des -imports, die Förderung der Energieeinsparung und Energieeffizienz,
der Export von Energiespar- und Energieeffizienzprogrammen, die grenzüberschreitende Zusammenarbeit im Technologiesektor und Vorschriften zum Umweltschutz
zu zählen.
Vergleicht man hiermit den Inhalt des in diesem und vorherigen Abschnitt genannten sowie dargestellten Sekundärrechts, ist zu konstatieren, dass das Gebiet
der Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union durch unionale
Regelungen weitgehend erfasst wird. Mithin verbleibt den Mitgliedstaaten in diesem
Kontext keine Zuständigkeit.
(3) Literae c) und d)
Auf Grund der funktionalen Begrenzung der Literae c) und d) des Art. 194 Abs. 1
AEUV auf Fördermaßnahmen stellt sich eingangs die Frage, ob die Zuständigkeit
der Mitgliedstaaten in diesen Bereichen derart zurückgedrängt werden kann wie
bei den Literae a) und b) oder ob nicht eher ein Verhältnis vergleichbar mit den
ergänzenden Zuständigkeiten i.S.d. Art. 6 AEUV zwischen der EU und den Mitgliedstaaten anzunehmen ist.2010 Gegen letzteres spricht jedoch, dass sich in Art. 4
Abs. 2 AEUV mit „Verbraucherschutz“, „Umwelt“ und „Transeuropäische Netze“
weitere Kompetenzbereich finden, in denen sich auch Zielbestimmungen finden,
die funktional auf Fördermaßnahmen begrenzt sind.2011 Mithin ist festzuhalten, dass
auch in den Bereichen der Literae c) und d) die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten
vollständig entfallen kann.2012
2008
2009
2010
2011
2012
380
Art. 15 Abs. 5 der Richtlinie 2012/27/EU.
Siehe bb. auf Seite 300 ff.
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 194 AEUV, Rn. 23.
Art. 169 Abs. 1, Art. 170 Abs. 2 und Art. 192 Abs. 1 Spiegelstrich 4 AEUV.
Vgl. auch Ruffert in: Marburger, Energieversorgung und Umweltschutz, 2010, S. 21.
(a) Förderung der Energieeffizienz, von Energieeinsparungen und der
Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen
Im Hinblick auf die dritte Zielbestimmung, Förderung der Energieeffizienz, von
Energieeinsparungen und der Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen,
findet sich die zahlenmäßig größte Anzahl von Sekundärrechtsakten. Zu nennen
sind insbesondere:
ichtlinie 2000/84/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Januar
• R
2001 zur Regelung der Sommerzeit2013,
• Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April
2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und
zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und
2003/30/EG2014,
• Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an
die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte2015,
• Verordnung Nr. 1222/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
25. November 2009 über die Kennzeichnung von Reifen in Bezug auf die Kraftstoffeffizienz und andere wesentliche Parameter2016,
• Richtlinie 2010/31/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai
2010 über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden2017 und
• Richtlinie 2012/27/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 zur Energieeffizienz, zur Änderung der Richtlinien 2009/125/EG und
2010/30/EU und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/8/EG und 2006/32/EG2018.2019
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
ABl. 2001 L 31/21.
ABl. 2009 L 140/16.
ABl. 2009 L 285/10.
ABl. 2009 L 342/46.
ABl. 2010 L 153/13.
ABl. 2012 L 315/1.
Weitere Sekundärrechtsakte: Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 der Kommission vom
17. Dezember 2008 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an den Stromverbrauch elektrischer und elektronischer Haushalts- und
Bürogeräte im Bereitschafts- und im Aus-Zustand, ABl. 2008 L 339/45; Verordnung
(EG) Nr. 107/2009 der Kommission vom 4. Februar 2009 zur Durchführung der
Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick
auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von
Set-Top-Boxen, ABl. 2009 L 36/8; Verordnung (EG) 245/2009 der Kommission vom
18. März 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung von Leuchtstofflampen ohne eingebautes Vorschaltgerät, Hochdruckentladungslampen sowie Vorschaltgeräte und Leuchten zu ihrem
Betrieb und zur Aufhebung der Richtlinie 2000/55/EG des Europäischen Parlaments
381
und des Rates, ABl. 2009 L 76/17; Verordnung (EG) Nr. 278/2009 der Kommission
vom 6. April 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an die Leistungsaufnahme externer Netzteile bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche Effizienz im Betrieb, ABl. 2009 L 93/3; Verordnung (EG) Nr. 640/2009
der Kommission vom 22. Juli 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG
des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von
Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Elektromotoren, ABl. 2009
L 191/26; Verordnung (EG) Nr. 641/2009 der Kommission vom 22. Juli 2009 zur
Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von externen Nassläufer-Umwälzpumpen und in Produkte integrierten
Nassläufer-Umwälzpumpen, ABl. 2009 L 191/35; Verordnung (EG) Nr. 642/2009
der Kommission vom 22. Juli 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG
des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von
Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Fernsehgeräten, ABl. 2009
L 191/42; Verordnung (EG) Nr. 643/2009 der Kommission vom 22. Juli 2009 zur
Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von Haushaltskühlgeräten, ABl. 2009 L 191/53; Delegierte Verordnung
(EU) Nr. 1059/2010 der Kommission vom 28. September 2010 zur Ergänzung der
Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick
auf die Kennzeichnung von Haushaltsgeschirrspülern in Bezug auf den Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/1; Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 der
Kommission vom 28. September 2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU
des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung
von Haushaltskühlgeräten in Bezug auf den Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/17;
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 der Kommission vom 28. September
2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltswaschmaschinen
in Bezug auf den Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/47; Delegierte Verordnung
(EU) Nr. 1062/2010 der Kommission vom 28. September 2010 zur Ergänzung der
Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick
auf die Kennzeichnung von Fernsehgeräten in Bezug auf den Energieverbrauch,
ABl. 2010 L 314/64; Verordnung (EU) Nr. 327/2011 der Kommission vom 30. März
2011 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments
und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Ventilatoren, die durch Motoren mit einer elektrischen
Eingangsleistung zwischen 125 W und 500 kW angetrieben werden, ABl. 2011
L 90/8; Delegierte Verordnung (EU) Nr. 626/2011 der Kommission vom 4. Mai
2011 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Luftkonditionierern in Bezug
auf den Energieverbrauch, ABl. 2011 L 178/1; Verordnung (EU) Nr. 206/2012 der
Kommission vom 6. März 2012 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG
des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von
Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und
382
Vor diesem Hintergrund und in Anbetracht des Inhalts der Zielbestimmung ist zu
konstatieren, dass den Mitgliedstaaten wohl auch in diesem Kontext keine Zuständigkeit verbleibt, da von einer weitgehenden Regelung durch die EU auszugehen ist.
(b) Förderung der Interkonnektion der Energienetze
Hinsichtlich der vierten Zielbestimmung, der Förderung der Interkonnektion der
Energienetze, ist insbesondere folgendes Sekundärrecht zu nennen:
ichtlinie 2005/89/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Januar
• R
2006 über Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der Elektrizitätsversorgung und von Infrastrukturinvestitionen2020,
• Verordnung (EU, Euratom) Nr. 617/2010 des Rates vom 24. Juni 2010 über die
Mitteilung von Investitionsvorhaben für die Energieinfrastruktur in der Europäischen Union an die Kommission und zur Aufhebung der Verordnung (EG)
Nr. 736/962021 und
Komfortventilatoren, ABl. 2012 L 72/7; Delegierte Verordnung (EU) Nr. 244/2012
der Kommission vom 16. Februar 2012 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/31/EU
des Europäischen Parlaments und des Rates über die Gesamtenergieeffizienz von
Gebäuden durch die Schaffung eines Rahmens für eine Vergleichsmethode zur
Berechnung kostenoptimaler Niveaus von Mindestanforderungen an die Gesamt
energieeffizienz von Gebäuden und Gebäudekomponenten, ABl. 2012 L 81/18;
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 392/2012 der Kommission vom 1. März 2012 zur
Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltswäschetrocknern in Bezug
auf den Energieverbrauch, ABl. 2012 L 123/1; Verordnung (EU) Nr. 547/2012 der
Kommission vom 25. Juni 2012 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG
des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von
Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Wasserpumpen, ABl. 2012
L 165/28; Verordnung (EU) Nr. 932/2012 der Kommission vom 3. Oktober 2012 zur
Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von Haushaltswäschetrocknern, ABl. 2012 L 278/1; Verordnung (EU)
Nr. 1194/2012 der Kommission vom 12. Dezember 2012 zur Durchführung der
Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick
auf die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Lampen mit gebündeltem Licht, LED-Lampen und dazugehörigen Geräten, ABl. 2012 L 342/1.
2020 ABl. 2006 L 33/22.
2021 ABl. 2010 L 180/7; Verordnung (EU, Euratom) Nr. 833/2010 vom 21. September
2010 zur Durchführung der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 617/2010 des Rates
über die Mitteilung von Investitionsvorhaben für die Energieinfrastruktur in der
Europäischen Union an die Kommission, ABl. 2010 L 248/36.
383
• V
erordnung (EU) Nr. 994/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
20. Oktober 2010 über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/67/EG des Rates.2022
Im Rahmen der vierten Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1 AEUV können, wie oben
dargelegt2023, seitens der EU funktionelle Maßnahmen zur Förderung der Zusammenschaltung der Energienetze und der für deren Betrieb notwendige Infrastrukturen
sowie zur Förderung der Nutzung der Netze durch Marktteilnehmer insbesondere
mit Blick auf einen Anspruch auf Netzzugang und das Anbieten von Netzdienstleistungen vorgenommen werden. Im Einzelnen sind insbesondere verbindliche
Festlegungen zur Errichtung von Verbindungstrassen und zum Ausbau von Grenzkuppelstellen, Harmonisierungsmaßnahmen in Bezug auf Genehmigungsverfahren
oder allgemeine Förderprogramme zur Kooperation und Koordination zwischen
Netzbetreibern denkbar.
Vergleicht man hiermit die Inhalte des oben genannten Sekundärrechts ist zu
konstatieren, dass im Strom- und Gasbereich mit den Festlegungen zu Netzinvestitionen und Infrastrukturstandards einschließlich Verfahrensvorschriften wesentliche
Elemente auf unionaler Ebene geregelt wurden. Die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten entfällt damit aber noch nicht vollständig. Die Verordnung (EU, Euratom)
Nr. 617/2010 zeigt allerdings, dass die EU gewillt ist, ihre Kompetenz in diesem
Bereich weitreichender auszuüben.
ccc. Fazit
Zusammenfassend ist festzuhalten, dass die Mitgliedstaaten in Bezug auf die Zielbestimmungen des Art. 194 Abs. 1 AEUV ihre Zuständigkeit durch die Regelungstätigkeit der EU überwiegend verloren haben. Lediglich im Bereich der Förderung der
Interkonnektion der Energienetze hält sich das Verhältnis von Union und Mitgliedstaaten noch die Waage. Angesichts der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 617/2010 ist
jedoch anzunehmen, dass die EU auch diesen Bereich für sich in Anspruch nehmen
möchte.
b. Vertragsschlusskompetenz – Art. 216 Abs. 1 i.V.m. Art. 194 AEUV
Im Rahmen der Untersuchung der Zielbestimmungen des Art. 194 Abs. 1 AEUV
wurde insbesondere in Bezug auf die Literae a), b) und d) festgestellt, dass die
Kompetenz EU nicht auf den Binnenbereich begrenzt ist, sondern auch externe
Aspekte erfasst. Art. 194 AEUV enthält allerdings keine ausdrückliche Vertragsschlusskompetenz. Dementsprechend ist zu untersuchen, ob die EU im Rahmen des
Art. 194 AEUV berechtigt ist, Übereinkünfte mit Drittstaaten oder Internationalen
Organisationen zu schließen.
2022 ABl. 2010 L 295/1.
2023 Siehe dd. auf Seite 323 ff.
384
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV
Grundnorm im Bereich der Vertragsschlusskompetenz ist Art. 216 Abs. 1 AEUV, der
selbst zwar keine Kompetenznorm darstellt, aber eine abschließende Aufzählung
der Außenzuständigkeitsmöglichkeiten enthält.2024 Hiernach kann die EU mit einem
oder mehreren Drittländern oder einer oder mehreren internationalen Organisationen eine Übereinkunft schließen, wenn dies in den Verträgen vorgesehen ist oder
wenn der Abschluss einer Übereinkunft im Rahmen der Politik der Union entweder
zur Verwirklichung eines der in den Verträgen festgelegten Ziele erforderlich oder
in einem verbindlichen Rechtsakt der Union vorgesehen ist oder aber gemeinsame
Vorschriften beeinträchtigten oder deren Anwendungsbereich ändern könnte.
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV
Gemäß der ersten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV kommt der EU ein Vertragsschlusskompetenz zu, wenn dies in den Verträgen vorgesehen ist. Insoweit
unstreitig ist in diesem Kontext, dass hiermit auf die ausdrücklichen Kompetenzen
Bezug genommen wird.2025
Fraglich erscheint allerdings, ob eine durch Auslegung ermittelbare Außenzuständigkeit zu den in den Verträgen vorgesehenen zu zählen ist.2026 Dafür spricht
2024 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 12; Obwexer,
Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der
Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 50 f.; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur,
EUV/AEUV, 2010, Art. 216 AEUV, Rn. 2; Vedder in: Hummer/Obwexer, Der Vertrag
von Lissabon, 2009, S. 274.
2025 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 7; Schmalenbach in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 216 AEUV, Rn. 9; Khan in: Geiger/
Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 216 AEUV, Rn. 5; Terhechte in: Schwarze/BärBouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 5; Mögele in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 15; Heuck, Die Außenkompetenzen
der Europäischen Union nach dem Vertrag von Lissabon, JURA 2013, S. 200; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 216
AEUV, Rn. 10; Vedder in: Hummer/Obwexer, Der Vertrag von Lissabon, 2009, S. 274;
Art. 6 Abs. 2, Art. 8 Abs. 2, Art. 37, Art. 50 Abs. 2 EUV; Art. 79 Abs. 3, Art. 165
Abs. 3, Art. 166 Abs. 3, Art. 167 Abs. 3, Art. 168 Abs. 3, Art. 171 Abs. 3, Art. 186
Abs. 2, Art. 191 Abs. 4, Art. 207 Abs. 3, Art. 209 Abs. 2, Art. 211, Art. 212 Abs. 3,
Art. 214 Abs. 4, Art. 217, Art. 219 AEUV.
2026 Wohl annehmend: Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009,
S. 382; a.A. Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 216
AEUV, Rn. 9; Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 7; Hackländer,
Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union, 2010,
S. 159; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 244; Haghighi, Energy security, 2007, S. 81 f.
385
zunächst der Wortlaut, da unter „vorgesehen“ alle den Verträgen entnehmbaren
Außenzuständigkeiten verstanden werden können und sich somit auch die obige
Art von Kompetenzen unter Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV subsumieren lässt.
Gegen dieses Wortlautverständnis ist jedoch anführen, dass auf diese Art und
Weise die zweite Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV obsolet werden würden.
Zu den im Vertrag vorgesehenen Kompetenzen müssten grundsätzlich auch die
Kompetenzen, die zur Verwirklichung eines der in den Verträgen festgesetzten
Ziele erforderlich sind, gezählt werden, da auch diese im Grunde in den Verträgen
i.o.S. vorgesehen sind. In der Konsequenz würde sich das Verhältnis zwischen der
ersten und zweiten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV also als „Generalklausel
und Regelbeispiel“ darstellen. Hiergegen spricht allerdings eindeutig der Sinn und
Zweck sowie die Entstehungsgeschichte des Art. 216 Abs. 1 AEUV. Sinn und Zweck
des Art. 216 Abs. 1 AEUV ist die Schaffung von Rechtsklarkeit durch Erweiterung
des Art. 300 Abs. 1 EGV i.d.F.v. Nizza, der nur die expliziten externen Zuständigkeiten kannte, um die Rspr. des EuGH zu den impliziten Kompetenzen.2027 Eine
inhaltliche Änderung des in Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV überführten Art. 300 Abs. 1
EGV i.d.F.v. Nizza soll hierdurch jedoch nicht eintreten.2028 Dies bestätigt letztlich
auch die Entstehungsgeschichte, da diese Intention während des Verfassungskonvents und den Verhandlungen zum Vertrag von Lissabon nicht verändert wurde.2029
2027 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 64 f.
2028 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 65.
2029 Der Vorentwurf der Verfassung vom 28. Oktober 2002 enthält noch keine detaillierte Regelung zur Vertragsschlusskompetenz (Europäischer Konvent, CONV
369/02, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/docs/sessplen/00369.
d2.pdf). Eine erste Fassung des Art. 216 Abs. 1 AEUV findet sich in Dokument
CONV 685/03 in Art. 32 (Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter:
http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 65). Es
folgten Änderungsvorschläge (Europäischer Konvent, CONV 707/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00707.de03.pdf, S. 8
und 131 ff.), die zu einer Neufassung des Art. 32 in Art. III-220 des Entwurfs der
Verfassung vom 27. Mai 2003 führten (Europäischer Konvent, CONV 725/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00725.de03.
pdf, S. 132). Die redaktionellen und juristischen Anmerkungen zu dem Entwurf
eines Vertrags über eine Verfassung für Europa enthalten keine weiterführenden
Anmerkungen im Rahmen des Art. III-225 (Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 4/03, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.
eu/igcpdf/de/03/cg00/cg00004.de03.pdf, S. 394 ff.). Die seitens der italienischen
Ratspräsidentschaft beauftragte Gruppe von Rechtsexperten hat Art. III-225 nicht
näher kommentiert (Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten,
CIG 50/03, S. 192). Im Rahmen der Neunummerierung von Art. III-225 auf Art. III323 wurde die Regelung zur Vertragsschlusskompetenz nicht weiter kommentiert
(Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten, CIG 87/1/04 REV
386
Mithin ist zu konstatieren, dass die erste Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV
ausschließlich auf die expliziten Außenzuständigkeiten in den Verträgen Bezug
nimmt. Eine Außenzuständigkeit der EU allein auf Grundlage des Art. 194 AEUV
kann dementsprechend nicht angenommen werden.
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
Gemäß der zweiten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV besitzt die EU eine Vertragsschlusskompetenz, wenn der Abschluss einer Übereinkunft im Rahmen der
Politik der Union zur Verwirklichung eines der in den Verträgen festgesetzten Ziele
erforderlich ist. Mit dieser Alternative sollen die im Urteil Rs. 6/76 „Kramer“2030
und im Gutachten 1/76 „Stilllegungsfonds“2031 begründeten und in den Gutachten
2/91 „ILO-Übereinkommen“2032, 1/94 „WTO“2033 sowie 1/03 „Übereinkommen von
Lugano“2034 bestätigten Grundsätze, die die Maxime der Parallelität von Innen- und
Außenkompetenzen widerspiegeln, ins Primärrecht überführt werden.2035 Der EuGH
hat zunächst konstatiert, dass sich die Zuständigkeit der Gemeinschaft zur Eingehung völkerrechtlicher Verpflichtungen nicht nur aus einer ausdrücklichen Verleihung durch den Vertrag, sondern auch stillschweigend aus seinen Bestimmungen
ergeben kann.2036 Im Weiteren hat er sodann festgestellt, dass dies insbesondere
der Fall ist, wenn das Gemeinschaftsrecht den Gemeinschaftsorganen im Hinblick
auf ein bestimmtes Ziel im Innenverhältnis eine Zuständigkeit verleiht und zur
1 COR 2 (de), S. 257). Dies gilt auch für die Verhandlungsdokumente zum Vertrag
von Lissabon (Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni
2007, 11177/1/07 REV 1 CONCL 2, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.
eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/de/ec/94935.pdf, S. 22).
2030 EuGH, Urteil vom 14. Juli 1976, verbundene Rs. C-3/76, C-4/76, C-6/76, Slg. 1976,
1279.
2031 EuGH, Gutachten vom 26. April 1977, 1/76, Stilllegungsfonds, Slg. 1977, 741.
2032 EuGH, Gutachten vom 19. März 1993, 2/91, ILO-Übereinkommen, Slg. 1993,
I-01061.
2033 EuGH, Gutachten vom 15. November 1994, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-05267.
2034 EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145.
2035 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 65; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 30; Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft
2 2012, S. 56 f.; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 10; Vedder in: Hummer/Obwexer, Der Vertrag von
Lissabon, 2009, S. 275.
2036 EuGH, Gutachten vom 26. April 1977, 1/76, Stilllegungsfonds, Slg. 1997, 741, Rn. 3;
EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 114.
387
Erreichung dieses Ziels das Eingehen einer völkerrechtlichen Verpflichtung erforderlich ist.2037
(1) Anknüpfungspunkt
Im Vergleich zwischen den Ausführungen des EuGH und der zweiten Alternative
des Art. 216 Abs. 1 AEUV fällt auf, dass letztere mit „[…] zur Verwirklichung eines
der in den Verträgen festgesetzten Ziele erforderlich […] “ einen leicht modifizierten
Anknüpfungspunkt besitzt, da sich die Voraussetzung einer Innenkompetenz nicht
wiederfindet.2038
In der Literatur ist daher umstritten, ob hierdurch eine Erweiterung der Außenzuständigkeit der EU gewollt ist oder ob es sich lediglich um ein Redaktionsversehen oder ähnliches handelt.2039 Die Lösung dieses Streitstandes liegt nach der
hier vertretenen Ansicht in der Festlegung des genauen Anknüpfungspunktes des
Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV. Mit anderen Worten, es gilt zu klären, auf welchen
Anknüpfungspunkt mit „festgesetzte Ziele“ in Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV Bezug
genommen wird.
Generell ist ein Verweis auf die allgemeinen Ziel der Art. 3 und Art. 21 EUV oder
auf die Zielbestimmungen der Kompetenznormen in den einzelnen Politikbereichen
des AEUV oder auf die beiden ersteren gemeinsam denkbar.2040
Die parallele Wortwahl zwischen Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV und den Art. 3 und
Art. 21 EUV spricht zunächst für die Annahme, dass auf die beiden letzteren Artikel
2037 EuGH, Gutachten vom 26. April 1977, 1/76, Stilllegungsfonds, Slg. 1997, 741,
Rn. 3; EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano,
Slg. 2006, I-1145, Rn. 114.
2038 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 30; Terhechte
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 7.
2039 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 216 AEUV, Rn. 12;
Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 7;
Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 30; Vöneky/
Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 9 ff.; Heuck, Die Außenkompetenzen der Europäischen Union nach dem Vertrag von Lissabon, JURA 2013, S. 200 f.;
ohne weitere Auseinandersetzung mit dieser Thematik nehmen folgende Autoren
einen Gleichlauf zwischen der Rspr. des EuGH und Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
an: Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 216 AEUV, Rn. 11; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 216
AEUV, Rn. 9; Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 57; Repasi, Völkerrechtliche Freiräume für EU-Mitgliedstaaten, EuR 2013, S. 54.
2040 Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 7;
Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 9 ff.
388
Bezug genommen wird.2041 Hiergegen lässt sich jedoch anführen, dass bspweise auch
in Art. 5 Abs. 4 EUV oder Art. 352 Abs. 1 AEUV auf die Ziele der Verträge Bezug
genommen wird, der exakte Anknüpfungspunkt jedoch in beiden Fällen keineswegs
auf die Art. 3 und/oder Art. 21 EUV begrenzt ist.2042
Gegen einen Bezug auf die Art. 3 und Art. 21 EUV spricht der Charakter der Normen.2043 Art. 3 und Art. 21 EUV enthalten allgemeine Zielbestimmungen, die zwar
seitens der EU zu beachten sind, jedoch weder konkrete Handlungsanweisungen
noch Kompetenzen begründen.2044 Die Stützung einer Außenkompetenz auf diese
Ziele würde damit nicht nur dem Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung aus
Art. 5 Abs. 2 EUV widersprechen, sondern auch eine Durchbrechung der Maxime
der Parallelität von Innen- und Außenkompetenz bedeuten.2045 Des Weiteren spricht
gegen die Annahme eines Verweises auf die Art. 3 und Art. 21 EUV, dass sich auf
diese Weise die ausdrücklich vorgesehenen Außenzuständigkeiten der EU erübrigen
würden.2046 Überdies entstünde zwischen der zweiten und ersten Alternative des
Art. 216 Abs. 1 AEUV erneut ein „Generalklausel und Regelbeispiel“-Verhältnis,
das auch in dieser Konstellation nicht mit dem Sinn und Zweck sowie der Entstehungsgeschichte des Art. 216 Abs. 1 AEUV vereinbar ist.2047
Mithin ist zu konstatieren, dass Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV an die Zielbestimmungen innerhalb der Kompetenznormen der einzelnen Politikbereiche anknüpft.2048
2041 Ebd., Art. 216 AEUV, Rn. 9.
2042 Ebd.; Winkler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 352 AEUV, Rn. 42 ff.
2043 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 9.
2044 Ebd.; Terhechte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 3 EUV, Rn. 8; Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/
Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 21
EUV, Rn. 7.
2045 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 9; Terhechte in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 7; Repasi, Völkerrechtliche Freiräume für EU-Mitgliedstaaten, EuR 2013, S. 53 f.
2046 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 31.
2047 Siehe hierzu im Einzelnen oben aaa. auf Seite 385 f.
2048 Ebd.; Repasi, Völkerrechtliche Freiräume für EU-Mitgliedstaaten, EuR 2013, S. 54;
Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 216
AEUV, Rn. 11; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 216 AEUV, Rn. 9;
Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 10; Schmalenbach in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 216 AEUV, Rn. 12; Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen
Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 57; Heuck, Die Außenkompetenzen der Europäischen
Union nach dem Vertrag von Lissabon, JURA 2013, S. 201; Vedder in: Hummer/Obwexer, Der Vertrag von Lissabon, 2009, S. 274; Vedder, Die Außenbeziehungen der
389
(2) Erforderlichkeit
Tatbestandliche Voraussetzung für eine Außenzuständigkeit der EU nach Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 AEUV ist das Kritierium der Erforderlichkeit.2049 In der Rspr. des EuGH
dient dieser Kriterium als Voraussetzung für die Ausschließlichkeit einer Außenkompetenz.2050 Dementsprechend ist fraglich wie dieses Kriterium im Kontext des
Vertrags von Lissabon auszulegen ist.2051
Im Wesentlichen können auf Grund einer fehlenden Legaldefinition und der
Weite des Wortlauts drei Ansätze verfolgt werden.2052 Zunächst könnte man das
Kriterium i.S.d. der Rspr. des EuGH bis zum Vertrag von Lissabon auffassen und
fordern, dass die Erforderlichkeit nur dann gegeben ist, wenn die interne Zuständigkeit nur zugleich mit der Außenkompetenz wirksam ausgeübt werden kann.2053
Auf der anderen Seite lässt „erforderlich“ aber auch eine weniger strikte Interpretation zu, d.h. eine Erforderlichkeit könnte bereits angenommen werden, wenn
der Abschluss eines internationalen Übereinkommens für die Zielverwirklichung
zumindest dienlich oder förderlich ist.2054
Schließlich ist ein Mittelweg zwischen den ersten beiden Varianten denkbar, d.h.
es wäre zu fragen, ob die Zielverwirklichung mit internen Maßnahmen optimal
erreicht werden kann oder ob ergänzend ein internationales Abkommen notwendig
ist.2055
Gegen das erste Verständnis spricht zunächst scheinbar der Umstand, dass der
Vertrag von Lissabon die Natur der Kompetenzen in den Art. 2 bis 6 AEUV regelt
und in Art. 3 Abs. 2 AEUV eine spezielle Regelung in Bezug auf die Ausschließlichkeit von Außenkompetenzen enthalten ist. Würde man „erforderlich“ weiterhin
im i.S.d. der Rspr. des EuGH bis zum Vertrag von Lissabon verstehen, führt dies
EU und die Mitgliedstaaten: Kompetenzen, gemischte Abkommen, völkerrechtliche
Verantwortlichkeit und Wirkung des Völkerrechts, EuR-Beiheft 3 2007, S. 64; a.A.
Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 7.
2049 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 11.
2050 EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 115; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 216 AEUV, Rn. 12; Vedder, Die Außenbeziehungen der EU und die Mitgliedstaaten: Kompetenzen, gemischte Abkommen, völkerrechtliche Verantwortlichkeit und Wirkung des Völkerrechts, EuR-Beiheft 3 2007, S. 67.
2051 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 216 AEUV, Rn. 12.
2052 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 11; Terhechte in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 7.
2053 EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 115.
2054 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 11.
2055 Ebd.
390
in der Konsequenz dazu, dass eine auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV i.V.m. einer
Kompetenznorm gestützte Außenkompetenz stets eine ausschließliche wäre.2056 Mit
anderen Worten, Art. 3 Abs. 2 AEUV hätte scheinbar in Bezug auf Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 AEUV keinen Anwendungsbereich. Dieses Ergebnis trügt jedoch. Gerade die
Trennung zwischen Kompetenzbegründung in Art. 216 Abs. 1 AEUV und Kompetenzqualität in Art. 3 Abs. 2 AEUV erfordert Art. 3 Abs. 2 AEUV. Sinn und Zweck
des Art. 216 Abs. 1 AEUV ist, wie bereits zuvor dargelegt, Rechtsklarkeit durch die
Erweiterung des Art. 300 Abs. 1 EGV i.d.F.v. Nizza um die Rspr. des EuGH zu den
impliziten Kompetenzen zu schaffen, ohne hierdurch aber die Frage nach der Kompetenzqualität zu behandeln, da dies den allgemeinen Regeln vorbehalten bleiben
soll.2057 Mit anderen Worten, ohne Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV und ein inhaltsgleiches
Verständnis von Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 und Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV wäre die obigen
Annahme nicht möglich, da Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV für sich genommen keine
ausschließliche Außenzuständigkeit begründen könnte. Mithin ist festzuhalten, dass
eine inhaltsgleiche Auslegung keinen systematischen Bruch bedeuten würde, da
Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV weiterhin eine eigenständige Bedeutung hätte.
Gegen ein inhaltsgleiches Verständnis spricht jedoch mit „erforderlich/notwendig“ die unterschiedliche Wortwahl in Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV und Art. 3 Abs. 2
Alt. 3 AEUV. Während „erforderlich“, wie gezeigt, bei der Auslegung einen gewissen
Spielraum zulässt, ist „notwendig“ enger gefasst. Dies veranschaulichen insbesondere dessen Synonyme wie z.B. „zwingend“, „unentbehrlich“ oder „unabdingbar“.
Des Weiteren spricht für ein weit gefasstes Verständnis von „erforderlich“, dass
Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV auf diese Art und Weise dem in Art. 2 bis 6 AEUV
niedergelegten Grundsystem der Kompetenzqualität entspricht. Der Regelfall sind
geteilte, unterstützende, koordinierende oder ergänzende Kompetenz nach Art. 4
und Art. 6 AEUV.2058 Ausschließliche Kompetenzen nach Art. 3 AEUV sind hingegen
die Ausnahme. Würde „erforderlich“ i.S.d. der Rspr. des EuGH bis zum Vertrag von
Lissabon interpretiert werden, wäre Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV generell restriktiv
aufzufassen. Dies würde jedoch einerseits die Maxime der Parallelität von Innen- und
Außenkompetenz und damit den Sinn und Zweck des Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
aushebeln und andererseits dem Effektivitätsgrundsatz sowie dem in Art. 2 Abs. 2
Satz 2 AEUV niedergelegten Grundsatz der Gebietsbesetzung („terrain occupé“) im
Bereich der geteilten Kompetenzen widersprechen. Bestätigt wird das Vorstehende
schließlich insoweit durch die Entstehungsgeschichte, dass die Intention der Vertragsparteien in Bezug auf die Trennung von Kompetenzbegründung in Art. 216
Abs. 1 AEUV und -qualität in Art. 3 Abs. 2 AEUV während des Verfassungskonvents
2056 Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 57.
2057 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 65.
2058 Vgl. Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 2 AEUV, Rn. 23.
391
und den Verhandlungen zum Vertrag von Lissabon unverändert blieb.2059 Mithin ist
zu konstatieren, dass „erforderlich“ in jedem Fall auf eine andere Art und Weise
auszulegen ist, als in der Rspr. des EuGH bis zum Vertrag von Lissabon.2060
Damit verbleibt allerdings fraglich, ob das zweite oder dritte Verständnis dem
Kriterium „Erforderlichkeit“ zu Grunde zu legen ist. Gegen die zweite Auffassung
spricht, dass auf diese Weise mehr oder minder eine Generalklausel für den Bereich
der Außenkompetenzen geschaffen werden würde, da die Schwelle der Dienlichoder Förderlichkeit mit geringem Aufwand genommen werden kann. Der Sinn und
Zweck des Art. 216 Abs. 1 AEUV ist es aber lediglich Art. 300 Abs. 1 EGV i.d.F.v.
Nizza um die Rspr. des EuGH zu den impliziten Kompetenzen zu ergänzen und nicht
eine Generalklausel zu schaffen, die überdies die expliziten Außenzuständigkeiten
erübrigen würde.
Mithin ist festzuhalten, dass in Bezug auf „erforderlich“ i.S.d. Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 AEUV die Frage zu stellen ist, ob die Zielverwirklichung mit internen Mitteln
optimal erreicht werden kann oder ob ergänzend eine internationale Übereinkunft
notwendig ist. Mit anderen Worten, es gilt sich am effet utile zu orientieren und
darauf abzustellen, ob das internationale Abkommen effektiv zur Zielverwirklichung beiträgt.2061
(3) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV und Zielbestimmungen
Im Folgenden wird nun untersucht, ob sich eine Außenkompetenz auf Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) bis d) AEUV stützen lässt.
(a) Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
Gemäß der ersten Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist seitens der
EU einerseits die allokative Effizienz der Energiemärkte i.S.d. der Grundfreiheiten
und der Grundsätze des unionalen Wettbewerbsrecht sicherzustellen und andererseits eine Störung der Distribution des Wettbewerbsergebnisses zu verhindern.2062
Auf Grund der Erstreckung des Anwendungsbereich auf alle Marktstufen ist der
2059 Siehe hierzu im Einzelnen aaa. auf Seite 385 f.
2060 Die Befürchtung Vedders „[…] die konkurrierenden Vertragschließungskompetenzen
[bleiben] auf der Strecke […].“ ist damit nicht eingetreten (Vedder, Die Außenbeziehungen der EU und die Mitgliedstaaten: Kompetenzen, gemischte Abkommen,
völkerrechtliche Verantwortlichkeit und Wirkung des Völkerrechts, EuR-Beiheft
3 2007, S. 67).
2061 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 11; Hummer in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 11;
Frenz, Handbuch Europarecht – Band 6, 2011, S. 1501 f.; Heuck, Die Außenkompetenzen der Europäischen Union nach dem Vertrag von Lissabon, JURA 2013,
S. 201.
2062 Siehe hierzu ausführlich aa. auf Seite 273 ff.
392
Zielbestimmung naturgemäß immanent, dass sie mit internen Mittel nicht optimal
verwirklicht werden kann. Mithin ist einerseits festzuhalten, dass ergänzende internationale Übereinkünfte notwendig sind, und andererseits eine Außenkompetenz
auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV gestützt werden kann.
Dies wäre im Übrigen auch der Fall, wenn die Zielbestimmung auf den Binnenbereich begrenzt wäre. Wie in Teil I der Abhandlung dargelegt2063, ist der Energiebinnenmarkt lediglich eine Verteilstufe2064 auf dem Weg zum Endverbraucher. Die
Sicherstellung des Funktionierens des Energiebinnenmarkts ohne Einbeziehung externer Faktoren und ausschließlich mit internen Mitteln wäre in keinem Fall optimal
zu verwirklichen, da grundlegende Weichenstellung wie z.B. Langfristverträge, die
sich entscheidend auf das Funktionieren der weiteren Marktstufen auswirken und
bis zu den Endverbrauchern durchgereicht werden, auf den vorgelagerten Marktstufen getroffenen werden.2065
(b) Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
Die zweite Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV, die Gewährleistung der
Energieversorgungssicherheit in der Union, erfasst, wie oben dargelegt wurde2066,
sowohl interne als auch externe Aspekte. Mit anderen Worten, eine optimale Zielverwirklichung ist ohne die Vornahme externer Maßnahmen seitens der EU nicht
denkbar. Mithin ist zu konstatieren, dass eine Außenkompetenz der EU auf Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV gestützt werden kann. Im Gegensatz
zur vorherigen Außenkompetenz ist diese jedoch auf externe Maßnahmen begrenzt,
die einen Funktionszusammenhang mit der Energieversorgungssicherheit in der
EU haben.
Eine Außenkompetenz auf Grundlage der Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV wäre im Übrigen auch dann anzunehmen, wenn die Zielbestimmung auf die EU begrenzt wäre. Auf Grund der Importabhängigkeit der EU von
derzeit 53,1%2067 ist die Energieversorgungssicherheit in der Union ohne externe
Maßnahmen nicht zu bewerkstelligen.
(c) Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV
Im Hinblick auf die dritte Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV ist
festzuhalten, dass auf Grund der fehlenden räumlichen Begrenzung des Art. 194
2063 Siehe S. 47 ff.
2064 Ausgenommen ist derzeit lediglich der Markt für Elektrizität.
2065 Vgl. auch Kommission, Energieversorgungssicherheit und internationale Zusammenarbeit – Die EU-Energiepolitik: Entwicklung der Beziehungen zu Partnern
außerhalb der EU, KOM (2011) 539 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.
eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0539:FIN: DE:PDF, S. 4.
2066 Siehe bb. auf Seite 300 ff.
2067 eurostat, Energy, transports and environment indicators, 2009, S. 18; eurostat, Renewable energy statistics, 2010, S. 30.
393
AEUV auch in diesem Bereich eine Außenkompetenz auf Basis des Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV möglich ist.
(d) Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV
Die letzte Zielbestimmung in Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV, die Förderung der Interkonnektion der Energienetze, ist, wie oben dargelegt2068, nicht auf die Förderung
der Zusammenschaltung der Energienetze und der für deren Betrieb notwendige
Infrastrukturen sowie die der Nutzung der Netze durch Marktteilnehmer in der
EU begrenzt. Dementsprechend ist eine optimale Förderung der Interkonnektion
nur dann anzunehmen, wenn diese Aspekte auch über die Grenzen der EU hinaus
gefördert werden. Mithin ist zu konstatieren, dass auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m.
Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV eine Außenzuständigkeit der EU gestützt werden kann.
(4) Fazit
In der Gesamtschau ist somit festzuhalten, dass Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV eine
Möglichkeit bietet, um eine Außenkompetenz für die EU in Bezug auf Art. 194
AEUV zu begründen.
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV
In Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV ist vorgesehen, dass der EU eine Vertragsschlusskompetenz zukommt, wenn dies in einem verbindlichen Rechtsakt der Union vorgesehen ist. Hiermit wird die auf dem Gutachten 1/94 „WTO“2069 basierende Rspr.
des EuGH in das Primärrecht überführt.2070
Verbindliche Rechtsakte i.S.d. Norm sind insbesondere Verordnungen, Richtlinien und Beschlüsse i.S.d. Art. 288 AEUV.2071 Die Art der Rechtssetzung, d.h. im
Wege der legislativen2072 oder der exekutiven Rechtsetzung2073, ist in diesem Kontext
unbeachtlich.2074
2068 Siehe dd. auf Seite 323 ff.
2069 EuGH, Gutachten vom 15. November 1994, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-05267.
2070 Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 58; Mögele in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 34; Hummer in: Vedder/von Heintschel
Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 12.
2071 Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 58; Mögele in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 34.
2072 Art. 289 Abs. 3 AEUV.
2073 Art. 290, 291 AEUV.
2074 Ebd.; Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten
Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 58.
394
Innerhalb des unionalen Energiesekundärrechts finden sich in Art. 19 der Verordnung (EU) Nr. 1227/20112075, Art. 25 Abs. 7 und Art. 75 ff. der Verordnung (EU)
Nr. 648/20122076 Ermächtigungen zum auswärtigen Handeln. Art. 19 der Verordnung
(EU) Nr. 1227/2011 sieht vor, dass die Agentur2077 zur Verwirklichung der Ziele der
genannten Verordnung Verwaltungsvereinbarungen schließen kann. Diese bringen
jedoch weder für die EU noch für die Mitgliedstaaten rechtliche Verpflichtungen mit
sich.2078 In den Art. 25 Abs. 7 und Art. 75 ff. der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 wurde
niedergelegt, dass seitens der EU Übereinkünfte und Kooperationsvereinbarungen
zum Informationsaustausch mit Drittstaaten geschlossen werden können.
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV
Gemäß der letzten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV besitzt die EU ein Außenkompetenz, wenn der Abschluss einer Übereinkunft im Rahmen der Politik der
Union gemeinsame Vorschriften beeinträchtigt oder deren Anwendungsbereich
ändern könnte. Hiermit soll die im Urteil Rs. 22/70 „AETR“2079 begründete und in den
Gutachten 1/92 „EWR II“2080, 2/92 „OECD“2081, 1/03 „Übereinkommen von Lugano“2082
und 1/08 „GATS“2083 bestätigte Rspr. des EuGH in das Primärrecht überführt werden,
wobei erneut die Thematik der Kompetenzqualität außen vor bleibt.2084
Der EuGH konstatierte in der Rs. 22/70 „AETR“, dass die Mitgliedstaaten weder einzeln noch selbst gemeinsam handelnd berechtigt sind, mit dritten Staaten
Verpflichtungen in den Bereichen einzugehen, in denen die Gemeinschaft zur Verwirklichung einer vom Vertrag vorgesehenen gemeinsamen Politik Vorschriften
2075 ABl. 2011 L 326/1.
2076 ABl. 2012 L 201/1.
2077 Verordnung (EG) Nr. 713/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 zur Gründung einer Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden, ABl. 2009 L 211/1.
2078 Art. 19 der Verordnung (EU) Nr. 1227/2011.
2079 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263.
2080 EuGH, Gutachten vom 10. April 1992, 1/92, EWR II, Slg. 1992, I-02821.
2081 EuGH, Gutachten vom 24. März 1995, 2/92, Slg. 1995, I-00521.
2082 EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145.
2083 EuGH, Gutachten vom 30. November 2009, 1/08, GATS, Slg. 2009, I-11129.
2084 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 65; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 35; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 12; Terhechte in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 9; Vedder in: Hummer/
Obwexer, Der Vertrag von Lissabon, 2009, S. 276; EuGH, Urteil vom 12. Februar
2009, Rs. C-45/07, Kommission/Griechenland, Slg. 2009, I-00701, Rn. 15 ff.
395
erlassen hat, die in irgendeiner Form gemeinsame Rechtsnormen vorsehen, und die
diese Normen beeinträchtigen oder deren einheitliche Anwendung verändern.2085
Im Gegensatz zur Rspr. des EuGH ist Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV nicht negativ
und mit Blick auf die Mitgliedstaaten sondern positiv und mit Blick auf das potentielle unionale Abkommen formuliert.2086 Damit spiegelt die Vorschrift den für den
Innenbereich in Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV niedergelegten Grundsatz der Gebietsbesetzung („terrain occupé“) für den Außenbereich wider2087 und etabliert für die
Mitgliedstaaten ein Kompetenzsperre in Bezug auf die durch die entsprechenden
Rechtsakte der Union geregelten Elemente, ohne einen gesamten Bereich der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten zu entziehen2088.
(1) Beeinträchtigung gemeinsamer Vorschriften
Eine Beeinträchtigung nimmt der EuGH generell an, wenn der Regelungsgegenstand des potentiellen Abkommens in den Anwendungsbereich einer Norm des
Sekundärrechts2089 oder aber in einen Bereich fällt, der bereits weitgehend von
Gemeinschaftsvorschriften erfasst ist2090. In Bezug auf letzteres ist nicht nur der
Umfang der fraglichen Vorschriften, sondern auch ihre Natur, Inhalt und Entwicklungsperspektive zu beachten.2091 Als Beispiele für die nicht zu beeinträchtigende
Natur von Gemeinschaftsbestimmungen nennt der EuGH Normen, die Klauseln für
die Behandlung von Angehörigen von Drittstaaten enthalten oder die vollständige
Harmonisierung eines Themenkomplexes behandeln.2092
Des Weiteren führt der EuGH aus, dass sich die Mitgliedstaaten weder auf die
Widerspruchsfreiheit zwischen ihren Abkommen und Gemeinschaftsrecht berufen2093
noch durch Initiativen wie z.B. sog. Trennungsklauseln eine Beeinträchtigung vermeiden können2094, um auf diese Weise eine Außenzuständigkeit wahrzunehmen.
2085 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263, Rn. 15/19 und 30/31.
2086 Eine missglückte Formulierung des Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV ist nicht zu erkennen (anstatt vieler Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 216
AEUV, Rn. 11).
2087 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216 AEUV, Rn. 35.
2088 Vgl. Protokoll über die Ausübung der geteilten Zuständigkeiten, ABl. 2007 C
306/158.
2089 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263, Rn. 20/22.
2090 EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 126.
2091 EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 126; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 216 AEUV, Rn. 17.
2092 EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 122.
2093 EuGH, Gutachten vom 19. März 1993, 2/91, ILO, Slg. 1993, I-01061, Rn. 25 f.
2094 EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 130.
396
Schließlich konstatierte der EuGH aber, dass die Mitgliedstaaten ihre Außenzuständig nicht verlieren, wenn Harmonisierungsrichtlinien lediglich Mindeststandards aufstellt.2095
Anhaltspunkte, die für eine divergierende Auslegung von „beeinträchtigen“ im
Rahmen des Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV sprechen, sind nicht ersichtlich, da die
Ausführungen des EuGH auch mit der systematischen Trennung von Begründung
einer Außenkompetenz nach Art. 216 Abs. 1 AEUV und deren Qualität nach Art. 3
Abs. 2 AEUV vereinbar sind.2096
(2) Änderung des Anwendungsbereichs gemeinsamer Vorschriften
Im Hinblick auf die Änderung des Anwendungsbereichs von Gemeinschaftsrecht
ist zu konstatieren, dass dieser Voraussetzung neben der Beeinträchtigung gemeinsamer Vorschriften keinen eigenständigen Anwendungsbereich zukommt, da eine
Änderung des Anwendungsbereichs auch immer zugleich eine Beeinträchtigung
darstellt.2097
(3) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV und Zielbestimmungen
Im Folgenden wird untersucht inwieweit eine Außenkompetenz auf Grundlage des
Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 AEUV angenommen werden kann.
(a) Art. 194 Abs. 1 lit. a) EUV
Im Rahmen der Kompetenzqualität des Art. 194 AEUV2098 wurde in Bezug auf
Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV festgestellt, dass die Regelungsdichte des Sekundärrechts
im Hinblick auf die einzelnen Energieformen sehr unterschiedlich ist. Während sie
in den Bereichen Gas und Elektrizität derart fortschritten ist, dass die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten vollständig zurückgedrängt wird, ist sie in den restlichen
Bereichen sehr gering.2099 Mithin ist einerseits zu konstatieren, dass eine generelle
Außenzuständigkeit der EU in den Bereichen Gas und Elektrizität auf Grundlage des
Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV angenommen werden kann,
da jeglicher Regelungsgegenstand eines mitgliedstaatlichen Abkommens in einen
Bereich fallen würde, der bereits weitgehend von unionalen Regelungen erfasst ist.
2095 EuGH, Gutachten vom 19. März 1993, 2/91, ILO, Slg. 1993, I-01061, Rn. 16 f. und
21; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 216 AEUV,
Rn. 17; Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 60.
2096 A.A. Heuck, Die Außenkompetenzen der Europäischen Union nach dem Vertrag
von Lissabon, JURA 2013, S. 202.
2097 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 216 AEUV, Rn. 20;
Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 15.
2098 Siehe dd. auf Seite 345 ff.
2099 Siehe (i) auf Seite 363 f.
397
Andererseits ist festzuhalten, dass in Bezug auf die anderen Energieformen Art. 216
Abs. 1 Alt. 4 AEUV nahezu keine Grundlage für eine Außenkompetenz bietet.
(b) Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
Bezüglich der Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV wurde im Rahmen
der Kompetenzqualität des Art. 194 AEUV festgestellt, dass das unionale Sekundärrecht die möglichen Regelungsinhalte dieser Zielbestimmung weitgehend erfasst
und den Mitgliedstaaten somit keine Zuständigkeit verbleibt.2100 Mithin ist in Bezug
auf eine mögliche Außenkompetenz auf Grundlage des Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m.
Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV zu konstatieren, dass eine derartige Außenzuständigkeit besteht, da erneut jeglicher Regelungsgegenstand eines mitgliedstaatlichen
Abkommens in einen Bereich fallen würde, der bereits weitgehend von unionalen
Regelungen erfasst ist.
(c) Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV
Im Hinblick auf eine Außenkompetenz gemäß Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194
Abs. 1 lit. c) AEUV ist festzuhalten, dass angesichts der großen Anzahl von Sekundärrechtsakten2101 in diesem Bereich ein Außenzuständigkeit auf dieser Grundlage
mit hoher Wahrscheinlichkeit anzunehmen ist.
(d) Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV
Hinsichtlich der letzten Zielbestimmung wurde im Rahmen der Kompetenzqualität
des Art. 194 AEUV festgestellt, dass sich wesentliche Elemente der Zielbestimmung
im derzeitigen Sekundärrecht wiederfinden.2102 Eine vollständige Verdrängung der
mitgliedstaatlichen Zuständigkeit ist jedoch noch nicht anzunehmen. Mithin ist
bzgl. einer Außenkompetenz der EU auf Grundlage des Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m.
Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV festzuhalten, dass diese im Rahmen des oben genannten
Sekundärrechts anzunehmen ist. In den sonstigen Bereichen verbleiben allerdings
die Mitgliedstaaten weiterhin zuständig.
(e) Fazit
In der Gesamtschau ist somit zu konstatieren, dass Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV
neben den Alternativen zwei und drei des Art. 216 Abs. 1 AEUV ein weitere Möglichkeit bietet, um eine Außenkompetenz für die EU in Bezug auf Art. 194 AEUV
zu begründen.
2100 Siehe (j) auf Seite 380 f.
2101 Siehe (a) auf Seite 381 f.
2102 Siehe (b) auf Seite 383 f.
398
eee. Konkurrenzen
Angesicht der Einschlägigkeit der Alt. 2, 3 und 4 des Art. 216 Abs. 1 AEUV in
Bezug auf Art. 194 AEUV stellt sich im Weiteren die Frage nach dem horizontalen
Verhältnis zwischen den einzelnen Alternativen. Eine Hierarchie zwischen den Alternativen ist nicht festzustellen. Dementsprechend ist zu konstatieren, dass diese
neben einander bestehen.
bb. Kompetenzqualität
Die Kompetenzqualität der auf Art. 216 Abs. 1 AEUV i.V.m. einer Kompetenznorm
gestützten Außenzuständigkeit wird durch Art. 216 Abs. 1 AEUV, wie bereits festgestellt, selbst nicht behandelt, sondern den allgemeinen Regelungen der Art. 2
bis 6 AEUV und dort insbesondere Art. 3 Abs. 2 AEUV überlassen.2103 Mithin ist
in Bezug auf die oben ermittelten Außenzuständigkeiten der EU im Bereich des
Art. 194 AEUV zunächst festzuhalten, dass es sich auf Grund der Qualität des
Art. 194 AEUV gemäß Art. 4 Abs. 2 lit. i) AEUV im Allgemeinen um geteilte Zuständigkeiten handelt.
aaa. Ausschließlichkeit gemäß Art. 3 Abs. 2 AEUV
Nach Art. 3 Abs. 2 AEUV kann eine bestehende Vertragsschlusskompetenz der EU
zu einer ausschließlichen erstarken2104, wenn der Abschluss einer solchen Übereinkunft in einem Gesetzgebungsakt der Union vorgesehen ist, wenn er notwendig ist,
damit die Union ihre interne Zuständigkeit ausüben kann, oder soweit er gemeinsame Regeln beeinträchtigt oder deren Tragweite verändern könnte.
Mit dieser Regelung soll, wie bereits zuvor angemerkt, die Rspr. des EuGH zur
Ausschließlichkeit von impliziten Außenzuständigkeiten in das Primärrecht überführt werden.2105
2103 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 65; Frenz, Handbuch Europarecht –
Band 6, 2011, S. 1503; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 216
AEUV, Rn. 29; Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 20; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 216 AEUV, Rn. 21 ff.; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 216
AEUV, Rn. 16; Repasi, Völkerrechtliche Freiräume für EU-Mitgliedstaaten, EuR
2013, S. 53 f.
2104 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 3 AEUV, Rn. 20 f.
2105 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 65 f.; Europäischer Konvent, CONV
528/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/docs/Treaty/cv00528.
de03.pdf, S. 17; Europäischer Konvent, CONV 574/1/03 REV 1, abrufbar unter:
http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00574-re01.de03.pdf,
399
(1) Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV
Die erste Alternative des Art. 3 Abs. 2 AEUV ist auf das Gutachten 1/94 „WTO“2106
zurückzuführen. Dort hat der EuGH festgestellt: „Hat die Gemeinschaft […] [in ihren internen Rechtsetzungsakten] ihren Organen ausdrücklich eine Zuständigkeit zu
Verhandlungen mit Drittstaaten übertragen, so erwirbt sie eine ausschließliche externe
Zuständigkeit nach Maßgabe des von diesen Rechtsakten erfaßten Bereichs.“2107
Vergleicht man hiermit den Wortlaut des Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV fällt auf, dass
dieser die Rspr. des EuGH nicht wortgleich übernimmt. In der Literatur ist daher
umstritten, wie Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV auszulegen ist.2108 Für die vorliegenden
Arbeit ist die Außenkompetenz der EU auf Grundlage des Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 i.V.m.
Art. 194 AEUV und deren Qualität i.S.d. Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV jedoch nicht von
weiterer Relevanz, da die im Energiesekundärrecht enthaltenen Außenermächtigungen, wie oben dargelegt2109, lediglich unverbindliche Verwaltungsvereinbarung
und Übereinkünfte zum Informationsaustausch und damit keine Handelsthemen
betreffen. Mithin unterbleiben an dieser Stelle weitere Ausführungen.
(2) Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV
In Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV ist vorgesehen, dass eine bestehende Außenkompetenz
der EU zu einer ausschließlichen erstarken kann, wenn der Abschluss einer internationalen Übereinkunft notwendig ist, damit die EU ihre interne Zuständigkeit
ausüben kann. Hiermit wird an die Rs. 6/76 „Kramer“2110 und das Gutachten 1/76
„Stilllegungsfonds“2111 angeknüpft.2112
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
400
S. 88; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 3 AEUV, Rn. 20, Art. 194 AEUV, Rn. 28.
EuGH, Gutachten vom 15. November 1994, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-5267.
EuGH, Gutachten vom 15. November 1994, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-5267, Rn. 95.
Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 58; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 3 AEUV, Rn. 17; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/
Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 3
AEUV, Rn. 22; Repasi, Völkerrechtliche Freiräume für EU-Mitgliedstaaten, EuR
2013, S. 54; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 15;
Pelka in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 18;
Vedder in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 3
AEUV, Rn. 7; Heuck, Die Außenkompetenzen der Europäischen Union nach dem
Vertrag von Lissabon, JURA 2013, S. 204.
Siehe ccc. auf Seite 394.
EuGH, Urteil vom 14. Juli 1976, verbundene Rs. C-3/76, C-4/76, C-6/76, Slg. 1976,
1279.
EuGH, Gutachten vom 26. April 1977, 1/76, Stilllegungsfonds, Slg. 1977, 741.
Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe
der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 57; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 11 und 14, Vedder in: Vedder/von Heintschel
Bereits im Rahmen des Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV wurde ausgeführt2113, dass
der EuGH eine ausschließliche Zuständigkeit nur dann angenommen hat, wenn eine
interne Zuständigkeit nur zugleich mit einer Außenkompetenz wirksam ausgeübt
werden kann, d.h. der Abschluss einer völkerrechtlichen Vereinbarung ist zur Verwirklichung eines Ziels der Verträge notwendig, da sich dieses durch die Aufstellung
autonomer Regeln nicht erreichen lässt2114.
Vergleicht man den Wortlaut des Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV mit der obigen Rspr.
des EuGH fällt auf, dass zwar in beiden Fällen das Wort „notwendig“ verwendet
wird, der nachfolgende Teil jedoch unterschiedliche Anknüpfungspunkte enthält.
Dementsprechend ist fraglich, ob sich Unterschiede zur Rspr. des EuGH ergeben
oder ob es sich lediglich um eine misslungene Kodifizierung handelt2115.
An Hand des Wortlauts des Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV lässt sich diese Frage nicht
beantworten, da sowohl eine inhaltsgleiche als auch eine divergierende Auslegung
möglich ist. In systematischer Hinsicht ergeben sich ebenfalls keine eindeutigen
Anhaltspunkte. Mit Blick auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV lässt sich lediglich konstatieren, dass beide Artikel verschiedenartig auszulegen sind.2116 Der Sinn und Zweck
des Art. 3 Abs. 2 AEUV, d.h. die Rspr. des EuGH zur ausschließlichen Zuständigkeit
der EU für den Abschluss internationaler Übereinkommen in das Primärrecht zu
überführen2117, spricht allerdings für eine Auslegung i.S.d. der Rspr. und damit für
ein misslungene Kodifizierung. Die Entstehungsgeschichte bestätigt letzteres, da
während des Verfassungskonvents und den Verhandlungen zum Vertrag von Lissabon die zuvor genannte Intention des Art. 3 Abs. 2 AEUV nicht mehr verändert
wurde.2118
In der Gesamtschau ist mithin festzuhalten, dass Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV i.S.d.
Rspr. des EuGH zu verstehen ist, d.h. eine ausschließliche Kompetenz kommt der EU
2113
2114
2115
2116
2117
2118
Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 6 f.; Pelka in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 17.
Siehe bbb. auf Seite 387 ff.
EuGH, Gutachten vom 26. April 1977, 1/76, Stilllegungsfonds, Slg. 1977, 741, Rn. 4;
EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 115.
Vedder in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 3
AEUV, Rn. 6.
Siehe hierzu bbb. auf Seite 387 ff.
Europäischer Konvent, CONV 528/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/docs/Treaty/cv00528.de03.pdf, S. 17.
Europäischer Konvent, CONV 528/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/docs/Treaty/cv00528.de03.pdf, S. 17; Europäischer Konvent, CONV 574/1/03
REV 1, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/
cv00574-re01.de03.pdf, S. 88; Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter:
http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 65 f.;
Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007,
11177/1/07/REV 1 CONCL 2, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/
ueDocs/cms_Data/docs/pressData/de/ec/94935.pdf, S. 20.
401
nur dann zu, wenn eine interne Zuständigkeit nur zugleich mit einer Außenkompetenz wirksam ausgeübt werden kann. Mit anderen Worten, der Abschluss einer
völkerrechtlichen Vereinbarung ist zur Verwirklichung eines Ziels der Verträge notwendig, da sich dieses durch die Aufstellung autonomer Regeln nicht erreichen lässt.
(3) Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
Gemäß der letzten Alternative des Art. 3 Abs. 2 AEUV kommt der EU schließlich
eine ausschließliche Außenzuständigkeit zu, wenn der Abschluss einer internationalen Übereinkunft gemeinsame Regeln beeinträchtigen oder deren Tragweite verändern könnte. Diese Alternative ist auf die Rs. 22/70 „AETR“2119 zurückzuführen.2120
Der EuGH konstatierte in der Rs. 22/70, wie bereits im Rahmen des Art. 216
Abs. 1 Alt. 4 AEUV ausgeführt2121, dass die Mitgliedstaaten weder einzeln noch
selbst gemeinsam handelnd berechtigt sind, mit dritten Staaten Verpflichtungen in
den Bereichen einzugehen, in denen die Gemeinschaft zur Verwirklichung einer
vom Vertrag vorgesehenen gemeinsamen Politik Vorschriften erlassen hat, die in
irgendeiner Form gemeinsame Rechtsnormen vorsehen, und die diese Normen beeinträchtigen oder deren einheitliche Anwendung verändern.2122 Die in Art. 3 Abs. 2
Alt. 3 AEUV übernommene Formulierung findet sich in Rn. 20/22 der Rs. 22/70
„AETR“2123.
In Anbetracht der unterschiedlichen Formulierungen in Art. 216 Abs. 1 Alt. 4
AEUV und Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV sowie der systematischen Trennung von
Kompetenzbegründung und -qualität zwischen den genannten Artikel stellt sich die
Frage, wie Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV auszulegen ist. Generell sind in diesem Kontext
drei Möglichkeiten denkbar. Zunächst könnte man die Alternative i.S.d. des Wortlautursprungs innerhalb der „AETR“-Rspr. des EuGH verstehen, d.h. Art. 3 Abs. 2
Alt. 3 AEUV bezieht sich nur auf Sekundärrecht.2124 Des Weiteren könnte Art. 3
Abs. 2 Alt. 3 AEUV auf Grund der allgemeineren Begriffe „Regel“ und „Tragweite“
aber auch weiter i.S.d. Rn. 30/31 der Rs. 22/70 „AETR“ gefasst werden.2125 Mit anderen Worten, auch Normen des Primärrechts wären erfasst.2126 Schließlich könnte
man Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV aber auch strikter interpretieren und fordern, dass
2119 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263.
2120 Ebd., Art. 3 AEUV, Rn. 7; EuGH, Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg. 2006, I-1145, Rn. 114 ff.
2121 Siehe ddd. auf Seite 395 ff.
2122 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263, Rn. 15/19 und 30/31.
2123 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263.
2124 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263, Rn. 20/22.
2125 Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 60.
2126 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263, Rn. 30/31; EuGH,
Gutachten vom 7. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg. 2006,
I-1145, Rn. 122.
402
eine Beeinträchtigung bzw. Veränderung2127 nur dann vorliegt, wenn der Wesenskern einer gemeinsamen Regel, sei es Primär- oder Sekundärrecht, angetastet wird.
Gegen die letzte Auslegungsmöglichkeit spricht der Sinn und Zweck des Art. 3
Abs. 2 AEUV. Dieser soll die Rspr. des EuGH zu den ausschließlichen impliziten
Außenkompetenzen ohne Änderungen in das Primärrecht überführen.2128
Gegen die beiden ersten Auslegungsmöglichkeiten spricht zunächst scheinbar,
dass Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV neben Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV keinen eigenständigen Anwendungsbereich hätte, da in der Konsequenz jede auf Art. 216 Abs. 1
Alt. 4 AEUV gestützte Außenkompetenz eine ausschließliche wäre2129. Mit anderen
Worten, Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV hätte scheinbar einen rein deklaratorischen Charakter. Vor dem Hintergrund der Auftrennung zwischen Kompetenzbegründung in
Art. 216 Abs. 1 AEUV und -qualität in den Art. 2 bis 6 AEUV ist jedoch, wie bereits
auch im Rahmen des Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV ausgeführt2130, zu konstatieren, dass
Art. 3 Abs. 2 AEUV auch bei der obigen Auslegung weiterhin eine eigenständige Bedeutung zukommt, da Art. 3 Abs. 2 AEUV und nicht Art. 216 Abs. 1 AEUV eine evtl.
Ausschließlichkeit begründet. Mit anderen Worten, durch die gewollte Begrenzung
des Art. 216 Abs. 1 AEUV auf die Kompetenzbegründung ist Art. 3 Abs. 2 AEUV
nicht nur die logische Konsequenz, sondern eine Notwendigkeit, um eine Aussage
zur Ausschließlichkeit und deren Voraussetzungen zu treffen. Die Feststellung, dass
jede auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV gestützte Außenkompetenz im Endergebnis
eine ausschließliche ist2131, trifft damit nur unter den jetzigen Gegebenheiten des
AEUV und bei der inhaltsgleichen Auffassung der beiden genannten Artikel zu.
Als Erkenntnis des vorstehenden ist damit festzuhalten, dass eine inhaltsgleiche
Auffassung der Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV und Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV keinen
systematischen Bruch bedeuten würde.
Weitere Anhaltspunkte, die gegen eine Deckungsgleicheit zwischen bzw. ein
Mitumfassen des Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV durch Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
sprechen, sind nicht ersichtlich. Folglich bleibt lediglich zu klären, ob die erste oder
zweite Auslegungsmöglichkeit Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV zu Grunde zu legen ist.
Für die zweite Auslegungsvariante spricht zunächst, wie bereits angemerkt, der im
2127 Auf den zweiten Teil des Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV wird im Folgenden auf Grund
des Umstandes, dass eine Veränderung der Tragweite stets eine Beeinträchtigung
darstellt, nicht mehr differenziert eingegangen.
2128 Europäischer Konvent, CONV 528/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/docs/Treaty/cv00528.de03.pdf, S. 17; Europäischer Konvent, CONV 574/1/03
REV 1, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/
cv00574-re01.de03.pdf, S. 88; Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes
vom 21./22. Juni 2007, 11177/1/07/REV 1 CONCL 2, abrufbar unter: http://www.
consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/de/ec/94935.pdf, S. 20.
2129 Ebd., S. 59.
2130 Siehe bbb. auf Seite 387 ff.
2131 Ebd.
403
Vergleich zu Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV allgemeinere Wortlaut.2132 Des Weiteren
spricht der Effektivitätsgrundsatz für die weite Auffassung, da, wie der EuGH selbst
ausführt, angesichts des Maßes, in dem die unionale Rechtsetzung fortschreitet,
nur die EU mit Wirkung für den gesamten Geltungsbereich der unionalen Rechtsordnung vertragliche Verpflichtungen gegenüber Drittstaaten übernehmen und
erfüllen kann2133.
Mithin ist festzuhalten, dass Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV i.S.d. Rn. 30/31 der Rs. 22/70
„AETR“ aufzufassen ist und neben dem Sekundärrecht auch das Primärrecht umfasst.2134 Im Einzelnen ist damit eine über Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV begründete,
ausschließliche Vertragsschlusskompetenz der EU anzunehmen2135, wenn der Regelungsgegenstand eines potentiellen Abkommens in den Anwendungsbereich einer
Norm des Sekundär- oder Primärrechts oder aber in einen Bereich fällt, der bereits
weitgehend von Gemeinschaftsvorschriften erfasst ist.2136 In diesem Kontext ist nicht
nur der Umfang der fraglichen Vorschriften, sondern auch deren Natur, Inhalt und
Entwicklungsperspektive zu beachten.2137 Keine ausschließliche Außenzuständigkeit
entsteht allerdings, wenn Harmonisierungsrichtlinien lediglich Mindeststandards
aufstellen.2138
bbb. Ausschließlichkeit und Außenkompetenzen im Bereich Art. 194 AEUV
Im Folgenden wird untersucht, ob eine der möglichen, auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 oder
4 i.V.m. Art. 194 AEUV stützbaren Außenkompetenzen zu einer ausschließlichen
erstarkt ist.
2132 Ebd., S. 60.
2133 EuGH, Urteil vom 5. November 2002, C-475/98, Kommission/Österreich, Slg. 2002,
I-09797, Rn. 92; Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2 2012, S. 60.
2134 Vedder in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 3
AEUV, Rn. 7.
2135 Die Ausschließlichkeit in Bezug auf das Sekundärrecht tritt mit Erlass der potentiell beeinträchtigten Sekundärrechtsvorschrift ein (Repasi, Völkerrechtliche
Freiräume für EU-Mitgliedstaaten, EuR 2013, S. 55; Kahl, Die Kompetenz der EU
in der Energiepolitik nach Lissabon, EuR 2009, S. 614).
2136 EuGH, Urteil vom 31. März 1971, 22/70, AETR, Slg. 1971, 263, Rn. 30; EuGH, Gutachten vom 3. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg. 2006, I-1145,
Rn. 126.
2137 EuGH, Gutachten vom 3. Februar 2006, 1/03, Übereinkommen von Lugano, Slg.
2006, I-1145, Rn. 126; Vedder in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 7.
2138 EuGH, Gutachten vom 19. März 1993, 2/91, ILO, Slg. 1993, I-01061, Rn. 16 f. und
21.
404
(1) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 i.V.m. Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV
Im Kontext des Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV wurde gezeigt, dass in Bezug auf alle
Zielbestimmungen des Art. 194 Abs. 1 AEUV eine Außenkompetenz begründbar
ist.2139
(a) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
Die Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist
erforderlich, da ein Sicherstellen des Funktionieren des Energiemarkts auf allen
Marktstufen nicht optimal mit internen Mitteln verwirklicht werden kann. In Anbetracht des prägenden Einflusses der ersten Marktstufen, die sich, wie in Teil I der
Abhandlung dargestellt, außerhalb der EU befinden, auf die nachfolgenden Marktstufen einschließlich des Energiebinnenmarkts2140 ist des Weiteren zu konstatieren,
dass sich ohne völkerrechtliche Vereinbarungen die Zielbestimmung des Art. 194
Abs. 1 lit. a) AEUV nicht erreichen lässt. Dementsprechend ist die Außenkompetenz
Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2
AEUV eine ausschließliche.
Dieses Ergebnis erscheint jedoch vor dem Hintergrund, dass die Kompetenz der
EU unionsintern zum Teil noch als geteilte i.S.d. Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV angesehen werden muss, widersprüchlich. In anderen Worten es ist fraglich, wie ein Auseinanderfallen der Kompetenzqualität in Bezug auf Innen- und Außenkompetenz
zu behandeln ist. Im Wesentlichen sind drei Möglichkeiten denkbar.2141 Zunächst
könnte man die Ausschließlichkeit auf die Bereiche begrenzen, in denen die interne
Zuständigkeit der Mitgliedstaaten zurückgedrängt wurde. Des Weiteren wäre eine
Sperrwirkung für die Mitgliedstaaten nach außen für den gesamten Bereich der
geteilten Kompetenz denkbar. Schließlich könnte man eine ausschließliche Zuständigkeit der EU nach außen annehmen und unionsintern den Mitgliedstaaten
die Durchführung des Abkommens in den Punkten überlassen, in denen sie intern
noch zuständig sind.
Gegen das letzte Modell spricht der Charakter der geteilten Kompetenz nach
Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV und der sich hieraus ergebende faktische Zugriff der EU
auf die noch nicht geregelten Bereiche. Die EU als höherer Rechtsträger2142 ist stets
in der Lage die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten durch die Inanspruchnahme der
Kompetenz, sei es auch erst mit Abschluss des Übereinkommens2143, zu verdrängen
2139 Siehe bbb. auf Seite 387 ff.
2140 Z.B. durch Langfristverträge.
2141 Vgl. Nettesheim in: Maunz/Dürig, Grundgesetz, Stand: Mai 2013, Art. 32 GG,
Rn. 61 ff.
2142 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL),Art. 2 AEUV, Rn. 25.
2143 Vgl. EuGH, Gutachten vom 26. April 1976, 1/76, Stilllegungsfonds, Slg. 1977, 741,
Rn. 4.
405
und damit das Auseinanderfallen der Kompetenzqualität von Innen- und Außenkompetenz zu verhindern.
Gegen das erste Modell lässt sich ebenfalls der Charakter der geteilten Kompetenzen anführen. Nach Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV sind die Mitgliedstaaten nur
zuständig, sofern und soweit die EU ihre Zuständigkeit nicht ausgeübt hat. Dies
schließt mit ein, dass die Mitgliedstaaten die potentielle Zuständigkeit der EU nicht
durch eigene Maßnahmen zunichte machen dürfen, da sie der niedrigere Rechtsträger sind.2144 Völkerrechtliche Verträge haben eine hohe Bindungswirkung, da sie
nicht ohne weiteres aufgelöst werden können2145. Ihnen wohnt damit das Potential
inne, die EU vor vollendete und irreversible Tatsachen zu stellen. Außerdem ist
anzumerken, dass Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV gerade die Fälle erfassen soll, in denen
noch kein Sekundärrecht ergangen ist. Dies ergibt sich insbesondere aus der Zusammenschau mit Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV.2146
Mithin sind zwei Aspekte festzuhalten. Einerseits ist das zweite Modell vorzugswürdig, d.h. trotz der unionsinternen geteilten Kompetenz, ist die Außenkompetenz
der EU nach Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV eine ausschließliche. Andererseits liegt kein
Streitstand im ursprünglichen Sinne vor, da die Lösung der Problematik bereits im
Charakter der geteilten Kompetenzen enthalten ist.
(b) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
Im Hinblick auf die Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b)
AEUV wurde zuvor festgestellt, dass auch die Zielbestimmung des Art. 194 Abs. 1
lit. b) AEUV ohne ergänzende völkerrechtliche Abkommen nicht optimal erreicht
werden kann. In Anbetracht der Importabhängigkeit der EU i.H.v. derzeit 53,1%2147
ist zu konstatieren, dass die Zielbestimmung ohne völkerrechtliche Übereinkünfte
und nur mit internen Maßnahmen nicht erreicht werden kann. Dementsprechend
ist die Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) gemäß
Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV eine ausschließliche.2148
(c) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV
Bezüglich der Außenzuständigkeit Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. c)
AEUV wurde oben festgestellt, dass auf Grund der fehlenden räumlichen Begrenzung des Art. 194 AEUV auch in diesem Bereich eine Außenkompetenz auf der
2144 Ebd.
2145 Vgl. Art. 26 ff. und 39 ff. WVRK.
2146 Heuck, Die Außenkompetenzen der Europäischen Union nach dem Vertrag von
Lissabon, JURA 2013, S. 204.
2147 eurostat, Energy, transports and environment indicators, 2009, S. 18; eurostat,
Renewable energy statistics, 2010, S. 30.
2148 Die Problematik des Auseinanderfallens der Kompetenzqualität von Innen- und
Außenkompetenz stellt sich in diesem Kontext nicht, da die Zuständigkeit der
Mitgliedstaaten in diesem Bereich bereits vollständig zurückgedrängt wurde.
406
genannten Grundlage möglich ist. Angesichts des Inhalts der Zielbestimmung ist
jedoch festzuhalten, dass der Abschluss völkerrechtlicher Verträge zur Zielerreichung nicht notwendig i.S.d. Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV erscheint. Dementsprechend
ist weiterhin von einer geteilten Außenzuständigkeit auf Grundlage des Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV auszugehen.
(d) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV
Hinsichtlich der Außenzuständigkeit Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1
lit. d) AEUV wurde zuvor konstatiert, dass die Zielbestimmung auch auf eine Förderung der Interkonnektion der Energienetz über die Grenzen der EU hinaus abzielt und dementsprechend nur optimal erreicht werden kann, wenn ergänzende
völkerrechtliche Übereinkommen geschlossen werden. Angesichts des Inhalts der
Zielbestimmung ist des Weiteren festzuhalten, dass deren Verwirklichung rein mit
internen Maßnahmen nicht zu erreichen ist und dementsprechend völkerrechtliche
Vereinbarungen notwendig sind. Mithin ist zu konstatieren, dass die Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV gemäß Art. 3 Abs. 2
Alt. 2 AEUV eine ausschließliche ist.
Dieses Ergebnis erscheint zwar vor dem Hintergrund, dass die Zuständigkeit
der EU in Bezug auf Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV derzeit unionsintern noch i.S.d.
Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV geteilt ist, erneut widersprüchlich. Im Rahmen der Untersuchung der Ausschließlichkeit der Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m.
Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV2149 wurde jedoch gezeigt, dass hierin kein Widerspruch
zu sehen ist. Mithin verbleibt es beim obigen Ergebnis.
(2) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 i.V.m. Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
Im Kontext des Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV wurde gezeigt, dass auf dieser Grundlage
i.V.m. den einzelnen Zielbestimmungen des Art. 194 Abs. 1 AEUV eine Außenkompetenz begründet werden kann.
(a) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
Im Hinblick auf die Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1
lit. a) AEUV wurde zuvor festgestellt2150, dass angesichts der unterschiedlichen Regelungsdichte des Sekundärrechts eine generelle Außenzuständigkeit in den Bereichen Gas und Elektrizität angenommen werden kann und bzgl. Erdöl, Kohle und
Biomasse derzeit nahe zu keine Grundlage für eine Außenkompetenz vorhanden ist.
Dementsprechend ist eine ausschließliche Außenkompetenz nach Art. 3 Abs. 2
Alt. 3 AEUV in den Bereichen Gas und Elektrizität auf Grund der Dichte der sekundärrechtlichen Regelungen anzunehmen. In den anderen Bereichen bleibt es
hingegen in diesem Kontext beim geteilten Charakter.
2149 Siehe (a) auf Seite 405 f.
2150 Siehe (a) auf Seite 397 f.
407
(b) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
Bezüglich der Außenzuständigkeit Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b)
AEUV wurde oben konstatierte, dass das unionale Sekundärrecht in diesem Bereich
die Regelungsinhalte der Zielbestimmung weitgehend erfasst und somit einerseits
eine Vertragsschlusskompetenz anzunehmen ist und andererseits den Mitgliedstaaten keine Zuständigkeit verbleibt.2151
Vor diesem Hintergrund ist folglich eine vollumfängliche ausschließliche Zuständigkeit nach Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV anzunehmen.
(c) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV
Hinsichtlich der Außenzuständigkeit Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1
lit. c) AEUV wurde zuvor festgestellt, dass diese auf Grund der hohen Anzahl von
Sekundärrechtsakten in diesem Bereich sehr wahrscheinlich ist.2152 Dementsprechend ist davon auszugehen, dass die Außenzuständigkeit in gleichem Maße nach
Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV eine ausschließliche ist.
(d) Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV
Schließlich ist erneut festzuhalten, dass eine Außenkompetenz auf Grundlage des
Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV anzunehmen ist.2153 Angesichts der Dichte des Sekundärrechts2154 liegt jedoch ist keine vollumfängliche
Ausschließlichkeit vor.
(3) Fazit
Zusammenfassend ist somit festzuhalten, dass die Außenkompetenzen auf Grundlage Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a), b) und d) AEUV gemäß Art. 3
Abs. 2 Alt. 2 AEUV ausschließliche sind.
Gleiches gilt mit Einschränkungen auch für die Außenzuständigkeiten Art. 216
Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) bis d) AEUV gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV.
Auf Grund der Anknüpfung an das Sekundärrecht ist bei letzteren die Ausschließlichkeit im Gegensatz zu den vorherigen Außenkompetenzen begrenzt. Lediglich
hinsichtlich Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV ist zu konstatieren, dass diese im gesamten Umfang der Zielbestimmung eine ausschließliche
Außenkompetenz darstellt.
2151
2152
2153
2154
408
Siehe (b) auf Seite 398.
Siehe (c) auf Seite 398.
Siehe (d) auf Seite 398 f.
Siehe (b) auf Seite 383 f.
cc. Kompetenzausübungsregeln
Ebenso wie die internen Kompetenzen unterliegen die Vertragsschlusskompetenzen
generell den allgemeinen und evtl. speziellen Kompetenzausübungsregeln.2155 Im
Folgenden wird untersucht, ob sich in diesem Kontext Unterschiede zu den obigen
Ausführungen2156 ergeben.
aaa. Subsidiaritätsprinzip
Zunächst ist auf das in Art. 5 Abs. 3 EUV verankerte Subsidiaritätsprinzip näher
einzugehen. Dieses ist im Allgemeinen zu beachten, wenn die EU in einem Bereich tätig wird, der nicht in ihre ausschließliche Zuständigkeit fällt. Hiermit wird
auf Art. 2 Abs. 1 und Art. 3 AEUV verwiesen.2157 Dementsprechend ist in diesem
Zusammenhang zu konstatieren, dass das Subsidiaritätsprinzip im Bereich der Außenkompetenzen des Art. 194 AEUV nur noch eingeschränkt Anwendung findet.
Wie zuvor dargelegt sind die Außenzuständigkeiten Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m.
Art. 194 Abs. 1 lit. a), b) und d) AEUV gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV und Art. 216
Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) bis d) AEUV nach Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
ausschließliche. Folglich verbleibt für das Subsidiaritätsprinzip lediglich ein Anwendungsbereich in Bezug auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. c) AEUV.
bbb. Verhältnismäßigkeitsprinzip
Das in Art. 5 Abs. 4 EUV verankerte Verhältnismäßigkeitsprinzip besitzt im Vergleich zum Subsidiaritätsprinzip keine Bereichsausnahme für ausschließliche
Kompetenzen. Dementsprechend ist zu konstatieren, dass dieses Prinzip auch für
ausschließliche Außenkompetenzen uneingeschränkt gilt.2158
ccc. „chapeau“-Vorgaben und mitgliedstaatliche Kompetenzvorbehalte
Schließlich sind keine Anhaltspunkte ersichtlich, die gegen eine zwingende Berücksichtigung der negativ funktionalen „chapeau“-Vorgaben des Art. 194 Abs. 1
AEUV und der mitgliedstaatlichen Kompetenzvorbehalte aus Art. 194 Abs. 2 UA 2
AEUV2159 im Rahmen der Ausübung der Außenkompetenzen des Art. 194 AEUV
2155 Vgl. Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 3 AEUV, Rn. 1; Vedder in: Hummer/Obwexer, Der
Vertrag von Lissabon, 2009, S. 273.
2156 Siehe cc. auf Seite 335 ff.
2157 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 5 EUV, Rn. 27.
2158 Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 5 EUV, Rn. 17.
2159 Vgl. Schmidt-Preuß, Energieversorgung als Aufgabe der Außenpolitik? – Rechtliche Aspekte, RdE 2007, S. 287.
409
sprechen. In Bezug auf die sich hieraus ergebenden Einschränkungen wird nach die
entsprechenden Stellen in den vorherigen Ausführungen verwiesen.2160
ddd. Fazit
Im Vergleich zu den obigen Ausführungen zu den Kompetenzausübungsregeln2161
ist somit zu konstatieren, dass lediglich in Bezug auf das Subsidiaritätsprinzip Unterschied vorhanden sind. Dieses wird durch dessen Bereichsausnahme in seiner
Anwendung begrenzt.
dd. Vertragsschlussverfahren
Abschließend ist im Abschnitt der Vertragsschlusskompetenz des Art. 194 AEUV
noch festzuhalten, dass sich die Regelungen über das Vertragsschlussverfahren
in Art. 218 AEUV finden, der nunmehr die verfahrensrechtliche Grundnorm für
die Aushandlung und den Abschluss internationaler Übereinkünfte durch die EU
darstellt2162.
ee. Zusammenfassung
In der Gesamtschau über die Vertragschlusskompetenz der EU im Bereich des
Art. 194 AEUV ist zunächst festzuhalten, dass trotz einer fehlenden ausdrücklichen Außenkompetenz in Art. 194 AEUV über Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 bis 4 AEUV
Außenzuständigkeiten der Union begründet werden können. Die Kompetenzen
auf Grundlage Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a), b) und d) AEUV
und Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) bis d) AEUV sind nach Art. 3
Abs. 2 Alt. 2 AEUV bzw. Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV sogar ausschließliche Vertragsschlusskompetenzen.
3. Fazit
Der mit dem Vertrag von Lissabon eingeführte und in Titel XXI. „Energie“ verortete
Art. 194 AEUV eröffnet der EU ein großes Spektrum an Handlungsmöglichkeiten
nach innen2163 wie nach außen2164, um die Zielbestimmungen der Literae a) bis d)
des Art. 194 Abs. 1 AEUV zu verwirklichen.
Mit Blick auf die in Teil I dargelegten Elemente des liberalisierten Energiehandels mit leitungsgebundener2165 und nicht-leitungsgebundener Energie2166 ist
2160 „chapeau“-Vorgaben: b. auf Seite 242 ff.; mitgliedstaatliche Kompetenzvorbehalte:
ddd. auf Seite 339 ff.
2161 Siehe cc. auf Seite 335 ff.
2162 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 218 AEUV, Rn. 1.
2163 Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV.
2164 Art. 194 i.V.m. Art. 216 Abs. 1 AEUV.
2165 Siehe III. auf Seite 127 ff.
2166 Siehe IV. auf Seite 105 ff.
410
festzuhalten, dass sich diese unter die einzelnen Zielbestimmungen subsumieren
lassen und damit seitens der EU auf Grundlage des Art. 194 AEUV nach innen
wie nach außen geregelt werden können.
Im Hinblick auf die Energieaußenhandelspolitik der EU ist konstatieren, dass
Art. 194 AEUV wohl trotz des Erfassens der einzelnen Elemente des Energiehandels
weder die neue noch die alleinige Grundnorm in diesem Bereich darstellt. Einerseits
sind die Elemente des Energiehandels im Rahmen des Art. 194 AEUV lediglich
Instrumente zur Verwirklichung der Zielbestimmungen des Art. 194 Abs. 1 lit. a)
bis d) AEUV. Anderseits bestehen auf Grund des horizontalen Verhältnisses des
Art. 194 AEUV zu anderen Kompetenznormen, diese neben jenem fort und kommen
entsprechend den allgemeinen Grundsätzen zur horizontalen Kompetenzabgrenzung, d.h. entsprechend des Schwerpunkts einer Maßnahme zur Anwendung. Mit
anderen Worten, Art. 194 AEUV bietet wohl lediglich eine neue, zusätzliche Kompetenzgrundlage um energieaußenhandelspolitische Elemente zu regeln. Hierfür
muss jedoch der Schwerpunkt des auswärtigen Handels auf den Zielbestimmungen
des Art. 194 Abs. 1 AEUV liegen oder eine doppelte Abstützung geboten sein. Abschließend ist festzuhalten, dass die Zielbestimmungen des Art. 194 Abs. 1 AEUV
keine eigenen Aspekte zur politischen Ausrichtung der Energieaußenhandelspolitik
der Union beisteuert, da sich diese in die allgemeine Wirtschaftsverfassung der EU
integrieren.
III. Gemeinsame Handelspolitik – Art. 206 & 207 AEUV
Im einführenden Abschnitt des Teil II der Abhandlung wurde festgestellt, dass die
EU vor dem Inkrafttreten des Vertrag von Lissabon am 1. Dezember 2009 die Abkommenspraxis mit Energieabsprachen auf Grund des Fehlens eines energieprimärrechtlichen Unterbaus auf verschiedenen Kompetenzgrundlagen stützte. Hierzu
zählte u.a. die Gemeinsame Handelspolitik in den Art. 131 bis 134 EGV i.d.F.v. Nizza.
Im Folgenden wird untersucht, ob auch nach dem Inkrafttreten des Reformvertrags
die Gemeinsame Handelspolitik weiterhin eine Grundlage bietet.
1. Einführung
Der Vertrag von Lissabon regelt die Gemeinsame Handelspolitik nunmehr in den
Art. 206 und Art. 207 AEUV.2167 Art. 206 AEUV führt auf den ersten Blick in veränderter Form Art. 131 Abs. 1 EGV i.d.F.v. Nizza und Art. 207 AEUV ebenfalls in
veränderter Form Art. 133 EGV i.d.F.v. Nizza fort.2168
2167 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 3.
2168 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 206 AEUV, Rn. 2; Art. 207
AEUV, Rn. 1.
411
Nach Art. 3 Abs. 1 lit. e) AEUV fällt die Gemeinsame Handelspolitik generell
in den Bereich der ausschließlichen Zuständigkeit der EU.2169 Hiermit wird die seit
19762170 ständige Rspr. des EuGH kodifiziert.2171
2. Ziele/Grundsätze – Art. 206 AEUV
In Art. 206 AEUV2172 ist nunmehr niedergelegt, dass die EU im gemeinsamen Interesse zur harmonischen Entwicklung des Welthandels, zur schrittweisen Beseitigung
der Beschränkungen im internationalen Handelsverkehr und bei den ausländischen
Direktinvestitionen sowie zum Abbau von Zollschranken und anderer Schranken
beiträgt.
a. Rechtlicher Gehalt
Der rechtliche Gehalt dieser „Formel“ war bereits bei der Vorgängernorm Art. 131
Abs. 1 EGV i.d.F.v. Nizza umstritten.2173 Dies hat sich mit dem Vertrag von Lissabon
nicht geändert2174, da sich aus den Unterlagen des Verfassungsprozesses und der
Verhandlungen zum Vertrag von Lissabon keine neuen bzw. klarstellenden Anhaltspunkte ergeben2175. Zunächst findet sich die Auffassung, dass der Artikel lediglich
eine bloße Absichtserklärung beinhaltet.2176
Daneben wird vertreten, dass Art. 206 AEUV eine Grundsatzerklärung zur
gemeinsamen Handelspolitik der EU gegenüber Drittstaaten enthält.2177 Dieser
Programmsatz ist für die EU und Mitgliedstaaten bindenden, überlässt ihnen bei
2169 Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 3 AEUV, Rn. 6.
2170 EuGH, Urteil vom 15. Dezember 1976, Rs. 41/76, Donckerwolcke/Procureur, Slg.
1976, 01921, Rn. 31/37.
2171 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 26.
2172 Inhaltsgleich Art. III-314 EUVV.
2173 Siehe ausführlich Vedder in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 131 EGV, Rn. 14.
2174 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 206 AEUV, Rn. 5; Osteneck
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 4; Hummer
in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 206 AEUV,
Rn. 6.
2175 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 52; Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007, 11177/1/07 REV 1 CONCL 2, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/de/
ec/94935.pdf, S. 22.
2176 Müller-Huschke, Eine „Festung Europa“?, 1991, S. 40; Kommission, Stellungnahme
zum Gutachten 1/78 „Naturkautschuk“, Slg. 1979, 2884.
2177 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 206 AEUV, Rn. 2.
412
dessen Verwirklichung jedoch einen weiten Spielraum politischen Ermessens.2178
Auf Grund dessen ergeben sich aus Art. 206 AEUV keine Rechte für Individuen2179
und Drittstaaten können sich angesichts der relativen Wirkung der Verträge nicht
auf Art. 206 AEUV berufen.2180 Überdies wird angemerkt, dass Art. 206 AEUV der EU
nicht jegliche Maßnahme verbietet, die den Handel mit Drittstaaten beeinträchtigen
könnte, wenn eine derartige Maßnahme erforderlich ist und mittels Unionsrecht
rechtfertigt werden kann.2181
Ferner wird von den handelspolitischen Zielen der Union gesprochen.2182 Auch
in diesem Kontext werden verbindliche vertragliche Verpflichtungen angenommen,
an denen die EU die Gemeinsame Handelspolitik auszurichten hat und aus denen
aber weder Individuen noch Drittstaaten Rechte ableiten können.2183
Gegen die erste Ansicht spricht, dass eine rechtlich unbedeutende Absichtserklärung nicht in einem eigenen Artikel, sondern in der Präambel niedergelegt
worden wäre.2184 Dies spiegelt auch die Änderung des Wortlauts durch den Vertrag
von Lissabon deutlich wider.2185 In Art. 131 Abs. 1 EGV i.d.F.v. Nizza sollten die Mitgliedstaaten lediglich beabsichtigen zu einigen der genannten Punkten beizutragen.
2178 Ebd., Art. 206 AEUV, Rn. 3; EuGH, Urteil vom 24. Oktober 1973, 5/73, Balkan, Slg.
1973, 1091, Rn. 27; EuGH, Urteil vom 19. November 1998, C-284/94, Spanien/Rat,
Slg. 1998, I-07309, Rn. 43.
2179 Ebd.
2180 Ebd.
2181 Ebd., Art. 206 AEUV, Rn. 4; EuGH, Urteil vom 5. Mai 1981, 112/80, Dürbeck, Slg.
1981, 01095, Rn. 44.
2182 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 12; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 6; Nettesheim/Duvigneau in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 1; Osteneck in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 4.
2183 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 13 und 15; Hummer in: Vedder/von Heintschel
Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 9; Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 5; Osteneck
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 4; EuGH,
Urteil vom 5. Mai 1981, 112/80, Dürbeck, Slg. 1981, 01095, Rn. 44; EuGH, Urteil
vom 24. Oktober 1973, 5/73, Balkan, Slg. 1973, 1091, Rn. 27.
2184 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 206 AEUV, Rn. 7; Osteneck
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 4; Hummer
in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 206 AEUV,
Rn. 8.
2185 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 13.
413
Nunmehr wurde „beabsichtigen“ aus dem Art. 206 AEUV gestrichen und der EU
auferlegt zu den genannten Punkten beizutragen.2186
Die letzten beiden Ansichten unterscheiden sich lediglich in der Wortwahl, da
beide auf die Rspr. des EuGH in diesem Bereich rekurrieren. Mithin ist eine Entscheidung zu Gunsten einer Auffassung nicht notwendig.2187
In der Zusammenschau mit dem neu eingeführten und über Art. 205/207 Abs. 1
Satz 2 AEUV auch für die Gemeinsame Handelspolitik gültigen Art. 21 EUV sowie in Anbetracht des zwischen Art. 206 AEUV und Art. 21 EUV bestehenden
Überschneidungs- und Konfliktpotential2188 erscheint die dogmatische Figur der
„Rechtsprinzipien“, die sich auch in der Rspr. des EuGH andeutet und damit in einer
Linie mit den obigen Auffassungen steht, den Charakter des Art. 206 AEUV am
besten zu erfassen.2189 Rechtsprinzipien2190 sind primärrechtliche Abwägungsgebote,
die im Gegensatz zu Rechtsregeln2191 keine „Alles-oder-nichts-Struktur“ aufweisen,
sondern lediglich ein verpflichtendes2192 Optimierungsgebot darstellen.2193 Mit anderen Worten, innerhalb der tatsächlichen und rechtlichen Möglichkeiten eines
Einzelfalls ist der Gehalt eines Prinzips im höchstmöglichen Maße zu realisieren
und im Konfliktfall mit anderen Prinzipien ist im Gegensatz zu Rechtsregeln2194 ein
Ausgleich zwischen widerstreitenden Punkten an Hand der spezifischen Gewichte
der einzelnen Prinzipien zu schaffen.2195
2186 Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 206 AEUV,
Rn. 5.
2187 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 206 AEUV, Rn. 7.
2188 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 12.
2189 Der im Kontext des Art. 194 AEUV von Ehricke/Hackländer verwendete Begriff
„Leitprinzipien“ würde sich daher anbieten (Ehricke/Hackländer, Europäische
Energiepolitik auf der Grundlage der neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon, ZEuS 2008, S. 592).
2190 Im Einzelnen: Alexy, Theorie der Grundrechte, 2011, S. 75 f.; Alexy in: Alexy et
al., Elemente einer juristischen Begründungslehre, 2003, S. 217 ff., 219, 220, 224;
Schroeder, Das Gemeinschaftsrechtssystem, 2002, S. 263 ff.; Bogdandy in: von Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 25.
2191 Bogdandy spricht im unionalen Zusammenhang von Zielen (Bogdandy in: von
Bogdandy/Bast, Europäisches Verfassungsrecht, 2009, S. 29).
2192 Gegensatz: unverbindliche politische Prinzipien, die lediglich als Orientierungshilfe dienen (Hackländer, Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der
Europäischen Union, 2010, S. 121).
2193 Ebd., S. 123, 121, 122.
2194 Im Konfliktfall zweier Rechtsregeln unterliegt bzw. obsiegt stets eine Regel, soweit
keine Konfliktregel vorhanden ist (Ebd., S. 121).
2195 Ebd.
414
b. Ziele/Grundsätze im Einzelnen
aa. Harmonische Entwicklung des Welthandels
Die Harmonische Entwicklung des Welthandels wird in Art. 206 AEUV als erstes
Ziel/Grundsatz angeführt, zu dem die EU beitragen soll. Der genaue Inhalt lässt
sich auf Grund der Pauschalität des Wortlauts nicht abschließend beschreiben.2196
In der Zusammenschau mit Art. 21 EUV ist sich jedoch festzuhalten, dass hierunter die Integration aller Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, in die
Weltwirtschaft2197 und die Orientierung am Prinzip der Nachhaltigkeit2198 fallen.2199
Außerdem sind die Aspekte grundsätzliche Öffnung der nationalen Märkte, Abkehr
vom Protektionismus und das Bemühen um langfristig ausgeglichene Handelsströme
zu nennen.2200
bb. Schrittweise Beseitigung der Beschränkungen im internationalen
Handelsverkehr
Die schrittweise Beseitigung der Beschränkungen im internationalen Handelsverkehr bezieht sich angesichts der nachfolgenden expliziten Nennung der Zollschranken auf alle denkbaren Beschränkungen mit Ausnahme eben jener.2201 Insbesondere
werden dementsprechend nicht nur nicht-tarifäre Schranken und direkt oder indirekt diskriminierende Regelungen, sondern auch sonstige moderne Steuerungsinstrumente des Welthandels erfasst.2202
Mit der schrittweisen Beseitigung wird des Weiteren klargestellt, dass ein vollständiger Abbau der Beschränkungen des internationalen Handelsverkehrs angestrebt wird.2203
2196 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 18.
2197 Art. 21 Abs. 2 lit. e) EUV.
2198 Art. 21 Abs. 2 lit. d) AEUV.
2199 Ebd., Art. 206 AEUV, Rn. 17.
2200 Ebd., Art. 206 AEUV, Rn. 17 f.; Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/
AEUV, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 4 und 7.
2201 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 19; Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 6.
2202 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 19.
2203 Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 206 AEUV,
Rn. 6.
415
cc. Schrittweise Beseitigung der Beschränkungen bei den ausländischen
Direktinvestitionen
Die schrittweise Beseitigung der Beschränkungen bei den ausländischen Direktinvestitionen bezieht sich auf den vollständigen schrittweisen Abbau aller in diesem
Bereich vorstellbaren Hürden. Als Beispiele sind insbesondere Marktzugangsregeln
oder Behandlungsstandards zu nennen.2204
dd. Abbau von Zoll- und anderer Schranken
Der Abbau von Zollschranken erfasst generell die Senkung und vollständige Beseitigung von Zollsätzen.2205 Daneben sind aber auch zusammenhängende Aspekte
wie z.B. Zollformalitäten, Zollklassifikationen oder -bewertungen unter dieses Ziele/
Grundsatz zu subsumieren.2206
Der Abbau anderer Schranken stellt schließlich eine Auffangklausel für alle
Schranken dar, die sich nicht in den vorherigen Zielen/Grundsätzen verorten
lassen.2207 Inwieweit für diese Klausel ein Anwendungsbereich verbleibt, erscheint
fraglich. Angesicht der Kreativität im Bereich der Handelsbeschränkungen erscheint sie gleichwohl notwendig.
ee. Zusammenfassung
Zusammenfassend ist festzuhalten, dass sich die EU zu einer schrittweisen Liberalisierung des Welthandels bekennt und die Gemeinsame Handelspolitik dementsprechend hierauf auszurichten ist.2208
3. Kompetenz und Verfahren – Art. 207 AEUV
Art. 207 AEUV2209 führt, wie bereits eingangs erwähnt, auf den ersten Blick Art. 133
EGV i.d.F.v. Nizza in veränderter Form fort.2210 Im Vergleich zu Art. 133 EGV i.d.F.v.
Nizza besteht Art. 207 AEUV nunmehr aber nur noch aus sechs und nicht mehr aus
sieben Absätzen. Ob und welche Änderungen der Vertrag von Lissabon mit sich
brachte, wird im Folgenden untersucht.
2204 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 13.
2205 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 22.
2206 Ebd.
2207 Ebd., Ar. 206 AEUV, Rn. 23.
2208 Ebd., Art. 206 AEUV, Rn. 12; Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/
AEUV, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 4.
2209 Inhaltsgleich Art. III-315 EUVV.
2210 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 1.
416
a. Gegenständlicher Anwendungsbereich des Gemeinsamen
Handelspolitik
In Art. 207 Abs. 1 AEUV findet sich zunächst weiterhin die Regelung zum gegenständlichen Anwendungsbereich der Gemeinsamen Handelspolitik.2211 Im Vergleich
zu Art. 133 Abs. 1 EGV i.d.F.v. Nizza wurde der Wortlaut jedoch erweitert.
aa. Begriff „Gemeinsame Handelspolitik“
Der Begriff „Gemeinsame Handelspolitik“, die nach einheitlichen Grundsätzen gestaltet werden soll, wird in den Verträgen nach wie vor nicht legal definiert.2212
Mit anderen Worten, der Vertrag von Lissabon beließ es bei der Struktur der demonstrativen Aufzählung („insbesondere“) einiger erfasster Bereiche in Art. 207
Abs. 1 AEUV.2213 Diese Liste wurde jedoch um die Felder Dienstleistungshandel,
Handelsaspekte des geistigen Eigentums und ausländische Direktinvestitionen erweitert, die nun erstmals in den originären Anwendungsbereich der Gemeinsamen
Handelspolitik fallen.2214 Daneben finden sich weiterhin in Art. 207 Abs. 1 AEUV
die Änderung von Zollsätzen, der Abschluss von Zoll- und Handelsabkommen, die
Vereinheitlichung der Liberalisierungsmaßnahmen, die Ausfuhrpolitik und die handelspolitischen Schutzmaßnahmen u.a. in Bezug auf Dumping und Subventionen.
In der Gesamtschau ist festzuhalten, dass Art. 207 Abs. 1 AEUV nunmehr das
Spektrum der Regelungsgegenstände abdeckt, das die EU und die Mitgliedstaaten bis
zum Zeitpunkt der Kodifizierung des Art. 207 AEUV in ihren multi- und bilateralen
Übereinkommen behandelt hatten.2215
aaa. Warenhandel
Der Auflistung der erfassten Bereiche lässt sich weiterhin, wie bei Art. 133 Abs. 1
EGV i.d.F.v. Nizza, entnehmen, dass die Gemeinsame Handelspolitik alle relevanten
2211 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 23; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 14.
2212 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 7; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 24; Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 206 AEUV, Rn. 1.
2213 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 14.
2214 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 32; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 15.
2215 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 7; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 27.
417
Themen des weltweiten Warenhandels erfasst2216, da mit der Änderung von Zollsätzen, dem Abschluss von Zoll- und Handelsabkommen, die den Handel mit Waren
betreffen, der Vereinheitlichung der Liberalisierungsmaßnahmen, der Ausfuhrpolitik und den handelspolitischen Schutzmaßnahmen u.a. in Bezug auf Dumping und
Subventionen der Großteil der von der Gemeinsamen Handelspolitik insbesonderen
erfassten Bereiche auf den Warenhandel bezogen ist2217.
Der Begriff des „Warenhandels“ wird aber auch nach Inkrafttreten des Reformvertrags in den Verträgen nicht legal definiert. In Anbetracht der Funktion der Gemeinsamen Handelspolitik als Fortsetzung des Binnenmarktkonzepts nach außen2218
und des horizontalen Verhältnisses von Art. 194 AEUV gegenüber den Art. 206 ff.
AEUV2219 ist hierunter jedoch nach wie vor jeder Austausch von beweglichen körperlichen Gegenständen einschließlich Gas und elektrischen Stroms, die einen Geldwert haben und Gegenstand von Handelsgeschäften sein können, zu verstehen.2220
Damit unterfallen der Gemeinsamen Handelspolitik auch weiterhin Kohle- und
Stahl-2221 sowie EAGV-Erzeugnisse2222. Des Weiteren ist festzuhalten, dass sich in
2216 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 29; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 207 AEUV, Rn. 5; Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/
AEUV, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 6.
2217 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 29.
2218 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 28.
2219 Siehe insbesondere (3) auf Seite 293 ff.
2220 EuGH, Urteil vom 27. April 1994, C-393/92, Almelo/Energiebedrijf, Slg. 1994,
I-1477, Rn. 28; EuGH, Urteil vom 13.März 2001, C-379/98, PreussenElektra/Schleswag, Slg. 2001, I-02099, Rn. 68 ff.; EuGH, Urteil vom 10. Dezember 1968, 7/68,
Kommission/Italien, Slg. 1968, 617, 642; Kombinierte Nomenklatur, Zollcode 2711
und 2716 (Durchführungsverordnung (EU) Nr. 927/2012 zur Änderung von Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates über die zolltarifliche und
statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, ABl. 2012 L 304/1);
Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 29; Herrmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 28 AEUV, Rn. 40; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009
(40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 33; Voß in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 23 EGV, Rn. 12; Europäischer Konvent,
CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/
cv00/cv00685.de03.pdf, S. 54; Rat der Europäischen Union, Schlussfolgerungen
des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007, 11177/1/07 REV 1 CONCL 2, abrufbar unter:
http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/de/ec/94935.
pdf.
2221 Mit Auslaufen der EGKS am 23. Juli 2002 wurden die Kohle- und Stahlerzeugnisse
in den EGV (heute: AEUV) überführt (Classen in: Oppermann et al., Europarecht,
2009, S. 437; Protokoll über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags
und über den Forschungsfonds für Kohle und Stahl, ABl. 2001 L 80/67).
2222 Der EAGV wurde durch den Vertrag von Lissabon nicht substantiell verändert
(Protokoll Nr. 2 zur Änderung des Vertrags zur Gründung der Europäischen
418
Bezug auf landwirtschaftliche Erzeugnisse die Rechtslage nicht verändert hat.2223
Diese unterfallen auch weiterhin der Gemeinsamen Handelspolitik.2224 Autonome
Maßnahmen sind wie bisher auf Grund von Spezialität auf Art. 43 AEUV (ex-Art. 37
EGV) zu stützen.2225
Schließlich ist zu konstatieren, dass der Vertrag von Lissabon keine Veränderungen im Hinblick auf die in engem Sachzusammenhang mit den Warenhandel
stehenden Aspekte gebracht hat.2226 Mithin sind auch nach wie vor der Kapital- und
Zahlungsverkehr2227, technische Handelshemmnisse sowie Erzeugungs-, Vermarktungs- und Kennzeichnungsaspekte von Waren2228 von der Gemeinsamen Handelspolitik erfasst.
Im Ergebnis ist damit in Bezug auf die Formen der handelsüblichen Energie festzuhalten, dass diese auch weiterhin in den gegenständlichen Anwendungsbereich
der Gemeinsamen Handelspolitik fallen.
2223
2224
2225
2226
2227
2228
Atomgemeinschaft, ABl. 2007 L 306/199); EuGH, Gutachten vom 15. November
1995, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-5267, Rn. 24; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art 207 AEUV, Rn. 9; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 7.
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 29; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EUKommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 5; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 2007 AEUV, Rn. 9.
EuGH, Gutachten vom 15. November 1995, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-5267, Rn. 29;
EuGH, Gutachten vom 4. Oktober 1979, 1/78, Naturkautschuk, Slg. 1979, 02871,
Rn. 49; Die Regelungen der in den Art. 38 bis 44 AEUV niedergelegten Gemeinsamen Agrarpolitik sind für die Abhandlung allerdings nicht weiter relevant, da die
Formen der handelsüblichen Energie nicht in Anhang I zum AEUV gelistet sind
und damit diese nicht in den Anwendungsbereich der Agrarpolitik fallen (Priebe
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 38 AEUV, Rn. 17).
EuGH, Urteil vom 16. November 1989, C-131/87, Kommission/Rat, Slg. 1989, I-3743.
Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 54; Rat der Europäischen Union,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007, 11177/1/07 REV 1 CONCL 2,
abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/press
Data/de/ec/94935.pdf.
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 31; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 14; Osteneck in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 17.
EuGH, Gutachten vom 15. November 1995, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-5267, Rn. 33;
Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 9.
419
bbb. Dienstleistungshandel
Die Gemeinsame Handelspolitik wurde, wie bereits eingangs erwähnt, im Rahmen
des Vertrags von Lissabon durch den Hinweise auf den Handel mit Dienstleistungen
originär um den Dienstleistungshandel erweitert.2229
Der Handel mit Dienstleistungen wird innerhalb der Art. 206 und Art. 207 AEUV
nicht legal definiert. In Art. 57 UA 1 AEUV heißt es allerdings, dass Dienstleistungen im Sinne der Verträge Leistungen sind, die i.d.R. gegen Entgelte erbracht
werden. Als Beispiele hierfür werden gewerbliche, kaufmännische, handwerkliche
und freiberufliche Tätigkeiten genannt.2230 Außerdem wurde festgehalten, dass der
Leistende zwecks Erbringung der Leistung seine Tätigkeit vorübergehend in dem
Mitgliedstaat ausüben kann, in dem die Leistung erbracht wird.2231
In der Literatur wird der Dienstleistungshandel in Art. 207 Abs. 1 AEUV an zahlreichen Stellen jedoch weiter i.S.d. Art. I:2 des Allgemeinen Übereinkommens über
den Handel mit Dienstleistungen (GATS)2232 aufgefasst.2233 Begründet wird dies in
erster Linie mit der Entstehungsgeschichte des Art. 207 AEUV, der in Anbetracht des
Gutachten 1/94 „WTO“2234 Kongruenz zwischen der EU-Außenhandelskompetenz
und den WTO-Regelungen schaffen soll.2235 In den Unterlagen des Verfassungskonvents und der Verhandlungen zum Vertrag von Lissabon finden sich hierzu zwar
keine Hinweise.2236 Es finden sich aber auch keine Indizien, dass Art. 207 AEUV
hinter Art. 133 EGV i.d.F.v. Nizza zurückbleiben soll, dem das Verständnis von
2229 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 54; Die unterschiedliche Wortwahl
in Art. 207 Abs. 1 und Abs. 4 UA 2 AEUV ist auf eine Übersetzungsungenauigkeit
der deutschen Textfassung zurückzuführen, da sich in der englischen und französischen Textausgaben keine sprachlichen Divergenzen finden (Weiß in: Grabitz/
Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL),
Art. 207 AEUV, Rn. 101).
2230 Art. 57 UA 2 AEUV.
2231 Art. 57 UA 3 AEUV.
2232 ABl. 1994 L 336/190.
2233 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 33; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 207 AEUV, Rn. 11; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207
AEUV, Rn. 5; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207
AEUV, Rn. 11.
2234 EuGH, Gutachten vom 15. November 1995, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-5267.
2235 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 33; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 207 AEUV, Rn. 12.
2236 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 54 f.; Rat der Europäischen Union,
Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007, 11177/1/07 REV 1 CONCL 2,
abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/docs/pressData/
de/ec/94935.pdf.
420
Art. I:2 GATS zu Grund lag2237. Dies bestätigt auch die Systematik des Art. 207 AEUV.
Die explizite Ausklammerung von Verkehrsdienstleistungen nach Art. 207 Abs. 5
AEUV ist zunächst ein erstes Indiz hierfür.2238 Deutlich wird die Fortführung des
Begriffsinhalts jedoch durch die Überführung der sensiblen Dienstleistungen nach
Art. 207 Abs. 4 AEUV2239, wenn auch unter dem Einstimmigkeitserfordernis, in die
alleinige Zuständigkeit der EU. Im Vergleich zu Art. 133 EGV i.d.F.v. Nizza kommt
es hierdurch zu einer Kompetenzerweiterung der EU, da die genannten Dienstleistungen zuvor gemäß Art. 133 Abs. 6 UA 2 Satz 3 EGV i.d.F.v. Nizza der gemischten
Zuständigkeit zwischen der EU und den Mitgliedstaaten zugewiesen war.2240
Mithin ist festzuhalten, dass der Handel mit Dienstleistungen in Art. 207 Abs. 1
AEUV i.S.d. des Art. I:2 GATS zu verstehen ist. Im Einzelnen werden damit alle
grenzüberschreitenden Erbringungsformen von Dienstleistungen erfasst, d.h. aktiv
Erbringung durch den vorübergehenden Grenzübertritt des Dienstleistungserbringers, passive Erbringung durch den vorübergehenden Grenzübertritt des Dienstleistungsempfängers, Erbringung durch grenzüberschreitende Korrespondenz,
Erbringung durch eine dauerhafte kommerzielle Präsenz im Sitzstaat des Dienstleistungsempfängers und Erbringung durch die Niederlassung natürlicher Personen
des Dienstleitungserbringers im Sitzstaat des Dienstleistungsempfängers.
Vor diesem Hintergrund ist festzuhalten, dass scheinbar auch die im Sachzusammenhang mit dem Energiehandel stehenden Dienstleistungsaspekte von der
Gemeinsamen Handelspolitik erfasst werden. An dieser Stelle unterbleiben vorerst
weitere Ausführungen, da dieser Frage an späterer Stelle im Zusammenhang mit
der Bereichsausnahme Art. 207 Abs. 5 AEUV nachgegangen werden soll.2241
ccc. Sonstige Bereiche
Neben dem Dienstleistungshandel wurde die Gemeinsame Handelspolitik, wie eingangs erwähnt, originär um ausländische Direktinvestitionen und den Handel mit
geistigem Eigentum erweitert.
Die Einzelheiten, die unter „Handelsaspekte des geistigen Eigentums“ subsumiert
werden können, lassen sich generell nur in der Zusammenschau mit dem einschlägigen Völkerrecht wie z.B. dem Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte
der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS)2242 bestimmen.2243 Erfasst werden u.a.
2237 Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 70.
2238 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 34.
2239 Ebd.
2240 Ebd.
2241 Siehe aaa. auf der nächsten Seite.
2242 ABl. 1994 L 336/213.
2243 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 15.
421
Urheberrechte, Marken, geographische Angaben, gewerbliche Muster und Modelle,
Patente und die Architektur von integrierten Schaltkreisen.2244
Mit dem Begriff „ausländische Direktinvestitionen“ werden allgemeinhin und
in Abgrenzung zur Portfolioinvestition grenzüberschreitende Investitionen in ausländische Unternehmen umschrieben, die zumeist darauf gerichtet sind über eine
Mehrheitsbeteiligung einen erheblichen Einfluss auf die Geschäftsführung des betroffenen Unternehmens als Investitionsobjekt auszuüben.2245
Diese Politikbereiche sind für den Gegenstand dieser Arbeit offensichtlich nicht
von weiterer Relevanz.
bb. Nicht erfasste Bereiche
Im Rahmen des Dienstleistungshandels wurde bereits die in Art. 207 Abs. 5 AEUV
niedergelegte Bereichsausnahme für den Verkehrsbereich erwähnt. Im Folgenden
Abschnitt wird untersucht, welche Bereiche nicht in den Anwendungsbereich der
Gemeinsamen Handelspolitik fallen.
aaa. Verkehr und Netze
Nach Art. 207 Abs. 5 AEUV gelten für die Aushandlung und den Abschluss von
internationalen Abkommen im Bereich des Verkehrs die Art. 90 ff. und Art. 218
AEUV.2246 Die Bereichsausnahme war während des Verfassungsprozesses nicht unumstritten2247 und zunächst in den Entwürfen der Artikel zum außenpolitischen
Handeln der EU nicht vorgesehen2248. Die letztendlich bis auf redaktionelle Änderungen identische Aufnahme des Art. 133 Abs. 6 UA 3 EGV i.d.F.v. Nizza in Art. III-315
EUVV und die Beibehaltung in Art. 207 Abs. 5 AEUV zeigen, dass die Rechtslage
in diesem Kontext nicht verändert werden sollte2249. Mithin ist festzuhalten, dass
Verkehrsdienstleistungen, die unter den Dienstleistungsbegriff des Art. 207 Abs. 1
AEUV subsumiert werden könnten, und verkehrspolitische Inhalte nach wie vor
nicht in den Anwendungsbereich der Gemeinsamen Handelspolitik fallen.2250 Dies
2244 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 12;
Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 16.
2245 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 16; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207
AEUV Rn. 19, Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207
AEUV, Rn. 13.
2246 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 8.
2247 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 54.
2248 Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 52 ff.
2249 Ebd.
2250 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 207
AEUV, Rn. 34; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen
422
gilt umfassend, d.h. verkehrspolitische Themen können auch nicht im Wege der
Schwerpunktsbetrachtung als bloße Nebensache über die Gemeinsame Handelspolitik behandelt werden.2251
In der Konsequenz bedeutet dies eine Aufspaltung in Bezug auf die im Zusammenhang mit dem Energiehandel stehenden Dienstleistungsaspekte. Transportdienstleistungen in den Bereichen Eisenbahn-, Straßen-, Binnenschiffsverkehr und
Seeschifffahrt fallen nach Art. 100 AEUV in den Anwendungsbereich der Art. 90 ff.
bzw. Art. 100 Abs. 2 AEUV. Auf Grund der Unanwendbarkeit der Art. 90 ff. AEUV
auf Rohrleitungs- und Elektrizitätsnetze2252 und des horizontalen Verhältnisses des
Art. 194 AEUV gegenüber den Art. 206 ff. AEUV2253 werden Dienstleistungen in
diesen Bereichen aber von der Gemeinsamen Handelspolitik erfasst.2254
Dies gilt im Übrigen auch für sonstige Dienstleistungen, die im Sachzusammenhang mit dem Energiehandel stehen und nicht unter die Art. 90 ff. AEUV fallen.
bbb. Wettbewerb
Die Gemeinsame Handelspolitik erfasst außerdem nicht den Bereich der Wettbewerbspolitik.2255 Dies ergibt sich aus der separaten Nennung der beiden Politikbereiche in Art. 3 Abs. 1 lit. b) und e) AEUV.2256 Hiergegen lässt sich zwar anführen,
dass sich in der Abkommenspraxis der EU auch Handelsabkommen finden, die
2251
2252
2253
2254
2255
2256
Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 82; EuGH, Gutachten vom
30. November 2009, 1/08, GATS, Slg. 2009, I-11129, Rn. 158.
EuGH, Gutachten vom 30. November 2009, 1/08, GATS, Slg. 2009, I-11129, Rn. 173;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 2007 AEUV, Rn. 54; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 207 AEUV, Rn. 45; wohl a.A. Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 47.
ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 4; Boeing/
Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 39; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur,
EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 1; siehe 1. auf Seite 466.
Siehe (3) auf Seite 293.
Die Regelungen zu den transeuropäischen Netzen (Art. 170 ff. AEUV) sind in
diesem Kontext nicht relevant, da es sich hierbei um infrastrukturpolitische und
nicht um ordnungspolitische Zuständigkeiten handelt (Kotzur in: Geiger/Khan/
Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 170 AEUV, Rn. 2; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 22).
Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 19;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 52; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 207 AEUV, Rn. 44; EuGH, Gutachten vom 10. April 1992, 1/92, EWR II,
Slg. 1992, I-02821, Rn. 40 f.; EuGH, Urteil vom 9. August 1994, C-327/91, Frankreich/
Kommission, Slg. 1994, I-3641, Rn. 40 f.
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 52.
423
Wettbewerbsaspekte enthalten.2257 Dieser empirische Befund ist jedoch nicht
ausreichend, um die obige systematische Feststellung zu entkräften, da für eine
Trennung auch die verschiedenen Anknüpfungspunkte der beiden Politikbereiche sprechen.2258 Im Rahmen der Wettbewerbspolitik wird das Marktverhalten
von privaten und öffentlichen Marktteilnehmern2259 reguliert.2260 Die Gemeinsame
Handelspolitik hingegen knüpft an die hoheitlichen Fragen des Marktzugangs und
staatlich-regualtiven Handelsschranken an.2261 Überdies ist zu konstatieren, dass
handelspolitische und wettbewerbspolitische Regelungen in Handelsabkommen
auch getrennt von einander sinnvoll umgesetzt werden können.2262
Die Trennung zwischen Wettbewerbs- und Gemeinsamer Handelspolitik gilt umfassend, d.h. Wettbewerbsthemen können auch nicht im Wege der Schwerpunktsbetrachtung als bloße Nebensache über die Gemeinsame Handelspolitik behandelt
werden.2263
Mit Blick auf die einzelnen Elemente eines liberalisierten Energiehandels2264
bedeutet dies, dass die Aspekte Langfristverträge und Zugang zu privaten und
öffentlichen Transportmedien, d.h. insbesondere der diskriminierungsfreie thirdparty-access zu privaten und öffentlichen Gas- und Elektrizitätsnetzen, nicht in den
Anwendungsbereich der Gemeinsamen Handelspolitik fallen.
b. Geographischer Anwendungsbereich
Der geographische Anwendungsbereich der Gemeinsamen Handelspolitik wurde
durch den Vertrag von Lissabon nicht verändert, d.h. auch weiterhin betrifft sie das
Verhältnis zu Drittstaaten.2265 Unter letzteren sind alle Hoheitsgebiete zu verstehen,
die nicht in den Anwendungsbereich der Verträge nach Art. 52 EUV i.V.m. Art. 355
AEUV fallen.2266
2257 Ebd.
2258 Ebd.
2259 Vgl. Art. 101 und 106 AEUV.
2260 Ebd.
2261 Ebd.
2262 Ebd.
2263 Ebd., Art. 297 AEUV, Rn. 53; a.A. Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 47.
2264 Leitungsgebundene Energie siehe III. auf Seite 127 ff.; Nicht-leitungsgebundene
Energie siehe IV. auf Seite 105 ff.
2265 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 25;
EuGH, Urteil vom 22. Oktober 2013, C-137/12, Kommission/Rat, noch nicht in der
Slg. veröffentlicht, abrufbar unter: http://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo1_6308/,
Rn. 56.
2266 Ebd.
424
c. Instrumente und Maßnahmen der Gemeinsamen Handelspolitik
Angesichts der durch den Reformvertrag im Vergleich zu Art. 133 Abs. 1 EGV i.d.F.v.
Nizza nicht veränderten Struktur des Art. 207 Abs. 1 AEUV stellt sich weiterhin
die Frage, welche konkreten Maßnahmen durch die Gemeinsame Handelspolitik
gedeckt werden2267.
aa. Theorien
Nach dem subjektiv-finalen Ansatz kann auf die Gemeinsamen Handelspolitik jede
Maßnahme gestützt werden, die die Beeinflussung des Handelsvolumens oder des
Handelsstromes zum Gegenstand hat, d.h. die auf die Änderung dieser beiden Parameter abzielt, und zwar ausschließlich und nicht nur neben einem oder mehreren
anderen Zielen.2268
Die objektiv-instrumentale Sichtweise hingegen sieht eine Maßnahme von der
Gemeinsamen Handelspolitik als gedeckt an, wenn diese unter Berücksichtigung ihres besonderen Charakters objektiv als Instrument zur Regelung des internationalen
Handels beurteilt werden muss und zwar unabhängig davon, ob mit der Maßnahme
zusätzlich Ziele auch außerhalb des Rahmens der Handelspolitik verfolgt werden.2269
Ein dritter Ansatz zieht die Gemeinsame Handelspolitik nur ergänzend heran,
wenn eine auf Grundlage einer anderen Kompetenznorm getroffene Maßnahme
erhebliche Auswirkungen auf den Handel hat.2270
Außerdem findet sich die Auffassung, dass überwiegend darauf abgestellt werden
muss, ob eine Maßnahme den Handelsverkehr objektiv beeinflusst oder sich auf
ihn auswirkt, wobei eine unmittelbare und spezifische Beeinflussung ausreicht.2271
Der EuGH hat in diesem Zusammenhang bis heute keine expliziten Festlegungen
getroffen.2272 Aus der Rspr. ergeben sich jedoch zwei Aspekte. Zum einen hat der
2267 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 22; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 48.
2268 Stellungnahme des Rates zum Gutachten 1/78 „Naturkautschuk“, Slg. 1979, 2871,
2884; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 49; Osteneck in: Schwarze/BärBouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 22.
2269 Stellungnahme der Kommission zum Gutachten 1/78 „Naturkautschuk“, Slg. 1979,
2871, 2884, 2887; Ebd.; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 48.
2270 Stellungnahme des Europäischen Parlaments zum Gutachten 2/00 „Protokoll von
Cartagena“, Slg. 2001, I-9713, 9727; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EUKommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 22; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf,
Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV,
Rn. 48.
2271 Ebd., Art. 133 EGV, Rn. 50.
2272 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 41; Osteneck
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 23.
425
EuGH seinen ursprünglichen Standpunkt, die Außenhandelsbeziehungen in einer
offenen Perspektive zu sehen2273, hin zur Schwerpunkttheorie gewandelt.2274 Mit
anderen Worten, eine Maßnahme fällt in den Anwendungsbereich der Gemeinsamen Handelspolitik, „wenn [sie] speziell den internationalen Warenaustausch betrifft,
weil [sie] im Wesentlichen den Handelsverkehr fördern, erleichtern oder regeln soll und
sich direkt und sofort auf den Handel mit den betroffenen Erzeugnissen auswirkt“2275.
Zum anderen hat der EuGH dem subjektiv-finalen Ansatz eine Absage erteilt.2276
In der Literatur hatte sich bis zum Vertrag von Lissabon eine zwischen der subjektivfinalen und objektiv-instrumentalen Theorie vermittelnde Auffassung durchgesetzt.2277 Hiernach werden von der Gemeinsamen Handelspolitik die Maßnahmen
erfasst, die entweder den Handelsverkehr mit Drittstaaten offen und spezifisch
regeln und nicht anderweitig ausdrücklich in anderen Politikbereichen geregelt
sind (sog. typische handelspolitische Instrumente) oder deren Hauptzweck in der
Beeinflussung der Handelsströme oder des Handelsvolumens liegt (sog. Maßnahmen mit handelspolitischer Zielsetzung).2278
Mit der Erweiterung des Art. 207 Abs. 1 AEUV durch den Vertrag von Lissabon
ist nunmehr festzuhalten, dass die zuletzt in der Literatur favorisierte Auffassung
heute vorzugswürdig ist.2279 Der EuGH tendierte auf Grund seiner Feststellung, dass
die Bereiche Dienstleistung und Schutz des geistigen Eigentums nur teilweise unter
2273 EuGH, Gutachten vom 4. Oktober 1979, 1/78, Naturkautschuk, Slg. 1979, 2871,
Rn. 45.
2274 Ebd.
2275 EuGH, Urteil vom 8. September 2009, C-411/06, Kommission/EP, Slg. 2009, I-07585,
Rn. 71; EuGH, Urteil vom 12. Mai 2005, C-347/03, Regione autonoma Friuli-Venezia
Giulia, Slg. 2005, I-3785, Rn. 75; EuGH, Urteil vom 22. Oktober 2013, C-137/12,
Kommission/Rat, noch nicht in der Slg. veröffentlicht, abrufbar unter: http://curia.
europa.eu/jcms/jcms/Jo1_6308/, Rn. 57; Ebd.
2276 Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 50; EuGH, Urteil vom 26. März 1987,
45/86, APS, Slg. 1987, 1493, Rn. 14 ff.; EuGH, Urteil vom 17. Oktober 1995, C-70/94,
Werner, Slg. 1995, I-3189, Rn. 10; EuGH, Urteil vom 11. August 1995, C-63/94, Slg.
1995, I-3231, Rn. 10 ff.
2277 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 24;
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 9 f.; Hahn in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 41; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009
(40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 52.
2278 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 24;
Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 41; Vedder/
Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober
2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 54 und 55.
2279 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 27.
426
Art. 133 EGV i.d.F.v. Nizza fallen2280, zur Anwendung der Schwerpunkttheorie.2281
Dies ist nun durch die originäre Erweiterung des Art. 207 Abs. 1 AEUV um die Felder
Dienstleistungshandel, Handelsaspekte des geistigen Eigentums und ausländische
Direktinvestitionen und die damit einhergehende Angleichung an die zentralen
Themen des Welthandelsrechts hinfällig.2282
Gegen den subjektiv-finalen Ansatz spricht im Weiteren dessen Potential die
Kompetenzverteilung zwischen der EU und den Mitgliedstaaten auszuhebeln, da
durch die entsprechende Zielsetzung typische handelspolitische Maßnahmen aus
dem Anwendungsbereich der nunmehr eindeutig nach Art. 3 Abs. 1 lit. e) AEUV
ausschließlichen Außenhandelskompetenz der Union herausgenommen werden
können.2283
Bzgl. der Auffassung, die Gemeinsamen Handelspolitik sei ergänzend heranzuziehen, wenn eine Maßnahme erhebliche Auswirkungen auf den Handel hat, ist
anzuführen, dass hierdurch im Ergebnis ebenfalls auf den objektiven Gehalt einer
Maßnahme abgestellt wird und damit keine Mehrwert gegenüber den anderen am
objektiv-instrumentalen Kriterium anknüpfenden Theorien entsteht.2284
Im Hinblick auf die damit verbleibenden objektiv-instrumentalen Auffassungen
bleibt anzumerken, dass der in der Literatur zuletzt favorisierte Ansatz in einer Linie
mit diesen steht und diese abrundet, da der Beurteilung an Hand des „besonderen
Charakters“ bzw. der „tatsächlichen Auswirkung“ ein subjektive Komponente inne
ist.2285
Mithin ist zusammenfassend festzuhalten, dass von der Gemeinsamen Handelspolitik die Maßnahmen erfasst werden, die entweder den Handelsverkehr mit Drittstaaten offen und spezifisch regeln und nicht anderweitig ausdrücklich in anderen
Politikbereichen geregelt sind (sog. typische handelspolitische Instrumente) oder
deren Hauptzweck in der Beeinflussung der Handelsströme oder des Handelsvolumens liegt (sog. Maßnahmen mit handelspolitischer Zielsetzung).
2280 Siehe EuGH, Gutachten vom 15. November 1994, 1/94, WTO, Slg. 1994, I-5267,
Rn. 47 und 71.
2281 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 23.
2282 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 27.
2283 Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 51.
2284 Ebd., Art. 133 EGV, Rn. 49.
2285 Ebd., Art. 133 EGV, Rn. 51; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 207 AEUV, Rn. 41.
427
bb. Kategorien
Den in Art. 207 Abs. 1 AEUV genannten Beispielen kann im Weiteren deutlich
entnommen werden, dass sich die von der Gemeinsamen Handelspolitik erfassten
Maßnahmen und Instrumente in autonome und vertragliche einteilen lassen.2286
aaa. Autonome Instrumente und Maßnahmen
Mit „Autonome Maßnahmen“ werden allgemeinhin die Rechtsakte bezeichnet, die
die EU autonom, also ohne Mitwirkung anderer Völkerrechtssubjekte erlassen kann
und durch die die Außenhandelsbeziehungen mit Wirkung nach innen ausgestaltet
werden.2287 Hierunter fallen zunächst tarifäre Maßnahmen, d.h. Maßnahmen, die
die Zoll- und monetäre Belastung bei der Ein-, Aus- und Durchfuhr von Waren,
zum Gegenstand haben.2288 Im Einzelnen werden zum Zollrecht insbesondere der
Gemeinsamen Zolltarif (GZT), Ursprungsregeln, Allgemeine Präferenzsysteme und
sonstige Zollpräferenzen gezählt.2289 Außerdem sind nicht-tarifäre Maßnahmen i.S.v.
mengenmäßigen Beschränkungen bei der Ein-, Aus- und Durchfuhr i.F.v. Kontigenten, Quoten, etc. sowie Maßnahmen gleicher Wirkung in diesem Kontext zu
nennen.2290 Des Weiteren sind handelspolitische Schutzmaßnahmen vor allem gegen
Dumping und Drittstaatensubventionen, Handelssanktionen gegenüber Drittstaaten2291, trade barrier regulation und Ausfuhrförderung mögliche autonome Maßnahmen.2292 Schließlich bleiben noch die Umsetzungsakte von völkerrechtlichen
Verträgen zu nennen.2293
2286 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 42; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 63.
2287 Ebd.; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 19.
2288 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 36.
2289 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 22; Nettesheim/Duvigneau in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV,
2012, Art. 207 AEUV, Rn. 81.
2290 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV,
Rn. 36; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht,
2012, Art. 207 AEUV, Rn. 22.
2291 Strittig mit Blick auf Art. 215 AEUV siehe Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 53 f.; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 57; Vedder/
Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober
2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 93.
2292 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 22; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207
AEUV, Rn. 122.
2293 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 19.
428
bbb. Vertragliche Instrumente und Maßnahmen
Mit „Vertraglichen Instrumente und Maßnahmen“ werden im Allgemeinen die völkerrechtlich verpflichtenden Akte zusammengefasst.2294 Hierzu zählt insbesondere
der Abschluss von bi- und multilateralen völkerrechtlichen Verträgen mit Drittstaaten, Staatengruppen oder anderen internationalen Organisationen.2295
cc. Instrumente, Maßnahmen und Energiehandel
Vor dem bisherigen Hintergrund ist im Hinblick auf die Liberalisierungselemente
des Energiehandels2296 zunächst festzuhalten, dass Regelungen zu mengenmäßigen
Ein-, Aus- und Durchfuhrbeschränkungen sowie zu Maßnahmen gleicher Wirkung,
zu Zöllen und zollgleichen Abgaben sowie gegen Drittstaatensubventionen und
Dumping auf die Gemeinsame Handelspolitik gestützt werden können.
Überdies lassen sich aber auch Regelungen zur Gestaltung der Handelsplätze und
Transparenz auf diesen sowie zu Produktionsquoten auf die Gemeinsame Handelspolitik stützen, wenn deren Hauptzweck in der Beeinflussung der Handelsströme
oder des Handelsvolumens liegt.
Nicht unter die Gemeinsame Handelspolitik fallen die Themenbereiche Langfristverträge und diskriminierungsfreier Zugang zu privaten und öffentlichen
Transportmedien und -wegen, da es sich hierbei nicht um hoheitliche Fragen des
Marktzugangs oder staatlich-regulativer Handelsschranken, sondern um das Verhalten von Marktteilnehmern handelt. Ebenfalls nicht erfasst werden Subventionen
im Allgemeinen, da sich hierzu eine eigener Regelungskomplex in den Art. 107 bis
109 AEUV innerhalb der Wettbewerbsregeln2297 findet und sich Wettbewerbspolitik
und Gemeinsamen Handelspolitik, wie gezeigt2298, gegenseitig ausschließen.
d. Konkurrenzen
Das horizontale Konkurrenzverhalten der Gemeinsamen Handelspolitik wurde bereits zuvor im Rahmen des Art. 194 AEUV dargelegt.2299 Entscheidend ist stets der
Schwerpunkt der Maßnahme bzw. falls sich dieser nicht eindeutig ermitteln lässt,
ist eine doppelte Abstützung geboten.
2294 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 21.
2295 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 63.
2296 Nicht-leitungsgebundene Energie siehe IV. auf Seite 105 ff.; Leitungsgebundene
Energie siehe III. auf Seite 127 ff.
2297 Art. 101 bis 109 AEUV.
2298 Siehe bbb. auf Seite 423.
2299 Siehe (3) auf Seite 293 ff.
429
e. Umsetzung nach Art. 207 Abs. 2 AEUV
Die Umsetzung der autonomen Handelspolitik richtet sich generell nach Art. 207
Abs. 2 AEUV.2300 Hiernach erlassen das Europäische Parlament und der Rat durch
Verordnungen2301 gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren2302 die Maßnahmen, mit denen der Rahmen für die Umsetzung der gemeinsamen Handelspolitik
bestimmt wird.2303
Der Begriff „Rahmen“ signalisiert, dass die Verordnungen zur Umsetzung der
gemeinsamen Handelspolitik keine einzelfallbezogene Maßnahmen, sondern nur
generell-abstrakte Regelungen enthalten dürfen.2304 Dies bedeute aber nicht, dass
auf unionaler Ebene keine einzelfallbezogene Maßnahmen getroffen werden können, da die Rahmenverordnungen Rechtsgrundlagen für Durchführungsrechtsakte
nach Art. 291 AEUV und delegierte Gesetzgebung nach Art. 290 AEUV enthalten
können2305.
f. Vertragsschlussverfahren nach Art. 207 Abs. 3 und 4 AEUV
Das Vertragsschlussverfahren im Rahmen der Gemeinsamen Handelspolitik richtet
sich gemäß Art. 207 Abs. 3 UA 1 AEUV grundsätzlich nach den allgemeinen Regeln in Art. 218 AEUV, soweit in Art. 207 AEUV keine besonderen Bestimmungen
vorgesehen sind.2306
Als erste Besonderheit findet sich in Art. 207 Abs. 3 UA 3 AEUV, dass sich die
Kommission während der Vertragsverhandlungen mit einem zu ihrer Unterstützung
eingesetzten Sonderausschuss ins Benehmen setzen muss.2307 Des Weiteren ist nach
Art. 207 Abs. 3 UA 2 AEUV nur die Kommission berechtigt dem Rat Empfehlungen
2300 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 22; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 109.
2301 Art. 288 UA 2 AEUV.
2302 Art. 289 Abs. 1 und 294 AEUV.
2303 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 20.
2304 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 22.
2305 Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207 AEUV, Rn. 90; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 113; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 22.
2306 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 95; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière,
EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 2.
2307 In Art. 218 Abs. 4 AEUV ist lediglich vorgesehen, dass ein Sonderausschuss eingesetzt werden kann.
430
vorzulegen und die Verhandlungsführung zu übernehmen.2308 Schließlich enthält
Art. 207 Abs. 4 AEUV zusätzliche „Einstimmigkeitsinseln“2309.
g. Kompetenzqualität
Die Zuständigkeit der EU im Bereich der Gemeinsamen Handelspolitik ist, wie
bereits eingangs erwähnt, nach Art. 3 Abs. 1 lit. e) AEUV nunmehr explizit ein
ausschließliche.2310 Dies bedeutet, dass nur die EU gesetzgeberisch tätig werden und
verbindliche Rechtsakte erlassen kann.2311 Die Mitgliedstaaten hingegen können
nur noch tätig werden, wenn sie von der EU hierzu ermächtigt werden oder um
Rechtsakte der EU durchzuführen.2312
h. Kompetenzausübungsregeln
Die Kompetenz der EU im Bereich der Gemeinsamen Handelspolitik unterliegt
wie jede anderen Kompetenz in den Verträgen generell den allgemeinen und evtl.
speziellen Kompetenzausübungsregeln.
aa. Subsidiaritätsprinzip
Das in Art. 5 Abs. 3 EUV verankerte Subsidiaritätsprinzip stellt jedoch keine Ausübungsregel dar, da es nach Art. 5 Abs. 3 AEUV auf ausschließliche Kompetenzen
keine Anwendung findet.2313
bb. Verhältnismäßigkeitsprinzip
Der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit kennt nach Art. 5 Abs. 4 EUV keine Bereichsausnahme für ausschließliche Kompetenzen der EU. Mit anderen Worten, die
Maßnahmen der EU im Bereich der Gemeinsamen Handelspolitik dürfen inhaltlich
wie formal nicht über das erforderliche Maß hinausgehen.2314
cc. Grenzen nach Art. 207 Abs. 6 AEUV
Schließlich enthält Art. 207 Abs. 6 AEUV noch spezielle Grenzen für die Ausübung
der handelspolitischen Zuständigkeit der EU.2315 Zum einen darf die Wahrnehmung
2308 Vgl. Art. 218 Abs. 3 AEUV.
2309 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 100.
2310 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 73.
2311 Art. 2 Abs. 1 AEUV.
2312 Art. 2 Abs. 1 AEUV.
2313 Siehe hierzu bereits aaa. auf Seite 409.
2314 Siehe hierzu bereits bbb. auf Seite 338 f.
2315 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 207 AEUV, Rn. 17; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 76.
431
der Zuständigkeit im Bereich der Gemeinsamen Handelspolitik keine Auswirkung
auf die vertikale Kompetenzverteilung zwischen der EU und den Mitgliedstaaten
haben.2316 Zum anderen darf keine Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten herbeigeführt werden, wo sie nach den Verträgen ausgeschlossen ist.
aaa. Keine Auswirkung auf Kompetenzverteilung
Die erste Alternative des Art. 207 Abs. 6 AEUV steht in einer Linie mit dem Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung des Art. 5 Abs. 2 EUV2317 und der Art. 197
und Art. 291 Abs. 1 AEUV entnehmbaren grundsätzlichen Kompetenzverteilung zu
Gunsten der Mitgliedstaaten bzgl. der Umsetzung von unionalen Politiken und der
praktischen Durchführung der einschlägigen unionalen Rechtsakte2318. Außerdem
kommt hierdurch deutlich zum Ausdruck, dass der Abschluss eines völkerrechtlichen Übereinkommens nicht zu einer „umgekehrten“ AETR-Doktrin führt, d.h.
aus dem Abschluss nicht automatisch die ausschließliche Zuständigkeit der EU zur
internen Umsetzung eines Abkommens abgeleitet werden kann.2319
Bedeutung erlangt Art. 207 Abs. 6 Alt. 1 AEUV vor allem vor dem Hintergrund,
dass die EU nunmehr in Bereichen autonome und vertragliche handelspolitische
Maßnahmen vornehmen kann, in denen ihre interne Zuständigkeit begrenzt ist.2320
Bevor allerdings ein Verstoß gegen die Kompetenzverteilung festgestellt werden
kann, ist noch Art. 3 Abs. 2 AEUV zu beachten.2321 Für die Schnittmenge zwischen
der Gemeinsame Handelspolitik und Art. 194 AEUV folgt hieraus, dass die EU nach
innen über Art. 194 AEUV tätig werden, auf dieser Grundlage auch über Art. 207
Abs. 2 AEUV hinausgehende Rechtsakte erlassen kann und die Mitgliedstaaten in
ihrer Zuständigkeit auch nach innen nahe zu vollständig verdrängt sind2322.
bbb. Keine Harmonisierung
Die zweite Alternative des Art. 207 Abs. 6 AEUV erlangt vor allem Bedeutung in den
Bereichen, in denen die EU lediglich Maßnahmen zur Unterstützung, Koordinierung
oder Ergänzung von Maßnahmen der Mitgliedstaaten erlassen kann2323, da hier nach
2316 Ebd.
2317 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 36.
2318 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 86.
2319 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 38.
2320 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 36.
2321 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 37; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 207 AEUV, Rn. 120.
2322 Siehe diesbzgl. im Einzelnen dd. auf Seite 345 ff.
2323 Art. 2 Abs. 5 i.V.m. Art. 6 AEUV.
432
Art. 2 Abs. 5 UA 2 AEUV ein generelles Harmonisierungsverbot besteht.2324 Die genauen rechtlichen Auswirkungen des Art. 207 Abs. 6 Alt. 2 AEUV sind umstritten2325,
für den Untersuchungsgegenstand ist dieser Streit jedoch nicht von Bedeutung,
da für den Energiebereich keine Harmonisierungsverbote durch den Vertrag von
Lissabon eingeführt wurden.
4. Fazit
Die Gemeinsame Handelspolitik bietet auch nach dem Inkrafttreten des Reformvertrags auf Grund des gegenständlichen Anwendungsbereichs und des horizontalen
Verhältnisses zu Art. 194 AEUV eine Kompetenzgrundlage, um energieaußenhandelspolitische Elemente zu regeln.
Im Vergleich zu Art. 194 AEUV bleiben die Art. 206 f. AEUV jedoch in gegenständlicher Hinsicht hinter ersterem zurück, da die Themenbereiche Langfristverträge, diskriminierungsfreier Zugang zu privaten und öffentlichen Transportmedien
und -wegen sowie Subventionen im Allgemeinen nicht erfasst werden.
In Bezug auf die Kompetenzqualität ist festzuhalten, dass die explizite ausschließliche Zuständigkeit der EU im Bereich der Gemeinsamen Handelspolitik gegenüber
Art. 194 Abs. 2 AEUV und Art. 194 i.V.m. Art. 216 Abs. 1 AEUV keinen wesentlichen
Vorteil bietet, da letztere größtenteils ebenfalls ausschließliche sind2326.
Im Hinblick auf die politische Ausrichtung der Energieaußenhandelspolitik der
EU ist abschließend zu konstatieren, dass in Art. 206 AEUV wohl die generellen
Vorgaben enthalten sind.
IV. Wettbewerbsregeln – Art. 101–109 AEUV
Im folgenden Abschnitt wird untersucht, ob die wettbewerbspolitischen Regeln, die
seitens der EU bis zum Vertrag von Lissabon in der Abkommenspraxis als Kompetenzgrundlage herangezogen wurden2327, gleichermaßen nach dem Inkrafttreten des
Reformvertrags eine Regelungsgrundlage für Liberalisierungselemente des Energiehandels2328 bieten.
2324 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 207 AEUV, Rn. 39; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 207
AEUV, Rn. 121; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 76.
2325 Ebd., Art. 207 AEUV, Rn. 77 ff.
2326 Siehe dd. auf Seite 345 ff. und bb. auf Seite 399 ff.
2327 Siehe 5. auf Seite 235 f.
2328 Bzgl. nicht-leitungsgebundene Energie siehe: IV. auf Seite 105 ff.; bzgl. leitungsgebundene Energie siehe: III. auf Seite 127 ff.
433
1. Allgemein
Die wettbewerbspolitischen Regelungen finden sich in den Art. 101 bis 109 AEUV
und gliedern sich in Vorschriften für Unternehmen2329 sowie staatliche Beihilfen2330.
Die Regelungen für Unternehmen unterteilen sich in das Verbot wettbewerbsbeschränkender Maßnahmen2331, den Missbrauch marktbeherrschender Stellung2332,
die kartellrechtliche Durchführungsvorschrift2333, die Anwendung der Art. 101 und
102 AEUV durch nationale Behörden2334, die Anwendung der Art. 101 und 102
AEUV durch die Kommission2335 und die Anwendung der Wettbewerbsregeln auf
öffentliche Unternehmen und Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen
Interesse2336.
Die Vorschriften zu den staatlichen Beihilfen teilen sich in das Beihilfeverbot
und dessen Ausnahmen2337, die Beihilfenaufsicht2338 und den Erlass von Durchführungsverordnungen2339 auf.
Die Wettbewerbsregeln fallen nach Art. 3 Abs. 1 lit. b) AEUV generell in die
ausschließliche Zuständigkeit der EU.2340
2. Vorschriften für Unternehmen
Die Kernvorschriften in Bezug auf Unternehmen sind Art. 101 AEUV zum Verbot
wettbewerbsbeschränkender Maßnahmen und Art. 102 AEUV zum Missbrauch
marktbeherrschender Stellung.
a. Verbot wettbewerbsbeschränkender Maßnahmen – Art. 101 AEUV
Art. 101 AEUV über das Verbot wettbewerbsbeschränker Maßnahmen gliedert sich
in drei Absätze. Der erste Absatz enthält den Verbotstatbestand, der zweite die
Rechtsfolgen und der dritte Freistellungsregelungen.
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
434
Art. 101 bis 106 AEUV.
Art. 107 bis 109 AEUV.
Art. 101 AEUV.
Art. 102 AEUV.
Art. 103 AEUV.
Art. 104 AEUV.
Art. 105 AEUV.
Art. 106 AEUV.
Art. 107 AEUV.
Art. 108 AEUV.
Art. 109 AEUV.
Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 3 AEUV, Rn. 3 Calliess in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 3 AEUV, Rn. 7 ff.
aa. Verbotstatbestand
Nach Art. 101 Abs. 1 AEUV sind alle Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüsse von Unternehmensvereinbarungen und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen, die den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen geeignet
sind und eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs
innerhalb des Binnenmarkts bezwecken oder bewirken, mit dem Binnenmarkt unvereinbar und daher verboten.
Als nicht abschließende Regelbeispiele für derartiges Verhalten werden in den Literae a) bis e) des Art. 101 Abs. 1 AEUV die unmittelbare oder mittelbare Festsetzung
der An- oder Verkaufspreise oder sonstiger Geschäftsbedingungen, die Einschränkung oder Kontrolle der Erzeugung, des Absatzes der technischen Entwicklung
oder der Investitionen, die Aufteilung der Märkte oder Versorgungsquellen, die
Anwendung unterschiedlicher Bedingungen bei gleichwertigen Leistungen gegenüber Handelspartnern, wodurch diese im Wettbewerb benachteiligt werden, und
die an den Abschluss von Verträgen geknüpfte Bedingung, dass die Vertragspartner
zusätzliche Leistungen annehmen, die weder sachlich noch nach Handelsbrauch in
Beziehung zum Vertragsgegenstand stehen, genannt.
aaa. Sachlicher Anwendungsbereich
Der Verbotstatbestand gilt in sachlicher Hinsicht auf Grund seiner einschränkungslosen Formulierung generell für alle Wirtschaftsbereiche, soweit sich in den Verträgen keine expliziten Ausnahmen hierzu finden.2341
Eine Ausnahme existiert in Bezug auf die Landwirtschaft. Nach Art. 38 Abs. 2
i.V.m. Art. 42 AEUV finden die Wettbewerbsregeln auf die Produktion landwirtschaftlicher Erzeugnisse2342 und den Handel mit diesen nur nach Maßgabe der auf
Art. 43 Abs. 2 AEUV gestützten Durchführungsmaßnahmen Anwendung.2343 Des
Weiteren sieht die auf Art. 103 AEUV gestützte Verordnung (EG) Nr. 169/20092344 auf
dem Gebiet des Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehrs einzelne Sonderbestimmungen vor, die Vereinbarungen in Bezug auf die Anwendung technischer
Verbesserungen oder der technischen Zusammenarbeit sowie Gemeinschaften
2341 Schuhmacher in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 22; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur,
EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 6; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 1 und 2.
2342 Art. 38 Abs. 3 AEUV i.V.m. Anhang I zum AEUV.
2343 Schuhmacher in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 24.
2344 Verordnung (EG) Nr. 169/2009 des Rates vom 26. Februar 2009 über die Anwendung von Wettbewerbsregeln auf dem Gebiet des Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehrs, ABl. 2009 L Nr. 61/1.
435
kleiner und mittlerer Unternehmen zum Gegenstand haben.2345 Außerdem ist anerkannt, dass die im Rahmen von Tarifverhandlungen zwischen Sozialpartnern
im Hinblick auf sozialpolitische Ziele geschlossenen Verträge nicht unter Art. 101
Abs. 1 AEUV fallen.2346 Schließlich können die Mitgliedstaaten nach Art. 346 Abs. 1
lit. b) AEUV die Maßnahmen ergreifen, die für die Wahrung ihrer wesentlichen
Sicherheitsinteressen erforderlich sind, soweit sie die Erzeugung von Waffen, Munition und Kriegsmaterial oder den Handel damit betreffen.2347
Im Ergebnis ist damit festzuhalten, dass die Energiewirtschaft entlang der Wertschöpfungskette und in Bezug auf alle Energieformen einschließlich der handelsüblichen Energie in den sachlichen Anwendungsbereich des Art. 101 Abs. 1 AEUV
fällt.2348
bbb. Räumlicher Anwendungsbereich
In räumlicher Hinsicht gilt das Verbot wettbewerbsbeschränkender Maßnahmen,
wie dem Wortlaut des Art. 101 Abs. 1 AEUV deutlich entnommen werden kann, für
das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten i.S.d. Art. 52 EUV i.V.m. Art. 355 AEUV.2349
Im Umkehrschluss bedeutet dies, dass wettbewerbsbeschränkende Koordinierung,
die sich auf den Wettbewerb außerhalb des Binnenmarkts bezieht, nicht in den
Anwendungsbereich des Art. 101 Abs. 1 AEUV fällt.2350
Nichtsdestotrotz kommt Art. 101 Abs. 1 AEUV eine gewisse Internationalität zu.
Aus der Formel „[…] den Handel zwischen den Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen
geeignet sind und eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs innerhalb des Binnenmarkts bezwecken oder bewirken […]“ leitet die h.M.2351 für
internationale Sachverhalte das Auswirkungsprinzip als Anknüpfungspunkt ab.2352
Mit anderen Worten, Art. 101 Abs. 1 AEUV kann auch wettbewerbsbeschränkende
Maßnahmen zwischen Unternehmen, die ihren Sitz außerhalb der EU haben, erfassen, wenn es zu einer Auswirkung dieser auf dem Binnenmarkt kommt.2353
2345 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 6; Schuhmacher in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 26.
2346 Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 27.
2347 Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 30.
2348 Vgl. auch Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 23; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 101 AEUV, Rn. 3 f.
2349 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 7.
2350 Schuhmacher in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 32.
2351 Siehe ausführlich Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101
AEUV, Rn. 7 ff.
2352 Schuhmacher in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 33.
2353 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 1010 AEUV, Rn. 7; EuGH, Urteil
vom 28. April 1998, C-306/96, Javico International, Slg. 1998, I-01983, Rn. 25.
436
ccc. Adressaten
Adressaten des Verbotes aus Art. 101 Abs. 1 AEUV sind private und öffentliche2354
Unternehmen sowie Unternehmensvereinigungen.
(1) Unternehmen
Mit dem Begriff „Unternehmen“ werden alle Einheiten unabhängig von ihrer
Rechtsform und der Art ihrer Finanzierung zusammengefasst, die wirtschaftliche
tätig sind.2355
Einheit können natürliche und juristische Personen des Privat- oder des öffentlichen Rechts, Gesellschaften und jedes rechtliche Gebilde wie z.B. Vereine, das
unbeschränkte oder teilweise Rechtsfähigkeit besitzen, sein.2356 Keine Einheit stellt
allerdings ein unselbstständiger Unternehmensteil dar.2357
Der Kern einer wirtschaftlichen Tätigkeit liegt generell darin, Güter oder Dienstleistungen auf einem bestimmten Markt anzubieten.2358 Eine Gewinnerzielungsabsicht ist in diesem Zusammenhang nicht notwendig.2359 Darüber hinaus sind die
weiteren Voraussetzungen jedoch strittig. Zunächst ist umstritten, ob das Anbieten
für das Vorliegen einer wirtschaftlichen Tätigkeit entgeltlich erfolgen muss.2360 Des
Weiteren ist offen, ob eine Dauerhaftigkeit der Tätigkeit zu fordern ist.2361 Schließlich
ist ungeklärt, ob in der bloßen Nachfrage nach Gütern oder Dienstleistungen eine
wirtschaftliche Tätigkeit gesehen werden kann.2362 Bzgl. letzterem ist jedoch zu konstatieren, dass durch die Ausklammerung der Nachfrageseite ein wesentlicher Teil
des Wirtschaftslebens zum Nachteil privater Anbieter von den Wettbewerbsregeln
2354 Art. 106 Abs. 1 AEUV.
2355 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 6 ff.; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV,
Rn. 9; EuGH, Urteil vom 5. März 2009, C-350/07, Kattner Stahlbau GmbH, Slg. 2009,
I-01513, Rn. 34.
2356 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 53; Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 10.
2357 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 55; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur,
EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 10.
2358 Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 9.
2359 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 57; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur,
EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 9.
2360 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 57.
2361 Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 58.
2362 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1 AEUV,
Rn. 17; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 9; a.A.
EuG, Urteil vom 4. März 2003, T-319/99, FENIN, Slg. 2003, II-357, Rn. 36.
437
ausgenommen werden würde.2363 Folglich ist nicht nur das Anbieten, sondern auch
das Nachfragen von Güter und Dienstleistungen eine wirtschaftliche Tätigkeit.
(2) Unternehmensvereinigungen
Der Begriff der „Unternehmensvereinigung“ dient in erster Linie dazu, eine Umgehung des Kartellverbots zu verhindern.2364 Unternehmensvereinigungen sind allgemeinhin Zusammenschlüsse von Unternehmen i.o.S.2365 Im Einzelnen werden hierzu
z.B. Wirtschaftsverbände, Genossenschaften und Kammern gezählt.2366 In der Praxis ist die Trennung zwischen Unternehmen und Unternehmensvereinigung nicht
trennscharf, da beide gleichermaßen von Art. 101 Abs. 1 AEUV erfasst werden.2367
(3) Marktakteure im Energiehandel
Angesichts dieses weiten Adressatenkreises ist in Bezug auf die in Teil I der Abhandlung dargestellten Marktakteure im Energiehandel festzuhalten, dass diese
ohne Ausnahme hierzu zu zählen sind.
ddd. Wettbewerbsbeschränkendes Verhalten
Der Verbotstatbestand untersagt alle Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüsse von Unternehmensvereinbarungen und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen, die dazu geeignet sind den Handel zwischen den Mitgliedstaaten
zu beeinträchtigen und eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des
Wettbewerbs bezwecken oder bewirken.
(1) Vereinbarungen, Beschlüsse und abgestimmte Verhaltensweisen
Der Begriff „Vereinbarung“ ist in den Verträgen nicht legaldefiniert. Er wird in der
Literatur und Rspr. jedoch sehr weit ausgelegt.2368 Hiernach liegt eine Vereinbarung
vor, wenn mindestens zwei Unternehmen und/oder Unternehmensvereinbarungen
den Willen zum Ausdruck gebracht haben, sich auf dem Binnenmarkt in einer
2363 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 18.
2364 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 11; Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 82.
2365 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 43; Emmerich
in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 38.
2366 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 44.
2367 Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 45; Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 38.
2368 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 15.
438
bestimmten Art und Weise zu verhalten.2369 Unerheblich ist dabei, ob die Vereinbarung ausdrücklich oder konkludent, schriftlich oder formlos oder freiwillig bzw.
unter „Druck/Zwang“ zustande gekommen ist.2370 Außerdem nicht von Relevanz
sind das wo und wann des Abschlusses sowie welchen Zweck die Beteiligten mit
der Vereinbarung verfolgen.2371 Schließlich ist sowohl die Wirtschaftsstufe der Partner zu einander, d.h. es werden horizontale und vertikale Vereinbarung erfasst, als
auch die Absicht in Bezug auf die rechtliche Bindung, d.h. auch sog. „gentlemen’s
agreement“ unterfallen Art. 101 Abs. 1 AEUV, oder die Qualifikation als privatoder öffentlich-rechtliche Vereinbarung nicht entscheidend.2372
Die Passage „Beschlüsse von Unternehmensvereinigungen“ wird vor dem obigen Hintergrund ebenfalls weit ausgelegt.2373 Allgemeinhin werden hierunter alle
Maßnahmen verstanden, durch die der Wille bekundet wird, das Verhalten der Mitglieder am Markt zu koordinieren.2374 Unerheblich sind in diesem Zusammenhang
das Verfahren zur Willensbildung, evtl. Mängel hierbei, die Verbindlichkeit oder die
rechtliche Qualifikation des Beschlusses.2375
In „aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen“ wird schließlich ein Auffangtatbestand gesehen.2376 In anderen Worten er erfasst alle Formen von Verhaltenskoordination, die nicht die Intensität von Vereinbarungen oder Beschlüssen erreichen bzw.
nicht als solche nachgewiesen werden können, aber dennoch zu einem bewussten
und gewollten Zusammenspiel von Unternehmen zu dem Zweck der Ausschaltung
2369 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 91; Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 55; Weiß in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 47; EuGH, Urteil vom 13. Juli
2006, C-74/04 P, VW II, Slg. 2006, I-6602, Rn. 37 ff.; EuG, Urteil vom 14. Oktober
2004, T-56/02, Bayerische Hypo, Slg. 2004, II-3495, Rn. 59.
2370 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 55.
2371 Ebd.
2372 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 47; Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 94 und 97; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/
AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 15.
2373 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 76.
2374 Ebd.; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 55.
2375 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 76; Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 103; Weiß in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 56.
2376 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 106; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur,
EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 17.
439
von Wettbewerbsrisiken führen.2377 In diesem Zusammenhang sind die zuvor genannten Aspekte wie z.B. die Form des Zustandekommens in gleichem Maße unerheblich.2378
(2) Wettbewerbsbeschränkung
Die eben dargestellten Verhaltensweisen müssen im Weiteren eine Verhinderung,
Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs innerhalb des Binnenmarkts
bezwecken oder bewirken. Die drei Eingriffe in den Wettbewerb werden auf Grund
ihrer Nähe zu einander unter dem Oberbegriff „Wettbewerbsbeschränkungen“ zusammengefasst.2379
(a) Definition
Die Bestimmung einer Wettbewerbsbeschränkung gestaltet sich aus verschiedenen
Gründen schwierig.2380 Die grundlegende Problematik ist jedoch, dass in den Verträgen keine Definition des Wettbewerbs, sondern nur ein Bekenntnis zum unverfälschten Wettbewerb2381 enthalten ist und die Wettbewerbstheorie bislang keine
einheitliche Definition hervorgebracht hat.2382
In der Rspr. des EuGH findet sich derzeit ebenfalls kein einheitliches Wettbewerbskonzept.2383 Grundlegend fordert der EuGH einen wirksamen Wettbewerb, d.h. es
muss soviel Wettbewerb vorhanden sein, dass die grundlegenden Forderungen der
Verträge erfüllt und seine Ziele, insbesondere die Verwirklichung des Binnenmarktes,
erreicht werden.2384 Unverfälscht ist der Wettbewerb nach Ansicht des EuGH, wenn
dieser auf der Leistung der Marktbürger basiert.2385 Im Einzelnen lässt sich der EuGH
sodann von zwei Aspekten leiten, einerseits dem Selbstständigkeitspostulat, d.h. jeder
2377 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 106; EuGH, Urteil vom 31. März
1993, C-89, 104, 114, 116, 117, 125–129/89, Ahlström Osakeyhtiö, Slg. 1993, I-01307,
Rn. 63.
2378 Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 109.
2379 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1,
Rn. 106; Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 120.
2380 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 107; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV,
Rn. 77.
2381 Siehe u.a. Protokoll Nr. 27 zum Vertrag von Lissabon, ABl. 2012 C 326/309 oder
Art. 119 und 120 AEUV.
2382 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 107.
2383 Ebd., Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 109.
2384 EuGH, Urteil vom 25. Oktober 1977, 26/76, Metro, Slg. 1977, 1875, Rn. 20.
2385 EuGH, Urteil vom 13. Februar 1979, 85/76, Hoffmann-La Roche, Slg. 1979, 461,
Rn. 91.
440
Wirtschaftsteilnehmer muss selbstständig bestimmen können, welche Politik er auf
dem Gemeinsamen Markt zu betreiben gedenkt, und andererseits von den potentiellen Auswirkungen einer Maßnahme auf das Projekt „Binnenmarkt“, d.h. von den
Auswirkungen einer Maßnahme auf Dritte und den Markt insgesamt.2386
(aa) Theorien
Vor diesem Hintergrund werden im Wesentlichen zwei Ansätze zur Bestimmung einer Wettbewerbsbeschränkung vertreten.2387 Einerseits wird ausgehend vom Selbstständigkeitspostulat des EuGH eine Wettbewerbsbeschränkung dann angenommen,
wenn es durch eine der oben genannten Handlungen zu einer Einschränkung der
Handlungsmöglichkeiten der beteiligten Unternehmen auf dem Gemeinsamen
Markt kommt.2388
Andererseits wird zusätzlich oder isoliert auf die Wahl- oder Betätigungsmöglichkeiten Dritter abgestellt, d.h. eine Wettbewerbsbeschränkung liegt vor, wenn
eine der obigen Handlungen die Handlungsalternativen der beteiligten Unternehmen und/oder Dritter auf dem Gemeinsamen Markt einschränkt.2389
Vorzugswürdig ist die Ansicht, die an das Selbstständigkeitspostulat des EuGH
anknüpft und darüber hinaus auch die Auswirkungen in Bezug auf Dritte und den
Gemeinsamen Markt an sich berücksichtigt. Die Anknüpfung an das Selbstständigkeitspostulat ergibt sich aus dem Sinn und Zweck des Art. 101 Abs. 1 AEUV, der
darin liegt die durch die Verträge eröffneten Handlungsmöglichkeiten für Unternehmen wie z.B. die Grundfreiheiten vor privaten Eingriffen zu schützen.2390 Die Einbeziehung Dritter und des Gemeinsamen Marktes an sich ist aus den Regelbeispielen
der Literae a) bis e) des Art. 101 Abs. 1 AEUV ableitbar.2391 Insbesondere Litera c)
kann entnommen werden, dass nicht nur die beteiligten Unternehmen erfasst sein
sollen, sondern auch andere Marktbeteiligte und der Gemeinsame Markt an sich.
2386 EuGH, Urteil vom 23. November 2006, C-238/05, Asnef-Equifax, Slg. 2006, I-11145,
Rn. 52 EuGH, Urteil vom 18. Juli 2006, C-519/04 P, Meca-Medina, Slg. 2006, I-06991,
Rn. 42; Ebd.
2387 Ebd., Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 107; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 101 AEUV, Rn. 83.
2388 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 19; Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 118; Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 107.
2389 Roth/Ackermann in: Glassen et al., Frankfurter Kommentar zum Kartellrecht, Stand:
Mai 2009, Art. 81 EGV, Rn. 296 ff.; Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 107.
2390 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 116.
2391 Ebd.
441
(bb) Fazit
Mithin ist festzuhalten, dass eine Wettbewerbsbeschränkung anzunehmen ist,
wenn eine Wirtschaftsteilnehmer durch die Koordination seines Marktverhalten
mit anderen nicht mehr selbstständig bestimmen kann, welche Politik er auf dem
Gemeinsamen Markt zu betreiben gedenkt, oder wenn durch eine derartige Koordination Dritte in ihrem Marktverhalten beschränkt bzw. in ihrer wirtschaftlichen
Entscheidungsfreiheit behindert werden.2392
(b) Bezwecken oder Bewirken
Nach Art. 101 Abs. 1 AEUV müssen die Unternehmen des Weiteren durch eine
der obigen Verhaltenskoordinationen eine Wettbewerbsbeschränkung bezwecken
oder bewirken, damit diese unter den Verbotstatbestand fällt. Der Zweck einer
Maßnahme ist dabei objektiv an Hand deren Ziele, die aus dem konkreten Inhalt
abzuleiten sind, zu beurteilen.2393 Daneben muss die Maßnahme als objektiv geeignet
zur Herbeiführung einer Beschränkung angesehen werden können, d.h. objektiv
untaugliche Maßnahmen fallen nicht unter Art. 101 Abs. 1 AEUV.2394 Unerheblich
ist in diesem Zusammenhang, ob die Wettbewerbsbeschränkung Hauptzweck der
Maßnahme ist oder ob die Unternehmen/Unternehmensvereinbarungen die gemeinsame Absicht verfolgen, dass die Maßnahme Erfolg hat oder überhaupt angewendet
wird.2395
Ein „bewirken“ liegt einerseits vor, wenn der verfolgte Zweck eintritt, andererseits,
wenn objektiv, d.h. auch absichtslos, eine Wettbewerbsbeschränkung eintritt.2396
(3) Zwischenstaatlichkeit und Spürbarkeit
Letztlich fordert Art. 101 Abs. 1 AEUV noch ausdrücklich, dass die konkrete Maßnahme dazu geeignet ist den Handel zwischen den Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen (sog. Zwischenstaatlichkeitsklausel).2397 Dies ist generell anzunehmen, wenn
sich unter Heranziehung aller objektiven rechtlichen und tatsächlichen Umstände
mit hinreichender Wahrscheinlichkeit voraussehen lässt, dass die in Frage stehende
2392 Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101 AEUV, Rn. 117; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUv, Rn. 101; Emmerich in: Immenga/Mestmäcker,
Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1 AEUV, Rn. 116 f.
2393 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 104.
2394 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Ar. 101 AEUV, Rn. 26; Weiß in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 106.
2395 Ebd., Art. 101 AEUV, Rn. 104; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010,
Art. 101 AEUV, Rn. 26.
2396 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 107.
2397 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 22.
442
Maßnahme den Waren- oder Dienstleistungshandel zwischen den Mitgliedstaaten
unmittelbar oder mittelbar, tatsächlich oder potentiell beeinflussen kann.2398
Neben den in Art. 101 Abs. 1 AEUV explizit genannten Voraussetzungen hat
sich als ungeschriebenes Tatbestandsmerkmal das Erfordernis der Spürbarkeit etabliert.2399 Hierdurch sollen Bagatellfälle von Art. 101 Abs. 1 AEUV ausgenommen
werden.2400 Als Orientierungshilfen dienen in diesem Kontext die sog. Bagatellbekanntmachung2401 und die Leitlinien über den Begriff des zwischenstaatlichen
Handels2402.
(4) Schutzumfang
Abschließend ist im Kontext des Verbotstatbestands noch zu konstatieren, dass
Art. 101 Abs. 1 AEUV den Wettbewerb auf allen Handelsstufen schützt, d.h. die
Unterscheidung zwischen horizontalen und vertikalen Verhaltenskoordinationen
ist nicht erheblich.2403
Nicht geschützt ist allerdings der unlauterer Wettbewerb, d.h. rechtswidrige Verhaltensweisen stehen nicht unter dem Schutz des Verbots aus Art. 101 Abs. 1 AEUV.2404
bb. Rechtsfolgen und Freistellungen
Rechtsfolge des Vorliegens des Verbotstatbestandes ist nach Art. 101 Abs. 2 AEUV
die ex tunc2405 Nichtigkeit der Vereinbarungen bzw. Beschlüsse, soweit nicht eine
Freistellung nach Art. 103 Abs. 3 AEUV möglich ist. Nichtig sind generell nur die
2398 EuGH, Urteil vom 11. Dezember 1980, 31/80, Slg. 1980, 3775, Rn. 18; EuGH, Urteil vom 13. Juli 1966, 56 und 58/64, Slg. 1966, 325, 389; Weiß in: Calliess/Ruffert/
Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 124; Stockenhuber in: Grabitz/Hilf/
Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 101
AEUV, Rn. 212.
2399 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 142.
2400 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 24.
2401 Bekanntmachung der Kommission über Vereinbarungen von geringer Bedeutung,
die den Wettbewerb gemäß Artikel 81 Absatz 1 des Vertrags zur Gründung der
Europäischen Gemeinschaft nicht spürbar beschränken (de minimis), ABl. 2001
C 368/13.
2402 Bekanntmachung der Kommission – Leitlinien über den Begriff der Beeinträchtigung des zwischenstaatlichen Handels in den Artikeln 81 und 82 des Vertrags,
ABl. 2004 C 101/81.
2403 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 111; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV,
Rn. 20.
2404 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 127.
2405 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 101 AEUV, Rn. 146.
443
verbotswidrigen Teile.2406 Die Aufrechterhaltung der verbliebenen Bestandteile richtet sich nach dem jeweiligen nationalen Recht.2407 Art. 101 Abs. 2 AEUV ist generell
unmittelbar anwendbar.2408
cc. Bedeutung für den Energiehandel
Das auch nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon auf die Energiewirtschaft
und die Akteure im Energiehandel anwendbare Verbot wettbewerbsbeschränkender
Maßnahmen ist in Bezug auf den Energiehandel vor allem auf Grund des Umstandes, dass langfristige Liefer- oder Bezugsverträge eine Wettbewerbsbeschränkung
darstellen können2409, von Bedeutung.2410
Im Allgemeinen werden derzeit Energielieferverträge, die das gesamte oder nahezu das gesamte Angebot eines Anbieters bzw. den gesamten oder den nahezu
gesamten Bedarf eines Nachfragers abdecken und eine Vertragslaufzeit von mehr
als 15 Jahren aufweisen, als nicht freistellungsfähige Wettbewerbsbeschränkungen
angesehen, da es hierdurch zu einer Marktabschottung in Bezug auf Drittanbieter
oder Drittnachfrager kommt.2411
Darüber hinaus können aber auch sonstige langfristige Energielieferverträge mit
einer Laufzeit von mehr als 15 Jahren eine Wettbewerbsbeschränkung darstellen,
wenn nach den Marktverhältnissen, der Stellung der Beteiligten und den erfassten
Handelsvolumina eine abschottende Wirkung anzunehmen ist und damit Dritten
der Marktzugang versperrt wird.2412
2406 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 101 AEUV, Rn. 35.
2407 Ebd.
2408 EuGH, Urteil vom 30. Januar 1974, 127/73, BRT/SABAM, Slg. 1974, 51, Rn. 15/17.
2409 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 119; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009,
S. 270 ff.
2410 Für den Gasbereich siehe ausführlich Hahn, Zur Wirksamkeit von Ferngaslieferungsverträgen, 2012.
2411 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 119; Hahn, Zur Wirksamkeit von Ferngaslieferungsverträgen, 2012,
S. 260; Emmerich in: Krämer, Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die Auswirkungen einer Kartellbildung im Gassektor, 2011, S. 352 ff.;
Böge, Gas-Langfristverträge: ein Instrument der Marktabschottung, WuW 2005,
S. 1098 ff.; Ehricke/Pellmann, Zur EG-kartellrechtlichen Bewertung der Unzulässigkeitskriterien langfristiger Gaslieferungsverträge, WuW 2005, S. 1104; Markert,
Langfristige Bezugsbindungen für Strom und Gas nach deutschem und europäischen Kartellrecht, EuZW 2000, S. 427; Ritter in: Niederleithinger/Lieberknecht,
Festschrift für Otfried Lieberknecht zum 70. Geburtstag, 1997, S. 495 ff.; Reinert,
Industrial Supply Contracts under EC Competition Law, ECLR 1996, S. 6 ff.; Kirchhoff, Die Beurteilung von Bezugsvertägen nach europäischen Kartellrecht, WuW
1995, S. 361 f.
2412 Emmerich in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 101 Abs. 1
AEUV, Rn. 119.
444
dd. Fazit
Das in Art. 101 AEUV verankerte Verbot wettbewerbsbeschränkender Maßnahmen
ist für den Energiehandel auf Grund der Erfassung des Aspekts „Langfristverträge“,
die den Märkten Handelsvolumen entziehen und den Marktzutritt neuer Wettbewerber erschweren2413, von Bedeutung. Angesichts des auf die EU räumlich begrenzten
Anwendungsbereichs ist es jedoch, isoliert betrachtet, für die unionale Energieaußenhandelspolitik trotz des gezeigten internationalen Bezugs nicht relevant.
b. Missbrauch marktbeherrschender Stellung – Art. 102 AEUV
Die zweite Kernregelung der Vorschriften für Unternehmen ist das in Art. 102 AEUV
niedergelegt Verbot des Missbrauchs einer marktbeherrschenden Stellung.
aa. Verbotstatbestand
Nach Art. 102 AEUV ist die missbräuchliche Ausnutzung einer beherrschenden
Stellung auf dem Binnenmarkt oder auf einem wesentlichen Teil desselben durch
ein oder mehrere Unternehmen mit dem Binnenmarkt unvereinbar und verboten,
soweit dies dazu führen kann, den Handel zwischen den Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen.
Als nicht abschließende Regelbeispiele2414 werden das unmittelbare oder mittelbare Erzwingen von unangemessenen Einkaufs- oder Verkaufspreisen oder
sonstigen Geschäftsbedingungen, die Einschränkung der Erzeugung, des Absatzes
oder der technischen Entwicklung zum Schaden der Verbraucher, die Anwendung
unterschiedlicher Bedingungen bei gleichwertigen Leistungen gegenüber Handelspartnern, wodurch diese im Wettbewerb benachteiligt werden, und die an den Abschluss von Verträgen geknüpfte Bedingung, dass die Vertragspartner zusätzliche
Leistungen annehmen, die weder sachlich noch nach Handelsbrauch in Beziehung
zum Vertragsgegenstand stehen, genannt.
aaa. Sachlicher Anwendungsbereich
Angesichts der einschränkungslosen Formulierung des Art. 102 AEUV und der
fehlenden Legalausnahmen in den Verträgen ist festzuhalten, dass das Verbot der
missbräuchlichen Ausnutzung einer marktbeherrschenden Stellung in allen Wirtschaftsbereichen und mithin auch in der Energiewirtschaft gilt.2415
2413 Siehe hierzu bereits 2. auf Seite 108.
2414 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 102 AEUV, Rn. 1.
2415 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 4 und 13.
445
bbb. Räumlicher Anwendungsbereich
In räumlicher Hinsicht ist das Verbot, wie dem Wortlaut des Art. 102 AEUV deutlich
entnommen werden kann, auf den Binnenmarkt begrenzt.
ccc. Adressaten
Adressaten des Verbots sind Unternehmen.2416 Der Unternehmensbegriff ist im Rahmen des Art. 102 AEUV genauso wie in Art. 101 AEUV aufzufassen2417, weshalb
diesbzgl. auf die vorherigen Ausführungen verwiesen wird2418.
ddd. Marktbeherrschende Stellung auf dem Binnenmarkt
Die erste materielle Voraussetzung des Verbotstatbestandes ist die beherrschende
Stellung eines oder mehrerer Unternehmen auf dem Binnenmarkt oder einem wesentlichen Teil desselben.2419
(1) Beherrschende Stellung
Der Begriff der „beherrschenden Stellung“ wird auch nach dem Inkrafttreten des
Vertrags von Lissabon in den Verträgen nicht legal definiert.2420 Sinn und Zweck hier
hinter ist, den Gemeinschaftsorganen die Möglichkeit zu gegeben, das Tatbestandsmerkmal dynamisch an die Entwicklung des Binnenmarktes anpassen zu können.2421
Nach ständiger Rspr. des EuGH, die auf Grundlage des Art. 3 Abs. 1 lit. g) EGV
i.d.F.v. Nizza2422 entwickelt wurde2423, ist eine beherrschende Stellung anzunehmen,
wenn die wirtschaftliche Machtstellung eines Unternehmens dieses in die Lage
versetzt, die Aufrechterhaltung eines wirksamen Wettbewerbs auf dem relevanten
Markt zu verhindern, indem sie ihm die Möglichkeit verschafft, sich seinen Wettbewerbern, seinen Abnehmern und letztlich den Verbrauchern gegenüber in einem
nennenswerten Umfang unabhängig zu verhalten.2424
2416 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 102 AEUV, Rn. 4.
2417 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 28.
2418 Siehe ccc. auf Seite 437.
2419 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 2.
2420 Ebd., Art. 102 AEUV, Rn. 61.
2421 Emmerich in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013
(33. EL), H. I. § 3. Art. 102 AEUV, Rn. 29.
2422 Nunmehr Protokoll Nr. 27 zum Vertrag von Lissabon über den Binnenmarkt und
den Wettbewerb, ABl. 2009 C 326/309.
2423 Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 73.
2424 EuGH, Urteil vom 13. Februar 1979, 85/76, Hoffmann-La Roche, Slg. 1979, 461,
Rn. 38 f.; EuGH, Urteil vom 14. Mai 1994, C-18/93, Lotsendienste Genua, Slg. 1994,
I-1812, Rn. 40; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 102 AEUV,
446
Ausdruck der Unabhängigkeit ist z.B. die Möglichkeit für einen bedeutenden
Teil der betroffenen Erzeugnisse die Preise vorzugeben oder die Produktion und
Verteilung zu kontrollieren.2425 Dies gilt nicht nur aus Anbieter- sondern auch aus
Nachfragersicht.2426
Das Kriterium der wirtschaftlichen Machtstellung kann naturgemäß von Einzelfall zu Einzelfall und von Markt zu Markt variieren.2427 Im Allgemeinen ist jedoch bei einem besonders hohen Marktanteil von einer beherrschenden Stellung
auszugehen.2428 Generell unproblematisch ist die Annahme einer derartigen Stellung im Fall eines Monopols, außer die Wettbewerbsregeln greifen auf Grund einer
hoheitlichen Betätigung nicht.2429 In der Rspr. der europäischen Gerichte wurde eine
beherrschende Stellung bei einem Marktanteil von 70 bis 80 % und von 50 % angenommen.2430 Die Kommission stellt neben dem Marktanteil, auch wenn dieser bei
70 % liegen sollte, generell auf weitere Kriterien ab, da sie im Marktanteil lediglich
ein Indiz sieht.2431 Einigkeit besteht zwischen der Kommission und den Gerichten
darin, dass bei einem Marktanteil von unter 50 % generell weitere Umstände wie
z.B. der Abstand zum nächsten Konkurrenten oder die Gesamtgröße des Unternehmens2432 hinzukommen müssen.2433 Eine Untergrenze, bei deren Unterschreiten
nicht mehr von einer beherrschenden Stellung gesprochen werden kann, existiert
in der Praxis der Gericht und Kommission nicht. So konstatierte der EuGH, dass
auch bei einem Marktanteil von 10 % eine beherrschende Stellung angenommen
werden kann, wenn besondere Umstände gegeben sind.2434
Rn. 4; Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102
AEUV, Rn. 76.
2425 Kommission, Entscheidung vom 9. Dezember 1972, Continental Can Company,
II. B. 3., ABl. 1972 L 7/25; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 102
AEUV, Rn. 5; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 102 AEUV,
Rn. 9.
2426 Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 82.
2427 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 102 AEUV, Rn. 10.
2428 Ebd.
2429 Ebd., Art. 102 AEUV, Rn. 12; ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 84; EuGH, Urteil
vom 10. Februar 2000, C-147 und 148/97, Deutsche Post/GZS, Slg. 2000, I-825,
Rn. 38 und 57.
2430 EuG, Urteil vom 12. Dezember 1991, T-30/89, HILTI, Slg. 1991, II-1439, Rn. 92;
EuGH, Urteil vom 3. Juli 1991, C-62/86, AKZO, Slg. 1991, I-3359, Rn. 60.
2431 Kommission, Entscheidung vom 19. Dezember 1990, Solvay, Rn. 44 f., ABl. 1991 L
152/21; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 102 AEUV, Rn. 11.
2432 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 102 AEUV, Rn. 6.
2433 EuGH, Urteil vom 14. Februar 1978, 27/76, United Brands, Slg. 1978, 207, Rn. 108/110;
Kommission, Entscheidung vom 24. Juli 1991, Tetra Pak II, Rn. 101, ABl. 1992 L 72/1;
Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 102 AEUV, Rn. 11.
2434 EuGH, Urteil vom 22. Oktober 1986, 75/84, Metro, Slg. 1986, 3021, Rn. 85 f.
447
(2) Binnenmarkt oder wesentlicher Teil
Die beherrschende Stellung muss auf dem Binnenmarkt oder einem wesentlichen
Teil desselben bestehen. In der juristischen Betrachtungsweise dieser Voraussetzung hat sich eine Abgrenzung in sachlicher, räumlicher und zeitlicher Hinsicht
etabliert.2435
Die Abgrenzung des sachlichen Markts dient zunächst der Klarstellung in Bezug
auf den einschlägigen Produkt- oder Dienstleistungssektor.2436 Die Bestimmung
erfolgt nach dem sog. Bedarfsmarktkonzept, d.h. der sachliche Markt erfasst alle
Erzeugnisse und Dienstleistungen, die sich auf Grund ihrer Merkmale zur Befriedigung eines gleichbleibenden Bedarfs besonders eignen und mit anderen Erzeugnissen oder Dienstleistungen nur in geringem Masse austauschbar sind.2437 Mit anderen
Worten, entscheidend ist die Substituierbarkeit zwischen den Erzeugnissen oder
Dienstleistungen, die an Hand der Qualität, des Preises und des Verwendungszwecks und/oder nach der sog. Kreuzpreiselastitzität bestimmt wird.2438
Die Bestimmung des räumlichen Markts erfolgt in zwei Schritten.2439 Zunächst
ist die Wirtschaftsmacht des fraglichen Unternehmens in geographischer Hinsicht
zu bestimmen.2440 Hierzu ist das Gebiet festzulegen, in dem die Wettbewerbsbedingungen in Bezug auf die fraglichen Erzeugnisse oder Dienstleistungen hinreichend homogen sind und das sich von benachbarten Gebieten durch spürbar
unterschiedliche Wettbewerbsbedingungen unterscheidet.2441 Im zweiten Schritt ist
sodann zu untersuchen ob das zuvor festgelegte Gebiet den Binnenmarkt oder einen
wesentlichen Teil desselben umfasst.2442 Der Binnenmarkt erstreckt sich nach Art. 26
Abs. 2 AEUV i.V.m. Art. 52 EUV i.V.m. Art. 355 AEUV auf das Hoheitsgebiet der
Mitgliedstaaten. Als ein wesentlicher Teil des Binnenmarkts werden allgemeinhin
2435 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 34; Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker,
Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV, Rn. 42.
2436 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 36.
2437 EuGH, Urteil vom 26. November 1998, C-7/97, Bronner/Mediaprint, Slg. 1998,
I-7791, Rn. 33; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 102 AEUV,
Rn. 8.
2438 Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 102 AEUV, Rn. 91.
2439 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 48.
2440 Ebd.
2441 EuGH, Urteil vom 14. Februar 1978, 27/76, United Brands, Slg. 1978, 207, Rn. 10/11;
Kommission, Bekanntmachung über die Definition des relevanten Marktes im
Sinne des Wettbewerbsrechts der Gemeinschaft, Nr. 8, ABl. 1997 C 372/5; Khan
in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 102 AEUV, Rn. 9.
2442 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 48.
448
größere Mitgliedstaaten oder bedeutenden Teil derselben angesehen.2443 Generell ist
in diesem Kontext insbesondere auf die spezifische Wirtschaftskraft des fraglichen
Gebietes im Verhältnis zu Binnenmarkt abzustellen.2444
Letztlich ist der Markt noch in zeitlicher Hinsicht zu bestimmen, da die Wettbewerbsverhältnisse einem ständigen Wandels unterliegen und nur auf diese Weise
die Dauer des Missbrauchs festgestellt werden kann.2445
eee. Missbräuchliches Ausnutzen
Die zweite materielle Voraussetzung des Art. 102 AEUV ist das missbräuchliche
Ausnutzen der beherrschenden Stellung. Eine Legaldefinition hierzu ist in den
Verträgen nicht enthalten.2446 Nach ständiger Rspr. des EuGH sind jedoch die Verhaltensweisen eines Unternehmens in beherrschender Stellung erfasst, die die
Struktur eines Markts beeinflussen können, auf dem der Wettbewerb gerade wegen
der Anwesenheit des fraglichen Unternehmens bereits geschwächt ist, und die die
Aufrechterhaltung des auf dem Markt noch bestehenden Wettbewerbs oder dessen
Entwicklung durch die Verwendung von Mitteln behindern, welche von den Mitteln
eines normalen Produkt- oder Dienstleistungswettbewerbs auf der Grundlage der
Leistungen der Marktbürger abweichen.2447
Vor diesem Hintergrund wird das missbräuchliche Verhalten in die nicht ganz
trennscharfen Kategorien Ausbeutungs-, Behinderungs- und Marktstrukturmissbrauch eingeteilt.2448 Ein Ausbeutungsmissbrauch wird dadurch charakterisiert,
dass ökonomische Vorteile zum Nachteil von Handelspartnern oder Verbrauchern
erreicht werden.2449 Mit anderen Worten, das beherrschende Unternehmen kann auf
Grund seiner Stellung Vorteile realisieren, die es bei einem normalen und hinreichend wirksamen Wettbewerb nicht erhalten hätte.2450
2443 Fuchs/Mäschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 67.
2444 Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 67.
2445 Ebd., Art. 102 AEUV, Rn. 68; ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 54 f.
2446 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 119.
2447 EuGH, Urteil vom 13. Februar 1979, 85/76, Hoffmann-La Roche, Slg. 1979, 461,
Rn. 91; Ebd., Art. 102 AEUV, Rn. 120; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 102 AEUV, Rn. 11.
2448 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 163; Weiß in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 102 AEUV, Rn. 33.
2449 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 166.
2450 EuGH, Urteil vom 14. Februar 1978, 27/76, United Brands, Slg. 1978, 207, Rn. 248/257.
449
Mit „Behinderungsmissbrauch“ werden all diejenigen Handlungen überschrieben, die sich außerhalb eines fairen Leistungswettbewerbs unmittelbar gegen
aktuelle oder potentielle Wettbewerber richten und diese in ihren Handlungsmöglichkeiten auf dem beherrschten oder einem benachbarten Markt einschränken.2451
Unter einem Marktstrukturmissbrauch ist die Verstärkung der beherrschenden
Stellung durch Unternehmenszusammenschlüsse unter Beteiligung des beherrschenden Unternehmens zu verstehen.2452
Der Missbrauch im Rahmen des Art. 102 AEUV ist generell rein objektiv aufzufassen, d.h. es kommt lediglich auf den Eintritt des objektiven Erfolgs des Missbrauchs an.2453 Unerheblich sind dementsprechend ein Verschulden oder andere
subjektive Tatumstände.2454
fff. Zwischenstaatlichkeit
Die dritte und letzte materielle Voraussetzung des Art. 102 AEUV ist, dass das missbräuchliche Verhalten dazu geeignet ist, den Handel zwischen den Mitgliedstaaten
zu beeinträchtigen.2455 Die Zwischenstaatlichkeitsklausel des Art. 102 AEUV ist
genau so wie in Art. 101 AEUV aufzufassen2456, weshalb diesbzgl. auf die vorherigen
Ausführungen verwiesen wird2457.
bb. Rechtsfolgen und Freistellung
Art. 102 AEUV ordnet im Gegensatz zu Art. 101 AEUV keine Rechtsfolgen für den
Verstoß gegen das Verbot des Missbrauchs einer beherrschenden Stellung an.2458
Diese richten sich im Allgemeinen nach nationalem Recht.2459
Abschließend ist noch zu konstatieren, dass keine Freistellung von Art. 102
AEUV möglich ist.2460
2451 Ebd., Art. 102 AEUV, Rn. 214.
2452 Ebd., Art. 102 AEUV, Rn. 325.
2453 Ebd., Art. 102 AEUV, Rn. 125; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010,
Art. 102 AEUV, Rn. 12.
2454 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 125; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 102 AEUV, Rn. 12.
2455 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 2.
2456 Ebd., Art. 102 AEUV, Rn. 358.
2457 Siehe (3) auf Seite 442 f.
2458 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 102 AEUV, Rn. 17.
2459 Ebd.
2460 ung in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 102 AEUV, Rn. 13.
450
cc. Bedeutung für den Energiehandel
Das auch nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon auf die Energiewirtschaft
und die Akteure im Energiehandel anwendbare Verbot des Missbrauchs einer beherrschenden Stellung ist in Bezug auf den Energiehandel vor allem auf Grund des
Umstands von Bedeutung, dass es sich bei den Energienetzen, insbesondere bei den
Gas- und Stromleitungsnetzen, um natürliche Monopole handelt, die unter wirtschaftlichen Bedingungen überwiegend nicht duplizierbar sind.2461 Den Betreibern
solcher Netze kommt folglich eine beherrschende Stellung zu.2462 Ein Missbrauch
dieser Stellung liegt allgemeinhin vor, wenn ein Netzinhaber die Durchleitung verweigert und hierdurch einem Wettbewerber die Möglichkeit genommen wird, im
Gebiet des sich weigernden Netzbetreibers oder in einem anderen Netzgebiet tätig
zu werden.2463 In anderen Worten den Netzbetreibern obliegt generell eine Durchleitungspflicht. Diese ist jedoch einerseits auf die aktuelle Netzkapazität, d.h. ein
Netzausbauverpflichtung ist nicht ableitbar, und andererseits auf noch vorhandene
Kapazitäten2464 begrenzt.2465
Art. 102 AEUV wird mit Blick auf das Sekundärrecht durch das „Dritte
Binnenmarktpaket“2466 flankiert, das Regeln zum Netzzugang für Dritte (sog. third
party access)2467, unbundling des Netzbetriebs2468, zu Netzentgelten2469 und zum
Engpassmanagement2470 vorsieht.
2461 Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 396; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 274.
2462 Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 396; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 274; Markert, Die Verweigerung des Zugangs zu „wesentlichen Einrichtungen“ als Problem
der kartellrechtlichen Mißbrauchsaufsicht, WuW 1995, S. 570 f.; Ehlermann, Die
vorgesehene Regelung zur Strom- und Gasdurchleitung (TPA) als Verwirklichung
der Wettbewerbsvorschriften des EWG-Vertrags, RdE 1993, S. 43.
2463 Fuchs/Möschel in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 102 AEUV,
Rn. 396.
2464 Die langfristige Vergabe von Kapazität über Langfristverträge ist generell in
Art. 101 AEUV zu verorten.
2465 Ebd.
2466 Teile des „Dritten Binnenmarktpakets“ sind: Richtlinie 2009/72/EG, Richtlinie
2009/73/EG, Verordnung (EG) Nr. 713/2009, Verordnung (EG) Nr. 714/2009 und
Verordnung (EG) Nr. 715/2009; siehe diesbzgl. auch dd. auf Seite 345 ff.
2467 Siehe Art. 32 der Richtlinie 2009/72/EG und Art. 32 der Richtlinie 2009/73/EG.
2468 Siehe Art. 9 der Richtlinie 2009/72/EG und Art. 9 der Richtlinie 2009/73/EG.
2469 Siehe Art. 14 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 und Art. 13 der Verordnung (EG)
Nr. 715/2009.
2470 Siehe Art. 16 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 und Art. 16 f. der Verordnung (EG)
Nr. 715/2009.
451
dd. Fazit
Das in Art. 102 AEUV verankerte Verbot des Missbrauchs einer marktbeherrschender Stellung ist für den Energiehandel auf Grund der Erfassung der Problematik des
Zugangs zu Energienetzen, die ein natürliches Monopol darstellen, von Bedeutung.
Angesichts des auf die Mitgliedstaaten der EU begrenzten Anwendungsbereichs ist
es jedoch, isoliert betrachtet, für die Energieaußenhandelspolitik nicht relevant.
c. Rechtsetzungskompetenz – Art. 103 und Art. 106 Abs. 3 AEUV
Der EU wurde im Bereich der unmittelbar anwendbaren Art. 101 und Art. 102 AEUV
auch eine Rechtsetzungskompetenz übertragen, die sich in den Art. 103 und Art. 106
Abs. 3 AEUV findet und in eine allgemeine und spezielle Regelung unterteilt2471.
aa. Allgemeine Kompetenz
In Art. 103 Abs. 1 AEUV ist allgemein vorgesehen, dass dem Rat die Befugnis und
Verpflichtung2472 zukommt zweckdienliche Verordnungen oder Richtlinien zur Verwirklichung der in den Art. 101 und Art. 102 AEUV niedergelegten Grundsätze zu
beschließen.2473
Der inhaltliche Umfang ist dementsprechend einerseits auf die Vorgaben der
Art. 101 und Art. 102 AEUV und andererseits auf Durchführungsvorschriften begrenzt, d.h. es sind weder Änderungen noch Ergänzungen der Art. 101 und Art. 102
AEUV über Art. 103 AEUV möglich.2474
Handlungsformen sind nach Art. 103 Abs. 1 AEUV Verordnungen und Richtlinien i.S.d. Art. 288 UA 2 und 3 AEUV, die auf Vorschlag der Kommission und nach
Anhörung des Europäischen Parlaments und damit nach einem besonderen Gesetzgebungsverfahren i.S.d. Art. 289 Abs. 2 AEUV durch eine qualifizierte Mehrheit im
Rat2475 zu erlassen sind.
In Art. 103 Abs. 2 AEUV findet sich schließlich ein nicht abschließender Beispielkatalog für mögliche Regelungsinhalte.2476
bb. Spezielle Kompetenz
Art. 106 Abs. 3 AEUV sieht eine spezielle Rechtsetzungskompetenz im Bereich der
öffentlichen Unternehmen und Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen
Interesse vor. Hiernach achtet die Kommission auf die Anwendung der Art. 106
2471
2472
2473
2474
2475
2476
452
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 103 AEUV, Rn. 1.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 103 AEUV, Rn. 4.
Ritter in: Immenga/Mestmäcker, Wettbewerbsrecht, 2012, Art. 103 AEUV, Rn. 1.
Ebd., Art. 103 AEUV, Rn. 2.
Art. 16 Abs. 3 AEUV; Art. 293 Abs. 1 AEUV.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 102 AEUV, Rn. 7.
Abs. 1 und 2 AEUV und richtet erforderlichenfalls geeignete Richtlinien oder Beschlüsse2477 an die Mitgliedstaaten.
cc. Kompetenzqualität und Konkurrenzen
Die Kompetenz der EU ist nach Art. 3 Abs. 1 lit. b) AEUV generell ein ausschließliche.
Angesichts einer fehlenden ausdrücklichen Kollisionsregel bestimmt sich das
Konkurrenzverhältnis zu anderen Kompetenznormen nach den allgemeinen Grundsätzen, d.h. der Schwerpunkt einer Maßnahme ist entscheidend bzw. eine doppelte
Abstützung geboten.2478
d. Vertragsschlusskompetenz
In den Vorschriften Art. 101 bis 106 AEUV ist keine explizite Vertragsschlusskompetenz für die EU vorgesehen. Die EU hat nichtsdestotrotz in der Zeit vor dem Vertrag von Lissabon die Wettbewerbsregeln, d.h. Art. 103 AEUV (ex-Art. 83 EGV)2479,
als Grundlage in der Abkommenspraxis herangezogen. Dementsprechend wird im
folgenden Abschnitt untersucht, ob die EU auch nach dem Inkrafttreten des Reformvertrags im Bereich der Wettbewerbsregeln für Unternehmen völkerrechtliche
Verträge schließen kann.
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV
Grundnorm im Bereich der Vertragsschlusskompetenz ist, wie bereits im Rahmen
des Art. 194 AEUV dargelegt2480, nunmehr Art. 216 Abs. 1 AEUV, der eine abschließende Aufzählung der Vertragsschlussmöglichkeiten enthält.
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV
Die erste Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV bezieht sich auf die ausdrücklichen
Vertragsschlusskompetenzen der Verträge.2481 Folglich ist Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV
in diesem Kontext nicht weiter von Bedeutung.
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
Die zweite Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV sieht vor, dass die EU eine Übereinkunft im Rahmen der Politik der Union eingehen kann, wenn der Abschluss
zur Verwirklichung eines der in den Verträgen festgesetzten Ziele erforderlich ist.
Die Alternative knüpft, wie im Rahmen des Art. 194 AEUV ausgeführt2482, an die
2477
2478
2479
2480
2481
2482
Art. 288 UA 3 und 4 AEUV.
Siehe hierzu bereits u.a. (4) auf Seite 296 f. im Rahmen des Art. 194 AEUV.
Siehe 5. auf Seite 235 f.
Siehe aa. auf Seite 385 ff.
Siehe aaa. auf Seite 385 ff.
Siehe diesbzgl. ausführlich bbb. auf Seite 387 ff.
453
Zielbestimmungen innerhalb der Kompetenznormen der einzelnen Politikbereich
an. Als „erforderlich“ ist der Abschluss einer Übereinkunft immer dann anzusehen,
wenn die Zielverwirklichung mit internen Mitteln nicht optimal erreicht werden
kann und daher ergänzend ein internationales Übereinkommen notwendig ist.2483
Ziel der Rechtsetzungskompetenz in Art. 103 AEUV ist die Verwirklichung
der in Art. 101 und Art. 102 AEUV niedergelegten und unmittelbar anwendbaren
Grundsätze. Angesichts der immer weiter fortschreitenden Globalisierung und der
internationalen Kooperationen zwischen Unternehmen erscheint die Einbeziehung
externer Aspekte durch aus geboten, um die Wettbewerbsregeln auf dem Binnenmarkt optimal zur Entfaltung zu bringen. In Anbetracht der Begrenzung des Art. 103
AEUV auf Durchführungsmaßnahmen ist die Vertragsschlusskompetenz Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 103 AEUV jedoch ebenfalls auf derartige Inhalte zu begrenzen. Mit anderen Worten, Abkommen2484 bspweise zum Informationsaustausch oder
zur Durchsetzung von Wettbewerbsverstößen auf dem Binnenmarkt in Drittstaaten
bzw. ein Export der Wettbewerbsregeln in Drittstaaten zur Gleichschaltung der
Wettbewerbsstandards sind denkbar. Nicht möglich sind hingegen Übereinkommen
zur Änderung oder Weiterentwicklung der Wettbewerbsregeln.
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV
In Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV ist vorgesehen, dass der EU eine Vertragsschlusskompetenz zukommt, wenn dies in einem verbindlichen Rechtsakt der Union vorgesehen ist. Diese Alternative knüpft, wie bereits dargelegt2485, an Ermächtigungsnormen
innerhalb von Verordnungen, Richtlinien und Beschlüssen i.S.d. Art. 288 AEUV an.
Im relevanten Sekundärrecht finden sich jedoch keine derartigen Normen.
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV
Gemäß der letzten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV besitzt die EU eine Vertragsschlusskompetenz, wenn der Abschluss einer Übereinkunft im Rahmen der
Politik der Union gemeinsame Vorschriften beeinträchtigt oder deren Anwendungsbereich ändern könnte. Eine Beeinträchtigung2486 ist generell, wie im Rahmen
des Art. 194 AEUV dargelegt2487, anzunehmen, wenn der Regelungsgegenstand des
2483 Siehe diesbzgl. ebenfalls ausführlich bbb. auf Seite 387 ff.
2484 Beispiele: Abkommen vom 23. September 1991 zwischen den Europäischen Gemeinschaften und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über die
Anwendung ihrer Wettbewerbsregeln, ABl. 1995 L 95/47; Abkommen vom 3./4.
Juni 1998 zwischen den Europäischen Gemeinschaften und der Regierung der
Vereinigten Staaten von Amerika über die Anwendung der „Positive Comity“Grundsätze bei der Durchsetzung ihrer Wettbewerbsregeln, ABl. 1998 L 173/28.
2485 Siehe ccc. auf Seite 394.
2486 Der Variante der Änderung des Anwendungsbereich kommt, wie oben dargelegt
wurde, keine eigenständige Bedeutung zu (siehe ddd. auf Seite 395 ff.).
2487 Siehe ddd. auf Seite 395 ff.
454
potentiellen Abkommens in den Anwendungsbereich einer Norm des Sekundärrechts oder in einen Bereich fällt, der bereits weitgehend von Gemeinschaftsvorschriften2488 erfasst ist.
Das im Bereich der Vorschriften für Unternehmen erlassene Sekundärrecht
setzt sich aus den Gruppenfreistellungsverordnungen2489, der Kartellverfahrensordnung2490 und der Fusionskontrollverordnung2491 zusammen. Für den Energieaußenhandel hat dieses Sekundärrecht keine Bedeutung, weshalb auf weitere
Ausführungen verzichtet wird.
eee. Zusammenfassung
Zusammenfassend ist mithin festzuhalten, dass eine Vertragsschlusskompetenz
auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 103 AEUV gestützt werden kann, die u.a. einen
Regelexport der Wettbewerbsregeln in Drittstaaten ermöglicht.
2488 Eine Anwendung dieser Variante auf unmittelbar anwendbares Primärrecht, d.h.
Art. 101 und 102 AEUV, ist dementsprechend nicht möglich.
2489 Verordnung (EU) Nr. 330/2010 der Kommission vom 20. April 2010 über die Anwendung von Artikel 101 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf Gruppen von vertikalen Vereinbarungen und abgestimmten
Verhaltensweisen, ABl. 2010 L 102/1; Verordnung (EU) Nr. 461/2010 der Kommission vom 27. Mai 2010 über die Anwendung von Artikel 101 Absatz 3 des Vertrags
über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf Gruppen von vertikalen Vereinbarungen und abgestimmten Verhaltensweisen im Kraftfahrzeugsektor, ABl.
2010 L 129/52; Verordnung (EU) Nr. 267/2010 der Kommission vom 24. März 2010
über die Anwendung von Artikel 101 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise
der Europäischen Union auf Gruppen von Vereinbarungen, Beschlüssen und abgestimmten Verhaltensweisen im Versicherungssektor, ABl. 2010 L 83/1; Verordnung
(EU) Nr. 1217/2010 der Kommission vom 14. Dezember 2010 über die Anwendung
von Artikel 101 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen
Union auf bestimmte Gruppen von Vereinbarungen über Forschung und Entwicklung, ABl. 2010 L 335/36; Verordnung (EU) Nr. 1218/2010 der Kommission vom
14. Dezember 2010 über die Anwendung von Artikel 101 Absatz 3 des Vertrags
über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf bestimmte Gruppen von Spezialisierungsvereinbarungen, ABl. 2010 L 335/43; Verordnung (EG) Nr. 772/2004
der Kommission vom 27. April 2004 über die Anwendung von Artikel 81 Absatz 3
EG-Vertrag auf Gruppen von Technologietransfer-Vereinbarungen, ABl. 2004 L
123/11.
2490 Verordnung (EG) Nr. 1/2003 des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Durchführung
der in Artikel 81 und 82 des Vertrags niedergelegten Wettbewerbsregeln, ABl. 2003
L 1/1.
2491 Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates vom 20. Januar 2004 über die Kontrolle
von Unternehmenszusammenschlüssen, ABl. 2004 L 24/1.
455
bb. Kompetenzqualität
Die Art. 101 bis 106 AEUV fallen gemäß Art. 3 Abs. 1 lit. b) AEUV in die ausschließliche Zuständigkeit der EU.2492 Inwieweit dies auch auf die Vertragsschlusskompetenz
Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 103 AEUV zutrifft, wird im folgenden Abschnitt
untersucht.
In diesem Kontext ist eingangs klärungsbedürftig, ob sich die Ausschließlichkeit
einer Vertragsschlusskompetenz alleinig nach Art. 3 Abs. 2 AEUV richtet oder ob
sich dies für implizite Kompetenzen in den Bereichen des Art. 3 Abs. 1 AEUV auch
direkt aus der letztgenannten Norm ergeben kann.2493
Gegen die Ableitung der Ausschließlichkeit direkt aus Art. 3 Abs. 1 AEUV spricht
zunächst, dass mit Art. 3 Abs. 2 AEUV die Rspr. des EuGH zu den ausschließlichen impliziten Vertragsschlusskompetenzen in das Primärrecht überführt werden
soll.2494 Dementsprechend könnte vergleichbar mit Art. 216 Abs. 1 AEUV in Art. 3
Abs. 2 AEUV die allgemeine Grundnorm für die Beurteilung der Ausschließlichkeit
von Vertragsschlusskompetenzen zu sehen sein.2495
Hiergegen sind jedoch der Wortlaut und die interne Systematik des Art. 3 AEUV
anzuführen.2496 In Art. 3 Abs. 2 AEUV heißt es eingangs, dass „[d]ie Union […] ferner
die ausschließliche Zuständigkeit für den Abschluss internationaler Übereinkünfte
[hat], wenn […]“. Aus der Verwendung des Adverbs „ferner“2497 lässt sich ableiten,
dass Art. 3 Abs. 1 AEUV nicht nur die in diesen Bereichen ausdrücklich in den
Verträgen vorgesehenen Vertragsschlusskompetenzen erfassen soll, sondern eben
auch die impliziten, soweit keine ausdrückliche Ausnahme diesbzgl. normiert ist2498.
In anderen Worten hätte Art. 3 Abs. 2 AEUV die Grundnorm zur Bestimmung der
Ausschließlichkeit einer Vertragsschlusskompetenz werden sollen, wäre auf das
Adverb „ferner“ verzichtet worden. Des Weiteren spricht für eine weite Auslegung
des Art. 3 Abs. 1 AEUV, dass nur auf diese Art und Weise ein Auseinanderfallen der
Parallelität von Innen- und Außenkompetenz, die dem Primärrecht, wie im Rahmen des Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV gezeigt2499, immanent ist, verhindert werden
kann.2500 Letztendlich wird diese Auslegung auch durch die Entstehungsgeschichte
2492 Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 3 AEUV, Rn. 3.
2493 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 20.
2494 Siehe aaa. auf Seite 399; Ebd.
2495 Ebd.
2496 Streinz et al., Der Vertrag von Lissabon zur Reform der EU, 2010, Teil 4, § 16, III.
2497 In der französischen Textfassung findet sich an dieser Stelle „également“, in der
italienischen „inoltre“ und in der spanischen „también“, welche dem deutschen
„ferner“ entsprechen.
2498 Siehe bspweise Art. 219 Abs. 4 AEUV.
2499 Siehe bbb. auf Seite 387 ff.
2500 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 20.
456
des Art. 3 AEUV gestützt. Im Entwurf des Art. 3 AEUV vom 6. Februar 2003 ist das
Adverb noch nicht enthalten2501.
Mithin ist zu konstatieren sich die Ausschließlichkeit einer impliziten Vertragsschlusskompetenz in den Bereichen des Art. 3 Abs. 1 AEUV direkt aus dieser Regelung ergibt.2502 Folglich ist die Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 103
AEUV eine ausschließliche.
cc. Vertragsschlussverfahren und Kompetenzausübungsregeln
Das Vertragsschlussverfahren richtet sich auf Grund fehlender anderweitiger
Regelungen nach Art. 218 AEUV.
In Bezug auf die Kompetenzausübungsregeln ist noch zu konstatieren, dass lediglich das Verhältnismäßigkeitsprinzip aus Art. 5 Abs. 4 AEUV zu beachten ist, da das
Subsidiaritätsprinzip gemäß Art. 5 Abs. 3 AEUV auf ausschließliche Kompetenzen
keine Anwendung findet2503 und keine anderweitigen Ausübungsregeln für diesen
Bereich in den Verträgen vorhanden sind.
dd. Fazit
Die EU besitzt im Bereich der Wettbewerbsregeln für Unternehmen2504 zumindest
eine auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 103 AEUV stützbare und nach Art. 3
Abs. 1 AEUV ausschließliche Vertragsschlusskompetenz. Diese ermöglicht u.a. einen
Export der Wettbewerbsregeln in Drittländer und ist damit für die Energieaußenhandelspolitik von Bedeutung, da sich hierüber die Problemfelder „Langfristverträge“ und „Zugang zu Energienetzen“ mit und in Drittstaaten regulieren lassen.
3. Staatliche Beihilfen
Die Kernvorschrift im Bereich der staatlichen Beihilfen ist Art. 107 AEUV zum
Beihilfenverbot und dessen Ausnahmen.
2501 Europäischer Konvent, CONV 528/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/docs/Treaty/cv00528.de03.pdf, S. 8.
2502 Streinz et al., Der Vertrag von Lissabon zur Reform der EU, 2010, Teil 4, § 16, III.;
Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 20; ähnlich
auch Hellmann, Der Vertrag von Lissabon, 2009, S. 83 f., die eine ausschließliche
Zuständigkeit über Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 3 Abs. 2 AEUV mit dem Argument, dass ein ausschließliche interne Zuständigkeit immer eine Notwendigkeit
i.S.d. Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV begründet, annimmt.
2503 Vedder in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 3
AEUV, Rn. 1.
2504 Art. 101 bis 106 AEUV.
457
a. Beihilfenverbot und Ausnahmen – Art. 107 AEUV
Art. 107 AEUV gliedert sich in drei Absätze. Abs. 1 enthält das Beihilfenverbot und
die Abs. 2 und 3 die Ausnahmetatbestände.
aa. Verbotstatbestand
Gemäß Art. 107 Abs. 1 AEUV sind staatliche oder aus staatlichen Mitteln gewährte
Beihilfen gleich welcher Art, die durch die Begünstigung bestimmter Unternehmen
oder Produktionszweige den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen,
mit dem Binnenmarkt unvereinbar, soweit sie den Handel zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigen und in den Verträgen nicht etwas anderes bestimmt ist.
aaa. Sachlicher Anwendungsbereich
In sachlicher Hinsicht ist das Beihilfenverbot, wie dem Wortlaut deutlich zu entnehmen ist, grundsätzlich auf alle Wirtschaftsbereiche und damit auch auf die
Energiewirtschaft einschließlich der Atomwirtschaft2505 und dem Energiehandel
anwendbar.2506 Ausnahmen sind in der Verträgen nur für die Landwirtschaft in
Art. 42 AEUV, die Ansiedelung in Art. 50 Abs. 2 lit. h) AEUV und den Verkehr in
Art. 93, Art. 96, und Art. 98 AEUV vorgesehen.2507
bbb. Räumlicher Anwendungsbereich und Adressaten
Im Hinblick auf den räumlichen Anwendungsbereich ist zu konstatieren, dass das
Beihilfenverbot die von den Mitgliedstaaten eingeräumten Beihilfen erfasst, die
damit zugleich Adressaten des Verbotstatbestandes sind.2508 Unerheblich ist dabei,
ob die Zuwendung an ein Unternehmer inner- oder außerhalb der EU erfolgt.2509
ccc. Beihilfe
Der Begriff „Beihilfe“ ist in den Verträgen nicht legaldefiniert.2510 Eine allgemeine
und abschließende Definition ist bis heute auf Grund der Dynamik des Terminus
und der Gefahr einer unzulässigen Verengung desselben nicht gefunden worden.2511
2505 Art. 48 EAGV.
2506 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 7; Khan
in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 5.
2507 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 7; Khan
in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 5.
2508 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 6.
2509 Ebd.
2510 von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV, Rn. 26.
2511 Ebd.; Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 10.
458
Im Allgemeinen werden derzeit unter „Beihilfe“ alle freiwilligen Begünstigungen
von Unternehmen und Produktionszweigen zusammengefasst, die nicht durch eine
entsprechende marktgerechte Gegenleistung des Begünstigten kompensiert werden.2512 Hierzu werden nicht nur finanzielle und dingliche Zuwendungen, sondern
jede Art von selektiven Entlastungen gezählt, die ein Unternehmen normalerweise
zu tragen hätte.2513 Unerheblich sind in diesem Zusammenhang die Ziele und Gründe
für die Gewährung einer Beihilfe.2514
Im Bereich der Zuwendungen an öffentliche Unternehmen durch deren öffentlichrechtliche Eigentümer wird ein Beihilfe angenommen, wenn ein Privater unter ähnlichen Umständen, unter Berücksichtigung von Rentabilitätsgesichtspunkten und
unabhängig von allen sozial- oder regionalpolitischen Aspekten eine Kapitalhilfe in
gleichem Umfang nicht gewährt hätte.2515
Schließlich liegt im Kontext einer staatlichen Kapitalbeteiligung an und der Gewährung von staatlichen Bürgschaften oder Darlehen an ein privates Unternehmen
eine Beihilfe vor, wenn der private Unternehmer die Kapitalmittel auf dem freien
Markt nicht oder nicht in gleicher Form hätte aufbringen können.2516
ddd. Staatliche Mittel
Damit eine Beihilfe von Art. 107 Abs. 1 AEUV erfasst wird, muss sie des Weiteren
staatlicherseits oder aus staatlichen Mitteln gewährt worden sein. Eine staatliche
Beihilfe ist allgemeinhin anzunehmen, wenn es sich beim Beihilfengeber um einen
Hoheitsträger, d.h. einen Mitgliedstaat, einen Teilstaat, Kommunen, Körperschaften
des öffentlichen Rechts, öffentlichen Anstalten oder Stiftungen handelt.2517
2512 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 8; von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV, Rn. 28; n.w.N. Cremer in: Calliess/Ruffert/
Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 10; EuGH, Urteil vom 23. Februar
1961, 30/59, De gezamenlijke Steenkolenmijnen, Slg. 1961, 3, S. 43.
2513 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 8; von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV, Rn. 28; EuGH, Urteil vom 1. Dezember
1998, C-200/97, Ecotrade, Slg. 1998, I-7907, Rn. 34; EuGH, Urteil vom 7. März 2002,
C-310/99, Italien/Kommission, Slg. 2002, I-2289, Rn. 51.
2514 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 10.
2515 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 9; EuGH,
Urteil vom 14. September 1994, C-42/93, Spanien/Kommission, Slg. 1994, I-4175,
Rn. 13.
2516 Ebd., Art. 107 AEUV, Rn. 11; Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 107 AEUV, Rn. 11; EuGH, Urteil vom 14. Februar 1990, C-301/87, Frankreich/
Kommission, Slg. 1990, I-307, Rn. 39; EuGH, Urteil vom 24. Oktober 1996, verbundene Rs. C-329/95, C-62/95 und C-63/95, Bremer Vulkan, Slg. 1996, I-5151, Rn. 23.
2517 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 27; Khan
in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 12.
459
Eine aus staatlichen Mitteln gewährte Beihilfe liegt vor, wenn sie von einem
Hoheitsträger oder unmittelbar bzw. mittelbar aus staatlichen Mitteln, d.h. zu Lasten
der öffentlichen Haushalte, gewährt wird und dem Staat zugerechnet werden kann.2518
Mithin werden auch Beihilfen privater Einrichtungen erfasst, wenn diese staatlich
kontrolliert werden und der staatliche Einfluss kausal für die Gewährung der Beihilfe
war.2519 Die Staatlichkeit wurde in Bezug auf die Abnahmeverpflichtung von Strom aus
erneuerbaren Energiequellen zu Mindestpreisen über dem Marktwert konsequenter
Weise verneint.2520
eee. Selektive Begünstigung
Art. 107 Abs. 1 AEUV verlangt als weitere materielle Tatbestandsvoraussetzung,
dass eine Beihilfe bestimmten Unternehmen oder Produktionszweigen zukommt
(sog. selektive Begünstigung).2521 Der Begriff „Unternehmen“ ist in diesem Zusammenhang wie im Rahmen der Art. 101 und Art. 102 AEUV aufzufassen2522, weshalb
auf die vorherigen Ausführungen verwiesen wird2523. Der Terminus „Produktionszweige“ ist ebenfalls weit auszulegen und erfasst alle in einem bestimmten Bereich
tätige Unternehmen.2524
Die Selektivität einer Begünstigung ist generell negativ zu bestimmen, d.h.
allgemeine und diskriminierungsfreie wirtschaftliche Maßnahmen zu Gunsten
der Gesamtheit der Unternehmen im Inland werden von Art. 107 Abs. 1 AEUV
nicht erfasst.2525 Entscheidend ist in diesem Kontext stets die tatsächliche faktische
Wirkung einer Maßnahme, d.h. allgemeine Formulierungen und Ausrichtungen
sind unerheblich, wenn de facto ein oder einzelne Unternehmen bzw. eine Branche
begünstigt wird.2526
2518 von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV, Rn. 32; Khan in: Geiger/Khan/
Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 12.
2519 Ebd.; von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV, Rn. 35; EuGH, Urteil vom
16. Mai 2002, C-482/99, Frankreich/Kommission, Slg. 2002, I-4397, Rn. 52.
2520 EuGH, Urteil vom 13. März 2001, C-379/98, PreussenElektra, Slg. 2001, I-2099,
Rn. 58 f.; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 282 f.
2521 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 25.
2522 von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV, Rn. 39.
2523 Siehe ccc. auf Seite 437 ff.
2524 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 25.
2525 Ebd., Art. 107 AEUV, Rn. 26; von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim,
Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV,
Rn. 41.
2526 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 26.
460
fff. Wettbewerbsverfälschung
Vorletzte materielle Voraussetzung des Art. 107 Abs. 1 AEUV ist, dass durch die Beihilfe der Wettbewerb verfälscht wird oder einer Verfälschung desselben droht. Dies
ist anzunehmen, wenn die tatsächliche oder potentielle Stellung des Begünstigten
auf dem sachlich, räumlich und zeitlich relevanten Markt zulasten der tatsächlichen
oder potentiellen Konkurrenten verbessert wird.2527
ggg. Zwischenstaatlichkeit
Schließlich verlangt Art. 107 Abs. 1 AEUV eine Beeinträchtigung des Handels zwischen Mitgliedstaaten durch die fragliche Beihilfe. Hierdurch sollen Beihilfen, die
sich lediglich auf den rein innerstaatlichen Handel auswirken, aus Art. 107 Abs. 1
AEUV ausgeklammert werden.2528 Im Allgemeinen wird eine Beeinträchtigung angenommen, wenn durch die Beihilfe die Ein- oder Ausfuhr einer Ware oder Dienstleistung für das begünstigte Unternehmen erleichtert bzw. für die Konkurrenten
erschwert wird.2529 Unerheblich sind in diesem Kontext2530 der Grad der Beeinträchtigung und ob es tatsächlich zu einer Beeinträchtigung kommt, da bereits die Eignung einer Beihilfe zur Beeinträchtigung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten
ausreichend ist2531.
Abschließend bleibt noch zu erwähnen, dass die Kommission in der Verordnung
(EG) Nr. 1998/20062532 Bagatellgrenzen für Beihilfen festgelegt hat, bis zu deren
Grenze i.d.R. keine Beeinträchtigung angenommen wird.
bb. Ausnahmen
Die Ausnahmen zum Beihilfeverbot des Art. 107 Abs. 1 AEUV teilen sich, wie bereits
eingangs angemerkt, auf die Abs. 2 und 3 auf.
2527 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 15; Cremer
in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 30; EuGH, Urteil
vom 2. Juli 1974, 173/73, Italien/Kommission, Slg. 1974, 709, Rn. 36/40; EuGH, Urteil
vom 17. September 1980, 730/79, Philip Morris, Slg. 1980, 2671, Rn. 11.
2528 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 37; EuGH,
Urteil vom 24. Juli 2004, C-280/00, Altmark Trans, Slg. 2003, I-7747, Rn. 77.
2529 Ebd., Art. 107 AEUV, Rn. 36; von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim,
Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV,
Rn. 74.
2530 Ebd., Art. 107 AEUV, Rn. 77 f.
2531 EuGH, Urteil vom 30. April 2009, C-494/06 P, Kommission/Italien, Slg. 2009, I-3639,
Rn. 50.
2532 Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 der Kommission vom 15. Dezember 2006 über die
Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf „De-minimis“-Beihilfen, ABl.
2006 L 379/5.
461
aaa. Legalausnahmen
Die in Abs. 2 niedergelegten Legalausnahmen sind generell vom Beihilfenverbot
ausgenommen und betreffen Sozialbeihilfen, Katastrophenbeihilfen und Beihilfen
für bestimmte Gebiete der Bundesrepublik Deutschland, die zum Ausgleich der
durch die Teilung Deutschlands verursachten wirtschaftlichen Nachteile erforderlich sind.2533
bbb. Freistellungsmöglichkeiten
In Abs. 3 finden sich fünf Bereiche, in denen eine Beihilfe als vereinbar mit dem Binnenmarkt angesehen werden kann. Die Entscheidung liegt, abgesehen von Art. 107
Abs. 3 lit. e) AEUV dort entscheidet der Rat, im Ermessen der Kommission.2534
Die erste Ausnahme in Art. 107 Abs. 3 lit. a) AEUV bezieht sich auf Beihilfen
zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung benachteiligter Gebiete in der EU.
Eine Benachteiligung wird angenommen, wenn das Bruttoinlandsprodukt weniger
als 75% des Unionsdurchschnitts beträgt.2535
Art. 107 Abs. 3 lit. b) AEUV ist zwei geteilt. Zunächst können Beihilfen zur Förderung wichtiger Vorhaben von gemeinsamen europäischen Interesse freigestellt
werden. Bisher wurde diese sehr vage Freistellungsmöglichkeit für grenzüberschreitende Vorhaben in den Bereichen Energieeinsparung, Umweltschutz, Flugzeugbau,
Forschung und Entwicklung herangezogen.2536 Eine Freistellung von Beihilfen zur
Förderung grenzüberschreitender Energieinfrastruktur wie z.B. Elektrizitäts- oder
Gasnetze erscheint vor diesem Hintergrund möglich. In der zweiten Alternative ist
vorgesehen, dass Beihilfen zur Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaates möglich sein können. Ob eine beträchtliche Störung vorliegt ist im Vergleich zur Lage der restlichen EU zu bestimmen.2537
Die dritte Ausnahme in Art. 107 Abs. 3 lit. c) AEUV bezieht sich auf die Förderung der Entwicklung gewisser Wirtschaftszweige oder Wirtschaftsgebiete. Hierbei
handelt es sich um die am häufigsten angewandte Freistellungsmöglichkeit2538, in
deren Kontext zahlreiche Spezialvorschriften und Auslegungsanleitungen bspweise in den Bereichen Steinkohlenbergbau2539, Rundfunk oder Postdienstleistungen
existieren2540.
2533 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 17 ff.
2534 von Wallenberg/Schütte in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 107 AEUV, Rn. 139.
2535 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 34.
2536 Ebd., Art. 107 AEUV, Rn. 25; Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 107 AEUV, Rn. 55.
2537 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 26.
2538 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 107 AEUV, Rn. 57.
2539 Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates vom 23. Juli 2002 über staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau, ABl. 2002 L 205/1.
2540 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 107 AEUV, Rn. 29.
462
In Art. 107 Abs. 3 lit. d) AEUV ist eine Ausnahmemöglichkeit für Beihilfen zur
Förderung von Kultur und der Erhaltung des kulturellen Erbes vorgesehen.
Art. 107 Abs. 3 lit. e) AEUV ermöglicht es schließlich dem Rat auf Vorschlag der
Kommission weitere Bereich festzulegen, in denen eine Beihilfe als vereinbar mit
dem Binnenmarkt angesehen werden kann. Hierauf wurde die bereits erwähnte
Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 über staatliche Beihilfen im Steinkohlebergbau2541
gestützt.
cc. Bedeutung für den Energiehandel
Das auf die Energiewirtschaft nahezu ausnahmslos2542 anwendbare Beihilfenverbot
des Art. 107 Abs. 1 AEUV ist für den Energiehandel auf Grund des Aspekts, dass
mittels Beihilfen die Preise für die einzelnen Energieformen beeinflusst werden
können und diese damit einer Liberalisierung des Energiehandels entgegenwirken2543, von Bedeutung.
dd. Fazit
Das in Art. 107 AEUV verankerte Beihilfenverbot ist für den Energiehandel auf
Grund der Auswirkungen von Beihilfe auf den Preis von Energieträgern von Bedeutung. Angesichts der räumlichen Begrenzung auf die Mitgliedstaaten ist es jedoch,
isoliert betrachtet, für die Energieaußenhandelspolitik der importabhängigen EU
nicht relevant.
b. Rechtsetzungskompetenz – Art. 109 AEUV
Im Bereich der staatlichen Beihilfen besitzt die EU gemäß Art. 109 i.V.m. Art. 3
Abs. 1 lit. b) AEUV eine ausschließliche Rechtsetzungskompetenz für alle zweckdienlichen Durchführungsverordnungen zu den Art. 107 und Art. 108 AEUV. Auf
dieser Grundlage wurden die Verfahrensverordnung2544 und die Ermächtigungsverordnung2545 erlassen.
Das horizontale Konkurrenzverhältnis des Art. 109 AEUV richtet sich auf Grund
fehlender ausdrücklicher Kollisionsnormen nach den allgemeinen Grundsätzen,
2541 Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates vom 23. Juli 2002 über staatliche Beihilfen für den Steinkohlenbergbau, ABl. 2002 L 205/1.
2542 Siehe Verordnung (EG) Nr. 1407/2002 des Rates vom 23. Juli 2002 über staatliche
Beihilfen für den Steinkohlenbergbau, ABl. 2002 L 205/1.
2543 Siehe u.a. 3. auf Seite 109 ff.
2544 Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags, ABl. 1999 L 83/1.
2545 Verordnung (EG) Nr. 994/98 des Rates vom 7. Mai 1998 über die Anwendung der
Artikel 92 und 93 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf
bestimmte Gruppen horizontaler Beihilfen, ABl. 1998 L 142/1.
463
d.h. der Schwerpunkt einer Maßnahme ist entscheidend bzw. eine doppelte Abstützung geboten.
c. Vertragsschlusskompetenz
In den Art. 107 bis 109 AEUV ist keine ausdrückliche Vertragsschlusskompetenz für
die EU in diesem Bereich vorgesehen. Die EU hat nichtsdestotrotz in der Zeit vor
Lissabon die Regelungen zu den staatlichen Beihilfen, d.h. Art. 109 AEUV (ex-Art. 89
EGV)2546, als Grundlage in der Abkommenspraxis herangezogen. Dementsprechend
wird im Folgenden Abschnitt untersucht, ob die EU auch nach dem Inkrafttreten
des Reformvertrags im Bereich der staatlichen Beihilfen völkerrechtliche Verträge
schließen kann.
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV
Grundnorm ist in diesem Zusammenhang erneut Art. 216 Abs. 1 AEUV, der nunmehr eine abschließende Aufzählung der Vertragsschlussmöglichkeiten enthält.2547
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV
Die erste Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV bezieht sich auf die in den Verträgen enthaltenen ausdrücklichen Vertragsschlusskompetenzen2548 und ist folglich in
diesem Zusammenhang nicht von Relevanz.
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
Die zweite Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV sieht vor, dass die EU eine Übereinkunft im Rahmen der Politik der Union eingehen kann, wenn der Abschluss
zur Verwirklichung eines der in den Verträgen festgesetzten Ziele erforderlich ist.
Die Alternative knüpft, wie im Rahmen des Art. 194 AEUV ausgeführt2549, an die
Zielbestimmungen innerhalb der Kompetenznormen der einzelnen Politikbereich
an. Als „erforderlich“ ist der Abschluss einer Übereinkunft immer dann anzusehen,
wenn die Zielverwirklichung mit internen Mitteln nicht optimal erreicht werden
kann und daher ergänzend ein internationales Übereinkommen notwendig ist.2550
Ziel der Rechtsetzungskompetenz in Art. 109 AEUV ist die einheitliche und effektive Umsetzung der Art. 107 und Art. 108 AEUV.2551 Diese Zielbestimmung lässt
sich mit internen Mittel vollständig erreichen, zumal Art. 109 AEUV durch die auf
2546
2547
2548
2549
2550
2551
464
Siehe 5. auf Seite 235 f.
Siehe aa. auf Seite 385 ff.
Siehe aaa. auf Seite 385 f.
Siehe diesbzgl. ausführlich bbb. auf Seite 387 ff.
Siehe diesbzgl. ebenfalls ausführlich bbb. auf Seite 387 ff.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 109 AEUV, Rn. 1.
Art. 207 AEUV stützbaren Schutzmaßnahmen gegen wettbewerbsverfälschende
Beihilfepolitiken dritter Staaten flankiert wird2552.
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV
In Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV ist vorgesehen, dass der EU eine Vertragsschlusskompetenz zukommt, wenn dies in einem verbindlichen Rechtsakt der Union vorgesehen ist. Diese Alternative knüpft, wie bereits dargelegt2553, an Ermächtigungsnormen
innerhalb von Verordnungen, Richtlinien und Beschlüssen i.S.d. Art. 288 AEUV an.
Im relevanten Sekundärrecht finden sich jedoch keine derartigen Normen.
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV
Gemäß der letzten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV besitzt die EU eine Vertragsschlusskompetenz, wenn der Abschluss einer Übereinkunft im Rahmen der
Politik der Union gemeinsame Vorschriften beeinträchtigt oder deren Anwendungsbereich ändern könnte. Eine Beeinträchtigung2554 ist generell, wie im Rahmen des
Art. 194 AEUV dargelegt2555, anzunehmen, wenn der Regelungsgegenstand des potentiellen Abkommens in den Anwendungsbereich einer Norm des Sekundärrechts
oder in einen Bereich fällt, der bereits weitgehend von Gemeinschaftsvorschriften2556
erfasst ist.
Das im Bereich der staatlichen Beihilfen erlassene Sekundärrecht hat für den
Energieaußenhandel jedoch keine Bedeutung, weshalb auf weitere Ausführungen
verzichtet wird.
bb. Zusammenfassung
Die EU besitzt im Bereich der staatlichen Beihilfen nach dem Inkrafttreten des
Vertrags von Lissabon für den Untersuchungsgegenstand weder eine explizite noch
implizite Vertragsschlusskompetenz. Dementsprechend können die Beihilferegelungen nicht mehr als Grundlage für die Energieaußenhandelspolitik der EU herangezogen werden, um den Aspekt „Beihilfen und Energieträger“ mit Drittstaaten
vertraglich zu behandeln.
4. Fazit
Die vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon für die Energieaußenhandelspolitik der EU herangezogenen Wettbewerbsregeln der Art. 101 bis 109 AEUV
2552 Ebd., Art. 107 AEUV, Rn. 4.
2553 Siehe ccc. auf Seite 394.
2554 Der Variante der Änderung des Anwendungsbereich kommt, wie oben dargelegt
wurde, keine eigenständige Bedeutung zu (siehe ddd. auf Seite 395 ff.).
2555 Siehe ddd. auf Seite 395 ff.
2556 Eine Anwendung dieser Variante auf Primärrecht, d.h. Art. 107 AEUV, ist dementsprechend nicht möglich.
465
können nunmehr nur noch teilweise als Grundlage dienen. Im Bereich der staatlichen Beihilfen2557 findet sich keine ausdrückliche Vertragsschlusskompetenz und
über Art. 216 Abs. 1 AEUV ist zudem keine implizite Vertragsschlusskompetenz
begründbar. Innerhalb der Vorschriften für Unternehmen2558 existiert zwar ebenfalls
keine ausdrückliche Vertragsschlusskompetenz. Über Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
i.V.m Art. 103 AEUV ist jedoch eine nach Art. 3 Abs. 1 lit. b) AEUV ausschließliche
implizite Vertragsschlusskompetenz ableitbar, die u.a. einen Regelexport in Drittstaaten erlaubt.
V. Verkehr – Art. 90–100 AEUV
Im folgende Abschnitt wird auf Grund der in Teil I der Abhandlung dargelegten
Bedeutung des Bereichs „Transport“ im Energiehandel untersucht, ob die verkehrspolitischen Regelungen der Art. 90 bis 100 AEUV eine Grundlage für Aspekte des
Energieaußenhandels bieten.
1. Gegenständlich-sachlicher Anwendungsbereich –
Art. 100 AEUV
Der gegenständlich-sachliche Anwendungsbereich der Verkehrspolitik der EU wird
in Art. 100 AEUV geregelt.2559 Abs. 1 legt als Gegenstand der Art. 90 bis 99 AEUV
die drei Binnenverkehrsträger Eisenbahn, Straße und Binnenschifffahrt und als
sachlichen Anwendungsbereich die Beförderung mit diesen fest.2560 In Abs. 2 findet
sich die Rechtsgrundlage für die Bereiche Seeschifffahrt und Luftverkehr.2561
a. Verkehrsträger
aa. Eisenbahn- und Straßenverkehr
Eisenbahnverkehr i.S.d. Art. 100 Abs. 1 AEUV ist jeder spurgebundene Verkehr
auf Schienenwegen.2562 Mithin sind nicht nur schienengebundene Fern- und
2557 Art. 107 bis 109 AEUV.
2558 Art. 101 bis 106 AEUV.
2559 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 1; Boeing/
Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 9 f.
2560 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 1.
2561 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 10.
2562 Ebd., Art. 100 AEUV, Rn. 36; Epiney/Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EUWirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), L. 2. a) aa), Rn. 40; StenderVorwachs in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäischer Verfassungsvertrag,
2007, Art. III-245 EUVV, Rn. 4.
466
Nahverbindungsysteme, sondern auch Tram- und Schwebebahnen erfasst.2563 Ungeklärt ist bisher, ob Magnetschwebebahnen2564, Seilbahnen und Aufzüge2565 unter
den Eisenbahnbegriff subsumiert werden können.
Straßenverkehr i.S.d. Art. 100 Abs. 1 AEUV ist der in Güter- und Personenverkehr
unterteilbare Verkehr mit Landfahrzeugen jeglicher Bauart über Straßen, Wege
und Plätze.2566
bb. Binnenschiffs- und Seeschiffsverkehr
Die Grenze zwischen Binnenschiffs- und Seeschiffsverkehr liegt an der Mole der
Seehäfen, da hier der Landverkehr endet.2567 Mit anderen Worten, der Schiffsverkehr
mit jeglicher Art von Schiffen zwischen Binnenhäfen und/oder Seehäfen bis zur
Mole der Seehäfen ist Binnenschiffsverkehr i.S.d. Art. 100 Abs. 1 AEUV.2568
cc. Rohrleitungen
Umstritten ist, ob Art. 100 Abs. 1 AEUV in analoger Anwendung nicht auch Rohrleitungen erfasst.2569 Gegen eine planwidrige Regelungslücke sprechen zunächst
die Regelungen zu den Transeuropäischen Netzen in Art. 170 bis 172 AEUV2570
2563 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 36.
2564 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 2, Fn. 1;
Epiney/Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), L. 2. a) aa), Rn. 40; a.A. Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/
Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100
AEUV, Rn. 36.
2565 Ebd., Art. 100 AEUV, Rn 40; ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 100 AEUV, Rn. 4; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 100
AEUV, Rn. 1.
2566 Epiney/Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand:
September 2013 (33. EL), L. 2. a) aa), Rn. 39.
2567 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 37 und 41.
2568 Epiney/Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand:
September 2013 (33. EL), L. 2. a) aa), Rn. 41.
2569 Wägenbaur, Die Mineralölfernleitung in der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, AWD 1964, S. 208; a.A. Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim,
Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 39;
Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 100
AEUV, Rn. 5; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 1;
ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 4; Epiney/
Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September
2013 (33. EL), L. 2. a) aa), Rn. 43; Basedow in: Mestmäcker/Gröner/Basedow, Die
Gaswirtschaft im Binnenmarkt, 1990, S. 194 f.
2570 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 39.
467
und Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV. Des Weiteren zeigen die korrespondierenden Verweisungen in Art. 100 Abs. 1 AEUV2571 und Art. 90 AEUV2572, dass die Aufzählung
in Art. 100 Abs. 1 AEUV enumerativ und abschließend ist.2573. Schließlich finden
sich in der Entstehungsgeschichte des Art. 100 AEUV keine Hinweise dafür, dass
während des Verfassungsprozesses und den Verhandlungen zum Vertrag von Lissabon beabsichtigt und schließlich vergessen worden wäre, Rohrleitungen unter
die Art. 90 bis 99 AEUV fallen zu lassen.2574
Außerdem würde es auch an einer vergleichbare Interessenlage fehlen, da Rohrleitung in technischer und wirtschaftlicher Hinsicht Besonderheiten aufweisen, die
nicht mit den genannten Binnenverkehrsträgern vergleichbar sind.2575 So gilt es sich
mit Blick auf die technischen Aspekte vor Augen zu führen, dass Rohrleitungsstrukturen auf ihren jeweiligen Stufen2576 stets im Gesamten zu betrachten sind,
da diese Systeme nur dann Energieträger transportieren können, wenn permanent
die richtigen Druckverhältnisse herrschen.2577 Im Hinblick auf die wirtschaftlichen
Komponenten ist erneut hervorzuheben2578, dass es sich bei Rohrleitungen i.d.R. um
natürliche Monopol handelt, die nicht mit Märkten, auf denen mehrere Marktteilnehmer miteinander konkurrieren, verglichen werden können.
2571 „Dieser Titel gilt für Beförderungen im […]“.
2572 „Auf dem in diesem Titel geregelten Sachgebiet […]“.
2573 Epiney/Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand: September 2013 (33. EL), L. 2. a) aa), Rn. 43; Basedow in: Mestmäcker/Gröner/Basedow,
Die Gaswirtschaft im Binnenmarkt, 1990, S. 188.
2574 Europäischer Konvent, CONV 802/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00802.de03.pdf, S. 85; CONV 848/03, abrufbar unter:
http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00848.de03.pdf, S. 69;
Europäischer Konvent, CONV 325/2/02 REV 2, abrufbar unter: http://europeanconvention.eu.int/pdf/reg/de/02/cv00/cv00325-re02.de02.pdf, S. 151; Europäischer
Konvent, CONV 729/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/
reg/de/03/cv00/cv00729.de03.pdf, S. 84; Europäischer Konvent, CONV 836/03, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00836.de03.
pdf, S. 71; Europäischer Konvent, CONV 618/03, abrufbar unter: http://europeanconvention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00618. de03.pdf, S. 40, 57 und 180; Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Vorsitzes vom 21./22. Juni 2007, 11177/1/07 REV
1 CONCL 2, abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/ueDocs/cms_Data/
docs/pressData/de/ec/94935.pdf; Ebd., S. 188 ff.
2575 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 4; Boeing/
Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 39.
2576 Bei Erdgastransporten sind es die Druckstufen: Hochdruck, Mitteldruck und Niederdruck (Konstantin, Praxisbuch Energiewirtschaft, 2009, S. 420).
2577 Ebd., S. 423 ff.
2578 Siehe bereits cc. auf Seite 451.
468
Schließlich steht einer analogen Anwendung des Art. 100 AEUV auf Rohrleitungen der Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung2579 entgegen.2580
Mithin ist zu konstatieren, dass Rohrleitungen nicht von Art. 100 Abs. 1 AEUV
erfasst werden und folglich die Art. 90 bis 99 AEUV auf diese keine Anwendung
finden.
dd. Verkehrsträger und Energiehandel
Mit Blick auf die in Teil I der Abhandlung dargestellten Transportmittel im Energiehandel ist vor diesem Hintergrund festzuhalten, dass diese überwiegenden in
den gegenständlichen Anwendungsbereich der Art. 90 bis 100 AEUV fallen. Nicht
erfasst werden lediglich Rohrleitungen, Elektrizitätsnetze und Förderbänder.
b. Beförderung
Der Begriff „Beförderung“ ist im Rahmen des Art. 100 Abs. 1 AEUV weit auszulegen
und begrenzt daher entgegen des ersten Anscheins den sachlichen Anwendungsbereichs der Art. 90 bis 99 AEUV nicht auf Beförderungsdienstleistungen.2581 Dies
ergibt sich aus dem Vergleich der deutschen mit anderen Textfassungen.2582 So heißt
es bspweise in der französischen Fassung „transports“, in der englischen „transport“
und in der italienischen „trasporti“. Die dort verwendeten Begriffe können zwar mit
„Beförderung“ ins Deutsche übersetzt werden, angesichts des Umstandes, dass die
Titel in diesen Textfassungen mit den gleichen Begriffen überschrieben sind, ist
jedoch die allgemeinere Übersetzung „Verkehr“ anzunehmen.2583
Mithin umfasst der sachliche Anwendungsbereich nicht nur die Beförderung
durch die genannten Verkehrsträger, sondern auch sämtliche Rahmenbedingungen
und die staatliche Regulierung des Verkehrs, d.h. Aspekte wie z.B. Verkehrsinfrastruktur, Verkehrssicherheit, Verkehrsnebengewerbe, Wettbewerbsbedingungen,
Finanzierung von Verkehrswegen, Harmonisierung technischer Vorschriften und
Harmonisierung gewisser Sozialvorschriften.2584
2579 Art. 5 Abs. 1 EUV.
2580 Basedow in: Mestmäcker/Gröner/Basedow, Die Gaswirtschaft im Binnenmarkt, 1990,
S. 194.
2581 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 5; Khan
in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 2; Boeing/MaxianRusche/Kotthaus in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 90 AEUV, Rn. 116 ff.
2582 Ebd., Art. 90 AEUV, Rn. 116; ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 100 AEUV, Rn. 5.
2583 Boeing/Maxian-Rusche/Kotthaus in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 90 AEUV, Rn. 116; Epiney in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 100 AEUV, Fn. 4.
2584 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 5; Epiney in:
Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 100 AEUV,
469
2. Binnenverkehrsträger – Art. 90 bis 99 AEUV
Die Vorschriften für die Binnenverkehrsträger unterteilen sich in die normative
Begründung der Gemeinsamen Verkehrspolitik in Art. 90 AEUV und die in Art. 91
bis 97 AEUV niedergelegten Ermächtigungen zu deren Ausgestaltung.2585
a. Gemeinsame Verkehrspolitik – Art. 90 AEUV
Art. 90 AEUV (ex-Art. 70 EGV) ist mit dem Vertrag von Lissabon neu und neu
tral formuliert worden, im Kern jedoch unverändert geblieben. Es wird weiterhin
lediglich bestimmt, dass die Ziele der Verträge2586 im Rahmen einer gemeinsamen
Verkehrspolitik verfolgt werden.2587 Damit existiert auch nach dem Inkrafttreten
des Reformvertrags keine explizite Gesamtkonzeption i.S.v. ordnungspolitischen
oder sonstigen Vorgaben für die konkrete Ausgestaltung der gemeinsamen Verkehrspolitik.2588
Aus der Gesamtschau über die Verträge lassen sich jedoch folgende Orientierungspunkte für die Gemeinsamen Verkehrspolitik ableiten2589:
• A
bbau aller Diskriminierungen und Behinderungen für Leistungsanbieter aus
anderen Mitgliedstaaten,
• Schaffung der erforderlichen Infrastruktur und Förderung von Verkehrsdienstleistungen als Teilbeitrag zur Entstehung des einheitlichen Wirtschaftsraums und
• unionsweite gleiche und unverfälschte Wettbewerbsbedingungen im Verkehrsbereich.
b. Zentrale Rechtsetzungsermächtigung – Art. 91 AEUV
Zentrale Rechtsetzungsermächtigung zur Ausgestaltung der Gemeinsamen Verkehrspolitik in Bezug auf die Binnenverkehrsträger ist Art. 91 AEUV, der von einer
speziellen Rechtsgrundlage zur Beseitigung von Diskriminierungen in Art. 95 Abs. 3
AEUV flankiert wird.2590
2585
2586
2587
2588
2589
2590
470
Rn. 4; Boeing/Maxian-Rusche/Kotthaus in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 90 AEUV, Rn. 116.
ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 90 AEUV, Rn. 13.
Art. 2 und 3 EUV.
Ebd., Art. 90 AEUV, Rn. 12.
Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 90
AEUV, Rn. 8.
ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 90 AEUV, Rn. 14; Epiney
in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 90 AEUV,
Rn. 9.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 1; Epiney in:
Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91 AEUV,
Rn. 1.
aa. Allgemein
Rechtsetzungsbefugt sind im Rahmen des Art. 91 AEUV das Europäisches Parlament
und der Rat, die gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren2591 und nach
Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses2592 sowie des Ausschusses der
Regionen2593 Maßnahmen zur Durchführung des Art. 90 AEUV unter Berücksichtigung der Besonderheiten des Verkehrs und in Rechnungtragung der Fälle, in denen
die Anwendung der Maßnahmen den Lebensstandard und die Beschäftigungslage
in bestimmten Regionen sowie den Betrieb der Verkehrseinrichtungen ernstlich
beeinträchtigen könnte, erlassen können.
Der genaue Inhalt der Formel „Besonderheiten des Verkehrs“2594 bleibt auch nach
Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ungewiss, da Art. 91 AEUV weiterhin nicht
erkennen lässt, welche Aspekte hierunter im Einzelnen fallen.2595 Dementsprechend
ist nach wie vor davon auszugehen, dass nur solche Eigenschaften des Verkehrssektors zu berücksichtigen sind, die in anderen Sektoren nicht auftreten.2596 Beispiele hierfür sind u.a. die Abhängigkeit der Verkehrsdienstleistungen von den
öffentlichen Verkehrswegen, die Mobilität der Verkehrsmittel und die hochgradige
Ersetzbarkeit von gewerblichen Verkehrsdienstleistungen durch Eigenleistung.2597
Mit der Rechnungtragung evtl. ernstlicher Beeinträchtigungen2598 soll in erster
Linie eine Berücksichtigungspflicht für die negative Auswirkungen verkehrspolitischer Maßnahmen auf bestimmte Regionen, die sich u.a. aus Liberalisierung des
Verkehrsbereichs2599 ergeben können, geschaffen werden.2600 Zur Beurteilung des Lebensstandards und der Beschäftigungslage in bestimmten Regionen sind die Kriterien
der Regionalpolitik der EU heranzuziehen.2601 Der Begriff „Verkehrseinrichtungen“
2591
2592
2593
2594
2595
2596
Art. 289 und 294 AEUV.
Art. 304 AEUV.
Art. 307 AEUV.
Art. 91 Abs. 1 AEUV.
Ebd., Art. 91 AEUV, Rn. 7.
Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 13; Epiney in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91 AEUV, Rn. 7.
2597 Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 14; Epiney in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91 AEUV, Rn. 7.
2598 Art. 91 Abs. 2 AEUV.
2599 Beispiel: Unrentabilität von Transportdienstleistungen in strukturschwache
Gebiete.
2600 Ebd.
2601 Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 34.
471
bezieht sich in Art. 91 Abs. 2 AEUV nicht auf einzelne Verkehrsbetriebe, sondern auf
Verkehrsträger und Infrastrukturen.2602
Abschließend ist noch anzumerken, dass die Wahl der Handlungsform weder
in Art. 91 AEUV noch in anderen Vorschriften begrenzt wird.2603 Mithin sind die in
Art. 288 AEUV genannten, aber auch sonstige Handlungsformen wie z.B. Entschließungen, Schlussfolgerungen oder Erklärungen möglich.2604
bb. Materielle Reichweite
Die materielle Reichweite der Kompetenz ergibt sich aus Art. 91 Abs. 1 lit. a) bis
d) AEUV.2605
aaa. Gemeinsame Regeln für den internationalen Verkehr
In Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV ist niedergelegt, dass für den internationalen Verkehr
aus oder nach dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates oder für den Durchgangsverkehr durch das Hoheitsgebiet eines oder mehrerer Mitgliedstaaten gemeinsame Regeln aufgestellt werden. Hiermit sollen die grenzüberschreitenden Aspekte
der Dienstleistungsfreiheit im Verkehrsbereich zwischen den Mitgliedstaaten oder
zwischen Mitglied- und Drittstaaten verwirklicht werden.2606 Dementsprechend
richten sich Inhalt, Umfang und Grenzen dieser Ermächtigung nach den Art. 56
bis 62 AEUV zur Dienstleistungsfreiheit.2607 Damit sind auf Grundlage des Art. 91
Abs. 1 lit. a) AEUV Liberalisierungs- und Harmonisierungsmaßnahmen wie z.B.
Marktordnungs-, Kapazitäts- oder Wettbewerbsregeln2608 möglich.2609 Begrenzt wird
die Kompetenz u.a. durch öffentliche Interessen.2610
2602 Ebd., Art. 91 AEUV, Rn. 35; Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches
Unionsrecht, 2012, Art. 91 AEUV, Rn. 7.
2603 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 41; Boeing/
Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 30.
2604 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 42.
2605 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 6.
2606 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 6.
2607 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 6.
2608 Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 18.
2609 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 6.
2610 Ebd.
472
bbb. Zulassung von Verkehrsunternehmen
In Art. 91 Abs. 1 lit. b) AEUV wurde festgehalten, dass seitens der EU die Bedingungen zur Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines
Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind, festgelegt werden. Hiermit soll die
Dienstleistungsfreiheit im Verkehrsbereich innerhalb eines Mitgliedstaats verwirklicht werden.2611 Der Inhalt, Umfang und die Grenzen dieser Kompetenz ergeben
sich damit erneut aus den Art. 56 bis 62 AEUV zur Dienstleistungsfreiheit.2612 Dementsprechend sind auch in diesem Kontext Liberalisierungs- und Harmonisierungsmaßnahmen möglich und die Kompetenz wird u.a. durch öffentliche Interessen
begrenzt.2613
ccc. Verbesserung der Verkehrssicherheit
Die dritte Litera des Art. 91 Abs. 1 AEUV legt fest, dass seitens der EU Maßnahmen
zur Verbesserung der Verkehrssicherheit erlassen werden. Dieser Aufgabenbereich
zerfällt allgemeinhin in technische und organisatorische Aspekte, d.h. einerseits
wird die Konstruktion von Fahrzeugen und Verkehrswegen und andererseits die
Lenkung des Verhaltens der Beteiligten im Verkehr und in zusammenhängenden
Bereichen erfasst.2614
Das Spektrum möglicher Regelungsinhalte erfasst insbesondere sicherheitstechnische Aspekte von Fahrzeugen und Verkehrsmitteln sowie des Baus und der
Ausrüstung der Fahrwege und Straßen2615, Ausbildungsanforderungen an Fahrzeugführer, allgemeine Erziehung der Verkehrsteilnehmer, das Fahrverhalten an sich2616,
die Gefahrgutbeförderung, den Informations- und Erfahrungsaustausch und die
Forschung und Entwicklung.2617
ddd. Zweckdienliche Vorschriften
Art. 91 Abs. 1 lit. d) AEUV beinhaltet mit der Ermächtigung zum Erlass aller sonstigen zweckdienlichen Vorschriften schließlich eine kaum ein- und abgrenzbare
2611 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 6.
2612 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 6.
2613 Ebd.
2614 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 31; Khan in:
Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 9; Epiney in: Vedder/von
Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91 AEUV, Rn. 6.
2615 Beispiel: Sicherheit in Straßentunneln.
2616 Beispiele: Höchstgeschwindigkeit, Gurtanlegepflicht oder Blutalkoholwerte.
2617 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 32; Khan
in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 9; Boeing/Kotthaus/
Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 25.
473
Auffangklausel.2618 Im Einzelnen lassen sich hierauf insbesondere Maßnahmen zur
Beseitigung mengenmäßiger Beschränkungen, für das Funktionieren des Wettbewerbs, zur Förderung integrierter Gesamtverkehrssysteme, zur Koordinierung,
Planung, Benutzung und Finanzierung der Verkehrswege, zur Einführung eines
Abgeltungssystems zur Anlastung der Wegekosten auf die Verkehrsnutzer, zur
Annäherung nationaler Verkehrsmärkte und verkehrsbezogene Umweltschutz-,
Sozial-, Verbraucherschutz- und Gefahrenabwehrvorschriften einschließlich Sanktionsmechanismen stützen.2619
cc. Kompetenzqualität
Die Gemeinsame Verkehrspolitik und somit auch Art. 91 AEUV fallen gemäß Art. 4
Abs. 2 lit. g) AEUV in den Bereich der geteilten Kompetenz.2620 Dementsprechend
können nach Art. 2 Abs. 2 Satz 1 AEUV grundsätzlich sowohl die EU als auch die
Mitgliedstaaten im Verkehrsbereich gesetzgeberisch tätig werden und verbindliche
Rechtsakte erlassen.2621 Nach Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV i.V.m. dem Protokoll über
die Ausübung der geteilten Zuständigkeit2622 verlieren die Mitgliedstaaten ihre Zuständigkeit jedoch sofern und soweit die EU ihre Zuständigkeit ausgeübt hat (sog.
Sperrwirkung) bzw. erlangen diese nach Art. 2 Abs. 2 Satz 3 AEUV sofern und soweit
zurück, wie die EU entschieden hat, ihre Zuständigkeit nicht mehr auszuüben (sog.
Kompetenzrückfall).
Entscheidend ist damit für tatsächliche Qualität der Kompetenz in erster Linie
der Entwicklungsstand des Sekundärrechts. Dieses unterteilt sich im Verkehrsbereich in allgemeine Maßnahmen, die auf zwei oder alle Binnenverkehrsträger
Anwendung finden, sowie isolierte Maßnahmen für Straßen-, Schienen- und Binnenschiffsverkehr.2623
2618 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 10.
2619 Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 28; Epiney in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91 AEUV, Rn. 6; ung
in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 33.
2620 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 4 AEUV, Rn. 16; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 4 AEUV, Rn. 18; Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 4 AEUV, Rn. 5.
2621 Siehe hierzu bereits dd. auf Seite 345 f.
2622 ABl. 2007 C 306/158.
2623 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 11 ff.
474
aaa. Allgemeine Maßnahmen
Allgemeine Maßnahmen finden sich nur wenige und betreffen i.d.R. die Sicherung
des unverfälschten Wettbewerbs.2624 Im Einzelnen sind zu nennen:
• V
erordnung (EWG) Nr. 1017/68 des Rates vom 19. Juli 1968 über die Anwendung
von Wettbewerbsregeln auf dem Gebiet des Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehrs2625,
• Verordnung (EWG) Nr. 2988/74 des Rates vom 26. November 1974 über die Verfolgungs- und Vollstreckungsverjährung im Verkehrs- und Wettbewerbsrecht
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft2626,
• Richtlinie 92/106/EWG des Rates vom 7. Dezember 1992 über die Festlegung gemeinsamer Regeln für bestimmte Beförderungen im kombinierten Güterverkehr
zwischen Mitgliedstaaten2627,
• Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 23. Oktober 2007 über öffentliche Personenverkehrsdienste auf Schiene
und Straße und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1191/69 und (EWG)
Nr. 1107/70 des Rates2628,
• Richtlinie 2008/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. September 2008 über die Beförderung gefährlicher Güter im Binnenland2629 und
• Verordnung (EG) Nr. 1100/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
22. Oktober 2008 über den Abbau von Grenzkontrollen der Mitgliedstaaten im
Straßen und Binnenschiffsverkehr2630.
bbb. Straßenverkehr
Im Bereich des Straßenverkehrs finden sich Liberalisierungs- und Harmonisierungsmaßnahmen.2631 Die Liberalisierungsvorschriften dienen insbesondere „der Verwirklichung der Dienstleistungsfreiheit sowie der Sicherung des unverfälschten Wettbewerbs“
und thematisieren überwiegend „den objektiven und subjektiven Marktzugang“.2632 In
diesem Kontext wurden u.a. folgende Sekundärrechtsakte erlassen2633:
• V
erordnung (EWG) Nr. 3916/90 des Rates vom 21. Dezember 1990 über Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrmarkt2634,
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
Ebd., Art. 91 AEUV, Rn. 11–13.
ABl. 1968 L 175/1.
ABl. 1974 L 319/1.
ABl. 1992 L 368/38.
ABl. 2007 L 315/1.
ABl. 2008 L 260/13.
ABl. 2008 L 304/63.
Ebd., Art. 91 AEUV, Rn. 14.
Ebd., Art. 91 AEUV, Rn. 14 und 15.
Ebd., Art. 91 AEUV, Rn. 16 und 17.
ABl. 1990 L 375/10.
475
• V
erordnung (EG) Nr. 1072/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
21. Oktober 2009 über gemeinsame Regeln für den Zugang zum Markt des grenzüberschreitenden Güterkraftverkehrs2635,
• Verordnung (EG) Nr. 1073/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
21. Oktober 2009 über gemeinsame Regeln für den Zugang zum grenzüberschreitenden Personenkraftverkehrsmarkt und zur Änderung der Verordnung (EG)
Nr. 561/20062636,
• Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
21. Oktober 2009 zur Festlegung gemeinsamer Regeln für die Zulassung zum
Beruf des Kraftverkehrsunternehmers und zur Aufhebung der Richtlinie 96/26/
EG des Rates2637 und
• Verordnung (EWG) Nr. 4058/89 des Rates vom 21. Dezember 1989 über die Preisbildung im Güterkraftverkehr zwischen den Mitgliedstaaten2638.
Im Hinblick auf die Harmonisierungsmaßnahmen ist festzuhalten, dass deren
Hauptaugenmerk die Verkehrssicherheit ist und sich in produktbezogene, personenbezogene Maßnahmen sowie Maßnahmen zu den Verkehrsabgaben untergliedern.2639 Hinsichtlich der produktbezogenen Vorschriften sind insbesondere
folgende Rechtsakte zu nennen2640:
• R
ichtlinie 2007/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. September 2007 zur Schaffung eines Rahmens für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern sowie von Systemen, Bauteilen und
selbstständigen technischen Einheiten für die Fahrzeuge2641,
• Verordnung (EG) Nr. 661/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen, Kraftfahrzeuganhängern und von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten
für diese Fahrzeuge hinsichtlich ihrer allgemeinen Sicherheit2642,
• Richtlinie 96/53/EG des Rates vom 25. Juli 1996 zur Festlegung der höchstzulässigen Abmessungen für bestimmte Straßenfahrzeuge im innerstaatlichen und
grenzüberschreitenden Verkehr in der Gemeinschaft sowie zur Festlegung der
höchstzulässigen Gewichte im grenzüberschreitenden Verkehr2643,
2635
2636
2637
2638
2639
ABl. 2009 L 300/72.
ABl. 2009 L 300/88.
ABl. 2009 L 300/51.
ABl. 1989 L 390/1.
Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 18.
2640 Ebd.
2641 ABl. 2007 L 263/1.
2642 ABl. 2009 L 200/1.
2643 ABl. 1996 L 235/59.
476
• R
ichtlinie 92/6/EWG des Rates vom 10. Februar 1992 über Einbau und Benutzung
von Geschwindigkeitsbegrenzern für bestimmte Kraftfahrzeugklassen in der
Gemeinschaft2644,
• Richtlinie 95/50/EG vom 6. Oktober 1995 über einheitliche Verfahren für die
Kontrolle von Gefahrguttransporten auf der Straße2645,
• Richtlinie 98/70/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober
1998 über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen und zur Änderung der
Richtlinie 93/12/EWG des Rates2646,
• Richtlinie 2009/40/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Mai
2009 über die technische Überwachung der Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger2647 und
• Richtlinie 2000/30/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juni
2000 über die technischen Unterwegskontrolle von Nutzfahrzeugen, die in der
Gemeinschaft am Straßenverkehr teilnehmen2648.
Im Kontext der personenbezogenen Vorschriften wurden u.a. folgendes Sekundärrecht erlassen2649:
• V
erordnung (EG) Nr. 561/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
15. März 2006 zur Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 und (EG) Nr. 2135/98
des Rates sowie zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 3820/85 des Rates2650,
• Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 des Rates vom 20. Dezember 1985 über das Kontrollgerät im Straßenverkehr2651,
• Richtlinie 2002/15/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März
2002 zur Regelung der Arbeitszeit von Personen, die Fahrtätigkeiten im Bereich
des Straßentransports ausüben2652,
• Richtlinie 2006/126/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 2006 über den Führerschein2653 und
• Richtlinie 2009/103/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung und die Kontrolle
der entsprechenden Versicherungspflicht2654
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
ABl. 1992 L 57/27.
ABl. 1995 L 249/35.
ABl. 1998 L 350/58.
ABl. 2009 L 141/12.
ABl. 2000 L 203/1.
Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 18.
ABl. 2006 L 102/1.
ABl. 1985 L 370/8.
ABl. 2002 L 80/35.
ABl. 2006 L 403/18.
ABl. 2009 L 263/11.
477
Für den Bereich der Verkehrsabgaben sind schließlich insbesondere folgende Vorschriften zu nennen2655:
• R
ichtlinie 2003/96/EG des Rates vom 27. Oktober 2003 zur Restrukturierung der
gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften zur Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom2656 und
• Richtlinie 1999/62/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni
1999 über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge2657.
ccc. Eisenbahnverkehr
In Bezug auf den Eisenbahnverkehr wurden seitens der EU insbesondere Regelungen zur Trennung des Fahrwegbetriebs und der Dienstleistungserbringung, zur
Gewährleistung der Unabhängigkeit der Geschäftsführung von Eisenbahnunternehmen, zum diskriminierungsfreien Zugang zur Infrastruktur, zum Verfahren über die
Zuweisung von Fahrwegkapazität und zur Erhebung von Fahrwegnutzungsentgelten und für die Zulassung von Eisenbahnunternehmern erlassen.2658 Die wichtigsten
Rechtsakte sind2659:
• R
ichtlinie 91/440/EWG des Rates vom 29. Juli 1991 zur Entwicklung des Eisenbahnunternehmer der Gemeinschaft2660,
• Richtlinie 95/18/EG des Rates vom 19. Juni 1995 über die Erteilung von Genehmigungen an Eisenbahnunternehmern2661,
• Richtlinie 2001/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2001 über die Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn, die Erhebung
von Entgelten für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur und die Sicherheitsbescheinigung2662,
• Verordnung (EG) Nr. 881/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
29. April 2004 zur Errichtung einer Europäischen Eisenbahnagentur2663,
• Richtlinie 2004/49/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April
2004 über die Eisenbahnsicherheit in der Gemeinschaft und zur Änderung der
Richtlinie 95/18/EG des Rates über die Erteilung von Genehmigungen an Eisenbahnunternehmen und der Richtlinie 2001/14/EG über die Zuweisung von
2655 Ebd.
2656 ABl. 2003 L 283/51.
2657 ABl. 1999 L 187/42.
2658 Ebd., Art. 91 AUEV, Rn. 19.
2659 Ebd., Art. 91 AUEV, Rn. 20.
2660 ABl. 1991 L 237/25.
2661 ABl. 1995 L 143/70.
2662 ABl. 2001 L 75/29.
2663 ABl. 2004 L 164/1.
478
•
•
•
•
•
Fahrwegkapazität der Eisenbahn, die Erhebung von Entgelten für die Nutzung
von Eisenbahninfrastruktur und die Sicherheitsbescheinigung2664,
Verordnung (EU) Nr. 913/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
22. September 2010 zur Schaffung eines europäischen Schienennetzes für einen
wettbewerbsfähigen Güterverkehr2665,
Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 23. Oktober 2007 über öffentliche Personenverkehrsdienste auf Schiene
und Straße und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 1191/69 und (EWG)
Nr. 1170/70 des Rates2666,
Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr2667,
Richtlinie 2007/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober
2007 zur Änderung der Richtlinie 91/440/EWG des Rates zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft sowie der Richtlinie 2001/14/EG über die
Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahn und die Erhebung von Entgelten
für die Nutzung von Eisenbahninfrastruktur2668 und
Richtlinie 2007/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober
2007 über die Zertifizierung von Triebfahrzeugführern, die Lokomotiven und Züge
im Eisenbahnsystem in der Gemeinschaft führen2669.
ddd. Binnenschiffsverkehr
Im Bereich des Binnenschiffsverkehr finden sich schließlich ebenfalls Liberalisierungs- und Harmonisierungsmaßnahmen, die insbesondere die freie Aushandlung
von Frachtraten, Regelungen zum subjektiven Marktzugang, technische Vorschriften für Binnenschiffe und Maßnahmen in Bezug auf Frachtkapazitäten vorsehen.2670
Die wichtigsten Rechtsakte sind2671:
• V
erordnung (EG) Nr. 1356/96 des Rates vom 8. Juli 1996 über gemeinsame Regeln zur Verwirklichung der Dienstleistungsfreiheit im Binnenschiffsgüter- und
-personenverkehr zwischen Mitgliedstaaten2672,
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
ABl. 2004 L 164/44.
ABl. 2010 L 276/22.
ABl. 2007 L 315/1.
ABl. 2007 L 315/14.
ABl. 2007 L 315/44.
ABl. 2007 L 315/51.
Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 21.
2671 Ebd.
2672 ABl. 1996 L 175/7.
479
• V
erordnung (EWG) Nr. 3921/91 des Rates vom 16. Dezember 1991 über die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Binnenschiffsgüter- und
-personenverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind2673,
• Richtlinie 96/75/EG des Rates vom 19. November 1996 über die Einzelheiten der
Befrachtung und der Frachtratenbildung im innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Binnenschiffsgüterverkehr in der Gemeinschaft2674,
• Richtlinie 87/540/EWG des Rates vom 9. November 1987 über den Zugang zum
Beruf des Unternehmers im innerstaatlichen und grenzüberschreitenden Binnenschiffsgüterverkehr und über die gegenseitige Anerkennung der Diplome,
Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise für diesen Beruf2675,
• Richtlinie 2006/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über die technischen Vorschriften für Binnenschiffe und zur Aufhebung der Richtlinie 82/714/EWG des Rates2676 und
• Verordnung (EG) Nr. 718/1999 des Rates vom 29. März 1999 über kapazitätsbezogene Maßnahmen für die Binnenschifffahrtsflotten der Gemeinschaft zur
Förderung des Binnenschiffsverkehrs2677.
eee. Fazit
Aus der Gesamtschau über das Sekundärrecht im Verkehrsbereich ergibt sich, dass
seitens der EU „ein weitgehend vollständiges und in sich kohärentes Regelungssystem zur
Verwirklichung der Dienstleistungsfreiheit“ geschaffen wurde.2678 Die Regelungsdichte
zur Verbesserung der Verkehrssicherheit ist nicht minder gering. Dementsprechend
ist angesichts der in Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV niedergelegten Sperrwirkung und
deren sachnotwendigen Erstreckung auf im Zusammenhang stehende Bereiche2679 zu
konstatieren, dass die Mitgliedstaaten auf Grund der weitgehenden Ausgestaltung des
Verkehrsbereichs durch die EU in ihrer Zuständigkeit verdrängt wurden.2680
dd. Kompetenzausübungsregeln
Die Kompetenz in Art. 91 AEUV unterliegt wie jede andere Kompetenz in den Verträgen generell den allgemeinen und evtl. speziellen Kompetenzausübungsregeln.
2673
2674
2675
2676
2677
2678
ABl. 1991 L 373/1.
ABl. 1996 L 304/12.
ABl. 1987 L 322/20.
ABl. 2006 L 389/1.
ABl. 1999 L 90/1.
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 6; Epiney in:
Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91 AEUV,
Rn. 10.
2679 Siehe dd. auf Seite 345 f.
2680 In diesem Zusammenhang ist noch auf die sog. Stillhalteverpflichtung in Art. 92
AEUV hinzuweisen.
480
aaa. Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit
Allgemeinhin sind bei geteilten Kompetenz das Subsidiaritätsprinzip aus Art. 5
Abs. 3 EUV und das Verhältnismäßigkeitsprinzip aus Art. 5 Abs. 4 EUV zu beachten.
Der Inhalt beider Prinzipien wurde bereits im Rahmen des Art. 194 AEUV dargelegt,
weshalb auf diese Ausführungen verwiesen wird.2681
bbb. Berücksichtigung der wirtschaftlichen Lage der Verkehrsunternehmer –
Art. 94 AEUV
In Art. 94 AEUV findet sich eine spezielle Kompetenzausübungsregel. Hiernach ist
bei jeder Maßnahme auf dem Gebiet der Beförderungsentgelte und -bedingungen,
die im Rahmen des Verträge getroffen wird, der wirtschaftlichen Lage der Verkehrsunternehmer Rechnung zu tragen. Mit anderen Worten, in diesem Kontext dürfen
Maßnahmen nicht nur im Interesse der Europäischen Union und der Verkehrsnutzer
getroffen werden.2682
Die Vorschrift richtet sich an die Unionsorgane und erfasst sowohl den Personenals auch den Güterverkehr.2683
Angesichts der mittlerweile zwingend vorgeschriebenen freien Preisgestaltung
in den Bereichen Güterkraftverkehr, Flüge, Binnenschiffsgüterverkehr und Eisenbahnverkehrsdienste hat Art. 94 AEUV jedoch an Bedeutung verloren.2684
ee. Konkurrenzen
Das horizontale Verhältnis der Verkehrspolitik zu anderen Politikbereichen war
zunächst umstritten. Mittlerweile ist jedoch allgemein anerkannt, dass verkehrspolitische Themen auch in den Anwendungsbereich anderer Artikel fallen können.2685
Das weite Inhaltsspektrum des Art. 91 AEUV führt u.a. zu einer Konkurrenzsituation mit den Art. 87, Art. 103, Art. 113, Art. 114, Art. 153, Art. 169, Art. 172,
Art. 192 und Art. 194 AEUV.2686 Auf Grund fehlender ausdrücklicher Kollisionsregelungen ist auf die allgemeinen Grundsätze zur horizontalen Kompetenzabgrenzung
zurückzugreifen, d.h. der Schwerpunkt einer Maßnahme ist entscheidend bzw. eine
doppelte Abstützung ist geboten.2687
2681 Siehe cc. auf Seite 335 ff.
2682 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 94 AEUV, Rn. 2.
2683 Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 94 AEUV, Rn. 5 und 7.
2684 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 94 AEUV, Rn. 3; Boeing/
Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 94 AEUV, Rn. 10.
2685 Siehe (7) auf Seite 316.
2686 Boeing/Maxian-Rusche/Kotthaus in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 90 AEUV, Rn. 141 ff.
2687 Bzgl. des horizontalen Konkurrenzverhältnisses zwischen dem Energie- und Verkehrsbereich siehe bereits (7) auf Seite 316.
481
Das denkbare Konkurrenzverhältnis zwischen Art. 91 AEUV und der Gemeinsamen Handelspolitik ist mit Art. 207 Abs. 5 AEUV durch eine Bereichsausnahme
zu Gunsten der Art. 90 ff. AEUV legal ausgestaltet worden.2688
c. Vertragsschlusskompetenz
Die Art. 90 bis 100 AEUV enthalten keine ausdrückliche Vertragsschlusskompetenz
für die EU im Bereich der Binnenverkehrsträger.2689 Dementsprechend wird im Folgenden untersucht, ob die EU evtl. eine implizite Kompetenz besitzt.
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV
Grundnorm in Bezug auf die Vertragsschlusskompetenz ist seit dem Vertrag von
Lissabon Art. 216 Abs. 1 AEUV, der eine abschließende Aufzählung der Vertragsschlussmöglichkeiten enthält.2690
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV
Die erste Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV bezieht sich auf die in den Verträgen
enthaltenen ausdrücklichen Vertragsschlusskompetenzen.2691 Hierzu zählen nicht
durch Auslegung ermittelbare Kompetenzen.2692 Dementsprechend kann entgegen
einer Stimme in der Literatur keine Vertragsschlusskompetenz direkt auf Art. 91
Abs. 1 lit. a) AEUV gestützt werden.2693 Insgesamt ist Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV
damit vor diesem Hintergrund nicht weiter von Relevanz.
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
Die zweite Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV sieht vor, dass die EU eine Übereinkunft im Rahmen der Politik der Union eingehen kann, wenn der Abschluss
zur Verwirklichung eines der in den Verträgen festgesetzten Ziele erforderlich ist.
Die Alternative knüpft, wie im Rahmen des Art. 194 AEUV ausgeführt2694, an die
Zielbestimmungen innerhalb der Kompetenznormen der einzelnen Politikbereich
2688 Siehe bereits aaa. auf Seite 422 f.
2689 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 23; ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV,
Rn. 51.
2690 Siehe aa. auf Seite 385 ff.
2691 Siehe aaa. auf Seite 385 f.
2692 Siehe aaa. auf Seite 385 f.
2693 Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 16; a.A. ung in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 51; Khan in: Geiger/Khan/
Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 91 AEUV, Rn. 2; EuGH, Gutachten vom 26. April
1977, 1/76, Stillegungsfonds, Slg. 1977, 754, Rn. 2.
2694 Siehe diesbzgl. ausführlich bbb. auf Seite 387 ff.
482
an. Als „erforderlich“ ist der Abschluss einer Übereinkunft immer dann anzusehen,
wenn die Zielverwirklichung mit internen Mitteln nicht optimal erreicht werden
kann und daher ergänzend ein internationales Übereinkommen notwendig ist.2695
Im Folgenden wird untersucht, ob sich eine Vertragsschlusskompetenz auf die
Zielbestimmungen der Art. 91 Abs. 1 lit. a), c) und d) AEUV i.V.m. Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 AEUV stützen lässt. Auf Ausführungen zu Art. 91 Abs. 1 lit. b) AEUV wird
bewusst verzichtet, da dieser offensichtlich mit internen Mitteln optimal verwirklicht
werden kann.
(1) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV
Die erste Zielbestimmung des Art. 91 Abs. 1 AEUV umfasst, wie oben dargelegt2696,
nicht nur den Verkehr und Durchgangsverkehr zwischen Mitgliedstaaten, sondern
auch den Verkehr und Durchgangsverkehr zwischen Dritt- und Mitgliedstaaten.
Gemeinsame Regel mit Drittstaaten aufzustellen ist einseitig auf Grund Souveränität
der Staaten, d.h. der rechtlichen Unabhängigkeit der Staaten nach innen wie nach
außen, im Allgemeinen nicht möglich.2697 Dementsprechend kann die Zielbestimmung des Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV nur optimal mittels völkerrechtlicher Verträge
verwirklicht werden.
Mithin ist festzuhalten, dass eine Vertragsschlusskompetenz auf Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV gestützt werden kann.
(2) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. c) AEUV
Im Hinblick auf die Zielbestimmung in der dritten Litera des Art. 91 Abs. 1 AEUV,
dem Erlass von Maßnahmen zur Verbesserung der Verkehrssicherheit, ist zunächst
zu konstatieren, dass dieser kein direkter Drittstaatenbezug wie der ersten Zielbestimmung in Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV immanent ist. Allerdings gilt es sich vor
Augen zu führen, dass die EU u.a. eine Import- und Transitregion ist und damit auch
Binnenverkehrsträger aus Drittstaaten am Verkehr innerhalb der EU teilnehmen.2698
Dementsprechend kann die Verkehrssicherheit in der EU nur optimal gewährleistet werden, wenn auch Verkehrsträger aus Drittstaaten den Standards in der EU
entsprechen. Durch einseitige Maßnahmen2699 ist dies jedoch auf Grund der bereits
zuvor erwähnten Souveränität der Staaten im Allgemeinen nicht möglich, weshalb
völkerrechtliche Verträge notwendig sind.
2695
2696
2697
2698
Siehe diesbzgl. ebenfalls ausführlich bbb. auf Seite 387 ff.
Siehe aaa. auf Seite 472 f.
ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 51.
Epiney/Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts, Stand:
September 2013 (33. EL), L. 5.
2699 Die Variante Binnenverkehrsträger aus Drittstaaten nicht am Verkehr innerhalb
der EU bzw. nur dann hieran teilnehmen zu lassen, wenn sie den Standards der EU
entsprechen, um auf diese Weise die Verkehrssicherheit in der EU zu verbessern,
ist angesichts des Verkehrsaufkommens nicht realistisch.
483
Folglich ist festzuhalten, dass eine Vertragsschlusskompetenz auf Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. c) AEUV gestützt werden kann.
(3) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. d) AEUV
Bezüglich der letzten Zielbestimmung des Art. 91 Abs. 1 AEUV, dem Erlass aller sonstiger zweckdienlichen Maßnahmen, ist festzuhalten, dass auf Grund des kaum eingrenzbaren Inhalts keine abschließende Aussage getroffen werden kann. Zweckdienliche
Maßnahmen im Verkehrsbereich, die nur in völkervertraglicher Zusammenarbeit mit
Drittstaaten optimal erreicht werden können, sind gernell denkbar, womit sich auch
eine Vertragsschlusskompetenz auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. d)
AEUV stützen lässt.
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV
In Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV ist vorgesehen, dass der EU eine Vertragsschlusskompetenz zukommt, wenn dies in einem verbindlichen Rechtsakt der Union vorgesehen ist. Diese Alternative knüpft, wie bereits dargelegt2700, an Ermächtigungsnormen
innerhalb von Verordnungen, Richtlinien und Beschlüssen i.S.d. Art. 288 AEUV an.
Im relevanten Sekundärrecht finden sich jedoch keine derartigen Normen.
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV
Gemäß der letzten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV besitzt die EU eine Vertragsschlusskompetenz, wenn der Abschluss einer Übereinkunft im Rahmen der
Politik der Union gemeinsame Vorschriften beeinträchtigt oder deren Anwendungsbereich ändern könnte. Eine Beeinträchtigung2701 ist generell, wie im Rahmen des
Art. 194 AEUV dargelegt2702, anzunehmen, wenn der Regelungsgegenstand des potentiellen Abkommens in den Anwendungsbereich einer Norm des Sekundärrechts
oder in einen Bereich fällt, der bereits weitgehend von Gemeinschaftsvorschriften
erfasst ist.
Angesichts der hohen Dichte an sekundärrechtlichen Regelung im Binnenverkehrsbereich2703 ist zu konstatieren, dass den Mitgliedstaaten praktisch keine Vertragsschlusskompetenz in diesem Bereich mehr zukommt.2704 Anders gewendet der
2700 Siehe ccc. auf Seite 484.
2701 Der Variante der Änderung des Anwendungsbereich kommt, wie oben dargelegt
wurde, keine eigenständige Bedeutung zu (siehe ddd. auf Seite 395 ff.).
2702 Siehe ddd. auf Seite 395 ff.
2703 Siehe cc. auf Seite 474 ff.
2704 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 90 AEUV, Rn. 8; Epiney in:
Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91 AEUV,
Rn. 23; Epiney/Heuck/Schleiss in: Dauses, Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts,
Stand: September 2013 (33. EL), L. 5. a), Rn. 561 ff.; vgl. auch EuGH, Urteil vom
5. November 2002, C-476/98, Open Skies, Slg. 2002, I-9855, Rn. 101 ff.; ung in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 91 AEUV, Rn. 52.
484
EU kommt über Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 91 AEUV eine nahezu umfassende
Vertragsschlusskompetenz im Bereich der Binnenverkehrsträger zu.2705
eee. Fazit
Die EU besitzt im Bereich der Binnenverkehrsträger eine Vertragsschlusskompetenz
sowohl über Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. a), c) und d) AEUV als auch
eine über Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. a), c) und d) AEUV. Letztere ist
angesichts des Entwicklungsstands des Sekundärrechts und der Unsicherheit, die dem
unbestimmte Rechtsbegriff „erforderlich“ in Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV immanent
ist, generell vorzugswürdig.
bb. Kompetenzqualität
Die Kompetenzqualität einer auf Art. 216 Abs. 1 AEUV i.V.m. einer Kompetenznorm
gestützten Vertragsschlusskompetenz ist, wie bereits oben dargelegt2706, über die
Art. 2 bis 6 AEUV zu ermitteln.
Auf Grund des Umstandes, dass es sich bei Art. 91 AEUV gemäß Art. 4 Abs. 2 lit. g)
AEUV um eine geteilte Kompetenz handelt, sind die ermittelten Vertragsschlusskompetenz zunächst ebenfalls geteilte, können aber über Art. 3 Abs. 2 AEUV zu
ausschließlichen erstarken. Letzteres wird im Folgenden untersucht.
aaa. Ausschließlichkeit gemäß Art. 3 Abs. 2 AEUV
Nach Art. 3 Abs. 2 AEUV kann eine bestehende geteilte Vertragsschlusskompetenz
der EU zu einer ausschließlichen erstarken, wenn der Abschluss einer Übereinkunft
in einem Gesetzgebungsakt der Union vorgesehen ist, wenn er notwendig ist, damit
die Union ihre interne Zuständigkeit ausüben kann, oder soweit er gemeinsame
Regeln beeinträchtigt oder deren Tragweite verändern könnte.
(1) Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV
Die erste Alternative des Art. 3 Abs. 2 AEUV2707 ist in diesem Kontext nicht von
Relevanz, da sich im Sekundärrecht der Verkehrspolitik keine Vertragsschlussermächtigungen finden.
(2) Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV
In Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV ist vorgesehen, dass eine bestehende Außenkompetenz der EU zu einer ausschließlichen erstarken kann, wenn der Abschluss einer
internationalen Übereinkunft notwendig ist, damit die EU ihre interne Zuständig
2705 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 23.
2706 Siehe bb. auf Seite 399.
2707 Siehe (1) auf Seite 400 f.
485
ausüben kann. Diese Alternative knüpft an die Rspr. des EuGH in der Rs. 6/76
„Kramer“ und das Gutachten 1/76 „Stilllegungsfonds“ an und führt diese fort.2708
Mithin ist für die Erstarkung zu einer ausschließlichen Kompetenz entscheidend,
ob eine völkerrechtliche Vereinbarung in dem Sinne notwendig ist, dass sich nur
auf diese Weise und nicht durch die Aufstellung autonomer Regeln alleine unionale
Ziele erreichen lassen.
(a) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV
Im Hinblick auf die Vertragsschlusskompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91
Abs. 1 lit. a) AEUV wurde zuvor festgestellt, dass sich die Zielbestimmung auch auf
den Verkehr und Durchgangsverkehr zwischen Dritt- und Mitgliedstaaten erstreckt
und auf Grund der Souveränität der Staaten nur mittels völkerrechtlicher Verträge
optimal erreicht werden kann. Aus dem selben Grund ergibt sich auch die Notwendig zum Abschluss völkerrechtlicher Verträge, da nur auf diese Weise gemeinsame
Regeln mit Drittstaaten festgelegt werden können und sich so die Zielbestimmung
verwirklichen lässt. Dementsprechend ist die Vertragsschlusskompetenz Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. a) AEUV gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV eine
ausschließliche.
(b) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. c) AEUV
Die Vertragsschlusskompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. c)
AEUV wurde damit begründet, dass in der EU als Import- und Transitregion auch
Binnenverkehrsträger aus Drittstaaten am Verkehr teilnehmen und somit eine
Verbesserung der Verkehrssicherheit auf Grund der Souveränität der Staaten und
unrealistischen Abriegelung des unionalen Verkehrsraum für Binnenverkehrsträger
aus Drittstaaten nur optimal mittels internationaler Abkommen erreicht werden
kann. Auch in diesem Kontext ergibt sich aus den die Vertragsschlusskompetenz
begründenden Umständen die Ausschließlichkeit, da eine Verbesserung der Verkehrssicherheit rein mit internen Mitteln nur erreicht werden könnte, wenn Binnenverkehrsträger aus Drittstaaten vollständig vom Verkehr in der EU ausgeschlossen
werden würden.
(c) Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. d) AEUV
Im Hinblick auf die Vertragsschlusskompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91
Abs. 1 lit. d) AEUV ergibt sich die gleiche Problematik wie im Kontext der Begründung, d.h. auf Grund des kaum eingrenzbaren Inhalts der Zielbestimmung kann
keine abschließende Aussage getroffen werden. Generell erscheint es aber möglich,
dass auch zweckdienliche Vorschriften nur i.V.m. völkerrechtlichen Verträgen geschaffen werden können.
2708 Siehe (2) auf Seite 400 f.
486
(3) Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
Gemäß der letzten Alternative des Art. 3 Abs. 2 AEUV kommt der EU schließlich eine ausschließliche Vertragsschlusskompetenz zu, wenn der Abschluss einer internationalen Übereinkunft gemeinsame Regeln beeinträchtigen oder deren
Tragweite verändern könnte. Diese Alternative ist i.S.d. Rn. 30/31 der Rs. 22/70
„AETR“ aufzufassen, d.h. eine zuvor über Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV begründete,
ausschließliche Vertragsschlusskompetenz der EU ist dann anzunehmen, wenn der
Regelungsgegenstand eines potentiellen Abkommens in den Anwendungsbereich
einer Norm des Sekundär- oder Primärrechts oder aber in einen Bereich fällt, der
bereits weitgehend von Gemeinschaftsvorschriften erfasst ist.2709
Vor diesem Hintergrund und dem Entwicklungsstand des Sekundärrechts im
Verkehrsbereich2710 ist zu konstatieren, dass der EU über Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV
gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV eine nahezu vollumfängliche, ausschließliche
Vertragsschlusskompetenz zukommt.2711
bbb. Zusammenfassung
Die im Rahmen der Verkehrspolitik über Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 und 4 i.V.m. Art. 91
AEUV begründbaren Vertragsschlusskompetenzen sind gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2
und 3 AEUV weitestgehend zu ausschließlichen erstarkt.2712 In Bezug auf Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. d) AEUV ist eine abschließende Aussage jedoch
auf Grund der inhaltlichen Weite der Zielbestimmung nicht möglich. Außerdem gilt
es sich hinsichtlich Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 91 AEUV vor Augen zuführen,
dass angesichts des Entwicklungsstands des verkehrspolitischen Sekundärrechts
weiterhin Bereiche existieren, die noch in die geteilte Zuständigkeit fallen.
cc. Kompetenzausübungsregeln und Vertragsschlussverfahren
Die Vertragsschlusskompetenzen in der Verkehrspolitik unterliegen wie Art. 91
AEUV selbst den allgemeinen und speziellen Kompetenzausübungsregeln.2713 Das
Subsidiaritätsprinzip findet nach Art. 5 Abs. 3 EUV jedoch insoweit keine Anwendung, wie die Vertragsschlusskompetenzen zu ausschließlichen erstarkt sind.
Das Vertragsschlussverfahren richtet sich auf Grund fehlender anderweitiger
Regelung in den Verträgen nach Art. 218 AEUV.
2709 Siehe (3) auf Seite 402 f.
2710 Siehe cc. auf Seite 474 ff.
2711 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 23; Boeing/Kotthaus/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 91 AEUV, Rn. 114.
2712 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 23.
2713 Siehe diesbzgl. dd. auf Seite 480.
487
dd. Fazit
Die EU besitzt trotz einer fehlenden ausdrücklichen Vertragsschlusskompetenz in
den Art. 90 bis 100 AEUV hinsichtlich der Binnenverkehrsträger über Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 und 4 i.V.m. Art. 91 Abs. 1 lit. a), c) und d) AEUV weitreichende Vertragsschlusskompetenzen, die bereits überwiegend nach Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV
zu ausschließlichen erstarkt sind.2714
3. Seeschifffahrt und Luftverkehr – Art. 100 Abs. 2 AEUV
In Art. 100 Abs. 2 AEUV finden sich, wie eingangs dargelegt, die Vorschriften zur
Ausgestaltung der Gemeinsamen Verkehrspolitik in den Bereichen Seeschifffahrt
und Luftverkehr.2715
Ordnungspolitische oder sonstige Vorgaben i.S. einer Gesamtkonzeption für
die Gemeinsame Verkehrspolitik in diesen Bereichen finden sich hierin allerdings
nicht. Art. 100 Abs. 2 AEUV enthält lediglich eine allgemein gehaltene Rechtsetzungsermächtigung.
a. Rechtsetzungsermächtigung
Hiernach können das Europäische Parlament und der Rat gemäß dem ordentlichen
Gesetzgebungsverfahren2716 und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses2717 sowie des Ausschusses der Regionen2718 geeignete Vorschriften für die
Seeschifffahrt und die Luftfahrt erlassen.
aa. Inhaltlicher Gestaltungsspielraum
Der inhaltliche Gestaltungsspielraum, der durch die Kompetenz eröffnet wird, ist
auf Grund der Erstreckung auf „geeignete Vorschriften“ nur insoweit beschreibbar,
dass der EU eine weitreichende Regelungsbefugnis offensteht, die den allgemeinen
Vorschriften der Verträge unterliegt und über das Inhaltsspektrum des Art. 91 AEUV
hinausgeht.2719
2714 Ebd.
2715 ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 9.
2716 Art. 289 und 294 AEUV.
2717 Art. 304 AEUV.
2718 Art. 307 AEUV.
2719 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 42; ung in: Calliess/Ruffert/
Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 9; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur,
EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 4.
488
bb. Kompetenzqualität
Art. 100 Abs. 2 AEUV fällt gemäß Art. 4 Abs. 2 lit. g) AEUV als Teil der unionalen
Verkehrspolitik generell in den Bereich der geteilten Kompetenzen.2720 Dementsprechend ist für die tatsächliche Qualität der Rechtsetzungsermächtigung nach Art. 2
Abs. 2 Satz 2 und 3 AEUV2721 in erster Linie der Entwicklungsstand des unionalen
Sekundärrechts entscheidend.
aaa. Seeschifffahrt
Hinsichtlich der Seeschifffahrt hat die EU insbesondere Regelungen zur Verwirklichung der Dienstleistungsfreiheit, zur Sicherheit, zum sozialen Schutz von Seeleuten, zum Umweltschutz und zu Passagierrechten erlassen.2722 Im Einzelnen sind u.a.
folgende Liberalisierungs- und Harmonisierungsmaßnahmen ergangen2723:
erordnung (EWG) Nr. 4055/86 vom 22. Dezember 1986 zur Anwendung des
• V
Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf die Seeschifffahrt zwischen
Mitgliedstaaten sowie zwischen Mitgliedstaaten und Drittstaaten2724,
• Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 des Rates vom 22. Dezember 1986 über die Einzelheiten der Anwendung der Artikel 85 und 86 des Vertrags auf den Seeverkehr2725,
• Verordnung (EWG) 4057/86 des Rates vom 22. Dezember 1986 über unlautere
Preisbildungspraktiken in der Seeschifffahrt2726,
• Verordnung (EWG) 4058/86 des Rates vom 22. Dezember 1986 für ein koordiniertes Vorgehen zum Schutz des freien Zugangs zu Ladungen in der Seeschifffahrt2727,
• Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 des Rates vom 7. Dezember 1992 zur Anwendung
des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den
Mitgliedstaaten (Seekabotage)2728,
• Verordnung (EG) Nr. 417/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
18. Februar 2002 zur beschleunigten Einführung von Doppelhüllen oder gleichwertigen Konstruktionsanforderungen für Einhüllen-Öltankschiffe und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2978/94 des Rates2729,
2720 Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 4 AEUV, Rn. 5; Boeing/
Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 43.
2721 Siehe diesbzgl. dd. auf Seite 345 f.
2722 Ebd., Art. 100 AEUV, Rn. 42; Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 100 AEUV, Rn. 6.
2723 Ebd.; ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 100 AEUV, Rn. 10 ff.
2724 ABl. 1986 L 378/1.
2725 ABl. 1986 L 378/4.
2726 ABl. 1986 L 378/14.
2727 ABl. 1986 L 378/21.
2728 ABl. 1992 L 364/7.
2729 ABl. 2002 L 64/1.
489
• V
erordnung (EG) Nr. 1406/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
27. Juni 2002 zur Errichtung einer Europäischen Agentur für die Sicherheit des
Seeverkehrs2730,
• Verordnung (EG) Nr. 1/2003 des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Durchführung
der in Artikel 81 und 82 des Vertrags niedergelegten Wettbewerbsregeln2731,
• Verordnung (EG) Nr. 782/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
14. April 2003 über das Verbot zinnorganischer Verbindungen auf Schiffen2732,
• Verordnung (EG) Nr. 725/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
31. März 2004 zur Erhöhung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen2733,
• Verordnung (EG) Nr. 336/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
15. Februar 2006 zur Umsetzung des Internationalen Codes für Maßnahmen zur
Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs innerhalb der Gemeinschaft und zur
Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 3051/95 des Rates2734,
• Verordnung (EG) Nr. 1419/2006 des Rates vom 25. September 2006 zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 über die Einzelheiten der Anwendung
der Artikel 85 und 86 des Vertrags auf den Seeverkehr und zur Ausweitung des
Anwendungsbereichs der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 auf Kabotage und internationale Trampdienste2735,
• Verordnung (EG) Nr. 246/2009 des Rates vom 26. Februar 2009 über die Anwendung des Artikels 81 Absatz 3 des Vertrages auf bestimmte Gruppen von
Vereinbarungen, Beschlüssen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen
zwischen Seeschifffahrtsunternehmen (Konsortien)2736,
• Verordnung (EG) Nr. 906/2009 der Kommission vom 28. September 2009 über die
Anwendung von Artikel 81 Absatz 3 EG-Vertrag auf bestimmte Gruppen von
Vereinbarungen, Beschlüssen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen
zwischen Seeschifffahrtsunternehmen (Konsortien)2737,
• Richtlinie 96/98/EG des Rates vom 20. Dezember 1996 über Schiffsausrüstung2738,
• Richtlinie 1999/35/EG des Rates vom 29. April 1999 über ein System verbindlicher
Überprüfungen im Hinblick auf den sicheren Betrieb von Ro-Ro-Fahrgastschiffen
und Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeugen im Linienverkehr2739,
• Richtlinie 1999/63/EG des Rates vom 21. Juni 1999 zu der vom Verband der
Reeder in der Europäischen Gemeinschaft (European Community Shipowners’
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
490
ABl. 2002 L 208/1.
ABl. 2003 L 1/1.
ABl. 2003 L 115/1.
ABl. 2004 L 129/6.
ABl. 2006 L 64/1.
ABl. 2006 L 269/1.
ABl. 2009 L 79/1.
ABl. 2009 L 256/31.
ABl. 1997 L 46/25.
ABl. 1999 L 138/1.
•
•
•
•
•
•
•
Association ECSA) und dem Verband der Verkehrsgewerkschaften in der Europäischen Union (Federation of Transport Workers’ Unions in the European
Union FST) getroffenen Vereinbarungen über die Regelung der Arbeitszeiten
von Seeleuten2740,
Richtlinie 1999/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 1999 zur Durchsetzung der Arbeitszeitregelung für Seeleute an Bord von
Schiffen, die Gemeinschaftshäfen anlaufen2741,
Richtlinie 2003/25/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. April
2003 über besondere Stabilitätsanforderungen für Ro-Ro-Fahrgastschiffe2742,
Richtlinie 2005/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die Meeresverschmutzung durch Schiffe und die Einführung von
Sanktionen für Verstöße2743,
Richtlinie 2005/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. September 2005 über die gegenseitige Anerkennung von Befähigungszeugnissen der
Mitgliedstaaten für Seeleute und zur Änderung der Richtlinie 2001/25/EG2744,
Richtlinie 2008/106/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. November 2008 über Mindestanforderungen für die Ausbildung von Seeleuten2745,
Richtlinie 2009/16/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April
2009 über die Hafenstaatkontrolle2746 und
Richtlinie 2009/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Mai
2009 über Sicherheitsvorschriften und -normen für Fahrgastschiffe2747.
bbb. Luftfahrt
Auf Ausführungen zur Luftfahrt wird auf Grund deren fehlender Bedeutung für den
Untersuchungsgegenstand bewusst verzichtet.2748
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
ABl. 1999 L 167/33.
ABl. 2000 L 14/29.
ABl. 2003 L 123/22.
ABl. 2005 L 255/11.
ABl. 2005 L 255/160.
ABl. 2008 L 323/3.
ABl. 2009 L 131/57.
ABl. 2009 L 163/1.
Siehe hierzu Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht,
2012, Art. 100 AEUV, Rn. 10 ff.; ung in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 100 AEUV, Rn. 21 ff.
491
ccc. Fazit
In der Gesamtschau ist nichtsdestotrotz festzuhalten, dass die EU durch ihre Gesetzgebungstätigkeit die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten im Bereich der Seeschifffahrt
und Luftfahrt nahezu vollständig zurückgedrängt hat.2749
cc. Kompetenzausübungsregeln
Die Rechtsetzungsermächtigung des Art. 100 Abs. 2 AEUV unterliegt wie jede andere Kompetenz in den Verträgen den allgemeinen und evtl. speziellen Kompetenz
ausübungsregeln.
Spezielle Ausübungsregeln wie z.B. Art. 94 AEUV sind für diesen Kontext nicht
vorhanden, d.h. es verbleiben das Subsidiaritätsprinzip aus Art. 5 Abs. 3 EUV und
das Verhältnismäßigkeitsprinzip aus Art. 5 Abs. 4 EUV. Beide Prinzipien wurden
bereits im Rahmen des Art. 194 AEUV näher dargelegt, weshalb auf diese Ausführungen verwiesen wird.2750
dd. Konkurrenzen
Im Hinblick auf das horizontale Konkurrenzverhältnis des Art. 100 Abs. 2 AEUV
zu anderen Kompetenznormen ist zunächst erneut festzuhalten, dass mittlerweile
allgemein anerkannt ist, dass verkehrspolitische Themen auch in den Anwendungsbereich anderer Artikel fallen können.2751
In Anbetracht des weiten Inhaltsspektrums des Art. 100 Abs. 2 AEUV sind insbesondere Überschneidungen mit den Art. 87, Art. 103, Art. 113, Art. 114, Art. 153,
Art. 169, Art. 172, Art. 192 und Art. 194 AEUV denkbar.2752 Auf Grund fehlender
ausdrücklicher Kollisionsregelungen ist auf die allgemeinen Grundsätze zur horizontalen Kompetenzabgrenzung zurückzugreifen, d.h. der Schwerpunkt einer Maßnahme ist entscheidend bzw. eine doppelte Abstützung ist geboten.2753
Das denkbare Konkurrenzverhältnis zwischen Art. 100 Abs. 2 AEUV und der
Gemeinsamen Handelspolitik ist mit Art. 207 Abs. 5 AEUV durch eine Bereichsausnahme zu Gunsten der Art. 90 ff. AEUV legal ausgestaltet worden.2754
2749 Vgl. Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 44; Khan in: Geiger/
Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 4 ff.; vgl. auch EuGH, Urteil
vom 5. November 2002, C-476/98, Open Skies, Slg. 2002, I-9855, Rn. 101 ff.
2750 Siehe cc. auf Seite 335 ff.
2751 Siehe (7) auf Seite 316.
2752 Siehe ee. auf Seite 481.
2753 Bzgl. des horizontalen Konkurrenzverhältnisses zwischen dem Energie- und Verkehrsbereich siehe bereits (7) auf Seite 316.
2754 Siehe bereits aaa. auf Seite 422 f.
492
b. Vertragsschlusskompetenz
Weder die Art. 90 bis 100 AEUV noch andere Artikel der Verträge enthalten eine
ausdrückliche Vertragsschlusskompetenz für die EU im Bereich Seeschiff- und Luftfahrt.2755 Dementsprechend wird im Folgenden untersucht, ob der EU auch nach
dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon eine implizite Kompetenz in diesem
Kontext zukommt.
aa. Grundnorm Art. 216 Abs. 1 AEUV
Grundnorm in Bezug auf die Vertragsschlusskompetenz ist seit dem Vertrag von
Lissabon, wie bereits mehrfach erwähnt, Art. 216 Abs. 1 AEUV, der eine abschließende Aufzählung der Vertragsschlussmöglichkeiten enthält.2756
aaa. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV
Die erste Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV ist in diesem Kontext nicht von Relevanz, da sie sich auf die ausdrücklichen Vertragsschlusskompetenzen bezieht.2757
bbb. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
Nach Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV besitzt die EU eine Vertragsschlusskompetenz,
wenn der Abschluss zur Verwirklichung eines der in den Verträgen festgesetzten
Ziele erforderlich ist. Die Alternative knüpft, wie im Rahmen des Art. 194 AEUV
ausgeführt2758, an die Zielbestimmungen innerhalb der Kompetenznormen der einzelnen Politikbereich an. Als „erforderlich“ ist der Abschluss einer Übereinkunft
immer dann anzusehen, wenn die Zielverwirklichung mit internen Mitteln nicht
optimal erreicht werden kann und daher ergänzend ein internationales Übereinkommen notwendig ist.2759
Angesichts des kaum eingrenzbaren Inhalts des Art. 100 Abs. 2 AEUV kann in
diesem Zusammenhang lediglich konstatiert werden, dass „geeignete Vorschriften“
denkbar sind, die nur in völkervertraglicher Zusammenarbeit mit Drittstaaten optimal erreicht werden können. Mit anderen Worten, eine Vertragsschlusskompetenz
auf Grundlage Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 100 Abs. 2 AEUV ist generell möglich.
ccc. Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV
In Art. 216 Abs. 1 Alt. 3 AEUV ist vorgesehen, dass der EU eine Vertragsschlusskompetenz zukommt, wenn dies in einem verbindlichen Rechtsakt der Union vorgesehen
2755 Epiney in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 91
AEUV, Rn. 23.
2756 Siehe aa. auf Seite 385 ff.
2757 Siehe aaa. auf Seite 385 f.
2758 Siehe diesbzgl. ausführlich bbb. auf Seite 387 ff.
2759 Siehe diesbzgl. ebenfalls ausführlich bbb. auf Seite 387 ff.
493
ist. Diese Alternative knüpft, wie bereits dargelegt2760, an Ermächtigungsnormen innerhalb von Verordnungen, Richtlinien und Beschlüssen i.S.d. Art. 288 AEUV an. Im
relevanten Sekundärrecht finden sich jedoch keine derartigen Normen.
ddd. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV
Gemäß der letzten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV besitzt die EU eine Vertragsschlusskompetenz, wenn der Abschluss einer Übereinkunft im Rahmen der
Politik der Union gemeinsame Vorschriften beeinträchtigt oder deren Anwendungsbereich ändern könnte. Eine Beeinträchtigung2761 ist generell, wie im Rahmen des
Art. 194 AEUV dargelegt2762, anzunehmen, wenn der Regelungsgegenstand des potentiellen Abkommens in den Anwendungsbereich einer Norm des Sekundärrechts
oder in einen Bereich fällt, der bereits weitgehend von Gemeinschaftsvorschriften
erfasst ist.
Angesichts der hohen Dichte an sekundärrechtlichen Regelungen im Bereich der
Seeschiff- und Luftfahrt ist zu konstatieren, dass den Mitgliedstaaten praktisch keine
Vertragsschlusskompetenz mehr in diesem Zusammenhang zukommt. Anders gewendet die EU besitzt über Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV i.V.m. Art. 100 Abs. 2 AEUV
eine nahezu umfassende Vertragsschlusskompetenz im Bereich der Seeschifffahrt
und des Luftverkehrs.2763
eee. Zusammenfassung
Der EU kommt auch nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon im Bereich der
Seeschiff- und Luftfahrt eine Vertragsschlusskompetenz zu. Diese lässt sich über
Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 bzw. 4 i.V.m. Art. 100 Abs. 2 AEUV begründen. Angesichts
der hohen Dichte an Sekundärrecht ist jedoch Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 100
Abs. 2 AEUV generell vorzugswürdig, da Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 100 Abs. 2
AEUV auf Grund des unbestimmten Rechtsbegriffs „geeignete Vorschriften“ eine
gewisse Unsicherheit immanent ist.
bb. Kompetenzqualität
Die Kompetenzqualität einer auf Art. 216 Abs. 1 AEUV i.V.m. einer Kompetenznorm
gestützten Vertragsschlusskompetenz ist, wie bereits oben dargelegt2764, über die
Art. 2 bis 6 AEUV zu ermitteln. Auf Grund des Umstandes, dass es sich bei Art. 100
2760 Siehe ccc. auf Seite 394.
2761 Der Variante der Änderung des Anwendungsbereich kommt, wie oben dargelegt
wurde, keine eigenständige Bedeutung zu (siehe ddd. auf Seite 395 ff.).
2762 Siehe ddd. auf Seite 395 ff.
2763 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 44; Khan in: Geiger/Khan/
Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 7.
2764 Siehe bb. auf Seite 399.
494
Abs. 2 AEUV gemäß Art. 4 Abs. 2 lit. g) AEUV um eine geteilte Kompetenz handelt,
sind die ermittelten Vertragsschlusskompetenz zunächst ebenfalls geteilte, können
aber über Art. 3 Abs. 2 AEUV zu ausschließlichen erstarken. Letzteres wird im
Folgenden untersucht.
aaa. Ausschließlichkeit gemäß Art. 3 Abs. 2 AEUV
Nach Art. 3 Abs. 2 AEUV kann eine bestehende geteilte Vertragsschlusskompetenz
der EU zu einer ausschließlichen erstarken, wenn der Abschluss einer Übereinkunft
in einem Gesetzgebungsakt der Union vorgesehen ist, wenn er notwendig ist, damit
die Union ihre interne Zuständigkeit ausüben kann, oder soweit er gemeinsame
Regeln beeinträchtigt oder deren Tragweite verändern könnte.
(1) Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV
Die erste Alternative des Art. 3 Abs. 2 AEUV2765 ist in diesem Kontext nicht von
Relevanz, da sich im Sekundärrecht der Seeschiff- und Luftfahrt keine Vertragsschlussermächtigungen finden.
(2) Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV
In Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV ist vorgesehen, dass eine bestehende Außenkompetenz der EU zu einer ausschließlichen erstarken kann, wenn der Abschluss einer
internationalen Übereinkunft notwendig ist, damit die EU ihre interne Zuständig
ausüben kann. Diese Alternative knüpft an die Rspr. des EuGH in der Rs. 6/76
„Kramer“ und das Gutachten 1/76 „Stilllegungsfonds“ an und führt diese fort.2766
Mithin ist für die Erstarkung zu einer ausschließlichen Kompetenz entscheidend,
ob eine völkerrechtliche Vereinbarung in dem Sinne notwendig ist, dass sich nur
auf diese Weise und nicht bereits durch die Aufstellung autonomer Regeln unionale
Ziele erreichen lassen.
Angesichts der inhaltlichen Weite der Vertragsschlusskompetenz Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 i.V.m. Art. 100 Abs. 2 AEUV ist zu konstatieren, dass Bereiche denkbar sind,
in denen geeignete Vorschriften nur i.V.m. völkerrechtlichen Verträgen geschaffen
werden könne. Eine abschließende Aussage ist jedoch in diesem Kontext nicht
möglich.
(3) Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
Gemäß der letzten Alternative des Art. 3 Abs. 2 AEUV kommt der EU schließlich eine ausschließliche Vertragsschlusskompetenz zu, wenn der Abschluss einer internationalen Übereinkunft gemeinsame Regeln beeinträchtigen oder deren
Tragweite verändern könnte. Diese Alternative ist i.S.d. Rn. 30/31 der Rs. 22/70
2765 Siehe (1) auf Seite 400 f.
2766 Siehe (2) auf Seite 400 f.
495
„AETR“ aufzufassen, d.h. eine zuvor über Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV begründete,
ausschließliche Vertragsschlusskompetenz der EU ist dann anzunehmen, wenn der
Regelungsgegenstand eines potentiellen Abkommens in den Anwendungsbereich
einer Norm des Sekundär- oder Primärrechts oder aber in einen Bereich fällt, der
bereits weitgehend von Gemeinschaftsvorschriften erfasst ist.2767
Vor diesem Hintergrund und angesichts der hohen Dichte an sekundärrechtlichen Regelungen im Bereich der Seeschiff- und Luftfahrt ist zu konstatieren, dass der
EU über Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV i.V.m. Art. 100 Abs. 2 AEUV eine nahezu umfassende, ausschließliche Vertragsschlusskompetenz in diesen Bereichen zukommt.2768
bbb. Zusammenfassung
Die im Rahmen der Seeschiff- und Luftfahrt über Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 bzw. 4 i.V.m.
Art. 100 Abs. 2 AEUV begründbaren Vertragsschlusskompetenzen sind zum Teil
nach Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV zu ausschließlichen erstarkt.2769 In Bezug
auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 100 Abs. 2 AEUV gilt es sich vor Augen zu
führen, dass eine abschließende Aussage auf Grund der Inhaltsweite des Art. 100
Abs. 2 AEUV nicht getroffen werden kann. Hinsichtlich Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m.
Art. 100 Abs. 2 AEUV ist festzuhalten, dass auf Grund des Entwicklungsstandes
des Sekundärrechts evtl. Bereiche existieren können, die noch in die geteilte Zuständigkeit fallen.
cc. Kompetenzausübungsregeln und Vertragsschlussverfahren
Die Vertragsschlusskompetenzen im Bereich der Seeschiff- und Luftfahrt unterliegen wie Art. 100 Abs. 2 AEUV selbst den allgemeinen und evtl. speziellen Kompetenzausübungsregeln.2770 Das Subsidiaritätsprinzip findet nach Art. 5 Abs. 3 EUV
jedoch insoweit keine Anwendung, wie die Vertragsschlusskompetenzen zu ausschließlichen erstarkt sind.
Das Vertragsschlussverfahren richtet sich auf Grund fehlender anderweitiger
Regelung in den Verträgen nach Art. 218 AEUV.
dd. Fazit
Die EU besitzt trotz einer fehlenden ausdrücklichen Vertragsschlusskompetenz in den
Art. 90 bis 100 AEUV hinsichtlich der Seeschiff- und Luftfahrt über Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 bzw. 4 i.V.m. Art. 100 Abs. 2 AEUV weitreichende Vertragsschlusskompetenzen,
2767 Siehe (3) auf Seite 402 f.
2768 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 44; Khan in: Geiger/Khan/
Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 100 AEUV, Rn. 7.
2769 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 44.
2770 Siehe diesbzgl. cc. auf Seite 492.
496
die bereits überwiegend nach Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 bzw. 3 AEUV zu ausschließlichen
erstarkt sind.2771
4. Zusammenfassung
Die verkehrspolitischen Regelungen der Art. 90 bis 100 AEUV erfassen den Großteil
der im internationalen Energiehandel eingesetzten Verkehrsträger. Nicht in den
Anwendungsbereich der Verkehrspolitik fallen lediglich Rohrleitungen, Elektrizitätsnetze und Förderbänder.
Auf Grund der generalklauselartigen Rechtsetzungsermächtigungen und Vertragsschlusskompetenzen besteht für die EU die Möglichkeit den Verkehrsbereich
in all seinen Facetten in der Union und im Verhältnis zu Drittstaaten zu regeln. Den
ursprünglichen Charakter als geteilte Zuständigkeit nach Art. 4 Abs. 2 lit. g) AEUV
hat die Verkehrspolitik auf Grund der hohen Dichte an unionalem Sekundärrecht
nach innen über Art. 2 Abs. 2 Satz 2 AEUV und nach außen über Art. 3 Abs. 2 Alt. 3
AEUV weitgehend verloren. Für die Energieaußenhandelspolitik der EU bedeutet
dies, dass die Union den für den Energiehandel bedeutsamen Transportbereich
weitgehend alleine und ohne Beteiligung der Mitgliedstaaten mit Drittstaaten regeln
kann, wobei die Sicherstellung des freien Transits durch Drittstaaten vollständig in
den alleinigen Aufgabenbereich der EU fällt.
VI. Transeuropäische Netze – Art. 170–172 AEUV
Im folgenden Abschnitt werden die Regelungen der Art. 170 bis 172 AEUV zu den
transeuropäischen Netzen, die in der Abkommenspraxis bis zum Vertrag von Lissabon nur einmal explizit genannt wurden2772, auf ihre Bedeutung für den Energieaußenhandel untersucht.
1. Einführung
Die Vorschriften zu den transeuropäischen Netzen gliedern sich in die Zielbestimmungen in Art. 170 AEUV, die Handlungsinstrumente in Art. 171 AEUV und die
Beschlussfassung in Art. 172 AEUV.2773
2771 Boeing/Maxian-Rusche in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 100 AEUV, Rn. 44.
2772 Beschluss des Rates vom 10. Mai 2005 über den Abschluss eines Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Andorra, ABl. 2005 L 135/12, Art. 71, 137, 149, 150, 151, 152, 161, 175 i.V.m. Art. 300
Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 1 EGV.
2773 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 192; Schäfer/
Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 1; Voet van
Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV,
Rn. 3.
497
Nach Art. 4 Abs. 2 lit. h) AEUV fällt die Politik der transeuropäischen Netze
generell in die geteilte Zuständigkeit zwischen EU und Mitgliedstaaten.2774
2. Ziele – Art. 170 AEUV
Die Regelung des Art. 170 AEUV zu den Zielbestimmungen unterteilt sich in zwei
Absätze. Im ersten Absatz finden sich allgemeine Rahmenvorgaben und die Festlegungen zum Gegenstand des Politikbereichs.2775 Der zweite Absatz enthält einen
abschließenden Zielkatalog für die Politik der transeuropäischen Netze.2776
a. Allgemeine Rahmenvorgaben und Gegenstand
Gemäß Art. 170 Abs. 1 AEUV trägt die EU zum Auf- und Ausbau transeuropäischer
Netze in den Bereichen der Verkehrs-, Telekommunikations- und Energieinfrastruktur bei, um einen Beitrag zur Verwirklichung der Ziele der Art. 26 und Art. 174
AEUV zu leisten und um den Bürgern der Union, den Wirtschaftsbeteiligten sowie
den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften in vollem Umfang die Vorteile
zugute kommen zu lassen, die sich aus der Schaffung eines Raums ohne Binnengrenzen ergeben.
aa. Gegenstand
Gegenstand der Politik der transeuropäischen Netze ist dem Wortlaut des Art. 170
Abs. 1 AEUV nach ein Beitrag zum Auf- und Ausbau der genannten Netze in den
Bereichen der Verkehrs-, Telekommunikations- und Energieinfrastruktur. In den
Verträgen findet sich zu hierzu keine Legaldefinition.
aaa. Transeuropäische Netze
Mit „transeuropäisch“ wird eingangs allerdings klargestellt, dass sich der Politikbereich nicht auf rein nationale oder lokale, sondern auf Netze, denen eine Bedeutung
für den gesamten europäischen Raum zukommt, bezieht.2777 Im Einzelnen sind damit
nicht nur grenzüberschreitende Netze innerhalb der EU, sondern auch Netze zu
2774 Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 7; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 3; Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 4 AEUV, Rn. 5; Art. 170 AEUV, Rn. 1.
2775 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 5.
2776 Ebd., Art. 170 AEUV, Rn. 17.
2777 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 194; Calliess
in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 6; Lecheler in:
Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 13.
498
europäischen Drittstaaten erfasst.2778 Letzteres ergibt sich aus der systematischen
Zusammenschau mit Art. 171 Abs. 3 AEUV, in dem sich eine Regelung zur Kooperation mit Drittstaaten findet.2779
Der Netzbegriff wurde bereits ausführlich im Rahmen des Art. 194 AEUV untersucht, weshalb auf diese Ausführungen verwiesen wird.2780 Im Ergebnis wurde
dort festgehalten, dass unter einem „Netz“ im Allgemeinen ein raumübergreifendes,
zwischen einer Vielzahl von Anschluss-, Verbindungs- und Endpunkten komplex
verzweigtes Transport- und Logistiksystem für Güter, Personen und Information
zu verstehen ist und sowohl materielle/physische und Dienstleistungs- als auch
virtuelle Netze erfasst werden.
In der Zusammenschau ist damit zu konstatieren, dass unter dem Begriff „transeuropäische Netze“ alle raumübergreifende, zwischen einer Vielzahl von Anschluss-,
Verbindungs- und Endpunkten komplex verzweigte Transport- und Logistiksysteme
für Güter, Personen und Information zwischen den Mitgliedstaaten und europäischen Drittstaaten zu verstehen sind.
bbb. Infrastrukturen
Der Beitrag, der mit dem Politikbereich geleistet werden soll, erstreckt sich dem
Wortlaut nach allerdings nicht auf das gesamte Spektrum der transeuropäischen
Netze, sondern ist abschließend auf die Bereiche der Verkehrs-, Telekommunikations- und Energieinfrastruktur beschränkt.2781
Der Begriff „Infrastruktur“ umfasst in diesem Zusammenhang alle die für die
Beförderung von Personen, Gütern, Daten, Signalen oder Energie zwischen zwei
Orten erforderlichen, ortsfesten2782 und dauerhaften Einrichtungen.2783
Im Bereich des Verkehrs sind dies die Straßen-, Eisenbahn- und Binnenwasserwege, Bahnhöfe, Häfen, Flughäfen und sonstige Verkehrsknotenpunkte sowie die
2778 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 194; Calliess in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 6; Schäfer/Schröder
in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 5.
2779 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 194; Voet van
Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV,
Rn. 2.
2780 Siehe (1) auf Seite 323 ff.
2781 Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 11; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 4.
2782 Hierzu zählen auch geostationäre Satelliten (Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 5).
2783 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 7; Schäfer/
Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 4; w.N. siehe
(aaa) auf Seite 326.
499
im Zusammenhang stehenden technischen Einrichtungen.2784 Beispiel für letzteres
sind Verkehrsmanagementsysteme sowie Ortungs- und Navigationssysteme.2785
Im Energiebereich sind zur Infrastruktur unabhängig von der Lage im Raum2786
und einschließlich aller Stufen2787 und Funktionen2788 die klassischen Rohrleitungssysteme für flüssige und gasförmige Energieformen wie z.B. Erdgas und Erdöl,
die Rohrleitungssysteme für Fernwärme und -kälte und die Kabelleitungssysteme
für Elektrizität sowie die jeweils im Zusammenhang stehenden Nebenanlagen zu
zählen.2789 Beispiele für letztere sind insbesondere Netzpuffer und Speicheranlagen.
Ausführungen zur Telekommunikationsinfrastruktur werden an dieser Stelle
angesichts des Untersuchungsgegenstandes bewusst unterlassen.2790
ccc. Beitrag zum Auf- und Ausbau
Neben der Beschränkung auf die genannten Infrastrukturen ist die Politik der trans
europäischen Netze schließlich auf einen Beitrag zum Auf- und Ausbau der Infrastrukturbereiche begrenzt.
Hieraus lässt sich ableiten, dass der EU lediglich eine unterstützende, orientierende und koordinierende Rolle zukommt.2791 Mit anderen Worten, die Hauptverantwortung im Bereich der transeuropäischen Netze z.B. für Planung, Finanzierung,
Bau und Betrieb verbleibt bei den Mitgliedstaaten.2792 Dies wird in systematischer
Hinsicht einerseits durch den auf eine „Förderung“ beschränkten Zielkatalog des
2784 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 10; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 14; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 6; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 6.
2785 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 10; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 14.
2786 On- oder offshore.
2787 Beispiel: Erdgas: Hochdruck-, Mitteldruck- und Niederdruckstufe; Elektrizität:
Hochspannung, Mittelspannung und Niederspannung.
2788 Fernleitung/Übertragung und Verteilung.
2789 Siehe (e) auf Seite 327.
2790 Siehe diesbzgl. Ebd., Art. 170 AEUV, Rn. 15; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 11 f.; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUVn Rn. 6; Rodi in: Vedder/von Heintschel
Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 7.
2791 Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 18; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 2; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 3; Voet van Vormizeele in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 8.
2792 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 195; Lecheler
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
500
Art. 170 Abs. 2 AEUV und andererseits sowohl durch Art. 171 Abs. 2 AEUV, der
eine Koordination zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission vorsieht2793,
als auch durch den Territorialvorbehalt des Art. 172 UA 2 AEUV2794 bestätigt.
ddd. Fazit
In der Gesamtschau ist somit zusammenfassen, dass Gegenstand der Politik der
transeuropäischen Netze die Unterstützung des Auf- und Ausbaus der physischen
Infrastrukturen sowie der im Zusammenhang stehenden Nebenanlagen in den Bereichen Verkehr, Telekommunikation und Energie ist. In anderen Worten bei den
Art. 170 bis 172 AEUV handelt es sich um infrastrukturpolitische Regelungen.2795
Folglich sind Dienstleistungen, die im Rahmen der Nutzung der Infrastrukturen
erbracht werden, nicht Gegenstand des Politikbereichs.2796
bb. Allgemeine Rahmenvorgaben
Ähnlich dem „chapeau“ des Art. 194 Abs. 1 AEUV enthält Art. 170 Abs. 1 AEUV
mit dem Beitragleisten zur Verwirklichung der Ziele der Art. 26 und Art. 174 AEUV
und dem den Unionsbürgern, Wirtschaftsbeteiligten und regionalen sowie lokalen
Gebietskörperschaften Zugutekommenlassen der Vorteile des Binnenmarkts allgemeine Rahmenvorgaben für die Politik der transeuropäsichen Netze.
aaa. Binnenmarkt und Zusammenhalt
Mittels der ersten Rahmenvorgabe wird klargestellt, dass der Politikbereich ein In
strument zur Verwirklichung des Binnenmarkts2797 und zur Stärkung des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts2798 ist.2799 Mithin haben Maßnahmen
im Bereich der transeuropäischen Netze stets einen dienenden Charakter2800 und
dürfen die Ziele der Art. 26 und Art. 174 AEUV nicht konterkarieren.
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
(50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 19; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 3.
Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 19.
Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 196.
Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 2.
Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 4.
Art. 26 AEUV.
Art. 174 AEUV.
Ebd., Art. 170 AEUV, Rn. 1, 16 und 17; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 15.
Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 6.
501
bbb. Begünstigte
Die zweite Rahmenvorgabe enthält mit den Unionsbürgern, den Wirtschaftsbeteiligten und den regionalen sowie lokalen Gebietskörperschaften die Begünstigten
der Politik der transeuropäischen Netze.2801 Die Differenzierung zwischen den ersten
beiden zeigt, dass einerseits sowohl natürliche als auch juristische und andererseits
sowohl wirtschaftlich als auch nicht-wirtschaftlich tätige Personen zum Begünstigtenkreis zu zählen sind.2802 Ein einklagbarer Rechtsanspruch der Begünstigten
lässt sich der Rahmenvorgabe allerdings nicht entnehmen, da diese hierfür zu unbestimmt ist.
b. Zielkatalog
In Art. 170 Abs. 2 AEUV findet sich, wie bereits zuvor angemerkt, ein abschließender
Zielkatalog für den Politikbereich der transeuropäischen Netze.2803 Hiernach zielt
die Tätigkeit der EU auf die Förderung des Verbundes, der Interoperabilität der
einzelstaatlichen Netze und des Zugangs zu diesen Netzen ab.
aa. Förderung des Verbundes
Unter „Förderung des Verbundes der einzelstaatlichen Netze“ wird allgemeinhin die
Unterstützung bei der Lückenschließung zwischen den bestehenden Infrastrukturen
durch den Kapazitätsausbau vorhandener Verbindungen und den Neubau transnationaler Verbindungen verstanden.2804 Hierdurch sollen physische Hindernisse wie
z.B. fehlende Verbindungsstücke zwischen Autobahnen, fehlende Kanäle zwischen
2801 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 16; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 28; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV,
Rn. 7.
2802 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 16; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV,
Rn. 7.
2803 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 17; Lecheler
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 22.
2804 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 19; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV,
Rn. 15; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 23; Schulenberg, Die Energiepolitik
der Europäischen Union, 2009, S. 197; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 19; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 11.
502
benachbarten Flüssen oder sonstige Nadelöhre für den Austausch von Waren und
Dienstleistungen beseitigt werden.2805
bb. Förderung der Interoperabilität
Die Förderung der Interoperabilität der einzelstaatlichen Netze knüpft an die technische Verbundfähigkeit an.2806 Diese wird generell durch technische Kompatibilität
der einzelstaatlichen Netze untereinander erreicht.2807 Ziel der Tätigkeit der EU ist
mithin die Vollharmonisierung bzw. die weitestgehende Angleichung von bestehenden oder neugeschaffenen technischen Zugangs- und Betriebsbedingungen zu
unterstützen.2808 Beispiele für Inkompatibilitäten sind unterschiedliche Spurweiten
der Schienenwege oder Spannungs- bzw. Druckunterschiede bei Elektrizitäts- oder
Rohrleitungen.2809
cc. Förderung des Zugangs
Als letztes Ziel nennt Art. 170 Abs. 2 AEUV die Förderung des Zugangs zu den einzelstaatlichen Netzen. Unter Netzzugang ist im Allgemeinen die Möglichkeit der Inanspruchnahme der einzelnen Infrastrukturen zu eigenen Zwecken zu verstehen.2810
Angesichts des offen Wortlauts wird in diesem Zusammenhang die Frage diskutiert, ob die Zielbestimmung neben der Förderung des physischen Zugangs auch
die Förderung des Anspruchs auf Netzzugang, d.h. des sog. third-party-access umfasst.2811 Letzteres ist jedoch mit dem Verweis auf die Systematik und den telos des Politikbereichs abzulehnen. Wie zuvor gezeigt, ist der Gegenstand des Politikbereichs
2805 Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 197; Schäfer/
Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 19; Calliess
in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 19.
2806 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 20.
2807 Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 11.
2808 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 20;
Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 15; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV,
Rn. 20; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 170 AEUV, Rn. 11; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 24; Schulenberg, Die
Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 197.
2809 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 20.
2810 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 16; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV,
Rn. 21; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
art. 170 AEUV, Rn. 11.
2811 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 21; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV,
Rn. 16.
503
auf physische Infrastrukturen begrenzt und damit sind die transeuropäischen Netze
eine infrastrukturpolitische und keine ordnungspolitische Zuständigkeit, die die
Regulierung des Anspruchs auf Netzzugang umfassen würde.2812 Außerdem wäre
die Subsumtion des Anspruchs auf Netzzugang unter die letzte Zielbestimmung
ein Bruch in der Systematik des Art. 170 Abs. 2 Satz 1 AEUV, da die ersten beiden
Zielbestimmungen ausschließlich an physische Aspekte anknüpfen.2813
dd. Rahmenbedingungen
Neben den eben dargestellten Zielen enthält Art. 170 Abs. 2 AEUV schließlich noch
zwei Rahmenbedingungen, die seitens der EU bei der Zielverfolgung zu beachten
sind. Einerseits hat die Förderung des Verbundes, der Interoperabilität und des
Zugangs im Rahmen eines Systems offener und wettbewerbsorientierter Märkte
zu erfolgen und andererseits ist der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, insulare,
eingeschlossene und am Rande gelegene Gebiete mit den zentralen Gebieten der
EU zu verbinden.
aaa. System offener und wettbewerbsorientierter Märkte
Die erste Rahmenbedingung wurde bereits im Zusammenhang mit den „chapeau“Vorgaben des Art. 194 Abs. 1 AEUV aufgegriffen und als funktional negative Begrenzung charakterisiert.2814
Im Einzelnen soll hierdurch, korrespondierend mit dem Grundsatz der offenen
Marktwirtschaft aus Art. 119 und Art. 120 AEUV2815, verhindert werden, dass die
marktwirtschaftlichen Grundregeln des Unionsrecht durch den Förderbeitrag der
EU außer Kraft gesetzt werden. Mit anderen Worten, im Bereich der transeuropäischen Netze sind in erster Linie Anreize für private Initiativen zu schaffen und
diese sind zu fördern.2816 Die Förderbeiträge sind jedoch an den wettbewerblichen
2812 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 22; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV,
Rn. 16; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 170 AEUV, Rn. 11; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012,
Art. 170 AEUV, Rn. 23; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union,
2009, S. 197.
2813 Ebd., S. 197 f.
2814 Siehe (bb) auf Seite 265.
2815 Siehe auch Art. 3 Abs. 3 EUV oder Protokoll (Nr. 27) über den Binnenmarkt und
den Wettbewerb, ABl. 2012 C 326/309 (Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 10; Voet van Vormizeele in:
Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 14; Schäfer/
Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 23).
2816 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 25;
Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 27; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 23.
504
und marktwirtschaftlichen Gewährleistungen zu messen, damit diese nicht zu Wettbewerbsverfälschungen oder dirigistischen Eingriffen in die Märkte führen.2817 In
Bezug auf Finanzierungsleistungen bedeutet dies bspweise eine Überprüfung an
Hand der Beihilferegeln der Art. 107 ff. AEUV.2818
bbb. Einbindung abgelegener Gebiete
Das Rechnungtragen der Verbindung insularer, eingeschlossener und am Rande der
EU gelegener Gebiete mit den zentralen Gebieten der EU ist eine Bezugnahme auf
den Verweis des Art. 170 Abs. 1 AEUV auf Art. 174 AEUV.2819
Insulare, eingeschlossene und am Rande der EU gelegene Gebiete i.S.d. der Rahmenbedingung sind Areale, die auf Grund ihrer geographischen Lage nicht bzw.
nicht hinreichend an die bestehenden Infrastrukturen angeschlossen sind.2820 Zentrale Gebiete der EU i.S.d. Art. 170 Abs. 2 Satz 2 AEUV sind die Wirtschafts- und
Ballungszentren der EU.2821
Aus dem Begriff „Rechnung tragen“ lässt sich schließlich ableiten, dass es sich
bei der Rahmenbedingung um eine Berücksichtigungspflicht handelt. Die Vorgaben
aber nicht in jedem Einzelfall verwirklicht werden müssen.
c. Konkurrenzen
Der Politikbereich der transeuropäischen Netze tritt u.a. mit der Energie- und Verkehrspolitik in Konkurrenz.
aa. Energie – Art. 194 AEUV
Die Überschneidung mit der Energiepolitik resultiert aus dem Umstand, dass sich die
Förderung des Auf- und Ausbaus der transeuropäischen Netze im Energiebereich auch
unter Art. 194 Abs. 1 lit. b) und d) AEUV subsumieren lässt.2822 Angesichts fehlender
ausdrücklicher Kollisionsregeln ist in diesem Kontext auf die allgemeinen Grundsätze
2817 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 14; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht,
2012, Art. 170 AEUV, Rn. 10; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 28.
2818 Ebd.
2819 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 17.
2820 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 17; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV,
Rn. 26.
2821 Ebd.
2822 Siehe hierzu bereits (5) auf Seite 315 und (1) auf Seite 331; Schäfer/Schröder in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 9.
505
zur horizontalen Kompetenzabgrenzung zurückzugreifen, d.h. der Schwerpunkt einer
Maßnahme ist entscheidend bzw. ein doppelte Abstützung geboten.2823
bb. Verkehr – Art. 90 ff. AEUV
Die nahezu nicht eingrenzbare Auffangklausel des Art. 91 Abs. 1 lit. d) AEUV führt
zu einer Überschneidung der transeuropäischen Netze mit der Verkehrspolitik.2824
Ausdrückliche Kollisionsnormen fehlen allerdings auch in diesem Zusammenhang,
weshalb erneut die allgemeinen Grundsätze zur horizontalen Kompetenzabgrenzung Anwendung finden und damit der Schwerpunkt einer Maßnahme entscheidend bzw. ein doppelte Abstützung geboten ist.2825
3. Handlungsinstrumente – Art. 171 AEUV
Die einzelnen Handlungsinstrumente, die seitens der EU zur Erreichung der allgemeinen Rahmenvorgaben und Ziele des Art. 170 AEUV ergriffen werden können,
sind in Art. 171 AEUV abschließend und ohne Rangfolge niedergelegt.2826
a. Katalog des Art. 171 Abs. 1 AEUV
In den Spiegelstrichen 1 bis 3 des Art. 171 Abs. 1 AEUV finden sich die Festlegungen
zu Leitlinien, zur Förderung der Interoperabilität und zur finanziellen Unterstützung.
aa. Leitlinien
Gemäß Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 1 AEUV stellt die EU eine Reihe von Leitlinien
auf, in denen zum einen die Ziele, Prioritäten und Grundzüge der im Bereich der
transeuropäischen Netze in Betracht gezogenen Aktionen erfasst und zum anderen
die Vorhaben ausgewiesen werden, die von gemeinsamen Interesse sind.
2823 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 14; a.A.
Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170 AEUV, Rn. 9;
für weitere Nachweise siehe (5) auf Seite 315 und (1) auf Seite 331.
2824 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 18; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 170 AEUV, Rn. 31; Calliess in: Calliess/Ruffert/
Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 170 AEUV, Rn. 4.
2825 Ebd.; a.A. Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 170
AEUV, Rn. 8; Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 170 AEUV, Rn. 18.
2826 Ebd., Art. 171 AEUV, Rn. 1; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 171 AEUV, Rn. 1; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012,
Art. 171 AEUV, Rn. 2; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union,
2009, S. 198.
506
Das Instrument „Leitlinie“ wird in den Verträgen nicht näher definiert.2827 Aus
dem Charakter des Politikbereichs als Beitrag zum Auf- und Ausbau der transeuropäischen Netze durch die Mitgliedstaaten als Hauptakteure2828 und dem Vergleich
mit anderen Sprachfassungen2829 lässt sich jedoch zunächst ableiten, dass Leitlinien
i.S.d. Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 1 AEUV als Orientierungsrahmen aufzufassen
sind, die aus dem Blickwinkel der EU Eckpunkte für die Infrastrukturpolitik enthalten, die wiederum seitens der Mitgliedstaaten auszufüllen sind.2830
Die den Leitlinien zugrunde zulegende Rechtsqualität ist umstritten, da diese
nicht in Art. 288 AEUV genannt werden. Einerseits wird vertreten, es handelt sich
lediglich um einen rechtlich unverbindlichen Orientierungsrahmen.2831 Andererseits
wird von einer rechtlichen Verbindlichkeit für die Mitgliedstaaten ausgegangen.2832
Letzte Auffassung ist generell vorzugswürdig. Zunächst spricht aus formaler Sicht
für eine Verbindlichkeit, dass die Leitlinien gemäß Art. 172 UA 1 AEUV nach dem
ordentlichen Gesetzgebungsverfahren2833 erlassen werden.2834 Außerdem ist die Kodifikation an sich ein Indiz für einen bindenden Charakter.2835 Im Weiteren wäre
der Billigungsvorbehalt des Art. 172 UA 2 AEUV bei einer Unverbindlichkeit der
2827 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 2; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 4; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171 AEUV,
Rn. 2.
2828 Ebd.
2829 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 2; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 198.
2830 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 2; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171 AEUV,
Rn. 2; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 198.
2831 arass, Europäisches Energierecht, 1996, S. 16, Fn. 18.
2832 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 3; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 1717 AEUV,
Rn. 6; Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV,
Rn. 7; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 171 AEUV, Rn. 2; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 171 AEUV, Rn. 3.
2833 Art. 289 Abs. 1 i.V.m. 294 AEUV.
2834 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171
AEUV, Rn. 6; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 171 AEUV, Rn. 3; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 2; Calliess in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 3; Schäfer/Schröder
in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 4.
2835 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 3; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171 AEUV,
Rn. 6.
507
Leitlinien nicht notwendig.2836 Schließlich lässt sich die Verbindlichkeit nicht mit
dem Hinweise auf Art. 288 AEUV und die dort fehlende Aufführung widerlegen, da
allgemein anerkannt ist, dass Art. 288 AEUV nicht abschließend ist.2837
Im Hinblick auf den Inhalt der Leitlinien ist abschließend festzuhalten, dass die
in Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 1 AEUV genannten Aspekte – Ziele, Prioritäten,
Grundzüge und Vorhaben von gemeinsamen Interesse – kumulativ in jeder Leitlinie
enthalten sein müssen.2838 Die inhaltliche Regelungstiefe muss entsprechend der
Rolle der EU als Nebenakteur die Balance zwischen verbindlichen Vorgaben und
Planungsermessen der Mitgliedstaaten als Hauptakteure wahren.2839 Dies bedeutet
z.B., dass seitens der EU der grobe Verlauf einer Trasse anhand bestimmter Fixpunkte oder die wesentlichen technischen Merkmale einer Infrastruktur festgelegt
werden können, die Details fallen jedoch in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.2840
Im Energiebereich sind derzeit folgende Leitlinien und ergänzende Dokumente
aktuell2841:
ntscheidung Nr. 1364/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
• E
6. September 2006 zur Festlegung von Leitlinien für die transeuropäischen Energienetze und zur Aufhebung der Entscheidung 96/391/EG und der Entscheidung
Nr. 1229/2003/EG2842,
• Verordnung (EU, EURATOM) Nr. 617/2010 des Rates vom 24. Juni 2010 über die
Mitteilung von Investitionsvorhaben für die Energieinfrastruktur in der Europäischen Union an die Kommission und zur Aufhebung der Verordnung (EG)
Nr. 736/962843,
• Verordnung (EG) Nr. 663/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über ein Programm zur Konjunkturbelebung durch finanzielle Unterstützung der Gemeinschaft zugunsten von Vorhaben im Energiebereich2844 und
2836 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 3; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171 AEUV,
Rn. 6.
2837 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 4;
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 3.
2838 Ebd., Art. 171 AEUV, Rn. 6.
2839 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 6; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171 AEUV,
Rn. 7; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 198 f.
2840 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 6.
2841 Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 171 AEUV, Rn. 8 ff.
2842 ABl. 2006 L 262/1.
2843 ABl. 2010 L 180/7.
2844 ABl. 2009 L 200/31.
508
• M
itteilung der Kommission – Energieinfrastrukturprioritäten bis 2020 und danach ein Konzept für ein integriertes europäisches Energienetz2845.
Für den Verkehrsbereich2846 wurden die Leitlinien zuletzt mit dem Beschluss
Nr. 661/2010/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. Juli 2010 über
Leitlinien der Union für den Ausbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes2847
niedergelegt.
bb. Interoperabilität der Netze
Nach Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 2 AEUV führt die EU jede Aktion durch, die sich
gegebenenfalls als notwendig erweist, um die Interoperabilität der Netze zu gewährleisten. Angesichts des Anknüpfungspunkts von Interoperabilität an die technische
Kompatibilität der Netze sind hierunter alle Fördermaßnahmen zu verstehen, die ein
reibungsloses Ineinandergreifen der Netze und ihrer Nebenanlagen bewirken.2848 Als
möglichen Regelungsbereich nennt Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 2 AEUV in diesem
Zusammenhang ausdrücklich die Harmonisierung von technischen Normen.2849
Nicht auf Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 2 AEUV können allerdings Regelungen zum
Anspruch auf Netzzugang gestützt werden, da es sich, wie bereits dargelegt, bei den
transeuropäischen Netzen um einen infrastruktur- und nicht ordnungspolitischen
Kompetenzbereich handelt.2850
Im Verkehrsbereich2851 sind in diesem Zusammenhang insbesondere die Richtlinie 2008/57/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 2008 über
die Interoperabilität des Eisenbahnsystems in der Gemeinschaft2852 und die Richtlinie
2004/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über
die Interoperabilität elektronischer Mautsysteme in der Gemeinschaft2853 ergangen.
2845 KOM (2010) 677 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/
LexUriServ.do?uri=COM:2010:0677:FIN:DE:PDF.
2846 Ebd., Art. 171 AEUV, Rn. 16 ff.
2847 ABl. 2010 L 204/1.
2848 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171
AEUV, Rn. 8; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV,
Rn. 11; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 171 AEUV, Rn. 4; Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union,
2009, S. 199.
2849 Die technischen Normen, die der EU als Grundlage dienen, werden in der Regel von
privaten Instituten wie z.B. CEN, CENELEC, ETS I oder UTCE entwickelt (Schäfer/
Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 34).
2850 Ebd., Art. 171 AEUV, Rn. 28; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 171 AEUV, Rn. 11; Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 4.
2851 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 32.
2852 ABl. 2008 L 191/1.
2853 ABl. 2004 L 200/50.
509
Für den Energiebereich sind insbesondere die Richtlinie 2005/89/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Januar 2006 über Maßnahmen zur
Gewährleistung der Sicherheit der Elektrizitätsversorgung und von Infrastrukturinvestitionen2854 und die Verordnung (EU) Nr. 994/2010 des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 20. Oktober 2010 über Maßnahmen zur Gewährleistung der
sicheren Erdgasversorgung und zur Aufhebung der Richtlinie 2004/67/EG2855 zu
nennen.
cc. Finanzielle Unterstützung
Als letztes Handlungsinstrument ist in Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 3 AEUV die
finanzielle Unterstützung von Vorhaben im Bereich der transeuropäischen Netze
vorgesehen.
aaa. Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 3 HS. 1 AEUV
Gemäß des ersten Halbsatzes können Vorhaben von gemeinsamen Interesse, die innerhalb der Leitlinien2856 ausgewiesen sind und von den Mitgliedstaaten unterstützt
werden, insbesondere in Form von Durchführbarkeitsstudien, Anleihebürgschaften
und Zinszuschüssen unterstützt werden. Für die Unterstützung durch die Mitgliedstaaten ist bspweise das planerische oder politische Engagement eines einzelnen
Mitgliedstaates ausreichend.2857 Nicht notwendig ist die Finanzierung durch einen
Mitgliedstaat.2858 Insgesamt ist der Beitrag der EU hierdurch akzessorisch/sekundär.2859
Durchführbarkeitsstudien beinhalten i.d.R. eine Risikobewertung hinsichtlich
der wirtschaftlichen, technischen oder faktischen Umsetzbarkeit von Vorhaben.2860
Anleihebürgschaften sind ein Instrument zur Risikominimierung für Darlehensgeber.2861 Zinszuschüsse sind i.d.R. direkte Zuschüsse zur Minderung der Zinslast eines
Darlehensnehmers.2862 Aus dieser nicht abschließenden Liste lässt sich ableiten, dass
die EU einerseits auf eine der Anreiz- und Anschubfinanzierung begrenzt ist und
2854
2855
2856
2857
ABl. 2006 L 33/22.
ABl. 2010 L 295/1.
Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 1 AEUV.
Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 36;
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 16; Voet
van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171 AEUV,
Rn. 9.
2858 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 36.
2859 Ebd., Art. 171 AEUV, Rn. 37; Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EUKommentar, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 9.
2860 Ebd., Art. 171 AEUV, Rn. 10.
2861 Ebd.
2862 Ebd.
510
andererseits die Hauptfinanzierungslast bei den Mitgliedstaaten liegen muss.2863
Dementsprechend wäre ein vollständige Finanzierung durch die EU rechtswidrig.2864
bbb. Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 3 HS. 2 AEUV
Gemäß des zweites Halbsatzes des Art. 171 Abs. 1 Spiegelstrich 3 AEUV kann die
EU über den Kohäsionsfonds2865 zu spezifischen Verkehrsinfrastrukturvorhaben in
den Mitgliedstaaten finanziell beitragen. Eine Förderung in den Bereichen Telekommunikation und Energie ist dem klaren Wortlaut entsprechend nicht möglich.2866
ccc. Sekundärrecht
Als in diesem Zusammenhang erlassenes Sekundärrecht ist insbesondere die Verordnung (EG) Nr. 67/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates über die
Grundregeln für die Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Netze2867 und die Verordnung (EG) Nr. 680/2007 des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 20. Juni 2007 über die Grundregeln für die Gewährung von
Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Verkehrs- und Energienetze2868 zu
nennen.
dd. Beschlussfassung und Handlungsformen
Die Handlungsinstrumente des Art. 171 Abs. 1 AEUV sind gemäß Art. 172 UA 1
AEUV vom Europäischen Parlament und vom Rat gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren2869 und nach Anhörung des Wirtschafts- und Sozialausschusses2870
sowie des Ausschusses der Regionen2871 zu erlassen.
In diesem Zusammenhang hat die EU neben den Rahmenbedingungen des
Art. 170 Abs. 2 AEUV sowie dem Subsidiaritäts- und Verhältnismäßigkeitsprinzip
nach Art. 171 Abs. 1 Satz 2 AEUV auch die potenzielle wirtschaftliche Lebensfähigkeit von Infrastrukturvorhaben zu berücksichtigen. Hiermit soll insbesondere
2863 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 37;
Rodi in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 171
AEUV, Rn. 5.
2864 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 16;
Schulenberg, Die Energiepolitik der Europäischen Union, 2009, S. 199.
2865 Art. 177 AEUV.
2866 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171
AEUV, Rn. 11; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV,
Rn. 19.
2867 ABl. 2010 L 27/20.
2868 ABl. 2007 L 162/1.
2869 Art. 289 und 294 AEUV.
2870 Art. 304 AEUV.
2871 Art. 307 AEUV.
511
der Verschwendung öffentlicher Gelder vorgebeugt werden.2872 Die wirtschaftliche
Lebensfähigkeit ist an Hand der potenziellen volkswirtschaftlichen Rentabilität
zu bestimmen, d.h. ein Vorhaben muss dauerhaft mehr Nutzen als Kosten für die
unionale Volkswirtschaft erzeugen.2873
Als Handlungsformen stehen der EU im Allgemeinen die in Art. 288 AEUV
niedergelegten Rechtsakte offen, da weder in Art. 170 noch in Art. 171 AEUV spezifische Festlegungen getroffen wurden.2874
Abschließend ist noch anzumerken, dass den Mitgliedstaaten, deren Hoheitsgebiet von Leitlinien und Vorhaben von gemeinsamen Interesse betroffen ist, ein
Vetorecht gemäß Art. 172 UA 2 AEUV zusteht.
b. Koordination zwischen Mitgliedstaaten – Art. 171 Abs. 2 AEUV
In Art. 171 Abs. 2 AEUV wird die Kommission ermächtigt in enger Zusammenarbeit
mit den Mitgliedstaaten alle Initiativen zu ergreifen, die einer Koordination der
einzelstaatlichen Politiken, die sich erheblich auf die Verwirklichung der Ziele des
Art. 170 AEUV auswirken können, förderlich sind.
In der Zusammenschau mit Art. 172 AEUV ergibt sich, dass in diesem Zusammenhang keine verbindlichen Akte möglich sind, da diese nur im ordentlichen Gesetzgebungsverfahren verabschiedete werden können.2875 Dementsprechend sind auf
Grundlage des Art. 171 Abs. 2 AEUV bspweise nur die Einsetzung von Ausschüssen
oder Vorschläge zu Leitlinien denkbar.2876
c. Zusammenarbeit mit Drittländern – Art. 171 Abs. 3 AEUV
Als letztes Handlungsinstrument zur Erreichung der allgemeinen Rahmenvorgaben und Ziele des Art. 170 AEUV ist in Art. 171 Abs. 3 AEUV vorgesehen, dass
die EU beschließen kann, mit dritten Ländern zur Förderung von Vorhaben von
gemeinsamen Interesse sowie zur Sicherstellung der Interoperabilität der Netze
zusammenzuarbeiten.
2872 Kotzur in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 171 AEUV, Rn. 4; Voet van
Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171 AEUV,
Rn. 12.
2873 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 21; Schäfer/
Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 44; differenzierend zwischen betriebswirtschaftlicher und volkswirtschaftlicher Rentabilität
Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171
AEUV, Rn. 12.
2874 Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 3,
Art. 172 AEUV, Rn. 2.
2875 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171
AEUV, Rn. 14.
2876 Ebd.; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 171 AEUV, Rn. 38 f.
512
aa. Allgemein
Hierbei handelt sich trotz des divergierenden Wortlauts offensichtlich um das nach
außen gerichtete Äquivalent des Art. 171 Abs. 1 AEUV.
Die Sicherstellung der Interoperabilität der Netze entspricht Art. 171 Abs. 1
Spiegelstrich 2 AEUV.2877 Dies bedeutet, dass die EU parallel zur Innenkompetenz
die technische Kompatibilität der transeuropäischen Netze mit Drittstaaten insbesondere durch die Harmonisierung der technischen Normen regeln kann, um ein
reibungsloses Ineinandergreifen der Netze und ihrer Nebenanlagen zu bewirken.
Die Förderung von Vorhaben von gemeinsamen Interesse spiegelt Art. 171 Abs. 1
Spiegelstrich 1 und 3 AEUV wider. Unter den weiten Begriff der Förderung lässt sich
nicht nur die finanzielle Unterstützung von Vorhaben des gemeinsamen Interesses,
sondern auch die Festlegung von Leitlinien bzgl. dieser Vorhaben mit Drittstaaten
subsumieren.
Fraglich erscheint jedoch welche Handlungsformen Art. 171 Abs. 3 AEUV der EU
gegenüber Drittstaaten eröffnet, da lediglich von „zusammenarbeiten“ gesprochen
wird. In anderen Worten unklar ist, ob es sich bei Art. 171 Abs. 3 AEUV um eine
Vertragsschlusskompetenz handelt. Der offene Wortlaut des Art. 171 Abs. 3 AEUV
steht einer derartigen Kompetenz ebenso wenig entgegen, wie Art. 216 Abs. 1 Alt. 1
AEUV, da Art. 171 Abs. 3 AEUV zweifelsfrei „in den Verträgen vorgesehen ist“. Des
Weiteren hat sich im Rahmen des Art. 171 Abs. 1 AEUV gezeigt, dass lediglich die
Handlungsinstrumente nicht jedoch die Handlungsformen vorgegeben werden. Mit
anderen Worten, eine weite Auslegung von „zusammenarbeiten“, die die Handlungsform „völkerrechtlicher Vertrag“ erfasst, steht im Einklang mit der Regelungssystematik des Politikbereichs. Schließlich entspricht eine Vertragsschlusskompetenz
auch dem telos des Politikbereichs, d.h. der Beseitigung von physischen Hindernissen, da diese auf Grund der Souveränität der Staaten nur mittels verbindlicher
völkerrechtlicher Verträge in Drittstaaten wirksam abgebaut werden können.
Mithin ist festzuhalten, dass es sich bei Art. 171 Abs. 3 AEUV um eine Vertragsschlusskompetenz handelt.2878
bb. Kompetenzqualität
Diese Kompetenz fällt wie der gesamte Politikbereich zunächst gemäß Art. 4
Abs. 2 lit. h) AEUV unter die geteilten Zuständigkeiten. Ein Erstarken zu einer
2877 Voet van Vormizeele in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 171
AEUV, Rn. 15.
2878 Ebd., Art. 171 AEUV, Rn. 16; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011,
Art. 171 AEUV, Rn. 41; Lecheler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 171 AEUV, Rn. 38; Woltering, Die
europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 207; a.A.
Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 48.
513
ausschließlichen Kompetenz ist jedoch nach den Voraussetzungen des Art. 3
Abs. 2 AEUV möglich.2879
aaa. Art. 3 Abs. 2 Alt. 1 AEUV
Mittels der ersten Alternative des Art. 3 Abs. 2 AEUV lässt sich in diesem Kontext
keine Ausschließlichkeit begründen, da sich im relevanten Sekundärrecht keine
Vertragsschlussermächtigungen finden.
bbb. Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV
Gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV liegt eine ausschließliche Kompetenz vor, wenn
eine völkervertragliche Übereinkunft in dem Sinne notwendig ist, dass sich nur auf
diese Weise und nicht durch die Aufstellung autonomer Regeln alleine unionale
Ziele erreichen lassen.2880
Hinsichtlich der Förderung von Vorhaben von gemeinsamen Interesse erscheint
der Abschluss einer internationalen Übereinkunft nicht in jedem Fall zwingend
erforderlich. Ein Erstarken zur ausschließlichen Kompetenz ist im Einzelfällen aber
dennoch denkbar.
Die Sicherstellung der Interoperabilität der transeuropäischen Netze, die sich
geographisch gesehen auch auf europäische Drittstaaten erstrecken2881, ist hingegen auf Grund der Souveränität der Staaten nur vollständig mittels verbindlicher
völkerrechtlicher Verträge verwirklichbar. Mithin ist in diesem Kontext eine Ausschließlichkeit anzunehmen.
Zusammenzufassen ist festzuhalten, dass mittels Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV eine
Ausschließlichkeit begründet werden kann.
ccc. Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
Nach der letzten Alternative des Art. 3 Abs. 2 AEUV kommt der EU eine ausschließliche Vertragsschlusskompetenz zu, wenn der Abschluss einer internationalen Übereinkunft gemeinsame Regeln beeinträchtigen oder deren Tragweite
verändern könnte.2882 In Anbetracht des im Kontext der transeuropäischen Netze
erlassenen Sekundärrechts in den Bereichen Verkehr und Energie ist von einer
teilweisen Ausschließlichkeit auszugehen.
cc. Vertragsschlussverfahren und Kompetenzausübungsregeln
Das Vertragsschlussverfahren richtet sich auf Grund fehlender anderweitiger Regelungen nach Art. 218 AEUV.2883
2879
2880
2881
2882
2883
514
Siehe hierzu bereits bb. auf Seite 399.
Siehe hierzu ausführlich (2) auf Seite 400 f.
Siehe aaa. auf Seite 498 f.
Siehe hierzu ausführlich (3) auf Seite 402 f.
Schäfer/Schröder in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 171 AEUV, Rn. 48.
Im Hinblick auf die Kompetenzausübungsregeln ist abschließend festzuhalten,
dass der Verhältnismäßigkeitsgrundsatz aus Art. 5 Abs. 4 EUV, die Rahmenbedingungen des Art. 170 Abs. 2 AEUV und die potenzielle wirtschaftliche Lebensfähig
der Vorhaben aus Art. 171 Abs. 1 Satz 2 AEUV zu beachten sind. Das Subsidiaritätsprinzip findet nach Art. 5 Abs. 3 EUV nur noch insoweit Anwendung, wie Art. 171
Abs. 3 AEUV nicht über Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 oder 3 AEUV zu einer ausschließlichen
Vertragsschlusskompetenz erstarkt ist.
4. Bedeutung für die Energieaußenhandelspolitik
Der Politikbereich der transeuropäischen Netze spielt für die unionale Energieaußenhandelspolitik eine untergeordnete und unwichtige Rolle. Zwar sind ausreichende Kapazitäten nicht nur der Transportmittel sondern auch der Transportwege
eine wichtige Voraussetzung für den internationalen Energiehandel.2884 Der gemäß
Art. 171 Abs. 3 AEUV auf Fördermaßnahmen von Vorhaben von gemeinsamen
Interesse und die Sicherstellung der Interoperabilität der Netze begrenzte Kompetenzumfang der EU nach außen stellt jedoch nur ein schwaches Werkzeug dar, um
die genannten Aspekte mit Drittstaaten zu regeln.
VII. Assoziierung – Art. 217 AEUV
Im folgenden Abschnitt wird die Assoziierungsermächtigung des Art. 217 AEUV,
die seitens der EU vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon als Grundlage
für Abkommen mit Energieabsprachen genutzt wurde, auf ihre Bedeutung für die
unionale Energieaußenhandelspolitik untersucht.
1. Einführung
Gemäß Art. 217 AEUV kann die EU mit einem oder mehreren Drittländern oder
einer oder mehrerer internationaler Organisationen Abkommen schließen, die eine
Assoziierung mit gegenseitigen Rechten und Pflichten, gemeinsamen Vorgehen
und besonderen Verfahren herstellt. Diese Variante der Assoziierung wird in der
Zusammenschau mit den Art. 198 ff. AEUV als vertragliche Assoziierung bezeichnet,
deren Gegenstück die konstitutionelle Assoziierung der Art. 198 ff. AEUV ist.2885
2884 Siehe 4. auf Seite 111 und 4. auf Seite 131.
2885 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 1;
Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 217 AEUV, Rn. 2; Vöneky/
Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 3; Hummer in: Vedder/von
Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 2; Mögele
in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 1.
515
Der Begriff „vertragliche Assoziierung“ wird in den Verträgen nicht definiert.2886
Allgemeinhin wird hierunter die „besondere und privilegierte völkervertragliche Beziehung zwischen der Union und einem oder mehreren [Drittstaaten] oder internationalen
Organisationen [verstanden], die sich durch ein Element der Dauerhaftigkeit auszeichnet
und eigene paritätisch besetzte Organe aufweist, die im Rahmen der ihnen zugewiesenen
Aufgaben zur Willensbildung mit bindender Wirkung für die Vertragsparteien befugt
sind“.2887
In der Regel wird das Instrument der Assoziierung eingesetzt2888, um einen späteren
Beitritt des Vertragspartners zur EU vorzubereiten (sog. Beitrittassoziierung), um Entwicklungsförderung zu betreiben (sog. Entwicklungsassoziierung) oder um besonders
enge Wirtschaftsbeziehungen aufzubauen (sog. Freihandelsassoziierung).2889
2. Sachlicher Regelungsbereich
Art. 217 AEUV ermächtigt die EU Assoziierungsabkommen zu schließen, nennt aber
keine Vorgaben im Hinblick auf die möglichen Regelungsinhalte.2890 Dementsprechend ist fraglich, ob und ggf. welche Sachbereiche Art. 217 AEUV umfasst bzw.
falls nicht welche Funktion dem Artikel dann zukommt.2891
Einerseits wird vertreten, dass es sich bei Art. 217 AEUV nicht um eine Sachkompetenz mit eigenem Anwendungsbereich, sondern lediglich um ein Mittel zur
prozeduralen und institutionellen Verdichtung handelt, dessen Reichweite sich aus
den ausdrücklichen und impliziten Vertragsschlusskompetenzen der Verträge ergibt,
2886 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 217 AEUV, Rn. 3; Vöneky/
Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 5.
2887 Ebd., Art. 217 AEUV, Rn. 12; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2011, Art. 217 AEUV, Rn. 9; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010,
Art. 217 AEUV, Rn. 3; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches
Unionsrecht, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 3; EuGH, Urteil vom 30. September 1987,
C-12/86, Demirel, Slg. 1987, 3719, Rn. 9.
2888 Nettesheim in: Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 739.
2889 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 217 AEUV, Rn. 4; Vöneky/
Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 1; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl,
EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 4.
2890 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 10;
Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 15; Woltering, Die
europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 229.
2891 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 10;
Herrnfeld in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 4
m.w.N.; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 229.
516
auf denen letztendlich die Assoziierungsabkommen auch beruhen.2892 Als Argument
hierfür wird die Vertragspraxis der EU vorgebracht und darauf verwiesen, dass die
Assoziierungsabkommen i.d.R. als gemischte Abkommen geschlossen werden.2893
Außerdem wird angeführt, dass der Wortlaut zu konturlos ist, um vor dem Hintergrund des Grundsatzes der begrenzten Einzelfallermächtigung eine Sachkompetenz
begründen zu können.2894
Andererseits wird in Art. 217 AEUV eine originäre Sachkompetenz gesehen,
die zum Abschluss völkerrechtlicher Abkommen auf allen der EU zugewiesenen
Tätigkeitsbereiche ermächtigt.2895 Gegen das Argument der Konturlosigkeit wird
vorgebracht, dass Art. 217 AEUV durch die Tatbestandsmerkmale „gegenseitige
Rechten und Pflichten, gemeinsame Vorgehen und besondere Verfahren“ keine
beliebig anwendbare Blankettkompetenz ist.2896 Außerdem wird auf den Sinn und
Zweck des Art. 217 AEUV, der Drittstaaten eine Verbindung zur EU unterhalb der
Mitgliedschaft, aber oberhalb regulärer Abkommen ermöglichen soll, verwiesen.2897
Im Weiteren wird angeführt, dass durch Art. 218 Abs. 8 Satz 1 AEUV, der die Einstimmigkeit im Rat beim Abschluss von Assoziierungsabkommen vorsieht, das notwendige Gegengewicht zu einer derart weiten Sachkompetenz geschaffen wurde.2898
Schließlich wird in der Zusammenschau mit Art. 216 Abs. 1 AEUV angemerkt, dass
Art. 217 AEUV i.S.d. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV „in den Verträgen vorgesehen
2892 Meessen, Das Abkommen von Lomé als gemischter Vertrag, EuR 1980, S. 39;
Hailbronner, Die Freizügigkeit türkischer Staatsangehöriger nach dem Assoziations-Abkommen EWG/Türkei, EuR 1984, S. 60; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/
Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 10 und 14; Mögele in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 17; w.N. siehe Vöneky/BeylageHaarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 16.
2893 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 11.
2894 Vöneky/Beylage-Haarmenn in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 16; Schmalenbach in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 14.
2895 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 17; Khan in: Geiger/
Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 217 AEUV, Rn. 5; Herrnfeld in: Schwarze/BärBouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 5; Mögele in: Streinz/Kruis/
Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 3 und 18; Nettesheim in: Oppermann
et al., Europarecht, 2009, S. 740; wohl auch EuGH, Urteil vom 30. September 1987,
C- 12/86, Demirel, Slg. 1987, 3719, Rn. 9; EuGH, Urteil vom 20. September 1990,
C-192/89, Sevince, Slg. 1990, I-3461, Rn. 8 ff.; EuGH, Urteil vom 16. Dezember 1992,
C-237/91, Kus, Slg. 1992, I-6781, Rn. 9.
2896 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 17.
2897 Ebd.
2898 Ebd.
517
ist“ und damit die neuen Systematik im Bereich der Vertragsschlusskompetenzen
eindeutig eine originäre Sachkompetenz belegt.2899
Im Ergebnis ist die zweite Auffassung überzeugend und damit von einer Sachkompetenz auszugehen, die zum Abschluss von völkerrechtlichen Abkommen über
die der EU zugewiesenen Sachbereiche ermächtigt.
In Bezug auf die Energieaußenhandelspolitik bedeutet dies, dass Art. 217 AEUV
generell in dem Umfang als Vertragsschlusskompetenz herangezogen werden kann,
der sich aus den zuvor untersuchten Kompetenzgrundlagen ergibt.
3. Voraussetzungen für den Abschluss eines
Assoziierungsabkommens
Damit eine Abkommen auf Art. 217 AEUV gestützt werden kann, muss der Inhalt
der Übereinkunft allerdings einerseits eine gewisse „kritische Masse“ ergeben, d.h.
es muss ein gewisses Mindestmaß an gegenseitigen Rechten und Pflichten, gemeinsamen Vorgehen und besonderen Verfahren vorgesehen sein.2900 Andererseits dürfen
diese Grenzen aber auch nicht überdehnt werden.2901
a. Gegenseitige Rechte und Pflichten
Gegenseitige Rechte und Pflichten sind im Allgemeinen ein Grundcharakteristikum
eines jeden völkerrechtlichen Vertrags.2902 Positive Mindestinhalte lassen sich aus
dem Tatbestandsmerkmal nicht ableiten. Festzuhalten ist allerdings, dass „gegenseitig“ nicht im Sinne strenger Reziprozität aufzufassen ist.2903 Mit anderen Worten,
eine asymmetrische Rechte- und Pflichtenverteilung zwischen den Vertragsparteien
2899 Herrnfeld in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 5;
Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 21.
2900 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 13; Mögele in: Streinz/
Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 9 und 15.
2901 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 14; Mögele in: Streinz/
Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 15.
2902 Ebd., Art. 217 AEUV, Rn. 11; Herrnfeld in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 217 AEUV, Rn. 8.
2903 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 7; Mögele in: Streinz/
Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 11; Herrnfeld in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 8; Schmalenbach in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 3; Khan in: Geiger/
Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 217 AEUV, Rn. 6; EuGH, Urteil vom 5. Februar
1976, 87/75, Bresciani, Slg. 1976, 129, Rn. 22/23.
518
ist möglich. Nicht zulässig ist allerdings eine vollständige Asymmetrie zu Lasten
des Drittstaats.2904
b. Gemeinsame Vorgehen und besondere Verfahren
Die beiden miteinander verknüpften Merkmale „gemeinsame Vorgehen und besondere Verfahren“ sind die eigentlichen Charakteristika einer Assoziierung.2905
Der Begriff „Gemeinsame Vorgehen“ ist zunächst dahin gehend auszulegen, dass
mittels des Assoziierungsabkommens gemeinsame Organe geschaffen werden müssen, die paritätisch besetzt und zur eigenen Willensbildung befähigt sind.2906 Des
Weiteren ist angesichts der Verwendung von „gemeinsame“ und nicht bspweise von
„koordiniertes“ oder „abgestimmtes“ zu fordern, dass diese Organe verbindliche
Beschlüsse (sog. sekundäres Assoziationsrecht) gegenüber den Vertragsparteien
fassen können, um das Assoziierungsverhältnis ausfüllen, lenken und weiterentwickeln zu können.2907
Unter „Besondere Verfahren“ sind Verfahrensregelungen zum Erlass des sekundären Assoziationsrechts zu verstehen.2908
Überdehnt werden die Tatbestandsmerkmale schließlich bspweise dann, wenn
den Assoziierungspartnern mitgliedstaatliche Rechte eingeräumt werden.2909
c. Dauerhaftigkeit
Als weiteres, ungeschriebenes Tatbestandsmerkmal wird dem Art. 217 AEUV u.a.
auf Grund der Institutionalisierung entnommen, dass das Assoziierungsverhältnis
2904 Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 7; Schmalenbach in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 3.
2905 Herrnfeld in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV,
Rn. 12.
2906 Vöneky/Beylage-Harrmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 8; Mögele in: Streinz/
Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 12 f.; Schmalenbach in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 4.
2907 Vöneky/Beylage-Harrmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 9; Schmalenbach in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 4.
2908 Vöneky/Beylage-Harrmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 10; Mögele in: Streinz/
Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 13.
2909 Ebd., Art. 217 AEUV, Rn. 15; Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim,
Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV,
Rn. 14.
519
auf eine gewisse Dauerhaftigkeit ausgelegt sein muss.2910 Dies bedeutet jedoch nicht,
dass stets ein Abschluss auf unbestimmte Zeit erfolgen muss.2911 Eine Mindestlaufzeit hat sich bisher jedoch weder in Literatur noch in der Rspr. herauskristallisiert.
4. Kompetenzqualität, Vertragsschlussverfahren und
Kompetenzausübungsregeln
Die Vertragsschlusskompetenz des Art. 217 AEUV ist trotz der fehlenden Erwähnung in Art. 3 AEUV als eine ausschließliche anzusehen.2912 Dies ergibt sich aus
der Natur der Sache, da Art. 217 AEUV alleine die EU zum Abschluss von Assoziierungsabkommen ermächtigt.2913
Das Vertragsschlussverfahren richtet sich auf Grund fehlender anderweitiger
Regeln nach Art. 218 AEUV. Dieser sieht für Assoziierungsabkommen in Art. 218
Abs. 6 lit. a) Ziff. i) und Abs. 8 UA 2 AEUV zwei Sonderregelungen vor.2914
Im Hinblick auf die Kompetenzausübungsregeln ist zunächst festzuhalten, dass
das Subsidiaritätsprinzip nach Art. 5 Abs. 3 EUV auf Grund der Bereichsausnahme
für ausschließliche Kompetenzen keine Anwendung findet. Im Übrigen sind das Verhältnismäßigkeitsprinzip2915 und die sich aus den einzelnen Sachbereichen ergebenden
Kompetenzausübungsregeln zu beachten.
2910 Herrnfeld in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV,
Rn. 15; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 14;
Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 11; Schmalenbach in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217 AEUV, Rn. 5.
2911 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 14; Herrnfeld
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 15; Vöneky/
Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 11.
2912 Ebd., Art. 217 AEUV, Rn. 20; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012,
Art. 217 AEUV, Rn. 8; Vedder in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches
Unionsrecht, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 9; Vedder in: Hummer/Obwexer, Der Vertrag
von Lissabon, 2009, S. 274.
2913 Vedder in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 3
AEUV, Rn. 9; Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV,
Rn. 8.
2914 Vöneky/Beylage-Haarmenn in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 23; Hummer in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 9;
Herrnfeld in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 7.
2915 Art. 5 Abs. 4 EUV.
520
5. Konkurrenzen
Eine Überschneidung des Art. 217 AEUV ergibt sich mit dem durch den Vertrag
von Lissabon eingeführten Art. 8 Abs. 2 AEUV.2916 Hiernach kann die EU im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik spezielle Übereinkünfte schließen, die
gegenseitige Rechte und Pflichten umfassen und die Möglichkeit zu gemeinsamen
Vorgehen eröffnen. Als drittes Charakteristikum sind jedoch nicht die „besonderen
Verfahren“ vorgesehen, sondern regelmäßige Konsultationen zur Durchführung
der Übereinkünfte.2917
Angesichts fehlender Kollisionsnormen ist zur horizontalen Abgrenzung auf die
allgemeinen Grundsätze zurückzugreifen, d.h. Schwerpunkt ist entscheidend.2918
6. Fazit
Die Assoziierungskompetenz des Art. 217 AEUV kann auf Grund ihres weiten sachlichen Regelungsbereich generell als Grundlage für die unionale Energieaußenhandelspolitik herangezogen werden. Die tatsächliche Anwendung wird lediglich durch
die genannten Voraussetzungen – gegenseitige Rechte und Pflichten, gemeinsame
Vorgehen und besondere Verfahren – begrenzt.
VIII. Europäische Nachbarschaftspolitik – Art. 8 EUV
Als letzter Politikbereich wird die durch den Vertrag von Lissabon erstmal in Art. 8
EUV primärrechtlich niedergelegte Nachbarschaftspolitik2919 auf ihre Bedeutung für
die unionale Energieaußenhandelspolitik untersucht.
1. Allgemein – Art. 8 Abs. 1 EUV
Nach Art. 8 Abs. 1 EUV entwickelt die EU besondere Beziehungen zu den Ländern in
ihrer Nachbarschaft, um einen Raum des Wohlstands und der guten Nachbarschaft
zu schaffen, der auf den Werten der Union aufbaut und sich durch enge, friedliche
Beziehungen auf der Grundlage der Zusammenarbeit auszeichnet.
2916 Mögele in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 3; Herrnfeld
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 2; Hummer
in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 217 AEUV,
Rn. 11 f.
2917 Ebd., Art. 217 AEUV, Rn. 12.
2918 Thym in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 8 EUV, Rn. 7 und 12; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 8 EUV, Rn. 13; a.A. Hummer in: Vedder/von Heintschel
Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 8 EUV, Rn. 28.
2919 Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 8 EUV, Rn. 1; Hummer in:
Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 8 EUV, Rn. 1.
521
a. Länder in der Nachbarschaft
Der Begriff „Nachbarschaft“ wird in den Verträgen nicht näher definiert. Dementsprechend ist fraglich, ob der Terminus rein grenznachbarschaftlich oder regionalnachbarschaftlich aufzufassen ist.2920 Aus dem Wortlaut und der Systematik des
Art. 8 EUV lassen sich keine Anhaltspunkte für die Vorzugswürdigkeit einer der
beiden Auslegungsvarianten herleiten. Auch in der Zusammenschau und Abgrenzung zu Art. 49 EUV und dem dort verwendeten Begriff des „Europäischen Staat“
lässt sich keine belastbare Aussage treffen, da der Begriffsinhalt von „Europäischer
Staat“ nicht eindeutig geklärt ist.2921
Für eine regional-nachbarschaftliche Auslegung sprechen allerdings der telos
und die Entstehungsgeschichte des Artikel. Art. 8 EUV soll die bereits vor dem
Vertrag von Lissabon etablierte Europäische Nachbarschaftspolitik primärrechtlich
verankern und einen kohärenten Rahmen für diese schaffen.2922 In der Abkommenspraxis wurden vor dem Reformvertrag im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik bspweise Abkommen mit Aserbaidschan oder Georgien geschlossen,
die nicht unmittelbar an die EU angrenzen.2923
Mithin ist festzuhalten, dass der Begriff „Nachbarschaft“ in Art. 8 Abs. 1 EUV
regionalnachbarschaftlich zu verstehen ist, d.h. ein regionaler Bezug zur EU ist
ausreichend.2924 Andere Kriterien wie z.B. das politische System der Nachbarstaaten
sind damit nicht entscheidend.2925
b. Ziele
Als Ziel der Europäischen Nachbarschaftspolitik nennt Art. 8 Abs. 1 EUV die
Schaffung eines Raum des Wohlstands und der guten Nachbarschaft durch
2920 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 8 EUV, Rn. 3;
Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 8
EUV, Rn. 7.
2921 Thym in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 8 EUV, Rn. 7; Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV,
2010, Art. 49 EUV, Rn. 4.
2922 Europäischer Konvent, CONV 649/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00649.de03.pdf, S. 2.
2923 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 8 EUV, Rn. 3.
2924 Ebd.; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 8 EUV, Rn. 7; Streinz in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 8 EUV,
Rn. 3; Kellerhals/Uebe in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 8
EUV, Rn. 5 und 11; Thym in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 8 EUV, Rn. 7.
2925 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 8 EUV, Rn. 6;
Kellerhals/Uebe in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 8 EUV,
Rn. 13.
522
besondere Beziehungen, der auf den Werten der Union2926 aufbaut und sich durch
enge, friedliche Beziehungen auf der Grundlage der Zusammenarbeit auszeichnet.
Mit anderen Worten, es sollen werthaltungskonforme und sicherheitspolitisch
relevante strategische Vormauern rund um die EU aufgebaut werden.2927
2. Nachbarschaftsabkommen – Art. 8 Abs. 2 EUV
Zur Erreichung des Art. 8 Abs. 1 EUV kann die EU gemäß Art. 8 Abs. 2 EUV mit
den Nachbarstaaten spezielle Übereinkünfte schließen, die gegenseitige Rechte und
Pflichten umfassen und die Möglichkeit zu gemeinsamen Vorgehen eröffnen.
a. Vertragsschusskompetenz
Ähnlich wie im Kontext des Art. 217 AEUV finden sich in diesem Zusammenhang
Ansichten, die in Art. 8 Abs. 2 EUV keine Vertragsschlusskompetenz, sondern lediglich eine Bündelungsvorschrift sehen und als tatsächliche Grundlagen für die
Übereinkommen die ausdrücklichen und impliziten Vertragsschlusskompetenz der
Verträge heranziehen.2928 Diesbzgl. ist auf die auf diesen Kontext übertragbaren Ausführungen bei Art. 217 AEUV2929 zu verweisen und festzuhalten, dass die besseren
Argumente für eine originäre Vertragsschlusskompetenz sprechen.2930
aa. Sachlicher Regelungsbereich
Der sachliche Regelungsbereich der Vertragsschlusskompetenz nach Art. 8 Abs. 2
AEUV entspricht dem des Art. 217 AEUV, weshalb auf die dortigen Ausführungen
verwiesen und festgehalten wird, d.h. die Übereinkünfte können Regelungen zu
allen der EU zugewiesenen Sachgebiete beinhalten.2931
2926 Art. 2 EUV.
2927 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 8
EUV, Rn. 24.
2928 M.w.N. Thym in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 8 EUV, Rn. 11.
2929 Siehe 2. auf Seite 516 f.
2930 Ebd.; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 8 EUV,
Rn. 13; Kellerhals/Uede in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 8
EUV, Rn. 15; Streinz in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 8 EUV, Rn. 10;
Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 8
EUV, Rn. 26; Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 8 EUV, Rn. 6; In
einer Entwurfsfassung des Art. 8 Abs. 2 EUV (Art. I-56 Abs. 2 EUVV) war ein direkter Verweis auf Art. 218 AEUV enthalten (Europäischer Konvent, CONV 724/03,
abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00724.
de03.pdf, S. 38; Thym in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 8 EUV, Rn. 11).
2931 Siehe 2. auf Seite 516 f.; Thym in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 8 EUV, Rn. 17.
523
bb. Voraussetzungen für den Abschluss
Hinsichtlich der Voraussetzungen, die erfüllt werden müssen, um eine Übereinkunft auf Art. 8 Abs. 2 EUV stützen zu können, wird angesichts des teilweise
parallelen Wortlauts grundsätzlich auf die Ausführungen im Rahmen des Art. 217
AEUV verwiesen.2932
Aus dem Verzicht auf das Merkmal „besondere Verfahren“ und der Verwendung
von „Möglichkeit eröffnen“ ist jedoch in der Zusammenschau mit Art. 217 AEUV
abzuleiten, dass die Bildung von paritätisch besetzten und zur eigenen Willensbildung befähigten Organen für Nachbarschaftsabkommen nicht zwingend notwendig,
aber möglich ist.2933 Mit anderen Worten, Art. 8 Abs. 2 EUV ist damit flexibler als
Art. 217 AEUV.
Dies wird auch durch die in Art. 8 Abs. 3 Satz 3 EUV niedergelegten regelmäßigen Konsultationen zur Durchführung der Übereinkünfte bestätigt. Derartige
Konsultationen finden bei Assoziierungsabkommen üblicherweise im Rahmen der
Assoziierungsorgane statt.2934 Die Kodifizierung dieser Vorgabe wäre mithin nicht
notwendig gewesen, wenn auf mit den Assoziierungsorganen vergleichbare Strukturen nicht verzichtet werden könnte.
b. Kompetenzqualität, Vertragsschlussverfahren und
Kompetenzausübungsregeln
Die Vertragsschlusskompetenz des Art. 8 Abs. 2 EUV ist trotz der fehlenden Erwähnung in Art. 3 AEUV als eine ausschließliche anzusehen. Dies ergibt sich wie bei
Art. 217 AEUV aus der Natur der Sache, da Art. 8 Abs. 2 EUV alleine die EU zum
Abschluss von Nachbarschaftsabkommen ermächtigt.2935
Das Vertragsschlussverfahren richtete sich auf Grund fehlender anderweitiger
Regelungen nach Art. 218 AEUV.2936
Hinsichtlich der Kompetenzausübungsregeln ist zunächst festzuhalten, dass das
Subsidiaritätsprinzip nach Art. 5 Abs. 3 EUV auf Grund der Bereichsausnahme
für ausschließliche Kompetenzen keine Anwendung findet. Im Übrigen sind das
2932 Siehe 3. auf Seite 518 ff.; Europäischer Konvent, CONV 649/03, abrufbar unter:
http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00649.de03.pdf, S. 2.
2933 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 8 EUV, Rn. 11;
Streinz in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 8 EUV, Rn. 10.
2934 Europäischer Konvent, CONV 649/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00649.de03.pdf, S. 2.
2935 Vgl. Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 20; Mögele in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 217 AEUV, Rn. 8; Vedder in: Vedder/
von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 3 AEUV, Rn. 9.
2936 Streinz in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 8 EUV, Rn. 10.
524
Verhältnismäßigkeitsprinzip2937 und die sich aus den einzelnen Sachbereichen ergebenden Kompetenzausübungsregeln zu beachten.
3. Fazit
Die Europäische Nachbarschaftspolitik und ihre Vertragsschlusskompetenz in Art. 8
Abs. 2 EUV lassen sich wie Art. 217 AEUV als Grundlage für die unionale Energieaußenhandelspolitik heranziehen. Auf Grund der Begrenzung der möglichen
Vertragspartner auf die Länder in der Nachbarschaft ist der Anwendungsbereich
jedoch enger gefasst als bei Art. 217 AEUV. Der Vertragsschluss ist gleichwohl an
weniger strikte Anforderungen geknüpft als im Rahmen der Assoziierung.
IX. Allgemeine Bestimmungen über das auswärtige
Handeln der Union – Art. 21 f. EUV
Zum Abschluss des Abschnitts über die primärrechtlichen Grundlagen der unionalen Energieaußenhandelspolitik ist noch auf die in Art. 21 f. EUV niedergelegten
allgemeinen Bestimmungen über das auswärtige Handeln der EU einzugehen.
1. Einführung
Die Bestimmungen wurden mit den Vertrag von Lissabon neu in das Primärrecht
der EU eingeführt.2938 Zuvor gab es lediglich mit Art. 11 EUV i.d.F.v. Nizza eine
ähnliche, auf die GASP begrenzte Regelung.2939
In Art. 21 EUV finden sich die allgemeinen Grundsätze und Ziele der europäischen Außenpolitik, die an die Art. 2 und Art. 3 EUV anknüpfen und so eine
Kongruenz nach innen und außen schaffen.2940 Art. 22 EUV beinhaltet Vorgaben
zur näheren Ausgestaltung der allgemeinen Aspekte des Art. 21 EUV mittels der
Festlegung strategischer Interessen und Ziele der EU.2941
2937 Art. 5 Abs. 4 EUV.
2938 Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 21 EUV, Rn. 1; Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière,
EU-Kommentar, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 1 und Art. 22 EUV, Rn. 1; Regelsberger/
Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 22 EUV, Rn. 1; Vedder
in: Hummer/Obwexer, Der Vertrag von Lissabon, 2009, S. 282.
2939 Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 21 EUV, Rn. 1; Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/
Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 1 f.
2940 Ebd., Art. 21 EUV, Rn. 2.
2941 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 22 EUV, Rn. 1.
525
2. Grundsätze europäischer Außenpolitik – Art. 21 EUV
Die Regelung des Art. 21 EUV zu den allgemeinen Grundsätzen und Zielen der
europäischen Außenpolitik gliedert sich generell in drei Absätze. Im ersten Absatz
finden sich die Grundsätze, im zweiten die Ziele und im dritten Regelungen zu deren
Verwirklichung und zur Wahrung der Kohärenz.
a. Grundsätze
Nach Art. 21 Abs. 1 UA 1 EUV lässt sich die EU bei ihrem Handeln auf internationaler Ebene von den Grundsätzen leiten, die für ihre eigene Entstehung, Entwicklung
und Erweiterung maßgebend waren und denen sie auch weltweit zu stärkerer Geltung verhelfen will.2942 Im Einzelnen werden Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, die
universelle Gültigkeit und Unteilbarkeit der Menschenrechte und Grundfreiheiten,
die Achtung der Menschenwürde, der Grundsatz der Gleichheit und der Grundsatz
der Solidarität sowie die Achtung der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen
und des Völkerrechts genannt. Damit werde die in Art. 2 EUV genannten Werte für
den innerunionalen Bereich nach außen gespiegelt.2943
In der Absicht diesen Aspekten weltweit zu stärkerer Geltung zu verhelfen,
ist kein unzulässiger Interventionswille der EU, sondern die Absicht zu völkerrechtskonformen und friedlichen Verbreitung sowie Fortentwicklung der Werte
zu sehen.2944 Dies zeigt sich auch in dem Umstand, dass die EU nach Art. 21 Abs. 1
UA 2 EUV einerseits anstrebt, Beziehung zu Drittländern und zu regionalen oder
weltweiten internationalen Organisationen auszubauen bzw. Partnerschaften aufzubauen, die die in Art. 21 Abs. 1 UA 1 EUV aufgeführten Grundsätze teilen, und
andererseits zur Lösung gemeinsamer Probleme im den Rahmen der Vereinten Nationen beitragen möchte.2945
b. Ziele
In Art. 21 Abs. 2 EUV findet sich der Zielkatalog, der mit Art. 3 EUV in Verbindung
steht und an dem das auswärtige Handeln der EU auszurichten ist.2946 Hierzu legt
die EU einerseits die gemeinsame Politik sowie Maßnahmen fest und führt diese
2942 Das auswärtige Handeln der EU hat dementsprechend einen globalen Charakter
(Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV,
Rn. 13).
2943 Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 2;
Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 21 EUV, Rn. 42; Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 21 EUV,
Rn. 8; Vedder in: Hummer/Obwexer, Der Vertrag von Lissabon, 2009, S. 283.
2944 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 21 EUV, Rn. 5.
2945 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 21 EUV, Rn. 6.
2946 Ebd., Art. 21 EUV, Rn. 7 f.; Europäischer Konvent, CONV 459/92, abrufbar unter: http://european-convention.eu.int/pdf/reg/de/02/cv00/cv00459.de02.pdf, S. 2;
526
durch. Mit anderen Worten, die EU verfolgt die Ziele durch eigenes Handeln und
lenkt das der Mitgliedstaaten, soweit sie hierzu ermächtigt ist.2947 Andererseits setzt
sich die EU für ein hohes Maß an Zusammenarbeit auf allen Gebieten der internationalen Beziehungen ein. Damit wird der multilaterale Ansatz des Art. 21 Abs. 1
UA 2 Satz 2 EUV erneut aufgegriffen.2948
aa. Sicherheitspolitische Ziele
Die Literae a), c) und h) des Art. 21 Abs. 2 EUV lassen sich unter dem Stichwort
„Sicherheitspolitische Ziele“ zusammenfassen.
aaa. Werte, Interessen, Sicherheit, Unabhängigkeit und Unversehrtheit der EU
Nach Art. 21 Abs. 2 lit. a) EUV sind die Werte2949, grundlegenden Interessen, Sicherheit,
Unabhängigkeit und Unversehrtheit der EU zu wahren. Diese selbstbezogene Zielsetzung verdeutlicht, dass die Sicherstellung dieser Aspekte heute nicht mehr allein
durch innerunionale Maßnahmen wie z.B. dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und
des Rechts2950 oder der Grenzschutzpolitik2951 zu bewerkstelligen sind, sondern auch
einer außenpolitische Komponente bedürfen.2952
bbb. Frieden erhalten, Konflikte verhüten und internationale Sicherheit stärken
Gemäß Art. 21 Abs. 2 lit. c) EUV ist das auswärtige Handel der EU auf die Erhaltung
des Friedens, die Verhütung von Konflikten und die Stärkung der internationalen
Sicherheit nach Maßgabe der Ziele und Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen sowie der Prinzipien der Schlussakte von Helsinki und der Ziele der Charta
von Paris, einschließlich derjenigen, die die Außengrenzen betreffen, auszurichten.
Der Verweis auf die Charta der Vereinten Nationen bezieht sich insbesondere
auf die Art. 1, Art. 2, Art. 55 und Art. 56 der genannten Charta.2953
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
Europäischer Konvent, CONV 685/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00685.de03.pdf, S. 25.
Ebd., Art. 21 EUV, Rn. 7; Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar,
2012, Art. 21 EUV, Rn. 4; Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 21 EUV, Rn. 3.
Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 21 EUV, Rn. 12.
Art. 2 EUV.
Art. 67 ff. AEUV.
Art. 77 AEUV.
Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 21 EUV, Rn. 9; Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/
Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 8.
Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 21 EUV, Rn. 13; Regelsberger/
Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 10.
527
Die Schlussakte von Helsinki2954 und die Charta von Paris2955 sind unverbindliche
Vereinbarungen der Staats- und Regierungschefs im Rahmen der OSZE.2956
ccc. Multilaterale Zusammenarbeit
Art. 21 Abs. 2 lit. h) EUV nennt schließlich als Ziel die Förderung einer Weltordnung,
die auf einer verstärkten multilateralen Zusammenarbeit und einer verantwortungsvollen Weltordnungspolitik beruht. Damit wird der zuvor bereits zweimal
aufgegriffene multilaterale Ansatz erneut betont.
bb. Entwicklungszusammenarbeit
Die Zielbestimmungen in Art. 21 Abs. 2 lit. d) und e) EUV können mit „Entwicklungszusammenarbeit“ überschrieben werden.2957
aaa. Nachhaltige Entwicklung und Armutsbekämpfung
Nach Art. 21 Abs. 2 lit. d) EUV fördert die EU mit ihrem auswärtigen Handeln
die nachhaltige Entwicklung in Bezug auf Wirtschaft, Gesellschaft und Umwelt
in den Entwicklungsländern, um in erster Linie die Armut in diesen Ländern zu
beseitigen. Der Begriff der „Nachhaltigkeit“ ist in diesem Kontext weiter als im
reinen umweltlichen Kontext zu fassen, in dem Nachhaltigkeit ein Synonym für
Ressourcenökonomie ist.2958
bbb. Integration aller Länder in die Weltwirtschaft
Die in Art. 21 Abs. 2 lit. e) EUV niedergelegte Förderung der Integration aller Länder
in die Weltwirtschaft, unter anderem durch den schrittweisen Abbau internationaler
Handelshemmnisse, korrespondiert im Allgemeinen mit den Zielen/Grundsätzen
der Gemeinsamen Handelspolitik in Art. 206 AEUV. Die Förderung der Integration
aller Länder, also auch der am wenigsten entwickelten Ländern2959, zeigt jedoch
deutlich den entwicklungspolitischen Einschlag der Zielbestimmung.
cc. Umweltschutz
Im Weiteren trägt die EU nach Art. 21 Abs. 2 lit. f) EUV zur Entwicklung von internationalen Maßnahmen zur Erhaltung und Verbesserung der Qualität der Umwelt und
der nachhaltigen Bewirtschaftung der weltweiten natürlichen Ressourcen bei, um
2954
2955
2956
2957
Abrufbar unter: http://www.osce.org/de/mc/39503?download=true.
Abrufbar unter: http://www.osce.org/de/mc/39518.
Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 21 EUV, Rn. 14.
Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV,
Rn. 11.
2958 Regeleberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV,
Rn. 11.
2959 Least Developed Countries (LDC).
528
eine nachhaltige Entwicklung sicherzustellen. Nachhaltigkeit ist in diesem Kontext
mit Ressourcenökonomie gleichzusetzen.2960
dd. Katastrophenhilfe
Nach Art. 21 Abs. 2 lit. g) EUV hilft die EU den Völkern, Ländern und Regionen, die
von Naturkatastrophen oder von Menschen verursachten Katastrophen betroffen
sind.
ee. Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte und Grundsätze des
Völkerrechts
Schließlich zielt die EU gemäß Art. 21 Abs. 2 lit. b) EUV mit ihrem auswärtigen
Handeln auf die Festigung und Förderung der Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte und Grundsätze des Völkerrechts ab. Mit anderen Worten, die EU wirkt
auf eine dementsprechende, völkerrechtskonforme Veränderung in Drittstaaten
hin2961 und unterlässt bzw. bricht Beziehungen zu Drittstaaten und internationalen
Organisationen ab, die diese Werte nicht achten2962.
c. Verwirklichung und Kohärenz
In Art. 21 Abs. 3 EUV finden sich, wie eingangs angemerkt, Regelungen zur Verwirklichung der Grundsätze und Ziele und zur Wahrung der Kohärenz.
aa. Umfassende Berücksichtigung
Nach Art. 21 Abs. 3 UA 1 EUV wahrt die EU bei der Ausarbeitung und Umsetzung
ihres auswärtigen Handelns in den Bereichen, die unter Titel V des EUV2963 und
unter den fünften Teil des AEUV2964 fallen, und in den übrigen Politikbereichen,
soweit diese externe Aspekte umfassen2965, die Grundsätze und Ziele der Art. 21
Abs. 1 und 2 EUV.
Aus der Verwendung von „wahrt“ lässt sich zunächst ableiten, dass es sich bei
den Vorgaben des Art. 21 Abs. 1 und 2 EUV nicht um ein unverbindliches politisches
Programm, sondern um verpflichtende positiv funktionale Begrenzungen handelt.2966
2960 Ebd.
2961 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 21 EUV, Rn. 11.
2962 Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV,
Rn. 9.
2963 Art. 21 bis 46 EUV.
2964 Art. 205 bis 222 AEUV.
2965 Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 bis 4 AEUV.
2966 Terhechte in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 1
und 2; Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 21 EUV, Rn. 6; EuGH, Urteil vom 3. September
2008, C-402/05 P, Kadi, Slg. 2008, I-6351, Rn. 284 f.
529
D.h. die EU hat im Rahmen ihres auswärtigen Handels die Grundsätze und Ziele
des Art. 21 EUV nicht nur i.d.S. zu beachten, dass hiergegen nicht verstoßen wird,
sondern auch einen Beitrag zu ihrer Erreichung zu leisten. Dies wird durch die Bezugnahme auf Art. 21 EUV u.a. in den Art. 205 AEUV, Art. 207 Abs. 1 Satz 2 AEUV
und Art. 24 Abs. 2 EUV2967 bestätigt. Bei Zielkonflikten ist im Wege der praktischen
Konkordanz ein Ausgleich zu schaffen.
Außerdem kann Art. 21 Abs. 3 UA 1 EUV entnommen werden, dass die Grundsätze und Ziele für das gesamte auswärtige Handeln der EU gelten, da der Wortlaut
einerseits keine Einschränkungen enthält und andererseits auf die externen Aspekte
der Politikbereiche Bezug nimmt, die nicht explizit im Bereich des auswärtigen
Handelns der EU verortet sind.2968 Dieser Erstreckungsbereich wird durch die Entstehungsgeschichte gestützt, da mittels des Art. 21 EUV das auswärtige Handeln
der EU für die Öffentlichkeit und die Partner der EU transparenter werden soll.2969
bb. Kohärenz
In Art. 21 Abs. 3 UA 2 EUV wird die EU schließlich dazu verpflichtet, auf Kohärenz2970 zwischen den einzelnen Bereichen ihres auswärtigen Handelns (sog. äußere
Kohärenz) sowie zwischen diesen und ihren übrigen Politikbereich (sog. innere
Kohärenz) zu achten.2971
Unter „Kohärenz“ ist die Stimmigkeit und Widerspruchsfreiheit zwischen den
einzelnen Politikbereich und den dort ergriffenen Maßnahmen, unabhängig von
deren Rechtsnatur oder Bezeichnung, zu verstehen.2972
Als Hüter der Kohärenz nennt Art. 21 Abs. 3 UA 2 EUV den Rat und die Kommission, die vom Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik
unterstützt werden.2973
2967 Siehe hierzu (aa) auf Seite 266.
2968 Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012,
Art. 21 EUV, Rn. 46; Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV,
2012, Art. 21 EUV, Rn. 1.
2969 Europäischer Konvent, CONV 459/02, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/02/cv00/cv00459.de02.pdf, S. 2.
2970 Das allgemeine Kohärenzprinzip findet sich in Art. 7 AEUV (Cremer in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 21 EUV, Rn. 12).
2971 Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV,
Rn. 17; Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 21 EUV, Rn. 18; Hummer in: Vedder/von
Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 48.
2972 Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 21 EUV,
Rn. 16; Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 21 EUV, Rn. 13.
2973 Geiger in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 21 EUV, Rn. 19; Hummer in:
Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 21 EUV, Rn. 48.
530
d. Zusammenfassung
Die Grundsätze und Ziele des Art. 21 EUV erstrecken sich auf das gesamte auswärtige Handeln der EU. Sie stellen dabei kein unverbindliches politisches Programm
dar, sondern sind als positiv funktionale Begrenzungen zu qualifizieren2974, d.h.
das auswärtige Handel der EU darf hierzu nicht nur nicht im Widerspruch stehen,
sondern muss auch zu deren Verwirklichung beitragen.
3. Strategische Interessen und Ziele – Art. 22 EUV
Die Regelung des Art. 22 EUV dient, wie bereits eingangs dargelegt, zur näheren
Ausgestaltung der Grundsätze und Ziele des Art. 21 EUV. Hierzu legt die EU generell
strategische Interessen und Ziele fest.
Gemäß Art. 22 Abs. 1 UA 1 EUV werden diese vom Europäischen Rat2975 in Form
von verbindliche Beschlüssen i.S.d. Art. 288 UA 4 AEUV2976 niedergelegt und können
für alle Bereiche des auswärtigen Handelns der EU, einschließlich der externen
Aspekte der Politikbereiche, die nicht explizit in Titel V des EUV und im fünften
Teil des AEUV verortet sind, aufgestellt werden.2977
Inhaltlicher Gegenstand der Beschlüsse können die Beziehungen der EU zu einem
Land oder einer Region oder aber eine bestimmtes Thema sein.2978 Mussinhalt sind
gemäß Art. 22 Abs. 1 UA 2 Satz 3 EUV Bestimmungen zur Geltungsdauer und zu
den von der Union und den Mitgliedstaaten bereitzustellenden Mitteln.
4. Bedeutung für die Energieaußenhandelspolitik
Zunächst ist festzuhalten, dass die Allgemeinen Bestimmungen über das auswärtige Handeln in den Art. 21 f. EUV auf Grund ihrer Erstreckung auf das gesamte
auswärtige Handeln im Rahmen der unionalen Energieaußehandelspolitik zu beachten sind. Dies bedeutet, dass auch dieser Politikbereich an den Grundsätzen
und Zielen des Art. 21 EUV sowie strategischen Interessen und Zielen des Art. 22
EUV auszurichten ist und hierzu nicht im Widerspruch stehen darf. Angesichts
der Importabhängigkeit der EU und der mannigfaltigen, zum Teil instabilen politischen Verhältnisse in vielen Energieexportländern wird dies jedoch zwangsläufig
2974 Wohl auch Vedder in: Hummer/Obwexer, Der Vertrag von Lissabon, 2009, S. 284.
2975 Art. 15 EUV.
2976 Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 22 EUV, Rn. 5; Regelsberger/Kugelmann in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 22 EUV, Rn. 3.
2977 Kaufmann-Bühler in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 22 EUV, Rn. 3; Cremer in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2011, Art. 22 EUV, Rn. 4; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 22 EUV, Rn. 3; a.A. Regelsberger/Kugelmann in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 22 EUV, Rn. 1; Terhechte in: Schwarze/
Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 22 EUV, Rn. 1.
2978 Art. 22 Abs. 1 UA 2 Satz 2 EUV.
531
zu Grundsatz- und Zielkonflikten innerhalb des Art. 21 Abs. 1 und 2 EUV führen,
die sodann im Wege der praktischen Konkordanz aufzulösen sind.
Im Weiteren ist zu konstatieren, dass die Art. 21 f. EUV keine spezielle Vorgaben
zur Ausrichtung der unionalen Energieaußenhandelspolitik im Sinne der Leitlinien
der unionalen Energiepolitik vor dem Inkrafttreten des Reformvertrags2979 enthalten.
Dementsprechend und vor dem Hintergrund, dass sich in den Verträge auch sonst
keine speziellen Vorgaben finden, sind die in Art. 206 AEUV2980 niedergelegten
Ziele/Grundsätze für die Ausrichtung der unionalen Energieaußenhandelspolitik
in erster Linie maßgeblich.
X. Fazit
Der Vertrag von Lissabon hat die primärrechtliche Situation für die unionale Energieaußenhandelspolitik nicht grundlegend verändert.
1. Kompetenzgrundlagen
Durch die Einführung des Titel XXI. „Energie“ und des Art. 194 in den AEUV
werden die bisher genutzten Kompetenzgrundlagen, mit Ausnahmen des Art. 114
AEUV, auf Grund des horizontalen Konkurrenzverhaltens des Art. 194 AEUV („unbeschadet“) nicht verdrängt. Mit anderen Worten, der EU stehen auch weiterhin
mehrere Kompetenzgrundlagen zur Verwirklichung der verschiedenen energieaußenhandelspolitischen Aspekte2981 zur Verfügung. Entscheidend für die jeweilige
Heranziehung ist entsprechend den allgemeinen Grundsätzen der horizontalen
Kompetenzabgrenzung der Schwerpunkt der Maßnahme bzw. falls dieser nicht
eindeutig ermittelt werden kann, ist eine doppelte Abstützung geboten.
Im Vergleich zwischen den möglichen Kompetenznormen bieten die Art. 194,
Art. 217 AEUV und Art. 8 Abs. 2 EUV eine Grundlage für alle Aspekte des Energieaußenhandels2982.
Die Gemeinsame Handelspolitik2983 erfasst, wie oben dargelegt2984, keine verkehrsund wettbewerbspolitischen Aspekte. Damit können auf dieser Grundlage keine Regelungen für den Energietransport mittels Binnenverkehrsträgern und Seeschiffen
sowie zu Langfristlieferverträgen und zum Anspruch auf Zugang zu Infrastrukturen
wie z.B. Pipelines oder Elektrizitätsnetzen gestützt werden.
2979 Versorgungssicherheit, Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit.
2980 Siehe 2. auf Seite 412 ff.
2981 Siehe bzgl. nicht-leitungsgebundener Energie IV. auf Seite 105 ff. und bzgl. leitungsgebundener Energie III. auf Seite 127 ff.
2982 Siehe bzgl. nicht-leitungsgebundener Energie IV. auf Seite 105 ff. und bzgl. leitungsgebundener Energie III. auf Seite 127 ff.
2983 Art. 206 und 207 AEUV.
2984 Siehe bb. auf Seite 422 f.
532
Die Regelungen der Art. 90 ff. AEUV zur gemeinsamen Verkehrspolitik beinhalten grundsätzlich eine umfassende Grundlage zur Regelung des für den Energiehandel wichtigen Transportbereichs. Der Anwendungsbereich ist jedoch gemäß
Art. 100 AEUV auf die Binnenverkehrsträger Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr sowie die Seeschifffahrt begrenzt. Dementsprechend sind auf dieser
Grundlage keine Regelungen zu Rohrleitungen, Elektrizitätsnetzen und Förderbändern möglich. Bestimmungen für diese Bereiche können allerdings bspweise auf die
Gemeinsame Handelspolitik gestützt werden.
Die Wettbewerbsregeln der Art. 101 bis 109 AEUV erfassen die Gesichtspunkte
Langfristlieferverträge, Anspruch auf Zugang zu Infrastrukturen und Subventionen
auf Energieträger. Eine Außenkompetenz der EU lässt sich jedoch nur für ersten
beiden Aspekte über Art. 216 Abs. 1 AEUV begründen.
Der Bereich der transeuropäische Netze2985 hat für den Energieaußenhandeln nur
wenig Relevanz, da die Mitgliedstaaten weiterhin Hauptakteure in der Infrastrukturpolitik sind und die EU auf Fördermaßnahmen begrenzt ist. Eigene Maßnahmen
zum Kapazitätsausbau der Transportwege kann die EU dementsprechend auf dieser
Grundlage nicht ergreifen. Derartige Maßnahmen sind aber bspweise im Rahmen
des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV möglich.
2. Zuständigkeitsverteilung zwischen EU und Mitgliedstaaten
Im Hinblick auf die Zuständigkeitsverteilung zwischen der EU und dem Mitgliedstaaten im Bereich der Energieaußenhandelspolitik ist eingangs erneut zu hervorzuheben, dass die Elemente des Energiehandels2986 auf Grund ihrer vielfältigen
Wirkung nicht nur in einer sondern auch mehreren Kompetenznormen verortet
werden können. Die Zuständigkeitsverteilung zwischen der EU und den Mitgliedstaaten richtet sich dementsprechend nach dem Konkurrenzverhältnis der Kompetenznormen zueinander.
a. Klassische Handelshemmnisse, Transparenz und Produktionsquoten
Die Elemente Zölle, zollgleiche Abgaben, mengenmäßige Ein-, Aus- und Durchfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung, Transparenzregeln und Produktionsquoten fallen sowohl unter die Gemeinsame Handelspolitik als auch unter
Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV, da diese einerseits die Handelsvolumen sowie
-ströme und andererseits den Preismechanismus des Energiemarkts beeinflussen.
Das Konkurrenzverhältnis zwischen der Gemeinsamen Handelspolitik und
Art. 194 AEUV richtet sich nach den allgemeinen Grundsätzen der horizontalen
Kompetenzabgrenzung, d.h. der Schwerpunkt der Maßnahme ist entscheidend bzw.
eine doppelte Abstützung geboten.
2985 Art. 170 bis 172 AEUV.
2986 Siehe bzgl. nicht-leitungsgebundener Energie IV. auf Seite 105 ff. und bzgl. leitungsgebundener Energie III. auf Seite 127 ff.
533
In der Konsequenz bedeutet dies, wird mit den genannten Elementen die Beeinflussung der Handelsvolumen und -ströme verfolgt, ist Art. 207 AEUV die einschlägige Kompetenznorm und somit die EU gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich
zuständig.
Liegt hingegen der Schwerpunkt auf der Beeinflussung des Preismechanismus,
ist weiter zu ermitteln, ob das Funktionieren des Energiemarkts nach Art. 194
Abs. 1 lit. a) AEUV oder die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit nach
Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV der Schwerpunkt ist.
Bei der Außenkompetenz im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist entsprechend der Begründung zu differenzieren. Die Kompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2
i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV in Bezug auf
alle Energieträger eine ausschließliche. Die Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 4
i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist hingegen gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
nur in Bezug auf Gas und Elektrizität eine ausschließliche. Hinsichtlich der anderen
Energieformen ist die Kompetenz derzeit noch geteilt.
Bei der Außenkompetenz im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV ist grundsätzlich ebenfalls an Hand der Begründung zu differenzieren. Hier ergeben sich
jedoch keine Unterschiede, da sowohl Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1
lit. b) AEUV als auch Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV eine
ausschließliche Kompetenz gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 bzw. Alt. 3 AEUV ist.
Das Obige erscheint zu Recht sehr akademisch, ist jedoch die zwangsläufige
Konsequenz der hier vertretenen Auffassung in Bezug auf Inhalt und Konkurrenzverhalten der Kompetenznormen. In der Regel wird der Schwerpunkt der genannten
Elemente aber auf der Beeinflussung der Handelsvolumen und -ströme liegen und
damit zum einen Art. 207 AEUV die einschlägige Kompetenzgrundlage und zum
anderen die EU gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich zuständig sein.
b. Langfristverträge, Anspruch auf Zugang zu Infrastrukturen
und Subventionen
Die Elemente Langfristverträge, Anspruch auf Zugang zu Infrastrukturen und Subventionen fallen sowohl unter die Wettbewerbsregeln der Art. 101 bis 109 AEUV
als auch unter Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV.
Das Konkurrenzverhältnis richtet sich auch hier nach den allgemeinen Regeln
zur horizontalen Kompetenzabgrenzung. Dementsprechend ist zu konstatieren, liegt
der Schwerpunkt auf der Regulierung des Marktverhaltens privater oder öffentlicher Marktteilnehmer sind die Art. 101 bis 109 AEUV einschlägig. Dies bedeutet
einerseits, dass die EU gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich zuständig ist. Andererseits lässt sich aber für den Bereich „Subventionen“2987 keine Außenkompetenz
über Art. 216 Abs. 1 AEUV begründen.
2987 Art. 107 bis 109 AEUV.
534
Im Hinblick auf die Schwerpunkte „Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkt“ und „Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit der Union“ ergeben sich kein Unterschiede zu oben, weshalb auf die dortigen Ausführungen
verwiesen wird.
Auch diese Differenzierung erscheint zu Recht sehr akademisch. In der Regel
wird man hier wohl nur sehr schwer zwischen den Schwerpunkten unterscheiden
können. Die Wettbewerbsregeln sind auf Grund ihres allgemeinen gehalten Anwendungsbereich allerdings wohl häufiger einschlägig und dementsprechend die
EU gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich zuständig.
c. Transportbereich
Im Hinblick auf den für den Energiehandel wichtigen Transportbereich ist zu konstatieren, dass dessen Aspekte sowohl unter die Art. 90 ff. AEUV, die Gemeinsame
Handelspolitik als auch unter Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV fallen.
Eine Konkurrenzsituation zwischen der Verkehrspolitik und Gemeinsamen
Handelspolitik liegt auf Grund der gemäß Art. 207 Abs. 5 AEUV legal getrennten
Anwendungsbereiche nicht vor. Hieraus und auf Grund des in Art. 100 AEUV für
die Verkehrspolitik definierten Anwendungsbereichs ergibt sich ein Auseinanderfallen in Bezug auf Rohrleitungen, Elektrizitätsnetze und Förderbänder, die von der
Gemeinsamen Handelspolitik jedoch nicht von der Verkehrspolitik erfasst werden.
Dementsprechend ergibt sich in Bezug auf die Binnenverkehrsträger und Seeschifffahrt ein Konkurrenzverhältnis zwischen den Art. 90 ff. und Art. 194 Abs. 1 lit. a)
und b) AEUV und in Bezug auf Rohrleitungen, Elektrizitätsnetze und Förderbänder
ein Konkurrenzverhältnis zwischen Art. 206 f. und Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV.
Bzgl. letzterem wird auf die obigen Ausführungen unter a. verwiesen, da sich in
diesem Zusammenhang keine Unterschiede ergeben.
Das Konkurrenzverhältnis zwischen den Art. 90 ff. und den Art. 194 Abs. 1 lit. a)
und b) AEUV ist über die allgemeinen Regeln der horizontalen Kompetenzabgrenzung zu lösen. Liegt der Schwerpunkt einer Regelung isoliert auf den Binnenverkehrsträgern Eisenbahn, Straße bzw. Binnenschifffahrt oder auf der Seeschifffahrt,
sind die Art. 90 ff. AEUV einschlägig. Die in diesem Kontext begründbaren Außenkompetenzen sind weitestgehend über Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV zu
ausschließlichen erstarkt.
Wird hingegen die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts oder die
Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union verfolgt, ist Art. 194
Abs. 1 lit. a) bzw. b) AEUV heranzuziehen. Deren Außenkompetenzen haben, wie
bereits dargelegt, je nach Begründung unterschiedliche Kompetenzqualitäten. Die
Kompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist gemäß
Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV in Bezug auf alle Energieträger eine ausschließliche. Die
Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist hingegen gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV nur in Bezug auf Gas und Elektrizität eine
ausschließliche. Hinsichtlich der anderen Energieformen ist die Kompetenz derzeit
noch geteilt. Bei der Außenkompetenz im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
535
ist grundsätzlich ebenfalls an Hand der Begründung zu differenzieren. Hier ergeben sich jedoch keine Unterschiede, da sowohl Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV als auch Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
eine ausschließliche Kompetenz gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 bzw. Alt. 3 AEUV ist.
In der Gesamtschau ist in diesem Kontext festzuhalten, dass in der Regel der
Schwerpunkt von Maßnahmen nicht auf den Literae a) und b) des Art. 194 Abs. 1
AEUV liegen wird und dementsprechend die Art. 90 ff. und Art. 206 f. AEUV heranzuziehen sind. Folglich ist die EU hinsichtlich Rohrleitungen, Elektrizitätsnetzen
und Förderbändern gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich und in Bezug auf die
Binnenverkehrsträger und die Seeschifffahrt gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV
überwiegend ausschließlich zuständig.
d. Transportkapazitäten
Das Element „Ausreichende Kapazitäten von Infrastrukturen wie z.B. Rohrleitungen, Straßen oder Elektrizitätsnetzen“ kann einerseits im Politikbereich der Trans
europäischen Netze2988 und andererseits in Art. 194 Abs. 1 lit. b) und d) AEUV
verortet werden.
Das Konkurrenzverhältnis richtet sich hier nach den allgemeinen Regeln zur
horizontalen Kompetenzabgrenzung. Liegt der Schwerpunkt einer Maßnahme auf
der Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union, ist Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV heranzuziehen und die EU ist, wie bereits dargelegt, einerseits
ausschließlich zuständig und andererseits im Vergleich zu den anderen Kompetenzgrundlagen nicht auf einen Förderbeitrag begrenzt.
Sollte das Hauptanliegen hingegen nicht das vorherige sein, sind die Art. 170 ff.
bzw. Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV zu Grunde zu legen. Die Kompetenzqualität der
Außenkompetenzen im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV richtet sich erneut nach der jeweiligen Begründung. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1
lit. d) AEUV ist nach Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV eine ausschließliche Kompetenz.
Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV ist hingegen gemäß Art. 3
Abs. 2 Alt. 3 AEUV nicht im vollen Umfang ausschließlich. Die Außenkompetenz
im Bereich der transeuropäischen Netze ist gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV
teilweise ausschließlich.
In der Gesamtschau ist festzuhalten, dass der Schwerpunkt in der Regel wohl
nicht auf der Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union liegen
wird, da sich dieser angesichts der vorhandenen Infrastrukturen und Entwicklungen nur schwer begründen lässt. Dementsprechend wird die EU überwiegend auf
Förderbeiträge begrenzt sein, bzgl. derer sie teilweise ausschließlich zuständig ist.
2988 Art. 170 bis 172 AEUV.
536
e. Assoziierungs- und Nachbarschaftspolitik
Im Hinblick auf die Assoziierungs- und Nachbarschaftspolitik2989 ist schließlich
festzuhalten, dass diese zwar von Natur aus ausschließliche Kompetenzbereiche
der Union sind. Auf Grund der Vorgaben, die für die Inanspruchnahme der Kompetenzen erfüllt werden müssen, ist jedoch im Gegensatz zu den bisherigen Kompetenznormen ein besonderer politischer Wille notwendig. Sollte dieser allerdings
vorliegen, lassen sich die energieaußenhandelpolitischen Aspekte vollumfänglich
regeln.
3. Politische Ausrichtung
Abschließend ist im Hinblick auf die politische Ausrichtung der Energieaußenhandelspolitik festzuhalten, dass sich im Primärrecht keine expliziten Vorgaben für die
Ausgestaltung der Energieaußenhandelspolitik finden. Dementsprechend sind die
in Art. 206 AEUV genannten Ziele/Grundsätze2990 und die in Art. 21 EUV niedergelegten Grundsätze der europäischen Außenhandelspolitik2991 zu Grunde zu legen.
2989 Art. 217 AEUV und Art. 8 EUV.
2990 Siehe 2. auf Seite 412 ff.
2991 Siehe IX. auf Seite 525 ff.
537
C. Außenpolitische Entwicklungen
seit Lissabon
Die energieaußenpolitischen Entwicklungen sind seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 weiter vorangetrieben worden. Die vor
Lissabon angestoßenen Initiativen und Programme werden im Allgemeinen fortgeführt.2992 Daneben wurden seitens der Kommission neue Strategiepapiere2993 veröffentlicht und ein Mechanismus zum Informationsaustausch über zwischenstaatliche
Energieabkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern etabliert.
In der Abkommenspaxis wurden ein Handelsabkommen mit Kolumbien und
Peru2994 sowie ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit dem Irak2995
geschlossen. Weitere, gesondert erwähnenswerte Entwicklungen gab es in diesem
Bereich nicht.2996
2992 Siehe d. auf Seite 223 ff.
2993 Siehe im Einzelnen I. auf der nächsten Seite und II. auf Seite 542.
2994 Handelsübereinkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Kolumbien und Peru andererseits vom 26. Juni 2012, ABl.
2012 L 354/3.
2995 Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Irak andererseits vom
11. Mai 2012, ABl. 2012 L 204/20.
2996 Protokoll zwischen der Europäischen Union und der Tunesischen Republik zur
Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits betreffen vom 9. Dezember 2009,
ABl. 2010 L 40/76; Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Korea andererseits vom 10. Mai 2010,
ABl. 2013 L 20/2; Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens
zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum
und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am 23. Juni 2000 und
erstmals geändert in Luxemburg am 25. Juni 2005 vom 22. Juni 2010/31. Oktober
2010, ABl. 2010 L 287/3; Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen vom 28. Juli 2010,
ABl. 2010 L 291/18; Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island vom 28. Juli 2010, ABl. 2010 L
291/14; Freihandelsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Korea andererseits vom 6. Oktober 2010,
ABl. 2011 L 127/6; Protokoll zwischen der Europäischen Union und der Arabischen
Republik Ägypten zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur
539
Im folgenden Abschnitt werden nun, abgesehen von der Abkommenspraxis,
die wesentlichen, für den Energieaußenhandel relevanten Punkte nachgezeichnet.
I. Energieversorgungssicherheit und internationalen
Zusammenarbeit
Am 7. September 2011 legte die Kommission eine Mitteilung mit dem Titel
„Energieversorgungssicherheit und internationale Zusammenarbeit – Die EUEnergiepolitik: Entwicklung der Beziehung zu Partnern außerhalb der EU“2997
Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits betreffen vom 11. November 2010, ABl. 2011 L 138/3; Protokoll zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und der Libanesischen Republik zur Festlegung
eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Libanesischen Republik andererseits betreffen vom 11. November 2010, ABl.
2010 L 328/21; Abkommen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich
Marokko zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten
vom 13. Dezember 2010, ABl. 2011 L 176/2; Protokoll zwischen der Europäischen
Union und dem Haschemitischen Königreich Jordanien zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen
des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits betreffen vom 11. Februar
2011, ABl. 2011 L 177/3; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Union und der Russischen Föderation über die Einführung oder die
Erhöhung von Ausfuhrabgaben auf Rohstoffe vom 16. Dezember 2011, ABl. 2012
L 57/53; Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen
Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits vom
29. Juni 2012, ABl. 2012 L 346/3.
2997 Kommission, Energieversorgungssicherheit und internationale Zusammenarbeit –
Die EU-Energiepolitik: Entwicklung der Beziehung zu Partnern außerhalb der
EU, KOM (2011) 539 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/
LexUriServ.do?uri=COM:2011:0539:FIN:DE:PDF; vorangegangene Dokumente:
Kommission, Energiepolitische Außenbeziehungen – Grundsätze – Maßnahmen, KOM (2006) 590 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/
LexUriServ.do?uri=COM:2006:0590:FIN:DE:PDF; Kommission, Energie 2020 –
Eine Strategie für wettbewerbsfähige, nachhaltige und sichere Energie, KOM
(2010) 639 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.
do?uri=COM: 2010:0639:FIN:DE:PDF; Kommission, Energieinfrastrukturprioritäten bis 2020 und danach – ein Konzept für ein integriertes europäisches Energienetz, KOM (2010) 677 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/
LexUriServ.do?uri=COM:2010:0677:FIN:DE:PDF.
540
vor, die vom Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 24. November 2011 gebilligt
wurde2998.
Hierin betonte diese zunächst, dass das Kernziel der unionalen Energiepolitik
weiterhin das Dreieck Versorgungssicherheit – Wettbewerbsfähigkeit – Nachhaltigkeit sein muss.2999 Angesichts der Globalität des Themas „Energie“ konstatierte sie
sodann, dass die EU zur Sicherung ihres Energiebedarfs u.a. freie und transparente
Energiemärkte zu fördern habe und der Ausbau des europäischen Energienetzes in
die Nachbarländer voranzutreiben sowie zu diversifizieren ist.3000
1. Netzintegration
Im Hinblick auf den Ausbau der europäischen Energienetzes werden fünf zentrale
Punkte angeführt.3001 Zunächst sind die in der Mitteilung „Energieinfrastrukturprioritäten bis 2020 und danach“3002 aufgeführten Infrastrukturprojekte umzusetzen.
Des Weiteren sind die Gas- und Ölversorgungsquellen und -wege durch die Öffnung
des südlichen Korridors3003 zu diversifizieren. Außerdem ist die Existenzfähigkeit
und der anhaltende Betrieb der vorhandenen Öl- und Gasinfrastruktur im Osten
sowie die Modernisierung des ukrainischen Gasfernleitungsnetzes zu unterstützen.
Ferner ist eine politische und administrative Zusammenarbeit zwischen der EU,
Russland und der Ukraine zu entwickeln, um eine stabile und unterbrechungsfreie
Gaslieferung durch den östlichen Korridor zu gewährleisten. Schließlich sollte die
Zusammenarbeit mit den Ländern des Mittelmeerraums in Bezug auf ErneuerbarenEnergien-Projekte, insbesondere im Solarbereich, gefördert werden.
2. Marktintegration
Für den Bereich der Förderung von freien und transparenten Energiemärkten
wird zunächst konstatiert, dass die EU die Schaffung eines integrierten Energiemarkts mit allen Nachbarländern, einschließlich Russlands, auf Basis konvergenter
2998 Rat, Schlussfolgerungen vom 24. November 2011, PRES/2011/442/, abrufbar unter:
http://consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/trans/126327.pdf.
2999 Kommission, Energieversorgungssicherheit und internationale Zusammenarbeit –
Die EU-Energiepolitik: Entwicklung der Beziehung zu Partnern außerhalb der
EU, KOM (2011) 539 endg., abrufbar unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/
LexUriServ.do?uri=COM:2011:0539: FIN:DE:PDF, S. 2.
3000 Ebd., S. 2 f. und 5.
3001 Ebd., S. 6.
3002 Kommission, Energieinfrastrukturprioritäten bis 2020 und danach – ein Konzept
für ein integriertes europäisches Energienetz, KOM (2010) 677 endg., abrufbar
unter: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2010:0677:
FIN:DE:PDF.
3003 Hierzu zählen insbesondere die Pipelineprojekte Nabucco, TGI, White Stream und
TAP.
541
Rechtsvorschriften herbeiführen muss.3004 Als prioritäre Maßnahmen werden in diesem Kontext u.a. die Ausarbeitung von länderspezifische Strategien, die insbesondere
die Bereitschaft von Drittländern berücksichtigt, den Regelungsrahmen der EU zu
übernehmen, die Integration der Schweiz in den unionalen Elektrizitätsmarkt, die Vertiefung und Verlängerung des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft3005, die
Entwicklung der Türkei zu einem wichtigen Gashub und -transitland, die Errichtung
einer Energiepartnerschaft EU/Südlicher Mittelmeerraum und die Verhandlungen zu
einem neuen Abkommen EU-Russland, das u.a. Themen wie Zugang zu Energieressourcen und Netzen sowie Wettbewerbsbedingungen umfasst, genannt.3006
Das eigentliche Fernziel, auf das die EU hinarbeiten sollte, sieht die Kommission
allerdings in einem globalen und transparenten Energiemarkt.3007 Hierzu ist aus
ihrer Sicht insbesondere die Vertiefung der Partnerschaften mit Energielieferländern und großen Energieverbrauchern wie den USA, China und Indien notwendig, um gemeinsam auf transparente und berechenbare weltweite Energiemärkte
hinzuwirken.3008 Daneben wird festgehalten, dass die EU Schlüsselprinzipien wie
Nichtdiskriminierung, Marktzugang und Zugang zu Energienetzen in bil- und multilaterale Abkommen aufnehmen sollte.3009 Abschließend wird vorgeschlagen, dass
seitens der EU darauf hingewirkt werden muss, die Energiecharta3010 wieder auf die
Kernbereiche Handel, Transit und Investitionsschutz zu fokussieren und diese in
Richtung Nordafrika und Ferner Osten zu erweitern.3011
II. Energiefahrplan 2050
Der „Energiefahrplan 2050“3012, der am 15. Dezember 2011 von der Kommission vorgelegt und am 18. Juni 2012 durch den Rat gebilligt wurde3013, enthält keinen neuen
Aspekte, da auf die zuvor dargestellte Mitteilung verwiesen wird3014.
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
Ebd., S. 7 und 9.
Siehe II. auf Seite 631 ff.
Ebd., S. 7.
Ebd., S. 3.
Ebd., S. 10 ff.
Ebd., S. 14.
Siehe III. auf Seite 604 ff.
Ebd., S. 14.
Kommission, Energiefahrplan 2050, KOM (2011) 885 endg., abrufbar unter: http://eurlex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0885:FIN:DE:PDF; vorangegangenes Dokument: Kommission, Energie 2020 – Eine Strategie für wettbewerbsfähige, nachhaltige und sichere Energie, KOM (2010) 639 endg., abrufbar unter: http://
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2010:0639: FIN:DE:PDF.
3013 Rat, Schlussfolgerungen vom 18. Juni 2012, 11553/12, abrufbar unter: http://register.
consilium.europa.eu/pdf/en/12/st11/st11553.en12.pdf.
3014 Kommission, Energiefahrplan 2050, KOM (2011) 885 endg., abrufbar unter: http://
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2011:0885:FIN:DE:PDF,
S. 21.
542
III. Mechanismus zum Informationsaustausch
Mit dem Beschluss Nr. 994/2012/EU3015 wurde zum 16. November 20123016 ein Mechanismus für den Informationsaustausch über zwischenstaatliche Energieabkommen
zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern errichtet.
Der Informationsaustausch über die genannten Abkommen soll zwischen den
Mitgliedstaaten und der Kommission erfolgen.3017 Erfasst werden alle rechtsverbindlichen bi- und multilateralen Abkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern, die sich auf das Funktionieren des Energiebinnenmarkts oder auf die
Energieversorgungssicherheit der Union auswirken.3018 Nicht Teil des Austauschmechanismus sind damit Verträge zwischen Unternehmen.
Im Hinblick auf Abkommen, die bereits vor dem 16. November 2012 in Kraft
getreten waren oder vorläufig angewendet wurden, stellte Art. 3 Abs. 1 UA 1 des
Beschlusses Nr. 994/2012/EU eine Übermittlungsfrist an die Kommission bis zum
17. Februar 2013 auf. Zu übermitteln waren der Text der Abkommen einschließlich
der Anhänge und Änderungen sowie die Texte, auf die in den Abkommen Bezug
genommen wird.3019
Bzgl. zukünftiger Abkommen bzw. der Abänderung bestehender Abkommen
eröffnet der Beschluss die Möglichkeit, die Kommission vor oder während der
Verhandlung mit Drittstaaten über die Ziele, Bestimmungen und den Gegenstand
der Verhandlungen zu informieren.3020 Die Kommission kann sodann den übermittelnden Mitgliedstaat beraten bzw. bei ausdrücklichem Ersuchen des übermittelnden Mitgliedstaats, diesen während der Verhandlungen unterstützen.3021 Neue
bzw. abgeänderte Abkommen einschließlich der Anhänge, Änderungen und Texte,
auf die Bezug genommen wird, sind der Kommission nach der Ratifizierung zu
übermitteln.3022
3015 Beschluss Nr. 994/2012/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25.
Oktober 2012 zur Einrichtung eines Mechanismus für den Informationsaustausch
über zwischenstaatliche Energieabkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern, ABl. 2012 L 299/13; der Beschluss wurde auf Art. 194 AEUV gestützt.
3016 Art. 9 des Beschlusses Nr. 994/2012/EU.
3017 Art. 1 Abs. 1 des Beschlusses Nr. 994/2012/EU.
3018 Art. 2 des Beschlusses Nr. 994/2012/EU.
3019 Art. 3 Abs. 1 UA 1 des Beschlusses Nr. 994/2012/EU.
3020 Art. 3 Abs. 3 des Beschlusses Nr. 994/2012/EU.
3021 Art. 3 Abs. 4 und Art. 5 des Beschlusses Nr. 994/2012/EU.
3022 Art. 3 Abs. 5 des Beschlusses Nr. 994/2012/EU.
543
IV. Östliche Partnerschaft
Im Rahmen der Östlichen Partnerschaft3023 wurden zuletzt zwei Treffen zur Energieversorgungssicherheit abgehalten.3024
Im Arbeitsprogramm 2012–20133025 ist u.a. vorgesehen, die Annäherung der
Rechtsrahmen und den Ausbau der Energienetze voranzubringen.3026
Ein Fokus im Bereich der Annäherung der Rechtsrahmen ist die Öffnung und
Liberalisierung der Energiemärkte. In diesem Zusammenhang soll insbesondere die
Transparenz im Bereich der Energieinfrastruktur durch die Einführung eines nichtdiskriminierenden Zugangs zu neuen und vorhandenen grenzüberschreitenden
Übertragungseinrichtungen erhöht werden.3027
Hinsichtlich des Ausbaus der Energienetze wurde u.a. festgehalten, dass Projekte
von gemeinsamen Interesse in den Bereichen Erdöl, Erdgas und Elektrizität an Hand
von vordefinierten Kriterien bestimmt werden sollen.3028
V. Mittelmeerraum
Im Hinblick auf die Union für den Mittelmeerraum (EUROMED)3029 ist anzumerken, dass im Mai 2012 der Verband Mediterraner Übertragungsnetzbetreiber (MedTSO) zwischen Portugal, Spanien, Frankreich, Italien, Slovenien, Griechenland,
Montenegro, Albanien, Türkei, Marokko, Tunesien und Algerien gegründet wurde.3030 Aufgabe des Med-TSO ist es u.a. zur Verbreitung von transparenten und
nicht-diskriminierenden Regelungen zum Zugang und für die Nutzung von Elek
trizitätsnetzen beizutragen.3031
3023 Siehe hh. auf Seite 230 f.
3024 Neuntes Treffen der Plattform 3 der Östlichen Partnerschaft am 10. Juli 2013 und
Zweiter Workshop zur regulatorischen Konvergenz innerhalb der Östlichen Partnerschaft am 18./19. Juni 2013 (http://ec.europa.eu/energy/international/eastern_
partnership/eastern_en.htm).
3025 Abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/eastern_partnership/
doc/approved_work_programme_2012-2013.pdf.
3026 Arbeitsprogramm, S. 2 und 4.
3027 Arbeitsprogramm, S. 2.
3028 Arbeitsprogramm, S. 2.
3029 Siehe dd. auf Seite 226 f.
3030 http://ec.europa.eu/energy/international/euromed_en.htm; http://setis.ec.europa.
eu/newsroom-items-folder/european-commissions-launches-med-tso-toboost-mediterranean-electricity-systems-2.
3031 http://ec.europa.eu/energy/international/euromed_en.htm.
544
VI. Zentralasienstrategie
Im Rahmen der Zentralasienstrategie3032 wurde am 13. Januar 2011 zwischen der
Kommission und Aserbaidschan eine gemeinsame Erklärung über Gaslieferungen
nach Europa unterzeichnet.3033 Hierin verpflichtete sich Aserbaidschan im Gegenzug
für den Zugang zum unionalen Binnenmarkt Erdgas langfristig in ausreichenden
Mengen zu liefern, die notwendig sind, um den Aufbau des südlichen Korridors3034
zu ermöglichen.
Des Weiteren wurden am 24. Januar 2011 ein Memorandum of Understanding mit
Usbekistan3035 unterzeichnet. Gegenstand ist u.a. die Transparenz bei den Energiepreisen zu erhöhen und Energieinfrastrukturvorhaben von gemeinsamen Interesse
zu fördern.3036
Schließlich bleibt in diesem Kontext zu erwähnen, dass die EU am 12. September
2011 ein Mandat zur Aushandlung eines rechtlich bindenden Vertrags zwischen der
EU, Aserbaidschan und Turkmenistan über den Bau eines transkaspischen Pipelinesystems angenommen hat.3037 Inhaltlich soll hierin u.a. die Beschickung der Pipelines
mit Gas aus Turkmenistan geregelt werden.
VII. Bilaterale Entwicklungen
1. Algerien
Am 7. Juli 2013 unterzeichneten die EU und Algerien ein Memorandum of Understand
ing, dass eine strategische Partnerschaft im Energiesektor3038 begründet. Es wurde u.a.
festgehalten, dass die Parteien auf einen diskriminierungsfreien Zugang für europäische und algerische Unternehmen zum algerischen bzw. unionalen Energiemarkt,
eine Identifizierung von Vorhaben von gemeinsamen Interesses im Bereich der Energieinfrastruktur und eine Integration des Elektrizitätsmarkt der Maghreb-Region in
den unionalen Binnenmarkt hinwirken.3039
3032 Siehe aa. auf Seite 223 f.
3033 Pressemitteilung, IP/11/30, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_
IP-11-30_de.htm.
3034 Hierzu zählen insbesondere die Pipelineprojekte Nabucco, TGI, White Stream und
TAP.
3035 Abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/doc/mou_2011_uzbeki
stant.pdf.
3036 Memorandum of Understanding, S. 4 und 5.
3037 Pressemitteilung, IP/11/1023/, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/pressrelease_IP-11-1023_de.htm.
3038 Abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/doc/20130707_signed_
mou_fr.pdf.
3039 Memorandum of Understanding, S. 3.
545
2. China
Gemeinsam mit China wurden am 3. Mai 2012 zwei Erklärungen abgegeben.3040 Im
Joint Statement über die Zusammenarbeit in Bezug auf den Elektrizitätsmarkt3041
wurde festgehalten, dass die EU China u.a. bei der Reform des chinesischen Elek
trizitätsmarkts, die insbesondere den Marktzugang und den Preismechanismus neu
gestalten soll, unterstützt.
In der Joint Declaration zur Energieversorgungssicherheit3042 wurde u.a. kon
statiert, dass ein Instrument hierfür die Etablierung eines offenen, transparenten,
effizienten und vom Wettbewerb geprägten Energiemarkts, der auf einem transparenten und effizienten Regelungsrahmen basiert, ist.
3. Irak
Zusammen mit dem Irak hat die EU am 18. Januar 2010 ein Memorandum of Understanding und am 27. Mai 2011 eine gemeinsame Erklärung verfasst.3043
Im Memorandum of Understanding3044 wurde u.a. festgehalten, dass die EU
den Irak bei der Entwicklung einer einheitlichen Energiepolitik, die insbesondere
die Aspekte Energieinfrastruktur, Marktöffnung, kostenbasierte Preisermittlung,
schrittweise Abschaffung von Subventionen auf Energieträger, Transparenz im
Energiebereich und Steigerung des Energiehandels zwischen dem Irak und der EU
umfasst, unterstützt.3045
In der gemeinsamen Erklärung3046 wurden die im Memorandum of Understanding
festgehaltenen Punkte generell bekräftigt. Ein besonderer Fokus sollte aber u.a.
fortan auf der Steigerung des Exports von Erdgas und Erdöl in die EU und auf die
Weltmärkte liegen.3047
3040 http://ec.europa.eu/energy/international/bilateral_cooperation/china/china_
en.htm.
3041 Abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/bilateral_cooperation/
china/doc/20120503_eu_china_joint_statement_electricity_markets_en.pdf.
3042 Abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/bilateral_cooperation/
china/doc/20120503_eu_china_joint_declaration_energy_security_en.pdf.
3043 http://ec.europa.eu/energy/international/bilateral_cooperation/iraq_en.htm.
3044 Abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/bilateral_cooperation/
doc/iraq/2010_01_18_iraq_mou_en.pdf.
3045 Memorandum of Understanding, S. 1 f.
3046 Abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/bilateral_cooperation/
doc/iraq/20110527_iraq_joint_declaration.pdf.
3047 Gemeinsame Erklärung, S. 2.
546
4. Türkei
Am 14. Juni 2012 verkündeten die EU und die Türkei in einer gemeinsamen Erklärung3048, dass eine Fokus der Energiebeziehungen der Parteien die Marktintegration
der Türkei in den unionalen Energiebinnenmarkt und ein anderer die Festlegung
von Energieinfrastrukturvorhaben von gemeinsamen Interesse ist.
5. Russland
In den Beziehungen mit Russland wurde am 22. März 2013 der Fahrplan „EURussland: Energiezusammenarbeit bis 2050“3049 vorgestellt.3050
Der Kern des Fahrplans ist die Integration Russlands in einen gesamteuropäischen Energiemarkt bis 2050, der sich durch eine vollständig vernetzte und funktionsfähige Infrastruktur sowie offene, transparente, effiziente und vom Wettbewerb
geprägte Märkte auszeichnet.3051 Hierzu sollen im Allgemeinen die Regulierungsrahmen schrittweise angenähert werden. Für den Bereich „Elektrizität“ wurden
u.a. ausdrücklich die Etablierung eines funktionierenden, grenzüberschreitenden
Großmarkts und die Harmonisierung der Regelungen zum third-party-access sowie
der Wettbewerbsregeln genannt.3052 In Bezug auf Erdgas, Erdöl und Energie aus
erneuerbaren Energiequellen werden die eingangs dargestellten Punkte lediglich
wiederholt.3053
VIII. Zusammenfassung
In der Gesamtschau ist zusammenzufassen, dass auch nach dem Inkrafttreten des
Vertrags von Lissabon3054 kein eigenständiges politisches Programm für die unionale
Energieaußenhandelspolitik aufgestellt wurde. Nach wie vor wird der Energieaußenhandel, einschließlich des Energietransits, als Werkzeug zur Sicherstellung der
unionalen Energieversorgungssicherheit gesehen.
Das Grundkonzept der unionalen Energieaußenhandelspolitik lässt weiterhin am
treffendsten mit der Etablierung und dem Ausbau von marktwirtschaftlichen Strukturen und Transparenz im Energiehandel beschreiben. Dies soll nach wie vor in erster Linie mittels der Zusammenführung der einzelnen Märkte und der Angleichung
dieser an die rechtlichen Standards des EU-Binnenmarkts bewerkstelligt werden.
3048 MEMO/12/434, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-12434_en.pdf.
3049 Abrufbar unter: http://ec.europa.eu/energy/international/russia/doc/2013_03_eu_
russia_roadmap_2050_signed.pdf.
3050 http://ec.europa.eu/energy/international/russia/russia_en.htm.
3051 Fahrplan „EU-Russland: Energiezusammenarbeit bis 2050“, S. 5.
3052 Fahrplan „EU-Russland: Energiezusammenarbeit bis 2050“, S. 6 und 9.
3053 Fahrplan „EU-Russland: Energiezusammenarbeit bis 2050“, S. 14, 20 und 22.
3054 Bzgl. der Situation vor Lissabon siehe 5. auf Seite 235 f.
547
Dritter Teil:
Völkerrechtlicher Rahmen und
Abkommenspraxis der EU
A. Völkerrechtlicher Rahmen
I. Energiehandel und Völkerrecht
Im folgenden Abschnitt wird die völkerrechtliche Grundsituation für den Energiehandel, -transport und -transit, vor deren Hintergrund die Abkommenspraxis der
EU stets zu sehen ist3055, dargestellt.
1. Einführung
Energie ist Regelungsgegenstand des nationalen, des supranationalen und des Völkerrechts3056. Während auf nationaler3057 und supranationaler3058 Ebene zum Teil bereits
3055 Vgl. auch Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten, 2007, S. 112.
3056 Public international law.
3057 Siehe für Deutschland u.a. Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz – EnWG) vom 7. Juli 2005 (BGBl. I S. 1970, 3621) zuletzt
geändert durch Artikel 2 des Gesetzes vom 16. Januar 2012 (BGBl. I S. 74), Gesetz
für den Vorrang Erneuerbarer Energien (Erneuerbare-Energien-Gesetz – EEG)
vom 25. Oktober 2008 (BGBl. I S. 2074) zuletzt geändert durch Art. 1 G zur Änd.
des Rechtsrahmens für Strom aus solarer Strahlungsenergie und zu weiteren Änd.
im Recht der erneuerbaren Energien vom 17.8.2012 (BGBl. I S. 1754), Gesetz zur
Förderung Erneuerbarer Energien im Wärmebereich (Erneuerbare-EnergienWärmegesetz – EEWärmeG) vom 7. August 2008 (BGBl. I S. 1658) zuletzt geändert
durch Art. 2 Abs. 68 G zur Änd. von Vorschriften über Verkündung und Bekanntmachung sowie der ZPO, des EGZPO und der AO vom 22.12.2011 (BGBl. I S. 3044),
Gesetz zum Ausbau von Energieleitungen (Energieleitungsausbaugesetz – EnLAG)
vom 21. August 2009 (BGBl. I S. 2870) zuletzt geändert durch Art. 5 G zur Ums.
des DienstleistungsRL im EichG sowie im Geräte- und ProdutsicherheitsG und
zur Änd. des VerwaltungskostenG, des EnergiewirtschaftsG und des EnergieleitungsausbauG vom 7.3.2011 (BGBl. I S. 338), Gesetz über Energiedienstleistungen
und andere Energieeffizienzmaßnahmen (EDL-G) vom 4. November 2010 (BGBl. I
S. 1483) und Verordnung über die Anreizregulierung der Energieversorgungsnetze
(Anreizregulierungsverordnung – ARegV) vom 29. Oktober 2007 (BGBl. I S. 2529)
zuletzt geändert durch Art. 2 VO zum Erlass der SystemstabilitätsVO und zur Änd.
der AnreizregulierungsVO vom 20.7.2012 (BGBl. I S. 1635).
3058 Z.B.: Verordnung (EG) Nr. 714/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 13. Juli 2009 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden Stromhandel und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1228/2003, ABl.
2009 L 211/15; Verordnung (EG) Nr. 715/2009 des Europäischen Parlaments und des
Rates vom 13. Juli 2009 über die Bedingungen für den Zugang zu den Erdgasfernleitungsnetzen und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1775/2005, ABl. 2009
L 211/36; Richtlinie 2009/72/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und
551
sehr detaillierte Regelwerke existieren, nimmt das Völkerrecht nur an wenigen Stellen
ausdrücklich Bezug auf Energie.
Mit dem Begriff „Energievölkerrecht“3059 lassen sich dennoch all die völkerrechtlichen Regelungen zusammenfassen, in deren Regelungsbereiche die verschiedenen
Facetten von Energie zwischen der Exploration bis zur Lieferung an und die Nutzung durch den Endabnehmer fallen.3060 Dieses Energievölkerrecht stellt allerdings
keine geschlossene Ordnung im Sinne eines self-contained regime dar, welches
energiespezifische Normen und Prinzipien bereithält3061, sondern hat seinen Ursprung, wie für eine Querschnittsmaterie charakteristisch, in vielen Teilmaterien, wie z.B. dem Handel oder dem Investitionsschutz. Mithin finden sich auch die
Rechtsquellen des Energievölkerrechts verstreut über die allgemeinen Rechtsquellen
des Völkerrechts, d.h. völkerrechtliche Verträge, Gewohnheitsrecht und allgemeine
Rechtsgrundsätze.3062
Im Hinblick auf das Völkervertragsrecht gilt es sich vor Augen zuführen, dass
derzeit nur wenige vertragliche Regelungsregime existieren, die sich ausschließlich mit Energie befassen bzw. sich auf diese beschränken.3063 In der Regel sind
Energiethemen integrierte Bestandteile bi- und multilateraler Abkommen jeglicher
Art bzw. Energie unterfällt auch ohne explizite Nennung dem ein oder anderem
völkerrechtlichen Vertragsregime auf Grund der Weite des jeweiligen vertraglichen
Anwendungsbereichs.
Völkergewohnheitsrecht ist für den Energiebereich meist in vier Ausformungen
relevant3064: dem Prinzip der staatlichen Souveränität über natürliche Ressourcen3065,
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
552
zur Aufhebung der Richtlinie 2003/54/EG, ABl. 2009 L 211/55; Richtlinie 2009/73/
EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli 2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie
2003/55/EG, ABl. 2009 L 211/94; Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel
mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung
der Richtlinie 96/61/EG des Rates, ABl. 2003 L 275/32; für weitere europäische
Rechtstexte siehe Gemmer, Europäisches Energierecht: Textsammlung, 2013.
Public international energy law; Energievölkerrecht ist ein Teil des internationalen Energierechts, das sowohl das von Staaten autonom festgelegte private und
öffentliche Recht zur Regelung von grenzüberschreitenden Energietätigkeiten
als auch die kooperativ vereinbarten völkerrechtlichen Regelungen umfasst (vgl.
Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 31).
Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 15 f.
Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 15 f.
Redgewell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 23; vgl. auch Art. 38 Abs. 1
des Statuts des Internationalen Gerichtshofs (IGHSt; BGBl. 1973 II S. 505 ff.).
Siehe insbesondere den Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft vom 25.
Oktober 2005, ABl. 2006 L 198/18 und den Vertrag über die Energiecharta vom 17.
Dezember 1994, ABl. 1994 L 380/24 oder ABl. 1998 L 69/26.
Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 35.
Permanent sovereignty over natural resources.
dem Verbot grenzüberschreitender schädlicher Beeinträchtigungen3066, der Notifizierungs- und Kooperationspflicht mit anderen Staaten im Falle von Risiken oder
Unfällen aus gefährlichen Aktivitäten3067 und der Pflicht zur Kooperation hinsichtlich geteilter natürlicher Ressourcen3068.
2. Energiehandelsvölkerrecht
Gleichermaßen wie mit dem Begriff „Energievölkerrecht“ lassen sich mit dem Terminus „Energiehandelsvölkerrecht“3069 all diejenigen völkerrechtlichen Regelungen
überschreiben, in deren Regelungsbereiche die verschiedenen Aspekte des Energiehandels3070 fallen. Die Rechtsquellen dieses Energiehandelsvölkerrecht sind ebenfalls
die allgemeinen Rechtsquellen des Völkerrechts.3071
a. Völkergewohnheitsrecht und allgemeine Rechtsgrundsätze
Aus dem Völkergewohnheitsrecht und den allgemeinen Rechtsgrundsätzen ergibt
sich das grundlegende zwischenstaatliche Verhältnis im Bereich des Energiehandels
sowie dessen Ausgestaltungsmöglichkeiten.3072 Völkervertragsrecht stellt infolge
seiner Relativität dem Grunde nach lediglich eine Ergänzung und/oder Modifikation
des Grundverhältnisses zwischen den Vertragsparteien dar.
aa. Souveränität der Staaten
Die Souveränität der Staaten, „verstanden als die rechtliche Unabhängigkeit der einzelnen Staat nach innen wie nach außen“3073, ist das Grundprinzip zwischenstaatlicher
Beziehungen mit dem prägendsten Einfluss auf das zwischenstaatliche Grundverhältnis im Bereich „Energiehandel“.
3066 Obligation not to cause harm to the territory of other States or to areas beyond
national jurisdiction.
3067 Duty to notify and cooperate with other States regarding risks arising from hazardous activities, including accidents.
3068 Duty to cooperate over shared natural resources.
3069 public international energy trade law.
3070 Beginnend beim Abschluss der grundlegenden Kauf- und Transportverträge über
die Ausfuhr im Ursprungsland, die Einfuhr im Bestimmmungsland, den Transit
durch Drittstaaten und endend bei der Abwicklung der Bezahlung.
3071 Entsprechend deren Grunddogmatik hat das Energiehandelsvölkerrecht einen
ambivalenten Charakter, d.h. es besteht abstrakt gesehen sowohl aus universell
gültigen (Völkergewohnheitsrecht und allgemeine Rechtsgrundsätze) als auch aus
rein relativ anwendbaren Regelungen (Völkervertragsrecht). Die Relativität des
Völkervertragsrechts beinhaltet auch die Rechtsfiguren „Vertrag zugunsten eines
Drittstaates“ und „Vertrag zulasten eines Drittstaates“, dessen ausdrückliche und
schriftliche Zustimmung vorausgesetzt (vgl. auch Art. 35 und 36 WVRK).
3072 A.A. Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 84.
3073 Dolzer in: Vitzthum et al., Völkerrecht, 2007, S. 498.
553
aaa. Souveränität über Handelsbeziehungen
Völkergewohnheitsrechtlich steht es jedem Staat kraft seiner Souveränität frei,
Handelsbeziehungen zu anderen Staaten aufzubauen bzw. durch Staatsangehörige
aufbauen zu lassen oder diese teilweise bzw. ganz zu unterbinden.3074 Dementsprechend besteht auch kein genereller völkerrechtlicher Anspruch seitens eines Staates
oder eines Staatsangehörigen mit oder in einem anderen Staat Handel zu treiben.3075
Außerdem ist zu konstatieren, dass die Prinzipien „Nichtdiskriminierung und
Meistbegünstigung“ weder der staatlichen Souveränität noch dem sonstigen Völkergewohnheitsrecht oder den allgemeinen Rechtsgrundsätzen immanent sind.3076
Dementsprechend sind Handelsembargos oder andere Handelsbeschränkungen im
Grundsatz jederzeit und gegenüber einzelnen, mehreren oder allen Staaten ohne
Rechtfertigung3077 zulässig.3078
bbb. Souveränität über natürliche Ressourcen
Ein weiterer Aspekt, der der staatlichen Souveränität innewohnt und den Energiehandel dem Grunde nach im Kern bestimmt, ist das völkergewohnheitsrechtliche
Prinzip der staatlichen Souveränität über nationale natürliche Ressourcen3079.
(1) Anwendungsbereich
Der genaue Anwendungsbereich des Prinzips ist zwar auf Grund einer fehlenden
allgemeinen und abschließenden Definition zu den natürlichen Ressourcen noch
nicht vollumfänglich geklärt.3080 Aus der Genese des Grundsatzes3081 ergibt sich
3074 Herdegen, Völkerrecht, 2006, S. 362; Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 34.
3075 Ebd.; siehe auch die IGH, ICJ Rep 1986, 4, 138 (Nicaragua-Fall); Ein solcher Anspruch könnte sich lediglich aus Völkervertragsrecht abgeleitet lassen.
3076 Herdegen, Völkerrecht, 2006, S. 362; Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 34;
Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 239; Ebenso findet sich das Rechtsprinzip der „Offenen Tür“ (open door) nicht im allgemeine Völkerrecht (Dolzer in:
Vitzthum et al., Völkerrecht, 2007, S. 498).
3077 Eine Rechtfertigungspflicht kann sich nur aus Völkervertragsrecht ergeben.
3078 Herdegen, Völkerrecht, 2006, S. 362; Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 34;
Dolzer in: Vitzthum et al., Völkerrecht, 2007, S. 498; Hobe/Kimminich, Einführung
in das Völkerrecht, 2008, S. 393.
3079 Schrijver, Sovereignty over natural resources, 1997, S. 377; IGH, Urteil vom 19.
Dezember 2005, Armed Activities on the Territory of the Congo (Democratic
Republic of the Congo v. Uganda), Rn. 244.
3080 Ebd., S. 14; Blanco/Razzaque, Globalisation and natural resources law, 2011, S. 13.
3081 Der IGH zitiert in seinem Urteil vom 19. Dezember 2005 (Democratic Republic of the Congo v. Uganda, Rn. 244) als Erkenntnisquellen die Resolutionen der
UN-Generalversammlung 1803 (XVII) vom 14. Dezember 1962 (Permanent sov
ereignty over natural resources), 3201 (S. VI) vom 1. Mai 1974 (Declaration on
the Establishment of a New International Economic Order) und 3281 (XXIX) vom
12. Dezember 1974 (Charter of Economic Rights and Duties of States). Weitere
554
jedoch, dass als natürliche Ressource all jenes anzusehen ist, das aus dem natürlichen Reichtum gewonnen werden und der nationalen Entwicklung sowie dem
Wohl der Menschen3082 dienen kann.3083
Natürlicher Reichtum erfasst in Abgrenzung zu menschlichen Arbeitsleistungen
alle natürlichen Gegebenheiten und Phänomene wie zum Beispiel die Landmasse,
Vulkane, den Erdboden, die Wälder, die Moorlandschaften, Flüsse, Seen, natürliche
Häfen, Strände, Meere, Ozeane, Pflanzen, Tiere und klimatische Bedingungen wie
Regen, Sonne und Wind.3084
Aus der Gesamtschau ergibt sich somit, dass die fossilen Primärenergien Erdöl,
Erdgas, Kohle und Natururan sowie die erneuerbaren Energien Biomasse, Wind-,
Sonnenenergie, Wasserkraft3085 und Geothermie als natürliche Ressourcen anzusehen sind, da sie alle samt dem natürlichem Reichtum entstammen. Elektrizität fällt
allerdings offensichtlich nicht in den Anwendungsbereich des völkergewohnheitsrechtlichen Grundsatzes.3086
(2) Inhalt
Inhalt der staatlichen Souveränität über nationale natürliche Ressourcen ist die im
Grundsatz freie, insbesondere die von jeglicher Beeinflussungen3087 Dritter3088 freie
Verfügung der Staaten über die natürlichen Ressourcen auf ihrem Staatsgebiet.3089
Im Einzelnen bedeutet dies, dass ein Staat seine natürlichen Ressourcen nach seinem Willen und seinen Gesetzen suchen, erforschen, entwickeln, fördern, verwenden und vermarkten kann bzw. es ihm auch freisteht dies gänzlich oder teilweise
zu unterlassen, ohne dass es in diesem Kontext einer Rechtfertigung3090 bedarf.3091
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
Erkenntnisquellen können Schrijver, Sovereignty over natural resources, 1997,
Appendix I entnommen werden.
Vgl. insbesondere Ziffer 1 und 2 der Resolutionen der UN-Generalversammlung
1803 (XVII) vom 14. Dezember 1962 und die Resolution der UN-Generalversammlung 37/7 vom 28. Oktober 1982 (World Charter of Nature).
vgl. auch Ebd., S. 16–19.
Ebd., S. 16.
Mit inbegriffen Wellen und Gezeiten.
Für den grenzüberschreitenden Stromhandel ist somit alleine die staatliche Souveränität über die grenzüberschreitenden Handelsbeziehungen ausschlaggebend.
Sei es physischer, politischer oder wirtschaftlicher Zwang, politischer Druck, Korruption oder etc.
Dritter umfasst in diesem Kontext Drittstaaten, Privatpersonen und Konzerne.
Punkt 4. (e) der Resolution der UN-Generalversammlung 3201 (S. VI) vom 1. Mai
1974; Schrijver, Sovereignty over natural resources, 1997, S. 260.
Eine Rechtfertigungspflicht könnte sich lediglich aus Völkervertragsrecht ergeben.
Ebd., S. 264 und 274; Blanco/Razzaque, Globalisation and natural resources law,
2011, S. 9; Den Staaten steht es außerdem frei die genannten Tätigkeiten selbst
bzw. durch eigene Staatsangehörige oder durch andere Staaten bzw. deren Staatsangehörige durchführen zu lassen.
555
Dementsprechend steht den Staaten auch das Recht zu ausländische Investitionen
im Bereich der natürlichen Ressourcen innerhalb ihrer Jurisdiktion grundlegend3092
zu regulieren.3093 Letztlich scheidet vor diesem Hintergrund auch ein allgemeiner
völkergewohnheitsrechtlicher Anspruch auf Teilhabe an den nationalen natürlichen
Ressourcen eines anderen Staates aus.3094
(3) Grenzen
Grenzen erfährt die staatliche Souveränität über nationale natürliche Ressourcen
lediglich aus sich selbst heraus oder durch andere Regeln des Völkerrechts.3095 So
ergibt sich aus der Genese des Rechtssatzes, dass natürliche Ressourcen seitens
der Staaten im Interesse ihrer nationalen Entwicklung und zum Wohl der Menschen zu nutzen sind.3096 Des Weiteren sind die Rechte von Ureinwohnern3097, das
völkergewohnheitsrechtliche Verbot der grenzüberschreitenden schädlichen Beeinträchtigung3098 sowie die völkergewohnheitsrechtliche Regelungen zum Schutz
ausländischer Investitionen3099 zu beachten. Außerdem unterliegen die Staaten einer
Kooperationspflicht in Bezug auf natürliche Ressourcen, die sich über mehrere
Staatsgebiete erstrecken.3100 Die Einschränkungen, die sich aus Völkervertragsrecht
ergeben, können auf Grund dessen Relativität und der möglichen Regelungsvielfalt
allerdings weder vereinheitlicht noch kompakt dargestellt werden.
ccc. Souveränität über Transit
Neben den dargestellten völkergewohnheitsrechtlichen Grundpositionen in den
Bereichen Handel und Energieträger, prägt die staatliche Souveränität des Weiteren
auch die faktische Abwicklung des zwischenstaatlichen Energiehandels, da sich
hieraus ableitet, dass kein Staat den Durchgang bzw. die Durchfuhr von Personen
3092 Das Regelungsspektrum beginnt bei der generellen Zulassung von ausländischen
Investitionen, führt über die allgemeinen Regeln zur Erforschung, Förderung sowie Vermarktung und endet mit der Enteignung (Schrijver, Sovereignty over natural resources, 1997, S. 278, 283 und 285).
3093 Ebd., S. 278.
3094 Ein solcher könnte sich – vergleichbar mit dem Anspruch auf Handelsbeziehungen –
lediglich aus Völkervertragsrecht ergeben.
3095 Vgl. Blanco/Razzaque, Globalisation and natural resources law, 2011, S. 10.
3096 Ziffer 1 der Resolutionen der UN-Generalversammlung 1803 (XVII) vom 14. Dezember 1962; Schrijver, Sovereignty over natural resources, 1997, S. 311; Blanco/
Razzaque, Globalisation and natural resources law, 2011, S. 10.
3097 Schrijver, Sovereignty over natural resources, 1997, S. 311; Blanco/Razzaque, Globalisation and natural resources law, 2011, S. 10.
3098 Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 35; Hobe/Kimminich,
Einführung in das Völkerrecht, 2008, S. 520.
3099 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 24; Blanco/Razzaque, Globalisation and
natural resources law, 2011, S. 10.
3100 Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 35.
556
oder Gütern durch sein Hoheitsgebiet generell gestatten muss, sondern diese im
Grundsatz seinem Willen unterliegt.3101 Für den grenzüberschreitenden Energiehandel bedeutet dies de facto, dass sich die Bilateralität zwischen Energieexporteur und
-importeur ohne die Möglichkeit des Energietransportes über staatenloses Gebiet
und außerhalb des nachbarschaftlichen Energiehandels in eine Tri- oder Multilateralität wandelt und damit dem Grunde nach nicht nur eine Abhängigkeit vom
Energielieferanten, sondern auch von Transitstaaten entsteht.
(1) Allgemeine Transitfreiheit
Die Problematik des Gütertransits ist bekanntermaßen kein Phänomen, das erst mit
dem grenzüberschreitenden Energiehandel entstanden ist. Generell wurde schon
frühzeitig3102 versucht eine „Allgemeine Transitfreiheit“3103 als Einschränkung der
staatlichen Souveränität völkergewohnheitsrechtlich zu verankern.3104 Bis heute ist
die Existenz dieses Völkergewohnheitsrechts jedoch umstritten.3105
Churchill/Lowe und Shaw verweisen in diesem Kontext auf die uneinheitliche Staatenpraxis und verneinen im Ergebnis die Existenz einer Allgemeinen
Transitfreiheit.3106 Bantekas/Paterson/Suleimenov schließen sich dieser Ansicht an.3107
Allerdings sind ihrer Meinung nach gewisse Transitaspekte, wohl in Anlehnung
an Art. V GATT 1994, wie die Nichtdiskriminierung und das Verbot von Zöllen
oder zollgleichen Abgaben auf Güter im Transit zum Völkergewohnheitsrecht zu
zählen.3108
Lauterpacht, der bisher als einziger Autor in seiner Abhandlung von 1958 eine
längere Herleitung der Allgemeinen Transitfreiheit unternimmt, kommt hingegen
3101 Vgl. Pritzkow, Das völkerrechtliche Verhältnis zwischen der EU und Russland im
Energiesektor, 2011, S. 159; Eine grundsätzliche Gestattung bzw. ein Anspruch auf
Transit könnte sich lediglich aus Völkervertragsrecht ergeben.
3102 Auseinandersetzungen mit der Transitproblematik finden sich ab dem 12. Jahrhundert und insbesondere bei Hugo Grotius, De Jure Belli ac Pacis (1625), II, 2,
13 in Classics of International Law (1925), S. 196 f. und bei Samuel von Pufendorf,
De Jure Naturae et Gentium (1672), II, III in Classics of International Law (1934),
S. 354 ff. (Lauterpacht, Freedom of Transit in International Law, Transactions of
the Grotius Society 1958, S. 320 und 326).
3103 Freedom of Transit.
3104 Siehe hierzu insbesondere Pritzkow, Das völkerrechtliche Verhältnis zwischen der
EU und Russland im Energiesektor, 2011, S. 159 ff. und Lauterpacht, Freedom of
Transit in International Law, Transactions of the Grotius Society 1958, S. 313 ff.
3105 Churchill/Lowe, The law of the sea, 1992, S. 323; Bantekas/Paterson/Sulejmenov, Oil
and gas law in Kazakhstan, 2004, S. 283, Fn. 11; Shaw, International law, 2006, S. 514.
3106 Churchill/Lowe, The law of the sea, 1992, S. 323; Shaw, International law, 2006,
S. 514.
3107 Bantekas/Paterson/Sulejmenov, Oil and gas law in Kazakhstan, 2004, S. 283, Fn. 11.
3108 Ebd.
557
nach der Analyse allgemeiner Aspekte und dem Völkervertragsrecht ab dem
12. Jahrhundert zu dem Schluss, dass dem Völkergewohnheitsrecht die Allgemeine
Transitfreiheit immanent ist.3109 Dem Transitstaat steht seiner Ansicht nach aber
das Recht zu den Transit insbesondere in Hinblick auf Hygiene-, Quarantäne- und
allgemeine Sicherheitsanforderungen sowie unter den Prämissen der Nichtdiskriminierung und dem Verbot von Zöllen oder zollgleichen Abgaben für Transitgüter
zu regulieren.3110 Pritzkow letztlich nimmt die Existenz einer Transitfreiheit in Bezug auf einen klassischen Waren-Transit, d.h. Transit mittels Straßenfahrzeugen,
Eisenbahnen, Schiffen, Lasttieren oder Trägern, ohne nähere Erläuterung an.3111
Der Internationale Gerichtshof (IGH) hat in diesem Zusammenhang bisher nur
einen Fall entschieden und Portugal 1960 ein auf Grund jahrzehntelanger Duldung
völkergewohnheitsrechtlich entstandenes Transitrecht zwischen den auf indischem
Staatsgebiet gelegenen portugiesischen Enklaven Damão, Dadrá und Nagar-Aveli
gegenüber Indien zugestanden.3112 Bewusst offen gelassen wurde seitens des IGH
aber die Frage, ob völkergewohnheitsrechtlich ein allgemeines Recht auf Transit
besteht.3113
Letztendlich ist in Bezug auf die Allgemeine Transitfreiheit Churchill/Lowe und
Shaw beizupflichten. Vor dem Hintergrund der beiden Grundelemente des Völkergewohnheitsrechts „allgemeine Übung und Anerkennung der Übung als Recht“3114 ist
festzuhalten, dass derzeit keine Anzeichen für eine einheitliche Staatenpraxis und
somit für eine allgemeine Übung in diesem Kontext vorliegen. Insbesondere die starke
Kodifizierung der Transitfreiheit in etlichen bi- und multilateralen Verträgen3115 spricht
gegen die Annahme einer allgemeinen Übung.3116 Zumal das in völkerrechtlichen
3109 Lauterpacht, Freedom of Transit in International Law, Transactions of the Grotius
Society 1958, S. 313 ff., 346.
3110 Ebd., S. 345.
3111 Pritzkow, Das völkerrechtliche Verhältnis zwischen der EU und Russland im Energiesektor, 2011, S. 160.
3112 Schweisfurth, Völkerrecht, 2006, S. 72; IGH, Urteil vom 12. April 1960, Case concerning Right of Passage over Indian Territory (Portugal v. India), I.C.J. Reports
1960, S. 38.
3113 IGH, Urteil vom 12. April 1960, Portugal v. India, I.C.J. Reports 1960, S. 41.
3114 Art. 38 Abs. 1 lit. b) IGHSt.
3115 Vgl. insbesondere Art. V GATT; Art. 125 UNCLOS; Art. 7 ECT; Barcelona Convention and Statute on Freedom of Transit 1921, League of Nations, Treaty Series,
Vol. 7, S. 11 ff.; Convention on the Transmission in Transit of Electric Power 1923,
League of Nations, Treaty Series, Vol. 58, S. 316 ff.; Fuchs, Kooperative Erdgassicherheit – Energietransit im Völkerrecht unter besonderer Berücksichtigung des
Nabucco-Abkommens vom 13.7.2009, ZaöRV 2011, S. 112 f.
3116 Ipsen/Menzel/Epping, Völkerrecht, 2004, S. 220 und 315; Pritzkow, Das völkerrechtliche Verhältnis zwischen der EU und Russland im Energiesektor, 2011, S. 159 f.
558
Verträgen niedergeschriebene Verhalten generell erst mit Hinzutreten einer entsprechenden allgemeinen, d.h. über die Vertragsparteien hinausgehend3117 Rechtsüberzeugung gewohnheitsrechtliche Geltung erlangt.3118
(2) Friedliche Durchfahrt durch das Küstenmeer
Eine wichtige partielle völkergewohnheitsrechtliche Einschränkung der staatlichen
Souveränität stellt allerdings das Recht auf friedliche Durchfahrt3119 durch das Küstenmeer eines Staates dar.3120 Kodifiziert wurde es erstmals 1958 in der Convention
on the Territorial Sea and the Contiguous Zone (TSC)3121. In der UNCLOS wurde
es 19823122 bestätigt.3123 Das in der UNCLOS niedergelegte Regelwerk wird im Allgemeinen als der derzeitige Entwicklungsstand des Völkergewohnheitsrechts auf
friedliche Durchfahrt angesehen.3124
In Anspruch nehmen können das Recht alle Schiffe unabhängig von ihrer Art3125,
zivilen oder militärischen Nutzung und Zugehörigkeit zu einem Küsten- oder
Binnenstaat.3126
3117 Auf diese Weise wird letztendlich die Relativität des Völkervertragsrechts durchbrochen.
3118 Ipsen/Menzel/Epping, Völkerrecht, 2004, S. 220; IGH, Urteil vom 3. Juni 1985, Continental Shelf (Libyan Arab Jamahiriya v. Malta), I.C.J. Reports 1985, S. 29; Damit
ist wieder der erste Anknüpfungspunkt die allgemeine Übung i. S. d. Art. 38 Abs. 1
lit b) IGHSt erreicht.
3119 Innocent passage.
3120 Martín, International Straits, 2010, S. 194; Shaw, International law, 2006, S. 507;
IGH, Urteil vom 9. April 1949, Corfu Channel case, I.C.J. Reports 1949, S. 28.
3121 Convention on the Territorial Sea and the Contiguous Zone, abrufbar unter: http://
treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%20516/volume-516-I-7477-English.
pdf; Ebd., S. 508; Rainer in: Frowein/Eitel, Verhandeln für den Frieden, 2003, S. 615;
ohnson in: Bernhardt, Encyclopedia of public international law, 1999, S. 994.
3122 Art. 17–32, 45 UNCLOS.
3123 Hobe/Kimminich, Einführung in das Völkerrecht, 2008, S. 81.
3124 Hakapää in: Wolfrum, Max Planck Encyclopedia of Public International Law, 2008,
Innocent Passage, Rn. 4; Herdegen, Völkerrecht, 2006, S. 211.
3125 ohnson in: Bernhardt, Encyclopedia of public international law, 1999, S. 996; Hierzu
zählen auch Unterseeboote und andere Unterwasserfahrzeuge. Dies sind allerdings
während der Durchfahrt gehalten an der Wasseroberfläche zu fahren und ihre
Flagge zu zeigen (Art. 20 UNCLOS).
3126 vgl. Art. 19 UNCLOS; Vorläufernorm: Art. 14 Ziffer 1 TSC.
559
In Art. 18 UNCLOS3127 wird Begriff „Durchfahrt“ legaldefiniert. Art. 19 UNCLOS3128 enthält die Legaldefinition zur „Friedlichkeit“.
3127 Art. 18 UNCLOS:
„1. Durchfahrt bedeutet die Fahrt durch das Küstenmeer zu dem Zweck:
a) es ohne Einlaufen in die inneren Gewässer oder Anlaufen einer Reede oder
Hafenanlage außerhalb der inneren Gewässer zu durchqueren; oder.
b) in die inneren Gewässer einzulaufen oder sie zu verlassen oder eine solche
Reede oder Hafenanlage anzulaufen oder zu verlassen.
2. Die Durchfahrt muss ohne Unterbrechung und zügig erfolgen. Die Durchfahrt
schließt jedoch das Anhalten oder Ankern ein, aber nur soweit, als dies zur normalen Schifffahrt gehört oder infolge höherer Gewalt oder eines Notfalls oder
zur Hilfeleistung für Personen, Schiffe oder Luftfahrzeuge in Gefahr oder Not
erforderlich ist.“
Art. 14 Ziffer 2 und 3 TSC:
„2. Als Durchfahrt gilt die Fahrt durch das Küstenmeer zum Zweck, es entweder ohne
Berührung der inneren Gewässer zu durchqueren oder in die inneren Gewässer
einzulaufen oder von den inneren Gewässern in die Hohe See auszulaufen.
3. Die Durchfahrt schließt das Recht zum Stoppen und Ankern ein, jedoch nur insoweit, als dies zum normalen Schiffsverkehr gehört oder infolge höherer Gewalt
oder Seenot erforderlich ist.“
3128 Art. 19 UNCLOS:
„1. Die Durchfahrt ist friedlich, solange sie nicht den Frieden, die Ordnung oder die
Sicherheit des Küstenstaates beeinträchtigt. Die Durchfahrt hat in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen und den sonstigen Regeln des Völkerrechts zu
erfolgen.
2. Die Durchfahrt eines fremden Schiffes gilt als Beeinträchtigung des Friedens, der
Ordnung oder der Sicherheit des Küstenstaates, wenn das Schiff im Küstenmeer
eine der folgenden Tätigkeiten vornimmt:
a) Drohung mit Gewalt oder Gewaltanwendung, die gegen die Souveränität,
die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit des Küstenstaates gerichtet ist oder sonst die in der Satzung der Vereinten Nationen
niedergelegten Grundsätze des Völkerrechts verletzt;
b) eine Übung oder ein Manöver mit Waffen jeder Art;
c) eine Handlung, die auf das Sammeln von Informationen zum Schaden der
Verteidigung oder Sicherheit des Küstenstaates gerichtet ist;
d) eine Propagandahandlung, die auf die Beeinträchtigung der Verteidigung oder
Sicherheit des Küstenstaates gerichtet ist;
e) das Starten, Landen oder Anbordnehmen von Luftfahrzeugen;
f) das Aussetzen, Landen oder Anbordnehmen von Luftfahrzeugen;
g) das Laden oder Entladen von Waren, Zahlungsmitteln oder Personen entgegen
den Zoll- und sonstigen Steuergesetzen, Einreise- oder Gesundheitsgesetzen
und diesbezüglich sonstigen Vorschriften des Küstenstaates;
h) eine vorsätzliche schwere Verschmutzung entgegen diesem Übereinkommen;
i) Fischereitätigkeiten;
j) Forschungs- oder Vermessungsarbeiten;
560
Das Recht auf friedliche Durchfahrt darf seitens der Küstenstaaten im Grundsatz
nicht verwehrt werden.3129 Insbesondere sind Auflagen untersagt, die im Ergebnis
eine Verweigerung oder Beeinträchtigung hinsichtlich der Ausübung des Rechts
darstellen3130 bzw. Schiffe eines bestimmten Staates oder Schiffe, die Ladung nach
oder von einem bestimmten Staat oder in dessen Auftrag befördern, diskriminieren3131. Außerdem dürfen von fremden Schiffen für die bloße Durchfahrt keine Abgaben erhoben werden.3132 Zudem obliegt es den Küstenstaaten alle bestehenden
und ihnen zur Kenntnis gelangten Gefahren in ihren Küstenmeeren in geeigneter
Weise bekannt zu machen.3133
Den Küstenstaaten ist es allerdings erlaubt die Durchfahrt in einem gewissen
Maße zu reglementieren bzw. vorübergehend in gewissen Teilen des Küstenmeers
auszusetzen. Inhaltlich steht es den Küstenstaaten offen Gesetze oder sonstige Vorschriften, sofern sie sich nicht auf den Entwurf, den Bau, die Bemannung oder die
Ausrüstung fremder Schiffen erstrecken, zu erlassen, die
a) der Sicherheit der Schifffahrt und der Regelung des Seeverkehrs,
b) dem Schutz der Seezeichen, der Navigationseinrichtungen und anderer Einrichtung oder Anlagen,
c) dem Schutz von Kabeln oder Rohrleitungen,
d) der Erhaltung der lebenden Ressourcen des Meeres,
e) der Verhütung von Verstößen gegen die Fischereigesetze und den diesbezüglichen sonstigen Vorschriften des Küstenstaates,
f) dem Schutz der Umwelt des Küstenstaates und der Verhütung, Verringerung und
Überwachung ihrer Verschmutzung,
g) der wissenschaftlichen Meeresforschung und hydrographischen Vermessungen,
k) eine Handlung, die auf die Störung eines Nachrichtenübermittlungssystems
oder anderer Einrichtungen oder Anlagen des Küstenstaats gerichtet ist;
l) eine andere Tätigkeit, die nicht unmittelbar mit der Durchfahrt zusammenhängt.“
Die Regelbeispiele unter Nummer 2 sind nicht abschließend (Hakapää in: Wolfrum,
Max Planck Encyclopedia of Public International Law, 2008, Innocent Passage,
Rn. 7)
Art. 14 Ziffer 4 TSC:
„4. Die Durchfahrt gilt als friedlich, solange sie nicht den Frieden, die Ordnung oder
die Sicherheit des Küstenstaates beeinträchtigt. Die Durchfahrt hat gemäß diesen
Artikeln und den anderen Regeln des Völkerrechts zu erfolgen.“
3129 Art. 24 Abs. 1 UNCLOS.
3130 Art. 24 Abs. 1 lit. a) UNCLOS.
3131 Art. 24 Abs. 1 lit. b) UNCLOS.
3132 Art. 26 Abs. 1 UNCLOS; Eine Ausnahme zu diesem Grundsatz stellen allerdings
diskriminierungsfreie Gebühren für die einem Schiff geleisteten Dienste dar
(Art. 26 Abs. 2 UNCLOS).
3133 Art. 24 Abs. 2 UNCLOS.
561
h) der Verhütung von Verstößen gegen Zoll- und sonstige Steuergesetze, Einreiseoder Gesundheitsgesetze und den diesbezüglichen sonstigen Vorschriften des
Küstenstaates
dienen.3134 Des Weiteren können seitens der Küstenstaaten, soweit es die Sicherheit
der Schifffahrt erfordert, verbindliche Schifffahrtswege und Verkehrstrennungsgebiete festgelegt werden.3135 Bei der Festlegung sind jedoch die Empfehlungen der
International Maritime Organization (IMO)3136, alle üblicherweise für die internationale Schifffahrt benutzten Fahrwasser, die besonderen Merkmale bestimmter
Schiffe und Fahrwasser und die Verkehrsdichte zu beachten.3137 Letztlich sind die
Küstenstaaten dazu berechtigt erforderliche Maßnahmen zu ergreifen, um eine
unfriedliche Durchfahrt zu verhindern und eine Sicherstellung der Bedingungen
zu gewährleisten, die für Einlaufen in die inneren Gewässer aufgestellt wurden.3138
Eine Aussetzung des Rechts auf friedliche Durchfahrt ist den Küstenstaaten im
Grundsatz möglich, wenn diese zum Schutze des Küstenstaates unerlässlich ist und
sie in rechtlich sowie in tatsächlich nicht diskriminierender Weise erfolgt. Eine
solche Aussetzung ist ordnungsgemäß bekannt zu machen.3139 Ein Einschränkung
erfährt das Aussetzungsrecht allerdings im Hinblick Meerengen, die der internationalen Schifffahrt dienen.3140 Eine Aussetzung ist in Bezug auf diese Meerengen
nicht möglich.3141
(3) Transitdurchfahrt durch Meerengen
Abschließend bleibt im Kontext „Souveränität und Transit“ anzumerken, dass spätestens seit der Annahme der UNCLOS am 10. Dezember 1982 und dem darin enthaltenen Regime zu den der internationalen Schifffahrt dienenden Meerengen3142 über
die völkergewohnheitsrechtliche Existenz einer Transitfreiheit im Hinblick auf diese
Meerengen3143 verstärkt diskutiert wird.3144 Hintergrund hierzu ist, dass durch die
3134 Art. 21 Abs. 1 und 2 UNCLOS.
3135 Art. 22 Abs. 1 UNCLOS; In Bezug auf Tankschiffe, Schiffe mit Kernenergieantrieb
und Schiffe, die nukleare oder sonstige ihrer Natur nach gefährliche oder schädliche Stoffe oder Materialien transportieren, kann sogar geregelt werden, dass diese
ihr Recht auf friedliche Durchfahrt nur auf den festgelegten Schifffahrtswegen
ausüben dürfen (Art. 22 Abs. 2 UNCLOS).
3136 Kachel, Particularly Sensitive Sea Areas, 2008, S. 70.
3137 Art. 22 Abs. 3 UNCLOS.
3138 Art. 25 Abs. 1 und 2 UNCLOS.
3139 Art. 25 Abs. 3 UNCLOS.
3140 Siehe hierzu den nachfolgenden Abschnitt.
3141 Art. 45 Abs. 2 UNCLOS.
3142 Art. 34–44 UNCLOS.
3143 Customary law of straits transit bzw. right of transit passage.
3144 Martín, International Straits, 2010, S. 193; Boczek, International law, 2005, S. 314;
ohnson in: Bernhardt, Encyclopedia of public international law, 1999, S. 96.
562
völkergewohnheitsrechtlich anerkannte Ausdehnung des staatlichen Küstenmeeres
auf 12 Seemeilen (nm) über 100 Meerengen3145 vollständig in jenem aufgingen und
damit der Souveränität der Küstenstaaten unterfallen.3146
(a) Allgemein
Die Unterschiede zwischen der Rechtsfigur „Transitdurchfahrt durch Meerengen“
und dem Recht auf friedliche Durchfahrt durch das Küstenmeer liegen im gegenständlichen und sachlichen Anwendungsbereich sowie in der Regelungsbefugnis,
die den Küstenstaaten hinsichtlich der Transitdurchfahrt durch die Meerengen zugestanden wird.
Ausweislich Art. 37 UNCLOS werden in sachlicher Hinsicht grundsätzlich nur
die Meerengen erfasst,
„die der internationalen Schifffahrt zwischen einem Teil der Hohen See oder einer ausschließlichen Wirtschaftszone und einem anderen Teil der Hohen See oder einer ausschließlichen Wirtschaftszone dienen.“3147
Ausgenommen sind nach Art. 38 Abs. 1 HS. 2 UNCLOS jedoch die Meerengen,
„die durch eine Insel eines Meerengenanliegerstaats und sein Festland gebildet werden
[und] […] seewärts der Insel ein in navigatorischer und hydrographischer Hinsicht gleichermaßen geeigneter Seeweg durch die Hohe See oder eine ausschließliche Wirtschaftszone vorhanden ist.“
In gegenständlicher Hinsicht steht das Recht der Transitdurchfahrt allen Schiffen
und Luftfahrzeugen zu.3148
Unter Transitdurchfahrt wird die Ausübung der Freiheit der Schifffahrt und
des Überflugs zum Zweck des ununterbrochenen und zügigen Transits durch
die Meerenge zwischen einem Teil der Hohen See oder einer ausschließlichen
Wirtschaftszone und einem anderen Teil der Hohen See oder einer ausschließlichen
Wirtschaftszone verstanden.3149
3145 Z.B. die Meerenge von Gibraltar 7,7 nm oder die Straße von Dover/Calais 21 nm.
3146 Mahmoudi in: Wolfrum, Max Planck Encyclopedia of Public International Law,
2008, Transit Passage, Rn. 1 und 37; ohnson in: Bernhardt, Encyclopedia of public
international law, 1999, S. 997.
3147 Meerengen, die das Küstenmeer eines Staates mit einem Teil der Hohen See oder
mit der ausschließlichen Wirtschaftszone eines anderen Staates verbinden, sind
damit nicht vom sachlichen Anwendungsbereich erfasst (Art. 45 Abs. 1 lit. b)
UNCLOS).
3148 Art. 38 Abs. 1 HS. 1 UNCLOS.
3149 Art. 38 Abs. 2 UNCLOS; Unterseeboote oder andere Unterwasserfahrzeuge ist der
Transit auch unter Wasser möglich, da ein entsprechende Regelung zu Art. 20
UNCLOS fehlt.
563
(b) Pflichten der Transitfahrzeuge
Während der Durchfahrt sind die Fahrzeuge verpflichtet sich jeder Drohung mit
Gewalt oder Gewaltanwendung zu enthalten, die gegen die Souveränität, die territoriale Unversehrtheit oder die politische Unabhängigkeit eines Meerengenanliegerstaats gerichtet ist oder die in der Satzung der Vereinten Nationen niedergelegten
Grundsätze des Völkerrechts verletzen.3150 Des Weiteren sind die Meerengen unverzüglich zu durchfahren und Tätigkeiten, die nicht mit dem normalen und zügigen Transit zusammenhängen3151, sind insoweit zu unterlassen wie sie nicht durch
höhere Gewalt oder einen Notfall erforderlich sind.3152 Außerdem müssen Schiffe
die allgemein anerkannten internationalen Vorschriften, Verfahren und Gebräuche
für die Sicherheit auf See einschließlich der internationalen Regeln zur Verhütung
von Zusammenstößen auf See sowie die allgemein anerkannten internationalen
Vorschriften, Verfahren und Gebräuche zur Verhütung, Verringerung und Überwachung der Verschmutzung durch Schiffe befolgen.3153
(c) Rechte und Pflichten der Meerengenanliegerstaaten
Die Meerengenanliegerstaaten dürfen ihrerseits die Transitdurchfahrt nicht behindern und müssen alle ihnen bekannten Gefahren für die Schifffahrt in der Meerenge
oder den Überflug über die Meerenge in geeigneter Weise bekannt machen.3154
Eine Reglementierung der Transitdurchfahrt durch die Anliegerstaaten ist, wie
bereits angedeutet, möglich, allerdings ist die Regelungsbefugnis im Vergleich zum
Recht auf friedliche Durchfahrt durch das Küstenmeer geringer.
Den Anrainerstaaten steht es wie bei der innocent passage frei in den Meerengen verbindliche Schifffahrtswege festzulegen und Verkehrstrennungsgebiete
3150 Art. 39 Abs. 1 lit. b) UNCLOS.
3151 Art. 40 UNCLOS beispielsweise legt fest, dass fremde Schiffe, einschließlich solcher für wissenschaftliche Meeresforschung oder hydrographische Vermessung,
während der Transitdurchfahrt ohne vorherige Genehmigung der Meeresanliegerstaaten keine Forschungs- oder Vermessungsarbeiten durchführen dürfen.
3152 Art. 39 Abs. 1 lit. a) und b) UNCLOS.
3153 Art. 39 Abs. 2 UNCLOS; Art. 39 Abs. 3 UNCLOS:
3. Luftfahrzeuge in der Transitdurchfahrt müssen:
a) die von der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation aufgestellten Regeln
für die Luftfahrt einhalten, soweit sie auf zivile Luftfahrzeuge Anwendung
finden; Staatsluftfahrzeuge halten sich in der Regel an solche Sicherheitsmaßnahmen und fliegen jederzeit mit der gebotenen Rücksicht auf die
Sicherheit der Luftfahrt;
b) jederzeit die von der zuständigen international bestimmten Luftverkehrkontrollbehörde zugewiesene Funkfrequenz oder die entsprechende internationale Notfunkfrequenz abhören.
3154 Art. 44 S. 1 UNCLOS.
564
vorzuschreiben.3155 Im Gegensatz zur innocent passage, bei der in diesem Kontext
die Empfehlungen der IMO nur zu beachten sind, ist bei der Transitdurchfahrt
durch Meerengen eine Annahme durch die IMO nötig.3156 Des Weiteren können die
Anliegerstaaten Gesetze und sonstige Vorschriften, die die Transitdurchfahrt durch
eine Meerenge betreffen, nur in den folgenden Bereichen und nur in rechtlich und
tatsächlich nicht diskriminierender Weise erlassen3157:
a) Sicherheit der Schifffahrt und Regelung des Seeverkehrs nach Art. 41 UNCLOS;
b) Verhütung, Verringerung und Überwachung der Verschmutzung, indem sie den
anwendbaren internationalen Vorschriften über das Einleiten von Öl, ölhaltigen Abfällen und anderen schädlichen Stoffen in der Meerenge Wirksamkeit
verleihen;
c) für Fischereifahrzeuge ein Fischereiverbot einschließlich des Verstauens von
Fischfanggerät;
d) das Laden oder Entladen von Waren, Zahlungsmitteln oder Personen entgegen
den Zoll- und sonstigen Steuergesetzen, Einreise- oder Gesundheitsgesetzen und
diesbezüglich sonstigen Vorschriften der Meerengenanliegerstaaten.
Die Anwendung dieser Gesetze und sonstigen Vorschriften darf außerdem im Ergebnis nicht dazu führen, dass eine Verweigerung, Behinderung oder Beeinträchtigung
des Rechts der Transitdurchfahrt bewirkt wird.3158 Der bedeutendste Unterschied im
Vergleich zur innocent passage liegt allerdings darin, dass die Transitdurchfahrt zu
keiner Zeit und in keinem Bereich der Meerenge ausgesetzt werden darf.3159
(d) Teil des Völkergewohnheitsrechts
Im Hinblick auf die Frage, ob und inwieweit das Recht der Transitdurchfahrt durch
die Meerengen, die der internationalen Schifffahrt dienen, zum Völkergewohnheitsrecht zu zählen ist, ist Mahmoudi der Ansicht, dass auf Grund des entwicklungsgeschichtlichen Hintergrunds und der völkergewohnheitsrechtlichen Anerkennung
der Ausdehnung des Küstenmeers auf 12 nm zwischen diesen beiden Rechtsfiguren
ein Konnex entstanden ist, der den Rückschluss von Völkergewohnheitsrecht auf
Völkergewohnheitsrecht rechtfertigt.3160
Churchill/Lowe sind hingegen der Auffassung, dass ein solches Recht noch kein
Völkergewohnheitsrecht darstellt.3161 Ihr Hauptargument ist, dass keine einheitliche
3155
3156
3157
3158
3159
Art. 41 Abs. 1, 2 und 7 UNCLOS.
Art. 41 Abs. 4 UNCLOS.
Art. 42 Abs. 1 und 2 HS. 1 UNCLOS.
Art. 42 Abs. 2 HS. 2 UNCLOS.
Art. 44 S. 2 UNCLOS; In Bezug auf die innocent passage vgl. Art. 25 Abs. 3 UNCLOS.
3160 Mahmoudi in: Wolfrum, Max Planck Encyclopedia of Public International Law,
2008, Transit Passage, Rn. 37 f.
3161 Churchill/Lowe, The law of the sea, 1992, S. 94.
565
Staatenpraxis existiert, die eine allgemeine Übung i.S.d. Art. 38 Abs. 1 lit b) IGHSt
rechtfertigen würde.3162 Die gleiche Ansicht teilt auch ohnson.3163 Martín belegt
letztendlich ausführlich, dass derzeit tatsächlich keine einheitliche Staatenpraxis
in Bezug auf die Transitdurchfahrt existiert.3164
Im Ergebnis ist somit die letztere Ansicht überzeugend und die Zugehörigkeit
des Rechts der Transitdurchfahrt durch Meerengen, die der internationalen Schifffahrt dienen, zum Völkergewohnheitsrecht abzulehnen. Die Tatsache, dass die Ausdehnung des Küstenmeeres auf 12 nm Teil des Völkergewohnheitsrechts wurde,
kann lediglich als ein Indiz für die Bestimmung des völkergewohnheitsrechtlichen
Charakters der Transitdurchfahrt dienen. Entscheidend für das Vorliegen von Völkergewohnheitsrecht bleibt aber schlussendlich, dass eine allgemeine Übung und
deren Anerkennung als Recht identifiziert werden kann3165. Hieran fehlt es, wie
gesehen, aber gerade.
bb. Sonstiges allgemeines Völkerrecht
Das sonstige allgemeine Völkerrecht ist in seinen allgemeinen Grundlagen für
das Energiehandelsvölkerrecht bedeutsam.3166 Aus diesen ergeben sich nicht nur,
wie bereits darlegt, die Rechtsquellen, sondern auch die Voraussetzungen der Völkerrechtssubjektivität sowie die der Zurechnung von Völkerrechtsverletzungen,
die Regelungen über völkerrechtliche Verträge, das Gewaltverbot, das Gebot zur
friedlichen Streitbeilegung, das Interventionsverbot, die Pflicht zur zwischenstaatlichen Zusammenarbeit, der Grundsatz der Gleichberechtigung und des Selbstbestimmungsrechts der Völker, der Grundsatz der souveränen Gleichheit der Staaten
und das Verhältnis von Völkerrecht zu nationalem bzw. supranationalem Recht.3167
b. Völkervertragsrecht
Völkervertragsrecht ist, wie eingangs kurz angesprochen, auf Grund seiner Relativität an sich nur eine parteispezifische Modifikation und/oder Ergänzung des sich
aus dem Völkergewohnheitsrecht ergebenden zwischenstaatlichen Grundverhältnisses im Bereich des Energiehandels. Angesichts des rudimentären Charakters
jenes Grundverhältnisses und der Fülle von bi- und multilateralen völkerrechtlichen
Abkommen, stellt es sich letztendlich aber so dar, dass Völkervertragsrecht die
3162 Ebd., S. 93 f.
3163 ohnson in: Bernhardt, Encyclopedia of public international law, 1999, S. 997.
3164 Martín, International Straits, 2010, S. 194 ff., 197.
3165 Stein/von Buttlar, Völkerrecht, 2009, S. 39.
3166 Vgl. Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 33.
3167 Ebd.; Stein/von Buttlar, Völkerrecht, 2009, S. 175 f.; Declaration on Principles of
International Law Concerning Friendly Relations and Co-operation among States
in Accordance with the Charter of the United Nations (GA Res. 2625 (XXV) vom
24.10.1970).
566
zentrale Quelle für Verpflichtungen und Berechtigungen ist3168 und dem Völkergewohnheitsrecht lediglich eine Auffangfunktion für den vertragslosen Zustand
zukommt3169.
Eine abstrakte Beschreibung und Auseinandersetzung mit den einzelnen Modifikationen und Ergänzungen des Völkervertragsrecht ist grundsätzlich möglich und
wäre insbesondere mit dem Ziel einer vergleichenden Bewertung verschiedener
Ausgestaltungsvarianten ein erheblicher Erkenntnisgewinn. Eine derartig umfassende und rechtsvergleichende Abhandlung würde jedoch zum einen den Rahmen
dieser Arbeit überschreiten und zum anderen fehlt es derzeit am wissenschaftlichen Grundstock an Abhandlungen zur vertraglichen Energieaußenhandelspolitik
der Staaten weltweit. Aus diesen Gründen unterbleiben an dieser Stelle weitere
Ausführungen.
c. Zusammenfassung
Das Energiehandelsvölkerrecht ist eine Materie, die überwiegend durch völkervertragliche Abkommen geprägt ist und damit ein hohes Maß an Relativität aufweist.
Der Status „Vertragspartei“ ist dementsprechend kein unwichtiges Kriterium.3170 Aus
dem Völkergewohnheitsrecht und den allgemeinen Rechtsgrundsätzen ergibt sich
lediglich ein rudimentäres zwischenstaatliches Energiehandels- und Transitsystem,
das von seiner Grunddogmatik nicht auf einen freien, internationalen Handel sowie
freien Transit auf allen Transportwegen ausgerichtet ist.
II. Welthandelsrecht/WTO-Recht
Im Bereich des grenzüberschreitenden Handels ist das häufig als „Welthandelsrecht“3171
bezeichnete Recht der Welthandelsorganisation (WTO)3172 wohl das bedeutendste
multilaterale Regelungswerk.3173 Trotz des universell anmutenden Terminus ist
durch das am 1. Januar 1995 in Kraft getretene Übereinkommen zur Errichtung der
Welthandelsorganisation (WTO)3174 keine globale und umfassende Handelsordnung
3168 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 34.
3169 Vgl. Ipsen/Menzel/Epping, Völkerrecht, 2004, S. 213.
3170 Ausnahmen von diesem Erfordernis sind lediglich die Rechtsfiguren Vertrag
zugunsten eines Drittstaates und Vertrag zulasten eines Drittstaates, dessen
ausdrückliche und schriftliche Zustimmung vorausgesetzt (vgl. auch Art. 35 und
36 WVRK).
3171 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 32; Krajewski, Wirtschaftsvölkerrecht,
2009, S. 39.
3172 World Trade Organization.
3173 Vgl. auch Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law,
2011, S. 1.
3174 Übereinkommen zur Errichtung der Welthandelsorganisation (WTO) vom 15. April
1994, ABl. 1994 L 336/3; Nachfolgend: WTO-Übereinkommen.
567
geschaffen worden.3175 Der Begriff „Welthandelsrecht“ führt dementsprechend leicht
zu Missverständnissen, weshalb der Begriff WTO-Recht im Folgenden bevorzugt
wird.
Das WTO-Übereinkommen hat derzeit 159 Vertragsparteien und 25 Beobachter3176.
Damit haben lediglich Eritrea, Kiribati, Nordkorea, die Marschallinseln, die föderierten
Staaten von Mikronesien, Monaco, Nauru, Palau, San Marino, die Salomonen, Somalia,
Osttimor, Turkmenistan und Tuvalu unter Zugrundelegung der 192 Mitgliedstaaten
der Vereinten Nationen (UN)3177 keinen engeren Bezug zur WTO.
3175 Stoll/Schorkopf/Steinmann, WTO – world economic order, world trade law, 2006,
S. 1.
3176 http://www.wto.org/english/thewto_e/whatis_e/tif_e/org6_e.htm; Vertragsparteien: Albania, Angola, Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Australia,
Austria, Kingdom of Bahrain, Bangladesh, Barbados, Belgium, Belize, Benin,
Plurinational State of Bolivia, Botswana, Brazil, Brunei Darussalam, Bulgaria,
Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, Canada, Cape Verde, Central African Republic, Chad, Chile, China, Colombia, Congo, Costa Rica, Côte d’Ivoire,
Croatia, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, Dominica, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador,
Estonia, European Union, Fiji, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia,
France, Gabon, The Gambia, Georgia, Germany, Ghana, Greece, Grenada, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Haiti, Honduras, Hong Kong (China),
Hungary, Iceland, India, Indonesia, Ireland, Israel, Italy, Jamaica, Japan, Jordan,
Kenya, Republic of Korea, Kuwait, Kyrgyz Republic, Lao People’s Democratic
Republic, Latvia, Lesotho, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Macao (China),
Madagascar, Malawi, Malaysia, Maldives, Mali, Malta, Mauritania, Mauritius,
Mexico, Moldova, Mongolia, Montenegro, Morocco, Mozambique, Myanmar,
Namibia, Nepal, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Niger, Nigeria, Norway,
Oman, Pakistan, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Qatar, Romania, Russian Federation, Rwanda, Saint Kitts and
Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, Kingdom of Saudi
Arabia, Senegal, Sierra Leone, Singapore, Slovak Republic, Slovenia, Solomon
Islands, South Africa, Spain, Sri Lanka, Suriname, Swaziland, Sweden, Switzerland, Chinese Taipei, Tajikistan, Tanzania, Thailand, Togo, Tonga, Trinidad
and Tobago, Tunisia, Turkey, Uganda, Ukraine, United Arab Emirates, United
Kingdom, United States of America, Uruguay, Vanuatu, Bolivarian Republic of
Venezuela, Viet Nam, Zambia und Zimbabwe;
Beobachter: Afghanistan, Algeria, Andorra, Azerbaijan, Bahamas, Belarus, Bhutan,
Bosnia and Herzegovina, Comoros, Equatorial Guinea, Ethiopia, Holy See (Vatican),
Iran, Iraq, Kazakhstan, Lebanese Republic, Republic of Liberia, Libya, Sao Tomé and
Principe, Serbia, Seychelles, Sudan, Syrian Arab Republic, Uzbekistan und Yemen.
3177 UN Press Release ORG/1469 (http://www.un.org/News/Press/docs/2006/org1469.
doc.htm).
568
Die EU ist Gründungsmitglied der WTO und gemeinsam mit den Mitgliedstaaten
eine eigenständige Vertragspartei des WTO-Übereinkommens.3178
Im Hinblick auf die Energielieferanten der EU ist festzustellen, dass
• in Bezug auf Erdöl und Erdölprodukte die Lieferländer Algerien, Aserbaidschan,
Irak, Iran, Jemen, Kasachstan, Libyen und Syrien3179,
• bei Erdgas Algerien und Libyen3180,
• hinsichtlich Strom Serbien und Weißrussland3181 und
• bei Holzpellets Bosnien-Herzegowina und Weißrussland3182 nur einen Beobach
terstatus innehaben.
Hinsichtlich der Transitstaaten ist zu konstatieren, dass in Bezug auf Erdöl und Erdölprodukte Aserbaidschan, Irak, Kasachstan, Serbien und Weißrussland, hinsichtlich
Holzpellets Weißrussland, Bosnien und Herzegowina, Serbien und Weißrussland
bei Strom und Algerien, Aserbaidschan, Iran, Kasachstan, Libyen, Usbekistan und
hinsichtlich Erdgas Weißrussland nur einen Beobachterstatus haben bzw. Turkmenistan (Erdgas) keinen engeren Bezug zur WTO hat.3183
1. Struktur
Strukturell ist das WTO-Recht ein Konglomerat aus mehreren selbstständigen Vertragstexten, die durch das 16 Artikel umfassende WTO-Übereinkommen miteinander
verbunden werden.3184 Das WTO-Übereinkommen selbst enthält keine materiellen
Bestimmungen, sondern nur organisatorische Rahmenvorschriften.3185 Die Art. I,
3178 Beschluss des Rates vom 22. Dezember 1994 über den Abschluß der Übereinkünfte
im Rahmen der multilateralen Verhandlungen der Uruguay-Runde (1986–1994) im
Namen der Europäischen Gemeinschaft in Bezug auf die in ihre Zuständigkeiten
fallenden Bereiche, ABl. 1994 L 336/1, Art. 43, 54, 57, 66, 75, 84 Abs. 2, 99, 100, 100
a, 113 EGV und 235 i.V.m. Art. 228 Abs. 3 UA 2 EGV; Oppermann et al., Europarecht,
2009, S. 723.
3179 Vgl. hierzu I. auf Seite 79 und Fn. 3176.
3180 Vgl. hierzu I. auf Seite 113 und Fn. 3176.
3181 Vgl. hierzu II. auf Seite 125 und Fn. 3176.
3182 Vgl. hierzu III. auf Seite 100 und Fn. 3176. Die Lieferländer der EU in Bezug auf
Biodiesel und Bioethanol sind allesamt WTO-Mitglieder.
3183 Erdöl: siehe 1. auf Seite 84 und Fn. 3176; Holzpellets: siehe 1. auf Seite 103 und
Fn. 3176; Kohle: siehe 1. auf Seite 96 und Fn. 3176; Strom: siehe 1. auf Seite 125
und Fn. 3176; Erdgas: siehe 1. auf Seite 116 und Fn. 3176.
3184 Vgl. Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten
Märkten, 2007, S. 101.
3185 Göttsche in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 102.
569
Art. VIII und Art. II regeln die Errichtung der WTO als Internationale Organisation
mit Rechtspersönlichkeit3186 und als gemeinsamen institutionellen Rahmen für die
Wahrnehmung der Handelsbeziehungen zwischen den Mitgliedern3187.
Die Hauptaufgaben der WTO liegen in der Erleichterung der Durchführung,
Verwaltung und Wirkungsweise des WTO-Übereinkommens und der Multilateralen Handelsübereinkommen sowie in der Verwirklichung deren Ziele3188, in der
Forumfunktion für die Mitglieder3189 und in der Zusammenarbeit mit zwischenstaatlichen Organisationen3190, deren Aufgaben mit denen der WTO im Zusammenhang
stehen.3191 Des Weiteren ist die interne Ausgestaltung der WTO in den Art. IV –
Aufbau der WTO, Art. VI – Sekretariat, Art. VII – Haushalt und Beiträge und
Art. IX – Beschlussfassung niedergeschrieben. Regelungen zur Mitgliedschaft
finden sich in den Art. XI – Ursprüngliche Mitgliedschaft, Art. XII – Beitritt,
Art. XV – Rücktritt und Art. XIII – Nichtanwendung Multilateraler Handelsübereinkommen zwischen bestimmten Mitgliedern. Außerdem ist in Art. X – Änderung
ein Vertragsänderungsmechanismus und in Art. XIV die Annahme, das Inkrafttreten und die Hinterlegung des Übereinkommens vorgesehen. Abgeschlossen
wird das WTO-Übereinkommen letztlich durch die Abrundungsvorschrift des
Art. XVI – Verschiedene Bestimmungen.
Die materiellen Regelungen werden über Art. II:2 und 3 WTO-Übereinkommen
durch den Verweis auf die Anlagen 1 bis 4 einbezogen. Art. II:2 WTO-Übereinkommen
legt fest, dass die Übereinkommen und die dazugehörigen Rechtsinstrumente in den
Anlagen 1, 2 und 3 für alle Mitglieder verbindlich sind und unter dem Begriff „Multilaterale Handelsübereinkommen“ zusammengefasst werden. Art. II:3 WTO-Übereinkommen bezieht sich auf Anlage 4 und regelt, dass die dort aufgeführten Abkommen
und dazugehörigen Rechtsinstrumente nur für die Mitglieder verbindlich sind, die sie
angenommen haben. Die zuletzt angesprochenen Übereinkommen werden unter dem
Begriff „Plurilaterale Handelsübereinkommen“ zusammengefasst. In den Anlagen 1
bis 3 finden sich folgende Übereinkommen:
1. Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1994 (GATT 1994)
2. Übereinkommen über die Landwirtschaft (AoA)
3. Übereinkommen über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Maßnahmen (SPS)
4. Übereinkommen über Textilwaren und Bekleidung (ATC)
5. Übereinkommen über technische Handelshemmnisse (TBT)
6. Übereinkommen über handelsbezogene Investitionsmaßnahmen (TRIMs)
3186
3187
3188
3189
3190
3191
570
Art. I und VIII WTO-Übereinkommen.
Art. II WTO-Übereinkommen.
Art. III:1, 3 und 4 WTO-Übereinkommen.
Art. III:2 WTO-Übereinkommen.
Art. III: 5 und V WTO-Übereinkommen.
Göttsche in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 102.
7. Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und
Handelsabkommen 1994 (Antidumping, AD)
8. Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und
Handelsabkommen 1994 (Zollwertbestimmung, CVA)
9. Übereinkommen über Vorversandkontrollen (PSI)
10. Übereinkommen über Ursprungsregeln (ARO)
11. Übereinkommen über Einfuhrlizenzverfahren (ILP)
12. Übereinkommen über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen (SCM)
13. Übereinkommen über Schutzmaßnahmen (AoS)
14. Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS)
15. Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS)
16. Vereinbarung über Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten
(DSU)
17. Mechanismus zur Überprüfung der Handelspolitik (TPRM)
In Anlage 4 sind insgesamt vier Übereinkommen enthalten. In Kraft sind jedoch nur
noch das Übereinkommen über den Handel mit Zivilluftfahrzeugen (TCA) und das
Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA).3192
Abschließend ist noch anzumerken, dass neben den genannten Abkommen außerdem noch die in der Schlussakte enthaltenen ministeriellen Erklärungen und
Entscheidungen3193, die in den Landeslisten festgehaltenen Marktzugangsverpflichtungen, die Übereinkommen, die nach dem Ende der Uruguay-Runde abgeschlossen
und in das WTO-Übereinkommen eingestellt wurden, die in weiteren Verhandlungsrunden neu ausgehandelten Überein- und Abänderungsabkommen und die
durch die WTO geschlossenen Verträge sowie die ihrerseits erlassenen Beschlüsse
(sog. Sekundärrecht) zum WTO-Recht zu zählen sind.3194
2. Handelsübliche Energie unter dem WTO-Regime
Innerhalb des WTO-Rechts finden sich, abgesehen von sehr wenigen expliziten Erwähnungen des Themas „Energie“, keine speziellen Regeln für den Handel mit bzw.
den Transit von Energie.3195 Der Eröffnung des sachlichen Anwendungsbereichs der
WTO-Rechtsordnung kommt dementsprechend eine wichtige Funktion zu. Eine
3192 Göttsche in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 104. Die internationalen Übereinkommen über Milcherzeugnisse (IDA) und über Rindfleisch (IMA) wurden zum
1. Januar 1998 beendet (WTO-Dok. IDA/8 und IMA/8).
3193 Ministerial Decisions and Declarations.
3194 Ebd., S. 104 und 105 f.
3195 Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 84; Schorkopf in:
Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten, 2007,
S. 95; Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 133; Yanovich in:
Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 2.
571
allgemeine Feststellung kann auf Grund der strukturellen Zusammensetzung des
WTO-Systems allerdings nicht getroffen werden.3196 Im Nachfolgenden werden deshalb die oben aufgeführten Abkommen einzeln und in gebotener Kürze besprochen,
sofern sie für die handelsübliche Energie3197 von Relevanz sind.
a. Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1994 (GATT 1994)
aa. Allgemein
Das Allgemein Zoll- und Handelsabkommen 1994 (GATT 1994)3198 ist im Hinblick
auf den Warenhandel das zentrale Übereinkommen innerhalb des WTO-Rechts.3199
Ziel des GATT 1994 ist, die internationalen Handelsbeziehungen durch den Abbau
von Zöllen und anderen Handelsschranken sowie durch die Beseitigung von Diskriminierungen zu fördern.3200
Bestandteile des GATT 1994 sind die sich aus Nummer 1 lit. a) bis c) der Introductory Note ergebende Regelungen3201:
• A
llgemeines Zoll- und Handelsabkommen 1947 (GATT 1947)3202, einschließlich
der in Nr. 1 lit. b) aufgeführten Rechtsinstrumente, die auf Grund des GATT 1947
vor in Kraft treten des WTO-Übereinkommens in Kraft getreten sind3203,
• die im Rahmen des Uruguay-Runde festgelegten Interpretationsvereinbarungen
zu einzelnen Artikeln des GATT 19943204 und
• das Marrakesch-Protokoll zum GATT 1994.
3196 Vgl. Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten
Märkten, 2007, S. 101.
3197 Begriffsdefinition siehe S. 36.
3198 General Agreement on Tariffs and Trade 1994.
3199 Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 230.
3200 3. Leitsatz der Präambel des GATT 1947; 3. Leitsatz der Präambel des WTO-Übereinkommen; Ebd., S. 233 f.
3201 Ebd., S. 231 f.
3202 General Agreement on Tariffs and Trade 1947; Trotz des endgültigen außer Kraft
treten des GATT 1947 am 31. Dezember 1995 (Ebd., S. 233) wird die Bezeichnung
GATT 1947 für die Zitierung der Vorschriften im Folgenden beibehalten.
3203 Protokolle und Bestätigungen zu den Zollzugeständnissen (Nr. 1 lit. b) i)), Beitrittsprotokolle (mit Ausnahme der Bestimmungen, die Nr. 1 a) die vorläufige
Anwendung und die Kündigung der vorläufigen Anwendung betreffen und Nr. 1
lit. b) bestimmen, dass Teil II des GATT 1947 vorläufig so weit in vollem Umfang
angewendet wird, wie dies mit den am Datum des Protokolls in Kraft befindlichen
Rechtsvorschriften zu vereinbaren ist; Nr. 1 lit. b) ii)), Beschlüsse über Befreiungen
gemäß Artikel XXV des GATT 1947, die zum Zeitpunkt des in Kraft treten des
WTO-Übereinkommen noch in Kraft sind, (Nr. 1 lit. b) iii)) und sonstige Beschlüsse
der Vertragsparteien des GATT 1947 (Nr. 1 lit. b) iv)).
3204 Vereinbarungen zur Auslegung der Artikel II:1 lit. b), XVII, XXIV, XXVIII
und XXXV GATT 1994 (Nr. 1 lit. c) i), ii), iv), vi) und vii)), Vereinbarung über
572
Flankiert wird das GATT 1994 zudem von den in Anlage 1A genannten Abkommen3205, wobei im Falle von Normkonflikten gemäß der Allgemeinen Auslegungsregel zu Anlage 1A die Bestimmungen der flankierenden Abkommen maßgeblich sind.
Inhaltlicher Kern des GATT 1994 sind die Meistbegünstigung3206 und die Inländerbehandlung3207, die beide zusammen das Prinzip der Nichtdiskriminierung
bilden.3208 Daneben bilden das Verbot mengenmäßiger Einfuhrbeschränkungen3209,
Dumping- und Subventionsabwehr3210, Zollsenkungen3211 und die bedingte Zulässigkeit von Zollunionen und Freihandelszonen3212 das weitere Fundament des GATT
1994.3213
bb. Handelsübliche Energie als Ware
aaa. Der Warenbegriff des GATT 1994
Der sachliche Anknüpfungspunkt des GATT 1994 wird durch das Begriffsbündel
„product, goods, merchandise und commodity“3214 beschrieben, ohne jedoch je eine
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
Zahlungsbilanzbestimmungen des GATT 1994 und Vereinbarung über Befreiungen von Verpflichtungen nach dem GATT 1994.
Siehe oben die Nummern 2–13 (1. auf Seite 569).
Art. I GATT 1947 – General Most-Favoured-Nation Treatment.
Art. III 1947 – National Treatment on Internal Taxation and Regulation.
Hobe/Kimminich, Einführung in das Völkerrecht, 2008, S. 402; van den Bossche,
The law and policy of the World Trade Organization, 2010, S. 321.
Art. XI GATT 1947 – General Elimination of Quantitative Restrictions.
Art. VI GATT 1947 – Anti-dumping and Countervailing Duties und Art. XVI GATT
1947 – Subsidies.
Art. XXVIII bis GATT 1947 – Tariff Negotiations.
Art. XXIV GATT 1947 – Territorial Application _ Frontier Traffic _ Customs Unions and Free-trade Areas.
Ipsen/Menzel/Epping, Völkerrecht, 2004, S. 714.
Ausweislich der Nr. 2 lit. c) der Introductory Note zum GATT 1994 ist der Wortlaut
nur in englischer, französischer und spanischer Sprache verbindlich. Vgl. auch die
Urschrift-Anmerkung unter Art. XVI des WTO-Übereinkommen.
Art. I:1 GATT 1947 General Most-Favoured-Nation Treatment (1. […] any advantage, favour, privilege or immunity granted by any contracting party to any
product originating in or destined […]), Art. V:1 GATT 1947 Freedom of Transit
(1. Goods (including baggage), and also vessels and other means of transport […]),
Art: VI:7 GATT 1947 Anti-dumping and Countervailing Duties (7. A system for
the stabilization of the domestic price or of the return to domestic producers of a
primary commodity, independently of movements of export prices […]), Art. II:1
b) GATT 1947 Schedules of Concessions ((b) The products described in Part I of
the Schedule relating to […]), Art. VII:2 lit. a) GATT 1947 (Valuation for Customs
Purposes (2. (a) The value for customs purposes of imported merchandise should
be based on the actual value […]).
573
Legaldefinition für einen dieser Begriffe bereitzustellen.3215 Erstaunlicher Weise hat
sich in diesem Kontext und angesichts der inhaltlichen Überschneidung der Begriffe3216 seit der vorläufigen Anwendung des GATT 1947 ab dem 1. Januar 19483217
keine allgemein anerkannte abstrakte Definition herausgebildet. Weder aus den
Berichten des Panel und des Appellate Body noch aus der Literatur ergeben sich
Anhaltspunkte in diese Richtung.3218
So nimmt beispielsweise der Appellate Body in der Sache „Canada-Periodicals“
die Wareneigenschaft einer Zeitschrift an, da ein Zollcode „Tariff Code 9958“ hierfür
existiert.3219 Albath merkt diesbzgl. zutreffend an, dass es sich hierbei nicht um ein
sachliches Argument, sondern um einen Zirkelschluss handelt, da ein abstrakter
Rückschluss auf die Wareneigenschaft von der Behandlung eines etwas durch den
Zoll als Ware auf Grund der für einen Zoll konstitutiven Anknüpfung an eine Ware
nicht möglich ist.3220 Senti kommt in diesem Kontext zu dem Schluss, dass etwas eine
Ware darstellt, wenn es nicht direkt konsumiert wird bzw. nicht unmittelbar verbraucht werden muss, also aufbewahrbar, anfassbar, sichtbar sowie haltbar ist und
einer Person beim Handeln auf die Füße fallen kann.3221 Bender ist der Ansicht, dass
als Ware alle physisch greifbaren Sachen bezeichnet werden könne, die Gegenstand
von Handelsgeschäften sein können.3222 Cannawurf-Wetzel definiert Ware als ein
Erzeugnis, welches einen Marktwert besitzt und verkauft werden kann.3223 Abschließend ist noch zu erwähnen, dass an manchen Stellen auch auf die Warendefinition
3215 Senti, WTO, 2000, S. 328; Berrisch in: Prieß/Pitschas, WTO-Handbuch, 2003, S. 78;
Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 86; Bender in: Hilf/
Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 230.
3216 Vgl. auch Ebd.
3217 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 53; Protokoll von Genf über die Vorläufige Anwendung des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) (BGBl.
1951 II, S. 173).
3218 Cannawurf-Wetzel, Das Stammzellgesetz auf dem Prüfstand der Welthandelsorganisation, 2008, S. 85; Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 230; Senti, WTO,
2000, S. 328 ff.; Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 172; Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 133 ff.; Albath, Handel und Investitionen
in Strom und Gas, 2005, S. 86 ff.; Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten, 2007, S. 102 ff.; van den Bossche, The law
and policy of the World Trade Organization, 2010, S. 322 ff., 403 ff.
3219 WTO-Appellate Body, Canada – Certain Measures Concerning Periodicals, 30. Juni
1997, WT/DS31/AB/R, http://www.worldtradelaw.net/reports/wtoab/canadaperiodicals(ab).pdf, S. 17–20.
3220 Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 87.
3221 Senti, WTO, 2000, S. 328.
3222 Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 230.
3223 Cannawurf-Wetzel, Das Stammzellgesetz auf dem Prüfstand der Welthandelsorganisation, 2008, S. 89.
574
des EuGH zurückgegriffen wird.3224 Letzteres wirkt vor dem Hintergrund, dass es
sich bei der WTO und der EU um zwei verschiedene und im Grundsatz von einander unabhängige Vertragsregime handelt, allerdings befremdlich3225, weshalb dieser
Rückgriff abzulehnen ist.
Angesichts der 65-jährigen Geschichte des GATT (1948–2013) ohne eine abstrakte Definition der Ware drängt sich allerdings die Frage nach deren tatsächlicher
Notwendigkeit und nach der Notwendigkeit der Klärung dieser Fragestellung auf.
Für die Bestimmung des Anwendungsbereichs des GATT 1994 und die Abgrenzung
zum GATS wäre eine abstrakte Definition wohl das geeignetste Mittel. Allerdings
hat der derzeitige Zustand das generelle Funktionieren des WTO-Systems offensichtlich nicht beeinträchtigt, womit eine Begriffsbestimmung entbehrlich erscheint.
Koehler ist von dieser Entbehrlichkeit überzeugt, da es seiner Ansicht nach im
Wirtschaftsvölkerrecht ausreicht, wenn sich die Völkerrechtssubjekte darüber einig
sind, dass etwas in den Anwendungsbereich des ein oder anderen Regelungsregime
fällt.3226 Nimmt man diesen Gedanken auf und fragt nach den entsprechenden Festlegungen der WTO-Mitglieder für das GATT 1994, gelangt man zu den Zolllisten3227.
Diese enthalten u.a. eine Warenbeschreibung und ordnen den Waren einen Zollcode
nach dem Zollnummernsystem (HS) zu3228. In diesen Listen ist wohl auch der Grund
für die jahrzehntelange erfolgreiche Anwendung des GATT zu sehen. Scheinbar
bieten jene bis heute eine ausreichende Grundlage für die Bestimmung der Waren
eigenschaft sowie für die zwar nicht gänzliche aber grundsätzliche Vermeidung
von Streitigkeiten und bei deren Aufkommen für eine Lösung. Die Ansicht von
Koehler greift im Ergebnis jedoch, wie später noch veranschaulicht wird, zu kurz, da
zumindest ein Fall der Bestimmung der Wareneigenschaft nicht mittels der Listen
3224 Anstatt vieler Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 88;
Diem, Freihandel und Umweltschutz in GATT und WTO, 1996, S. 66.
3225 Vgl. auch Cannawurf-Wetzel, Das Stammzellgesetz auf dem Prüfstand der Welthandelsorganisation, 2008, S. 86.
3226 Koehler, Das Allgemeine Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen
(GATS), 1999, S. 35 f.; vgl. auch Cannawurf-Wetzel, Das Stammzellgesetz auf dem
Prüfstand der Welthandelsorganisation, 2008, S. 85.
3227 Schedules of Concessions, Art. II GATT 1947; Senti, WTO, 2000, S. 328; Die Zolllisten finden sich entweder im Anhang des Marrakesch-Protokoll zum GATT 1994
oder im Beitrittsprotokoll des jeweiligen WTO-Mitglieds (http://www.wto.org/
english/tratop_e/schedules_e/goods_schedules_table_e.htm).
3228 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 182; Das Zollnummersystem (Harmonised Commodity Description und Coding System, HS) basiert auf der International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System,
einem internationalem Abkommen außerhalb des WTO-Rechts, welches der Appellate Body allerdings als eine auf das WTO-Recht bezogene Übereinkunft i.S.d.
Art. 31 Abs. 2 lit. a) WVRK kategorisiert hat (vgl. Report of the Appellate Body vom
12. September 2005, European Communities – Customs Classification of Frozen
Boneless Chicken Cuts, WT/DS269/AB/R, WT/DS286/AB/R, Abschnitt 194 ff.,
http://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/ds269_e.htm).
575
gelöste werden kann. Dem lässt sich gewiss entgegenhalten, dass ein solcher Fall
dementsprechend dann nicht in den Anwendungsbereich des GATT 1994 fallen soll.
Allerdings müsste man dann auch von dem abschließenden Charakter der Listen
ausgehen. Hinweise hierfür finden sich im WTO-System jedoch nicht. Insbesondere
die Art. II GATT 19473229 und Art. XXVIII GATT 19473230 enthalten diesbzgl. keine
Anhaltspunkte. Außerdem zeigt die Staatenpraxis, dass auch ein Nobjekt3231, das
nicht in den Zolllisten enthalten ist, als Ware angesehen wird.3232
Dogmatisch betrachtet sind die Listen nichtsdestotrotz ein guter Ausgangspunkt
für die Bestimmung einer abstrakten Warendefinition. Als Vertragsbestandteile3233
sind sie ein Teil der Auslegungsgrundlage3234. Allerdings gilt es nochmals zu betonen, dass allein auf Grundlage der Zolllisten kein Rückschluss auf eine abstrakte
Warendefinition möglich ist.3235
Zunächst lässt sich aus den Listen der Schluss ziehen, dass es sich zumindest
bei den auf den Listen aufgeführten Positionen um Ware i.S.d. des GATT 1994
handelt, da diese als Vertragsbestandteile dem GATT 1994 per se unterfallen.3236
Die Gemeinsamkeit aller Positionen liegt darin, dass ihnen ein Aggregatzustand
„flüssig, fest oder gasförmig“ zugeordnet werden kann. Dementsprechend ist dieser
zumindest als ein Bestandteil des Warenbegriffs des GATT 1994 anzusehen. Aus
dem Aggregatzustand lässt sich im Weiteren ableiten, dass derartige Waren sichtbar
und anfassbar3237, speicher-, lager- und transportierbar sowie messbar und damit an
Hand von Einheiten einteilbar sind.
Betrachtet man ferner die im GATT 1994 verwendete Wortwahl „product, goods,
merchandise und commodity“, lassen sich an Hand der allgemeinen Wortbedeutungen3238 drei Feststellungen treffen. Zunächst finden sich die bereits angesprochene
3229
3230
3231
3232
3233
3234
Schedules of Concessions.
Modification of Schedules.
Nobjekt = Nicht-Objekt.
Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 88 und 91 f.
Art. II:7 GATT 1947; vgl. auch Puth/Stranz in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 265.
Art. 31 Abs. 1 und 2 des Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge
(WVRK) i.V.m. Art. 3.2 DSU;
Art. 31 Allgemeine Auslegungsregel
(1) Ein Vertrag ist nach Treu und Glauben in Übereinstimmung mit der gewöhnlichen, seinen Bestimmungen in ihrem Zusammenhang zukommenden Bedeutung und im Lichte seines Zieles und Zwecks auszulegen.
(2) Für die Auslegung eines Vertrages bedeutet der Zusammenhang außer dem
Vertragswortlaut samt Präambel und Anlagen […].
3235 Senti, WTO, 2000, S. 328.
3236 Ebd.
3237 Dies gilt zumindest für flüssige und feste Stoffe.
3238 Soanes, Concise Oxford English dictionary, 2008, Stichworte: product, goods,
merchandise und commodity: Product: „an article or substance manufactured
or refined for sale; a substance produced during a natural, chemical, or manufacturing process“ (219-fache Verwendung im GATT 1947); goods: „merchandise
576
Aggregatzustände wieder. Waren haben eine Stofflichkeit, sind Besitztümer und
Objekte. Des Weiteren werden Waren in der Natur aufgefunden oder stehen am
Ende eines geplanten Prozesses. Außerdem sind Waren für einen An- und/oder
Verkaufsvorgang bestimmt, werden somit zwischen Marktteilnehmern gehandelt,
haben einen Wert und einen Nutzen.
Aus der Systematik und dem Sinn und Zweck des GATT 1994 können im Weiteren die gleichen Feststellungen abgleitet werden. So ergibt sich beispielsweise
bereits aus der Präambel des GATT 1947 der wirtschaftliche und auf den Handel gerichtete Rahmen.3239 In Art. V GATT 19473240 sind die Aggregatzustände sichtbar.3241
Aus den Art. VI GATT 19473242 und Art. VII GATT 19473243 lässt sich herleiten, dass
Waren ein Wert zukommt. Die Art. XI GATT 19473244 und Art. VI GATT 19473245
zeigen, dass Waren direkt in der Natur vorgefunden werden oder am Ende eines
geplanten Prozesses stehen. Letztlich ist u.a. aus Art. III GATT 19473246 ersichtlich,
dass Waren stets ein Nutzen zukommt.
In der Zusammenschau ergibt sich somit soweit das Bild, dass etwas eine Ware
darstellt, wenn ihm ein Aggregatzustand zu geordnet werden kann, es in der Natur
vorfindbar ist oder am Ende eines geplanten Prozesses steht, es Objekt eines Handelsgeschäfts sein kann und ihm ein Wert sowie ein Nutzen zukommt.
Mit dieser Zwischenfeststellung ist allerdings noch kein endgültiger abstrakter
Warenbegriff gefunden, da dieser noch nicht als abschließend bezeichnet werden
kann. Durch die fehlende schriftliche Fixierung des Warenbegriffs und die damit
einhergehende fehlende Setzung von tatsächlichen Auslegungsgrenzen sowie auf
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
or possessions“ (15-fache Verwendung im GATT 1947); merchandise: „goods for
sale“ (12-fache Verwendung im GATT 1947); commodity: „1. a raw material or
primary agricultural product that can be bought and sold. 2. a useful or valuable
thing.“ (12-fache Verwendung im GATT 1947).
Recognizing that their relations in the field of trade and economic endeavour
should be conducted […].
Freedom of Transit.
1. […] with or without trans-shipment, warehousing, breaking bulk, or change in
the mode of transport, […].
Anti-dumping and Countervailing Duties: 1. […] introduced into the commerce
of another country at less than the normal value of the products […].
Valuation for Customs Purposes: 2. (a) The value for customs purposes of imported
merchandise should be based on the actual value of the imported merchandise
[…].
General Elimination of Quantitative Restrictions: 2. (c) […] Import restrictions on
any agricultural of fisheries product.
Anti-dumping and Countervailing Duties: 3. […] estimated bounty or subsidy
determined to have been granted, directly or indirectly, on the manufacture, production or export of such product […].
National Treatment on Internal Taxation and Regulation: 5. No contracting party
shall establish or maintain any internal quantitive regulation to the mixture, processing or use of products in specified amounts […].
577
Grund einer fehlenden „autoritativen“ Festlegung durch einen Bericht des Panel
oder Appellate Body ist es möglich, dass sich der Warenbegriff des GATT durch die
Anwendung des GATT vergleichbar mit einer Evolution3247 auf Grund von Staatenpraxis verändern und weiter entwickeln kann.3248 Dementsprechend ist das bisherige
Ergebnis um diesen Umstand zu erweitern.
Im Ergebnis ist somit unter einer Ware i.S.d. GATT 1994 jedes etwas zu verstehen,
dem ein Aggregatzustand zu geordnet werden kann, es in der Natur vorfindbar ist3249
oder am Ende eines geplanten Prozesses steht, es Objekt eines Handelsgeschäfts
sein kann und ihm ein Wert sowie ein Nutzen zukommt oder es auf Grund der
Staatenpraxis als Ware anzusehen ist.
bbb. Anwendung des Warenbegriffs auf die Formen handelsüblicher Energie
Im Hinblick auf die handelsübliche Energie3250 und ihre global gehandelten Formen3251 führt die gefundene Definition zu einem zweigeteilten Ergebnis.3252
Die Primärenergieträger Erdöl, Erdgas und Kohle, die hieraus gewonnenen Energieprodukte und die Energiekategorie Biomasse unterfallen zweifelsfrei dem Warenbegriff des GATT 1994, da ihnen ein Aggregatzustand zugeordnet werden kann, sie
3247 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 155 f.; vgl. auch Report of the Appellate
Body vom 12. Oktober 1998, United States – Import Prohibition of Certain Shrimp
and Shrimp Products (Shrimp/Turtle), WT/DS58/AB/R, Abschnitt 129, http://www.
wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/ds58_e.htm.
3248 Art. 31 Abs. 3 lit. b) WVRK; Insoweit ist kurz anzumerken, dass das Fehlen einer Legaldefinition die dynamische Anpassung eines Vertragsregime durch die
Staatenpraxis im betreffenden Kontext ermöglicht (vgl. auch Stein/von Buttlar,
Völkerrecht, 2009, S. 25). Die Abänderung eines Vertragstextes unterliegt in der
Regel den Art. 39 ff. WVRK bzw. wie im Fall des WTO-Rechts einem spezielleren
Änderungsverfahren (siehe Art. X WTO-Übereinkommen). Derartige Verfahren
sind starr und ihnen ist stets immanent, dass eine bewusst angestoßene Änderung
auf Grund von sachfremden Erwägungen scheitert, da eine Vertragsänderung auch
stets ein politischer Prozess ist. Durch den bewussten oder unbewussten Verzicht
auf eine Legaldefinition wird letzteres vielleicht nicht vollständig umschifft, aber
es besteht zumindest die Möglichkeit einer zusätzlichen und sich entwickelnden
Änderung. Im Endeffekt kann diese Regelungstechnik zudem zu einem längerem Fortbestand eines Vertragsregime beitragen, obwohl anfänglich eine höhere
Rechtsunsicherheit herrscht und in Kauf zu nehmen ist.
3249 Solange sich das etwas noch am natürlichen Lagerort befindet, ist es jedoch noch
keine Ware i.S.d. GATT 1994 (Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in
international trade law, 2011, S. 3).
3250 Siehe hinsichtlich der Begriffsdefinition auf Seite 60 f.
3251 Siehe hierzu die Seiten 47 ff.
3252 Auf die Ansicht, dass Energie generell nicht in den Anwendungsbereich des GATT
1947/1994 fällt, wird an dieser Stelle nicht weiter eingegangen, da dieser Standpunkt – soweit ersichtlich – heute nicht mehr vertreten wird. Siehe dieszgl. auch
Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 97.
578
in der Natur vorgefunden werden bzw. am Ende eines Prozesses stehen, sie Objekte
von Handelsgeschäften sind und ihnen ein Wert sowie ein Nutzen zukommt.3253
In Bezug auf Strom kann eine derartige Feststellung hingegen nicht so einfach
getroffenen werden, da es diesem bereits an einem Aggregatzustand fehlt.3254 Folglich kann die Wareneigenschaft von Strom unter Zugrundelegung der gefundenen
Warendefinition nur dann angenommen werden, wenn sich diese aus der Staatenpraxis ableiten lässt.3255
3253 Vgl. auch Ebd.; Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf
globalisierten Märkten, 2007, S. 102; Redgwell in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 134; Shih, Energy Security, GATT/WTO, and Regional Agreements,
Natural Res. J. 2009, S. 439 und 444; Lesage/van Graaf/Westphal, Global energy
governance in a multipolar world, 2010, S. 65; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 111 f.
3254 Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 292 f.; Siehe auch bereits II. auf
Seite 125.
3255 An dieser Stelle soll nicht unterschlagen werden, dass verschiedene Ansichten
hinsichtlich der Zuordnung von Strom unter das GATT 1994 bzw. das GATS existieren (vgl. auch Shih, Energy Security, GATT/WTO, and Regional Agreements,
Natural Res. J. 2009, S. 444; Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas,
2005, S. 86; Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade
law, 2011, S. 3). So kommt Botchway ohne tiefgehende Erörterung der Materie zu
dem Ergebnis, dass es sich bei Strom nicht um eine Ware, sondern um eine Dienstleistung i.S.d. GATS handelt (Botchway, International Trade Regime and Energy
Trade, Syracuse J. Int’l L. & Com. 2001, S. 13). MacDougall teilt diese Ansicht, da
Strom kein greifbares Gut ist (MacDougall, Trade in Energy and Natural Resources: The Role of the GATT and Developing Countries, JERL 1994, S. 111). Zarrilli
differenziert zwischen der Erzeugung und Verteilung/Übertragung von Strom und
sieht ohne nähere Begründung in der Stromerzeugung eine Handlung, die unter
das GATT 1994 fällt (Zarrilli in: Bielecki, Electricity trade in Europe, 2004, S. 250).
Nach Saunders ist Energie, bis auf Strom aus Wasserkraft, eine Ware i.S.d. GATT
(Saunders, GATT, NAFTA and North American Energy Trade: A Canadian Perspective, JERL 1994, S. 5). Worin der Unterschied zwischen Strom aus Wasserkraft
und Strom aus anderen Erzeugungsarten liegen soll, klärt Saunders im Weiteren
allerdings nicht auf. Wetzel hingegen nimmt die Wareneigenschaft von Strom und
damit die Anwendung des GATT 1994 ohne weitere Begründung an (Wetzel in:
Büdenbender et al., Das neue Energierecht in der Bewährung, 2002, S. 66) Albath
zieht nach längerer Auseinandersetzung mit dem Themenkomplex das Fazit, dass
Strom eine Ware i.S.d. GATT 1994 darstellt (Albath, Handel und Investitionen
in Strom und Gas, 2005, S. 86–92). Begründet wird dieses Ergebnis seinerseits
letztendlich mit der Staatenpraxis (ebd., S. 91 f.), da eine Negativabgrenzung zur
Dienstleistung i.S.d. GATS seiner Ansicht nach an der fehlenden Trennschärfe der
in der Literatur genannten Bestimmungskriterien für eine Dienstleistung im Hinblick auf Strom scheitert, der Weg über die Services Sectoral Classification List keine
Erkenntnis in der Beziehung liefert, warum etwas als Dienstleistung anzusehen
ist, und auf den Umstand, dass eine Ware entweder Ausgangsstoff oder Ergebnis
579
Der Rückgriff auf einen klarstellenden und der Staatenpraxis quasi gleichstehenden3256 Bericht des Panel oder Appellate Body ist in diesem Kontext allerdings
nicht möglich, da ein solcher nicht existiert3257. Dementsprechend ist nach allgemeinen Anhaltspunkten in jeglicher Form3258 zu suchen. Naheliegend ist es auch
hier wieder mit den Zolllisten zu beginnen. Allerdings können jene auch in diesem
Zusammenhang wieder nur als Indiz herangezogen werden, da der für Strom vom
Zollnummernsystem bereitgestellte Zollcode „27 16 00 00“3259 optionaler Natur ist
und es damit im Ermessen der Staaten steht, Strom als Ware anzusehen.3260 Außerdem findet sich die Position „27 16 00 00: Electrical energy“ nur in den Zolllisten
3256
3257
3258
3259
3260
580
eines Herstellungsprozess ist, in Bezug auf Strom nicht abgestellt werden kann, da
Strom in Photovoltaikanlagen auch ohne materielle Umwandlung entsteht (ebd.,
S. 90 f.) Diese Ansicht teilt Schorkopf, der sich überwiegend auf die Ausführungen
von Albath stützt (Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf
globalisierten Märkten, 2007, S. 102 f.). Ebenfalls sieht Azaria die Staatenpraxis
als das entscheidende Argument dafür an, Strom als Ware i.S.d. GATT 1994 zu
behandeln (Azaria, Energy Transit under the Energy Charter Treaty and the General Agreement on Tariffs and Trade, JERL 2009, S. 565 f.) Sie bezieht sich u.a.
auf eine Vorschlag in der Doha Runde, in welchem der Transport von Gütern via
Pipeline und Stromnetz thematisiert wird.
Vor dem Hintergrund des hier vertretenen Warenbegriffs erscheint dieser Streitstand jedoch als erledigt, da aus der dogmatischen Herleitung des Warenbegriffs
ersichtlich wird, dass in Grenzfällen allein die Staatenpraxis ausschlaggebend ist.
Stein/von Buttlar, Völkerrecht, 2009, S. 25; Angenommene Berichte des Panel oder
Appellate Body stellen zwar keine bindenden Präzedenzen (Stichwort: kein stare
decisis innerhalb des WTO-Rechts) und somit keine spätere Praxis i.S.d. Art. 31
Abs. 3 lit. b) WVRK dar, da ausschließlich die Ministerkonferenz und der Allgemeine Rat zur Auslegung des WTO-Übereinkommens und der Multilateralen Handelsübereinkommen befugt sind (Art. XVI:2 WTO-Übereinkommen). Allerdings
ist eine Abweichung von angenommenen und nicht angenommenen Berichten
nur mit der Darlegung der Gründe für ein Abweichen möglich und daher in der
Regel wenig wahrscheinlich (vgl. Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 157).
Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten, 2007, S. 96 f.; Als Grund für die wenigen Berichte wird an verschiedenen
Stellen ein „gentlemen’s agreement“ zwischen den WTO-Mitgliedern genannt,
welches zum Inhalt hatte, dass Energie stillschweigend vom Anwendungsbereich
des GATT ausgenommen ist (ebd.).
Dispute between Argentina and Chile concerning the Beagle Channel vom 18. Fe
bruar 1977, UN – Reports of International Arbitral Awards, Volume XXI, S. 186,
http://legal.un.org/riaa/cases/vol_XXI/53-264.pdf; Ipsen/Menzel/Epping, Völkerrecht, 2004, S. 143.
Siehe Kapitel 27 in der Zollcodelliste: Mineral Fuels, Mineral Oils and Products of
their Distillation; Bituminous Substances; Mineral Waxes.
Vgl. auch Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 87; Schorkopf
in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten, 2007,
S. 102.
von 139 WTO-Mitgliedern.3261 So haben Australien, Israel, Japan, Jordanien, Papua
Neu Guinea, die Philippinen, die Salomonen, Neuseeland, Burundi, die Zentralafrikanische Republik, die Republik Kongo, Saint Lucia, Sierra Leone und Tanzania3262
die Position nicht in ihre Zollliste aufgenommen.3263 Gründe hierfür finden sich
allerdings nicht und somit lässt sich lediglich mutmaßen, warum die optionale
Position 27 16 00 00 von diesen Ländern nicht genutzt wird.3264
Letztendlich ergibt sich aber aus den Verhandlungsdokumenten zu den Handelserleichterungen3265, dass die Wareneigenschaft von Strom unter den WTO-Mitglieder
mittlerweile allgemein akzeptiert ist. Dort heißt es wörtlich3266:
„ARTICLE 11: FREEDOM OF TRANSIT
1. [Goods subject to the provisions on Freedom of Transit of GATT 1994 and of this Agreement include those moved [via fixed infrastructure] [, inter alia pipeline and electricity
grids].] […] “
3261 Vgl. http://www.wto.org/english/tratop_e/schedules_e/goods_schedules_table_e.
htm.
3262 Hinsichtlich der letzten sechs Staaten (Burundi, Zentralafrikanische Republik,
Kongo, Saint Lucia, Sierra Leone und Tanzania) existieren derzeit keine Zolllisten
(vgl. http://www.wto.org/english/tratop_e/schedules_e/goods_schedules_table_e.
htm).
3263 Vgl. http://www.wto.org/english/tratop_e/schedules_e/goods_schedules_table_e.
htm.
3264 Die in den WTO-Unterlagen dokumentiere Feststellung im New York Drafting
Committee Report, „as it seemed to be generally accepted that electric power
should not be classified as a commodity, two delegates did not find it necessary
to reserve the right for their countries to prohibit the export of electric power“
(vgl. WTO, Energy Services, S/C/W/52 vom 9. September 1998 und World Trade
Organization, Guide to the GATS, 2001, S. 261), ist angesichts der deutlichen Mehrheit der Staaten, die Strom als Ware i.S.d. GATT 1994 ansehen, obsolet geworden.
Ebenso kann vor diesem Hintergrund nicht mehr auf die Ansicht der GATTVerfasser – Strom nicht als Ware zu klassifizieren (United Nations Conference on
Trade and Development, Energy Services in International Trade: Development
Implications, TD/B/COM.1/EM.16/2 vom 18. Juni 2001, Tz. 14) – rekurriert werden,
da wie bereits gezeigt wurde, ohne eine autoritäre Festlegung des Warensbegriffs,
dieser einer Evolution durch die Staatenpraxis unterliegt (vgl. hierzu zudem nochmal Art. 31 Abs. 3 lit. b) WVRK).
3265 Trade facilitation.
3266 WTO – Negotiating Group on Trade Facilitation, TN/TF/W/165/Rev.11 vom 7. Oktober 2011, S. 22; vgl. auch Azaria, Energy Transit under the Energy Charter Treaty
and the General Agreement on Tariffs and Trade, JERL 2009, S. 566; Schorkopf in:
Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten, 2007,
S. 102 f.; Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 92.
581
ccc. Zusammenfassung
In der Gesamtschau ist somit festzuhalten, dass die Formen handelsüblicher Energie
einerseits unter den Warenbegriff des GATT 1994 fallen und somit dessen Regelungsgegenstand sind. Andererseits ist zu konstatieren, dass die Frage, ob Strom
Ware i.S.d. GATT 1994 ist, durch eine übereinstimmende Staatenpraxis wohl endgültig positiv beantwortet wurde.
cc. Meistbegünstigungsprinzip – Art. I GATT 1947
aaa. Allgemein
Das Meistbegünstigungsprinzip ist, wie eingangs unter aa. erwähnt, ein Kernbestandteil des GATT 1994.3267 Ziel des Prinzips ist es gleiche Bedingungen für den
Import von Waren aus und den Export von Waren in alle WTO-Mitglieder zu schaffen, um damit für eine Gleichbehandlung ausländischer Ware zu sorgen.3268
Hierzu verpflichtete Art. I:1 GATT 1947, vereinfacht ausgedrückt, die WTOMitglieder jedes andere WTO-Mitglied in Bezug auf Zölle und zollgleiche Belastungen sowie Ein- und Ausfuhrmöglichkeiten so zu behandeln, wie den aus der
jeweiligen subjektiven Sicht und unabhängig von der WTO-Mitgliedschaft am
besten gestellten Staat.3269 Damit werden im Grundsatz alle Sonderstellungen zwischen den WTO-Mitgliedern egalisiert und alle Mitglieder in diesem Kontext auf
die gleiche Stufe gestellt.
Faktisch existieren allerdings zahlreiche Ausnahmen.3270 So bestehen, insbesondere zugunsten von Entwicklungsländern3271, auf Grundlage von Ausnahmegenehmigungen3272 bilaterale Präferenzen und multilaterale Präferenzsysteme3273. Die
bedeutendste Ausnahmegenehmigung ist die sog. Ermöglichungs-/Ermächtigungsklausel3274, die u.a. die Basis für das Allgemeine Präferenzsystem zugunsten der
3267 Vgl. auch Report of the Appellate Body vom 31. Mai 2000, Canada – Certain Mea
sures affecting the Automotive Industry, WT/DS139/AB/R – WT/DS142/AB/R,
Tz. 69, abrufbar unter http://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/
ds139_e.htm; Das Meistbegünstigungsprinzip ist bisher noch nicht Teil des
Völkergewohnheitsrecht (vgl. aaa. auf Seite 554).
3268 van den Bossche, The law and policy of the World Trade Organization, 2010, S. 324;
Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 176.
3269 Ebd., S. 175.
3270 Ebd., S. 179 ff.
3271 Ebd., S. 181.
3272 Sog. waivers – Art. IX: WTO-Übereinkommen und Art. XXV:5 GATT 1947.
3273 Auf Ausführungen zu den historischen Präferenzen (Art. I:2 bis 4 GATT 1947 i.V.m.
den Anhängen A bis G – grandfather clause preferences) wird an dieser Stelle
verzichtet, da diese entweder ausgelaufen oder gekündigt oder in das Allgemeine
Präferenzsystem überführt worden sind (Senti, WTO, 2000, S. 169).
3274 Enabling clause.
582
Entwicklungsländer (GPS)3275 und für das Präferenzsystem zwischen den Entwicklungsländern (GSTP)3276 darstellt.3277 Daneben gestattet das GATT 1994 die Bildung
von Zollunionen und Freihandelszonen (RTA).3278 Die zwischen den teilnehmenden
Staaten in diesem Rahmen gegenseitig gewährten Zugeständnisse sind sodann vom
Meistbegünstigungsmechanismus ausgenommen.3279 Derzeit sind 489 RTA, die sich
sowohl auf Waren als auch auf Dienstleistungen erstrecken, bei der WTO registriert.
In Kraft sind im Augenblick 297 RTA.3280 Die EU ist aktuell Mitglied in 32 RTA.3281
Letztlich sind noch die Art. VI, Art. XXIII:2, Art. XXIV:3 lit. (a) und Art. XIV i.V.m.
Art. XII und Art. XVIII GATT 1947 sowie die allgemeinen Ausnahmen Art. XIX,
Art. XX und Art. XXI GATT 1947 zu nennen, mittels derer eine Abweichung vom
Prinzip der Meistbegünstigung möglich oder gerechtfertigt ist.3282
bbb. Meistbegünstigung und Energiehandel
Dem Meistbegünstigungsprinzip wird für den Energiehandel von einigen Autoren
wenig Bedeutung zugemessen, da es sich aus ihrer Sicht einerseits um eine „largely
self-enforcing rule“ handelt und es andererseits auf Grund der zahlreichen RTA in
Reinform größtenteils keine Anwendung mehr findet.3283 Letzteres ist allerdings kein
energiespezifisches sondern ein allgemeines Problem des WTO-Rechts.
3275 Generalized System of Preferences.
3276 Global System of Trade Preferences Among Developing Countries.
3277 Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 244; Herrmann et al., Welthandelsrecht,
2007, S. 180; Berrisch in: Prieß/Pitschas, WTO-Handbuch, 2003, S. 103.
3278 Art. XXIV:4, 5 GATT 1947 – Regional Trade Agreements, RTA; Bender in: Hilf/
Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 244.
3279 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 181.
3280 http://www.wto.org/english/tratop_e/region_e/region_e.htm.
3281 http://rtais.wto.org/UI/PublicSearchByMemberResult.aspx?MemberCode=918&
lang=1&redirect=1; EU-Albanien, EU-Algerien, EU-Andorra, EU-Bosnien und
Herzegowina, EU-Kamerun, EU-CARIFORUM States EPA, EU-Chile, EU-Elfenbeinküste, EU-Kroatien, EU-Ägypten, EU-Färöer, EU-Mazedonien, EU-Island,
EU-Israel, EU-Jordanien, EU-Libanon, EU-Mexiko, EU-Montenegro, EU-Marokko,
EU-Norwegen, EU-Overseas Countries and Territories (OCT), EU-Palästinensische
Autonomiebehörde, EU-Südafrika, EU-Schweiz-Liechtenstein, EU-Syrien, EU-Tunesien, EU-Türkei, EU-Südkorea, EU-San Marino, EU-Serbien, Abkommen über
den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und EU-Papua Neu Guinea/Fiji. Drei
weitere RTA wurden seitens der EU der WTO mitgeteilt: EU-Indien, EU-Ukraine
und EU-Canada.
3282 Berrisch in: Prieß/Pitschas, WTO-Handbuch, 2003, S. 102 f.; Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 181.
3283 Botchway, International Trade Regime and Energy Trade, Syracuse J. Int’l L. &
Com. 2001, S. 8; Shih, Working Paper: Energy security, GATT/WTO and regional
agreements, 2008, S. 14; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre
Rechtsgrundlagen, 2010, S. 101; In diesen Kontext kann auch Schorkopf in: Leible,
583
Mit dem Stichwort „largely self-enforcing rule“ fassen die Autoren die Grundsituation im internationalen Energiehandel zusammen. D.h. im Energiebereich werden
oft erhebliche Mengen an Kapital investiert, die Preisbildung für viele Energieformen erfolgt in einem globalen Preissystem, produzierende Staaten generieren
erhebliche Einnahmen durch den Export von Energie, die häufig zudem das einzig
beutende Exportgut darstellt3284, der Handel mit leitungsgebundener Energie ist
regional begrenzt, die fossilen Energievorkommen sind global unregelmäßig verteilt
und die meisten Industriestaaten sind in der Nachfragesituation.3285 Mit anderen
Worten, ausgedrückt, sowohl den Produzenten- als auch den Importstaaten fehlt
angesichts der genannten Umstände jeglicher Anreiz Import- bzw. Exportstaaten
unterschiedlich zu behandeln.3286
Der Feststellung einer self-enforcing rule ist in Bezug auf die fossilen Energieträger Erdöl, Erdgas und Kohle und deren Energieprodukte vollumfänglich
zu zustimmen, da sich die Produzentenstaaten vor dem Hintergrund der derzeitigen und zukünftigen fehlenden Absatzschwierigkeiten für fossile Energie (sog.
Anbietermarkt)3287 selbst erheblicher Einnahmemöglichkeiten berauben würden3288,
wenn sie Exportvorteile außerhalb eines RTA oder der oben genannten Artikel
gewähren. Des Weiteren ist der Einsatz von fossilen Energieträgern als politisches
Druckmittel3289 und damit der bewusste Bruch von WTO-Recht durch energieexportierende WTO-Mitglieder wenig wahrscheinlich, da fossile Energie, wie bereits
3284
3285
3286
3287
3288
3289
584
Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten, 2007, S. 95 f.
zum Teil miteinbezogen werden.
Ebd., S. 96; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 101.
Botchway, International Trade Regime and Energy Trade, Syracuse J. Int’l L. &
Com. 2001, S. 8; Shih, Working Paper: Energy security, GATT/WTO and regional
agreements, 2008, S. 14; Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung
auf globalisierten Märkten, 2007, S. 95.
Shih, Working Paper: Energy security, GATT/WTO and regional agreements, 2008,
S. 14; Botchway, International Trade Regime and Energy Trade, Syracuse J. Int’l
L. & Com. 2001, S. 8; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre
Rechtsgrundlagen, 2010, S. 101.
Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten, 2007, S. 95.
Exportabgaben, -steuern oder andere Abgaben auf natürliche Ressourcen werden
von zahlreichen ressourcenreichen Staaten als Einnahmemöglichkeiten genutzt.
Auf schätzungsweise 5 bis 10% des weltweiten Handels mit Energieressourcen
werden Exportabgaben erhoben (vgl. WTO, World Trade Report 2010 – Trade in
natural resources, 2010, S. 116 f.; Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in
international trade law, 2011, S. 8); vgl. auch van den Bossche, The law and policy
of the World Trade Organization, 2010, S. 404 f.
Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 101 und Botchway, International Trade Regime and Energy Trade, Syracuse J.
Int’l L. & Com. 2001, S. 8.
erwähnt, häufig das einzig bedeutende Exportgut ist und die Produzentenstaaten
zudem an stabilen Handelsbeziehungen interessiert sind3290. Auf der anderen Seite
ergreifen Importstaaten in der Regel keinerlei Maßnahmen, die fossile Energieträger
im Inland unnötig verteuern.3291
In Bezug auf Strom und Biomasse ergibt sich in Hinblick auf produzierende
WTO-Mitglieder das gleiche Ergebnis, da auch durch den Export dieser Energieformen staatliche Einkünfte erwirtschaftet werden, ein Anbietermarkt existiert,
der Einsatz als politisches Druckmittel auf Grund der gleichen Umstände nicht
zu erwarten ist und damit im Ergebnis ebenso keine Anreize zur Ungleichbehandlung außerhalb der genannten Möglichkeiten bestehen. In einigen Importstaaten zeigt sich allerdings derzeit vor dem Hintergrund der immer stärker
diskutierten Energiewende3292 und den Klimaschutzzielen des Kyoto-Protokolls3293
die Tendenz zu einer Differenzierung zwischen „schmutzigen“ und „sauberen“
Importen.3294 Derartige Bestrebungen setzen am Tatbestandsmerkmal „gleichartige Ware“ an und bemühen sog. non-product related processes and production
methods (NPR PPMs) als Differenzierungskriterien. In Bezug auf Strom wird
zwischen „grünen“ Stromimporten aus erneuerbaren Energien und „schmutzigen“ Stromimporten aus konventionellen Anlagen (atomar und fossil)3295 sowie
3290 Geden/Fischer, Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen Union, 2008, S. 18.
3291 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 101; Schorkopf in: Leible, Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten
Märkten, 2007, S. 95.
3292 Beispiel: Gemäß § 1 Abs. 2 Nr. 4 EEG 2012 (BT-Drs. 17/6071, S. 5) soll der Anteil
des Stroms aus erneuerbaren Energien in Deutschland 85% im Jahre 2050 betragen.
3293 Beispiel: Reduktion der Treibhausgase um 5% unter das Niveau von 1990 (Art. 3
Abs. 1 Kyoto-Protokoll, abrufbar unter: http://unfccc.int/kyoto_protocol/
items/2830.php).
3294 Vgl. auch Lakatos in: Bielecki, Electricity trade in Europe, 2004, S. 137 f., Albath,
Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 100, Kahl, Biokraftstoffe im
Rechtsregime der WTO unter besonderer Berücksichtigung ihrer umweltrelevanten Eigenschaften, 2008, S. 71 und Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy
in international trade law, 2011, S. 12.
3295 Als ein aktuelles, in diese Richtung weisendes Beispiel ist § 13 des österreichischen
Elektrizitätwirtschafts- und -organisationsgesetzes 2010 (ElWOG 2010), Bundesgesetzblatt für die Republik Österreich vom 23. Dezember 2010, Jahrgang 2010,
Teil I, Nr. 110, abrufbar unter: http:// www.ris.bka.gv.at/Dokumente/BgblAuth/
BGBLA_2010_I_110/BGBLA_2010_I_110.pdf, S. 1 zu nennen. Dort heißt es wörtlich:
§ 13. Stromlieferungsverträge, die den Bezug von elektrischer Energie zur inländischen Bedarfsdeckung aus Drittstaaten zum Gegenstand haben,
1. die zur Deckung ihres Bedarfes elektrische Energie auch in Anlagen erzeugen,
die nicht dem Stand der Technik entsprechen oder von denen eine unmittelbare
oder mittelbare Gefahr für das Leben oder die Gesundheit von im Staatsgebiet
befindlichen Menschen, Tieren und Pflanzen ausgeht oder
585
in Bezug auf Biomasse zwischen Biomasseimporten aus „nachhaltiger“ und „konventioneller“ Produktion3296 unterschieden.3297
Im Gesamtbild ist also festzuhalten, dass das Meistbegünstigungsprinzips für die
einzelnen Formen handelsüblicher Energie von unterschiedlicher Bedeutung ist.
dd. Inländerbehandlung – Art. III GATT 1947
aaa. Allgemein
Der zweite Kernbestandteil des GATT 1994 ist, wie oben unter aa. angemerkt, das
in Art. III GATT 1947 niedergelegte Gebot der Inländerbehandlung3298. Im Vergleich
zum Meistbegünstigungsprinzip zielt das Gebot auf eine Gleichstellung importierter
und inländischer Waren und damit auf die Herstellung gleicher Wettbewerbsbedingungen3299 zwischen beiden Warengruppen ab.3300 Bereichsausnahmen existieren
für Kinofilme3301, das öffentliche Beschaffungswesen, wenn die Waren nicht für den
kommerziellen Wiederverkauf oder die Erzeugung von Waren zum kommerziellen
2. die nicht den Nachweis der ordnungsgemäßen Entsorgung der bei der Erzeugung elektrischer Energie anfallenden Abfälle erbringen und kein Konzept für
künftig aus der Erzeugung anfallende Abfälle erstellen,
sind unzulässig.
Vergleichbare Regelungen finden sich auch in der Tschechischen Republik (Section
44 of the Energy Act of 28th November 2000), Ungarn (Section 48 of the Electricity
Act of 18 December 2001), Italien (Legislative Decree No. 79 of 16 March 1999)
und Luxemburg (Law of 24 July 2000 on the Organisation of Electricity Market)
(Bielecki/Ervik in: Bielecki, Electricity trade in Europe, 2004, S. 268 f.).
3296 Vgl. Puth, WTO und Umwelt, 2003, S. 246.
3297 Hinsichtlich der Zulässigkeit einer solchen Differenzierung siehe z.B. von Rottenburg, Importbeschränkungen für „schmutzigen Strom“ nach dem Welthandelsrecht, 2003; Kahl, Biokraftstoffe im Rechtsregime der WTO unter besonderer
Berücksichtigung ihrer umweltrelevanten Eigenschaften, 2008; Bronckers/McNelis
in: Mavroidis/Cottier/Blatter, Regulatory barriers and the principle of non-discrimination in world trade law, 2000, S. 378; Berrisch in: Prieß/Pitschas, WTO-Handbuch,
2003, S. 100; Puth, WTO und Umwelt, 2003, S. 246 ff.; Dolzer/Laule, Verwendungsbeschränkungen für Tropenholz im Lichte des internationalen Rechts, EuZW 2000,
S. 235; Charnovitz, The Law of Environmental „PPMs“ in the WTO: Debunking
the Myth of Illegality, YJIL 2002, S. 83–85; Conrad, Processes and production methods (PPMs) in WTO law, 2011, S. 31; van den Bossche/Schrijver/Faber, Unilateral
Measures addressing Non-Trade Concerns, 2007, S. 23 und 64.
3298 National treatment.
3299 Art. III:1 GATT 1947.
3300 Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 246.
3301 Art. III:10 i.V.m. Art. IV GATT 1947.
586
Verkauf erworben werden3302, und Subventionen3303, die ausschließlich an inländische Hersteller fließen.3304
Nach Art. III:2 Satz 1 GATT 1947 dürfen Waren aus anderen WTO-Mitgliedern
weder direkt noch indirekt höheren inneren Abgaben oder sonstigen Belastungen
(sog. fiskalische Maßnahmen) unterworfen werden als gleichartige inländische Waren. Art. III:2 Satz 2 GATT 1947 dehnt diesen Grundsatz auf Waren, die zwar nicht
gleichartig, jedoch unmittelbar mit den inländischen Waren konkurrieren oder mit
diesen substituierbar sind, aus.3305
Gemäß Art. III:4 GATT 1947 ist es untersagt, Waren aus anderen WTOMitgliedern in Bezug auf Gesetze, Verordnungen und sonstigen Vorschriften über
den Verkauf, das Angebot, den Einkauf, die Beförderung, Verteilung und Verwendung im Inland (sog. nicht-fiskalische Maßnahmen) ungünstiger zu behandeln
als gleichartige Waren inländischen Ursprungs.3306 Der Begriff „gleichartig“ ist in
diesem Zusammenhang weiter zu verstehen als in Art. III:2 Satz 1 GATT 1947 und
umfasst auch die in Art. III:2 Satz 2 GATT 1947 genannten Waren.3307
bbb. Bedeutung für den Energiehandel
Das Gebot der Inländerbehandlung hat im Energiehandel unterschiedliche Bedeutung. In Bezug auf die Primärenergieträger Kohle, Erdgas, Erdöl und Natururan ist festzuhalten, dass das Gebot auf Grund der unregelmäßigen Verteilung
der Vorkommen und der Importabhängigkeit vieler Staaten nur wenig Relevanz
besitzt.3308 Importabhängige Staaten haben i.d.R. keine Interesse an einer Diskriminierung importierter Primärenergieträger, da sie auf diese angewiesen sind.3309
Exportstaaten importieren i.d.R. keine Primärenergieträger, weshalb es bereits an
der Grundsituation für eine Diskriminierung fehlt.3310
Hinsichtlich der aus Primärenergieträgern gewonnenen Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität und der Energiekategorie Biomasse stellt sich die Situation
hingegen anders dar.3311 Hier sind die Produktionsbetriebe global gleichmäßiger verteilt, weshalb es Bestrebungen geben kann, die heimischen vor importierten Waren
zu schützen.3312 In diesem Zusammenhang ist außerdem erneut auf die Problematik
3302
3303
3304
3305
Art. III:8 lit. a) GATT 1947.
Art. III:8 lit. b) GATT 1947.
Ebd., S. 252.
Ebd., S. 248; Anmerkung zu Art. III:2 GATT 1947 im Annex I zum GATT 1947,
abrufbar unter: http://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/gatt47_e.pdf.
3306 Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 250.
3307 Ebd.
3308 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 103.
3309 Ebd.
3310 Ebd.
3311 Ebd., S. 103 f.
3312 Ebd., S. 104.
587
der NPR PPMs3313 hinzuweisen, da das Gebot der Inländerbehandlung wie das Meistbegünstigungsprinzip an die Gleichartigkeit von Waren anknüpft.3314
ee. Zölle und zollgleiche Abgaben – Art. II GATT 1947
aaa. Allgemein
Zölle3315 und zollgleiche Abgaben3316 (sog. tarifäre Handelshemmnisse)3317 sind im
System des GATT 1994 generell die einzigen legitimen staatlichen Instrumente, um
Warenströme an der Grenze unmittelbar zu beeinflussen.3318
Grundsätzlich existieren sie in gebundener und ungebundener Form. Von gebundenen Zöllen und zollgleichen Abgaben spricht man, wenn ein Staat ein Zugeständnis für eine Ware übernommen hat und dieses in der landesspezifischen Liste der
Zugeständnisse3319 niedergeschrieben wurde.3320 Ungebundene Zölle und zollgleiche
Abgaben liegen entsprechend dem Vorherigem vor, wenn kein Zugeständnis seitens
eines Staates für eine Ware übernommen wurden, was in der Regel aber selten ist.3321
Der Unterschied zwischen den beiden Formen ist, dass nur bei ungebundenen
Zöllen und zollgleichen Abgaben die Erhebung und die Höhe im freien Ermessen
eines Staates steht.3322 Wurde hingegen ein Zugeständnis für eine Ware übernommen, ist das WTO-Mitglied gemäß Art. II:1 lit. a) GATT 1947 verpflichtet, andere
WTO-Mitglieder nicht weniger günstig zu behandeln, als in der Liste vorgesehen
ist. Dementsprechend enthalten die Zolllisten auch maximal Sätze, die zwar nicht
3313 Siehe S. 379 f.
3314 Siehe u.a. Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 108 ff.;
Oschmann in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2013 (78. EL), VI.
B 1. Einführung III. 3. a); Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 12.
3315 Unter einem Zoll versteht man alle Abgaben auf Waren, „die allein [auf Grund]
des Grenzübertritts der Ware (Einfuhr, Ausfuhr oder Durchfuhr) nach einem in einem nationalen Zolltarif niedergelegten Zollsatz erhoben und als solche bezeichnet
werden“ (Puth/Stranz in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 263).
3316 Unter zollgleichen Abgaben versteht man alle sonstigen finanziellen Belastungen,
die wegen des Grenzübertritts einer Ware entstehen (Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 184). Beispiele sind: Einfuhraufschläge, Sicherheitseinbehalte
für importierte Waren, Statistiksteuer, Zollgebühren, Außenhandelsaufschlag für
importierte Waren, etc. (van den Bossche, The law and policy of the World Trade
Organization, 2010, S. 439).
3317 Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 243.
3318 Art. XI:1 GATT 1947; vgl. Puth/Stranz in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 265;
Senti, WTO, 2000, S. 214.
3319 Art. II GATT 1947 – Schedules of Concessions.
3320 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 182 und 186; Bender in: Hilf/Oeter,
WTO-Recht, 2010, S. 241.
3321 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 182.
3322 Ebd.
588
über- aber unterschritten werden dürfen.3323 Zudem können zollgleiche Abgaben
nur dann erhoben werden, wenn sie in den Listen festgehalten wurden.3324
Angesichts der anerkannten handelsbeschränkenden Wirkung von Zöllen und
zollgleichen Abgaben sind die WTO-Mitglieder gemäß Art. XXVIII bis:1 GATT
1947 verpflichtet von Zeit zu Zeit in Zollverhandelungen3325 zu treten, um so eine
wesentliche Herabsetzung des allgemeinen Niveaus der Zölle und der sonstigen
Import- und Exportabgaben zu bewirken. Das Ergebnis einer Verhandlungsrunde
wird im Anschluss in den nach Staaten aufgeteilten Listen der Zugeständnisse zusammengefasst, die nach Art. II:7 GATT 1947 Bestandteil des GATT 1994 sind.3326
bbb. Zölle/zollgleiche Abgaben und Energiehandel
Importzölle und zollgleiche Importabgaben auf Energieträger sind im Allgemeinen
relativ gering.3327 So lag 2007 der weltweite Durchschnitt der gebundenen Zölle für
Kraftstoffe bei 25,3%, in Industrieländern bei 1,5% und in Entwicklungsländern bei
27,5%.3328 Die tatsächlich angewendeten Zollsätze bezifferten sich jedoch bei Industrieländern auf 0,5% und bei Entwicklungsländern auf 6,7%.3329
Vergleichbare Zahlen zu Exportzöllen, wie sie z.B. die OPEC-Staaten erheben3330,
finden sich derzeit allerdings nicht. In diesem Kontext sei noch erwähnt, dass es
umstritten ist, ob Exportzölle in die Liste der Zugeständnisse3331 aufgenommen
werden können.3332 Vor dem Hintergrund, dass in Art. XXVIII bis:1 GATT 1947
ausdrücklich die Ausgangsabgaben erwähnt werden, sprechen trotz des Wortlauts
3323 Puth/Stranz in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 265.
3324 Understanding on the Interpretation of Article II:1 lit. b) of the General Agreement
on Tariffs and Trade 1994, abrufbar unter: http://www.wto.org/english/docs_e/
legal_e/07-2-1-b_e.htm; Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 186.
3325 Bisher wurden acht Verhandlungsrunden abgehalten: Genf (1947), Annecy (1949),
Torquay (1951), Genf (1956), Dillion (1960–1961), Kennedy (1964–1967), Tokio
(1973–1979) und Uruguay (1986–1994). Die Doha-Runde (9. Verhandlungsrunde)
wurde 2001 gestartet und ist bisher noch nicht beendet worden (Puth/Stranz in:
Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 266).
3326 Ebd., S. 265; In diesem Kontext ist noch auf das Understanding on the Interpretation of Article II:1(b) of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (abrufbar
unter: http://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/07-2-1-b_e.htm) hinzuweisen,
in dem die WTO-Mitglieder vereinbart haben, dass Art und Höhe der zollgleichen
Abgaben in den Listen aufzuführen sind (Senti, WTO, 2000, S. 217).
3327 Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 4.
3328 WTO, World Trade Report 2010 – Trade in natural resources, 2010, S. 115.
3329 Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 4.
3330 Puth/Stranz in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 264.
3331 Art. II GATT 1947.
3332 M.w.N. Shih, Energy Security, GATT/WTO, and Regional Agreements, Natural
Res. J. 2009, S. 446 ff.; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre
Rechtsgrundlagen, 2010, S. 102.
589
des Art. II:1 lit. b) und c) GATT 1947 die besseren Argumente für die Möglichkeit
der Festschreibung von Exportzöllen in den Listen der Zugeständnisse.3333
ff. Mengenmäßige Beschränkungen – Art. XI GATT 1947
Zwischen den WTO-Mitgliedern sind nach Art. XI:1 GATT 1947 generell Verbote oder Beschränkungen bei der Einfuhr und Ausfuhr von Waren, sei es in Form
von Kontingenten, Einfuhr- und Ausfuhrbewilligungen oder in Form von anderen Maßnahmen (sog. nichttarifären Handelshemmnisse)3334, verboten. Damit sind
nicht nur mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen, sondern auf Grund
des Auffangtatbestandsmerkmals „in Form von anderen Maßnahmen“ auch alle
staatlichen, nicht-fiskalischen, verbindlichen oder unverbindlichen Maßnahmen,
die den Marktzugang behindern, untersagt.3335 Im Einzelnen sind insbesondere Import- und Exportlizenzen, Höchst- oder Mindestpreise für den Im- und Export sowie
vollständige Handelsverbote zu nennen.3336
Nicht von Art. XI GATT 1947 werden konsequenter Weise Exportzölle und
-gebühren erfasst, die angesichts Art. II GATT 1947 generell zulässig sind3337. Derartige Abgaben werden im Energiehandel nach Schätzungen der WTO auf ca. 5 bis 10%
der Welthandelsmenge an Kraftstoffen erhoben.3338
Umstritten ist, ob Produktionsquoten unter Art. XI GATT 1947 fallen.3339 Derartige Instrumente werden bspweise von den OPEC-Staaten angewendet3340, um
die Menge an Primärenergieträgern auf den internationalen Märkten bewusst zu
verknappen.
In Art. XI:2, Art. XII, Art. XVIII Abschnitt B Nr. 9, Art. XIV:5 und Art. XX lit. i)
und j) GATT 1947 finden schließlich einige Ausnahmetatbestände zu Art. XI:1
GATT 1947.3341 Für den Energiehandel können Art. XI:2 lit. a) und Art. XX lit. i)
GATT 1947 relevant werden, da hiermit der Export von Energieträgern unter den
dortigen Voraussetzungen begrenzt werden kann.3342
3333 Ebd.; Shih, Energy Security, GATT/WTO, and Regional Agreements, Natural Res.
J. 2009, S. 449.
3334 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 199.
3335 Ebd., S. 200.
3336 Bender in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 237; Herrmann et al., Welthandelsrecht,
2007, S. 200.
3337 Ebd., S. 202.
3338 WTO, World Trade Report 2010 – Trade in natural resources, 2010, S. 117.
3339 Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011,
S. 9 f.; Cottier et al., Energy in WTO law and policy, 2010, S. 17.
3340 Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 9;
Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 103.
3341 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 205 f.
3342 Ebd., S. 205.
590
gg. Freiheit der Durchfuhr – Art. V GATT 1947
Der Transit durch Drittstaaten hat, wie im ersten Teil der Abhandlung dargelegt
wurde, im internationalen Energiehandel elementare Bedeutung.3343 Das GATT
1994 enthält in Art. V GATT 1947 eine Regelung, die mit „Freedom of Transit“
überschrieben ist.
Hiernach besteht im Allgemeinen für den Verkehr nach und aus dem Gebiet eines
WTO-Mitglieds durch das Gebiet eines oder mehrerer weiterer WTO-Mitglieder
Durchfuhrfreiheit, wenn die für den internationalen Durchfuhrverkehr am besten
geeigneten Verkehrswege benutzt werden.3344 Im Einzelnen wird festgelegt, dass
der Durchfuhrverkehr3345 nicht unnötig verzögert oder beschränkt werden darf.3346
Außerdem ist er von Zöllen und anderen Durchfuhrabgaben sowie -belastungen,
mit Ausnahme der dem Verhältnismäßigkeitsprinzip entsprechenden3347 Beförderungskosten oder sonstigen Belastungen, die dem aus der Durchfuhr entstehenden
Verwaltungsaufwand und den Kosten evtl. erbrachter Dienstleistungen entsprechen,
zu befreien.3348 Des Weiteren sind Diskriminierungen an Hand der Flagge der Wasserfahrzeuge, des Ursprungs-, Herkunfts-, Eingangs-, Austritts- oder Bestimmungsortes oder auf Grund der Umstände, die das Eigentum an Waren, Wasserfahrzeugen
oder anderen Beförderungsmitteln betreffen, untersagt.3349 Schließlich ist generell
Meistbegünstigung zu gewähren.3350
Umstritten ist, ob Art. V GATT 1947 neben den klassischen beweglichen Verkehrsträgern, mit Ausnahme von Luftfahrzeugen3351, wie See- und Binnenschiffe,
Eisenbahn- und Straßenverkehr auch auf feste Transportinfrastrukturen wie Pipelines und Elektrizitätsnetze Anwendung findet.3352 Außerdem ist in diesem Kontext
nicht unproblematisch, dass derartige Infrastrukturen oftmals im Eigentum von
3343 Vgl. auch Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 104; Ehring/Selivanova in: Selivanova, Regulation of energy in
international trade law, 2011, S. 49.
3344 Art. V:2 GATT 1947.
3345 Art. V:1 GATT 1947 enthält eine Legaldefinition.
3346 Art. V:3 GATT 1947.
3347 Art. V:4 GATT 1947.
3348 Art. V:3 GATT 1947.
3349 Art. V:2 GATT 1947.
3350 Art. V:5 GATT 1947.
3351 Art. V:7 GATT 1947.
3352 M.w.N. Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law,
2011, S. 26 f.; Ehring/Selivanova in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 67 ff.; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und
ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 104 f.; Albath, Handel und Investitionen in Strom
und Gas, 2005, S. 144; Fuchs, Kooperative Erdgassicherheit – Energietransit im
Völkerrecht unter besonderer Berücksichtigung des Nabucco-Abkommens vom
13.7.2009, ZaöRV 2011, S. 113.
591
privaten oder öffentlichen Unternehmen stehen und sich das GATT 1994 an die
WTO-Mitglieder also Staaten richtet.3353
hh. Subventionen
Im GATT 1994 finden sich grundsätzlich auch Regelungen zum Themenkomplex
„Subventionen“. Die Art. VI und Art. XVI GATT 1947 sowie der Tokio-Subventionskodex von 1979 wurden jedoch als rudimentär, lückenhaft und unbefriedigend
empfunden, weshalb es im Rahmen der Uruguay-Runde zum Abschluss des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen (SCM) kam.3354 Das
SCM bildet heute den Kern des WTO-Subventionsregims für Waren.3355
aaa. Struktur des SCM
Das SCM gliedert sich in sieben Anhänge und 32 Artikel, die sich wiederum in elf
Themenbereiche unterteilen.3356 Zunächst werden der Subventionsbegriff und das
Spezifitätskriterium definiert.3357 In den folgenden drei Bereichen finden sich die
Regelungen zu den Subventionskategorien3358, die dem sog. Ampelansatz folgen.3359
In Art. 3 und Art. 4 SCM sind die Subventionen geregelt, die generell verboten sind
(sog. rote Subventionen). In Art. 5 bis 7 SCM finden sich die Arten von Subventionen,
die anfechtbar sind (sog. gelbe Subventionen) und in den Art. 8 und Art. 9 SCM sind
schließlich die zulässigen Subventionen (sog. grünen Subventionen) enthalten.3360 Im
fünften Themenbereich3361 sind die Vorgaben zu unilateralen Ausgleichsmaßnahmen
niedergelegt. In den Teilen sechs und sieben finden sich Artikel zum Ausschuss für
Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen3362, zu Notifikationen und Berichten3363.
Der achte Themenbereich befasst sich mit Entwicklungsländern.3364 In den letzten
3353 Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 26;
Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 104 f.
3354 Nowak in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 309 f.
3355 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 311; Daneben finden sich weitere Normen im Übereinkommen über die Landwirtschaft (AoA).
3356 Nowak in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 311.
3357 Art. 1 und 2 SCM.
3358 Art. 3 bis 9 SCM.
3359 Nowack in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 311; Herrmann et al., Welthandelsrecht,
2007, S. 312.
3360 Nowak in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 311.
3361 Art. 10 bis 23 SCM.
3362 Art. 24 SCM.
3363 Art. 25 und 26 SCM.
3364 Art. 27 SCM.
592
drei Themenbereichen finden sich schließlich Übergangsvorschriften3365, eine Klarstellung zum Streitbeilegungsverfahren3366 und allgemeine Schlussbestimmungen3367.
bbb. Rote Subventionen
Rote, verbotene Subventionen sind nach Art. 3.1 SCM, die einerseits gesetzlich oder
tatsächlich entweder für sich allein oder als eine von mehreren anderen Bedingungen einschließlich der in Anhang I zum SCM genannten Bedingungen von Ausfuhrleistungen (sog. Exportsubventionen) abhängig sind und andererseits entweder für
sich alleine oder als eine von mehreren anderen Bedingungen davon abhängig sind,
dass einheimische Waren Vorrang vor eingeführten Waren erhalten (sog. Import
substitutionssubventionen).3368 Ausgenommen sind hiervon lediglich Subventionen,
die sich nach dem AoA richten.3369
ccc. Gelbe Subventionen
Gelbe, anfechtbare Subventionen sind nach Art. 5 SCM, die nicht nach Art. 3 SCM
untersagt sind, aber eine nachteilige Auswirkung auf die Interessen anderer WTOMitglieder verursachen, d.h. einen inländischen Wirtschaftszweig eines anderen
WTO-Mitglieds schädigen, Vorteile eines anderen WTO-Mitglieds zunichtemachen
und schmälern, die diesem mittelbar oder unmittelbar aus dem GATT 1994 erwachsen, oder die Interessen eines anderen WTO-Mitglieds ernsthaft schädigen. Letzteres
wird in Art. 6.1 SCM legaldefiniert.
ddd. Grüne Subventionen
Grüne, zulässig Subventionen finden sich grundsätzlich in Art. 8 und Art. 9 SCM.
Diese Artikel waren jedoch auf eine Laufzeit von fünf Jahren befristet.3370 Eine nach
Art. 31 SCM mögliche Verlängerung der Laufzeit wurde von den WTO-Mitgliedern
nicht beschlossen, weshalb Art. 8 und Art. 9 SCM zum 31. Dezember 1999 außer
Kraft getreten sind.3371
eee. Abhilfe- und Ausgleichsmaßnahmen
Im Hinblick auf rote und gelbe Subventionen stehen den WTO-Mitgliedern im
Allgemeinen Abhilfe- und Ausgleichsmaßnahmen zur Verfügung, die parallel betrieben werden können3372.
3365 Art. 28 und 29 SCM.
3366 Art. 30 SCM.
3367 Art. 31 und 32 SCM.
3368 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 316.
3369 Art. 3.1 SCM.
3370 Nowak in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 314.
3371 Ebd.
3372 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 321.
593
Unter Abhilfemaßnahmen versteht man, die in Art. 4 und Art. 7 SCM niedergelegten Konsultationsverfahren zur Beilegung einer Streitigkeit über die Zulässigkeit
von Subventionen.3373
Als Ausgleichsmaßnahmen können WTO-Mitglieder Ausgleichszölle3374 auf subventionierte Waren verhängen.3375
fff. Aktuelle Problematiken mit Bezug zum Energiehandel
Derzeit ist noch ungeklärt, wie das sog. „dual pricing“ unter dem SCM zu behandeln
ist.3376 Unter „dual pricing“ versteht man die Situation, dass ein Energieexportstaat
auf dem heimischen Markt niedrigere Preise für Energieträger ansetzt als für den
Export.3377
Ein weiteres Streitthema sind derzeit Subventionen für Biokraftstoffe, wie sie
bspweise Kanada, Australien und Brasilien im umfangreichen Maße gewähren.3378
Im diesem Zusammenhang ist auch das Übereinkommen über die Landwirtschaft
(AoA) von Relevanz, da bspweise Bioethanol unter das Subventionsregime dieses
Abkommen subsumiert werden kann.3379
ii. Dumping
Neben den Regelungen zu Subventionen sieht das GATT 1994 auch Bestimmungen
für den Bereich „Dumping“ vor. Art. VI GATT 1947 wird vom Übereinkommen
zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens
(AD) flankiert.3380
Antidumpingmaßnahmen i.F.v. Antidumpingzöllen3381, Preisverpflichtungen3382
oder vorläufigen Maßnahmen3383 stehen den WTO-Mitglieder im Allgemeinen offen, wenn Dumping i.S.d. Art. 2 AD, eine (drohende) Schädigung eines heimischen
3373 Ebd., S. 318.
3374 Art. 10 ff. SCM i.V.m. Art. VI GATT 1947.
3375 Nowak in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 317.
3376 M.w.N. Pogoretskyy in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law,
2011, S. 199 ff.
3377 Ebd., S. 181.
3378 Siehe Caiado in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011,
S. 241 ff.; Kahl, Biokraftstoffe im Rechtsregime der WTO unter besonderer Berücksichtigung ihrer umweltrelevanten Eigenschaften, 2008, S. 50 ff.
3379 Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011,
S. 23.
3380 Bender/Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 294.
3381 Art. 9 AD.
3382 Art. 8 AD.
3383 Art. 7 AD.
594
Wirtschaftszweigs3384 und der Kausalzusammenhang zwischen den beiden ersteren3385
vorliegen.3386
Umstritten ist in diesem Kontext, ob „dual pricing“ eine Form von Dumping
darstellt.3387 Dieser Themenbereich könnte evtl. im Bereich der Sekundärenergien
relevant werden, da hierdurch die Produktionskosten gesenkt werden.
jj. Transparenz
Innerhalb des GATT 1994 finden sich auch Regelungen zur Transparenz. Art. X:1
GATT 1947 legt fest, dass die WTO-Mitglieder geltende Gesetze, sonstige Vorschriften, Gerichts- und Verwaltungsentscheidungen von allgemeiner Bedeutung,
die die Tarifierung oder die Ermittlung des Zollwerts von Waren, die Sätze von
Zöllen, Abgaben und sonstigen Belastungen, die Vorschriften, Beschränkungen und
Verbote hinsichtlich der Ein- und Ausfuhr sowie die Überweisung von Zahlungsmitteln für Ein- oder Ausfuhr betreffen oder sich auf den Verkauf, die Verteilung,
Beförderung, Versicherung, Lagerung, Überprüfung, Ausstellung, Veredelung, Vermischung oder eine andere Verwendung dieser Waren beziehen, veröffentlichen.3388
Außerdem sind die internationalen handelspolitischen Vereinbarungen zwischen
den WTO-Mitgliedern öffentlich zugänglich zu machen. Ausgenommen von der
Transparenzverpflichtung sind allerdings vertrauliche Informationen, deren Veröffentlichung die Durchführung der Rechtsvorschriften behindern oder sonst dem
öffentlichen Interesse zuwiderlaufen oder die berechtigten Wirtschaftsinteressen
bestimmter öffentlicher oder privater Unternehmen schädigen würde.
Daneben sieht Art. X:2 GATT 1947 vor, dass Erhöhungen von Zöllen oder sonstigen Belastungen oder neue und erschwerende Vorschriften bzgl. der Einfuhr sowie
für die Überweisung von Zahlungsmitteln für die Einfuhr nicht vor der amtlichen
Veröffentlichung in Kraft gesetzt werden dürfen.
kk. Technische Handelshemmnisse
Abschließend ist im Kontext des GATT 1994 noch auf das Übereinkommen über
technische Handelshemmnisse (TBT) einzugehen. Technische Vorschriften und
Normen für Waren, Verpackungen, Kennzeichnung und Beschriftung sowie Verfahren zur Bewertung der Übereinstimmung mit den vorherigen können Handelshemmnisse im internationalen Handel darstellen.3389 Das TBT verbietet derartige
Festlegung nicht3390, die Ausarbeitung und Anwendung wird jedoch in Art. 2 TBT
3384 Art. 3 und 4 AD.
3385 Art. 3.5 AD.
3386 Ebd.
3387 Pogoretskyy in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011,
S. 214 ff.
3388 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 212 f.
3389 Dritter Erwägungsgrund des TBT.
3390 Vgl. vierter Erwägungsgrund des TBT.
595
umfassend geregelt. So werden die WTO-Mitglieder bspweise dazu verpflichtet,
bestehende und in Kürze in Kraft tretende internationale Normen als Grundlage
für nationale Vorschriften zu verwenden.3391 Beispiele hierfür sind insbesondere die
Festlegungen der Internationalen Organisation für Normung (ISO) für feste und
flüssige Biokraftstoffe.3392
b. Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen
(GATS)
aa. Allgemein
Das Allgemeine Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) ist
das Äquivalent zum GATT 1994 für den Dienstleistungsbereich.3393 Ziel des GATS
ist es Grundsätze und Regelungen für den Handel mit Dienstleistungen im Hinblick
auf die Ausweitung dieses Handels unter den Bedingungen der Transparenz und der
fortschreitenden Liberalisierung sowie zur Förderung des Wirtschaftswachstums aller
Handelspartner und der Weiterentwicklung der Entwicklungsländer zu schaffen.3394
Das GATS selbst besteht aus 32 Artikeln, die Rahmenvorgaben zur Liberalisierung des Dienstleistungshandels enthalten, und acht Anlagen, in denen sich
insbesondere Sonderregelungen für den Finanz-, Telekommunikations- und
Transportbereich finden und die nach Art. XX:3 und Art. XXIX GATS wesentliche
Bestandteile des GATS sind.3395 Flankiert wird das GATS von Listen3396, die seitens
der WTO-Mitglieder erstellt wurden und die Liberalisierungsschritte steuern, acht
in der Schlussakte der Uruguay-Runde auffindbaren Ministeriellen Entscheidungen
und weiteren Sonderregelungen für die Bereiche „Finanzen und Telekommunikation“, die nach der Uruguay-Runde verfasst wurden.3397
Inhaltlicher Kern des GATS sind Meistbegünstigung3398 und Transparenz3399,
die zusammen die „Allgemeinen Pflichten“ bilden.3400 Daneben finden sich die sog.
„spezifischen Verpflichtungen“3401, d.h. Gewährung von Marktzugang3402, Inländerbehandlung3403 und zusätzliche Verpflichtungen3404.
3391 Art. 2.4 TBT.
3392 Yanovich in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 13.
3393 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 378.
3394 Zweiter Erwägungsgrund des GATS.
3395 Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 316.
3396 Schedules.
3397 Ebd.
3398 Art. II GATS.
3399 Art. III GATS.
3400 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 385.
3401 Ebd.
3402 Art. XVI GATS.
3403 Art. XVII GATS.
3404 Art. XVIII GATS.
596
bb. Energiedienstleistungen unter dem GATS
aaa. Anknüpfungspunkt
Anknüpfungspunkt des GATS sind nach Art. I:1 GATS alle Maßnahmen der WTOMitglieder, die den Handel mit Dienstleistung beeinträchtigen.
(1) Dienstleistungsbegriff
Der Begriff „Dienstleistung“ wird im GATS nicht legaldefiniert.3405 Nach Art. I:3 lit. b)
GATS i.V.m. Art. 2 der Anlage zu Luftverkehrsdienstleistungen werden jedoch alle
Arten von Dienstleistungen in jedem Sektor mit Ausnahme der Dienstleistungen,
die in Ausübung hoheitlicher Gewalt3406 erbracht werden oder bereits eingeräumte
Luftverkehrsrechte bzw. Dienstleistungen betreffen3407, vom GATS erfasst.
Die WTO-Praxis orientiert3408 sich zur Bestimmung des Vorliegens einer Dienstleistung an der an sich unverbindlichen Liste zur Klassifizierung der Dienstleistungssektoren3409 und den unverbindlichen Guidelines for the Scheduling of Specific
Commitments3410.
Die Liste zur Klassifizierung der Dienstleistungssektoren unterteilt sich in
12 Sektoren, die sich wiederum in Untersektoren und deren Bestandteile gliedern:
• B
usiness Services: Professional Services, Computer and Related Services, Research and Development Services, Real Estate Services, Rental/Leasing Services
without Operators und Other Business Services;
• Communication Services: Postal Services, Courier Services, Telecommunication
Services, Audiovisual Services und Other;
• Construction and Related Engineering Services: General Construction Work for
Buildings, General Construction Work for Civil Engineering, Installation and
Assembly Work, Building Completion and Finihing Work und Other;
3405 Ebd., S. 386; Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 418; vgl. auch Art. XXVIII GATS zu den Begriffsbestimmungen; In den Wirtschaftswissenschaften ist
insoweit anerkannt, dass sich eine Dienstleistung in der Abgrenzung zur Ware
durch eine Nichtstofflichkeit auszeichnet (ebd., S. 411).
3406 Art. I:3 lit. c) GATS.
3407 Ebd., S. 421.
3408 Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 418; Cossy in: Selivanova, Regulation
of energy in international trade law, 2011, S. 152.
3409 Service Sectoral Classification List, GATT-Dok. MTN/GNS/W/120, abrufbar unter:
http://www.wto.org/english/tratop_e/serv_e/mtn_gns_w_120_e.doc.
3410 Guidelines for the Scheduling of Specific Commitments under the General Agreement on Trade in Services (GATS), S/L/92, abrufbar unter: https://docs.wto.org/
dol2fe/Pages/FE_Search/DDFDocuments/17121/Q/S/L/92.pdf; vorangegangenes
Dokument: Scheduling of Initial Commitments in Trade in Services: Explanatory Note, GATT-Dok. MTN/GNS/W/164, abrufbar unter: http://www.wto.org/
gatt_docs/English/SULPDF/92140039.pdf.
597
• D
istribution Services: Commission Agents’ Services, Wholesale Trade Services,
Retailing Services, Franchising und Other;
• Educational Services: Primary Education Services, Secondary Education Services,
Higher Education Services, Adult Education und Other Education Services;
• Environmental Services: Sewage Services, Refuse Disposal Services, Sanitation
and similar Services und Other;
• Financial Services: All Insurance and Insurance-related Services, Banking and
other financial Services und Other;
• Health Related and Social Services: Hospital Services, Other Human Health Services, Social Services und Other;
• Tourism and Travel Related Services: Hotels and Restaurants, Travel Agencies
and Tour Operators Services, Tourist Guides Services und Other;
• Recreational, Cultural and Sporting Services: Entertainment Services, News
Agency Services, Libraries, Archives, Museums and other cultural Services,
Sporting and other recreational Services und Other;
• Transport Services: Maritime Transport Services, Internal Waterways Transport,
Air Transport Services, Space Transport, Rail Transport Services, Road Transport
Services, Pipeline Transport, Services auxiliary to all modes of transport und
Other Transport Services;
• Other Services.
(2) Handel
Ein Handel mit Dienstleistungen liegt vor, wenn eine der vier Literae des Art. I:2
GATS (sog. modes) einschlägig ist. Hiernach ist Handel die Erbringung einer Dienstleistung3411
• a us dem Hoheitsgebiet eines WTO-Mitglieds in das Hoheitsgebiet eines anderen
WTO-Mitglieds, wobei der Dienstleistende und der Dienstleistungsempfänger in
ihrem jeweiligen Staat verbleiben (sog. grenzüberschreitende Dienstleistungen/
cross-border supply);
• im Hoheitsgebiet eines WTO-Mitglieds an den Dienstleistungsempfänger eines
anderen WTO-Mitglieds, d.h. der Dienstleistungsempfänger überschreitet eine
zwischenstaatliche Grenze (sog. Auslandsnutzung/consumption abroad);
• durch einen Dienstleistenden eines WTO-Mitglieds mittels kommerzieller
Präsenz im Hoheitsgebiet eines anderen WTO-Mitglieds, d.h. es existiert eine
geschäftliche oder berufliche Niederlassung3412 in irgendeiner Form (sog. gewerbliche Niederlassung/commercial presence);
• durch einen Dienstleistenden eines WTO-Mitglieds mittels Präsenz natürlicher
Personen eines WTO-Mitglieds im Hoheitsgebiet eines anderen WTO-Mitglieds,
3411 Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 421 f.; Woltering, Die europäische
Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 106.
3412 Art. XXVIII lit. d) GATS.
598
d.h. der Dienstleistende überschreitet für die Dauer der Dienstleistungserbringung eine zwischenstaatliche Grenze (sog. Auslandserbringung/presence of natural persons).
Die „Erbringung“ umfasst dabei die Produktion, den Vertrieb, die Vermarktung, den
Verkauf und die Bereitstellung der Dienstleistung.3413
(3) Beeinträchtigende Maßnahmen der Mitglieder
Unter „Maßnahmen der WTO-Mitglieder“ sind im Allgemeinen alle denkbaren
Handelshemmnisse zu subsumieren.3414 Aus der Zusammenschau der Art. I:1, Art. I:3
lit. a) und Art. XXVIII lit. a) und c) GATS ergibt sich im Einzelnen3415, dass jede
hoheitliche Maßnahme unabhängig von ihrer Handlungsform und erlassenden, innerstaatlichen Stelle erfasst wird. Außerdem ist unerheblich an welchen sachlichen
Aspekt des Handels mit Dienstleistungen angeknüpft wird, d.h. es ist irrelevant, ob
an der Entstehung, dem Konsum der Dienstleistung oder einem Zwischenschritt
bzw. am Dienstleistenden oder am Dienstleistungsempfänger angeknüpft wird.3416
Für eine Beeinträchtigung ist schließlich nicht entscheidend, ob mit einer Maßnahme eine Beeinträchtigung beabsichtigt ist oder wird, sondern lediglich, ob eine
tatsächliche Beeinträchtigung des Handels mit Dienstleistungen eintritt.3417
(4) Bedeutung für den Energiehandel
Vor diesem Hintergrund ist festzuhalten, dass das GATS trotz des Fehlens eines spezifischen Energiesektors in der Liste zur Klassifizierung der Dienstleistungssektoren
einerseits generell auf die für den internationalen Energiehandel wichtige Transportbranche Anwendung findet.3418 So werden in der Liste die Bereiche See-, Binnenschiff-,
Eisenbahn-, Straßen- und Pipelinetransport explizit genannt.3419 Die Übertragung und
Verteilung von Elektrizität wird zwar nicht ausdrücklich aufgezählt, lässt sich jedoch
unter den Auffangsektor „Other Transport Services“3420 subsumieren.3421
3413 Art. XXVIII lit. b) GATS.
3414 Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 423.
3415 Ebd., S. 423 und 425; Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 394.
3416 Ebd.
3417 Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 424.
3418 Ebd., S. 421 und 470.
3419 Vgl. auch Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 108; Cossy in: Selivanova, Regulation of energy in international trade
law, 2011, S. 152 f.
3420 11. I. der Service Sectoral Classification List, GATT-Dok. MTN/GNS/W/120, abrufbar unter: http://www.wto.org/english/tratop_e/serv_e/mtn_gns_w_120_e.doc.
3421 Vgl. auch Albath, Handel und Investitionen in Strom und Gas, 2005, S. 131; Cossy
in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 153.
599
Andererseits sind vom GATS, unabhängig vom Energieträger, Dienstleistungen
in den Bereichen Energiegroß- und -einzelhandel erfasst.3422
Abschließend gilt es sich aber noch vor Augen zu führen, dass in manchen Staaten der Energiesektor einschließlich des Dienstleistungsbereichs zum Teil oder vollständig in die Zuständigkeit des Staats (z.B. Daseinsvorsorge) fällt und damit evtl.
die Bereichsausnahme des Art. I:3 lit. b) GATS „Ausübung hoheitliche Gewalt“3423
einschlägig sein kann.3424
bbb. Meistbegünstigung – Art. II GATS
Das Meistbegünstigungsprinzip des GATS3425 ist dem des GATT 1994 nachgebildet.
Im Allgemeinen hat jedes WTO-Mitglied hinsichtlich aller Maßnahmen, die unter
das GATS fallen, den Dienstleistern und -empfängern eines anderen WTO-Mitglieds
sofort und bedingungslos die Behandlung zu gewähren, die nicht weniger günstig
ist als diejenige, die aus der jeweiligen subjektiven Sicht des verpflichteten WTOMitglieds dem am besten gestellten WTO-Mitglied gewährt wird.3426 Damit werden
generell alle rechtlichen und faktischen Diskriminierungen zwischen gleichen ausländischen Dienstleistungen und -leistenden beseitigt.3427
In Art. II:2 GATS ist allerdings vorgesehen, dass die WTO-Mitglieder spezifische
Ausnahmen vom Grundsatz der Meistbegünstigung vorsehen können, die sodann
in den Landeslisten (sog. Negativlisten) eingetragen werden und grundsätzlich für
zehn Jahre gelten.3428 Voraussetzung hierfür ist, dass die Maßnahmen nicht mit
Art. II:1 GATS vereinbar sind und bereits vor Inkrafttreten des GATS3429 eingeführt
worden waren.3430 Die WTO-Mitglieder haben diese Möglichkeit rege in Anspruch
genommen und zwei WTO-Mitglieder sogar energiedienstleistungsspezifische
3422 1. F. j. „Services incidental to energy distribution“ und t. „Other“ der Service Sectoral Classification List, GATT-Dok. MTN/GNS/W/120, abrufbar unter: http://www.
wto.org/english/tratop_e/serv_e/mtn_gns_w_120_e.doc; Cossy in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 153.
3423 Hierfür ist notwendig, dass die Dienstleistungen weder zu kommerziellen Zwecken noch im Wettbewerb mit einem oder mehreren Dienstleistungserbringern
erbracht werden (Art. I:3 lit. c) GATS).
3424 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 109.
3425 Art. II GATS.
3426 Art. II:1 GATS.
3427 Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 395.
3428 Michaelis in: Hilf /Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 435; Abs. 6 der Anlage zu Ausnahmen
von Artikel II.
3429 Das Verfahren für Ausnahmen von Art. II GATS nach dem Inkrafttreten findet
sich in Art. IX:3 WTO-Übereinkommen (Abs. 2 der Anlage zu Ausnahmen von
Artikel II).
3430 Art. II:2 GATS i.V.m. Anlage zu Ausnahmen von Artikel II; Ebd.
600
Ausnahmen festgeschrieben.3431 Im Hinblick auf den Transportbereich existieren
im Seetransport 63, im Binnenschifftransport 10, im Eisenbahntransport vier und im
Straßentransport 45 ausgenommene Maßnahmen.3432 Darüber hinaus haben die USA
als einziger Staat eine Ausnahme für den Pipelinebereich3433 und Venezuela als einziger Staat eine Ausnahme für Dienstleistungen im Zusammenhang mit Erdöl einschließlich des Vertriebs und Marketings von Erdöl und -produkten3434 vorgesehen.
Neben den eben dargestellten Ausnahmen zum Meistbegünstigungsprinzip finden sich schließlich weitere in den Art. II:3, Art. V, Art. V bis und Art. XIII:1 GATS.3435
ccc. Transparenz – Art. III GATS
Die Transparenzverpflichtung des Art. III GATS ist ebenfalls der des GATT 1994
nach empfunden. Hiernach haben die WTO-Mitglieder spätestens zum Zeitpunkt
des Inkrafttretens, von Notstandssituationen abgesehen, alle einschlägigen Maßnahmen einschließlich internationaler Handelsabkommen, die sich auf die Anwendung des GATS beziehen oder sie beeinträchtigen, zu veröffentlichen bzw. falls
ein Veröffentlichung nicht möglich ist, die Informationen öffentlich zugänglich zu
machen.3436 Des Weiteren haben die WTO-Mitglieder den Rat für den Handel mit
Dienstleistungen3437 umgehend und mindestens einmal jährlich über die Einführung neuer oder die Änderung bestehender Gesetze, sonstiger Vorschriften oder
Verwaltungsrichtlinien, die den Handel mit Dienstleistungen, soweit dieser den
spezifischen Verpflichtungen des WTO-Mitglieds unterliegt, wesentlich betreffen,
zu unterrichten.3438 Außerdem sind die WTO-Mitglieder dazu verpflichtet, alle Ersuchen zu allgemein geltenden Maßnahmen und internationalen Handelsabkommen
zu beantworten sowie hierfür Auskunftsstellen einzurichten.3439 Eine Ausnahme
zur Transparenzpflicht existiert in Art. III bis GATS für vertrauliche Informationen, deren Offenlegung die Durchsetzung von Gesetzen behindern oder sonst
dem öffentlichen Interesse widersprechen würden oder die berechtigten Interessen
bestimmter öffentlicher oder privater Unternehmen schädigen würde.
3431 Ebd.; Cossy in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011,
S. 162.
3432 WTO, Market Access: Unfinished Business, 2001, S. 101.
3433 United States of America, Final List of Article II (MFN) Exemptions, 15. April 1994,
GATS/EL/90.
3434 Venezuela, Final List of Article II (MFN) Exemptions, 14. April 1994, GATS/EL/92.
3435 Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 436.
3436 Art. III:1, 2 GATS; Herrmann et al., Welthandelsrecht, 2007, S. 397.
3437 Art. IV:5 WTO-Übereinkommen.
3438 Art. III:3 GATS.
3439 Art. III:4 GATS.
601
ddd. Marktzugang – Art. XVI GATS
Die Regelung zum Marktzugang in Art. XVI GATS ist die erste der sog. „spezifischen
Verpflichtungen“, d.h. im Gegensatz zu den beiden zuvor dargestellten allgemeinen
Pflichten ergibt sich der Regelungsgehalt nicht aus dem GATS direkt, sondern aus
den Listen spezifischer Verpflichtungen3440 (sog. Positivlisten), mit denen die WTOMitglieder das „Ob“ und „Wieviel“ des Marktzugangs festlegen.3441
Im Allgemeinen ist seitens der WTO-Mitglieder den Dienstleistungen und -leistenden anderer WTO-Mitglieder keine weniger günstige Behandlung zu gewähren
als nach den in der jeweiligen Liste vereinbarten und festgelegten Bestimmungen,
Beschränkungen und Bedingungen.3442 Außerdem führt die Übernahme von Marktzugangsverpflichtungen zu einem Verbot einer Reihe bestimmter Marktzugangsschranken, wenn diese nicht ausdrücklich in den Positivlisten behandelt werden.3443
Hierzu gehören
• Beschränkungen der Anzahl Dienstleistender,
• Beschränkungen des Gesamtwerts der Dienstleistungsgeschäfte oder des Betriebsvermögens,
• Beschränkungen der Gesamtzahl der Dienstleistungen oder des Gesamtvolumens
erbrachter Dienstleistungen,
• Beschränkungen der Gesamtzahl natürlicher Personen im Dienstleistungssektor,
• Beschränkungen auf gewisse Unternehmensformen und
• Beschränkungen der Beteiligung ausländischen Kapitals.3444
Die Listen spezifischer Verpflichtungen sind nach Art. XIX GATS in regelmäßigen Verhandlungsrunden mit dem Ziel einer schrittweisen Liberalisierung zu
überarbeiten. Die erste Verhandlungsrunde wurde am 7. Februar 2000 (sog. GATS
2000-Verhandlungen) eröffnet3445 und sind bis heute nicht beendet3446. Als Modus
zur Weiterentwicklung wurde zunächst die sog. request-offer Methode gewählt,
d.h. die WTO-Mitglieder stellen sich unter einander Liberalisierungsforderungen
und verknüpften diese mit eigenen Liberalisierungsangeboten.3447 Dieses Vorgehen
3440
3441
3442
3443
3444
3445
Schedules of Specific Commitments; Art. XX GATS.
Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 416 und 425.
Art. XVI:1 GATS.
Ebd., S. 428; Art. XVI:2 GATS.
Art. XVI:2 GATS.
Report of the Special Session of the Council for Trade in Services to the General
Council, 24. November 2000, WTO-Dok. S/CSS/3, abrufbar unter: https://docs.wto.
org/dol2fe/Pages/FE_Search/DDFDocuments/3116/Q/S/CSS/3.pdf.
3446 Ebd., S. 447; http://www.wto.org/english/tratop_e/serv_e/s_negs_e.htm.
3447 Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 447.
602
wurde jedoch als ineffizient empfunden3448, weshalb 2005 auf der Ministerkonferenz
in Hongkong beschlossen wurde, plurilaterale Verhandlungen aufzunehmen.3449
In diesem Zusammenhang kam es am 28. Februar 2006 zu einem gemeinsamen
Vorstoß dem sog. Collective Request in Energy Services3450 von neun Staaten3451
unter der Koordination der EU.3452 Hierin wurde festgelegt, dass eine weitestgehende Liberalisierung u.a. in den Bereichen „Wholesale trade services of solid,
liquid and gaseous fuels ans related products (excluding electricity and town gas)“
und „Retailing services of fuel oil, botteld gas, coal & woods“ angestrebt wird.
eee. Inländerbehandlung – Art. XVII GATS
Bei der Regelung zur Inländerbehandlung des GATS3453 handelt es sich ebenfalls
um eine „spezifische Verpflichtung“, d.h. wie beim Marktzugang ergibt sich der
Regelungsgehalt nicht direkt aus dem GATS, sondern aus den Positivlisten der
WTO-Mitglieder.
Im Allgemeinen ist seitens der WTO-Mitglieder den Dienstleistungen und -leistern eines anderen WTO-Mitglieds unter den Bedingungen und Vorbehalten der
Positivlisten keine weniger günstige Behandlung zu gewähren als den eigenen
gleichartigen Dienstleistungen und -leistern. Eine Liste verbotener Beeinträchtigungen wie in Art. XVI:2 GATS findet sich in Art. XVII GATS nicht.3454
fff. Seetransport
Abschließend ist im Kontext des GATS noch speziell auf den Seetransport, der, wie
im ersten Teil der Abhandlung dargelegt, ein Haupttransportmittel im internationalen Energiehandel ist, einzugehen.3455
3448 Im Zeitraum 2003 bis 2005 gab es seitens fünf WTO-Mitglieder Liberalisierungsangebote im Bereich „Services incidental to energy distribution“ und weitere fünf
Liberalisierungsangebote im Bereich „Pipeline transportation of fuels“ (Cossy in:
Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 174).
3449 Ebd., S. 169; Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 448; Ministerial Conference, 22. Dezember 2005, WTO-Dok. WT/MIN/(05)/DEC, abrufbar unter: http://
www.wto.org/english/thewto_e/minist_e/min05_e/final_text_e.pdf, Nr. 25 ff.
3450 Abrufbar unter: http://www.esf.be/pdfs/Collective%20Requests/Energy%20Servi
ces%20C%20R.doc.
3451 Australien, Kanada, Japan, Norwegen, Saudi Arabien, Korea, Taiwan, Singapur
und USA.
3452 Cossy in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011, S. 169
und 173.
3453 Art. XVII GATS.
3454 Michaelis in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 431.
3455 Hernekamp in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 471 ff.
603
Im Rahmen der Ausführungen zur Meistbegünstigung3456 wurde bereits angedeutet, dass in diesem Bereich zahlreiche Ausnahmen bestehen. Derzeit gestaltet
sich die Lage im Allgemeinen sogar so, dass die Meistbegünstigungsverpflichtung
des Art. II GATS einschließlich der Anlage zu Ausnahmen von Artikel II bis zum
Abschluss der Doha-Runde, mit Ausnahme der in den Listen der WTO-Mitglieder
übernommenen Verpflichtungen, für den Seetransport vollständig ausgesetzt ist.3457
Hintergrund hierzu sind die nahezu unüberbrückbaren Differenzen, die während
der Uruguay-Runde in diesem Kontext auftraten.3458
Außerdem ist im Hinblick auf die Verpflichtungen in Bezug auf Marktzugang
und Inländerbehandlung zu konstatieren, dass seitens der WTO-Mitgliedern nur
wenige übernommen wurde.3459
In der Gesamtschau ist somit festzuhalten, dass den zentralen GATS-Verpflichtungen „Meistbegünstigung, Marktzugang und Inländerbehandlung“ im Bereich des
Seetransports nahezu keine Relevanz zukommt.3460
III. Vertrag über die Energiecharta
Der Vertrag über die Energiecharta (ECT)3461 ist neben dem Vertrag zur Gründung
der Energiegmeinschaft3462 wohl der einzige multilaterale Vertrag, der sich ausschließlich auf den Energiesektor bezieht3463. Der Text des Abkommens wurde im
Zeitraum von 1991 bis 1994 zwischen 50 Staaten und den Europäischen Gemeinschaften verhandelt und ab 17. Dezember 1994 für sechs Monate zur Unterzeichnung aufgelegt.3464 Innerhalb dieser Frist wurde der Vertrag von 49 Staaten und den
3456 Siehe bbb. auf Seite 600.
3457 Council for Trade in Services, Decision on Maritime Transport Services, 28. Juni
1996, WTO-Dok. S/L/24, abrufbar unter: https://docs.wto.org/dol2fe/Pages/FE_
Search/DDFDocuments/32954/Q/S/L/24.pdf, Nr. 4 und 5; Ebd., S. 473.
3458 Ebd., S. 472 f.; Anlage zu Verhandlungen über Seeverkehrsdienstleistungen, BGBl.
1994 II, 1663; Decision on Negotiations on Maritime Transport Services, 15. April
1994, LT/UR/D-5/5, abrufbar unter: https://docs.wto.org/dol2fe/Pages/FE_Search/
DDFDocuments/63653/Q/UR/FA/49-dsmar.pdf.
3459 Ebd., S. 473; vgl. auch Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember
194, 2004, S. 132.
3460 Hernekamp in: Hilf/Oeter, WTO-Recht, 2010, S. 473.
3461 Energy Charter Treaty; Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 1994,
ABl. 1994 L 380/24 oder ABl. 1998 L 69/26.
3462 Siehe II. auf Seite 631 ff.
3463 Selivanova in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011,
S. 373.
3464 Bamberger in: Wälde, The Energy Charter Treaty, 1996, S. 1.
604
Europäischen Gemeinschaften3465 unterzeichnet.3466 Letztendlich in Kraft getreten ist
er aber erst am 16. April 1998 nachdem am 16. Januar 1998 bei der Portugiesischen
Republik die 30. Ratifikationsurkunde3467 hinterlegt wurde.3468 Seit dem 21. Januar
2010 ist zudem das im April 1998 unterzeichnete „Trade Amendment“3469 nach der
Hinterlegung der 35. Ratifikationsurkunde3470 in Kraft getreten.3471 Derzeit sind sich
46 Staaten und die EU durch das Abkommen gegenseitig verpflichtet3472, bei fünf
Staaten steht die Ratifikation noch aus, außerdem sind 34 Beobachter gelistet.3473
3465 Die vorläufige Anwendung des ECT wurde bereits am 15. Dezember 1994 seitens
des Rates beschlossen und insbesondere auf die Art. 54 Abs. 2, 57 Abs. 2 letzter
Satz, 66, 73c Abs. 2, 87, 99, 100a, 113, 130s Abs. 1, 235 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2
Satz 2, Abs. 3 UA 1 EGV gestützt (Beschluss des Rates vom 15. Dezember 1994
betreffend die vorläufige Anwendung des Vertrags über die Energiecharta durch
die Europäische Gemeinschaft, ABl. 1994 L 380/1). Der Beschluss des Rates und
der Kommission über den Abschluss des Vertrages über die Energiecharta und
das Energiechartaprotokoll erfolgte am 23. September 1997 (Beschluss des Rates
und der Kommission vom 23. September 1997 über den Abschluss des Vertrags
über die Energiecharta und des Energiechartaprotokolls über Energieeffizienz und
damit verbundene Umweltaspekte durch die Europäischen Gemeinschaften, ABl.
1998 L 69/1) und wurde insbesondere auf die Art. 54 Abs. 2, 57 Abs. 2 letzter Satz,
66, 73c Abs. 2, 87, 99, 100a, 113, 130s Abs. 1, 235 EGV i.V.m. Art 228 Abs. 2 Satz 2
und Abs. 3 UA 2 EGV gestützt.
3466 Ebd.
3467 Art. 44 Abs. 1 ECT.
3468 ABl. 1998 L 69/116.
3469 Änderung der Handelsbestimmungen des Vertrags über die Energiecharta vom
24. April 1998, ABl. 1998 L 252/25; Beschluss des Rates vom 13. Juli 1998 zur Genehmigung des von der Energiechartakonferenz und der internationalen Konferenz
der Unterzeichner des Vertrags über die Energiecharta vereinbarten Wortlauts zur
Änderung der Handelsbestimmungen des Vertrags über die Energiecharta und zu
deren vorläufiger Anwendung, ABl. 1998 L 252/21, Art. 113 EGV i.V.m. Art. 228
Abs. 2 Satz 1 EGV.
3470 Art. 42 und 44 ECT.
3471 http://www.encharter.org/index.php?id=608; Selivanova in: Selivanova, Regulation
of energy in international trade law, 2011, S. 377.
3472 Vgl. auch Gundel in: Säcker/Angenendt, Berliner Kommentar zum Energierecht,
S. 107.
3473 http://www.encharter.org/index.php?id=61; Gebundene Parteien: Albania, Armenia, Austria, Azerbaijan, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia,
Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, European Union, Finland, France,
Georgia, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Japan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Moldova, Mongolia,
the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden,
Switzerland, Tajikistan, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey,
Turkmenistan, Ukraine, United Kingdom, Uzbekistan; Ausstehende Ratifikationen: Australia, Weißrussland, Iceland, Norway, Russian Federation; Beobachter:
605
In Bezug auf die Hauptenergielieferanten der EU ist festzuhalten, dass hinsichtlich Rohöl und Rohölprodukte lediglich Kasachstan und Aserbaidschan gebundene
Vertragsparteien des ECT sind.3474 Russland und Norwegen haben den ECT zwar
unterzeichnet, jedoch bis heute nicht ratifiziert. Algerien, Iran, Nigeria, Saudi Arabien, Syrien und Venezuela sind Beobachter. Angola, Brasilien, Irak, Kuweit, Libyen
sowie Mexiko haben allerdings keinen Bezug zum ECT.
Im Hinblick auf Erdgas ist keines der Hauptexportländer der EU gebundene
Vertragspartei des ECT, da Russland und Norwegen den ECT nicht ratifiziert, Algerien, Nigeria, Katar und Ägypten lediglich einen Beobachterstatus und Libyen
sowie Trinidad und Tobago keinerlei Bezug zum ECT haben.3475
Das gleiche Bild ergibt sich auch für Kohle und Biodiesel. Hier haben die Hauptlieferanten Russland und Australien den ECT nicht ratifiziert, die USA, Indonesien
und Kanada nur einen Beobachterstatus sowie Argentinien, Kolumbien, Malaysia,
Indien, Singapur und Südafrika keinerlei Bezug zum ECT.3476
Letztlich ist hinsichtlich Strom, Bioethanol und Holzpellets zu konstatieren,
dass Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Mazedonien, Moldawien, die
Schweiz und die Ukraine gebundene Vertragsparteien sind.3477 Norwegen, Russland
und Weißrussland den ECT nicht ratifiziert und Ägypten, Kanada, Marokko, Pakistan, Serbien und die USA nur einen Beobachterstatus haben. Keinerlei Bezug zum
ECT haben schließlich Argentinien, Bolivien, Costa Rica, El Salvador, Guatemala,
Peru und das Swasiland.
Im Hinblick auf die wichtigsten Transitstaaten der EU ist festzuhalten, dass
Albanien, Bosnien und Herzegowina, Georgien, Kasachstan, Mazedonien, Moldawien, die Türkei, die Ukraine und Usbekistan Vertragsparteien des ECT sind,
Marokko, Montenegro, Serbien und Tunesien einen Beobachterstatus haben, Russland und Weißrussland den ECT nicht ratifizierten und Niger keine Verbindung
zum ECT hat.
Abschließend ist anzumerken, dass abgesehen von Bosnien und Herzegowina,
Kasachstan, Turkmenistan und Usbekistan alle anderen Parteien des ECT auch
WTO-Mitglieder sind.
3474
3475
3476
3477
606
Afghanistan, Algeria, Bahrain, Canada, China, Egypt, Indonesia, Iran, Jordan,
Korea, Kuwait, Morocco, Nigeria, Oman, Pakistan, Palestinian National Authority,
Qatar, Saudi Arabia, Serbia, Syria, Tunisia, United Arab Emirates, United States of
America, Venezuela, ASEAN, BASREC, BSEC, CIS Electric Power Council, EBRD,
IEA, OECD, UN-ECE, World Bank, WTO.
Siehe I. auf Seite 79 f.
Siehe I. auf Seite 113 f.
Siehe bzgl. Kohle II. auf Seite 93 und bzgl. Biodiesel III. auf Seite 100 f.
Siehe bzgl. Strom II. auf Seite 125, bzgl. Bioethanol und Holzpellets III. auf Seite 100 f.
1. Zweck und Struktur
Zweck des ECT ist es einen rechtlichen Rahmen für die Förderung langfristiger
Zusammenarbeit im Energiebereich auf Grundlage der gegenseitigen Ergänzung
und des gegenseitigen Nutzens im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der
Europäischen Energiecharta vom 16./17. Dezember 19913478 zu schaffen.3479
Der ECT enthält insgesamt 50 Artikel, die in acht Kapitel unterteilt und von
19 Anlagen sowie einigen klarstellenden Dokumenten flankiert werden.3480 Das
inhaltliche Regelungsspektrum erfasst im Wesentlichen die Aspekte3481 Investitionsschutz3482, Transit3483, Wettbewerb3484, Handel3485, Umweltschutz3486, Transparenz3487
und Streitbeilegung3488.
2. Handelsregelungen
Die Ausführungen zum Handel sind in Teil II des ECT3489 niedergelegt und umfassen
auch die Regelungen zum Wettbewerb und Transit3490. Letztere werden in eigenen
Abschnitten dargestellt.3491
a. Internationale Märkte
In Art. 3 ECT findet sich zunächst das Hauptziel des ECT für den Handelsbereich,
das mit dem fünften und siebten Erwägungsgrund in der Präambel korrespondiert.3492
3478 Enthalten im Abschlussdokument der Haager Konferenz über die Europäische
Energiecharta, abrufbar unter: http://www.encharter.org/fileadmin/user_upload/
Publications/GE.pdf.
3479 Art. 2 i.V.m. Art. 1 Nr. 1 ECT; Danner/Theobald in: Danner/Theobald, Energierecht,
Stand: September 2013 (78. EL), Ia B. Annex. Vertrag über die Energiecharta II.,
Rn. 6.
3480 Gundel in: Säcker/Angenendt, Berliner Kommentar zum Energierecht, S. 109; Art. 6
des Trade Amendment.
3481 Ebd., S. 108; Danner/Theobald in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September
2013 (78. EL), Ia B. Annex. Vertrag über die Energiecharta II., Rn. 7.
3482 Art. 10 bis 17 ECT.
3483 Art. 7 ECT.
3484 Art. 6 ECT.
3485 Art. 3 bis 9 ECT.
3486 Art. 19 ECT.
3487 Art. 20 ECT.
3488 Art. 26 bis 28 ECT.
3489 Art. 3 bis 9 ECT.
3490 Art. 6 und 7 ECT.
3491 Siehe 3. auf Seite 611 und 4. auf Seite 612.
3492 Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 107 f.;
Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 86.
607
Hiernach wirken die Vertragsparteien darauf hin, für Primärenergieträger, Energieerzeugnisse und energiebezogene Ausrüstung den Zugang zu den internationalen
Märkten unter marktüblichen Bedingungen zu erleichtern und ganz allgemein einen
offenen und wettbewerblichen Markt zu entwickeln.3493
Die Primärenergieträger und Energieerzeugnisse i.S.d. ECT werden in Anlage
EM I und EM II zum ECT abschließend aufgelistet.3494 Dort finden sich bis auf
Fernwärme und -kälte sowie Bioethanol und -diesel alle Formen der international
gehandelten handelsüblichen Energie3495 wieder. Damit bleibt die Liste hinter dem
WTO-Übereinkommen und dem Warenbegriff des GATT 1994 zurück.
Die abschließende Liste der energiebezogene Ausrüstung i.S.d. ECT findet sich
schließlich in Anlage EQ I und EQ II zum ECT.3496
b. Materielle Regelungen
Die materiellen Grundnormen für den Handelsbereich sind Art. 4 und Art. 29 ECT,
da hierin an Hand des Kriteriums „WTO-Mitgliedschaft“ festgelegt ist, welche Regelungen zwischen den ECT-Mitgliedern Anwendung finden.3497
aa. Handel zwischen WTO-Mitgliedern
In Art. 4 ECT i.d.F.d. Trade Amendment ist festgehalten, dass der ECT die Bestimmungen des WTO-Übereinkommens, wie sie zwischen ECT-Vertragsparteien,
die zugleich auch WTO-Mitglieder sind, Anwendung finden, unberührt lässt. Mit
anderen Worten, zwischen ECT-Mitgliedern, die zugleich WTO-Mitglieder sind,
sind die materiellen Regelungen des WTO-Übereinkommens für den Handel mit
handelsüblicher Energie maßgeblich.3498
Dies bedeutet jedoch im Umkehrschluss nicht, dass dem ECT im Verhältnis zwischen ECT-Mitgliedern, die zugleich WTO-Mitglieder sind, gar keine Bedeutung
zukommt.3499 Die Pflichten des ECT, die über das WTO-Übereinkommen hinausgehen, gelten im Allgemeinen auch für ECT-Mitglieder, die zugleich WTO-Mitglieder
sind.3500 In diesem Zusammenhang sind insbesondere die Regelungen des ECT zum
3493 Art. 3 ECT i.d.F.d. Trade Amendment.
3494 Art. 1 Nr. 4 ECT i.d.F.d. Trade Amendment; Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 115.
3495 Siehe S. 36.
3496 Art. 1 Nr. 4a ECT i.d.F.d. Trade Amendment; Ebd.
3497 Gundel in: Säcker/Angenendt, Berliner Kommentar zum Energierecht, S. 121; Frasl
in: Wälde, The Energy Charter Treaty, 1996, S. 464; Woltering, Die europäische
Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 86.
3498 Siehe diesbzgl. ausführlich II. auf Seite 567 ff.
3499 Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 130.
3500 Ebd., S. 123 und 130.
608
Wettbewerb3501, zum Transit3502, zur Weitergabe von Technologie3503 und zum Zugang
zu Kapital3504 zu nennen.3505
bb. Handel mit und zwischen Nicht-WTO-Mitgliedern
Im Verhältnis zwischen ECT-Mitgliedern, die zugleich WTO-Mitglieder sind, und
ECT-Mitgliedern, die nicht WTO-Mitglieder sind3506, sowie zwischen ECT-Mitgliedern, die nicht WTO-Mitglieder sind, legt Art. 29 ECT i.d.F.d. Trade Amendment
die materiellen Regelungen fest.
aaa. Überleitung des WTO-Übereinkommens
Nach Art. 29 Abs. 2 lit. a) ECT i.d.F.d. Trade Amendment findet auf den Handel
mit Primärenergieträgern, Energieerzeugnissen und energiebezogener Ausrüstung
i.S.d. der Anlagen EM I, EM II, EQ I und EQ II zum ECT das WTO-Übereinkommen
vorbehaltlich des Art. 29 Abs. 2 lit. b) ECT und der Anlage W zum ECT Anwendung
(sog. WTO-by-reference approach)3507. Mit anderen Worten, das WTO-Recht wird
per Verweisung integriert.3508
(1) Art. 29 Abs. 2 lit. b) ECT
Die Ausnahme des Art. 29 Abs. 2 lit. b) ECT ist deren Wortlaut nach zum 1. Dezember 1999 ausgelaufen und daher heute nicht mehr relevant.
(2) Anlage W
Anlage W unterteilt sich in zwei Abschnitte.3509 Im ersten werden die Bestandteile
des WTO-Übereinkommens aufgeführt, die keine Anwendung finden. Im zweiten
sind Regelungen zur Anwendung des WTO-Übereinkommens enthalten.
(a) Abschnitt A
Angesichts des Negativ-Ansatzes3510 und der fünfseitigen Liste der Bestimmungen,
die keine Anwendung finden, werden an dieser Stelle lediglich die wichtigsten
ausgenommenen und anwendbaren Regelungen genannt.
3501
3502
3503
3504
3505
3506
Art. 6 ECT.
Art. 7 ECT.
Art. 8 ECT.
Art. 9 ECT.
Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 130.
Dies trifft derzeit nur noch auf Bosnien und Herzegowina, Kasachstan, Turkmenistan und Usbekistan zu.
3507 Vgl. Frasl in: Wälde, The Energy Charter Treaty, 1996, S. 462.
3508 Gundel in: Säcker/Angenendt, Berliner Kommentar zum Energierecht, S. 121.
3509 Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 132.
3510 Ebd., S. 132, Fn. 836.
609
Aus dem GATT 1994 sind die Regelungen zur Meistbegünstigung, zu Zöllen und
zollgleichen Abgaben3511, zur Inländerbehandlung, zur Freiheit der Durchfuhr, zu
Subventionen, zu Dumping, zur Transparenz und zu mengenmäßigen Beschränkungen anwendbar.3512 Außerdem ist das TBT in großen Teilen zu beachten.
Keine Anwendung finden hingegen das AoA, GATS, TRIPS, TRIMs, DSU und
der TPRM.
(b) Abschnitt B
Im zweiten Abschnitt der Anlage W zum ECT finden sich zehn Regeln für die
Anwendung des WTO-Übereinkommens. Hierdurch soll dem Umstand begegnet
werden, dass das WTO-Übereinkommen auf Nicht-WTO-Mitglieder angewendet
wird.3513 Ein Beispiel ist die Übernahme der Aufgaben der WTO-Organe durch die
Charterkonferenz.3514
bbb. Zölle und sonstige Abgaben
In Art. 29 Abs. 4, 6 und 7 ECT i.d.F.d. Trade Amendment sind Bemühungs- und
Stillhalteverpflichtungen in Bezug auf Zölle und sonstige Abgaben niedergelegt.3515 Gemäß Art. 29 Abs. 4 ECT i.d.F.d. Trade Amendment bemühen sich einerseits ECT-Mitglieder, die zugleich WTO-Mitglieder sind, bei der Einfuhr von
Energieerzeugnissen i.S.d. Anlage EM I zum ECT und von energiebezogener Ausrüstung i.S.d. Anlage EQ I zum ECT die in den Listen i.S.d. Art. II GATT 1947 niedergelegten Sätze nicht zu erhöhen und andererseits bemühen sich alle ECT-Mitglieder
bei der Ausfuhr der genannten Positionen und ECT-Mitglieder, die nicht WTOMitglieder sind, auch bei der Einfuhr dieser Positionen die dem ECT-Sekretariat
notifizierten Sätze3516 nicht zu erhöhen. Unter den in Art. 29 Abs. 5 ECT i.d.F.d. Trade
Amendment festgelegten Voraussetzungen ist eine Änderung der Sätze allerdings
möglich.
Im Weiteren ist in Art. 29 Abs. 6 UA 1 ECT i.d.F.d. Trade Amendment vorgesehen,
dass ECT-Mitglieder, die nicht WTO-Mitglieder sind, bei der Ein- oder Ausfuhr
von Energieerzeugnissen i.S.d. Anlage EM II zum ECT oder von energiebezogener
Ausrüstung i.S.d. Anlage EQ II zum ECT Zölle und sonstige Abgaben nicht über
den niedrigsten Satz hinaus erhöhen, der an dem Tag gilt, an dem die Charterkonferenz beschließt, die betreffende Position in die genannten Anlagen des ECT
3511 Mit Ausnahme des Art. II:1 lit. a), b) Satz 1 und c) sowie Abs. 7 GATT 1947.
3512 Vgl. auch Energy Charter Secretariat, Trade in Energy – WTO Rules applying under
the Energy Charter Treaty, 2001, S. 19 ff.; Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 133 ff.
3513 Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 139.
3514 B. 9. Anlage W zum ECT.
3515 Ebd., S. 128.
3516 Art. 29 Abs. 3 ECT i.d.F.d. Trade Amendment.
610
aufzunehmen. In Art. 29 Abs. 6 UA 2 ECT i.d.F.d. Trade Amendment finden sich
Voraussetzungen nach denen eine Erhöhung möglich ist.
Schließlich ist in Art. 29 Abs. 7 ECT i.d.F.d. Trade Amendment niedergelegt, dass
abweichend von Art. 29 Abs. 6 ECT i.d.F.d. Trade Amendment die in Anlage BR zum
ECT aufgeführten ECT-Mitglieder in Bezug auf die Energieerzeugnisse i.S.d. Anlage
EM II zum ECT und die in Anlage BRQ zum ECT aufgeführten ECT-Mitglieder in
Bezug auf die energiebezogene Ausrüstung i.S.d. Anlage EQ II zum ECT die Zölle
und sonstigen Abgaben nicht über die im Rahmen des WTO-Übereinkommens
übernommenen Sätze erhöhen. Eine Ausnahmebestimmung existiert in diesem
Kontext nicht.
ccc. Sonstige Regelungen
Schließlich finden sich in Art. 29 Abs. 3 ECT i.d.F.d. Trade Amendment eine Notifizierungspflicht, in Art. 29 Abs. 8 ECT i.d.F.d. Trade Amendment eine Regelung
zur Auslegung und in Art. 29 Abs. 9 ECT i.d.F.d. Trade Amendment Vorschriften
zur Streitbeilegung.
3. Wettbewerb – Art. 6 ECT
Der ECT enthält in Art. 6 ECT eine rudimentäre Bestimmung zum Wettbewerb im
Energiebereich, ein eigenes Wettbewerbsregime zwischen den ECT-Mitgliedern
wird hierdurch aber nicht geschaffen.3517
Im Allgemeinen habe die ECT-Mitglieder darauf hinzuwirken, dass sich Marktverzerrungen und Wettbewerbsbeschränkungen in den Bereichen Aufsuchung, Gewinnung, Veredelung, Produktion, Lagerung, Beförderung über Land, Übertragung,
Verteilung, Handel, Vermarktung und Verkauf von Primärenergieträgern und Energieerzeugnissen sowie in Bezug auf die Verteilung von Wärme verringern.3518
Die Begriffe „Marktverzerrung“ und „Wettbewerbsbeschränkung“ werden im
ECT nicht näher definiert.3519 Aus der Zusammenschau mit Art. 6 Abs. 2 ECT, der
Erklärungen in der Schlussakte zu Art. 6 Abs. 2 ECT3520 und der Entstehungsgeschichte des ECT lässt sich jedoch ableiten, dass das unionale Wettbewerbsrecht3521
als Orientierungshilfe heranzuziehen ist.3522
Zur Erreichung der Zielvorgabe werden die ECT-Mitglieder verpflichtet innerhalb ihrer Zuständigkeit erforderliche und geeignete Gesetze gegen einseitiges und
abgestimmtes wettbewerbswidriges Verhalten in den oben genannten Bereichen
3517 Ebd., S. 140; Selivanova in: Selivanova, Regulation of energy in international trade
law, 2011, S. 390; Holmes in: Wälde, The Energy Charter Treaty, 1996, S. 547.
3518 Art. 6 Abs. 1 i.V.m. Art. 1 Nr. 5 ECT.
3519 Holmes in: Wälde, The Energy Charter Treaty, 1996, S. 547.
3520 Schlussakte der Europäischen Energiechartakonferenz, ABl. 1998 L 69/5.
3521 Art. 101 ff. AEUV; siehe diesbzgl. IV. auf Seite 433 ff.
3522 Ebd.
611
zu schaffen und durchzusetzen.3523 In diesem Zusammenhang ist außerdem vorgesehen, dass ECT-Mitglieder, die bereits Erfahrung auf diesem Gebiet besitzen, auf
Ersuchen anderer ECT-Mitglieder, diesen bei der Entwicklung und Umsetzung von
Wettbewerbsregeln behilflich sind.3524
Schließlich findet sich in Art. 6 Abs. 5 ECT ein besonderes Verfahren für den
Fall, dass ein ECT-Mitglied der Auffassung ist, ein bestimmtes wettbewerbswidriges
Verhalten auf dem Gebiet eines anderen ECT-Mitglieds wirkt sich nachteilig auf
wichtige Interessen, die für die Zwecke des Art. 6 ECT von Bedeutung sind, aus.3525
4. Transitregelung – Art. 7 ECT
Die Transitregelung des ECT in Art. 7 ECT ist als eine Reaktion auf den allgemein
gehaltenen und dem Energietransit wenig gerecht werdenden Art. V GATT 1947
zu verstehen.3526
a. Allgemein
Im Allgemeinen haben die ECT-Mitglieder im Einklang mit dem Grundsatz der
Transitfreiheit, ohne Unterscheidung hinsichtlich des Ursprungs, der Bestimmung
oder des Eigentums von Primärenergieträgern und Energieerzeugnissen, ohne Diskriminierung bei der Preisfestsetzung und ohne die Verursachung unangemessener
Verzögerungen, Beschränkungen oder Abgaben alle erforderlichen Maßnahmen
zu treffen, um den Transit von Primärenergieträgern und Energieerzeugnissen zu
erleichtern.3527 Ausdrücklich ausgenommen hiervon ist gemäß einer Klarstellung in
der Schlussakte aber die Einräumung des „third party access“.3528
Unter „Transit“ i.S.d. ECT ist zunächst die Beförderung von Primärenergieträgern
oder Energieerzeugnissen durch das Gebiet eines ECT-Mitglieds bzw. zu oder aus
dessen Hafenanlagen zum Zweck des Be- und Entladens zu verstehen, wobei entweder der Ursprungsstaat oder der Bestimmungsstaat ein ECT-Mitglied sein muss.3529
3523 Art. 6 Abs. 2 ECT; Gundel in: Säcker/Angenendt, Berliner Kommentar zum Energierecht, S. 122 f.
3524 Art. 6 Abs. 3 und 4 ECT.
3525 Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 141.
3526 Selivanova in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011,
S. 379.
3527 Art. 7 Abs. 1 ECT; Fuchs, Kooperative Erdgassicherheit – Energietransit im Völkerrecht unter besonderer Berücksichtigung des Nabucco-Abkommens vom
13.7.2009, ZaöRV 2011, S. 115.
3528 IV. Nr. 1 lit. b) i) der Schlussakte der Europäischen Energiechartakonferenz, ABl.
1998 L 69/5; Gundel in: Säcker/Angenendt, Berliner Kommentar zum Energierecht,
S. 119.
3529 Art. 7 Abs. 10 lit. a) i) ECT; Ebd., S. 120; Haghighi, Energy security, 2007, S. 324.
612
Daneben fällt unter den Transitbegriff des ECT auch die Beförderung von Primärenergieträgern oder Energieerzeugnissen durch das Gebiet eines ECT-Mitglieds,
wenn der Ursprung und die Bestimmung in ein und dem selben anderen ECT-Mitglied liegen.3530 Dies ist bspweise in der Kaukasus-Region der Fall.3531
Der Begriff „Beförderung“ erfasst alle mobilen und ortsfesten Verkehrsträger,
die zum Energietransport eingesetzt werden. D.h. nicht nur See- und Binnenschiffe
sowie Eisenbahn- und Straßenverkehr unterfallen der Transitregelung des ECT,
sondern auch Gas-Hochdruckrohrleitungen, Hochspannungsnetze und -leitungen,
Rohölfernleitungen, Schlammkohle-Rohrleitungen3532, Rohrleitungen für Mineralölprodukte und alle anderen ortsfesten Einrichtungen3533.
b. Inländerbehandlung
In Art. 7 Abs. 3 ECT findet sich eine Regelung zur Inländerbehandlung.3534 Hiernach
dürfen Primärenergieträger und Energieerzeugnisse im Transit in den Vorschriften
der ECT-Mitglieder über deren Beförderung und die Nutzung der ortsfesten Verkehrsträger nicht weniger günstig behandelt werden, als Primärenergieträger und
Energieerzeugnisse, deren Ursprung oder Bestimmung im jeweils eigenen Gebiet
liegt.3535
c. Transitunterbrechung
Die wohl wichtigste Regelung ist in Art. 7 Abs. 6 ECT enthalten.3536 Demgemäß dürfen ECT-Mitglieder den Transit von Primärenergieträgern und Energieerzeugnissen
auch in dem Fall nicht unterbrechen oder verringern, wenn eine Streitigkeit über
den Transit besteht. Ausgenommen hiervon sind lediglich Konstellationen, in denen
privatrechtliche Verträge oder andere Vereinbarungen dies vorsehen. Zur Lösung
von Streitfragen ist generell das Verfahren in Art. 7 Abs. 7 ECT anzustrengen.
3530 Art. 7 Abs. 10 lit. a) ii) ECT.
3531 Liesen, Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 142.
3532 Ein Beispiel hierfür ist die Black-Mesa-Pipeline zwischen den US-Bundesstaaten
Arizona und Nevada (siehe 1. auf Seite 96 f.).
3533 Art. 7 Abs. 10 lit. b) ECT.
3534 Fuchs, Kooperative Erdgassicherheit – Energietransit im Völkerrecht unter besonderer Berücksichtigung des Nabucco-Abkommens vom 13.7.2009, ZaöRV
2011, S. 115.
3535 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 88.
3536 Selivanova in: Selivanova, Regulation of energy in international trade law, 2011,
S. 380; Roggenkamp in: Wälde, The Energy Charter Treaty, 1996, S. 511.
613
d. Sonstige Regelungen
In der Transitreglung des ECT finden sich überdies Festlegungen zum Ausbau und
Modernisierung von Energietransportinfrastrukturen3537 sowie zur bereits erwähnten Streitbeilegung3538.
e. Transitprotokoll
Abschließend ist in diesem Zusammenhang noch auf die Verhandlungen zum
„Transitprotokoll“3539 hinzuweisen. Diese starteten im Jahr 20003540 und sind bis
heute allerdings noch nicht abgeschlossen3541.
Inhaltlich sieht der letzte informelle Entwurf des Transitprotokolls vom 22. Januar 20103542 u.a. detaillierte Regelungen zu den Aspekten „Nutzung verfügbarer
Transportkapazitäten“3543, „Bestimmung von Transportentgelten“3544 und „SWAPVereinbarungen“3545 vor.
5. Transparenz – Art. 20 ECT
Der ECT enthält in Art. 20 ECT i.d.F.d. Trade Amendment schließlich auch eine mit
Art. X GATT 1947 vergleichbare Regelung zum Aspekt „Transparenz“. Im Allgemeinen sind seitens der ECT-Mitglieder alle Gesetze, Rechtsvorschriften, gerichtliche
Entscheidungen, Verwaltungsverfügungen allgemeiner Anwendung und zwischenstaatlichen Abkommen, die sich auf den Regelungsinhalt des ECT beziehen, in der Art
und Weise zu veröffentlichen, dass sich andere ECT-Mitglieder und Investoren damit
vertraut machen können.3546 Ausgenommen sind hiervon allerdings Informationen,
3537 Art. 7 Abs. 2, 4, 5 und 9 ECT.
3538 Art. 7 Abs. 7 ECT.
3539 http://www.encharter.org/index.php?id=37&L=0L%200%200%2016%20067701%20
%200%200%2016%20067704%20%20%200%200%2016%20067701%20%200%20
0673%2000759.
3540 4. Treffen der Charterkonferenz, 7. Dezember 1999, abrufbar unter: http://www.
encharter.org/fileadmin/user_upload/document/CC_156_ENG.pdf.
3541 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 88; Fuchs, Kooperative Erdgassicherheit – Energietransit im Völkerrecht unter
besonderer Berücksichtigung des Nabucco-Abkommens vom 13.7.2009, ZaöRV
2011, S. 116; Danner/Theobald in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September
2013 (78. EL), Ia B. Annex. Vertrag über die Energiecharta III., Rn. 29 f.; Liesen,
Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194, 2004, S. 144; Gundel
in: Säcker/Angenendt, Berliner Kommentar zum Energierecht, S. 120.
3542 Transitprotokoll i.d.F.v. 22. Januar 2010, abrufbar unter: http://www.encharter.org/
fileadmin/user_upload/document/TTG_87_ENG.pdf.
3543 Art. 8 des Transitprotokolls i.d.F.v. 22. Januar 2010.
3544 Art. 10 des Transitprotokolls i.d.F.v. 22. Januar 2010.
3545 Art. 17 des Transitprotokolls i.d.F.v. 22. Januar 2010.
3546 Art. 20 Abs. 2 ECT i.d.F.d. Trade Amendment.
614
die die Durchsetzung von Gesetzen behindern, gegen öffentliche Interessen verstoßen
oder berechtigte Interessen von Investoren beeinträchtigen können.
IV. Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen
Zum Abschluss des Abschnitts über den völkerrechtlichen Rahmen wird im Folgenden auf die für den Untersuchungsgegenstand relevanten Regelungen des Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (UNCLOS)3547 und des Übereinkommens
zur Durchführung des Teils XI des UNCLOS (Durchführungsübereinkommen)3548
eingegangen.
1. Einführung
Das UNCLOS wurde im Zeitraum von 1973 bis 1982 im Rahmen der dritten Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen erarbeitet.3549 In Kraft getreten ist es am
16. November 1994 mit der Hinterlegung der 60. Ratifikationsurkunde.3550 Das
Durchführungsübereinkommen wurde am 28. Juli 1994 abgeschlossen und ist am
28. Juli 1996 in Kraft getreten.3551 Derzeit haben 166 Parteien das UNCLOS3552 und
3547 United Nations Convention on the Law of the Sea.
3548 Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen und Übereinkommen zur
Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens vom 10. Dezember
1982, ABl. 1998 L 179/3.
3549 Churchill/Lowe, The law of the sea, 2006, S. 16.
3550 Ebd., S. 19; Art. 308 UNCLOS.
3551 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 114.
3552 Antigua und Barbuda, Ägypten, Albanien, Algerien, Angola, Argentinien, Armenien, Australien, Äquatorial Guinea, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Barbados,
Belgien, Belize, Benin, Bolivien, Bosnien und Herzegowina, Botswana, Brasilien,
Brunei Darussalam, Bulgarien, Burkina Faso, Chile, China, Cookinseln, Costa
Rica, Dänemark, Demokratische Republik Kongo, Deutschland, Dominica, Dominikanische Republik, Dschibuti, Ecuador, Elfenbeinküste, Estland, Europäische
Union, Finnland, Frankreich, Gabon, Gambia, Georgien, Ghana, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Grenada, Griechenland, Haiti, Honduras, Indien,
Indonesien, Irak, Irland, Island, Italien, Jamaica, Japan, Jemen, Jordanien, Fiji,
Kamerun, Kanada, Kap Verde, Katar, Kenia, Kiribati, Komoren, Kongo, Kroatien,
Kuba, Kuwait, Laos, Lesotho, Lettland, Libanon, Liberia, Litauen, Luxemburg,
Madagaskar, Malawi, Malaysia, Malediven, Mali, Malta, Marokko, Mauretanien,
Mauritius, Mazedonien, Mexiko, Mikronesien, Moldawien, Monaco, Mongolei,
Montenegro, Mosambik, Myanmar, Namibia, Nauru, Nepal, Neuseeland, Nicaragua, Niederlande, Nigeria, Niger, Niue, Norwegen, Oman, Osttimor, Österreich, Pakistan, Palau, Panama, Papua Neuguinea, Paraguay, Philippinen, Polen, Portugal,
Rumänien, Russland, Samoa, Saudi Arabien, São Tomé und Príncipe, Schweden,
Schweiz, Senegal, Serbien, Seychellen, Sierra Leone, Singapur, Slowakei, Slowenien, Solomonen, Spanien, Sri Lanka, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent
615
145 Parteien3553 das Durchführungsübereinkommen unterzeichnet und ratifiziert.
Die EU ist am 1. April 1998 sowohl dem UNCLOS als auch dem Durchführungsübereinkommen beigetreten.3554
Das UNCLOS besteht aus 320 Artikeln, die sich auf 17 Teile aufteilen, und wird
von neun Anlagen flankiert. Das Durchführungsübereinkommen umfasst zehn Artikel und eine Anlage.
Inhaltlich werden im UNCLOS die Bereiche Küstenmeer und Anschlusszone3555,
Meerengen3556, Archipelstaaten3557, ausschließliche Wirtschaftszone3558, Festlandsockel3559, hohe See3560, Ordnung der Inseln3561, umschlossene und halbumschlossene
Meere3562, Rechte von Binnenstaaten3563, Gebiet3564, Schutz und Bewahrung der
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
616
und die Grenadinen, Somalia, Sudan, Suriname, Südafrika, Südkorea, Swasiland,
Tansania, Thailand, Togo, Tonga, Trinidad und Tobago, Tschad, Tschechische Republik, Tunesien, Tuvalu, Ungarn, Uganda, Ukraine, Uruguay, Vanuatu, Vereinigte
Königreich von Großbritannien und Nordirland, Vietnam, Weißrussland, Zambia,
Zimbabwe, Zypern (http://www.un.org/Depts/los/reference_files/chronological_
lists_of_ratifications.htm).
Von den in der vorherigen Fußnote genannten Parteien haben folgende das Durchführungsübereinkommen zu Teil XI des UNCLOS nicht unterzeichnet: Antigua
und Barbuda, Ägypten, Bahrain, Bosnien und Herzegowina, Dominica, Dschibuti,
Gambia, Ghana, Guinea-Bissau, Irak, Jemen, Komoren, Kongo, Mali, São Tomé und
Príncipe, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Somalia
und Sudan (http://www.un.org/Depts/los/reference_files/chronological_lists_of_
ratifications.htm).
Beschluss des Rates vom 23. März 1998 über den Abschluß des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 und des Übereinkommens vom 28. Juli 1994 zur Durchführung des Teils XI des Seerechtsübereinkommens durch die Europäische Gemeinschaft, ABl. 1998 L 179/1, Art. 43, 113, 130s
Abs. 1 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 2 EGV; Ratifikation am 1. April
1998 (http://www.un.org/Depts/los/reference_files/chronological_lists_of_ratifi
cations.htm).
Art. 2 bis 33 UNCLOS.
Art. 34 bis 45 UNCLOS.
Art. 46 bis 54 UNCLOS.
Art. 55 bis 75 UNCLOS.
Art. 76 bis 85 UNCLOS.
Art. 86 bis 120 UNCLOS.
Art. 121 UNCLOS.
Art. 122 bis 123 UNCLOS.
Art. 124 bis 133 UNCLOS.
Art. 133 bis 191 UNCLOS.
Meeresumwelt3565, wissenschaftliche Meeresforschung3566, Entwicklung und Weitergabe von Meerestechnologie3567 und Streitbeilegung3568 behandelt.
2. Schifffahrtsregelungen
Das UNCLOS enthält in seinen verschiedenen Regelungsbereichen allgemeine Festlegungen für den Schifffahrtsverkehr.3569
a. Innere Gewässer
Hinsichtlich der inneren Gewässer3570 ergibt sich zunächst aus dem UNLCOS, dass
Küstenstaaten fremden Schiffen das Einlaufen generell verwehren bzw. an die Erfüllung gewisser Voraussetzungen knüpfen können.3571 Außerdem existiert kein
Recht auf friedliche Durchfahrt3572 durch die inneren Gewässer.3573 Eine Ausnahme
diesbzgl. ergibt sich allerdings aus Art. 8 Abs. 2 i.V.m. Art. 35 lit. a) UNCLOS für die
Gebiete, die durch die Festlegung einer geraden Basislinie gemäß Art. 7 UNCLOS
zu inneren Gewässern werden.3574
b. Küstenmeer und Meerengen
Das Regelungsregime für die Schifffahrt durch das Küstenmeer3575 und die Meerengen, die der internationalen Schifffahrt dienen3576, wurden bereits in den Abschnitten
(2) auf Seite 559 ff. und (3) auf Seite 562 ff. dargestellt, weshalb generell auf die
dortigen Ausführungen verwiesen wird.3577
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
Art. 192 bis 237 UNCLOS.
Art. 238 bis 265 UNCLOS.
Art. 266 bis 278 UNCLOS.
Art. 279 bis 299 UNCLOS.
Siehe ausführlich Lischka, Völkerrechtliches und nationales Schifffahrtsrecht,
2013.
Art. 8 UNCLOS.
Vitzthum in: Vitzthum/Hafner, Handbuch des Seerechts, 2006, S. 88 und 90; Beispiele für letzteres: Art. 25 Abs. 2, Art. 38 Abs. 2 Satz 2 und Art. 211 Abs. 3 UNCLOS.
Siehe (2) auf Seite 559 ff.
Ebd., S. 88 und 91; Umkehrschluss aus Art. 17 UNCLOS.
Ebd., S. 92.
Art. 3 UNCLOS.
Art. 37 UNCLOS.
In diesem Zusammenhang sehr oberflächlich Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 117.
617
c. Archipelgewässer
Hierzu vergleichbare Regelungen finden sich in Art. 52 und Art. 53 UNCLOS für
Archipelgewässer3578. Gemäß Art. 52 UNCLOS steht alle Schiffen das Recht auf
friedliche Durchfahrt durch das Küstenmeer von Archipelstaaten zu3579. Darüber
hinaus ist in Art. 53 UNCLOS vorgesehen, dass Archipelstaaten in ihren Archipelgewässern und angrenzenden Küstenmeeren Schifffahrtswege festlegen können.3580
Auf diesen Wege entsteht sodann für alle Schiffe das Recht der Durchfahrt3581, das
im wesentlichen der Transitdurchfahrt entspricht3582.
d. Ausschließliche Wirtschaftszone und Hohe See
In der ausschließlichen Wirtschaftszone3583 und auf hoher See3584 besteht schließlich
die Freiheit der Schifffahrt.3585 D.h. alle Staaten haben das Recht, Schiffe unter ihrer
Flagge in diesen Gebieten fahren zu lassen.3586
e. Übertragbarkeit auf Rohrleitungen und Leitungen
Die soeben dargestellten Regelungen können auf Grund des eindeutigen Wortlauts
nicht auf Rohrleitungen und Leitungen übertragen werden.
3. Regelungen in Bezug auf Rohrleitungen und Kabel
Innerhalb des UNCLOS finden sich in den Art. 21 Abs. 1 lit. c), Art. 51, Art. 58, Art. 79,
Art. 87 Abs. 1 lit. c), Art. 112 bis 115, Art. 124 Abs. 2, Art. 145 und Art. 297 UNCLOS auch Regelungen zu Rohrleitungen und Kabeln. Unter einer Rohrleitung i.S.d.
UNCLOS ist jeder Hohlkörper zu verstehen, der unterseeisch verlegt ist, durch die
Verbindung mehrerer Glieder entsteht und mit Hilfe von Druck ein gegenständliches
Fördergut transportiert.3587 Ein Kabel i.S.d. UNCLOS ist jeder metallene oder glasfaserne Leiter, der auf dem Meeresgrund oder im Meeresgrund verlegt ist und zur
Übertragung von elektrischer Energie oder Lichtimpulsen dient.3588
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
618
Art. 46 UNCLOS.
Siehe (2) auf Seite 559 ff.
Art. 53 Abs. 1 UNCLOS.
Art. 53 Abs. 2 UNCLOS.
Churchill/Lowe, The law of the sea, 2006, S. 127; Vitzthum in: Vitzthum/Hafner,
Handbuch des Seerechts, 2006, S. 136; siehe (3) auf Seite 562 ff.
Art. 55 UNCLOS.
Art. 86 UNCLOS.
Art. 58, 87 Abs. 1 lit. a), 90 und 92 UNCLOS; Wolfrum in: Vitzthum/Hafner, Handbuch des Seerechts, 2006, S. 300.
Vgl. Art. 90 UNCLOS.
Lagoni in: Vitzthum/Hafner, Handbuch des Seerechts, 2006, S. 203.
Ebd., S. 202 f.
Die genannten Artikel betreffen das Verlegen3589 und den Schutz der Rohrleitungen und Kabel. Festlegungen in Bezug auf den Zugang zu Rohrleitungen und Kabel
existieren im UNCLOS nicht.3590
4. Binnenstaaten
Abschließend ist noch zu erwähnen, dass die Regelungen zu den Binnenstaaten3591
in Art. 125 UNCLOS eine umfassendes Transitrecht vorsehen, damit diese ihr Recht
auf Zugang zum und vom Meer wahrnehmen können.
Im Allgemeinen genießen Binnenstaaten die Freiheit des Transits in Bezug auf
die Verkehrsmittel Eisenbahn, See- und Binnenschiffe, Straßenfahrzeuge, Träger
und Lasttiere3592 durch die Staaten, die zwischen ihnen und dem Meer liegen (sog.
Transitstaaten).3593
Auf den Transitverkehr, d.h. den Transit von Personen, Gepäck, Gütern und
Verkehrsmitteln mit oder ohne Umladen, Lagern, Löschen oder dem Wechsel des
Verkehrsmittels, der auf dem Gebiet eines Binnenstaates beginnt oder endet, dürfen
seitens der Transitstaaten keine Zölle, Steuern oder sonstigen Abgaben mit Ausnahme von Gebühren, die für im Zusammenhang stehende Dienstleistungen anfallen,
erhoben werden.3594 Außerdem sind die Transitstaaten einerseits dazu verpflichtet,
alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, um Verzögerungen oder sonstige Schwierigkeiten technischer Art im Transitverkehr zu vermeiden, und andererseits Schiffe
von Binnenstaaten in den Seehäfen nicht weniger günstig zu behandeln als andere
fremde Schiffe.3595
3589 Siehe ausführlich Wolf, Unterseeische Rohrleitungen und Meeresumweltschutz,
2011, S. 65 ff.
3590 Vgl. Lagoni in: Vitzthum/Hafner, Handbuch des Seerechts, 2006, S. 204.
3591 Art. 124 ff. UNCLOS.
3592 Eine Anwendung der Transitfreiheit auf Rohrleitungen und Kabel ist damit nicht
möglich (Wolf, Unterseeische Rohrleitungen und Meeresumweltschutz, 2011,
S. 178).
3593 Art. 125 Abs. 1 i.V.m. Art. 124 Abs. 1 lit. b) und c) UNCLOS.
3594 Art. 127 i.V.m. Art. 124 lit. c) UNCLOS.
3595 Art. 130 und 131 UNCLOS.
619
B. Abkommenspraxis der Europäischen Union
Im folgenden Abschnitt wird die Abkommenspraxis der EU im Bereich des Energiehandels, d.h. die völkerrechtlichen Abkommen, die die EU als selbstständiges
Völkerrechtssubjekt im und für den zuvor genannten Kontext abgeschlossen hat,
dargestellt. Die Ausführungen gliedern sich in vier Teile. Zunächst wird auf das
Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum und den Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft eingegangen. Im Anschluss folgen die Beziehungen
der EU mit Energieabsprachen. Den Abschluss bilden schließlich die Beziehungen
ohne Energieabsprachen.
I. Europäischer Wirtschaftsraum
Das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWRV)3596 wurde am
2. Mai 1992 zwischen der damaligen EWG, EGKS und den Mitgliedstaaten einerseits und den EFTA-Staaten Österreich, Finnland, Island, Liechtenstein, Norwegen,
Schweden und der Schweiz andererseits geschlossen. In Kraft getreten ist es am
1. Januar 1994 zwischen den genannten Parteien mit Ausnahme der Schweiz.3597 Der
Kreis der Vertragsparteien verändert sich sodann auf Grund des Beitritts einiger
Länder zur EU, d.h. heute sind die Gegenparteien Island, Norwegen und Liechtenstein.3598
Ziel des EWRV ist es die Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zwischen den
Vertragsparteien beständig und ausgewogen unter gleichen Wettbewerbsbedingungen zu stärken und die Einhaltung gleicher Regeln zu fördern, um einen homogenen
Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) zu schaffen.3599
3596 Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum vom 2. Mai 1992, ABl. 1994
L 1/3; Beschluss des Rates und der Kommission vom 13. Dezember 1993 über den
Abschluß des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten sowie der Republik
Österreich, der Republik Finnland, der Republik Island, dem Fürstentum Liechtenstein, dem Königreich Norwegen, dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1994 L 1/1, Art. 238 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 3
UA 2 EGV.
3597 Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 52; Seitens des Schweiz wurde der EWRV
nicht ratifiziert (Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 260).
3598 Ebd.; Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 52; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 120.
3599 Art. 1 Abs. 1 EWRV.
621
1. Struktur
Der EWRV selbst besteht aus 129 Artikeln, verteilt auf neun Teile, und wird von
22 Anhängen und 49 Protokollen flankiert3600. Daneben sind seit dem in Kraft treten
des EWRV 2912 Beschlüsse des Gemeinsamen EWR-Ausschusses3601, die für die
Vertragsparteien verbindlich sind3602, ergangen.
Das Regelungsspektrum des EWRV erfasst insbesondere die Aspekte3603 freier
Warenverkehr3604, Freizügigkeit3605, freier Dienstleitungsverkehr3606, freier Kapitalverkehr3607, Wettbewerb3608, Umwelt3609 und Sozialpolitik3610.
2. Freier Warenverkehr
Die Regelungen des EWRV zum freien Warenverkehr finden sich in den Art. 8 bis
27 EWRV und sind gemäß Art. 8 Abs. 3 lit. a) EWRV grundsätzlich auf die in den
Kapiteln 25 bis 97 des HS aufgeführten Waren anzuwenden. Ausgenommen sind
hiervon lediglich die in Protokoll 2 zum EWRV aufgelisteten Waren.3611 Außerdem
gelten für die Waren des Protokoll 3 zum EWRV die dort festgelegten Sonderregelungen.3612 In der Gesamtschau ist aber festzuhalten, dass bis auf Fernwärme und -kälte
alle Formen der handelsüblichen Energie den allgemeinen Regelungen zum freien
Warenverkehr des EWRV unterfallen.
a. Verbot von Zöllen, mengenmäßigen Beschränkungen und Abgaben
Damit sind im Allgemeinen zum einen Ein- und Ausfuhrzölle sowie Abgaben gleicher Wirkung und zum anderen mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen
sowie Maßnahmen gleicher Wirkung in Bezug auf die erfassten Formen der handelsüblichen Energie, mit Ausnahme von Kohleerzeugnissen, hierfür existiert ein
Sonderabschnitt3613, zwischen den Vertragsparteien verboten.3614
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
622
Art. 119 EWRV.
Art. 92 ff. EWRV.
Art. 104 EWRV.
Art. 1 Abs. 2 EWRV.
Art. 8 bis 27 EWRV.
Art. 28 bis 35 EWRV.
Art. 36 bis 39 EWRV.
Art. 40 bis 45 EWRV.
Art. 53 bis 65 EWRV.
Art. 73 bis 75 EWRV.
Art. 66 bis 71 EWRV.
Art. 8 Abs. 3 lit. a) EWRV.
Art. 8 Abs. 3 lit. b) EWRV.
Siehe hierzu d. auf Seite 630.
Art. 10, 11 und 12 EWRV.
Außerdem dürfen die Vertragsparteien auf Waren aus anderen Vertragsparteien
weder unmittelbar noch mittelbar höhere inländische Abgaben erheben als auf
gleichartige inländische Waren.3615
b. Antidumping und Ausgleichszölle
Nach Art. 26 EWRV sind Antidumpingmaßnahmen, Ausgleichszölle und Maßnahmen zum Schutz gegen unlautere Handelspraktiken von Drittländern zwischen den
Vertragsparteien des EWRV untersagt.
c. Energiebereich
In Art. 24 EWRV findet sich eine Sondervorschrift für den Energiebereich. Hiernach
gelten im Energiebereich zusätzlich die in Anhang IV zum EWRV3616 aufgeführten
Rechtsakte. Anhang IV zum EWRV wurde seit dem in Kraft treten des EWRV durch
zahlreiche Beschlüsse des Gemeinsamen EWR-Ausschusses erheblich modifiziert.3617
Derzeit beinhaltet er folgende Rechtsakte3618:
• R
ichtlinie 76/491/EWG des Rates vom 4. Mai 1976 über ein gemeinschaftliches
Verfahren zur Unterrichtung und Konsultation über die Preise für Rohöl und
Mineralölerzeugnisse in der Gemeinschaft, ABl. 1976 L 140/4;
• Entscheidung 1999/280/EG des Rats vom 22. April 1999 über ein gemeinschaftliches Verfahren zur Unterrichtung und Konsultation über die Kosten der Versorgung mit Rohöl und die Verbraucherpreise für Mineralölerzeugnisse, ABl. 1999
L 110/8, EWR-Beschluss Nr. 31/2000;
• Entscheidung 1999/566/EG der Kommission vom 26. Juli 1999 zur Durchführung
der Entscheidung 1999/280/EG des Rates über eine gemeinschaftliches Verfahren
zur Unterrichtung und Konsultation über die Kosten der Versorgung mit Rohöl
und die Verbraucherpreise für Mineralölerzeugnisse, ABl. 1999 L 216/8, EWRBeschluss Nr. 31/2000;
• Verordnung (EG) Nr. 2964/95 des Rates vom 20. Dezember 1995 zur Schaffung
eines Registrierungssystems für Rohöleinfuhren und -lieferungen in der Gemeinschaft, ABl. 1995 L 310/5, EWR-Beschluss Nr. 5/1997;
• Richtlinie 85/536/EWG des Rates vom 5. Dezember 1985 zur Einsparung von Rohöl
durch die Verwendung von Ersatzkraftstoffkomponenten, ABl. 1985 L 334/20;
• Richtlinie 87/441/EWG der Kommission vom 29. Juli 1987 betreffend die Einsparung von Rohöl durch die Verwendung von Ersatzkraftstoffkomponenten, ABl.
1987 L 238/40;
3615 Art. 14 EWRV.
3616 ABl. 1994 L 1/322.
3617 Stabsstelle EWR der Regierung des Fürstentums Liechtenstein, EWR-Rechtssammlung, abrufbar unter: http://www.llv.li/pdf-llv-sewr-ewr_register.pdf, S. 455 ff.
3618 Ebd.
623
• R
ichtlinie 2008/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober 2008 zur Einführung eines gemeinschaftlichen Verfahrens zur Gewährleistung der Transparenz der vom industriellen Endverbraucher zu zahlenden
Gas- und Strompreise, ABl. 2008 L 298/9, EWR-Beschluss Nr. 13/2013;
• Richtlinie 92/42/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 über die Wirkungsgrade von
mit flüssigen oder gasförmigen Brennstoffen beschickten neuen Warmwasserheizkesseln, ABl. 1992 L 167/17, EWR-Beschluss Nr. 7/1994;
• Richtlinie 93/68/EWG des Rates vom 22. Juli 1993 zur Änderung der Richtlinien
[…], 92/42/EWG (mit flüssigen oder gasförmigen Brennstoffen beschickte neue
Warmwasserheizkessel), […], ABl. 1993 L 220/1, EWR-Beschluss Nr. 7/1994;
• Richtlinie 2004/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Oktober 2004 über die Förderung einer am Nutzwärmebedarf orientierten KraftWärme-Kopplung im Energiebinnenmarkt und zur Änderung der Richtlinie
92/42/EWG, ABl. 2004 L 52/50, EWR-Beschluss Nr. 151/206;
• Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai
2010 über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch
energieverbrauchsrelevante Produkte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen, ABl. 2010 L 153/1, EWR-Beschluss Nr. 217/2012;
• Delegierte Verordnung (EU) Nr. 392/2012 der Kommission vom 1. März 2012 zur
Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates
im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltswäschetrocknern in Bezug auf
den Energieverbrauch, ABl. 2012 L 123/1, EWR-Beschluss Nr. 20/2013;
• Richtlinie 96/60/EG der Kommission vom 19. September 1996 zur Durchführung
der Richtlinie 92/75/EWG des Rates betreffend die Energieetikettierung für kombinierte Haushalts-Wasch-Trockenautomaten, ABl. 1996 L 266/1, EWR-Beschluss
22/1998;
• Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen,
der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassung der die Europäische
Union begründenden Verträge, ABl. 2003 L 236/33, EWR-Beschluss Nr. 68/2004;
• Richtlinie 2006/80/EG der Kommission vom 23. Oktober 2006 zur Anpassung
bestimmter Richtlinien im Energiebereich anlässlich des Beitritts Bulgariens und
Rumäniens, ABl. 2006 L 362/67, EWR-Beschluss Nr. 231/2007;
• Richtlinie 98/11/EG der Kommission vom 27. Januar 1998 zur Durchführung der
Richtlinie 92/75/EWG des Rates betreffend die Energieetikettierung für Haushaltslampen, ABl. 1998 L 71/1, EWR-Beschluss Nr. 17/1999;
• Richtlinie 2002/40/EG der Kommission vom 8. Mai 2002 zur Durchführung der
Richtlinie 92/75/EWG des Rates betreffend die Energieetikettierung für Elektrobacköfen, ABl. 2002 L 128/45, EWR-Beschluss Nr. 141/2003;
• Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik
Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der
Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien
624
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
und der Slowakischen Republik und die Anpassung der die Europäische Union
begründenden Verträge, ABl. 2003 L 236/33, EWR-Beschluss Nr. 68/2004;
Richtlinie 2006/80/EG der Kommission vom 23. Oktober 2006 zur Anpassung
bestimmter Richtlinien im Energiebereich anlässlich des Beitritts Bulgariens und
Rumäniens, ABl. 2006 L 362/67, EWR-Beschluss Nr. 132/2007;
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1059/2010 der Kommission vom 28. September
2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltsgeschirrspülern in
Bezug auf den Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/1, EWR-Beschluss Nr. 218/2012;
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 der Kommission vom 28. September
2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltskühlgeräten in Bezug
auf den Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/17, EWR-Beschluss Nr. 218/2012;
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 der Kommission vom 28. September
2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltswaschmachinen in Bezug auf den Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/47, EWR-Beschluss
Nr. 218/2012;
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1062/2010 der Kommission vom 28. September
2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und
des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Fernsehgeräten in Bezug auf
den Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/64, EWR-Beschluss Nr. 218/2012;
Delegierte Verordnung (EU) Nr. 626/2011 der Kommission vom 4. Mai 2011 zur
Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates
im Hinblick auf die Kennzeichnung von Luftkonditionierern in Bezug auf den
Energieverbrauch, ABl. 2011 L 178/1, EWR-Beschluss Nr. 219/2012;
Richtlinie 94/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai
1994 über die Erteilung und Nutzung von Genehmigungen zur Prospektion,
Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen, ABl. 1994 L 164/3, EWRBeschluss Nr. 19/1995;
Richtlinie 2002/91/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2002 über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden, ABl. 2003 L 1/65,
EWR-Beschluss Nr. 37/2004;
Verordnung (EG) Nr. 1228/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
26. Juni 2003 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden
Stromhandel, ABl. 2003 L 176/1, EWR-Beschluss Nr. 146/2005;
Beschluss der Kommission vom 9. November 2006 zur Änderung des Anhangs zur
Verordnung (EG) Nr. 1228/2003 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden Stromhandel, ABl. 2006 L 312/59, EWR-Beschluss Nr. 28/2008;
Beschluss 2003/796/EG der Kommission vom 11. September 2003 zur Ergänzung
der Gruppe der europäischen Regulierungsbehörden für Elektrizität und Erdgas,
ABl. 2003 L 296/34, EWR-Beschluss Nr. 146/2005;
Richtlinie 2003/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni
2003 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und
625
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
zur Aufhebung der Richtlinie 96/92/EG, ABl. 2003 L 176/37, EWR-Beschluss
Nr. 146/2005;
Richtlinie 2003/55/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni
2003 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 98/30/EG, ABl. 2003 L 176/57, EWR-Beschluss Nr. 146/2005;
Richtlinie 2004/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar
2004 über die Förderung einer am Nutzwärmebedarf orientierten Kraft-WärmeKopplung im Energiebinnenmarkt und zur Änderung der Richtlinie 92/42/EWG,
ABl. 2004 L 52/50, EWR-Beschluss Nr. 151/2006;
Entscheidung 2008/952/EG der Kommission vom 19. November 2008 zur Festlegung detaillierter Leitlinien für die Umsetzung und Anwendung des Anhangs II
der Richtlinie 2004/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates, ABl. 2008
L 338/55, EWR-Beschluss Nr. 91/2012;
Durchführungsbeschluss 2011/877/EU der Kommission vom 19. Dezember 2011
zur Festlegung harmonisierter Wirkungsgrad-Referenzwerte für die getrennte
Erzeugung von Strom und Wärme in Anwendung der Richtlinie 2004/8/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Entscheidung
2007/74/EG, ABl. 2011 L 343/91, EWR-Beschluss Nr. 12/2013;
Richtlinie 2005/89/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Anforderungen
an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte, ABl.
2009 L 285/10, EWR-Beschluss Nr. 67/2011;
Beschluss 2008/591/EG der Kommission vom 30. Juni 2008 über das ÖkodesignKonsultationsforum, ABl. 2008 L 190/22, EWR-Beschluss Nr. 124/2009;
Verordnung (EU) Nr. 206/2012 der Kommission vom 6. März 2012 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren, ABl. 2012 L 72/7,
EWR-Beschluss Nr. 220/2012;
Verordnung (EU) Nr. 1015/2010 der Kommission vom 10. November 2010 zur
Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von Haushaltswaschmaschinen, ABl. 2010 L 293/21, EWR-Beschluss
Nr. 11/2013;
Verordnung (EU) Nr. 1016/2010 der Kommission vom 10. November 2010 zur
Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von Haushaltsgeschirrspülern, ABl. 2010 L 293/31, EWR-Beschluss
Nr. 11/2013;
Verordnung (EU) Nr. 327/2011 der Kommission vom 30. März 2011 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Ventilatoren, die durch Motoren mit einer elektrischen
626
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Eingangsleistung zwischen 125 W und 500 kW angetrieben werden, ABl. 2011
L 90/8, EWR-Beschluss Nr. 11/2013;
Verordnung (EU) Nr. 932/2012 der Kommission vom 3. Oktober 2012 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von Haushaltswäschetrocknern, ABl. 2012 L 278/1, EWR-Beschluss
Nr. 78/2013;
Verordnung (EU) Nr. 547/2012 der Kommission vom 25. Juni 2012 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Wasserpumpen, ABl. 2012 L 165/28, EWR-Beschluss Nr. 79/2013;
Verordnung (EU) Nr. 1194/2012 der Kommission vom 12. Dezember 2012 zur
Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und
des Rates im Hinblick auf die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung
von Lampen mit gebündeltem Licht, LED-Lampen und dazugehörigen Geräten,
ABl. 2012 L 342/1, EWR-Beschluss 115/2013;
Verordnung (EG) Nr. 1775/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
28. September 2005 über die Bedingungen für den Zugang zu Erdgasfernleitungsnetzen, ABl. 2005 L 289/1, EWR-Beschluss Nr. 101/2008;
Verordnung (EG) Nr. 1009/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
22. Oktober 2008 über die Energiestatistik, ABl. 2008 L 304/1, EWR-Beschluss
Nr. 81/2009;
Verordnung (EU) Nr. 147/2013 der Kommission vom 13. Februar 2013 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1099/2008 des Europäischen Parlaments und des
Rates über die Energiestatistik hinsichtlich der Durchführung von Aktualisierungen für die monatlichen und jährlichen Energiestatistiken, ABl. 2013 L 50/1,
EWR-Beschluss Nr. 142/2013;
Verordnung (EG) Nr. 106/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
15. Februar 2008 über ein gemeinschaftliches Kennzeichnungsprogramm für
Strom sparende Bürogeräte, ABl. 2008 L 39/1, EWR-Beschluss Nr. 69/2010;
Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 der Kommission vom 17. Dezember 2008 zur
Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an den
Stromverbrauch elektrischer und elektronischer Haushalts- und Bürogeräte im
Bereitschafts- und im Auszustand, ABl. 2008 L 339/45, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
Verordnung (EG) Nr. 278/2009 der Kommission vom 6. April 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im
Hinblick auf die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an die Leistungsaufnahme externer Netzteile bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche Effizienz im
Betrieb, ABl. 2009 L 93/3, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
Verordnung (EG) Nr. 642/2009 der Kommission vom 22. Juli 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im
Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Fernsehgeräten, ABl. 2009 L 191/42, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
627
• V
erordnung (EG) Nr. 107/2009 der Kommission vom 4. Februar 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Set-Top-Boxen, ABl. 2009 L 36/8, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
• Verordnung (EG) Nr. 244/2009 der Kommission vom 18. März 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte
Gestaltung von Haushaltslampen mit ungebündeltem Licht, ABl. 2009 l 76/3,
EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
• Verordnung (EG) Nr. 859/2009 der Kommission vom 18. September 2009 zur
Änderung der Verordnung (EG) Nr. 244/2009 hinsichtlich der Anforderungen an
die Ultraviolettstrahlung von Haushaltslampen mit ungebündeltem Licht, ABl.
2009 L 247/3, EWR-Beschluss Nr. 2/2011;
• Verordnung (EG) Nr. 245/2009 der Kommission vom 18. März 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Leuchtstofflampen ohne eingebautes Vorschaltgerät, Hochdruckentladungslampen sowie Vorschaltgeräte und Leuchten zu ihrem Betrieb und
zur Aufhebung der Richtlinie 2000/55/EG des Europäischen Parlaments und des
Rates, ABl. 2009 L 76/17, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
• Verordnung (EU) Nr. 347/2010 der Kommission vom 21. April 2010 zur Änderung
der Verordnung (EG) Nr. 245/2009 der Kommission in Bezug auf die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Leuchtstofflampen ohne eingebautes
Vorschaltgerät, Hochdruckentladungslampen sowie Vorschaltgeräte und Leuchten zu ihrem Betrieb, ABl. 2010 L 104/20, EWR-Beschluss Nr. 67/2011;
• Verordnung (EG) Nr. 278/2009 der Kommission vom 6. April 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im
Hinblick auf die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an die Leistungsaufnahme externer Netzteile bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche Effizienz im
Betrieb, ABl. 2009 L 93/3, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
• Verordnung (EG) Nr. 640/2009 der Kommission vom 22. Juli 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im
Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Elektromotoren, ABl. 2009 L 191/26, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
• Verordnung (EG) Nr. 641/2009der Kommission vom 22. Juli 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von externen Nassläufer-Umwälzpumpen und in Produkte integrierte
Nassläufer-Umwälzpumpen, ABl. 2009 L 191/35, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
• Verordnung (EU) Nr. 622/2012 der Kommission vom 11. Juli 2012 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 641/2009 in Bezug auf die Anforderungen an
die umweltgerechte Gestaltung von externen Nassläufer-Umwälzpumpen und
in Produkte integrierten Nassläufer-Umwälzpumpen, ABl. 2012 L 180/4, EWRBeschluss Nr. 79/2013;
628
• V
erordnung (EG) Nr. 642/2009 der Kommission vom 22. Juli 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im
Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Fernsehgeräten, ABl. 2009 L 191/42, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
• Verordnung (EG) Nr. 643/2009 der Kommission vom 22. Juli 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im
Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Haushaltskühlgeräten, ABl. 2009 L 191/53, EWR-Beschluss Nr. 1/2011;
• Verordnung (EU) Nr. 774/2010 der Kommission vom 2. September 2010 zur Festlegung von Leitlinien für den Ausgleich zwischen Übertragungsnetzbetreibern und
für einen gemeinsamen Regelungsrahmen im Bereich der Übertragungsentgelte,
ABl. 2010 L 233/1, EWR-Beschluss Nr. 7/2011;
• Richtlinie 2009/28/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April
2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und
zur Änderung und anschliessenden Aufhebung der Richtlinien 2001/77/EG und
2003/30/EG, ABl. 2009 L 140/16, EWR-Beschluss Nr. 162/2011;
• Verordnung Nr. 1222/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
25. November 2009 über die Kennzeichnung von Reifen in Bezug auf die Kraftstoffeffizienz und andere wesentliche Parameter, ABl. 2009 L 342/46, EWR-Beschluss Nr. 17/2012;
• Verordnung (EU) Nr. 228/2011 der Kommission vom 7. März 2011 zur Änderung
der Verordnung (EU) Nr. 1222/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates
in Bezug auf die Prüfmethode für die Nasshaftung von Reifen der Klasse C1, ABl.
2011 L 62/1, EWR-Beschluss Nr. 221/2012;
• Verordnung (EU) Nr. 1235/2011 der Kommission vom 29. November 2011 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1222/2009 des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Klassifizierung von Reifen hinsichtlich ihrer Nasshafteigenschaften, die Messung des Rollwiderstands und das Überprüfungsverfahren,
ABl. 2011 L 317/17, EWR-Beschluss Nr. 117/2013;
• Beschluss 2010/335/EU der Kommission vom 10. Juni 2010 über Leitlinien für
die Berechnung des Kohlenstoffbestands im Boden für die Zwecke des Anhangs
V der Richtlinie 2008/28/EG, ABl. 2010 L 151/19, EWR-Beschluss Nr. 221/2012;
und
• Beschluss 2011/13/EU der Kommission vom 12. Februar 2011 über bestimmte
Arten von Informationen über Biokraftstoffe und flüssige Biobrennstoffe, die den
Mitgliedstaaten von den Wirtschaftsbeteiligten zu übermitteln sind, ABl. 2011 L
9/11, EWR-Beschluss Nr. 116/2013.
Damit ist der unionale acquis communautaire im Bereich „Energie“ nahezu vollständig und abgesehen von wenigen Ausnahmen wie z.B. den Richtlinien des
dritten Binnenmarktpakets auch in der aktuellen innerunionalen Fassung3619
3619 Vgl. Gemmer, Europäisches Energierecht: Textsammlung, 2013.
629
Bestandteil des EWRV und damit zudem in Liechtenstein, Norwegen und Island
gültig.3620
d. Kohleerzeugnisse
Art. 27 EWRV enthält schließlich die bereits erwähnte Sonderregelung für Kohleund Stahlerzeugnisse. Hiernach sind die maßgeblichen Regelung für diese Waren in
Protokoll 14 und 25 zum EWRV niedergelegt. Gemäß Art. 2 Abs. 2 des Protokoll 14
zum EWRV sind mengenmäßige Ausfuhrbeschränkungen und Maßnahmen gleicher
Wirkung sowie Zölle und Abgaben gleicher Wirkung zwischen den Vertragsparteien in Bezug auf Kohleerzeugnisse zu beseitigen.
3. Wettbewerb
Der EWRV enthält in den Art. 53 bis 65 EWRV ein eigenes Wettbewerbsregime. Die
Art. 53 und Art. 54 EWRV3621 entsprechen bis auf notwendige sprachliche Anpassungen den Art. 101 und Art. 102 AEUV zum Verbot wettbewerbsbeschränkender
Maßnahmen und dem Missbrauch einer marktbeherrschender Stellung3622. Dasselbe
gilt für Art. 61 EWRV, der das Äquivalent zur Regelung der staatlichen Beihilfen
in Art. 107 AEUV ist.3623
4. Verkehr
In den Art. 47 bis 52 EWRV finden sich schließlich Regelungen für den Verkehr in
den Bereichen Eisenbahn, Straßen und Binnenschiffe. Im Allgemeinen untersagt der
EWRV Diskriminierung zwischen den Verkehrsunternehmern der Vertragsparteien.3624 Darüber hinaus wird, wie im Energiebereich, der unionale acquis communautaire im Bereich „Verkehr“ nahe zu vollständig über Anhang XIII zum EWRV3625
Bestandteil des EWRV und somit dieser auch für Liechtenstein, Norwegen und
Island verbindlich.3626
3620 Vgl. auch Nettesheim in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 207 AEUV,
Rn. 76.
3621 In Bezug auf Kohle und Kohleerzeugnisse siehe Protokoll 25 zum EWRV.
3622 Siehe hierzu IV. auf Seite 433 ff.
3623 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 208.
3624 Art. 50 und 51 EWRV.
3625 Für eine konsolidierte Fassung siehe Stabsstelle EWR der Regierung des Fürs
tentums Liechtenstein, EWR-Rechtssammlung, abrufbar unter: http://www.llv.li/
pdf-llv-sewr-ewr_register.pdf, S. 545 bis 634.
3626 Vgl. auch Nettesheim in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 207 AEUV,
Rn. 76.
630
5. Fazit
Der EWRV schaffte zwischen den Vertragsparteien eine vertiefte Freihandelszone3627, die sich durch die Ausdehnung des unionale acquis communautaire in einigen
Bereichen auf die Gegenparteien auszeichnet. Eine Zollunion wird zwischen den
Parteien allerdings nicht begründet, weshalb Regelungen zu den Aspekten gemeinsamer Zolltarif, gemeinsame Handelspolitik und Steuerharmonisierung fehlen.3628
II. Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft
Der Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft (EnCT)3629 bildet den Rechtsrahmen für einen integrierten Energiemarkt zwischen der EU und neun weiteren
Nicht-EU-Staaten.3630 Diese Ausdehnung des unionalen Energiebinnenmarktes3631
dient ausweislich der Präambel des EnCT einerseits dazu den grenzüberschreitenden Energiehandel zu erleichtern, die Versorgungssicherheit zwischen den Vertragsparteien zu erhöhen und die Anbindung der EU an die ressourcenreichen Regionen
des kaspischen Raums, Nordafrikas, Zentralasiens und des Nahen und Mittleren
Ostens zu gewährleisten. Andererseits soll durch den integrierten Energiemarkt
das Investitionsklima insbesondere angesichts der überfälligen Modernisierung
der Stromerzeugungsanlagen und Energienetze in den Nicht-EU-Staaten sowie die
ökologische Situation in der Energieversorgung verbessert werden. Der Vertrag
sieht hierfür die Übernahme des gemeinsamen Besitzstands der EU (acquis communautaire) in den Bereichen Elektrizität, Gas, Rohöl3632, Umwelt, Wettbewerb,
erneuerbare Energiequellen und Statistik3633 durch die Nicht-EU-Mitglieder vor.3634
3627 Oppermann et al., Europarecht, 2009, S. 52; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 120.
3628 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 208.
3629 The Energy Community Treaty; Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft
vom 25. Oktober 2005, ABl. 2006 L 198/18.
3630 Altmann in: Braml/Kaiser/Maull, Weltverträgliche Energiesicherheitspolitik, 2008,
S. 323; Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 405.
3631 Ebd., S. 405 f.; Altmann in: Braml/Kaiser/Maull, Weltverträgliche Energiesicherheitspolitik, 2008, S. 322; Belyi in: Roggenkamp, Energy law in Europe, 2007, S. 202.
3632 D/2012/03/MC-EnC: On the implementation of Council Directive 2009/119/EC in
the Energy Community, http://www.energy-community.org/portal/page/portal/
ENC_HOME/ENERGY_COMMUNITY/Legal/Decisions.
3633 D/2012/02/MC-EnC: Concerning the implementation of rules of energy statistics in
the Energy Community (Regulation (EC) No 1099/2008 and Directive 2008/92EV),
http://www.energy-community. org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Legal/Decisions.
3634 Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 405; Altmann in: Braml/Kaiser/
Maull, Weltverträgliche Energiesicherheitspolitik, 2008, S. 323.
631
Das Abkommen wurde im Zuge des sog. Athener Prozesses verhandelt und am
25. Oktober 2005 von der Europäischen Gemeinschaft3635 sowie Albanien, Bulgarien,
Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Mazedonien, Montenegro, Rumänien, Serbien
und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für das Kosovo (UNMIK)
unterzeichnet.3636 In Kraft getreten ist der Vertrag schließlich am 1. Juli 20063637 und
lief damit ursprünglich bis zum 30. Juni 20163638. Der Ministerrat der Energiegemeinschaft3639 hat in seiner Entscheidung vom 24. Oktober 2013 jedoch eine Laufzeitverlängerung um zehn Jahre bis zum 30. Juni 2026 beschlossen.3640
Durch den Beitritt Bulgariens, Rumäniens und Kroatiens zur EU3641 sowie die
Aufnahme Moldawiens zum 1. Mai 2010 und der Ukraine zum 1. Februar 2011 in die
Energiegemeinschaft hat sich Struktur der Vertragsparteien allerdings verändert.3642
Damit sind heute Vertragsparteien der Energiegemeinschaft die EU, Albanien, Bosnien und Herzegowina, Mazedonien, Moldawien, Montenegro, Serbien, die Ukraine
und die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für das Kosovo. Neben den
Vertragsparteien sind zudem derzeit Armenien, Georgien, Norwegen und die Türkei
Beobachter der Energiegemeinschaft.3643
3635 Beschluss des Rates vom 19. Mai 2006 über den Abschluss des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft durch die Europäische Gemeinschaft, ABl. 2006
L 198/15. Der Beschluss wurde insbesondere auf die Art. 47 Abs. 2, 55, 83, 89, 95,
133, 175 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1, Abs. 3 UA 2 EGV gestützt.
3636 Ebd., S. 322.
3637 Art. 105 EnCT; http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_
HOME/ENERGY_COMMUNITY/What_we_do/Milestones; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 93; Nowak in:
Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 405.
3638 Art. 97 EnCT.
3639 Art. 47 EnCT.
3640 D/2013/03/MC-EnC: On extending the duration of the Energy Community Treaty,
http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Legal/Decisions.
3641 Gemäß Art. 99 i.V.m. 95 EnCT wurden Bulgarien, Rumänien und Kroatien damit
Mitglieder der Energiegemeinschaft.
3642 http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Stakeholders/Parties.
3643 Art. 96 EnCT; http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_
HOME/ENERGY_COMMUNITY/Stakeholders/Observers; Neben den Vertragsparteien und den Beobachtern gibt auch noch die sog. Geber (Donors). Dies ist
ein Kreis von Institutionen, Organisationen und Regierungsstellen, die einen
Beitrag zur Energiegemeinschaft und deren Entwicklung leisten wollen. Derzeit
unterstützen die Canadian International Development Agency (CIDA), die European Agency for Reconstruction (EAR), die European Bank for Reconstruction
and Development (EBRD), die European Investment Bank (EIB), die Europäische Kommission, die KfW Bankengruppe, die Weltbank und die United States
Agency for International Development (USAID) die Energiegemeinschaft (siehe
632
Die konkreten Ziele der Energiegemeinschaft finden sich in Art. 2 Abs. 1 EnCT
und lauten wie folgt:
• die Schaffung eines integrierten Erdgas- und Elektrizitätsmarkts,
• die Schaffung eines einheitlichen Regulierungsraums für den Handel mit Netz
energie3644,
• die Verbesserung der Versorgungssicherheit des einheitlichen Regulierungsraums durch die Erzeugung eines stabilen Investitionsklimas,
• die Verbesserung der ökologischen Situation in Bezug auf Netzenergie und Energieeffizienz,
• die Förderung der Nutzung erneuerbarer Energiequellen,
• die Festlegung der Bedingungen für den Energiehandel im einheitlichen Regulierungsraum und
• die Entwicklung des Wettbewerbs auf dem Netzenergiemarkt.
1. Struktur
Strukturell umfasst das Abkommen 105 Artikel, verteilt auf 12 Titel, und vier Anhänge und ist zum Teil der EGKS3645 nachempfunden.3646 Die drei tragenden Säulen
des Abkommens sind nach Art. 3 EnCT:
itel II, der mit „Die Ausdehnung des gemeinschaftlichen Besitzstandes“3647 über• T
schrieben ist,
• Titel III, der dem „Mechanismus für den Netzenergiemarktbetrieb“3648 gewidmet
ist, und
• Titel IV, der mit „Schaffung eines einheitlichen Energiemarktes“3649 betitelt
wurde.3650
In den restlichen neun Titeln finden sich Regelungen zu allgemeinen Grundsätzen3651, den Organen der Energiegemeinschaft3652, der Beschlussfassung3653, der
http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Stakeholders/Donors, Zugriff am 08.12.2012).
3644 Der Begriff „Netzenergie“ wird in Art. 1 Abs. 2 EnCT durch einen Verweis auf die
Richtlinien 2003/54/EG und 2003/55/EG legaldefiniert. Ausführlich hierzu siehe
b. auf Seite 635.
3645 http://eur-lex.europa.eu/de/treaties/index-old.htm#founding.
3646 Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 405.
3647 Art. 9 bis 25 EnCT.
3648 Art. 26 bis 39 EnCT.
3649 Art. 40 bis 46 EnCT.
3650 Ebd., S. 417.
3651 Titel I, Art. 1 bis 8 EnCT.
3652 Titel V, Art. 47 bis 75 EnCT.
3653 Titel VI, Art. 76 bis 88 EnCT.
633
Durchführung von Beschlüssen und der Streitbeilegung3654, zur Auslegung3655, den
Mitgliedern und Beobachtern3656, der Vertragsdauer3657, der Änderung und dem Beitritt3658 sowie zu Schluss- und Übergangsbestimmungen3659.
2. Ausdehnung des gemeinschaftlichen Besitzstandes
Die Ausdehnung des gemeinschaftlichen Besitzstandes der EU in den Bereichen
Elektrizität, Gas, Rohöl, Umwelt, Wettbewerb, erneuerbare Energiequellen und
Statistik auf die anderen Vertragsparteien, ist unter den drei Säulen des EnCT das
erste Mittel zur Umsetzung der in Art. 2 Abs. 1 EnCT niedergeschriebenen Ziele.3660
a. Allgemein
Der Titel II des EnCT zum acquis communautaire gliedert sich in die allgemeinen
Regelungen zum Anwendungsbereich3661 sowie die zur Anpassung und Weiterentwicklung des gemeinschaftlichen Besitzstands3662 und in die bereichsspezifischen
Regelungen3663.
Nach Art. 9 EnCT gelten Titel II und die hierauf basierenden Maßnahmen nur
für die Hoheitsgebiete der beteiligten Parteien und das Gebiet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für das Kosovo. Ausweislich der Präambel des
EnCT sind alle Vertragsparteien bis auf die EU und das Kosovo zu den beteiligten
Parteien zu zählen. Damit erstreckt sich der derzeitige Anwendungsbereich des Titel
II und der darauf basierenden Maßnahmen auf Albanien, Bosnien und Herzegowina, Mazedonien, Moldawien, Montenegro, Serbien, die Ukraine und das Gebiet der
Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für das Kosovo.
Art. 24 EnCT legt fest, dass seitens der Energiegemeinschaft bei der Umsetzung
des Titel II Maßnahmen zur Anpassung des gemeinschaftlichen Besitzstandes unter
Beachtung des institutionellen Rahmens des EnCT und der besonderen Situation
jeder Vertragspartei getroffen werden können.
In Art. 25 EnCT ist letztlich niedergelegt, dass seitens der Energiegemeinschaft in Übereinstimmung mit der Entwicklung des Unionsrechts Maßnahmen
zur Änderung des in Titel II beschriebenen gemeinsamen Besitzstandes getroffen
werden können. Hierdurch wird die Weitergabe des auf unionaler Ebene stetig
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
634
Titel VII, Art. 89 bis 93 EnCT.
Titel VIII, Art. 94 EnCT.
Titel IX, Art. 95 bis 96 EnCT.
Titel X, Art. 97 bis 99 EnCT.
Titel XI, Art. 100 EnCT.
Titel XII, 101 bis 105 EnCT.
Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 417.
Art. 9 EnCT.
Art. 24 bis 25 EnCT.
Art. 10 bis 23 EnCT.
fortentwickelten acquis communautaire an die Nicht-EU-Staaten gewährleistet.
Ohne diese Regelung wäre der EnCT ein statisches Gebilde und eine Momentaufnahme, da der gemeinsame Besitzstand für die einzelnen Bereiche im EnCT legal
und abschließend definiert wurde.3664
b. Gemeinschaftlicher Besitzstand im Energiebereich
Der gemeinschaftliche Besitzstand im Energiebereich umfasste nach der ursprünglichen Fassung des Art. 11 EnCT die Richtlinie 2003/54/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2003 über gemeinsame Vorschriften für den
Elektrizitätsbinnenmarkt3665, die Richtlinie 2003/55/EG des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 26. Juni 2003 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt3666 und die Verordnung (EG) Nr. 1228/20033667 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2003 über die Netzzugangsbedingungen für den
grenzüberschreitenden Stromhandel.
aa. Umsetzung
Nach Art. 10 EnCT i.V.m. Anhang I Nr. 1 zum EnCT waren die genannten Vorschrift
von den ursprünglichen Nicht-EU-Staaten3668 innerhalb von zwölf Monaten nach
Inkrafttreten des EnCT und damit bis einschließlich 30. Juni 2007 umzusetzen. Zudem mussten sie gemäß Anhang I Nr. 2 zum EnCT sicherstellen, dass die Märkte
für Elektrizität und Erdgas in Bezug auf Nicht-Haushaltskunden bis zum 1. Januar
2008 und für alle Kunden bis zum 1. Januar 2015 liberalisiert sind.3669
Moldawien hatte nach Art. 2 Nr. 1 des Anhangs zur Beitrittsentscheidung
D/2009/03/MC-EnC vom 18. Dezember 20093670 die Richtlinien 2003/54/EG und
2003/55/EG bis zum 31. Dezember 2009 und die Verordnung (EG) 1228/2003 bis zum
31. Dezember 2010 in nationales Rechts zu überführen. Die Marktliberalisierung
ist seitens Moldawiens nach Art. 2 Nr. 2 des Anhangs zur Beitrittsentscheidung
D/2009/03/MC-EnC für Nicht-Haushaltskunden bis zum 1. Januar 2013 respektive
für alle Kunden bis zum 1. Januar 2015 sicherzustellen.
Die Umsetzungsfrist der Ukraine war in Bezug auf alle drei Rechtsakte nach
Art. 2 Nr. 1 zum Anhang der Beitrittsentscheidung D/2009/04/MC-EnC vom
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
Vgl. Art. 11, 16, 18 und 20 EnCT.
ABl. 2003 L 176/37.
ABl. 2003 L 176/57.
ABl. 2003 L 176/1.
Siehe II. auf Seite 631.
Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 418.
D/2009/03/MC-EnC on the accession of the Republic of Moldova to the Energy
Community Treaty, http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_
HOME/ENERGY_COMMUNITY/Legal/Decisions.
635
18. Dezember 20093671 der 1. Januar 2012. Die Marktliberalisierung für NichtHaushaltskunden musste seitens der Ukraine ebenfalls bis zum 1. Januar 2012
sichergestellt werden3672. In Bezug auf alle Kunden ist die Liberalisierungsfrist
nach Art. 2 Nr. 2 zum Anhang der Beitrittsentscheidung D/2009/04/MC-EnC der
1. Januar 2015.
bb. Erweiterung
Der acquis communautaire wurde vom Ministerrat der Energiegemeinschaft allerdings auf Grundlage des Art. 25 EnCT stetig erweitert3673 und zuletzt durch die Entscheidungen D/2011/02/MC-EnC3674 und D/2012/03/MC-EnC3675 wie folgt definiert:
• R
ichtlinie 2009/72/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli
2009 über gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt und zur
Aufhebung der Richtlinie 2003/54/EG3676,
• Richtlinie 2009/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Juli
2009 über gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt und zur Aufhebung der Richtlinie 2003/55/EG3677,
• Verordnung (EG) Nr. 714/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden
Stromhandel und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1228/20033678,
• Verordnung (EG) Nr. 715/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
13. Juli 2009 über die Bedingungen für den Zugang zu den Erdgasfernleitungsnetzen und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1775/20053679,
3671 D/2009/04/MC-EnC on the accession of Ukraine to the Energy Community Treaty,
http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Legal/Decisions.
3672 Art. 2 Nr. 2 zum Anhang der Beitrittsentscheidung D/2009/04/MC-EnC.
3673 Für eine Chronologie siehe Ebd., S. 419 f.
3674 D/2011/02/MC-EnC: Decision on the implementation of Directive 2009/72/EC, Directive 2009/73/EC, Regulation (EC) No 714/2009 and Regulation (EC) No 715/2009
and amending Articles 11 and 59 of the Energy Community Treaty, http://www.
energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_COMMUNITY/
Legal/Decisions.
3675 D/2012/03/MC-EnC: On the implementation of Council Directive 2009/119/EC in
the Energy Community, http://www.energy-community.org/portal/page/portal/
ENC_HOME/ENERGY_COMMUNITY/Legal/Decisions.
3676 ABl. 2009 L 211/55.
3677 ABl. 2009 L 211/94.
3678 ABl. 2009 L 211/15.
3679 ABl. 2009 L 211/36. Die Verordnung (EG) Nr. 1775/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. September 2005 über die Bedingungen für den
Zugang zu den Erdgasfernleitungsnetzen wurde bereits durch die Entscheidung
2007/06/MC-EnC vom 18. Dezember 2007 seitens des Ministerrates der Energiegemeinschaft in den acquis communautaire eingeführt und war nach Art. 3 Nr. 1
636
• R
ichtlinie 2005/89/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Januar
2006 über Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der Elektrizitätsversorgung und Infrastrukturinvestitionen3680.
• Richtlinie 2004/67/EG des Rates vom 26. April 2004 über Maßnahmen zur Gewährleistung der sicheren Erdgasversorgung3681.
• Richtlinie 2009/119/EG des Rates vom 14. September 2009 zur Verpflichtung der
Mitgliedstaaten, Mindesvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten3682.
Durch diese Neufassung wird u.a. das sog. „Dritte Binnenmarktpaket“3683 an die
Nicht-EU-Staaten weitergegeben, das unter Berücksichtigung der in Art. 4 bis 24 der
Entscheidung D/2011/02/MC-EnC niedergelegten Änderungen3684 umzusetzen ist.
Die Umsetzungsfrist für die Richtlinien 2009/72/EG und 2009/73/EG sowie die Verordnungen (EG) Nr. 714/2009 und (EG) Nr. 715/2009 ist nach Art. 3 Nr. 1 Satz 1 der
Entscheidung D/2011/02/MC-EnC grundsätzlich der 1. Januar 2015. Die Art. 11 der
Richtlinien 2009/72/EG und 2009/73/EG, welche die Zertifizierung von Unternehmen aus Drittländern als Übertragungs- oder Fernleitungsnetzbetreiber betreffen,
sind jedoch erst bis zum 1. Januar 2017 in nationales Recht zu transformieren.3685
Hinsichtlich der Richtlinien 2005/89/EG und 2004/67/EG ist zu konstatieren, dass
deren Umsetzung bereits vor dem 31. Dezember 20093686, hinsichtlich Moldawiens
bis zum 31. Dezember 20103687 bzw. hinsichtlich der Ukraine bis zum 1. Januar
20123688 sicherzustellen war. Die Richtlinie 2009/119/EG ist schließlich von den
Nicht-EU-Mitgliedern bis zum 1. Januar 2023 in nationales Recht zu überführen.3689
Neben den genannten Rechtsakten sind zum erweiterten gemeinsamen Besitzstand im Energiebereich die Richtlinie 2006/32/EG über Endenergieeffizienz
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
der Entscheidung 2007/06/MC-EnC vor dem 31. Dezember 2008 durch die NichtEU-Staaten umzusetzen.
ABl. 2006 L 33/22.
ABl. 2004 L 127/92.
ABl. 2009 L 265/9.
Vgl. hierzu Gundel/Germelmann, Kein Schlussstein für die Liberalisierung der
Energiemärkte: Das Dritte Binnenmarktpaket, EuZW 2009, S. 763 f. Teile des
„Dritten Binnenmarktpakets“ sind: Richtlinie 2009/72/EG, Richtlinie 2009/73/EG,
Verordnung (EG) Nr. 713/2009, Verordnung (EG) Nr. 714/2009 und Verordnung
(EG) Nr. 715/2009.
Vgl. Art. 24 EnCT.
Art. 3 Nr. 1 Satz 2 der Entscheidung D/2001/01/MC-EnC.
Art. 1 Nr. 1 und Art. 2 Nr. 1 der Entscheidung 2007/06/MC-EnC; Decision No.
2007/06/MC-Enc of the 18 December 2007 on the implementation of Directive
2005/89/EC, Directive 2004/67/EC and Regulation (EC) No 1775/2005, http://www.
energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_COMMUNITY/
Legal/Decisions.
Art. 2 Nr. 1 des Anhangs der Entscheidung D/2009/03/MC-EnC.
Art. 2 Nr. 1 des Anhangs der Entscheidung D/2009/04MC-EnC.
Art. 1 der Entscheidung D/2012/03/MC-EnC.
637
und Energiedienstleistungen3690, die Richtlinie 2010/31/EU über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden, die Richtlinie 2010/30/EU über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch energieverbrauchsrelevante
Produkte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen3691, die Richtlinie 95/13/EG betreffend das Energieetikett für elektrische Haushaltswäschetrockner3692, die Richtlinie 96/60/EG betreffend die Energieetikettierung für kombinierte
3690 Richtlinie 2006/32/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April
2006 über Endenergieeffizienz und Energiedienstleistungen und zur Aufhebung
der Richtlinie 93/76/EWG des Rates, ABl. 2006 L 114/64; Art. 1 of the Decision of
the Ministerial Council of the Energy Community D/2009/05/MC-EnC of 18 December 2009 on the implementation of certain Directives on Energy Efficiency
(http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENER
GY_COMMUNITY/Legal/Decisions). Die Umsetzung der Richtlinie musste nach
Art. 1 Nr. 3 der Entscheidung D/2009/05/MC-EnC bis 31. Dezember 2011 bzw.
31. Dezember 2009 erfolgen. Für Moldawien und Ukraine gelten trotz ihres erst
später erfolgten Beitritts (1. Mai 2010 bzw. 1. Februar 2011) keine anderen Fristen,
da weder in der Entscheidung D/2009/04/MC-EnC über den Beitritt der Ukraine noch in der Entscheidung D/2009/03/MC-EnC über den Beitritt Moldawiens
eine spezielle Regelung enthalten ist und damit jeweils gemäß Art. 2 Abs. 2 des
Anhangs zur jeweiligen Entscheidung der EnCT in der Form gilt, die er bis zum
tatsächlichen Beitritt gefunden hat.
3691 Richtlinie 2010/31/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai
2010 über die Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden, ABl. 2010 L 153/13; Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai 2010
über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch energieverbrauchsrelevante Produkte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen, ABl. 2010 L 153/1; Beide Richtlinien wurde durch die Decision No
2010/02/MC-EnC of 14 September 2010 of the Ministerial Council of the Energy
Community amending Decision 2009/05/MC-EnC of 18 December 2009 on the
implementation of certain Directives on Energy Efficiency Teil des gemeinsamen
Besitzstandes i.S.d. EnCT. Die Umsetzung der Richtlinie 2010/31/EU ist je nach
Artikel bis zum 30. September 2012, 31. März 2013, 31. März 2012 bzw. 30. September 2013 umzusetzen (Art. 1 Nr. 3 der Entscheidung 2010/02/MC-EnC). Die
Richtlinie 2010/30/EU war bis zum 31. Dezember 2011 umzusetzen (Art. 2 Nr. 3
der Entscheidung 2010/02/MC-EnC). Die beiden Vorgängerrichtlinien 2002/91/EG
(ABl. 2003 L 1/65) und 92/75/EWG (ABl. 1992 L 297/16) waren ebenfalls bis zum
31. Dezember 2011 umzusetzen (Art. 2 Nr. 3 und Art. 3 Nr. 3 der Entscheidung
D/2009/05/MC-EnC). Für Moldawien und die Ukraine gelten insoweit keine anderen Fristen, da die Beitrittsentscheidungen D/2009/03/MC-EnC und D/2009/04/
MC-EnC keine speziellen Regelungen enthalten und damit der EnCT in der zum
Beitrittszeitpunkt gültigen Fassung gilt (vgl. Art. 2 Abs. 2 des Anhangs zur jeweiligen Beitrittsentscheidung).
3692 Richtlinie 95/13/EG der Kommission vom 23. Mai 1995 zur Durchführung der
Richtlinie 92/75/EWG des Rates im Hinblick auf das Energieetikett für elektrische
Haushaltswäschetrockner, ABl. 1995 L 136/28.
638
Haushalts-Wasch-Trockenautomaten3693, die Richtlinie 98/11/EG betreffend die Energieetikettierung für Haushaltslampen3694, die Richtlinie 2002/40/EG betreffend die
Energieetikettierung für Elektrobacköfen3695 und die delegierten Verordnungen (EU)
Nr. 1059/2010, Nr. 1060/2010, Nr. 1061/2010, Nr. 1062/2010 sowie Nr. 626/20113696 zu
zählen.3697
Abschließend ist in diesem Kontext noch festzuhalten, dass die Legaldefinition
der Netzenergie aus Art. 2 Abs. 2 EnCT (Elektrizität und Erdgas) bereits seit dem
11. Dezember 2008 durch den Ministerrat der Energiegemeinschaft erweitert wurde.
In Art. 1 Nr. 2 der Entscheidung 2008/03/MC-EnC3698 wurde festgelegt, dass der Terminus Netzenergie auch den Bereich Erdöl und damit insbesondere die Versorgung,
den Handel, die Verarbeitung und die Übertragung von Rohöl und Rohölprodukten
3693 Richtlinie 96/60/EG der Kommission vom 19. September 1996 zur Durchführung
der Richtlinie 92/75/EWG des Rates betreffend die Energieetikettierung für kombinierte Haushalts-Wasch-Trockenautomaten, ABl. 1996 L 266/1.
3694 Richtlinie 98/11/EG der Kommission vom 27. Januar 1998 zur Durchführung der
Richtlinie 92/75/EWG des Rates betreffend die Energieetikettierung für Haushaltslampen, ABl. 1998 L 71/1.
3695 Richtlinie 2002/40/EG der Kommission vom 8. Mai 2002 zur Durchführung der
Richtlinie 92/75/EWG des Rates betreffend die Energieetikettierung für Elektrobacköfen, ABl. 2002 L 128/45.
3696 Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1059/2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/
EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltsgeschirrspülern in Bezug auf den Energieverbrauch, ABl. 2010
L 314/1; Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die
Kennzeichnung von Haushaltskühlgeräten in Bezug auf den Energieverbrauch,
ABl. 2010 L 314/17; Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 zur Ergänzung
der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Haushaltswaschmaschinen in Bezug auf den
Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/47; Delegierte Verordnung (EU) Nr. 1062/2010
zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Kennzeichnung von Fernsehgeräten in Bezug auf den
Energieverbrauch, ABl. 2010 L 314/64; Delegierte Verordnung (EU) Nr. 626/2011
zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des
Rates im Hinblick auf die Kennzeichung von Luftkonditionieren in Bezug auf den
Energieverbrauch, ABl. 2011 L 178/1.
3697 http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Legal/EU_Legislation; siehe auch Nowak in: Herrmann/Terhechte,
EYIEL 2012, S. 420 f.
3698 Desision No. 2008/03/MC-EnC of 11 December 2008 concerning the implementation to the oil sector of certain provisions of the Treaty and the creation of an
Energy Community Oil Forum, http://www.energy-community.org/portal/page/
portal/ENC_HOME/ENERGY_COMMUNITY/Legal/Decisions.
639
i.S.d. der Richtlinie 2006/67/EG3699 sowie die hierzu nötigen Pipelines, Speicher,
Raffinerien und Import/Exporteinrichtungen umfassen soll.
c. Gemeinschaftlicher Besitzstand im Umweltbereich
Im Umweltbereich ist der gemeinschaftliche Besitzstand seit der Unterzeichnung des
EnCT nur marginal weiterentwickelt worden.3700 Er umfasst gemäß Art. 16 EnCT
und D/2013/06-/MC-EnC3701:
ie Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 über die Umweltver• d
träglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten in der
durch die Richtlinie 97/11/EG des Rates vom 3. März 1997 und die Richtlinie
2003/35/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Mai 2003 geänderten Fassung3702,
• die Richtlinie 1999/32/EG des Rates vom 26. April 1999 über eine Verringerung
des Schwefelgehalts bestimmter flüssiger Kraft- und Brennstoffe und zur Änderung der Richtlinie 93/12/EWG3703,
• die Richtlinie 2001/80/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
23. Oktober 2001 zur Begrenzung von Schadstoffemissionen von Großfeuerungsanlagen in die Luft3704,
• Art. 4 Abs. 2 der Richtlinie 79/409/EWG des Rates vom 2. April 1979 über die
Erhaltung der wild lebenden Vogelarten3705 und
• Kapital III, Anhang V und Art. 72 Abs. 3 und 4 der Richtlinie 2010/75/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November 2010 über Industrieemissionen (integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschutzung)3706.
3699 Richtlinie 2006/67/EG des Rates vom 24. Juli 2006 zur Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen zu halten, ABl. 2006
L 217/8.
3700 http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Legal/EU_Legislation; vgl. auch Ebd., S. 421 f.
3701 D/2013/06/MC-EnC: On the implementation of Chapter III, Annex V, and Article 72(3)-(4) of Directive 2010/75/EU of the European Parliament and of the
Council of 24 November 2010 on industrial emissions (intregrated pollution
prevention and control) and amending Article 16 and Annex II of the Energy Community Treaty, http://www.energy-community.org/portal/page/portal/
ENC_HOME/ENERGY_COMMUNITY/Legal/Decisions.
3702 Richtlinie 85/337/EWG: ABl. 1985 L 175/40; Richtlinie 97/11/EG: ABl. 1997 L 73/5;
Richtlinie 2003/35/EG: ABl. 2003 L 156/17; Eine Entscheidung des Ministerrates
über die Weitergabe der Neufassung der Richtlinie 85/337/EWG, d.h. die Richtlinie
2011/92/EU (ABl. 2012 L 26/1), gibt es bisher noch nicht.
3703 ABl. 1999 L 121/13.
3704 ABl. 2001 L 309/1.
3705 ABl. 1979 L 103/1.
3706 ABl. 2010 L 334/17.
640
Die Umsetzung der Richtlinie 85/337/EWG und des Art. 4 Abs. 2 der Richtlinie 79/409-/
EWG war von den ursprünglichen Nicht-EU-Staaten mit in Kraft treten des EnCT zum
1. Juli 2006 zu gewährleisten.3707 Moldawien hatte Zeit bis zum 31. Dezember 2010.3708
Die Ukraine musste die Richtlinie 85/337/EWG bis zum 1. Januar 2013 und Art. 4 Abs. 2
der Richtlinie 79/409/EWG bis zum 1. Januar 2015 umsetzen.3709 Die Richtlinie 1999/32/
EG war von den ursprünglichen Nicht-EU-Staaten bis zum 31. Dezember 20113710, von
der Ukraine bis zum 1. Januar 20123711 und von Moldawien ist sie bis zum 31. Dezember
20143712 in nationales Recht zu transformieren. Die Richtlinie 2001/80/EG ist von den
unterzeichnenden Nicht-EU-Staaten und Moldawien bis zum 31. Dezember 20173713
und von der Ukraine bis zum 1. Januar 20183714 umzusetzen. In Bezug auf Kraftwerke
enthält Art. 15 EnCT allerdings eine Spezialvorschrift zu den Umsetzungsfristen. Hiernach müssen sowohl der Bau als auch der Betrieb neuer Kraftwerke nach dem in Kraft
treten des EnCT dem gemeinschaftlichen Besitzstand im Umweltbereich entsprechen.
Die oben genannten Abschnitte der Richtlinie 2010/75/EU sind schließlich von den
Nicht-EU-Mitgliedern bis zum 1. Januar 2018 in nationales Recht zu überführen.3715
Im Weiteren enthält der Umwelt-acquis communautaire neben dem dargelegten
obligatorischen Teil in den Art. 13 und Art. 14 EnCT noch die fakultative Regelung,
dass die Bedeutung des Kyoto-Protokolls und die der Richtlinie 96/61/EG des Rates
vom 24. September 1996 über die integrierte Vermeidung und Verminderung der
Umweltverschmutzung3716 anerkannt werden und sich die Vertragsparteien um einen Beitritt bzw. eine Umsetzung bemühen.
Schließlich bleibt noch zu konstatieren, dass Art. 17 EnCT für den gemeinsamen
Besitzstand im Umweltbereich eine Regelung enthält, die die Art. 12 bis 16 EnCT
sowie die hierauf basierenden Maßnahmen ausschließlich auf Netzenergie i.S.d.
Art. 2 Abs. 2 EnCT in der Fassung der Entscheidung 2008/03/MC-EnC3717 begrenzt.
d. Gemeinschaftlicher Besitzstand im Bereich der
erneuerbaren Energiequellen
Im Gegensatz zu den bisher dargestellten Regelungen ist der gemeinschaftliche
Besitzstand im Bereich der erneuerbaren Energiequellen weit weniger detailliert
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
Anhang II zum EnCT.
Art. 2 Nr. 1 des Anhangs zur Beitrittsentscheidung D/2009/03/MC-EnC.
Art. 2 Nr. 1 des Anhang zur Beitrittsentscheidung D/2009/04/MC-EnC.
Anhang II zum EnCT.
Art. 2 Nr. 1 des Anhang zur Beitrittsentscheidung D/2009/04/MC-EnC.
Art. 2 Nr. 1 des Anhangs zur Beitrittsentscheidung D/2009/03/MC-EnC.
Anhang II zum EnCT sowie Art. 2 Nr. 1 des Anhangs zur Beitrittsentscheidung
D/2009/03/MC-EnC.
Art. 2 Nr. 1 des Anhang zur Beitrittsentscheidung D/2009/04/MC-EnC.
Art. 2 der Entscheidung D/2013/06/MC-EnC.
ABl. 1996 L 257/26.
Siehe b. auf Seite 635 ff.
641
ausgestaltet.3718 Nach Art. 20 EnCT war jedem ursprünglichen Nicht-EU-Staat hinsichtlich der Umsetzung der Richtlinie 2001/77/EG des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 27. September 2001 zur Förderung der Stromerzeugung aus
erneuerbaren Energiequellen im Elektrizitätsbinnenmarkt3719 und der Richtlinie
2003/30/EG zur Förderung der Verwendung von Biokraftstoffen oder anderen erneuerbaren Kraftstoffen im Verkehrssektor3720 lediglich aufgegeben, innerhalb eines Jahres nach dem in Kraft treten des EnCT3721 einen Plan zur Umsetzung der
Richtlinien bei der Europäischen Kommission vorzulegen, der anschließend dem
Ministerrat der Energiegemeinschaft zur Annahme weitergeleitet wird. Die entsprechende Fristsetzung für Moldawien war der 31. Dezember 2010 und die für die
Ukraine der 1. Juli 2011.3722 Die Richtlinie 2009/28/EG ist bis zum 1. Januar 2014 von
den Nicht-EU-Mitgliedern in nationales Recht zu überführen.3723
e. Gemeinschaftlicher Besitzstand im Wettbewerbs- und Statistikbereich
Der gemeinschaftliche Besitzstand im Wettbewerbsbereich3724 ist im Vergleich zu
den bisher dargestellten des EnCT nicht durch Verweise auf Richtlinien und Verordnung der EU gekennzeichnet, sondern Art. 18 EnCT legt fest, welche Maßnahmen
den Netzenergiehandel zwischen den Vertragsparteien beeinträchtigen und mit
dem reibungslosen Funktionieren des EnCT daher nicht vereinbar sind. Die dort
in Abs. 1 aufgeführten Literae a) bis c) entsprechen in der Zusammenschau mit
Art. 18 Abs. 2 EnCT und Anhang III zum EnCT den Art. 101, Art. 102 und Art. 107
AEUV.3725 Mittels Art. 19 EnCT wird schließlich sichergestellt, dass auch öffentliche
Unternehmen oder Unternehmen, denen seitens der Gegenparteien ausschließliche
Rechte gewährt werden, die Grundsätze des AEUV und insbesondere den Art. 107
Abs. 1 und 2 AEUV beachten müssen.
Der gemeinschaftliche Besitzstand im Statistikbereich umfasst letztlich folgende
bis zum 31. Dezember 2013 umzusetzende Rechtsakte3726:
3718 Art. 20 EnCT i.V.m. D/2012/04/MC-EnC: Decision on the implementation of Directive 2009/28/EC and amending Article 20 of the Energy Community Treaty,
http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Legal/Decisions.
3719 ABl. 2001 L 283/33.
3720 ABl. 2003 L 123/42.
3721 1. Juli 2006.
3722 Siehe jeweils Art. 2 Nr. 1 des Anhangs zu den Beitrittsentscheidungen D/2009/03/
MC-EnC und D/2009/04/MC-EnC.
3723 Art. 2 der Entscheidung D/2012/04/MC-EnC.
3724 Art. 18 und 19 EnCT.
3725 Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 422 f.; bzgl. der Art. 101, 102 und
107 AEUV siehe IV. auf Seite 433 ff.
3726 http://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENERGY_
COMMUNITY/Legal/EU_Legislation; D/2012/02/MC-EnC: Concerning the implementation of the rules of energy statistics in the Energy Community (Regulation (EC)
642
• V
erordnung (EU) Nr. 147/2013 der Kommission vom 13. Februar 2013 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1099/2008 des Europäischen Parlaments und des
Rates über die Energiestatistik hinsichtlich der Durchführung von Aktualisierungen für die monatliche und jährliche Energiestatistiken3727,
• Richtlinie 2008/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober 2008 zur Einführung eines gemeinschaftlichen Verfahrens zur Gewährleistung der Transparenz der vom industriellen Endverbraucher zu zahlenden
Gas- und Strompreise3728 und
• Verordnung (EG) Nr. 1099/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
22. Oktober 2008 über die Energiestatistik3729.
f. Einhaltung allgemein gültiger Normen der EU
Abschließend wird im Kontext des gemeinschaftlichen Besitzstandes noch festgelegt3730, dass die Gegenparteien ihre Netzenergiesektoren in Einklang mit den
allgemein gültigen Regeln der EU bringen müssen. Hierunter sind die unionalen
Regelungen zu verstehen, die die technischen Systemnormen für den sicheren und
effizienten Betrieb der Netzsysteme beinhalten.3731
3. Mechanismus für den Netzenergiemarktbetrieb
Die zweite Säule des EnCT ist, wie eingangs angemerkt, die Schaffung eines Mechanismus für den Netzenergiemarktbetrieb.3732 Die Regelungen und Maßnahmen in
diesem Bereich beziehen sich nach Art. 26 und Art. 27 EnCT nicht auf das gesamte
Territorium der Vertragsparteien, sondern sind auf Albanien, Bulgarien, Bosnien
3727
3728
3729
3730
3731
3732
No 1099/2008 and Directive 2008/92/EC); D/2013/02/MC-EnC: On the implementation of Commission Regulation (EU) No 14/2013 of 13 February 2013 amending
Regulation (EC) No 1099/2008 of the European Parliament and of the Council on
energy statistics, as regards the implementation of updates for the monthly and
annual energy statistics in the Energy Community; beide Entscheidungen abrufbar
unter: http://www.energycommunity.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENER
GY_COMMUNITY/Legal/Decisions.
ABl. 2013 L 50/1.
ABl. 2008 L 298/9.
ABl. 2008 L 304/1.
Art. 21 bis 23 EnCT.
Die Liste dieser Normen findet sich in Procedural Act. No. 2007/04 of the permanent High Level Group of the Energy Community, abrufbar unter: http://www.
energy-community.org/pls/portal/docs/296200.PDF; Procedural Act No. 01/2012
PHLG-ENC of the Permanent High Level Group of the Energy Community, abrufbar unter: http://www.energy-community.org/pls/portal/docs/1636177.PDF.
Art. 26 bis 39 EnCT.
643
und Herzegowina, Griechenland, Italien, Kroatien, Mazedonien, Moldawien3733,
Montenegro, Österreich, Rumänien, Serbien, Slowenien, die Ukraine3734, Ungarn
und das Gebiet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für das Kosovo
begrenzt.3735
a. Aufgabe der Energiegemeinschaft
Seitens der Energiegemeinschaft können zur Etablierung des Mechanismus verschiedene Schritte unternommen werden.3736 Gemäß Art. 28 EnCT trifft die Energiegemeinschaft zunächst zusätzliche Maßnahmen3737 zur Schaffung eines einheitlichen
Mechanismus für die grenzüberschreitende Übertragung und/oder Beförderung
von Netzenergien.3738
Außerdem fördert die Energiegemeinschaft eine gute Versorgung aller Bürger
mit Netzenergie im Rahmen des einschlägigen Energie-acquis.3739 Zu diesem Zweck
kann die Energiegemeinschaft Maßnahmen treffen, um eine umfassende Elektrizitätversorgung zu ermöglichen, wirksame Strategien zur Nachfragesteuerung zu
fördern und fairen Wettbewerb zu gewährleisten.3740
Des Weiteren kann die Energiegemeinschaft Empfehlungen für die Reform der
Netzenergiesektoren der eingangs genannten Parteien abgeben3741 und Maßnahmen
in Bezug auf die Vereinbarkeit von Modellen für den Netzenergiemarktbetrieb, die
gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen sowie zur Förderung der Niederlassungsfreiheit von Netzenergieunternehmen treffen3742.
Schließlich können seitens der Energiegemeinschaft Fördermaßnahmen3743 in
Bezug auf erneuerbare Energiequellen und Energieeffizienz unter Berücksichtigung
der Aspekte Versorgungssicherheit, Umweltschutz, sozialer Zusammenhalt und
Regionalentwicklung erlassen werden.3744
3733 Art. 1 Nr. 2 des Annex zu D/2009/03/MC-EnC on the accession of the Republic of
Moldova to the Energy Community Treaty, abrufbar unter: http://www.energycommunity.org/pls/portal/docs/490177.PDF.
3734 Art. 1 Nr. 2 des Annex zu D/2009/04/MC-EnC on the accession of Ukraine to the
Energy Community Treaty, abrufbar unter: http://www.energy-community.org/
pls/portal/docs/490178.PDF.
3735 Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 425.
3736 Art. 28 und 31 bis 35 EnCT.
3737 Art. 76 EnCT.
3738 Derartige Maßnahmen wurden seitens der Energiegemeinschaft wohl noch nicht
erlassen.
3739 Art. 31 EnCT.
3740 Art. 32 EnCT.
3741 Art. 33 EnCT.
3742 Art. 34 EnCT.
3743 Art. 76 EnCT.
3744 Art. 35 EnCT.
644
b. Möglichkeiten der Vertragsparteien
Den eingangs genannten Parteien stehen in diesem Zusammenhang Schutzmaßnahmen in Bezug auf den nationalen Netzenergiemarkt für den Fall unvermittelt eintretender Krisen und im Fall einer Gefährdung der Sicherheit von Personen, Geräten,
Anlage oder der Netzintegrität zu.3745 Diese Maßnahmen müssen jedoch verhältnismäßig sein, dürfen nicht zu Wettbewerbsverzerrungen oder Handelsbeeinträchtigungen
führen und sind dem Sekretariat der Energiegemeinschaft zu notifizieren.3746
4. Einheitlicher Energiemarkt
Die dritte Säule des EnCT ist schließlich die Schaffung eines einheitlichen Energiemarkts.3747 In geographischer Hinsicht erstreckt sich dieser auf das Gebiet der
Mitgliedstaaten der EU und das der Gegenparteien zum EnCT.3748
a. Zölle und mengenmäßige Beschränkungen
Innerhalb dieses Markts sind nach Art. 41 EnCT Zölle einschließlich Finanzzölle,
zollgleiche Abgaben, mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkung sowie Maßnahmen gleicher Wirkung in Bezug auf Netzenergien3749 generell verboten. Mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung können von den
Vertragsparteien allerdings dann aufrecht erhalten werden, wenn diese aus Gründen der öffentliche Ordnung oder Sicherheit, zum Schutz der Gesundheit und des
Lebens von Menschen, Tieren, Pflanzen und des gewerblichen oder kommerziellen
Eigentums gerechtfertigt sind und weder ein Mittel der Diskriminierung noch eine
verschleierte Beschränkung des zwischenparteilichen Handels darstellen.3750
Daneben steht es der Energiegemeinschaft zu, Maßnahmen zur Schaffung des
einheitlichen Markts zu treffen.3751 Ausgenommen sind hiervon jedoch die Bereiche
Fiskalpolitik, Freizügigkeit und Rechte und Interessen der Arbeitnehmer.3752
b. Außenhandel
In Art. 43 EnCT findet sich eine externe Dimension des einheitlichen Energiemarkts.3753 Hiernach kann die Energiegemeinschaft die notwendigen Maßnahmen
zur Regulierung der Ein- und Ausfuhr von Netzenergie im Handel mit Drittstaaten
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
Art. 36 bis 29 EnCT; Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 426.
Art. 37 und 38 EnCT.
Art. 40 bis 46 EnCT; Ebd., S. 427 ff.
Art. 40 EnCT.
Siehe bzgl. der Definition bb. auf Seite 636 ff.
Art. 41 Abs. 2 EnCT.
Art. 42 Abs. 1 EnCT.
Art. 42 Abs. 2 EnCT.
Ebd., S. 428.
645
im Hinblick auf gleichen Marktzugang unter Einhaltung grundlegender Umweltschutznormen oder zur Gewährleistung des sicheren Funktionierens des Energiebinnenmarkts regeln.
Fraglich erscheint, ob Art. 43 EnCT auch eine Vertragsschlusskompetenz mit
Drittstaaten umfasst. Hiergegen spricht jedoch, dass einerseits innerhalb des EnCT
keine Regelungen zu einem Vertragsschlussverfahren vorgesehen sind und andererseits gemäß Art. 76 EnCT Maßnahmen der Energiegemeinschaft nur in Form von
verbindlichen Beschlüssen und nicht verbindlichen Empfehlungen ergehen können.
c. Unterstützung bei Versorgungsunterbrechungen
Die Art. 44 bis 46 EnCT enthalten schließlich Regelungen für den Fall einer Unterbrechung der Netzenergieversorgung. Im Allgemeinen bemühen sich die betroffenen Parteien gemeinsam um eine rasche Lösung.3754 Darüber hinaus kann der
Ministerrat der Energiegemeinschaft3755 auf Ersuchen einer betroffenen Partei aber
auch die zur Reaktion auf die Versorgungsunterbrechung notwendigen Maßnahmen
erlassen.3756
5. Fazit
Der EnCT schafft vergleichbar mit dem EWRV3757 zwischen den Vertragsparteien
eine vertiefte, allerdings partielle auf Netzenergien3758 begrenzte Freihandelszone,
die sich durch die Ausdehnung des unionalen acquis communautaire in den Bereichen Energie, Umwelt, erneuerbare Energie, Wettbewerb und Statistik auf die
Gegenparteien auszeichnet. Eine Zollunion wird zwischen den Vertragsparteien
allerdings nicht geschaffen.
III. Beziehungen mit Energieabsprachen
Im Folgenden werden die Beziehungen der EU dargestellt, in denen sich Energieabsprachen finden.
1. AKP-Staaten
Die Staaten des afrikanischen, karibischen und pazifischen Raums (sog. AKPStaaten)3759 habe für die unionale Energieaußenhandelspolitik unterschiedliche
3754
3755
3756
3757
3758
3759
646
Art. 44 EnCT.
Art. 47 ff. EnCT.
Art. 45 EnCT.
Nowak in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 438.
Siehe bzgl. der Definition bb. auf Seite 636 ff.
Im Einzelnen zählen hierzu: Amerikanisch-Samoa, Angola, Antigua und Barbuda,
Äthiopien, Bahamas, Barbados, Belize, Benin, Botswana, Burkina Faso, Burundi,
Bedeutung. So finden sich unter ihnen die für die EU wichtigen Energieexportnationen Angola, Nigeria, Südafrika sowie Trinidad und Tobago. Die Mehrzahl der
Staaten verfügt jedoch nicht über nennenswerte Energieexportkapazitäten.
Im Folgenden wird zunächst auf das Partnerschaftsabkommen von Cotonou mit
den AKP-Staaten eingegangen. Im Anschluss hieran folgen sodann einzelne bi- bzw.
multilaterale Abkommen mit Staaten aus der AKP-Region, die in sechs Gruppen
zusammengefasst werden3760.
a. Cotonou-Abkommen
Das Partnerschaftsabkommen zwischen der EU und den AKP-Staaten (sog. Abkommen von Cotonou)3761 wurde am 23. Juni 2000 als gemischtes Abkommen geschlossen
und ersetzt das vierte AKP-EWG-Lomé-Abkommen3762. In Kraft getreten ist es am
1. April 20033763 und läuft gemäß Art. 95 Abs. 1 des Abkommens von Cotonou bis
zum 1. März 2020.
3760
3761
3762
3763
Cookinseln, Demokratische Republik Kongo, Dominica, Dominikanische Republik, Dschibuti, Elfenbeinküste, Equatorial Guinea, Eritrea, Fiji, Gabon, Gambia,
Ghana, Grenada, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Haiti, Jamaika, Kamerun, Kap
Verde, Kenia, Kiribati, Komoren, Kongo, Lesotho, Liberia, Madagaskar, Malawi,
Mali, Marshallinseln, Mauretanien, Mauritius, Mikronesien, Mosambik, Namibia,
Nauru, Niger, Nigeria, Niue, Osttimor, Palau, Papua Neu Guinea, Ruanda, Salomonen, Sambia, Samoa, Sao Tome und Principe, Senegal, Seychellen, Sierra Leone,
Simbabwe, Somalia, St. Kitten und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen,
Sudan, Südafrika, Suriname, Swasiland, Tansania, Togo, Tonga, Trinidad und Tobago, Tschad, Tuvalu, Uganda, Vanuatu und Zentralafrikanische Republik (http://
ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/africa-caribbean-pacific/).
Brown in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 453.
Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in
Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits vom 23. Juni
2000, ABl. 2000 L 317/3; Beschluss des Rates vom 19. Dezember 2002 über den
Abschluss des am 23. Juni 2000 in Cotonou unterzeichneten Partnerschaftsabkommens zwischen den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen
Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten
andererseits, ABl. 2003 L 65/27, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2,
Abs. 2 UA 2 EGV.
Viertes AKP-EWG-Abkommen vom 15. Dezember 1989, ABl. 1991 L 229/3.
Unterrichtung über das Datum des Inkrafttretens des AKP-EG-Partnerschaftsabkommen von Cotonou, ABl. 2003 L 83/69.
647
Seit dem Abschluss wurde das Abkommen durch drei Änderungsübereinkommen3764 und zahlreiche Beschlüsse des AKP-EU-Ministerrates und AKP-EUAusschusses3765 weiterentwickelt.
3764 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
sowie Barbados, Belize, der Republik Côte d’Ivoire, Fidschi, der Kooperativen Republik Guyana, Jamaika, der Republik Kenia, der Republik Kongo, der Republik Madagaskar, der Republik Malawi, der Republik Mauritius, der Republik Sambia, der Republik Simbabwe, St. Christoph und Nevis, der Republik Suriname, dem Königreich
Swasiland, der Vereinigten Republik Tansania, der Republik Trinidad und Tobago
und der Republik Uganda über den Beitritt der Republik Mosambik zu Protokoll Nr. 3
betreffend AKP-Zucker in Anhang V des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens, ABl.
2004 L 356/2; Beschluss des Rates vom 30. März 2004 über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft sowie
Barbados, Belize, der Republik Côte d’Ivoire, Fidschi, der Kooperativen Republik Guyana, Jamaika, der Republik Kenia, der Republik Kongo, der Republik Madagaskar,
der Republik Malawi, der Republik Mauritius, der Republik Sambia, der Republik
Simbabwe, St. Christoph und Nevis, der Republik Suriname, dem Königreich Swasiland, der Vereinigten Republik Tansania, der Republik Trinidad und Tobago und
der Republik Uganda über den Beitritt der Republik Mosambik zu Protokoll Nr. 3
betreffend AKP-Zucker in Anhang V des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens, ABl.
2004 L 356/1, Art. 133 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 1 EG; Abkommen zur Änderung
des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten
in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet
in Cotonou am 23. Juni 2000, vom 26. Juni 2005, ABl. 2005 L 209/27; Beschluss des
Rates vom 21. Juni 2005 über die Unterzeichnung im Namen der Europäischen
Gemeinschaft des Abkommens zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und
im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am 23. Juni 2000, ABl. 2005
L 209/26, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 3 UA 1 Satz 2; Abkommen zur zweiten
Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der
Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet
in Cotonou am 23. Juni 2000 und erstmals geändert in Luxemburg am 25. Juni 2005
vom 22. Juni 2010/31. Oktober 2010, ABl. 2010 L 287/3; Beschluss des Rates vom 14.
Mai 2010 über die Unterzeichnung des Abkommens zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika,
im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am
23. Juni 2000 und erstmals geändert in Luxemburg am 25. Juni 2005, im Namen der
Europäischen Union, ABl. 2010 L 287/1, Art. 217 AEUV i.V.m. Art. 218 Abs. 5 AEUV.
3765 Beispiele: Beschluss Nr. 1/2003 des AKP-EG-Ministerrates vom 16. Mai 2003 über
den Beitritt der Demokratischen Republik Timor-Leste zum AKP-Partnerschaftsabkommen, ABl. 2003 L 141/25; Beschluss Nr. 3/2005 des AKP-EG-Ausschusses für
Zusammenarbeit im Zollwesen vom 13. Januar 2006 über eine Ausnahme von der
Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse
648
aa. Struktur und Ziel
Das Abkommen von Cotonou besteht aus 100 Artikeln, die sich auf sechs Teile
verteilen, und wird von sieben Anhängen und drei Protokollen flankiert.
Den inhaltlichen Kern des Abkommens bilden die Regelungen zu Kooperationsstrategien3766, zur Entwicklungsfinanzierung3767 und zu den am wenigsten entwickelten Staaten3768.
Ziel des Abkommens von Cotonou ist es einerseits die wirtschaftliche, kulturelle
und soziale Entwicklung der AKP-Staaten zu fördern und zu beschleunigen und
andererseits im Einklang mit den Aspekten der nachhaltigen Entwicklung und der
schrittweisen Integration der AKP-Staaten in die Weltwirtschaft die Armut einzudämmen und schließlich zu besiegen.3769
bb. Wirtschaftliche und handelspolitische Zusammenarbeit
Innerhalb der Regelungen zu den Kooperationsstrategien finden sich in den Art. 34
bis 54 Festlegungen zur wirtschaftlichen und handelspolitische Zusammenarbeit.3770
In Art. 36 des Abkommens von Cotonou wurde zunächst auf Grund der rechtlichen Zweifel im Hinblick auf die WTO-Konformität der Lomé-Praxis3771 festgelegt, dass neue, WTO-konforme Handelsregelungen zwischen den Vertragsparteien
vereinbart werden, die die bestehenden Handelshemmnisse schrittweise beseitigen
und die Zusammenarbeit in allen handelsrelevanten Bereichen verstärken. Dementsprechend finden sich innerhalb des Abkommens von Cotonou selbst nahezu
keine materiellen Festlegungen für die vorstehenden Bereiche. Gemäß Art. 37 Abs. 1
des Abkommens von Cotonou i.d.F. bis zum 31. Oktober 20103772 waren die neuen
Übereinkommen bis spätestens zum 31. Dezember 2007 abzuschließen.
In Art. 40 des Abkommens von Cotonou ist vorgesehen, dass die Vertragsparteien
im Rahmen internationaler Organisationen ihre Bemühungen im Hinblick auf das
bessere Funktionieren und die Transparenz der internationalen Grundstoffmärkte
intensivieren.
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
zur Berücksichtigung der besonderen Lage des Königsreichs Swasiland bei der
Produktion von Kerngarnen, ABl. 2006 L 26/14.
Art. 18 bis 54 des Abkommens von Cotonou.
Art. 55 bis 83 des Abkommens von Cotonou.
Art. 84 bis 90 des Abkommens von Cotonou.
Art. 1 UA 1 und 2 des Abkommens von Cotonou.
Vöneky in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009
(40. EL), Art. 319 EGV, Rn. 119.
Die Lomé-Abkommen etablierten zu Gunsten der AKP-Staaten nichtreziproke Handelspräferenzen (Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 272; Weiß in: Grabitz/Hilf/
Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207
AEUV, Rn. 248).
Beschluss Nr. 2/2010 des AKP-EU-Ministerrates vom 21. Juni 2010, ABl. 2010
L 287/68.
649
Im Weiteren bekräftigen die Vertragsparteien in Art. 41 des Abkommens von Cotonou den Dienstleistungsbereich im internationalen Handel generell im Rahmen des
GATS und auch in den neue abzuschließenden Übereinkommen weiterzuentwickeln.
Für Seeverkehrsdienstleistungen wurde in Art. 42 des Abkommens von Cotonou eine
eigene Regelung vorgesehen. Hiernach verpflichten sich die Vertragsparteien den
Grundsatz des ungehinderten Zugangs zum internationalen Seeverkehrsmarkt auf
diskriminierungsfreier und kommerzieller Basis wirksam anzuwenden. Ferner gewähren die Vertragsparteien den von Staatsangehörigen oder Gesellschaften anderer
Vertragsparteien betriebenen Schiffen und den im Hoheitsgebiet anderer Vertragsparteien registrierten Schiffen Zugang zu Häfen, Infrastruktur und Hilfsdienstleistungen
sowie Inländerbehandlung im Hinblick auf Gebühren, Abgaben, Zollerleichterungen,
Liegeplatzzuweisung und Zuweisung von Lade- sowie Löscheinrichtungen.
Schließlich findet sich in Art. 45 des Abkommens von Cotonou auch eine Regelung
zum Wettbewerb. Demgemäß sind die AKP-Staaten entsprechend ihres Entwicklungsstandes verpflichtet auf nationaler und regionaler Ebene Wettbewerbsregeln
anzuwenden, die die Überwachung und das Verbot von Vereinbarungen zwischen
Unternehmen, Beschlüssen von Unternehmensvereinbarungen und aufeinander
abgestimmten Verhaltensweisen vorsehen, die eine Verhinderung, Einschränkung
und Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken. Außerdem ist seitens
der AKP-Staaten der Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung zu verbieten.
cc. Energieartikel
Das Abkommens von Cotonou enthält auch Artikel mit ausdrücklichem Energiebezug. Die Art. 23 lit. h) und Art. 32a lit. d) vii) i.d.F. ab dem 31. Oktober 2010 des
Abkommens von Cotonou sind jedoch entwicklungspolitischer Natur und sehen
die Unterstützung der AKP-Staaten in der Entwicklung des Energiesektors und erneuerbarer Energiequellen vor. In Art. 72 Abs. 2 i.d.F. ab dem 31. Oktober 2010 des
Abkommens von Cotonou ist der Energiebezug lediglich eine Definitionsmerkmal
für den Begriff „Krisensituation“.
dd. Fazit
Das Partnerschaftsabkommen von Cotonou ist im Bereich der wirtschaftlichen und
handelspolitischen Zusammenarbeit im Wesentlichen ein Rahmenabkommen, das
einen Fahrplan vorzeichnet3773, der wiederum in materieller Hinsicht durch weitere
Übereinkünfte ausgestaltet wird.
b. Westliches Afrika
Mit den westafrikanischen Staaten Benin, Burkina Faso, Elfenbeinküste, Gambia,
Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Kap Verde, Liberia, Mali, Niger, Nigeria, Senegal,
3773 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/africa-caribbeanpacific/.
650
Sierra Leone, Togo3774 und Mauretanien verhandelt die EU derzeit über eine Abkommen i.S.d. Art. 36 des Abkommens von Cotonou.3775
Daneben existieren derzeit bereits ein Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit der Elfenbeinküste3776 und der Entwurf eines Sprungbrett-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit Ghana3777. Auf weitergehende Ausführungen zu diesen
beiden Übereinkommen wird an dieser Stelle bewusst verzichtet, da weder die
Elfenbeinküste noch Ghana für den europäischen Energiehandel Gewicht haben.
Abschließend bleibt noch festzuhalten, dass alle der genannten westafrikanischen Staaten Unterzeichner3778 des UNCLOS und bis auf Liberia3779 auch WTOMitglieder sind.
Die Energiehandelsbeziehungen zu Nigeria, das eines der unionalen Hauptlieferanten für Rohöl und Erdgas ist, richten sich damit abgesehen vom ECT3780 nach
dem oben dargestellten völkerrechtlichen Rahmen und den materiellen Vorgaben
des Abkommens von Cotonou.3781
c. Östliches Afrika
Im Hinblick auf die Staaten im Osten Afrikas ist zunächst zu konstatieren, dass
diese in die Ostafrikanische Gemeinschaft (EAC)3782, diese umfasst Burundi, Kenia,
3774 Die bis zu dieser Stelle genannten Staaten sind in der Economic Community of
West African States (ECOWAS) organisiert (http://www.ecowas.int/).
3775 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/west-africa/.
3776 Interims-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen Côte d’Ivoire einerseits
und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits vom
26. November 2008/22. Januar 2009, ABl. 2009 L 59/3; Beschluss des Rates vom
21. November 2008 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung des Interim-Wirtschaftspartnerabkommens zwischen der Elfenbeinküste einerseits und
der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, ABl. 2009
L 59/1, Art. 133 und 181 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Das Abkommen
enthält keine Artikel mit ausdrücklichem Energiebezug.
3777 Sprungbrett-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen Ghana einerseits und
der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits vom November 2008, Abkommen wurde bisher nicht unterzeichnet, abrufbar unter: http://
trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2009/june/tradoc_143814.pdf; Das Abkommen enthält keine Artikel mit ausdrücklichem Energiebezug.
3778 Der Begriff „Unterzeichner“ wird im Folgenden in dem Sinne verwendet, dass eine
Unterschrift und Ratifikation des UNCLOS erfolgte.
3779 Liberia ist Beobachter im Rahmen der WTO.
3780 Nigeria ist Beobachter des ECT.
3781 Das Assoziierungsabkommen zwischen der EWG und Nigeria vom 16. Juli 1966
(BGBl. 1968 II, S. 234 ff.) ist nicht mehr in Kraft.
3782 East African Community, http://www.eac.int/; Die EAC-Staaten bilden seit 2005
eine Zollunion, innerhalb der seit 2010 keine Zölle mehr bestehen (Kommission,
The Eastern African Community (EAC), abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/
doclib/docs/2009/january/tradoc_142194.pdf).
651
Ruanda, Uganda und Tansania, und die Gruppe östlicher und südlicher afrikanischer
Staaten (ESA)3783, d.h. Äthiopien, die Komoren, Dschibuti, Eritrea, Madagaskar, Malawi, Mauritius, Sambia, Seychellen, Simbabwe und den Sudan, unterteilt werden.
aa. Ostafrikanische Gemeinschaft (EAC)
Die EU verhandelt derzeit mit den Staaten der ostafrikanischen Gemeinschaft über
ein Übereinkommen i.S.d. Art. 36 des Abkommens von Cotonou.3784
Daneben besteht seit dem 28. November 2007 ein Interimsabkommen zur Festlegung eines Rahmens für eine Wirtschaftspartnerschaftsabkommen3785. Auf weitere
Ausführungen zu diesem Übereinkommen wird jedoch angesichts des fehlenden Gewichts der Staaten für die unionale Energieaußenhandelspolitik verzichtet.
Abschließend ist allerdings noch festzuhalten, dass die EAC-Staaten WTOMitglieder und abgesehen von Burundi und Ruanda auch Unterzeichner des
UNCLOS sind. Eine Verbindung zum ECT haben die Staaten allerdings nicht.
bb. Östliches und Südliches Afrika (ESA)
Auch mit den ESA-Staaten verhandelt die EU derzeit über ein Übereinkommen i.S.d.
Art. 36 des Abkommens von Cotonou.3786
Daneben besteht ebenfalls nur seit dem 29. August 2009 mit diesen Staaten ein
Interimsabkommen zur Festlegung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen3787. Nähere Ausführungen zu diesem Abkommen unterbleiben
jedoch auf Grund des fehlenden Gewichts der ESA-Staaten für die unionale Energieaußenhandelspolitik.3788
3783 Eastern und Southern Africa.
3784 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/eac/.
3785 Interimsabkommen zur Festlegung eines Rahmens für eine Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Mitgliedstaaten der Ostafrikanischen Gemeinschaft
andererseits vom 28. November 2007, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/
doclib/docs/2010/february/tradoc_145792.pdf.
3786 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/esa/.
3787 Interimsabkommen zur Festlegung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen den Staaten des östlichen und des südlichen Afrika
einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits vom 29. August 2009, ABl. 2012 L 111/2; Beschluss des Rates vom 13. Juli 2009
über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung des Interimsabkommens zur
Festlegung eines Rahmens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen
Staaten des östlichen und des südlichen Afrika einerseits und der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, ABl. 2012 L 111/1, Art. 133,
181 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 EGV.
3788 Artikel mit ausdrücklichem Energiebezug finden sich in den Art. 38 Abs. 2 lit. d),
Abs. 3 lit. b), 45 Abs. 3, 47 und Nr. 1 lit. a) des Anhang IV des Interimsabkommens.
652
Abschließend ist auch in diesem Zusammenhang noch zu konstatieren, dass die
ESA-Staaten abgesehen von Äthiopien, den Komoren, Eritrea, Sambia, Seychellen,
Simbabwe und Sudan3789 WTO-Mitglieder und abgesehen von Äthiopien, Eritrea,
Sambia und Simbabwe Unterzeichner des UNCLOS sind. Eine Verbindung zum ECT
haben die ESA-Staaten allerdings nicht.
d. Südliches Afrika
Im Hinblick auf die Staaten Angola, Botswana, Lesotho, Mosambik, Namibia, Swasiland und Südafrika, die Teil der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft (SADC)
sind, ist zunächst festzuhalten, dass seitens der EU mit diesen über ein Abkommen
i.S.d. Art. 36 des Abkommens von Cotonou verhandelt wird.3790
Mit Botswana, Lesotho, Mosambik, Namibia und Swasiland besteht derzeit ein
Interimsabkommen im Hinblick auf ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen3791.
Auf Ausführungen zu diesem Übereinkommen werden jedoch aus den bereits
benannten Gründen verzichtet.
Außerdem ist zu konstatieren, dass die genannten Staaten WTO-Mitglieder und Unterzeichner des UNCLOS sind. Ein Bezug der Staaten zum ECT besteht allerdings nicht.
aa. Angola
Die Energiehandelsbeziehungen zu Angola, einem der Hauptlieferant der EU für
Rohöl, richtet sich vor diesem Hintergrund nach dem oben dargestellten völkerrechtlichen Rahmen und den materiellen Vorgaben des Abkommens von Cotonou.
Der ECT findet jedoch, wie bereits angemerkt, keine Anwendung.
bb. Südafrika
Zwischen der EU und Südafrika, einem der unionalen Hauptlieferanten für Steinkohle,
besteht seit dem 11. Oktober 1999 ein gemischtes Abkommen über Handel, Entwicklung
und Zusammenarbeit3792. Das Abkommen ist am 1. Mai 2004 in Kraft getreten3793
3789 Äthiopien, die Komoren, Seychellen und der Sudan sind Beobachter der WTO.
3790 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/sadc/.
3791 Interimsabkommen im Hinblick auf ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
den Botswana, Lesotho, Mosambik, Namibia und Swasiland als Mitgliedstaaten
der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft vom 4./15. Juni 2009, abrufbar
unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2009/july/tradoc_143981.pdf.
3792 Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Südafrika andererseits vom 11. Oktober 1999, ABl. 1999 L 311/3; Weiß in: Grabitz/
Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL),
Art. 207 AEUV, Rn. 288.
3793 Bekanntgabe des Inkrafttretens, ABl. 2004 C 116/23; vorläufige Anwendung seit dem
1. Januar 2000 (Beschluss des Rates vom 29. Juli 1999 über die vorläufige Anwendung
653
und wurde anschließend durch eine weiteres Abkommen3794, zwei Zusatzprotokolle3795
und zwei Beschlüsse3796 weiterentwickelt.3797
3794
3795
3796
3797
654
des Abkommens über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Südafrika andererseits, ABl. 1999 L 311/11, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 UA
1 Satz 1 und 2 EGV).
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Südafrika über den Handel mit Wein, ABl. 2002 L 28/134;
Beschluss des Rates vom 21. Januar 2002 über den Abschluss des Abkommens
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der
Republik Südafrika über den Handel mit Wein, ABl. 2002 L 28/133, Art. 133 i.V.m.
300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
Zusatzprotokoll zum Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Südafrika andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union,
ABl. 2005 L 68/33; Beschluss des Rates vom 21. Dezember 2005 über den Abschluss
des Zusatzprotokolls zum Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Südafrika andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union,
ABl. 2006 L 57/13, Art. 310 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV; Zusatzprotokoll
zum Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der
Europäische Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Südafrika andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumänien
zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 22/13; Beschluss des Rates vom 6. April 2009
über den Abschluss des Zusatzprotokolls zum Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten und der Republik Südafrika andererseits anlässlich des Beitritts
der Republik Bulgarien und Rumänien zur Europäischen Union, ABl. 2009 L 160/9,
Art. 310 i.V.m. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
Beschluss Nr. 1/2006 des Kooperationsrates Europäische Union-Südafrika zur Änderung der Anhänge II und III Liste 4 des Abkommens über Handel, Entwicklung und
Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Südafrika andererseits (TDCA) im Hinblick auf den
Abbau und die Beseitigung der Zölle auf bestimmte Erzeugnisse der Automobilindustrie, ABl. 2006 L 370/1; Beschluss Nr. 1/2009 des Kooperationsrates Europäische
Union-Südafrika vom 16. September 2009 zur Änderung IV und Anhang VI des
Abkommens über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Südafrika
andererseits betreffend bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse, ABl. 2009 L 265/34.
Das Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik
Südafrika vom 10. Oktober 1994 (ABl. 1994 L 341/62) hat für den Untersuchungsgegenstand keine Bedeutung.
aaa. Struktur und Ziel
Strukturell gliedert sich das Abkommen in 109 Artikel, acht Titel, zehn Anhänge
und vier Protokolle3798.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum Handel3799, zu Handelsfragen3800, zur
wirtschaftlichen Zusammenarbeit3801, zur Entwicklungszusammenarbeit3802 und zur
Zusammenarbeit in anderen Bereichen3803.
Ziel des Abkommens ist es u.a. die Ausweitung und die beiderseitige Liberalisierung des bilateralen Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs zu fördern
und die reibungslose und schrittweise Integration Südafrikas in die Weltwirtschaft
zu unterstützen.3804
bbb. Handel
Im Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit wurde vereinbart, zwischen den Vertragsparteien eine WTO-konforme Freihandelszone mit
Übergangszeiten von 10 bzw. 12 Jahren zu errichten, die sich auf alle Waren aller
Sektoren einschließlich der Formen der handelsüblichen Energie erstreckt.3805 Daneben wurde festgelegt auch den Dienstleistungsverkehr und den Kapitalverkehr
zu liberalisieren.3806
(1) Zölle und zollgleiche Abgaben
Im Hinblick auf Zölle wurde zunächst geregelt, dass mit in Kraft treten des Abkommens über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit die tatsächlich angewendeten
Einfuhrzollsätze für jede Ware und Finanzzölle dokumentiert und entsprechend den
Regelungen für die Warengruppen3807 schrittweise abgebaut werden.3808 Einfuhrzölle
für Steinkohle und Steinkohleprodukte in die EU bestehen derzeit nicht.3809
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
Art. 107 des Abkommens.
Art. 5 bis 18 des Abkommens.
Art. 19 bis 49 des Abkommens.
Art. 50 bis 64 des Abkommens.
Art. 65 bis 82 des Abkommens.
Art. 83 bis 92 des Abkommens.
Art. 1 lit. d) und e) des Abkommens.
Art. 1 des Abkommens; Vedder/Lorenzmeier in: Grabitz/Hilf, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Oktober 2009 (40. EL), Art. 133 EGV, Rn. 277.
Art. 1 Abs. 3 des Abkommens.
Gewerbliche Waren: Art. 11 und 12 des Abkommens; Landwirtschaftliche Erzeugnisse: Art. 14 und 15 des Abkommens.
Art. 7 des Abkommens.
Durchführungsverordnung (EU) Nr. 927/2012 der Kommission vom 9. Oktober
2012 zur Änderung von Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates
über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif, ABl. 2012 L 304/1.
655
Außerdem wurde die Beseitigung aller zollgleichen Abgaben bei der Einfuhr mit
in Kraft treten des Abkommen über über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit
vereinbart.3810
Schließlich ist es den Vertragsparteien untersagt, ab in Kraft treten des Abkommens über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit neue Ein-, Ausfuhrzölle oder
zollgleiche Abgaben einzuführen oder geltende zu erhöhen.3811
(2) Mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen
Im Weiteren sind mengenmäßige Einfuhr- und Ausfuhrbeschränkungen sowie
Maßnahmen gleicher Wirkung im Handel zwischen den Vertragsparteien mit in
Kraft treten des Abkommens über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zu
beseitigen und die Einführung neuer derartiger Maßnahmen untersagt.3812
(3) Antidumping
Bzgl. Dumping wurde festgelegt, dass das Abkommen über Handel, Entwicklung
und Zusammenarbeit das Ergreifen von Antidumping- und Ausgleichsmaßnahmen
gemäß Art. VI GATT 1994 nicht berührt.3813 Es können aber auch zuvor konstruktive
Abhilfemaßnahmen i.S.d. GATT 1994 ergriffen werden.3814
ccc. Dienstleistungen
Im Hinblick auf den Dienstleistungssektor wurde seitens der Vertragsparteien zunächst die strikte Einhaltung des GATS vereinbart.3815 Daneben bemühen sie sich
aber die Liberalisierung des Dienstleistungsbereichs bilateral weiter voranzutreiben,
d.h. im Falle der Liberalisierung eines Dienstleistungssektors soll einerseits jede
Diskriminierung ausgeschlossen und beseitigt werden und andererseits jede Art der
Dienstleitungserbringung i.S.d. GATS-modes berücksichtigt werden.3816
Für den Seeverkehr ist in Art. 31 des Abkommens über Handel, Entwicklung
und Zusammenarbeit eine spezielle Regelung vorgesehen. Hiernach bemühen sich
die Vertragsparteien den Grundsatz des ungehinderten Zugangs zum internationalen Seeverkehrsmarkt und zum internationalen Seeverkehr auf der Grundlage
fairen Wettbewerbs und auf kommerzieller Basis wirksam anzuwenden. Außerdem
gewähren die Vertragsparteien Staatsangehörigen der anderen Vertragsparteien
und den im Gebiet einer Vertragspartei registrierten Schiffen auf Grundlage fairen
3810 Art. 9 des Abkommens.
3811 Art. 19 Abs. 3 des Abkommens; In Art. 48 des Abkommens findet sich eine Regelung zur Zusammenarbeit der Zollverwaltungen.
3812 Art. 19 Abs. 1 und 3 des Abkommens.
3813 Art. 23 Abs. 1 des Abkommens.
3814 Art. 23 Abs. 2 des Abkommens.
3815 Art. 29 des Abkommens.
3816 Art. 30 des Abkommens.
656
Wettbewerbs und auf kommerzieller Basis Meistbegünstigung in Bezug auf den
Zugang zu Häfen, die Benutzung ihrer Infrastruktur und Inanspruchnahme der dort
angebotenen Hilfsdienstleistungen, auf Gebühren und Abgaben, Zollerleichterungen und die Zuweisung von Liegeplätzen sowie von Lade- und Löscheinrichtungen.
ddd. Wettbewerb
In den Art. 35 und Art. 41 des Abkommens über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit finden sich Festsetzungen, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 107
AEUV3817 entsprechen und sich auf den Handel zwischen den Vertragsparteien beziehen. Daneben ist im Wettbewerbsbereich noch vorgesehen, dass die EU Südafrika
bei der Reform des Wettbewerbsrechts und der Wettbewerbspolitik unterstützt.3818
eee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Innerhalb der Regelungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit wurde schließlich
vereinbart, dass die Vertragsparteien ihren Handel ausbauen, diversifizieren und
verstärken.3819
Außerdem wurde eine Zusammenarbeit im Energiebereich ins Leben gerufen,
um den Zugang der Südafrikaner zu bezahlbaren, zuverlässigen und nachhaltigen
Energiequellen zu verbessern, die Sektoren Energieerzeugung, -verteilung und
-verbrauch umzuorganisieren und zu modernisieren und die Zusammenarbeit zwischen den Staaten des südlichen Afrika in Bezug auf die Nutzung der vorhandenen
Energiequellen zu unterstützen.3820
Ferner arbeiten die Vertragsparteien auch im Verkehrsbereich zusammen, um
den Zugang der Südafrikaner zu bezahlbaren, sicheren und zuverlässigen Verkehrsträgern zu verbessern, den Güterverkehr in Südafrika zu erleichtern und um
die Zusammenarbeit zwischen den südafrikanischen Staaten im Verkehrsbereich
zu unterstützen.3821 In diesem Zusammenhang konzentriert sich die Zusammenarbeit insbesondere auf die Umstrukturierung und Modernisierung der Straßen-,
Eisenbahn-, Hafen- und Flughafeninfrastruktur sowie die Verbesserung der Bedingungen für den Transit auf Straße und Schiene.3822
Letztlich sind die Vertragsparteien übereingekommen im Dienstleistungssektor
zusammenzuarbeiten, um u.a. den Handel mit diesen zu fördern.3823
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
Siehe diesbzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 39 des Abkommens.
Art. 53 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 57 des Abkommens.
Art. 59 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 59 Abs. 2 lit. a) und b) des Abkommens.
Art. 63 des Abkommens.
657
fff. Fazit
Das Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit schafft zwischen
der EU und Südafrika eine Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen
Energie erfasst. Vollständig wirksam ist diese jedoch angesichts des Inkrafttretens des
Abkommens am 1. Mai 2004 und der Übergangszeit von 10 bzw. 12 Jahren noch nicht.
Nichtsdestotrotz sind seit dem 1. Mai 2004 zwischen den Vertragsparteien bei der
Einfuhr alle zollgleichen Abgaben und bei der Ein- und Ausfuhr alle mengenmäßigen
Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung untersagt.
Außerdem gelten zwischen den Vertragsparteien die unionalen Wettbewerbsregeln
der Art. 101, Art. 102 und Art. 107 AEUV und im für den Energiehandel wichtigen
Seeverkehr Meistbegünstigung in Bezug auf den Zugang zu Häfen, die Benutzung
ihrer Infrastruktur und Inanspruchnahme der dort angebotenen Hilfsdienstleistungen,
auf Gebühren und Abgaben, Zollerleichterungen und die Zuweisung von Liegeplätzen
sowie von Lade- und Löscheinrichtungen.
e. Zentralafrika
Im Hinblick auf die zentralafrikanischen Staaten Äquatorial Guinea, Demokratische
Republik Kongo (DRC), Gabon, Kamerun, Kongo, São Tomé und Príncipe, Tschad
und Zentral Afrikanische Republik (CAR) ist zunächst zu konstatieren, dass die
EU mit diesen Staaten über ein Übereinkommen i.S.d. Art. 36 des Abkommens von
Cotonou verhandelt.3824
Die genannten Staaten sind abgesehen von Äquatorial Guinea und São Tomé
und Príncipe3825 WTO-Mitglieder und abgesehen von der Zentral Afrikanische Republik Unterzeichner des UNCLOS. Eine Beziehung der Staaten zum ECT besteht
allerdings nicht.
aa. Kamerun
Mit Kamerun, einem Rohöllieferanten der EU, besteht derzeit ein gemischtes Übergangsabkommen für ein Wirtschaftsabkommen i.S.d. Art. 36 des Abkommens
von Cotonou3826. Das Übergangsabkommen ist noch nicht in Kraft getreten, wird
3824 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/central-africa/.
3825 Äquatorial Guinea und São Tomé und Príncipe sind Beobachter der WTO.
3826 Übergangsabkommen für ein Wirtschaftsabkommen zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Vertragspartei Zentralafrika andererseits vom 15./22. Januar 2009, ABl. 2009 L 57/2; Beschluss des Rates
vom 20. November 2008 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung des
Übergangsabkommens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Vertragspartei Zentralafrika andererseits, ABl. 2009 L 57/1, Art. 133, 181 EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
658
allerdings vorzeitig angewendet.3827 Im Falle eines Widerspruchs zwischen dem
Übergangsabkommen und dem Abkommen von Cotonou ist mit Ausnahme der
Artikel in Teil III Titel II des Abkommens von Cotonou das Übergangsabkommen
maßgeblich.3828 In Hinblick auf das WTO-Recht wurde in Art. 106 Abs. 3 des Übergangsabkommens festgehalten, dass dieses die Vertragsparteien nicht dazu verpflichtet gegen ihre WTO-Verpflichtungen zu verstoßen.
aaa. Struktur und Ziel
Das Übergangsabkommen fasst insgesamt 108 Artikel, die sich auf acht Titel verteilen, und wird von drei Anhängen sowie einem Protokoll flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zur Entwicklungspartnerschaft3829, zum
Warenhandel3830, zu Niederlassung, Dienstleitungen und elektronischem Geschäftsverkehr3831, zur Streitvermeidung und -beilegung3832 sowie die handelsbezogenen
Bestimmungen3833.
Ziel des Übergangsabkommens ist neben der Vorbereitung einer Übereinkunft
i.S.d. Art. 36 des Abkommens von Cotonou u.a. der Aufbau einer Handelspartnerschaft zur Beseitigung der Armut und die schrittweise Integration Kameruns in die
Weltwirtschaft.3834
bbb. Warenhandel
Innerhalb der Regelungen zum Warenhandel finden sich Festsetzungen zu Zöllen,
mengenmäßigen Beschränkungen, Antidumping und Durchfuhr. Unter den Warenbegriff des Übergangsabkommens fallen alle Waren aller Sektoren und damit auch
die Formen der handelsüblichen Energie.3835
(1) Zölle und Abgaben
Im Hinblick auf Zölle und zollgleiche Abgaben wurde zunächst vereinbart, dass
weder neue Ausfuhrzölle und gleichstehende Abgaben eingeführt noch bestehende
erhöht werden.3836
3827 Art. 3 des Beschluss des Rates vom 20. November 2008 über die Unterzeichnung
und vorläufige Anwendung des Übergangsabkommens für ein Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Vertragspartei Zentralafrika andererseits, ABl. 2009 L 57/1.
3828 Art. 106 Abs. 1 des Abkommens.
3829 Art. 4 bis 12 des Abkommens.
3830 Art. 13 bis 53 des Abkommens.
3831 Art. 54 und 55 des Abkommens.
3832 Art. 66 bis 88 des Abkommens.
3833 Art. 56 bis 65 des Abkommens.
3834 Art. 1 und 2 lit. a), d) und e) des Abkommens.
3835 Art. 17 des Abkommens.
3836 Art. 15 des Abkommens.
659
Einfuhrzölle und gleiche Abgaben werden seitens der EU für Waren aus Kamerun, abgesehen der in Anhang II zum Übergangsabkommen genannten Waren,
vollständig beseitigt.3837 Kamerun auf der anderen Seite beseitigt seine Einfuhrzölle
und gleichstehende Abgaben schrittweise bis zum 1. Januar 2023.3838
Außerdem sind Gebühren und sonstige Abgaben auf die ungefähren Kosten der
erbrachten Leistung zu beschränken und diese dürfen weder indirekter Schutz für
inländische Waren noch ein Finanzzoll auf Ein- und Ausfuhren sein.3839
(2) Mengenmäßige Beschränkungen und Antidumping
Mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung werden zwischen den Vertragsparteien bei der Ein- und Ausfuhr von Waren beseitigt.3840
In Art. 29 des Übergangsabkommens ist festgehalten, dass das Übergangsabkommen die Vertragsparteien nicht daran hindert Antidumping- oder Ausgleichsmaßnahmen nach dem WTO-Recht vorzunehmen.
(3) Durchfuhr
Gemäß Art. 36 Abs. 1 des Übergangsabkommens gewährleisten die Vertragsparteien
im Allgemeinen die freie Durchfuhr von Waren durch ihr Gebiet auf der hierfür am
besten geeigneten Route. Im Falle von Beschränkungen, Kontrollen oder Anforderungen sind diese diskriminierungsfrei, verhältnismäßig und einheitlich anzuwenden.3841
Außerdem ist den Transitwaren Inländerbehandlung insbesondere im Hinblick auf
Ausfuhr, Einfuhr und Beförderung zu gewähren.3842 Schließlich ist seitens der Vertragsparteien ein System zur Durchfuhrbeförderung unter Zollverschluss, wodurch
eine Durchfuhr ohne Zahlung von Zöllen und zollgleichen Abgaben ermöglicht wird,
einzuführen.3843
ccc. Dienstleistungen
Im Hinblick auf Dienstleistungen sind die Vertragsparteien übereingekommen, ihre
jeweiligen Verpflichtungen aus dem GATS und dem Abkommen von Cotonou zu
bekräftigen.3844 Daneben wurde vereinbart bis spätestens zum 1. Januar 2009 Bestimmungen für die schrittweise asymmetrische, beiderseitige Liberalisierung der
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
660
Art. 20 des Abkommens.
Art. 21 des Abkommens.
Art. 18 des Abkommens.
Art. 22 des Abkommens.
Art. 36 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 36 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 36 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 54 Abs. 1 und 55 des Abkommens.
Niederlassung und des Dienstleistungshandels auszuhandeln.3845 Dies ist jedoch bis
heute nicht geschehen.
ddd. Wettbewerb
In Art. 57 des Übergangsabkommens finden sich Festlegungen für den Wettbewerb
in den Handelsbeziehungen. Hiernach erkennen die Vertragsparteien die Bedeutung
des freien und unverfälschten Wettbewerbs an und sind übereingekommen, in den
Verhandlungen zur Übereinkunft i.S.d. Art. 36 des Abkommens von Cotonou sich
um ein Wettbewerbskapitel zu bemühen, das im Wesentlichen den Art. 101, Art. 102
und Art. 107 AEUV entspricht.3846
eee. Energieartikel
Art. 5 Abs. 1 lit. a) Spiegelstrich 2 des Übergangsabkommens enthält schließlich
einen ausdrücklichen Energiebezug. Hiernach wird Kamerun im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit mit der EU die Entwicklung der regionalen Basisinfrastruktur im Energiebereich fördern, um die Menge und Qualität der von Kamerun
produzierten und ausgeführten Waren zu steigern.
fff. Fazit
Das Übergangsabkommen schafft zwischen den Vertragsparteien bis zum 1. Januar
2023 eine Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst.
Daneben wird die Warendurchfuhr durch das Hoheitsgebiet von Kamerun und der
EU geregelt. Materielle Festsetzungen für die Bereiche Wettbewerb und Dienstleistungen enthält es allerdings nicht.
bb. Kongo und Gabon
Die Energiehandelsbeziehungen zum Kongo und Gabon, beide sind Rohöllieferanten
der EU, richtet sich nach dem oben dargestellten völkerrechtlichen Rahmen und den
materiellen Vorgaben des Abkommens von Cotonou. Der ECT findet jedoch keine
Anwendung, da beide Staaten keine Vertragspartei des ECT sind.
f. Karibik
Mit den karibischen Staaten Antigua und Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize,
Dominica, Dominikanische Republik, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaika, St. Kitts
und Nevis, St. Lucia, St. Vincent and die Grenadinen, Suriname, Trinidad und Tobago (sog. CARIFORUM-Staaten), unter denen sich mit Trinidad und Tobago ein
3845 Art. 54 des Abkommens.
3846 Art. 57 Abs. 1 und 2 des Abkommens.
661
Hauptlieferant der EU für Erdgas befindet, besteht seit dem 15. Oktober 2008 die
einzige, vollwertige Übereinkunft i.S.d. Art. 36 des Abkommens von Cotonou.3847
Daneben sind genannten Staaten abgesehen von den Bahamas3848 WTO-Mitglieder
und Unterzeichner des UNCLOS. Eine Verbindung der genannten Staaten zum ECT
besteht nicht.
Im Falle des Widerspruchs der Übereinkunft mit dem Abkommen von Cotonou
ist die Übereinkunft mit Ausnahme der Bestimmungen über die Entwicklungszusammenarbeit in Teil 3 Titel II des Abkommens von Cotonou maßgeblich.3849 Im
Hinblick auf das WTO-Recht verpflichtet die Übereinkunft die Vertragsparteien
nicht gegen dieses zu handeln.3850
aa. Struktur und Ziel
Strukturell gliedert sich das Abkommen in 250 Artikel, die sich auf sechs Teile verteilen, und wird von sieben Anhängen und drei Protokollen flankiert. Seit seinem
Abschluss und der provisorischen Anwendung ab dem 29. Dezember 20083851 wurde
es durch einen Beschluss des Rates CARIFORUM-EU3852 geändert.
Inhaltlicher Kern des Abkommens sind die Regelungen zum Handel und zu Handelsfragen3853 sowie die zur Streitvermeidung und -beilegung3854.
Ziel des Abkommens ist es u.a. eine Handelspartnerschaft aufzubauen, die regionale Integration, wirtschaftliche Zusammenarbeit und verantwortungsvolle Staatsführung zu fördern, um so einen wirksamen, berechenbaren und transparenten
Rahmen für Handel und Investition zu schaffen, und die CARIFORUM-Staaten
schrittweise in die Weltwirtschaft zu integrieren.3855
3847 Wirtschaftsabkommen zwischen den CARIFORUM-Staaten einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits vom 15. Oktober
2008, ABl. 2008 L 289/3; Beschluss des Rates vom 15. Juli 2008 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Wirtschaftspartnerschaftsabkommens
zwischen den CARIFORUM-Staaten einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, ABl. 2008 L 289/1, Art. 57 Abs. 2, 71,
80 Abs. 2, 133 Abs. 1, 5, 6, 181 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Brown
in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 454.
3848 Die Bahamas sind Beobachter der WTO.
3849 Art. 241 des Abkommens.
3850 Art. 242 des Abkommens.
3851 Ebd.
3852 Beschluss Nr. 1/2012 des Gemeinsamen Rates CARIFORUM-EU vom 26. Oktober
2012 zur Änderung des Anhangs IV des Wirtschaftspartnerschaftsabkommens
zwischen den CARIFORUM-Staaten einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits durch die Aufnahme der Verpflichtungen des Commonwealth der Bahamas, ABl. 2012 L 335/2.
3853 Art. 9 bis 201 des Abkommens.
3854 Art. 202 bis 223 des Abkommens.
3855 Art. 1 lit. a), b) und c) des Abkommens.
662
bb. Warenhandel
Die Regelungen zum Warenhandel3856, die sich auf alle Waren aus allen Sektoren
und damit auch die Formen der handelsüblichen Energie erstrecken3857, enthalten
Festsetzungen in Bezug auf Zölle, handelspolitische Schutzmaßnahmen, nichttarifäre Maßnahmen, Zoll- und Handelserleichterungen, Landwirtschaft und Fischerei,
technische Handelshemmnisse und gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen.
aaa. Zölle und Abgaben
Im Bereich „Zölle“ wurde zunächst die Beseitigung aller Ausfuhrzölle und gleichwertiger Abgaben zwischen den Vertragsparteien vereinbart.3858
Einfuhrzölle und gleichwertige Abgaben beseitigt die EU für Waren aus den
CARIFORUM-Staaten, mit Ausnahme der in Anhang II aufgeführten, vollständig.3859 Die CARIFORUM-Staaten auf der anderen Seite bauen ihre Einfuhrzölle
und gleichwertigen Abgaben bis zum 1. Januar 2033 vollständig ab, wobei hiermit
erst nach den ersten sieben Jahren nach Abschluss des Abkommens begonnen
werden muss.3860
Überdies wurde in diesem Zusammenhang festgesetzt, dass Abgaben und Gebühren auf die ungefähren Kosten der erbrachten Leistung zu beschränken sind
und weder ein indirekter Schutz für inländische Waren noch ein Finanzzoll auf
Ein- und Ausfuhr sein dürfen.3861
bbb. Mengenmäßige Beschränkungen und Antidumping
In Bezug auf mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen
gleicher Wirkung wurde die vollständige Beseitigung zwischen den Vertragsparteien vereinbart und die Neueinführung derartiger Maßnahmen untersagt.3862
Hinsichtlich Dumping wurde in Art. 23 des Abkommens niedergelegt, dass das
Abkommen die Vertragsparteien nicht daran hindert Antidumping- oder Ausgleichsmaßnahmen gemäß den einschlägigen WTO-Übereinkommen einzuführen.
cc. Dienstleistungen
Für den Bereich der Dienstleistungen haben die Vertragsparteien unter Bekräftigung ihrer Verpflichtungen aus dem GATS generell vereinbart, die notwendigen
Regelungen für eine stufenweise beiderseitige, asymmetrische Liberalisierung des
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
Art. 9 bis 59 des Abkommens.
Art. 9 und 12 des Abkommens.
Art. 14 des Abkommens.
Art. 15 des Abkommens.
Art. 16 i.V.m. mit Anhang III des Abkommens.
Art. 13 des Abkommens.
Art. 26 des Abkommens.
663
Dienstleistungshandels zu treffen und nach fünf Jahren weitere Liberalisierungsverhandlungen aufzunehmen.3863
aaa. Gewerbliche Niederlassung
In Art. 65 bis 74 des Abkommens finden sich Festsetzungen für die gewerbliche Niederlassung, die auf alle Wirtschaftstätigkeiten mit Ausnahme des Abbaus, der Verarbeitung und Aufbereitung von Kernmaterial, der Herstellung von Waffen, Munition
und Kriegsmaterial oder den Handel mit diesen, von audiovisuellen Dienstleistungen, Seekabotage im Inlandsverkehr und von inländischen und internationalen Luftverkehrsdienstleistungen Anwendung finden3864. Das Regelungsspektrum erstreckt
sich auf den Marktzugang, Inländerbehandlung, Meistbegünstigung, Verhalten von
Investoren und die Aufrechterhaltung von Normen.3865
bbb. Grenzüberschreitende Erbringung
Die Art. 75 bis 79 des Abkommens sind der grenzüberschreitenden Erbringung von
Dienstleistungen gewidmet und finden auf alle Bereiche mit Ausnahme von audiovisuellen Dienstleistungen, Seekabotage im Inlandsverkehr und von inländischen und
internationalen Luftverkehrsdienstleistungen Anwendung3866. Die Regelungen beziehen sich auf den Marktzugang, die Inländerbehandlung und Meistbegünstigung.3867
ccc. Vorübergehende Präsenz natürlicher Personen
Die vorübergehende Präsenz natürlicher Personen zu Geschäftszwecken ist in
den Art. 80 bis 84 des Abkommens geregelt und erstreckt sich auf Personal in
Schlüsselpositionen, Praktikanten mit Abschluss, Verkäufern von Unternehmensdienstleistungen, Erbringern vertraglicher Dienstleistungen, Freiberufler und zu
Geschäftszwecken einreisende Kurzbesucher aus alle Wirtschaftsbereichen mit
Ausnahme der unter aaa. genannten Sektoren.
ddd. Seeverkehrdienstleistungen
In Artikel Art. 109 des Abkommens findet sich schließlich eine Spezialregelung für
internationale Seeverkehrsdienstleistungen. Hiernach wenden die Vertragsparteien
den Grundsatz des ungehinderten Zugangs zum internationalen Seeverkehrsmarkt
und zum internationalen Seehandel auf kommerzieller und diskriminierungsfreier
Basis weiterhin wirksam an und gewähren den unter der Flagge einer Vertragspartei
bzw. von Dienstleistern einer Vertragspartei betriebenen Schiffen Inländerbehandlung in Bezug auf den Zugang zu Häfen, die Benutzung von Infrastruktur und
3863
3864
3865
3866
3867
664
Art. 60 Abs. 1 und Art. 62 des Abkommens.
Art. 66 des Abkommens.
Art. 67, 65, 70, 71 und 73 des Abkommens.
Art. 75 des Abkommens.
Art. 76, 77 und 79 des Abkommens.
Inanspruchnahme von dort angebotenen Hilfsdienstleistungen sowie in Bezug auf
Gebühren, Abgaben, Zollerleichtungen und die Zuweisung von Liegeplätzen sowie
Lade- und Löscheinrichtungen.3868
Außerdem wurde vereinbart, dass die Vertragsparteien in Abkommen mit Drittstaaten keine Ladungsanteilvereinbarungen aufnehmen bzw. bestehende innerhalb
einer angemessenen Frist beseitigen.3869 Im Weiteren sind alle einseitigen Maßnahmen einschließlich aller administrativen und technischen Hemmnisse, die eine
verschleierte Beschränkung darstellen oder eine Diskriminierung hinsichtlich der
Dienstleistungsfreiheit im internationalen Seeverkehr bewirken können, aufzuheben und keine neuen derartigen Mittel einzuführen.3870
Ferner ist vorgesehen, dass die Vertragsparteien den Erbringern von internationalen Seeverkehrsdienstleistungen den Betrieb einer Niederlassung unter den
günstigsten Bedingungen i.S.d. Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je
nachdem welche Konstellation vorteilhafter ist, zugestehen.
Schließlich ist in Art. 109 Abs. 6 des Abkommens niedergelegt, dass Vertragsparteien den Erbringern von internationalen Seeverkehrsdienstleistungen einer
anderen Vertragspartei in angemessener und nichtdiskriminierender Weise Lotsendienste, Schub- und Schleppboothilfe, Betankung, Wasserversorgung, Abfall- und
Ballastentsorgung, Hafenmeisterdienstleistungen, Navigationshilfen, landgestützte
Betriebsdienste, Stromversorgung, Einrichtungen für dringende Reparaturen, Ankerplätze, Liegeplätze und Anlegedienste bereitstellen.
dd. Wettbewerb und Transparenz
In den Art. 125 bis 130 des Abkommen findet sich eine Wettbewerbsregime, das den
Art. 101 und Art. 102 AEUV3871 entspricht.
Gemäß Art. 235 Abs. 1 des Abkommens haben die Vertragsparteien alle ihre Gesetze, sonstigen Vorschriften, allgemein anwendbaren Verwaltungsentscheidungen
und internationalen Handelsabkommen unverzüglich zu veröffentlichen oder der
Öffentlichkeit zugänglich zu machen und den anderen Vertragsparteien zur Kenntnis zu bringen. Ausgenommen sind hiervon allerdings vertrauliche Informationen,
deren Offenlegung die Durchsetzung von Gesetzen behindern oder in sonstiger
Weise dem öffentlichen Interesse zuwiderlaufen oder die berechtigten Geschäftsinteressen öffentlicher und privater Unternehmen schädigen würde.3872
ee. Energieartikel
Abschließend bleibt anzumerken, dass Art. 138 des Abkommens einen ausdrücklichen Energiebezug enthält. Hiernach wollen die Vertragsparteien im Allgemeinen in
3868
3869
3870
3871
3872
Art. 109 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 109 Abs. 4 lit. a) des Abkommens.
Art. 109 Abs. 4 lit. b) des Abkommens.
Siehe IV. auf Seite 433 ff.
Art. 235 Abs. 3 des Abkommens.
665
den Bereichen Öko-Innovation und erneuerbare Energiequellen zusammenarbeiten.
Als Beispiele werden u.a. Projekte zur Energieeffizienz und erneuerbaren Energien
sowie der Austausch von Informationen, Know-How und Experten genannt.3873
ff. Fazit
In der Gesamtschau ist festzuhalten, dass das Abkommen zwischen der EU und den
CARIFORUM-Staaten schrittweise eine Freihandelszone, die auch die Formen des
handelsüblichen Energie erfasst, bis zum 1. Januar 2033 etabliert. Daneben wird der
Dienstleistungsbereich einschließlich des für den Energiehandel wichtigen Seeverkehrs weitgehend liberalisiert und ein Wettbewerbsregime, das den Art. 101 und
Art. 102 AEUV entspricht, eingeführt.
g. Pazifik
Schließlich ist bzgl. der pazifischen Staaten Cookinseln, Osttimor, Fidschi-Inseln, Kiribati, Marshallinseln, Mikronesien, Nauru, Niue, Palau, Papua-Neuguinea, Samoa,
Salomonen, Tonga, Tuvalu und Vanuatu festzuhalten, dass die EU derzeit mit diesen
über eine Übereinkunft i.S.d. Art. 36 des Abkommens von Cotonou verhandelt.3874
Daneben sind die genannten Staaten abgesehen von den Cookinseln, Osttimor,
Kiribati, den Marschallinseln, Mikronesien, Nauru, Niue, Palau und Tuvalu WTOMitglieder und Unterzeichner des UNCLOS. Eine Verbindung zum ECT haben die
Staaten nicht.
Mit Papua-Neuguinea, einem Rohöllieferanten der EU, besteht darüber hinaus
ein Interims-Partnerschaftsabkommen3875. Dieses Interims-Partnerschaftsabkommen
entspricht im Hinblick auf den Warenhandel, abgesehen von der Regelung zur
Durchfuhr, die im Interims-Partnerschaftsabkommen nicht enthalten ist, und dem
Umstand, dass Ausfuhrzölle und gleichstehende Abgabe vollständig zu beseitigen
sind, dem Übergangsabkommen mit Kamerun, weshalb auf die dortigen Ausführungen verwiesen wird.3876 Festsetzungen zu Dienstleistungen und Wettbewerb sowie
Artikel mit ausdrücklichem Energiebezug sind im Interims-Partnerschaftsabkommen nicht vorgesehen.
3873 Art. 138 Abs. 2 lit. b) und d) des Abkommens.
3874 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/pacific/.
3875 Interims-Partnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und
den Pazifik-Staaten einerseits vom 30. Juli 2009, ABl. 2009 L 272/2; Beschluss des
Rates vom 13. Juli 2009 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung
des Interims-Partnerschaftsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft
einerseits und den Pazifik-Staaten andererseits, ABl. 2009 L 272/1, Art. 133 i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
3876 Siehe aa. auf Seite 658 ff.
666
2. Asien
Die Staaten Asiens haben für die unionale Energieaußenhandelspolitik unterschiedliche Bedeutung. So finden sich unter ihnen einerseits mit Brunei-Darussalam, Indonesien, Malaysia, der Mongolei und Vietnam Energielieferanten der
EU und andererseits mit China und Indien „Konkurrenten“3877 auf den Energiebeschaffungsmärkten3878.
a. ASEAN
Mit den Staaten der Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), d.h. Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur, Thailand, Brunei-Darussalam, Vietnam, Laos,
Burma/Myanmar und Kambodscha3879, besteht mehrere Abkommen: ein allgemeines
multilaterales Kooperationsabkommen mit Indonesien, Malaysia, den Philippinen,
Singapur, Thailand, Brunei-Darussalam, Vietnam und Kambodscha3880 und bilaterale
Abkommen mit Laos3881, Kambodscha3882, Indonesien3883 und Vietnam3884.
Daneben sind die genannten Staaten WTO-Mitglieder und abgesehen von Kambodscha Unterzeichner des UNCLOS. Eine Verbindung zum ECT haben der ASEAN
selbst und Indonesien jeweils als Beobachter.
3877 Tatsächliche Konkurrenten auf den Energiebeschaffungsmärkten sind, wie zu
Beginn der Arbeit erläutert, nicht Staaten sondern Unternehmen.
3878 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 62 f.
3879 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 285.
3880 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und den Mitgliedstaaten des Verbandes Südostasiatischer Nationen – Indonesien,
Malaysia, Philippinen, Singapur und Thailand vom 7. März 1980, ABl. 1980 L 144/2.
3881 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Demokratischen Volksrepublik Laos vom 29. April 1997, ABl. 1997 L 334/15.
3882 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem
Königreich Kambodscha vom 29. April 1997, ABl. 1999 L 269/18.
3883 Rahmenabkommen über umfassende Partnerschaft und Kooperation zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Indonesien andererseits, Rat der Europäischen Union, Dok 14032/09, abrufbar
unter: http://register.consilium.europa.eu/pdf/de/09/st14/st14032.de09.pdf.
3884 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft der Sozialistischen Republik Vietnam vom 17. Juli 1995, ABl. 1996 L 136/29; Marktzugangsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der
Sozialistischen Republik Vietnam vom 3. Dezember 2004, ABl. 2005 L 75/37.
667
aa. Multilaterales Kooperationsabkommen
Das multilaterale Kooperationsabkommen3885 wurde am 7. März 1980 als gemischtes
Abkommen geschlossen und ist seit dem 1. Oktober 1980 in Kraft3886.
aaa. Struktur und Ziele
Strukturell gliedert sich das Abkommen in neun Artikel und wird von einem Protokoll flankiert. Seit seinem Abschluss wurde es durch drei Protokolle erweitert.3887
Inhaltlicher Kern sind die Artikel zur handelspolitischen Zusammenarbeit3888, zur
wirtschaftlichen Zusammenarbeit3889 und zur Entwicklungskooperation3890.
3885 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
den Mitgliedstaaten des Verbandes Südostasiatischer Nationen – Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur und Thailand vom 7. März 1980, ABl. 1980 L 144/2;
Verordnung (EWG) Nr. 1440/80 des Rates vom 30. Mai 1980 betreffend den Abschluß
des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und den Mitgliedsländern des Verbands Südostasiatischer Nationen – Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur und Thailand, ABl. 1980 L 144/1, Art. 113, 235
EWGV.
3886 Mitteilung betreffend das Inkrafttreten des Kooperationsabkommens zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Mitgliedsländern des Verbandes
Südostasiatischer Nationen – Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur und
Thailand, ABl. 1980 L 254/30.
3887 Protokoll über die Erstreckung des Kooperationsabkommens zwischen der
Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Indonesien, Malaysia, den Philippinen, Singapur und Thailand – Mitglieder des Verbandes Südostasiatischer
Nationen – auf Brunei-Darussalam, ABl. 1985 L 81/2; Verordnung (EWG)
Nr. 743/85 des Rates vom 21. März 1985 über den Abschluß des Protokolls
über die Erstreckung des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und Indonesien, Malaysia, den Philippinen, Singapur
und Thailand – Mitgliedsländer des Verbandes Südostasiatischer Nationen –
auf Brunei-Darussalam, ABl. 1985 L 81/1, Art. 113, 235 EWGV; Protokoll über
die Erstreckung des Kooperationsabkommens zwischen den Europäischen
Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten des ASEAN auf die Sozialistische Republik Vietnam, ABl. 1999 L 117/31; Beschluss des Rates vom 26. April 1999 über
den Abschluß des Protokolls über die Erstreckung des Kooperationsabkommens
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten des ASEAN
auf die Sozialistische Republik Vietnam, ABl. 1999 L 117/30, Art. 113, 130y EGV
i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV; Protokoll über die Erstreckung
des Kooperationsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaft und
den Mitgliedstaaten des ASEAN auf das Königreich Kambodscha, ABl. 2000 C
337 E/168.
3888 Art. 1 und 2 des Abkommens.
3889 Art. 3 des Abkommens.
3890 Art. 4 des Abkommens.
668
Ziel des Kooperationsabkommens ist es die Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Vertragsparteien zu festigen, zu vertiefen und vielseitiger zu
gestalten.3891
bbb. Handelspolitische Zusammenarbeit
In ihren Handelsbeziehungen gewähren sich die Vertragsparteien in Übereinstimmungen mit dem GATT 1994 im Allgemeinen Meistbegünstigung.3892 Des Weiteren
wurde festgelegt, dass der Ausbau und die Diversifizierung der Handelsbeziehungen
auf dem höchsten Niveau und unter Berücksichtigung der jeweiligen Wirtschaftslage gefördert werden soll.3893 Diesbzgl. ist u.a. der Abbau von Handelshemmnissen
jeglicher Art, die Zusammenarbeit auf internationaler und bilateraler Ebene in Bezug auf handelspolitische Probleme von gemeinsamen Interesse und die Prüfung
und Empfehlung von handelsfördernden Maßnahmen, mit denen die Ausweitung
der Einfuhr und Ausfuhr gefördert werden kann, vorgesehen.3894
ccc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die wirtschaftliche Zusammenarbeit zielt auf die Förderung enger wirtschaftlicher
Bindungen durch Investitionen von beiderseitigem Nutzen, die Förderung des technologischen und wissenschaftlichen Fortschritts, die Erschließung neuer Versorgungsquellen und Märkte sowie die Schaffung neuer Beschäftigungsmöglichkeiten
ab.3895 Hierzu soll u.a. die Zusammenarbeit im Energiebereich gefördert werden.3896
ddd. Fazit
Das multilaterale Kooperationsabkommen zwischen der EU und einem Teil der
ASEAN-Staaten beinhaltet neben der Meistbegünstigungsklausel keine weiteren
materiellen Handelsregelungen. Die Einräumung der Meistbegünstigung hat jedoch
heute keine eigenständige Bedeutung mehr, da alle Vertragsparteien Mitglieder der
WTO sind.
bb. Brunei-Darussalam
Die Energiehandelsbeziehungen zu Brunei-Darussalam, einem Rohöl- und Erdgaslieferanten der EU, richten sich angesichts der Ausführungen zum multilateralen Kooperationsabkommen nach dem eingangs dargestellten völkerrechtlichen
Rahmen. Der ECT findet jedoch keine Anwendung, da Brunei-Darussalam keine
Vertragspartei ist.
3891
3892
3893
3894
3895
3896
Dritter Erwägungsgrund der Präambel.
Art. 1 des Abkommens.
Art. 2 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 2 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 3 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 3 Abs. 2 Spiegelstrich 3 des Abkommens.
669
cc. Indonesien
In den Beziehungen zu Indonesien, einem unionalen Hauptlieferanten für Steinkohle, Biodiesel und Erdgas, kam es 2009 zur Unterzeichnung3897 eines gemischten
Partnerschaftskooperationsabkommens3898. Das Abkommen ist derzeit allerdings
weder in Kraft noch wird es vorläufig angewendet. Dementsprechend richten sich
der Energiehandelsbeziehungen aktuell noch nach dem oben dargestellten völkerrechtlichen Rahmen, mit Ausnahme des ECT, da Indonesien derzeit nur Beobachter
desselben ist.
dd. Malaysia
Mit Malaysia, einem Rohöl-, Biodiesel- und Erdgaslieferanten der EU, wird seit 2010
über ein Freihandelsabkommen verhandelt.3899 Dementsprechend richten sich die
Energiehandelsbeziehungen derzeit noch nach dem oben dargestellten völkerrechtlichen Rahmen, mit Ausnahme des ECT, da Malaysia keine Vertragspartei desselben ist.
ee. Vietnam
Zwischen der EU und Vietnam, einer wichtigen Exportnation für Steinkohle, bestehen
derzeit ein Kooperationsabkommen3900 und zuletzt wurde Marktzugangsabkommen3901
eschlossen. Seit Juni 2012 wird über ein neues Freihandelsabkommen verhandelt.3902
3897 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/indonesia/.
3898 Rahmenabkommen über umfassende Partnerschaft und Kooperation zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Indonesien andererseits, Rat der Europäischen Union, Dok 14032/09, abrufbar
unter: http://register.consilium.europa.eu/pdf/de/09/st14/st14032.de09.pdf; Artikel
mit ausdrücklichem Energiebezug sind Art. 2 lit. d), 22, 23 und 27.
3899 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/malaysia/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 285; Brown in: Herrmann/Terhechte, EYIEL 2012, S. 452.
3900 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Sozialistischen Republik Vietnam vom 17. Juli 1995, ABl. 1996 L 136/29; Beschluß des
Rates vom 14. Mai 1996 über den Abschluß des Kooperationsabkommens zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und der Sozialistischen Republik Vietnam, ABl.
1996 L 136/28, Art. 113 und 130y i.V.m. 228 Abs. 2 Satz 1 und Abs. 3 UA 1 EGV;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 287.
3901 Marktzugangsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam vom 3. Dezember 2004, ABl. 2005 L
75/37; Beschluss des Rates vom 3. März 2005 über den Abschluss eines Marktzugangsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung
der Sozialistischen Republik Vietnam, ABl. 2005 L 75/35, Art. 133 i.V.m. Art. 300
Abs. 2 UA EGV.
3902 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/vietnam/.
670
aaa. Kooperationsabkommen
Das Kooperationsabkommen ist seit dem 1. Juni 1996 unverändert in Kraft3903 und
umfasst 21 Artikel sowie drei Anhänge.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum Handel und handelspolitischen Zusammenarbeit3904, zu Investitionen3905, zu Rechten an geistigem Eigentum3906, zur
wirtschaftlichen Zusammenarbeit3907, zu Wissenschaft und Technik3908 sowie zur
Entwicklungszusammenarbeit3909.
Ziel des Kooperationsabkommens ist die Schaffung der Voraussetzungen und die
Förderung des Ausbaus und der Weiterentwicklung von Handel und Investitionen,
die Unterstützung der nachhaltigen wirtschaftlichen Entwicklung Vietnams, der
Ausbau der wirtschaftlichen Zusammenarbeit und die Förderung des Umweltschutzes sowie die substanzerhaltende Nutzung der natürlichen Ressourcen.3910
(1) Handel
In ihren Handelsbeziehungen gewähren sich die EU und Vietnam gemäß Art. 3
des Kooperationsabkommens im Allgemeinen gegenseitig Meistbegünstigung.
Daneben sollen die Handelsbeziehungen ausgebaut und diversifiziert werden sowie der Marktzugang soweit wie möglich erleichtert werden.3911 Außerdem soll
geprüft werden, wie die bestehenden Handelshemmnisse beseitigt werden können.3912 Schließlich streben die Vertragsparteien konstruktive Konsultationen bzgl.
der Themen zolltarifliche und nichttariffäre Fragen, Dienstleistungen, Sicherheits-,
Gesundheits- und Umweltschutzmaßnahmen sowie technische Vorschriften an.3913
(2) Energieartikel
In Art. 11 Abs. 2 lit. b) und c) des Kooperationsabkommen findet sich ein ausdrücklicher Energiebezug. Dieser steht jedoch im Zusammenhang mit umweltpolitischen
Zusammenarbeit und ist dementsprechend nicht weiter relevant.
3903 Unterrichtung über das Inkrafttreten des Kooperationsabkommens zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Sozialistischen Demokratischen Republik
Vietnam, ABl. 1996 L 136/37.
3904 Art. 4 des Abkommens.
3905 Art. 5 des Abkommens.
3906 Art. 6 des Abkommens.
3907 Art. 7 des Abkommens.
3908 Art. 8 des Abkommens.
3909 Art. 9 des Abkommens.
3910 Art. 2 des Abkommens.
3911 Art. 4 Abs. 1 des Abkommens.
3912 Art. 4 Abs. 2 des Abkommens.
3913 Art. 4 Abs. 4 des Abkommens.
671
(3) Fazit
Das Kooperationsabkommen enthält bis auf die Gewährung der Meistbegünstigung
keine materiellen Handelsregelungen. Angesichts der WTO-Mitgliedschaft Vietnams hat dieser Umstand jedoch keine eigenständige Bedeutung mehr.
bbb. Marktzugangsabkommen
Das sieben Artikel umfassende Marktzugangsabkommen ist grundsätzlich am
31. März 2005 in Kraft getreten3914. Mit dem Beitritt Vietnams zur WTO am 11. Januar 2007 ist es jedoch gemäß Art. 6 UA 3 des Marktzugangsabkommen wieder
außer Kraft getreten.
b. China
China verfügt generell über nennenswerte Erdöl-, Kohle- und Erdgasvorkommen.3915 Auf Grund seines enormen Wirtschaftswachstums ist es jedoch seit 1993
Nettoimporteur von Erdöl, seit 2006 von Erdgas und seit 2007 von Steinkohle.3916
Dementsprechend stellt sich in diesem Kontext nicht primär die Frage, welche
bilateralen Energiehandelsregelungen zwischen der EU und China getroffen wurden, sondern ob sich zwischen der EU und China Übereinkünfte i.S.v. Kooperationsklauseln zur Gestaltung der weltweiten Energiemärkte finden.
In völkervertraglicher Hinsicht bestehen zwischen der EU und China eine Vielzahl von Übereinkommen.3917 Die bilateralen Handelsbeziehungen3918 zwischen der
EU und China, das WTO-Mitglied, Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter
des ECT ist, beruhen in erster Linie auf dem Abkommen über die handelspolitische
und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 21. Mai 19853919. Außerdem wurde am
3914 Information betreffend das Inkrafttreten des Marktzugangsabkommens zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Sozialistischen Republik
Vietnam, ABl. 2005 C 111/1.
3915 Siehe erster Teil der Abhandlung.
3916 Ausführlich Nötzold, Die Energiepolitik der EU und der VR China, 2011, S. 84
und 90 f.; sehr knapp Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre
Rechtsgrundlagen, 2010, S. 62.
3917 Nach der Treaties Office Database der EU (http://ec.europa.eu/world/agreements/
default.home.do) sind die EU und China über 63 bi- und multilaterale Abkommen
miteinander verbunden.
3918 Ebd.; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 286.
3919 Abkommen über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik China
vom 21. Mai 1985, ABl. 1985 L 250/2; Verordnung (EWG) Nr. 2616/85 des Rates vom
16. September 1985 über den Abschluß des Abkommens über die handelspolitische
und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik China, ABl. 1985 L 250/1, Art. 113, 235 EWGV.
672
6. Dezember 2002 ein Seeverkehrsabkommen zwischen der EU und China geschlossen.3920 Seit 2007 verhandeln die EU und China über ein neues Partnerschafts- und
Kooperationsabkommen.3921
aa. Abkommen zur handelspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit
Das Abkommen zur handelspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit ist
seit dem 1. Oktober 19853922 unverändert in Kraft und umfasst 18 Artikel.
Ziel des Abkommens ist es den Handelsverkehr und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien zu fördern und intensivieren.3923
aaa. Handel
Im Hinblick auf die Handelsbeziehungen wurde zunächst vereinbart, dass die Vertragsparteien ihren Willen bekräftigen, alle zweckdienlichen Maßnahmen zu treffen,
um günstige Voraussetzungen für den bilateralen Handel zu schaffen, ihr Möglichstes tun, um den Handel stärker zu diversifizieren, und Vorschläge der anderen
Vertragspartei zur Verbesserung des Handelsverkehrs wohlwollend prüfen.3924
Im Weiteren räumen sich die Vertragsparteien gegenseitig Meistbegünstigung
ein3925 und stellen sicher, dass Warenaustausch und Dienstleistungsverkehr zwischen
ihnen zu marktgerechten Preisen und Tarifen erfolgen3926.
Schließlich wurde festgelegt, dass China Einfuhren aus der EU wohlwollend
berücksichtigt und die EU eine weitergehende Liberalisierung bei den Einfuhren
aus China anstrebt.3927
bbb. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die wirtschaftliche Zusammenarbeit der Vertragsparteien zielt gemäß Art. 10 des
Abkommens im Allgemeinen darauf ab die Entwicklung der Industrien und der
3920 Seerechtsübereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Regierung der Volksrepublik China andererseits
vom 6. Dezember 2002, ABl. 2008 L 46/25; Beschluss des Rates vom 28. Januar
2008 über den Abschluss des Seeverkehrsabkommens zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Regierung der Volksrepublik China andererseits, ABl. 2008 L 46/23, Art. 80 Abs. 2 i.V.m. Art. 300 Abs. 2
UA 1 Satz 1 und Art. 300 Abs. 3 UA 1 EGV.
3921 Ebd.
3922 Information über das Inkrafttreten des Abkommens über die handelspolitische
und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Volksrepublik China, ABl. 1985 L 257/54.
3923 Art. 1 des Abkommens.
3924 Art. 2 des Abkommens.
3925 Art. 3 des Abkommens.
3926 Art. 8 des Abkommens.
3927 Art. 5 des Abkommens.
673
Landwirtschaft der Vertragsparteien zu fördern, ihre Wirtschaftsbeziehungen zu
diversifizieren, den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt zu unterstützen,
neue Versorgungsquellen und Märkte zu erschließen sowie den Lebensstandard
in beiden Vertragsparteien zu erhöhen. Hierzu wollen die EU und China u.a. eine
Zusammenarbeit im Energiebereich entwickeln.3928
ccc. Fazit
Im der Gesamtschau über das Abkommen über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit ist zunächst festzuhalten, dass dieses mit der Gewährung
der Meistbegünstigung und Sicherstellung der marktgerechter Preise und Tarife
lediglich rudimentäre handelspolitische Festlegungen enthält, die angesichts der
WTO-Mitgliedschaft Chinas zudem keine eigenständige Bedeutung mehr haben.
Außerdem ist zu konstatieren, dass sich keine Vereinbarungen zur Gestaltung der
weltweiten Energiemärkte finden. Dies verwundert nicht, da das Abkommen zur
handelspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit in einer Zeit geschlossen
wurde, als China selbst noch Energieexporteur war.3929
bb. Seeverkehrsabkommen
Das 15 Artikel umfassende und durch ein Zusatzprotokoll anlässlich der Erweiterung der EU geänderte3930 Seeverkehrsabkommen zwischen der EU und China ist
generell am 1. März 2008 in Kraft getreten.
Der Anwendungsbereich des Seeverkehrsabkommens erstreckt sich nicht nur
auf den Seefrachtverkehr zwischen der EU und China, sondern auch zwischen den
Vertragsparteien und Drittstaaten.3931
In materieller Hinsicht wurde zunächst festgelegt, dass die Vertragsparteien auch
künftig den Schiffen, die unter der Flagge der anderen Vertragspartei registriert sind
oder durch Staatsangehörige bzw. Unternehmen der anderen Vertragspartei betrieben werden, diskriminierungsfreie Inländerbehandlung in Bezug auf den Zugang
3928 Art. 10 Spiegelstrich 4 des Abkommens.
3929 Nötzold, Die Energiepolitik der EU und der VR China, 2011, S. 90.
3930 Protokoll zur Änderung des Seeverkehrsabkommen zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Regierung der Volksrepublik China andererseits vom 5. September 2005, ABl. 2008 L 46/38; Beschluss
des Rates vom 28. Januar 2008 über den Abschluss des Protokolls zur Änderung
des Seeverkehrsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Volksrepublik China andererseits, anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 46/37, Art. 80 Abs. 2 i.V.m. Art. 300 Abs. 2
UA 1 Satz 1 und Abs. 3 UA 1 EGV.
3931 Art. 1 und 2 des Abkommens.
674
zu Häfen, die Nutzung der Infrastruktur und der maritimen Hilfsdienste der Häfen
sowie in Bezug auf die damit verbundenen Abgaben und Gebühren, Zollformalitäten
und die Zuweisung von Liegeplätzen sowie Lade- und Löschfazilitäten gewähren.3932
Des Weiteren haben sich die EU und China verpflichtet, den Grundsatz des unbeschränkten Zugangs zum internationalen Seeschifffahrtsmarkt und -verkehr in
diskriminierungsfreier und geschäftsmäßiger Weise anzuwenden.3933
Außerdem sind die Vertragsparteien übereingekommen, in Abkommen mit Drittstaaten keine Landungsanteilklauseln aufzunehmen bzw. bestehende Klauseln zu
beseitigen und alle einseitigen administrativen, technischen und anderen Maßnahmen, die eine indirekte Beschränkung oder Diskriminierung im internationalen
Seeverkehr darstellen könnten, abzuschaffen.3934
Schließlich wurde niedergelegt, dass den Schifffahrtsgesellschaften der anderen
Vertragspartei die Gründung hundertprozentiger Tochtergesellschaften auf dem
eigenen Gebiet zugestanden wird.3935
In der Gesamtschau ist festzuhalten, dass das Seeverkehrsabkommen nicht nur
eine Liberalisierung zwischen den Vertragsparteien, sondern mit der Beseitigung von
Landungsanteilklauseln auch eine des internationalen Seeverkehrsmarkts bewirkt.
c. Indien
Indien verfügt weltweit über die drittgrößten Steinkohlereserven und ist derzeit ein
Lieferant der EU für Biodiesel. Angesichts des steigenden Wirtschaftswachstums
und der Bevölkerungszahl ist Indien jedoch wie China ein Konkurrent der EU auf
den globalen Energiebeschaffungsmärkten.3936 Dies lässt sich u.a. auch daran erkennt, dass der Anteil Indiens an der Weltexportmenge an Steinkohle lediglich 0,1%
beträgt. Vor diesem Hintergrund sind dementsprechend nicht nur die bilateralen
Energiehandelsregelungen, sondern auch eventuelle Übereinkünfte zur Gestaltung
der weltweiten Energiemärkte von Interesse.
In völkervertraglicher Hinsicht bestehen zwischen der EU und Indien eine Vielzahl von Übereinkommen.3937 Die bilateralen Handelsbeziehungen3938 zwischen der
EU und Indien, das WTO-Mitglied und Unterzeichner des UNCLOS ist, aber keine
3932
3933
3934
3935
3936
Art. 4 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 4 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 4 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 5 des Abkommens.
Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 63; Schmidt-Preuß, Energieversorgung als Aufgabe der Außenpolitik? – Rechtliche Aspekte, RdE 2007, S. 282.
3937 Nach der Treaties Office Database der EU (http://ec.europa.eu/world/agreements/
default.home.do) sind die EU und Indien über 66 Abkommen miteinander verbunden.
3938 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 281; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 63.
675
Verbindung zum ECT hat, beruhen in erster Linie auf dem Kooperationsabkommen
vom 20. Dezember 19933939.
Seit 2007 verhandeln die EU und Indien über ein neues Freihandelsabkommen.3940
aa. Struktur und Ziel
Das Kooperationsabkommen ist seitdem 1. August 19943941 unverändert in Kraft und
umfasst 30 Artikel sowie einen Anhang.
Inhaltlicher Kern des Kooperationsabkommens sind die Regelungen zum Handel und handelspolitischen Zusammenarbeit3942, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit3943, zu Industrie und Dienstleistungen3944, zu Energie3945, zu Telekommunikation,
Elektronik und Informations- und Satellitentechnik3946, zu Investitionen3947, zur
Landwirtschaft und Fischerei3948, zu Wissenschaft und Technik3949, zur entwicklungspolitischen Zusammenarbeit3950 sowie zur Umwelt3951.
Ziel des Kooperationsabkommens ist die erfassten Bereiche auszubauen und weiterzuentwickeln, um zu einer engeren und qualitativ verbesserten Beziehung zu
gelangen.3952
bb. Handel
In ihren Handelsbeziehungen gewähren sich die Vertragsparteien im Allgemeinen
Meistbegünstigung gemäß dem GATT 1994.3953
3939 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Indien über Partnerschaft und Entwicklung vom 20. Dezember 1993, ABl. 1994
L 223/24; Beschluss des Rates vom 18. Juli 1994 über den Abschluß des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Indien
über Partnerschaft und Entwicklung, ABl. 1994 L 223/23, Art. 113, 130y EGV i.V.m.
Art. 228 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV.
3940 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/india/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 281.
3941 Unterrichtung über das Inkrafttreten des Kooperationsabkommens zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Republik Indien über Partnerschaft und Entwicklung, ABl. 1994 L 223/35.
3942 Art. 2 und 3 des Abkommens.
3943 Art. 4 des Abkommens.
3944 Art. 5 des Abkommens.
3945 Art. 7 des Abkommens.
3946 Art. 8 des Abkommens.
3947 Art. 11 des Abkommens.
3948 Art. 12 des Abkommens.
3949 Art. 14 des Abkommens.
3950 Art. 16 des Abkommens.
3951 Art. 17 des Abkommens.
3952 Art. 1 Abs. 2 des Abkommens.
3953 Art. 2 des Abkommens.
676
Daneben haben sie sich verpflichtet, ihre Handelsbeziehungen auszubauen und
zu diversifizieren sowie den gegenseitigen Marktzugang zu erleichtern.3954 Im Einzelnen stehen sie einander daher für ihre Ein- und Ausfuhren den höchsten Liberalisierungsgrad zu, den sie im Allgemeinen Drittstaaten gewähren, und prüfen Mittel
und Wege, um die bestehenden Handelshemmnisse zu beseitigen.3955
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der EU und Indien ist auf die
Hauptaktionsbereiche Verbesserung des wirtschaftlichen Umfelds in Indien durch
leichteren Zugang zu Know-how und Technologie der Gemeinschaft, Erleichterung der Kontakte zwischen den Wirtschaftsbeteiligten und andere Maßnahmen
zur Förderung von Handel und Investitionen und Förderung des gegenseitigen
Verständnisses des wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Umfelds gerichtet.
In diesem Zusammenhang soll auch die Zusammenarbeit im Energiebereich und
bei der effizienten Nutzung von Energie gestärkt werden.3956
dd. Energie
Die Zusammenarbeit im Energiebereich wird sodann in Art. 7 des Kooperationsabkommens erneut betont und festgelegt, dass diese insbesondere die Aspekte Erzeugung, Einsparung und effiziente Nutzung von Energie einschließlich der Planung
im Energiebereich, alternative Energien wie Sonnenenergie und Auswirkungen auf
die Umwelt erfassen soll.
ee. Fazit
Das Kooperationsabkommen enthält mit der Gewährung der Meistbegünstigung
und der Verpflichtung zum Ausbau der Handelsbeziehungen lediglich rudimentäre
Handelsregelungen, denen angesichts der WTO-Mitgliedschaft Indiens nahezu
keine eigenständige Bedeutung mehr zukommt. Daneben ist zu konstatieren, dass
sich keine Kooperationsvereinbarungen zur Gestaltung der weltweiten Energiemärkte finden.
d. Mongolei
Die Mongolei verfügt über nennenswerte Steinkohlevorkommen und zählt zu den
Energielieferanten der EU in diesem Bereich.3957
3954
3955
3956
3957
Art. 3 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 3 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 4 Abs. 3 Spiegelstrich 3 des Abkommens.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
677
Die bilateralen Handelsbeziehungen3958 zwischen der EU und der Mongolei, die
WTO-Mitglied, Unterzeichner der UNCLOS und Vertragspartei des ECT ist, beruhen
auf dem Abkommen über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
vom 16. Juni 19923959.
Das Abkommen ist seit dem 1. März 19933960 unverändert in Kraft und umfasst 16
Artikel3961. Gemäß Art. 1 Abs. 1 des Abkommens unterfällt Kohle jedoch nicht dem
Anwendungsbereich des Abkommens. Dementsprechend unterbleiben an dieser
Stelle weitere Ausführungen und es wird auf den obigen völkerrechtlichen Rahmen
verwiesen.
e. Pakistan
Pakistan verfügt zwar über keine nennenswerten Erdöl-, Kohle- oder Erdgasvorkommen. Allerdings ist Pakistan ein Lieferant der EU für Bioethanol.3962
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Pakistan, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter des ECT ist, über eine Vielzahl von
Abkommen3963 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen3964 beruhen auf dem Kooperationsabkommen über Partnerschaft und Entwicklung vom
24. November 20013965.
3958 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 208 AEUV, Rn. 287; Daneben sind die EU und die Mongolei
über 41 internationale Abkommen miteinander verbunden (http://ec.europa.eu/
world/agreements/default.home.do).
3959 Abkommen über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Mongolei vom 16. Juni 1992,
ABl. 1993 L 41/46; Beschluss des Rates vom 8. Februar 1993 über den Abschluß
des Abkommens über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Mongolei, ABl. 1993
L 41/45, Art. 113, 235 EWGV.
3960 Unterrichtung über den Tag des Inkrafttretens des Handels- und Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Mongolei,
ABl. 1993 L 51/32.
3961 In Art. 9 Spiegelstrich 4 des Abkommens findet sich ein ausdrücklicher Energiebezug.
3962 Siehe erster Teil der Abhandlung.
3963 Nach der Treaties Office Database der EU (http://ec.europa.eu/world/agreements/
default.home.do) sind die EU und Pakistan über 48 bi- und multilaterale Abkommen
miteinander verbunden.
3964 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 282.
3965 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Islamischen Republik Pakistan über Partnerschaft und Entwicklung vom 24. November
2001, ABl. 2004 L 378/23; Beschluss des Rates vom 29. April 2004 über den Abschluss des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der Islamischen Republik Pakistan, ABl. 2004 L 378/22, Art. 133, 181 EGV
i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV.
678
aa. Struktur und Ziel
Das Kooperationsabkommen ist seit dem 1. September 2004 unverändert in Kraft
und umfasst 24 Artikel sowie zwei Anhänge.
Inhaltlicher Kern des Kooperationsabkommens sind die Regelungen zum Handel
und handelspolitischen Zusammenarbeit3966, zur Entwicklungszusammenarbeit3967, zur
Zusammenarbeit im Umweltbereich3968, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit3969, zu
Industrie und Dienstleistungen3970, zu Landwirtschaft und Fischerei3971, zu Energie3972
und zu Wissenschaft und Technik3973.
Ziel des Kooperationsabkommens ist es Voraussetzungen für den Ausbau und die
Weiterentwicklung des beiderseitigen Handels im Einklang mit dem WTO-Recht
zu schaffen, Pakistan bei seinen Bemühungen um eine umfassende und nachhaltige
Entwicklung zu unterstützen, Investitionen und wirtschaftliche, technische sowie
kulturelle Beziehungen zu fördern und die Wirtschaftskraft Pakistans auszubauen.3974
bb. Handel
Im Hinblick auf ihre Handelsbeziehungen bekräftigen die Vertragsparteien in Art. 3
Abs. 1 des Kooperationsabkommens, diese im Einklang mit dem WTO-Recht zu
gestalten.
Daneben wurde vereinbart, den Ausbau und die Diversifizierung des Handels
sowie den Marktzugang auch im Rahmen der jeweiligen nationalen Gesetze zu
fördern.3975
Außerdem wollen sich die Vertragsparteien für eine Beseitigung der Handelshemmnisse, für die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Transparenz und die Prüfung von Fragen der Durchfuhr/Wiederausfuhr einsetzen.3976
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Energie
Im Rahmen der wirtschaftlichen Zusammenarbeit sind die Vertragsparteien übereingekommen, im Allgemeinen ihren Dialog in den Bereichen Energiepolitik und
Technologietransfer fördern.3977
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
Art. 3 des Abkommens.
Art. 4 des Abkommens.
Art. 5 des Abkommens.
Art. 6 des Abkommens.
Art. 7 des Abkommens.
Art. 8 des Abkommens.
Art. 10 des Abkommens.
Art. 12 des Abkommens.
Art. 2 des Abkommens.
Art. 3 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 3 Abs. 4 lit. a) und c) des Abkommens.
Art. 6 Abs. 2 lit. e) des Abkommens.
679
Darüber hinaus haben sich die EU und Pakistan verpflichtet ihre Zusammenarbeit im Energiebereich insbesondere bzgl. der Energieerzeugung, Energieeinsparung und effizienter Energienutzung einschließlich der Energiebedarfsplanung,
alternativer Energiequellen und Auswirkungen auf die Umwelt zu verstärken.3978
dd. Fazit
Das Kooperationsabkommen über Partnerschaft und Entwicklung zwischen der
EU und Pakistan enthält neben der Bekräftigung der Geltung des WTO-Rechts
zwischen den Parteien lediglich einige weiche, allgemein gehaltene Klauseln zu
Förderung der Handelsbeziehungen.
3. EFTA
Die Staaten der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA)3979, d.h. Island, Liechtenstein, Norwegen und die Schweiz, sind für die unionale Energieaußenhandelspolitik von unterschiedlicher Bedeutung. Island und Liechtenstein verfügen weder
über nennenswerte fossile Energievorkommen noch sind sie Exportnationen für
Biomasse und Strom. Dementsprechend unterbleiben im Folgenden weitere Ausführungen zu diesen beiden EFTA-Mitgliedern.
Norwegen ist ein Hauptlieferant der EU für Rohöl und Erdgas sowie ein unionaler Importstaat für Strom.3980
Die Schweiz verfügt zwar wie Island und Liechtenstein weder über nennenswerte
fossile Energievorkommen noch ist sie ein Exportnation für Biomasse. Im Hinblick
auf Elektrizität ist sie aber ein unionaler Import- und Transitstaat3981.
a. Norwegen
Die EU und Norwegen, das WTO-Mitglied und Unterzeichner des UNCLOS ist,
den ECT unterschrieben aber nicht ratifiziert hat, sind generell über eine Vielzahl
von Abkommen3982 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen
beruhen in erster Linie auf dem EWRV.3983 Das Regelungsregime des EWRV wurde
3978 Art. 10 des Kooperationsabkommens.
3979 http://www.efta.int/.
3980 Siehe erster Teil der Abhandlung; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 23.
3981 Kommission, Eine europäische Strategie für nachhaltige, wettbewerbsfähige und
sichere Energie, KOM (2006) 105 endg., S. 7.
3982 Nach der Treaties Office Database der EU (http://ec.europa.eu/world/agreements/
default.home.do) sind die EU und Norwegen über 166 bi- und multilaterale Abkommen miteinander verbunden.
3983 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/norway/; Ebd.;
Das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Königreich Norwegen vom 14. Mai 1973 (ABl. 1973 L 171/2) ist zwar noch in Kraft, hat
680
bereits oben unter I. auf Seite 621 ff. dargestellt, weshalb auf diese Ausführungen
verwiesen wird.
b. Schweiz
Zwischen der EU und der Schweiz, die WTO-Mitglied, Unterzeichner des UNCLOS
und Vertragspartei des ECT ist, bestehen eine Vielzahl von völkerrechtlichen Verträgen.3984 Die bilateralen Handelsbeziehungen3985 beruhen auf Grund der nicht
erfolgten Ratifikation des EWRV durch die Schweiz in erster Linie auf dem Abkommen vom 22. Juli 19723986. Daneben wurde im Rahmen der sog. Bilaterale I u.a.
ein Landverkehrsabkommen3987 geschlossen.
jedoch neben dem EWRV nahezu keine eigenständige Bedeutung mehr (Osteneck
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 207).
3984 Nach der Treaties Office Database der EU (http://ec.europa.eu/world/agreements/
default.home.do) sind die EU und die Schweiz über 184 bi- und multilaterale Abkommen miteinander verbunden.
3985 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 260; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière,
EU-Kommentar, 2012, Art. 207 AEUV, Rn. 210; http://ec.europa.eu/trade/policy/
countries-and-regions/countries/switzerland/.
3986 Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Schweizerischen Eidgenossenschaft (mit umfassend Liechtenstein) vom 22. Juli
1972, ABl. 1972 L 300/189; Verordnung (EWG) Nr. 2840/72 des Rates vom 19.
Dezember 1972 über den Abschluß eines Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft,
zur Festlegung von Durchführungsbestimmungen zu diesem Abkommen und
über den Abschluß des Zusatzabkommens über die Geltung des Abkommens
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972 für das Fürstentum Liechtenstein, ABl. 1972
L 300/188, Art. 113 EWGV.
3987 Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft über den Güter- und Personenverkehr auf Schiene und Straße
vom 21. Juni 1999, ABl. 2002 L 114/91; Beschluss des Rates und – bezüglich des Abkommens über die wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit – der Kommission vom 4. April 2002 über den Abschluss von sieben Abkommen mit der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 2002 L 114/1, Art. 310 i.V.m. Art. 300 Abs. 2
UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 2, Abs. 4 EGV; Weitere Abkommen der Bilaterale I sind der
Personenfreizügigkeit (ABl. 2002 L 114/6), den technischen Handelshemmnissen
(ABl. 2002 L 114/369), dem öffentlichen Beschaffungswesen (ABl. 2002 L 114/430),
der Landwirtschaft (ABl. 2002 L 114/132), der Forschung (ABl. 2002 L 114/468) und
dem Luftverkehr (ABl. 2002 L 114/73) gewidmet. 2004 folgte die sog. Bilateralte II
mit Abkommen zu Schengen/Dublin, zur Zinsbesteuerung, zu landwirtschaftlichen Verarbeitungsprodukten, zu MEDIA, zur Umwelt, zu Statistik, zur Betrugsbekämpfung, zu Ruhegehältern und zur Bildung, Berufsbildung und Jugend (http://
www.europa.admin.ch/themen/00500/).
681
aa. Freihandelsabkommen
Das Abkommen vom 22. Juli 1972 ist am 1. Januar 1973 in Kraft getreten3988 und wurde seitdem durch zahlreiche Beschlüsse des
Ausschusses EU-Schweiz3989 sowie Änderungsabkommen3990, ein Ergänzungs-
3988 Mitteilung bezüglich des Zeitpunkts, zu dem das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
das Zusatzabkommen über die Geltung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom
22. Juli 1972 für das Fürstentum Liechtenstein in Kraft treten, ABl. 1972 L 300/283.
3989 Beispiele: Beschluß des Gemischten Ausschusses EWG-Schweiz Nr. 5/73 betreffend
die Warenverkehrsbescheinigungen A.CH.1 und A.W.1 in den Anhängen V und VI
des Protokolls Nr. 3, ABl. 1973 L 160/65; Beschluss des Gemischten Ausschusses
EWG-Schweiz Nr. 6/73 zur Ergänzung und Änderung des Protokolls Nr. 3 über
die Bestimmung des Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“ oder „Ursprungserzeugnisse“ und über Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltung, ABl. 1973
L 160/67; Beschluss Nr. 1/2012 des Gemischten Ausschusses EU-Schweiz vom
15. März 2012 zur Änderung der Tabellen III und IV b des Protokolls Nr. 2 zum
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972 über bestimmte landwirtschaftliche
Verarbeitungserzeugnisse, ABl. 2012 L 85/35.
3990 Beispiele: Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung der Tabellen I
und II im Anhang zum Protokoll Nr. 2 des Abkommens zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1976
L 298/44; Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Anhangs A
des Protokolls Nr. 1 des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1976 L 338/17; Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Anhangs A des Protokolls
Nr. 1 zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1978 L 116/2; Abkommen in Form
eines Briefwechsels zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1978
L 303/26; Abkommen in Form eines Briefwechsels zur erneuten Abweichung von
Artikel 1 des Protokolls Nr. 3 zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1980 L 371/60;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zu Änderung der Tabelle II im Anhang zum
Protokoll Nr. 2 des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1983 L 337/2; Abkommen
in Form eines Briefwechsels zur Konsolidierung und Änderung des Protkolls Nr. 3
zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1984 L 323/313; Abkommen in Form eines
Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft über ein die gegenseitige Amtshilfe im Zollbereich betreffendes
Zusatzprotokoll zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1997 L 169/77; Abkommen
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits
682
protokoll3991 und die Neufassung des Protokoll Nr. 3 zum Abkommen3992 weiterentwickelt.
aaa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Abkommen 36 Artikel, zwei Anhänge und fünf Protokolle.
Ziel des Abkommens ist es durch die Ausweitung des Warenverkehrs die harmonische Entwicklung der Wirtschaftsbeziehungen der Vertragsparteien zu fördern,
im Warenverkehr gerechte Wettbewerbsbedingungen zu gewährleisten und durch
die Beseitigung von Handelshemmnissen zur harmonischen Entwicklung und Ausweitung des Welthandels beizutragen.3993
bbb. Handel
Die Handelsregelungen des Abkommens finden, mit Ausnahme der in Anhang I
und Protokoll Nr. 2 angeführten Waren, generell auf die Waren der Kapitel 25 bis
99 des BZT Anwendung.3994 Damit sind die Formen der handelsüblichen Energie
Gegenstand des Abkommens.
(1) Zölle und Abgaben
Im Hinblick auf Einfuhrzölle einschließlich Fiskalzölle und einfuhrzollgleiche Abgaben wurde seiner Zeit vereinbart, diese im bilateralen Warenverkehr bis zum 1. Juli
1977 vollständig zu beseitigen sind.3995 Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben
waren gemäß Art. 7 des Abkommens bis zum 1. Januar 1974 abzuschaffen.
(2) Mengenmäßige Beschränkungen
Mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen waren bis zum 1. Januar 1973 und Maßnahmen gleicher Wirkung bis zum 1. Januar 1975 zwischen den Vertragsparteien zu
3991
3992
3993
3994
3995
und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits betreffend das Protokoll
Nr. 2 zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 2000 L 76/12; Abkommen zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft zur
Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972 in Bezug auf die Bestimmungen über landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse, ABl. 2005 L 23/19.
Ergänzungsprotokoll zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft, ABl. 1975 L 106/17.
Protokoll Nr. 3 über die Bestimmung des Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“
oder „Ursprungserzeugnisse“ und über die Methoden der Zusammenarbeit der
Verwaltungen, ABl. 2004 L 352/18.
Art. 1 des Abkommens.
Art. 2 des Abkommens.
Art. 3, 4 und 6 des Abkommens.
683
beseitigen.3996 Gemäß Art. 14 des Abkommens steht es der EU und der Schweiz in
diesem Kontext allerdings zu die Regelungen für die Erdölerzeugnisse der Nr. 27.10,
27.11, 27.12, ex 27.13 und 27.24 im Falle einer gemeinsamen Begriffsbestimmung des
Ursprungs für die Erdölerzeugnisse, bei Entscheidungen im Rahmen der gemeinsamen Handelspolitik für die betreffenden Erzeugnisse oder bei der Einführung einer
gemeinsamen Energiepolitik zu ändern.
Im Hinblick auf mengenmäßige Ausfuhrbeschränkungen und Maßnahmen
gleicher Art finden sich keine Regelungen im Abkommen.
(3) Wettbewerb und Dumping
In Art. 23 des Abkommens findet sich eine Regelung, die dem Wettbewerbsregime
der Art. 101, Art. 102 und Art. 107 AEUV3997 entspricht.
Im Hinblick auf Dumping steht es den Vertragsparteien im Einklang mit dem
WTO-Recht zu entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.3998
(4) Fazit
Das Abkommen vom 22. Juli 1972 schafft zwischen den Vertragsparteien eine Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie umfasst. Außerdem
wird das Wettbewerbsregime der Art. 101, Art. 102 und Art. 107 AEUV zwischen der
EU und der Schweiz etabliert. Besondere Regelungen zum Transit von Elektrizität
oder den anderen Formen der handelsüblichen Energie finden sich allerdings nicht.
bb. Landverkehrsabkommen
Das Landverkehrsabkommen ist seit 1. Juni 20023999 in Kraft und wurde zwischenzeitlich durch vier Beschlüsse des Gemischten Landverkehrsausschusses Gemeinschaft/Schweiz4000 weiterentwickelt.
3996 Art. 13 des Abkommens.
3997 Siehe IV. auf Seite 433 ff.
3998 Art. 25, 26 und 27 des Abkommens.
3999 Mitteilung über das Inkrafttreten der sieben Abkommen mit der Schweizerischen Eidgenossenschaft in den Bereiche Freizügigkeit, Luftverkehr, Güter- und
Personenverkehr auf Schiene und Straße, öffentliches Beschaffungswesen, wissenschaftliche und technische Zusammenarbeit, gegenseitige Anerkennung von
Konformitätsbewertungen und Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen,
ABl. 2002 L 114/480.
4000 Beschluss Nr. 2/2004 des Gemischten Landverkehrsausschusses Gemeinschaft/
Schweiz vom 22. Juni 2004 zur Änderung des Anhangs 1 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Güter- und Personenverkehr auf Schiene und Straße, ABl. 2005 L
75/60; Beschluss Nr. 2/2008 des mit dem Abkommen zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Handel mit
landwirtschaftlichen Erzeugnissen eingesetzten Gemeinsamen Ausschusses für
684
aaa. Struktur und Ziel
Das Landverkehrsabkommen umfasst 58 Artikel, verteilt auf fünf Titel, und zehn
Anhänge.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum grenzüberschreitenden Straßenverkehr4001, zum grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr4002 und zur koordinierten
Verkehrspolitik4003.
Ziel des Landverkehrsabkommens ist es einerseits den Zugang der Vertragsparteien zum Güter- und Personenverkehrsmarkt auf der Straße und der Schiene zu
liberalisieren und andererseits die Bedingungen für eine abgestimmte Verkehrspolitik festzulegen.4004
bbb. Straßenverkehr
In den Anwendungsbereich der Regelungen für den Straßenverkehr fällt generell
der bilaterale Güter- und Personenverkehr auf der Straße, der Straßentransit durch
eine Vertragspartei, der Güter- und Personenverkehr im Dreiländerverkehr und die
große Kabotage für die Schweiz.4005
Der gewerbliche Straßengüterverkehr und die Leerfahrten zwischen den Vertragsparteien, der Transit und große Kabotage für die Schweiz unterfallen gemäß
Art. 9 Abs. 1, Art. 10 Abs. 1 und Art. 12 Abs. 1 des Landverkehrsabkommen im
Allgemeinen der Gemeinschaftslizenz für die gemeinschaftlichen Verkehrsunternehmer nach der Verordnung (EWG) Nr. 881/924006.
Der Dreiländerverkehr mit Drittländern wird im gegenseitigen Einvernehmen
nach Abschluss der notwendigen Abkommen zwischen der EU, der Schweiz und
dem Drittstaat geregelt.4007
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
Landwirtschaft vom 24. Juni 2008 über die Anpassung der Anhänge 1 und 2, ABl.
2008 L 228/3; Beschluss Nr. 1/2009 des Gemischten Landverkehrsausschusses
Gemeinschaft/Schweiz vom 16. Juni 2009 zur Änderung des Anhangs 1 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft über den Güter- und Personenverkehr auf Schiene und Straße,
ABl. 2009 L 273/15; Beschluss Nr. 1/2010 des Gemischten Landverkehrsausschusses
Gemeinschaft/Schweiz vom 22. Dezember 2010 zur Änderung des Anhangs 1 des
Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen
Eidgenossenschaft über den Güter- und Personenverkehr auf Schiene und Straße,
ABl. 2011 L 19/34.
Art. 5 bis 22 des Abkommens.
Art. 23 bis 29 des Abkommens.
Art. 30 bis 48 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 2 Abs. 1 des Abkommens; Definitionen siehe Art. 3 Abs. 1 des Abkommens.
ABl. 1992 L 95/1.
Art. 13 des Abkommens.
685
ccc. Eisenbahnverkehr
In den Anwendungsbereich der Regelungen für den Eisenbahnverkehr fallen generell der grenzüberschreitenden Eisenbahngüter- und -personenverkehr sowie der
grenzüberschreitende kombinierte Verkehr.4008
In materieller Hinsicht legt das Landverkehrsabkommen fest4009, dass die Regelungen der Richtlinie 95/18/EG des Rates über die Erteilung von Genehmigungen an
Eisenbahnunternehmen4010, der Richtlinie 95/19/EG des Rates über die Zuweisung
von Fahrwegskapazität der Eisenbahn und die Berechnung von Wegentgelten4011
und der Richtlinie 91/440/EWG des Rates zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft4012 auch in der Schweiz gelten.
ddd. Fazit
Das Landverkehrsabkommen gleicht die Rechtsvorschriften der Schweiz an die der
EU im Bereich des Güter- und Personenverkehrs aus Schiene und Straße an. Besondere Transport- oder Transitregelungen für Elektrizität und die anderen Formen
der handelsüblichen Energie finden sich allerdings nicht.
4. Lateinamerika
Lateinamerika ist für die unionale Energieaußenhandelspolitik von Bedeutung, da
sich zum einen in zahlreichen Staaten beachtliche Vorkommen an fossilen Energieträgern finden und zum anderen Staaten wie Brasilien und Argentinien zu den
bedeutenden Produzenten von Biokraftstoffen zählen.4013
a. Chile
Chile, das WTO-Mitglied und Unterzeichner des UNCLOS ist, aber keine Verbindung
zum ECT hat, verfügt generell über nennenswerte Steinkohlereserven.4014 In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Chile über eine Vielzahl von Abkommen4015
miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4016 beruhen in erster
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
Art. 2 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 24 Abs. 1 i.V.m. Anhang I Abschnitt 4 des Abkommens.
ABl. 1995 L 143/70.
ABl. 1995 L 143/75.
ABl. 1991 L 237/25.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
Nach der Treaties Office Database der EU (http://ec.europa.eu/world/agreements/
default.home.do) sind die EU und Chile über 53 bi- und multilaterale Abkommen
miteinander verbunden.
4016 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/chile/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 273.
686
Linie auf dem gemischten Assoziierungsabkommen vom 18. November 20024017, das am
1. März 2005 in Kraft getreten ist4018 und seitdem durch sechs Änderungsabkommen4019,
4017 Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits
vom 18. November 2002, ABl. 2002 L 352/3; Beschluss des Rates vom 18. November
2002 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung einiger Bestimmungen des Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits, ABl. 2002 L 352/1, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1, 2,
Abs. 4 EGV.
4018 Mitteilung über das Inkrafttreten des Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Republik Chile andererseits, ABl. 2005 L 84/21.
4019 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Chile zur Änderung von Anlage I des Abkommens über
den Handel mit Spirituosen und aromatisierten Getränken des Assoziationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Chile andererseits, ABl. 2004 L 373/45; Abkommen
in Form eines Briefwechels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der
Republik Chile über Änderungen des dem Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Chile andererseits beigefügten Abkommens über
den Handel mit Spirituosen und aromatisierten Getränken, ABl. 2006 L 54/29;
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Chile zur Änderung der Anlagen I, II, III und IV des
Abkommens über den Handel mit Wein im Rahmen des Assoziationsabkommens
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Chile andererseits, ABl. 2006 L 231/2; Abkommen in Form
eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik
Chile zur Änderung der Anlage II des Abkommens über den Handel mit Spirituosen und aromatisierten Getränken im Rahmen des Assoziationsabkommens
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Chile andererseits, ABl. 2006 L 231/136; Abkommen in Form
eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik
Chile zur Änderung der Anlage VI des Abkommens über den Handel mit Wein
im Rahmen des Assoziationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits,
ABl. 2006 L 231/140; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Republik Chile zur Änderung von Anlage
V des Abkommens über den Handel mit Wein, das dem Assoziationsabkommen
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Chile andererseits beigefügt ist, ABl. 2009 L 37/9.
687
zwei Zusatzprotokolle4020 und zahlreiche Beschlüsse des Assoziationsrates EUChile4021 weiterentwickelt wurde.
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Assoziierungsabkommen 206 Artikel, verteilt auf fünf Teile,
und 17 Anhänge.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4022, zur Zusammenarbeit4023 und zum Handel sowie Handelsfragen4024.
4020 Zusatzprotokoll zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Chile andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen,
der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik
Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2005 L
38/3; Beschluss des Rates vom 22. November 2004 über die Unterzeichnung und
die vorläufige Anwendung eines Zusatzprotokolls zum Abkommen zur Gründung
einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik
Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der
Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2005 L 38/1, Art. 310 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1, 2
EGV; Zweites Zusatzprotokoll zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Chile andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 251/2; Beschluss des Rates
vom 23. Juni 2007 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung eines
Zweiten Zusatzprotokolls zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Republik Chile andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 251/1, Art. 310 EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1, 2 EGV.
4021 Beispiele: Beschluss Nr. 1/2006 des Assoziationsrates EU-Chile vom 24. April 2006
zur Beseitigung der Zölle auf die in Anhang II des Assoziationsabkommens EUChile aufgeführten Weine, Spirituosen und aromatisierten Getränke, ABl. 2006 L
183/17; Beschluss Nr. 2/2006 des Assoziationsrates EU-Chile vom 16. Oktober 2006
zur Änderung von Anhang I des Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Chile andererseits zur Konsolidierung der Chile nach dem Allgemeinen Zollpräferenzschema der Gemeinschaft gewährten Zollpräferenzen,
ABl. 2006 L 322/5.
4022 Art. 12 bis 15 des Abkommens.
4023 Art. 16 bis 54 des Abkommens.
4024 Art. 55 bis 196 des Abkommens.
688
Ziel des Abkommens ist es die Beziehungen der Vertragsparteien insbesondere
in den Bereichen Politik, Handel, Wirtschaft und Finanzen, Wissenschaft, Technik,
Soziales, Kultur und Zusammenarbeit zu vertiefen.4025
bb. Zusammenarbeit im Energiebereich
Innerhalb der Regelungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4026 finden sich u.a.
Festlegungen zur Zusammenarbeit im Energiebereich.
Die Kooperation der Vertragsparteien in diesem Kontext soll die Wirtschaftsbeziehungen insbesondere in den Schlüsselsektoren Wasserkraft, Erdgas und Erdöl,
erneuerbare Energie, energiesparende Technologie und Elektrizifizierung des ländlichen Raums festigen.4027
Im Einzelnen ist der Austausch von Informationen, der Transfer von Technologie, die Erstellung von diagnostischen Studien und vergleichenden Analysen, der
gegebenenfalls notwendige Abschluss von spezifischen Abkommen in den Schlüsselsektoren, die Unterstützung Chiles bei der Energiefrage und Formulierung einer
Energiepolitik und die Beteiligung öffentlicher und privater Wirtschaftsbeteiligter
der Vertragsparteien an Projekten im Bereich der technologischen Entwicklung und
gemeinsamer Infrastrukturen vorgesehen.4028
cc. Handel und Handelsfragen
Die Regelungen zum Handel und Handelsfragen4029 gliedern sich in die Bereiche
„Allgemeine Bestimmungen“, „Freier Warenverkehr“, „Dienstleistungsverkehr
und Niederlassung“, „Öffentliches Beschaffungswesen“, „Laufende Zahlungen und
Kapitalverkehr“, „Rechte an geistigem Eigentum“, „Wettbewerb“, „Streitbeilegung“,
„Transparenz“, „Besondere Aufgaben der mit diesem Abkommen eingesetzten
Organe in Handelsfragen“ und „Ausnahmen im Handelsbereich“.
aaa. Freier Warenverkehr
Im Abschnitt zum freien Warenverkehr finden sich Festsetzungen zur schrittweisen
beiderseitigen Liberalisierung des Warenverkehrs zwischen den Vertragsparteien
im Einklang mit Art. XXIV GATT 1994.4030
4025
4026
4027
4028
4029
4030
Art. 1 des Abkommens.
Art. 17 bis 35 des Abkommens.
Art. 22 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 22 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 55 bis 196 des Abkommens.
Art. 57 des Abkommens.
689
(1) Zölle und Abgaben
Die Artikel des Assoziierungsabkommens zu Zöllen und zollgleichen Abgaben
erfassen generell alle Waren aus allen Sektoren und damit auch auf die Formen
der handelsüblichen Energie.4031
Im Hinblick auf Einfuhrzölle und gleichwertige Abgaben für gewerbliche Waren,
zu denen die Formen der handelsüblichen Energie zählen, wurden zwischen der EU
und Chile die vollständige Beseitigung bis zum 1. Januar 2010 vereinbart.4032
Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben waren mit Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens abzuschaffen.4033
(2) Mengenmäßige Beschränkungen und Antidumping
Des Weiteren waren im Warenverkehr zwischen den Vertragsparteien mit Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens alle mengenmäßigen Beschränkungen und
Maßnahmen gleicher Wirkung zu beseitigen.4034
Schließlich stehen den Vertragsparteien bzgl. Dumping und anfechtbarer Subventionen gemäß Art. 78 des Assoziierungsabkommens Maßnahmen nach dem
WTO-Recht offen.
bbb. Dienstleistungen
In Art. 94 des Assoziierungsabkommens wurde im Hinblick auf den bilateralen
Dienstleistungsverkehr generell festgelegt, dass dieser im Einklang mit Art. V GATS
liberalisiert werden soll. Im Allgemeinen finden die vertraglichen Festsetzungen auf
alle Dienstleistungssektoren mit Ausnahme von Finanzdienstleistungen, audiovisuellen Dienstleistungen, Seekabotage im Inlandsverkehr und Luftverkehrsdienstleistungen sowie auf alle Erbringungsarten i.S.d. GATS-modes Anwendung.4035
(1) Marktzugang und Inländerbehandlung
Hinsichtlich des Marktzugangs wurde zwischen der EU und Chile vereinbart, dass
die Dienstleistungen und Dienstleistungserbringern der anderen Vertragspartei
nicht weniger günstig behandelt werden, als in den dem Assoziierungsabkommen
beigefügten Listen.4036
Daneben gewähren die Vertragsparteien in den Listen aufgeführten Sektoren
Inländerbehandlung.4037
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
690
Art. 58 des Abkommens.
Art. 65 und 66 des Abkommens.
Art. 60 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 76 des Abkommens.
Art. 95 des Abkommens.
Art. 97 und 99 des Abkommens i.V.m. Anhang VII.
Art. 98 des Abkommens.
(2) Internationaler Seeverkehr
In den Art. 106 bis 108 des Assoziierungsabkommens sind spezielle Regelungen
für den internationalen Seeverkehr enthalten. Diese finden im Allgemeinen auf
Reedereien der Vertragsparteien und auf Reedereien, die von Staatsangehörigen
der Vertragsparteien betrieben werden, sowie auf alle internationalen Seeverkehrsdienstleistungen einschließlich des Haus-Haus-Verkehrs und intermodaler Verkehrsdienste Anwendung.4038
Im Einzelnen wurde zwischen der EU und Chile vereinbart, dass der Grundsatz
des ungehinderten Zugangs zum Internationalen Seeverkehrsmarkt und -verkehr
auf kommerzieller und diskriminierungsfreier Basis auch weiterhin wirksam angewendet und den Schiffen der anderen Vertragspartei bzw. den Schiffen, die von
Staatsangehörigen der anderen Vertragspartei betrieben werden, u.a. Zugang zu
Häfen, die Benutzung der Hafeninfrastruktur und der dort angebotenen Dienstleistungen sowie Inländerbehandlung in Bezug auf Gebühren, Abgaben, Zollerleichterungen und die Zuweisung von Liegeplätzen sowie Lade- und Löscheinrichtungen
gewährt werden soll.4039
Außerdem wurde zwischen den Vertragsparteien festgelegt, dass diese in Abkommen mit Drittstaaten keine Ladungsanteilvereinbarungen aufnehmen und alle
einseitigen Maßnahmen sowie administrative, technische und sonstige Hemmnisse
aufheben, die Beschränkungen und Diskriminierungen hinsichtlich der Dienstleistungsfreiheit im internationalen Seeverkehr bewirken können.4040
Schließlich ist vorgesehen, dass die Vertragsparteien den Erbringern von internationalen Seeverkehrsdienstleistungen der anderen Vertragspartei Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je nachdem welche Konstellation günstiger ist, in
Bezug auf die Gründung einer gewerblichen Niederlassung gewähren.4041
ccc. Wettbewerb
Im Hinblick auf den Bereich „Wettbewerb“ wurde in den Art. 172 bis 179 des Assoziierungsabkommens niedergelegt, dass die Aufmerksamkeit der Vertragsparteien
insbesondere wettbewerbsfeindlichen Vereinbarungen, aufeinander abgestimmten
Verhaltensweisen und der missbräuchlichen Ausnutzung beherrschender Stellungen
durch Unternehmen gilt.
Daneben wurde die Koordination und Zusammenarbeit im Wettbewerbsrecht
durch Notifizierungen, Konsultationen, Austausch nichtvertraulicher Informationen
und technische Hilfe vereinbart.
4038
4039
4040
4041
Art. 106 des Abkommens.
Art. 108 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 108 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 108 Abs. 3 des Abkommens.
691
dd. Fazit
Das Assoziierungsabkommen schafft zwischen der EU und Chile eine Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben wird
der Dienstleistungshandel einschließlich der Seeverkehrsdienstleistungen nicht
nur bilateral, sondern auch multilateral durch das Verbot der Vereinbarung von
Ladungsanteilvereinbarungen mit Drittstaaten liberalisiert. Die Zusammenarbeitsklauseln in den Bereichen „Wettbewerb“ und „Energie“ ist allerdings sehr
allgemein gehalten.
b. Mexiko
Mexiko, das WTO-Mitglieder und Unterzeichner des UNCLOS ist, aber keine
Verbindung zum ECT hat, verfügt über nennenswerte Erdöl- sowie Steinkohlevorkommen und ist ein Hauptlieferant der EU für Rohöl.4042 In völkervertraglicher
Hinsicht sind die EU und Mexiko über zahlreiche Abkommen4043 miteinander
verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4044 beruhen in erster Linie
auf dem gemischten Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische
Koordinierung und Zusammenarbeit vom 8. Dezember 19974045, das am 1. Oktober 2000 in Kraft getreten ist und seitdem durch zwei Zusatzprotokolle4046
4042 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4043 Nach der Treaties Office Database der EU (http://ec.europa.eu/world/agreements/
default.home.do) sind die EU und Mexiko über 57 bi- und multilaterale Abkommen
miteinander verbunden.
4044 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/mexico/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 274; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 67 f.
4045 Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und
Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten mexikanischen Staaten andererseits vom 8.
Dezember 1997, ABl. 2000 L 276/45; Beschluss des Rates vom 28. September 2000
über den Abschluss des Abkommens über wirtschaftliche Partnerschaft, politische
Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten
andererseits, ABl. 2000 L 276/44, Art. 44 Abs. 2, 47, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 133,
181 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV; Das Rahmenabkommen
über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und den Vereinigten Mexikanischen Staaten vom 26. April 1991 (ABl. 1991 L 340/2)
hat nahezu keine eigenständige Bedeutung mehr.
4046 Zusatzprotokoll zum Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische
Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik,
der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik
692
und zahlreiche Beschlüsse des Gemischten Rates EU-Mexiko4047 weiterentwickelt
wurde.
aa. Struktur und Ziel
Das Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und
Zusammenarbeit gliedert sich in 60 Artikel und einen Anhang.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum Handel4048, zum Kapital- und Zahlungsverkehr4049, zu den handelsbezogenen Bestimmungen4050 und zur Zusammenarbeit4051.
4047
4048
4049
4050
4051
Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl.
2005 L 66/24; Beschluss des Rates vom 31. Januar 2005 über den Abschluss eines
Zusatzprotokolls zum Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische
Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten
andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der
Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik
Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2005 L
66/22, Art. 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 133 Abs. 1 und 5, 181 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2
UA 1 Satz 1 und 2, Abs. 3 UA 1 EGV; Zweites Zusatzprotokoll zum Abkommen
über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits anlässlich des Beitritts der
Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 141/69;
Beschluss des Rates vom 15. Februar 2007 über die Unterzeichnung und vorläufige
Anwendung eines Zweiten Zusatzprotokolls zum Abkommen über wirtschaftliche
Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten seinerseits und den Vereinigten
Mexikanischen Staaten andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 141/67, Art. 57 Abs. 2, 71, 80
Abs. 2, 133 Abs. 1 und 5, 181 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
Beispiele: Beschluss Nr. 2/2000 des Gemischten Rates EG-Mexiko vom 23. März
2000, ABl. 2000 L 157/10; Beschluss Nr. 2/2001 des Gemischten Rates EU-Mexiko
vom 27. Februar 2001 zur Durchführung der Artikel 6 und 9, des Artikels 12
Absatz 2 Buchstabe b und des Artikels 50 des Abkommens über wirtschaftliche
Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten
Mexikanischen Staaten andererseits, ABl. 2001 L 70/7.
Art. 4 bis 7 des Abkommens.
Art. 8 und 9 des Abkommens.
Art. 10 und 12 des Abkommens.
Art. 13 bis 44 des Abkommens.
693
Ziel des Abkommens ist die allgemeine Stärkung der Beziehungen der Vertragsparteien auf Grundlage der Gegenseitigkeit und beiderseitigem Interesse.4052
bb. Warenhandel
Im Hinblick auf den Warenhandel zwischen den Vertragsparteien wurde in Art. 4
des Abkommens festgelegt, dass der Gemischte Rat EU-Mexiko die Modalitäten und
den Zeitplan für die präferentielle, gegenseitige und schrittweise Liberalisierung
im Einklang mit dem WTO-Recht und unter Berücksichtigung der Empfindlichkeit
bestimmter Waren festlegt.
Dies geschah im Beschluss Nr. 2/2000 des Gemischten Rates EG-Mexiko4053. Hiernach soll spätestens zehn Jahren nach dem Inkrafttreten des Beschlusses4054 eine
WTO-konforme Freihandelszone zwischen der EU und Mexiko bestehen.4055
Dementsprechend galt es Einfuhrzölle und gleichwertige Abgaben für Waren
aus allen Sektoren bis zum 30. Juni 2010 zu beseitigen.4056
Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben wurden bereits mit in Kraft treten des
Beschlusses Nr. 2/2000 durch die Vertragsparteien aufgehoben.4057 Dies gilt auch,
mit Ausnahme der in Anhang IV des Beschlusses Nr. 2/2000 aufgeführten Waren,
für mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher
Wirkung.4058
Hinsichtlich Dumping wurde schließlich noch festgelegt, dass den Vertragsparteien die Möglichkeiten des WTO-Rechts in diesem Kontext zustehen.4059
cc. Dienstleistungen
In Bezug auf Dienstleistungen wurde in Art. 6 des Abkommens festgelegt, dass der
Gemischte Rat EU-Mexiko die materiellen Regelung für eine gegenseitige schrittweise Liberalisierung im Einklang mit dem WTO-Recht festlegt.
Dies geschah im Beschluss Nr. 2/2001 des Gemischten Rates EU-Mexiko4060. Der
Beschluss bezieht sich generell auf alle Erbringungsarten i.S.d. der GATS-modes
und den Dienstleistungsverkehr in allen Dienstleistungssektoren mit Ausnahme
4052 Art. 2 des Abkommens.
4053 Beschluss Nr. 2/2000 des Gemischten Rates EG-Mexiko vom 23. März 2000, ABl.
2000 L 157/10.
4054 Der Beschluss Nr. 2/2000 ist nach dessen Art. 49 am 1. Juli 2000 in Kraft getreten.
4055 Art. 2 des Beschlusses Nr. 2/2000.
4056 Art. 4 bis 10 des Beschlusses Nr. 2/2000.
4057 Art. 3 Abs. 3 des Beschlusses Nr. 2/2000.
4058 Art. 12 des Beschlusses Nr. 2/2000.
4059 Art. 14 des Beschlusses Nr. 2/2000.
4060 Beschluss Nr. 2/2001 des Gemischten Rates EU-Mexiko vom 27. Februar 2001
zur Durchführung der Artikel 6 und 9, des Artikels 12 Absatz 2 Buchstabe b und
des Artikels 50 des Abkommens über wirtschaftliche Partnerschaft, politische
Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft
694
audiovisueller Dienstleistungen, Luftverkehrsdienstleistungen und Kabotage im
Seeverkehr.4061
Im Hinblick auf den Marktzugang wurde im Allgemeinen festgelegt, dass die Vertragsparteien Beschränkungen der Zahl der Dienstleistungserbringer, des Gesamtwerts der Dienstleistungsgeschäfte oder des Betriebsvermögens, der Gesamtzahl
oder des Gesamtvolumens der Dienstleistungen, der Gesamtzahl der natürlichen
Personen im Dienstleistungsbereich, des ausländischen Kapitals und Maßnahmen,
die bestimmte Unternehmensformen vorschreiben, weder aufrechterhalten noch
einführen dürfen.4062 Des Weiteren ist den Dienstleistungen und Dienstleistungserbringern der anderen Vertragspartei im Allgemeinen Meistbegünstigung und
Inländerbehandlung zu gewähren.4063
Für den internationalen Seeverkehr wurden schließlich in Art. 10 des Beschlusses
Nr. 2/2001 spezielle Festsetzungen erlassen. Diese beziehen sich auf die internationalen Seeverkehrsdienstleistungen einschließlich der Haus-Haus-Verkehre und
intermodaler Verkehrsdienste. Im Einzelnen wurde festgelegt, dass die Vertragsparteien den Grundsatz des ungehinderten Zugangs zum Markt und zum Verkehr
auf kommerzieller und nichtdiskriminierender Basis weiterhin wirksam beachten
und den von den Dienstleistungserbringern der anderen Vertragspartei betriebenen Schiffen Inländerbehandlung u.a. im Hinblick auf den Zugang zu Häfen, die
Benutzung der Hafeninfrastruktur und der dort angebotenen Hilfsdienstleistungen
sowie bzgl. Gebühren, Abgaben, Zollerleichterungen und der Zuweisung von Liegeplätzen sowie Lade- und Löscheinrichtungen gewähren. Daneben gestatten die
Vertragsparteien den Dienstleistungserbringern der jeweils anderen Vertragspartei
die Gründung von Niederlassungen auf dem eigenen Gebiet unter den Bedingungen
der Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je nachdem welche Konstellation
günstiger ist.
dd. Wettbewerb
In Bezug auf den Bereich „Wettbewerb“ wurde in Art. 11 des Abkommens festgelegt, dass die EU und Mexiko geeignete Maßnahmen zur Verhinderung jeglicher
Beschränkungen oder Verzerrung des Wettbewerbs im bilateralen Handel treffen
und der Gemischte Rat EU-Mexiko einen Mechanismus für die Zusammenarbeit
und Koordinierung zwischen den Behörden, die für die Durchsetzung des Wettbewerbsrechts zuständig sind, beschließt. Letzteres findet sich in Art. 39 i.V.m. Anhang
XV4064 des Beschlusses Nr. 2/2000.
4061
4062
4063
4064
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten
andererseits, ABl. 2001 L 70/7.
Art. 2 des Beschlusses Nr. 2/2001.
Art. 4 des Beschlusses Nr. 2/2001.
Art. 5 und 6 des Beschlusses Nr. 2/2001.
ABl. 2000 L 245/1154.
695
ee. Zusammenarbeit im Energiebereich
In Art. 23 des Abkommens ist schließlich eine Regelung zur Zusammenarbeit im
Energiebereich enthalten. Diese zielt im Allgemeinen auf die Entwicklung der parteilichen Energiesektoren ab und konzentriert sich auf die Förderung des Technologietransfers sowie des Informationsaustauschs über die jeweiligen Rechtsvorschriften.
Im Einzelnen sollen die EU und Mexiko in diesem Zusammenhang insbesondere
Aktionen wie gemeinsame Projekte im Bereich der Technologieentwicklung und
der Infrastruktur, Förderung des rationellen Energieverbrauchs und alternativer
erneuerbarer sowie umweltschonender Energiequellen und Technologietransfer
durchführen.
ff. Fazit
Das Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und
Zusammenarbeit schafft zwischen der EU und Mexiko eine Freihandelszone, die
auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben wird der Dienstleistungsverkehr einschließlich der internationalen Seeverkehrsdienstleistungen
zwischen den Vertragsparteien liberalisiert. Die Regelungen zu Wettbewerb und zur
Zusammenarbeit im Energiebereich sind allerdings allgemein gehalten.
c. Mitgliedstaaten des Abkommens von Cartagena
Die Mitgliedstaaten des Abkommens von Cartagena (sog. Andengemeinschaft), d.h.
Bolivien, Kolumbien, Ecuador und Peru, sind für die unionale Energieaußenhandelspolitik von unterschiedlicher Bedeutung.4065 Auf der einen Seite sind Bolivien
und Peru Hauptlieferanten der EU für Bioethanol und Kolumbien für Erdöl und
Steinkohle. Auf der anderen Seite hat Ecuador, das über Erdölvorkommen verfügt
und zu den Exportnationen zu zählen ist, im Bereich des Energiehandels keine
nennenswerte Verbindung zur EU.
In völkervertraglicher Hinsicht bestehen zwischen der EU und den CartagenaStaaten, die WTO-Mitglieder und abgesehen von Kolumbien und Peru Unterzeichner des UNCLOS sind, aber keine Verbindung zum ECT haben, zahlreiche bi- und
multilaterale Abkommen.4066 Die bilateralen Handelsbeziehungen4067 beruhen in
4065 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4066 Bolivien und die EU sind über 38 Abkommen, Kolumbien und die EU ebenfalls über
38 Abkommen, Ecuador und die EU über 45 Abkommen und Peru und die EU über
48 Abkommen miteinander verbunden (http://ec.europa.eu/world/agreements/
default.home.do).
4067 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 269; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 69 f.; http://ec.europa.eu/trade/
policy/countries-and-regions/regions/andean-community/.
696
erster Linie auf dem Rahmenabkommen zur Zusammenarbeit vom 23. April 19934068
und dem gemischten Handelsabkommen mit Kolumbien und Peru vom 26. Juni
20124069.
aa. Rahmenabkommen
Das Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit mit dem Abkommen von Cartagena ist seit dem 1. Mai 1998 unverändert in Kraft4070 und gliedert sich 39 Artikel
sowie einen Anhang.
Ziel des Abkommens ist es den bilateralen Beziehungen neue Impulse durch
einen Zusammenarbeit in den Bereichen Handel, Investitionen, Finanzen und Technologie zu verleihen.4071
aaa. Handelspolitische Zusammenarbeit
In den Art. 4 bis 7 des Abkommens finden sich die Festsetzungen zur handelspolitischen Zusammenarbeit. Hiernach räumen sich die Vertragsparteien generell Meistbegünstigung i.S.d. des GATT 1994 in ihren Handelsbeziehungen ein.4072 Daneben
wurde vereinbart die Entwicklung und Diversifizierung des bilateralen Handels so
4068 Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Abkommen von Cartagena und seinen Mitgliedstaaten, der Republik Bolivien, der Republik Ecuador, der Republik Kolumbien, der
Republik Peru und der Republik Venezuela vom 23. April 1993, ABl. 1998 L 127/11;
Beschluss des Rates vom 7. April 1998 über den Abschluß des Rahmenabkommens
über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und dem Vertrag von Cartagena und seinen Mitgliedsländern, der Republik Bolivien, der Republik Kolumbien, der Republik Ecuador, der Republik Peru und der
Republik Venezuela, ABl. 1998 L 127/10, Art. 113, 130y EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2
Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV.
4069 Handelsübereinkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits vom 26. Juni 2012, ABl.
2012 L 354/3; Beschluss des Rates vom 31. März 2012 zur Unterzeichnung – im
Namen der Union – des Handelsübereinkommens zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits
und über die vorläufige Anwendung dieses Übereinkommens, ABl. 2012 L 354/1,
Art. 91, 100 Abs. 2, 207 Abs. 4 UA 1 i.V.m. Art. 218 Abs. 5 AEUV.
4070 Unterrichtung über das Inkrafttreten des Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Vertrag
von Cartagena und seinen Mitgliedsländern, der Republik Bolivien, der Republik
Kolumbien, der Republik Ecuador, der Republik Peru und der Republik Venezuela,
ABl. 1998 L 127/25.
4071 Art. 2 des Abkommens.
4072 Art. 4 des Abkommens; Das Protokoll i.S.d. Art. 34 des Abkommens zwischen der
EGKS und den Cartagena-Staaten bzgl. Kohle und Stahl ist nicht auffindbar. Es ist
aber wohl davon auszugehen, dass sich hierin die parallelen Regelungen finden.
697
weit wie möglich zu fördern und sich gegenseitig möglichst weitgehende Erleichterungen einzuräumen.4073
Außerdem wurde festgelegt die Förderung von Treffen, Austauschen und Kontakten zwischen Unternehmern, die Erleichterung der Zusammenarbeit zwischen
den Zollverwaltungen, die Förderung und Unterstützung von Absatzförderungsmaßnahmen, die Unterstützung der jeweiligen Verbände und Unternehmen, die
Berücksichtigung der beiderseitigen Interessen, was den Zugang zu ihren Märkte
für Rohstoffe, Halbfertigwaren und Fertigwaren und die Stabilisierung der internationalen Rohstoffmärkte anbetrifft, und die Prüfung von Mitteln und Maßnahmen
zur Erleichterung des Handelsverkehrs und zur Beseitigung der Handelshemmnisse
durchzuführen.4074
Schließlich haben sich die Vertragsparteien im Einklang mit den jeweiligen nationalen Normen verpflichtet, einander die Befreiung von Zöllen und Abgaben bei
der vorübergehenden Einfuhr von Waren zu gewähren.4075
bbb. Zusammenarbeit im Energiebereich
Gemäß Art. 15 des Abkommens4076 erkennen die Vertragsparteien im Allgemeinen
die Bedeutung des Energiesektors für ihre wirtschaftliche und soziale Entwicklung
an und haben daher festgelegt, insbesondere in den Bereichen Energieplanung,
Energieeinsparung, rationelle Energienutzung und neue Energiequellen intensiver
zusammenarbeiten zu wollen. Im Einzelnen sollen die gemeinsame Durchführung
von Studien und Forschungsarbeiten sowie die Erstellung von Energievorausschätzungen und -bilanzen, der Kontakt zwischen Verantwortlichen für die Energieplanung und die Ausführungen von Programmen und Projekten im Energiebereich
unterstützt werden.
ccc. Zusammenarbeit im Verkehrssektor
Art. 16 des Abkommens enthält Festsetzungen zur Zusammenarbeit im Verkehrssektor. Hiernach erkennen die Vertragsparteien im Allgemeinen die Bedeutung des
Verkehrs für die wirtschaftliche Entwicklung und für die Intensivierung des Handels
an und wollen daher die erforderlichen Maßnahmen für eine Zusammenarbeit in
Bezug auf die einzelnen Verkehrsträger treffen. Im Einzelnen sollen insbesondere
der Informationsaustausch über die jeweilige Politik, Ausbildungsprogramme und
technische Hilfe durchgeführt werden.
In Bezug auf den Seeverkehr kamen die Vertragsparteien im Anhang zum Abkommen noch überein, dass falls Handelshemmnisse in diesem Kontext auftreten,
4073
4074
4075
4076
698
Art. 5 des Abkommens.
Art. 6 des Abkommens.
Art. 7 des Abkommens.
Dieser korrespondiert mit Art. 3 Abs. 2 lit. d) des Abkommens.
beiderseitig zufriedenstellende Lösungen unter Beachtung des Grundsatzes des
freien und lauteren Wettbewerbs erarbeitet werden sollen.
ddd. Fazit
Das Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit mit dem Abkommen von Cartagena enthält mit der Gewährung der Meistbegünstigung i.S.d. GATT 1994 und der
Zoll- und Abgabenbefreiung bei der vorübergehenden Einfuhr von Waren lediglich
rudimentäre materielle Handelsregelungen. Die weiteren Kooperationsklauseln sind
zudem sehr allgemein gehalten.
bb. Handelsabkommen mit Kolumbien und Peru
Das Handelsübereinkommen zwischen der Europäischen Union und Kolumbien und
Peru vom 26. Juni 2012 wird seit dem 1. März 2013 im Verhältnis zu Peru und seit
dem 1. August 2013 im Verhältnis zu Kolumbien vorläufig angewendet.4077
aaa. Struktur und Ziel
Strukturell gliedert sich das Handelsübereinkommen in 337 Artikel, verteilt über
14 Teile, und wird von 14 Anhängen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum Warenhandel4078, zu Dienstleistungen,
Niederlassung und elektronischem Geschäftsverkehr4079, zu laufenden Zahlungen
und Kapitalverkehr4080, zum öffentlichen Beschaffungswesen4081, zum geistigen Eigentum4082, zum Wettbewerb4083, zum Handel und nachhaltige Entwicklung4084, zu
Transparenz und Verwaltungsverfahren4085 und zur Streitbeilegung4086.
Ziele des Handelsübereinkommens sind u.a. die schrittweise Liberalisierung des
Warenverkehrs im Einklang mit dem GATT 1994, Erleichterung des Warenverkehrs
insbesondere durch die Anwendung vereinbarter Bestimmungen über Zoll- und
4077 Mitteilung über die vorläufige Anwendung zwischen der Europäischen Union
und Peru des Handelsübereinkommens zwischen der Europäischen Union und
ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits, ABl. 2013
L 56/1; Mitteilung über die vorläufige Anwendung zwischen der Europäischen
Union und Kolumbien des Handelsübereinkommens zwischen der Europäischen
Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und Peru andererseits, ABl. 2013 L 201/7.
4078 Art. 17 bis 106 des Abkommens.
4079 Art. 107 bis 167 des Abkommens.
4080 Art. 168 bis 171 des Abkommens.
4081 Art. 172 bis 194 des Abkommens.
4082 Art. 195 bis 257 des Abkommens.
4083 Art. 258 bis 266 des Abkommens.
4084 Art. 267 bis 286 des Abkommens.
4085 Art. 287 bis 294 des Abkommens.
4086 Art. 298 bis 323 des Abkommens.
699
Handelserleichterungen, Normen, technische Vorschriften und Konformitätsbewertungen sowie gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen
und die schrittweise Liberalisierung des Dienstleistungshandels im Einklang mit
dem GATS.4087
bbb. Warenhandel
In Bezug auf den Warenhandel wurde zwischen den Vertragsparteien im Allgemeinen vereinbart, eine Freihandelszone zu schaffen, die im Einklang mit den GATT
1994 steht, alle Waren aus allen Sektoren umfasst und in der den Waren der Vertragsparteien Inländerbehandlung gewährt wird.4088
(1) Zölle und Abgaben
Im Hinblick auf Einfuhrzölle und gleichwertige Abgaben kamen die Vertragsparteien überein, diese nach einem Stufenplan abzubauen.4089 Hiernach sind die letzten
Einfuhrzölle und gleichwertigen Abgaben seitens Kolumbiens 15 Jahre und seitens
Perus 18 Jahre nach dem in Kraft treten des Handelsübereinkommens zu beseitigen.
Die EU hat innerhalb von elf Jahren nach dem in Kraft treten des Handelsübereinkommens die letzten Einfuhrzölle für Waren aus den anderen Vertragsstaaten
abzuschaffen.
Ausfuhrzölle und gleichwertig Abgaben werden durch die EU, Kolumbien und
Peru mit in Kraft treten des Handelsübereinkommens beseitigt.4090
(2) Mengenmäßige Beschränkungen und Dumping/Subventionen
Mengenmäßige Aus- und Einfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung sind mit in Kraft treten des Handelsübereinkommens zwischen den Vertragsparteien abzuschaffen.4091
Im Hinblick auf Dumping und Subventionen wurden die Rechte und Pflichten
des WTO-Rechts bekräftigt.4092
(3) Durchfuhr
In Art. 63 des Handelsübereinkommens findet sich eine Regelung zur Warendurchfuhr. Hiernach gewährleisten die Vertragsparteien generell freie Durchfuhr auf der
für die Durchfuhr am besten geeigneten Route. Etwaige Beschränkungen, Kontrollen und Anforderungen müssen ein berechtigtes Gemeinwohlziel verfolgen
und diskriminierungsfrei, verhältnismäßig sowie einheitlich angewandt werden.
4087
4088
4089
4090
4091
4092
700
Art. 4 lit. a), b) und c) des Abkommens.
Art. 3, 5, 11 Spiegelstrich 2 und 21 des Handelsübereinkommens.
Art. 22 i.V.m. Art. 19 i.V.m. Anhang I des Abkommens.
Art. 25 des Abkommens.
Art. 23 des Abkommens.
Art. 37 und 38 des Abkommens.
Außerdem ist den Durchfuhrwaren eine nicht weniger günstige Behandlung zu
gewähren als den sonstigen Waren auf der Durchfuhr. Schließlich wurde vereinbart,
mit Systemen der Beförderung unter Zollverschluss zu arbeiten, die eine Durchfuhr
ohne die Zahlung von Zöllen und anderen Belastungen ermöglichen.
ccc. Dienstleistungen
Für den Bereich der Dienstleistungen haben die Vertragsparteien unter Bekräftigung
ihrer Verpflichtungen aus dem WTO-Übereinkommen und vor dem Hintergrund
ihre wirtschaftliche Integration und der Erleichterung der nachhaltigen Entwicklung und Integration in die Weltwirtschaft im Allgemeinen vereinbart, die für die
schrittweise Liberalisierung notwendigen Bestimmungen festzulegen.4093
(1) Niederlassung
In den Art. 110 bis 116 des Handelsübereinkommens finden sich die Festsetzungen
für die gewerbliche Niederlassung, die auf alle Wirtschaftstätigkeiten mit Ausnahme
des Abbaus, der Verarbeitung und Aufbereitung von Kernmaterial, der Herstellung
von Waffen, Munition und Kriegsmaterial oder den Handel mit diesen, von audiovisuellen Dienstleistungen, Seekabotage im Inlandsverkehr und inländischen
und internationalen Luftdienstleistungen Anwendung finden4094. Das Regelungsspektrum erstreckt sich auf den Marktzugang, die Inländerbehandlung und die
Investitionsförderung.4095
(2) Grenzüberschreitende Erbringung
Die Art. 117 bis 121 des Handelsübereinkommens sind der grenzüberschreitenden
Erbringung von Dienstleistungen gewidmet und finden auf alle Wirtschaftssektoren
mit Ausnahme von audiovisuellen Dienstleistungen, Seekabotage im Inlandsverkehr
und von inländischen und internationalen Luftverkehrsdienstleistungen Anwendung.4096. Die Regelungen erstrecken sich auf den Marktzugang und die Inländerbehandlung.4097
(3) Vorübergehende Präsenz natürlicher Personen
Die vorübergehende Präsenz natürlicher Personen zu Geschäftszwecken ist in
den Art. 122 bis 128 des Handelsübereinkommens geregelt und erstreckt sich
auf Personal in Schlüsselpositionen, Praktikanten mit Abschluss, Verkäufern von
4093
4094
4095
4096
4097
Art. 107, 3 und 5 des Abkommens.
Art. 111 des Abkommens.
Art. 112, 113 und 116 des Abkommens.
Art. 118 des Abkommens.
Art. 119 und 120 des Abkommens.
701
Unternehmensdienstleistungen, Erbringern vertraglicher Dienstleistungen, Freiberufler und zu Geschäftszwecken einreisende Kurzbesucher4098.
(4) Seeverkehrsdienstleistungen
In den Art. 160 und Art. 161 des Handelsübereinkommens finden sich schließlich
Spezialregelungen für die internationalen Seeverkehrsdienstleistungen. Hiernach
wendet jede Vertragspartei zunächst den Grundsatz des ungehinderten Zugangs
zum internationalen Seeverkehrsmarkt und zum internationalen Seehandel auf
kommerzieller und diskriminierungsfreier Basis wirksam an und gewährt den
Schiffen, die unter der Flagge einer anderen Vertragspartei oder von Staatsangehörigen einer anderen Vertragspartei betrieben werden, Inländerbehandlung u.a. in
Bezug auf den Zugang zu Häfen, die Benutzung ihrer Infrastruktur und die Inanspruchnahme von dort angebotenen Hilfsdienstleistungen sowie bzgl. Gebühren,
Abgaben, Zolleinrichtungen und die Zuweisung von Liegeplätzen und Lade- sowie
Löscheinrichtungen.4099
Des Weiteren nehmen die Vertragsparteien in Abkommen mit Drittstaaten keine Ladungsanteilvereinbarungen auf bzw. sie beenden bestehende entsprechende
Abkommen in einer angemessenen Frist.4100 Außerdem werden mit in Kraft treten
des Handelsübereinkommens alle einseitigen Maßnahmen einschließlich aller administrativen, technischen und sonstigen Hemmnisse beseitigt, die eine verschleierte
Beschränkung darstellen oder Diskriminierungen hinsichtlich der Dienstleistungsfreiheit im internationalen Seeverkehr bewirken können.4101
Ferner ist vorgesehen, dass die Vertragsparteien den Erbringern von internationalen Seeverkehrsdienstleistungen den Betrieb einer Niederlassung unter den
günstigsten Bedingungen i.S.d. Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je
nachdem welche Konstellation vorteilhafter ist, zugestehen.4102
Schließlich ist in Art. 160 Abs. 5 des Handelsübereinkommens niedergelegt, dass
die Vertragsparteien den Erbringern von internationalen Seeverkehrsdienstleistungen einer anderen Vertragspartei in angemessener und nichtdiskriminierender
Weise am Hafen Lostendienste, Schub- und Schleppboothilfe, Bevorratung, Betankung und Wasserversorgung, Abfall- und Ballastentsorgung, Dienstleistungen des
Hafenmeisters, Navigationshilfe, landgestützte Betriebsdienste, Stromversorgung,
Einrichtungen für dringende Reparaturen, Ankerplätze, Liegeplätze und Anlegedienste bereitstellen.
4098 Die entsprechenden Festsetzungen finden sich in den Art. 124, 125, 126, 127 und
128 des Abkommens.
4099 Art. 160 Abs. 2 des Abkommens.
4100 Art. 160 Abs. 3 lit. a) des Abkommens.
4101 Art. 160 Abs. 3 lit. b) des Abkommens.
4102 Art. 160 Abs. 4 des Abkommens.
702
ddd. Wettbewerb
Im Hinblick auf den Bereich „Wettbewerb“ sind die Vertragsparteien im Allgemeinen
übereingekommen, die Bedeutung des freien Wettbewerbs und die Tatsache anzuerkennen, dass wettbewerbswidrige Praktiken das ordnungsgemäße Funktionieren
der Märkte behindern und damit die wirtschaftliche und soziale Entwicklung, die
wirtschaftliche Effizienz und das Wohl der Verbraucher beeinträchtigen sowie die
Vorteile des Handelsübereinkommens zunichte machen können.4103
Dementsprechend wurde vereinbart, dass Vereinbarungen, Beschlüsse, Empfehlungen oder aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen, die nach dem jeweiligen
nationalen Wettbewerbsrecht eine Behinderung, Einschränkung oder Verzerrung
des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken, die missbräuchliche Ausnutzung einer
marktbeherrschenden Stellung nach Maßgabe der jeweiligen nationalen Wettbewerbsregeln und Unternehmenszusammenschlüsse, die nach Maßgabe des jeweiligen nationalen Wettbewerbsrechts den effizienten Wettbewerb erheblich behindern,
mit dem Handelsübereinkommen unvereinbar sind, wenn sie den bilateralen Handel
und die bilaterale Investitionstätigkeit beeinträchtigen können.4104
eee. Transparenz
Im Hinblick auf den Aspekt „Transparenz“ haben die Vertragsparteien generell
festgelegt, diese in handelsbezogenen Fragen zu verbessern.4105 Dementsprechend
stellen sie sicher, dass ihre allgemeingültigen Maßnahmen einschließlich Gesetze,
Vorschriften, gerichtliche Entscheidungen, Verfahren und Verwaltungsverfügungen, die in den Themenbereich des Handelsübereinkommens fallen, unverzüglich
veröffentlicht oder auf andere Weise leicht zugängliche gemacht werden.4106 Dies
gilt allerdings nicht für Informationen, deren Offenlegung die Durchsetzung von
Gesetzen behindern oder in sonstiger Weise dem öffentlichen Interesse zuwiderlaufen oder die berechtigten Geschäftsinteressen bestimmter öffentlicher oder privater
Unternehmen schädigen würde.4107
fff. Energieartikel
Ein ausdrücklicher Energiebezug findet sich in Art. 275 des Handelsübereinkommens. In diesem Kontext wird der Zusammenhang von Energienutzung und Klimawandel behandelt.
4103
4104
4105
4106
4107
Art. 259 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 259 Abs. 2 i.V.m. Art. 260 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 287 des Abkommens.
Art. 288 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 289 des Abkommens.
703
ggg. Fazit
Das gemischte Handelsübereinkommen zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und Kolumbien und Peru andererseits schafft eine stufenweise in Kraft
tretende Freihandelszone zwischen den Parteien, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben wird der Dienstleistungsbereich einschließlich
des für den Energiehandel wichtigen Seeverkehrs weitgehend liberalisiert und
Grundsätze des Wettbewerbsrechts angeglichen.
d. Mitgliedstaaten des Mercado Común del Sur
Die Mitgliedstaaten des Mercado Común del Sur (Mercosur), d.h. Argentinien,
Brasilien, Paraguay, Uruguay und Venezuela4108, sind für die unionale Energieaußenhandelspolitik von unterschiedlicher Bedeutung.
Einerseits4109 sind Argentinien und Brasilien Hauptlieferanten der EU für Bioethanol und Brasilien zudem für Rohöl. Außerdem verfügt Brasilien über nennenswerte Steinkohlevorkommen und Venezuela, das ebenfalls ein Hauptlieferant der
EU für Rohöl ist, über 4,3% des weltweiten Gesamtpotentials an konventionellem
Erdöl und über 2,8% der weltweiten Erdgasreserven.
Andererseits finden sich in Paraguay und Uruguay weder relevante fossile Energievorkommen noch zählen diese Länder zu den Produzenten von Biokraftstoffen.
Dementsprechend bestehen zu letzteren rein faktisch keine Energiehandelsbeziehungen und von weiteren Ausführungen wird in diesem Kontext im Folgenden
bewusst abgesehen.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und die Mercosur-Staaten, die WTOMitglieder und abgesehen von Venezuela Unterzeichner des UNCLOS sind sowie
erneut abgesehen von Venezuela, das Beobachter ist, keine Verbindung zum ECT
haben, über zahlreiche bi- und multilaterale Abkommen4110 miteinander verbunden.
Die bilateralen Handelsbeziehungen4111 beruhen in erster Linie auf dem gemischten
4108 Venezuela war Beobachter des Mercado Común del Sur seit 2006 bis es im Juli 2012
diesem endgültig beitrat (http://www.mercosur.int/t_generic.jsp?contentid=3862&
site=1&channel=secretaria&seccion=2; http://ec.europa.eu/trade/policy/countriesand-regions/regions/mercosur/). Zuvor war Venezuela Mitglied des Abkommens
von Cartagena.
4109 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4110 Argentinien und die EU sind über 57, Brasilien und die EU über 58, Paraguay und
die EU 38, Uruguay und die EU über 48 und Venezuela und die EU über 33 biund multilaterale Abkommen miteinander verbunden (http://ec.europa.eu/world/
agreements/default.home.do).
4111 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 271; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 68; http://ec.europa.eu/trade/
policy/countries-and-regions/countries/argentina/.
704
Interregionalen Rahmenabkommen mit dem Mercosur vom 15. Dezember 19954112,
dem Rahmenabkommen über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit mit Argentinien vom 2. April 19904113 und dem Rahmenabkommen über die
Zusammenarbeit mit Brasilien vom 29. Juni 19924114.
Seit 2010 wird über ein neues Freihandelsabkommen im Rahmen eines biregionalen Assoziierungsabkommens zwischen der EU und dem Mercosur verhandelt.4115
aa. Interregionales Rahmenabkommen
Das Interregionale Rahmenabkommen mit dem Mercosur ist seit dem 1. Juli 1999
unverändert in Kraft4116 und gliedert sich in 37 Artikel.
Ziel des Rahmenabkommens ist die Vertiefung der Beziehungen zwischen den
Vertragsparteien und die Vorbereitung einer interregionalen Assoziation.4117
4112 Interregionales Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Mercado
Común del Sur und seinen Teilnehmerstaaten andererseits vom 15. Dezember 1995,
ABl. 1996 L 69/4; Beschluss des Rates vom 22. März 1999 über den Abschluß – im
Namen der Europäischen Gemeinschaft – des interregionalen Rahmenabkommens
über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und dem Mercado Común del Sur und seinen Teilnehmerstaaten andererseits, ABl. 1999 L 112/65, Art. 113, 130y EGV i.V.m. Art. 228
Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV; Gemäß Art. 24 Abs. 3 des Abkommens berührt
dieses nicht die bestehenden bilateralen Abkommen.
4113 Rahmenabkommen über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Argentinischen Republik vom 2. April 1990, ABl. 1990 L 295/67; Beschluss des Rates vom 8. Oktober 1990
über den Abschluß des Rahmenabkommens über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Argentinischen Republik, ABl. 1990 L 295/66, Art. 113 und 235 EWGV.
4114 Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Föderativen Republik Brasilien vom 29. Juni 1992,
ABl. 1995 L 262/54, Nachfolgeabkommen zum Abkommen von 1982, ABl. 1982
L 281/2; Beschluss des Rates vom 30. Oktober 1995 über den Abschluß des Rahmenabkommens über Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Föderativen Republik Brasilien, ABl. 1995 L 262/53, Art. 113,
130y EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV.
4115 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/mercosur/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 271.
4116 Unterrichtung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Interregionalen Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Mercado Común del Sur und seinen
Teilnehmerstaaten andererseits, ABl. 1999 L 175/62.
4117 Art. 2 des Abkommens.
705
aaa. Handel
Im Hinblick auf den Handel wurde im Allgemeinen vereinbart, dass die Vertragsparteien ihre Beziehungen vertiefen und unter Einhaltung des WTO-Rechts den
bilateralen Handel in allen Sektoren ausbauen und diversifizieren, die spätere
schrittweise und gegenseitige Liberalisierung des Handels vorbereiten und günstige
Voraussetzungen für den Abschluss der interregionalen Assoziation schaffen.4118 Im
Einzelnen wurde festgelegt wirtschaftlich insbesondere in den Bereichen Marktzugang, Liberalisierung des Handels (tarifliche und nichttarifliche Hemmnisse),
handelsbezogene Aspekte wie z.B. wettbewerbswidrige Praktiken, Ursprungsregeln, Schutzklauseln und Zollverfahren sowie in Bezug auf Handelsbeziehungen zu
Drittstaaten, Vereinbarkeit der Liberalisierung des Handels mit dem WTO-Recht,
Identifizierung der prioritären Waren und Informationsaustausch bzgl. Dienstleistungen zusammenzuarbeiten.4119
bbb. Zusammenarbeit im Energiebereich
Gemäß Art. 13 des Rahmenabkommens wird zwischen den Vertragsparteien eine
Zusammenarbeit im Energiebereich etabliert, die unter Wahrung des Grundsatzes
eines rationellen und schonenden Umgangs mit der Umwelt die Annäherung der
parteilichen Volkswirtschaften im Energiesektor unterstützen soll. Im Einzelnen
werden bilateral insbesondere der Informationsaustausch in jeder geeigneten Form,
Technologietransfer, die Förderung der Beteiligung von Wirtschaftsteilnehmern an
gemeinsamen Vorhaben in den Bereichen Technologieentwicklung und Infrastruktur, Programme zur Ausbildung von Technikern und ein energiepolitischer Dialog
durchgeführt.
ccc. Zusammenarbeit im Verkehrsbereich
In Art. 15 des Rahmenabkommens finden sich schließlich Festsetzungen für eine
Zusammenarbeit im Verkehrsbereich. Hiernach soll im Allgemeinen die Umstrukturierung und Modernisierung der Verkehrssysteme unterstützt und nach zufriedenstellenden Lösungen in den Bereichen Personen- und Güterverkehr mit allen
Verkehrsträgern gesucht werden. Im Einzelnen wurde vereinbar insbesondere den bilateralen Informationsaustausch über die jeweilige Verkehrspolitik und Ausbildungsprogramme für das Betriebspersonal der einzelnen Verkehrsträger durchzuführen.
ddd. Fazit
Das Interregionale Rahmenabkommen mit dem Mercosur beinhaltet lediglich allgemeine Kooperationsklauseln für die Bereiche „Handel, Energie und Verkehr“.
Materielle Regelungen wie z.B. zum Abbau von Zöllen oder mengenmäßigen Beschränkungen sind nicht enthalten.
4118 Art. 4 des Abkommens.
4119 Art. 5 des Abkommens.
706
bb. Argentinien
Das Rahmenabkommen über die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit mit Argentinien vom 2. April 1990 ist seit dem 1. August 1991 unverändert
in Kraft4120 und gliedert sich in 13 Artikel sowie einen Anhang.
Ziel des Rahmenabkommens ist es u.a. die wirtschaftliche und soziale Entwicklung durch die Zusammenarbeit in den Bereichen Handel, Wirtschaft, Landwirtschaft, Industrie und Technik zu unterstützen.4121
aaa. Handelspolitische Zusammenarbeit
Im Hinblick auf die bilateralen Handelsbeziehungen wurde zunächst vereinbart,
Meistbegünstigung i.S.d. GATT 1994 zu gewähren und die Befreiung von Zöllen,
Steuern und sonstigen Abgaben bei der vorübergehenden Einfuhr von Waren in
Erwägung zuziehen.4122
Ferner haben sich die Vertragsparteien verpflichtet die Entwicklung und Diversifizierung des bilateralen Handels soweit wie möglich und unter Berücksichtigung
der jeweiligen Wirtschaftslage zu fördern.4123 Hierzu prüfen sie einerseits Methoden
und Mittel zur Beseitigung von Handelshemmnissen und bemühen sich andererseits im Einklang mit ihren Rechtsvorschriften um eine Handelspolitik, die auf die
größtmögliche Erleichterung für die bilateralen Handelsgeschäfte, die bi- und multilaterale Lösung von Handelsproblemen von gemeinsamen Interesse, den Zugang
und die Verarbeitung von Ressourcen sowie den Marktzugang, die Förderung von
Kontakten zwischen Wirtschaftsbeteiligten und die Prüfung sowie Empfehlung von
Absatzförderungsmaßnahmen zur Steigerung der Ein- und Ausfuhr gerichtet ist.4124
bbb. Energie
In Art. 4 Abs. 2 lit. g) des Rahmenabkommens haben die Vertragsparteien festgelegt,
im Rahmen ihrer wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die u.a. auf die Förderung des
Aufbaus und der Prosperität ihrer jeweiligen Industrien und die des wissenschaftlichen und technischen Fortschritts auf allen Gebieten abzielt, auch im Energiebereich
zu kooperieren. Nähere Ausführungen zur Ausgestaltung dieser Zusammenarbeit
finden sich allerdings nicht.
4120 Unterrichtung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Abkommens über Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der
Argentinischen Republik, ABl. 1991 L 208/73.
4121 Art. 1 Abs. 2 des Abkommens.
4122 Art. 2 des Abkommens.
4123 Art. 3 Abs. 1 des Abkommens.
4124 Art. 3 Abs. 2 und 3 des Abkommens.
707
ccc. Seeverkehr
Schließlich wurde im Anhang zum Rahmenabkommen vereinbart, dass im Falle
von Handelshemmnissen, die zwischen den Parteien durch den Seeverkehr hervorgerufen werden, beiderseitig zufriedenstellende Lösungen erarbeitet werden.4125
ddd. Fazit
Das Rahmenabkommen enthält neben der Gewährung der Meistbegünstigung i.S.d.
GATT 1994 keine weiteren materiellen Handelsregelungen. Der Einräumung kommt
auf Grund der WTO-Mitgliedschaft Argentiniens heute jedoch keine eigenständige
Bedeutung mehr zu.
cc. Brasilien
Das Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit mit Brasilien vom 29. Juni 1992
ist seit dem 1. November 1995 unverändert in Kraft4126 und gliedert sich in 35 Artikel
sowie einen Anhang.
Ziel des Rahmenabkommens ist es den bilateralen Beziehungen neue Impulse
u.a. durch die Zusammenarbeit in den Bereichen „Handel, Investitionen, Finanzen
und Technologie“ zu verleihen.4127
aaa. Handelspolitische Zusammenarbeit
Im Hinblick auf die bilateralen Handelsbeziehungen wurde zunächst vereinbart,
einander Meistbegünstigung i.S.d. GATT 1994 zu gewähren.4128
Ferner haben sich die Vertragsparteien verpflichtet, die Entwicklung und Diversifizierung des bilateralen Handels soweit zu fördern, wie es die Wirtschaftslage zulässt, und einander möglichst weitgehende Erleichterungen einzuräumen.4129
In diesem Zusammenhang bemühen sich die Parteien Methoden und Mittel zur
Beseitigung und Verringerung der verschiedenen Hemmnisse, die der Entwicklung des Handels entgegenstehen, zu finden.4130 Außerdem fördern sie bilaterale
Treffen, Austausche und Kontakte zwischen Unternehmern zwecks der Ermittlung
von Produkten, die sich für den Absatz auf dem Markt der anderen Vertragspartei
eignen, erleichtern die Zusammenarbeit zwischen den jeweiligen Zollverwaltungen,
fördern und unterstützen Absatzförderungsmaßnahmen wie z.B. Handels- und Industrieausstellungen, unterstützen ihre jeweiligen Verbände und Unternehmen und
4125 Briefwechsel, ABl. 1990 L 295/73.
4126 Unterrichtung über das Inkrafttreten des Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Föderativen
Republik Brasilien, ABl. 1995 L 262/66.
4127 Art. 2 des Abkommens.
4128 Art. 4 des Abkommens.
4129 Art. 5 Abs. 1 des Abkommens.
4130 Art. 5 Abs. 2 des Abkommens.
708
berücksichtigen die beiderseitigen Interessen bzgl. des Marktzugangs für Rohstoffe,
Halbfertigwaren und Fertigwaren.4131
Schließlich wurde in Art. 7 des Rahmenabkommens festgelegt, dass sie einander
die Befreiung von Zöllen und Abgaben bei der vorübergehenden Einfuhr von Waren
auf Gegenseitigkeitsbasis gewähren.
bbb. Zusammenarbeit im Energiesektor
Nach Art. 14 des Abkommens erkennen die EU und Brasilien die Bedeutung des
Energiesektors für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung generell an und
wollen ihre Zusammenarbeit in diesem Bereich zwecks Einsparung und wirksamer Nutzung von Energie sowie bzgl. der Energieplanung unter Berücksichtigung
der Umweltbelange intensivieren. Im Einzelnen unterstützen die Vertragsparteien
gemeinsame Studien und Forschungsarbeiten, fortlaufende Kontakte zwischen den
Verantwortlichen für die Energieplanung und die Ausführung von Programmen
und Projekten im Energiebereich.
ccc. Zusammenarbeit im Verkehrssektor
Schließlich wurde mit Art. 15 und dem Anhang zum Rahmenabkommen eine bilaterale Zusammenarbeit im Verkehrssektor geschaffen. Hiernach erkennen die
Vertragsparteien generell die Bedeutung des Verkehrs für die wirtschaftliche Entwicklung an und ergreifen für die Intensivierung des Handels die erforderlichen
Maßnahmen zur Verwirklichung der Zusammenarbeit.
Im Hinblick auf den Luft-, Straßen- und Eisenbahnverkehr sowie die damit verbundenen Infrastrukturen sollen insbesondere Informationen über Fragen von gemeinsamen Interesse und die Verkehrspolitik ausgetauscht, Ausbildungsprogramme
für die Wirtschaftsbeteiligten und die Verantwortlichen der öffentlichen Verwaltung
durchgeführt und technische Hilfe gewährt werden.
Für den Bereich „Seeverkehr“ kamen die Vertragsparteien überein, Handelshemmnisse, die durch diesen verursacht werden, zur Sprache zu bringen und beiderseitig zufriedenstellende Lösungen unter Wahrung des Grundsatzes des freien
und lauteren Wettbewerbs im Handel zu erarbeiten.4132
ddd. Fazit
Das Rahmenabkommen zwischen der EU und Brasilien enthält neben der Einräumung der Meistbegünstigung i.S.d. GATT 1994 und der Befreiung von Zöllen und
Abgaben bei der vorübergehenden Einfuhr von Waren auf Gegenseitigkeitsbasis
keine weiteren materiellen Handelsregelungen. Diese Festsetzungen haben angesichts der WTO-Mitgliedschaft Brasiliens heute keine eigenständige Bedeutung
mehr.
4131 Art. 6 des Abkommens.
4132 Briefwechsel, ABl. 1995 L 262/65.
709
dd. Venezuela
Die EU und Venezuela haben haben kein bilaterales Abkommen zur Regelungen der
Handelsbeziehungen geschlossen. Dementsprechend richten sich diese nach dem
WTO-Recht4133 und dem Rahmenabkommen mit dem Mercosur.
e. Zentralamerikanischen Staaten
Die zentralamerikanischen Staaten Panama, Guatemala, Costa Rica, El Salvador,
Honduras und Nicaragua verfügen über keine nennenswerten fossilen Energievorkommen.4134 Guatemala, Costa Rica und El Salvador sind jedoch Hauptlieferanten
der EU für Bioethanol.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und die zentralamerikanischen
Staaten, die WTO-Mitglieder und abgesehen von El Salvador Unterzeichner des
UNCLOS sind, aber keine Verbindung zum ECT habe, über eine Vielzahl von bi- und
multilateralen Abkommen4135 miteinander verbunden.
Die bilateralen Handelsbeziehungen4136 beruhen in Bezug auf Panama, Honduras
und Nicaragua seit dem 1. August 2013 auf Grund der vorläufigen Anwendung4137 in
erster Linie auf dem gemischten Abkommen zur Gründung einer Assoziation vom
29. Juni 20124138. Im Hinblick auf Guatemala, Costa Rica und El Salvador ist derzeit
weiterhin das Rahmenabkommen vom 22. Februar 19934139 maßgeblich.
4133 Venezuela hat das UNCLOS nicht unterzeichnet und ist lediglich Beobachter der
ECT.
4134 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4135 Die EU und Panama sind über 47, die EU und Guatemala über 41, die EU und
Costa Rica über 40, die EU und El Salvador über 37, die EU und Honduras über
40 und die EU und Nicaragua über 40 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4136 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/central-america/,
Zugriff am 30.11.2013; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 270.
4137 Mitteilung über vorläufige Anwendung des Handelsteils (Teil IV) des Abkommens
zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits (Nicaragua, Panama
und Honduras), ABl. 2013 L 204/1.
4138 Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits vom 29. Juni
2012, ABl. 2012 L 346/3; Beschluss des Rates vom 25. Juni 2012 über die Unterzeichnung – im Namen der Union – des Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Zentralamerika andererseits und die vorläufig Anwendung des Handelsteils (Teil IV),
ABl. 2012 L 346/1, Art. 217 i.V.m. Art. 218 Abs. 5 AEUV.
4139 Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den
Republiken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama
vom 22. Februar 1993, ABl. 1999 L 63/39; Beschluss des Rates vom 22. Februar 1999
710
aa. Struktur und Ziel
Das seit dem 1. März 19994140 unverändert in Kraft befindliche Rahmenabkommen
vom 22. Februar 1993 gliedert sich in 39 Artikel und einen Anhang.
Ziel des Abkommens ist es u.a. die bilateralen Beziehungen in den Bereichen
Wirtschaft, Finanzen, Handel, Soziales, Wissenschaft und Technik sowie Umwelt
zu intensivieren und zu diversifizieren.4141
bb. Handelspolitische Zusammenarbeit
Die Regelungen zur handelspolitischen Zusammenarbeit4142 entsprechen abgesehen
von der Befreiung von Zöllen und Abgaben für vorübergehend eingeführte Waren,
die sich im Rahmenabkommen vom 22. Februar 1993 nicht findet, den Festsetzungen des Rahmenabkommens mit Brasilien, weshalb auf die dortigen Ausführungen
verwiesen wird4143.
cc. Zusammenarbeit im Verkehrssektor
Gleiches gilt für die durch Art. 15 und den Anhang zum Rahmenabkommen eta
blierte Zusammenarbeit im Verkehrssektor.4144
dd. Zusammenarbeit im Energiesektor
Die Kooperation im Energiesektor4145 unterscheidet sich schließlich ebenfalls nur
unwesentlich von den Festsetzungen im Rahmenabkommen mit Brasilien4146. Im Allgemeinen erkennen die Vertragsparteien die Bedeutung des Energiesektors für die
wirtschaftliche und soziale Entwicklung an und wollen daher ihre Zusammenarbeit
bei der Energieplanung und zwecks Energieeinsparung und rationeller Energienutzung sowie zur Entwicklung neuer Energiequellen unter Berücksichtigung der
Umwelt intensivieren. Im Einzelnen sollen, wie im Rahmenabkommen mit Brasilien,
gemeinsame Studien und Forschungsarbeiten, fortlaufende Kontakte zwischen den
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
über den Abschluß des Rahmenabkommens über die Zusammenarbeit zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Republiken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama, ABl. 1999 L 63/38, Art. 113,
130y EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV.
Unterrichtung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Rahmenabkommens
über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und den Republiken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und
Panama, ABl. 1999 L 63/54.
Art. 2 des Abkommens.
Art. 4, 5 und 6 des Abkommens.
Siehe aaa. auf Seite 708.
Siehe ccc. auf Seite 709.
Art. 14 des Abkommens; korrespondierend Art. 3 Abs. 2 lit. b) und Art. 10 Abs. 2
Spiegelstrich 3 des Abkommens.
Siehe bbb. auf Seite 709.
711
Verantwortlichen für die Energieplanung und die Durchführung von Programmen und Projekten im Energiebereich unterstützt werden. Zusätzlich wollen die
Vertragsparteien die Evaluierung des Energiepotentials alternativer Energien und
die Anwendung von Technologien zur Energieeinsparung im industriellen Fertigungsprozess fördern.
ee. Fazit
Das Rahmenabkommen vom 22. Februar 1993 enthält neben der Einräumung der
Meistbegünstigung i.S.d. GATT 1994 keine weiteren materiellen Handelsregelungen. Dieser Festsetzung kommt jedoch auf Grund der WTO-Mitgliedschaft der zentralamerikanischen Staaten keine eigenständige Bedeutung mehr zu.
5. Mittelmeeranrainer
Die Mittelmeeranrainer Algerien, Ägypten, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko,
palästinensische Gebiete und Tunesien sind aus Sicht der EU für die Energieaußenhandelspolitik auf Grund ihrer fossilen Energieressourcen, ihres Potentials an
erneuerbaren Energien wie z.B. Solarenergie und ihrer geographischen Nähe einschließlich der Aspekte Transit und Netzausbau im Bereich leitungsgebundene
Energie von Bedeutung.
a. Algerien
Algerien4147 verfügt über nennenswerte Erdöl- und Erdgasvorkommen und ist bzgl.
beiden Energieformen ein Hauptlieferant der EU. Außerdem bestehen zwischen der
EU und Algerien die Transmed- und die Maghred-Europe-Erdgaspipeline. Daneben
sind Galsi- und Medgaz-Erdgaspipeline in Planung.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Algerien, das Unterzeichner des
UNCLOS und Beobachter der WTO sowie des ECT ist, über zahlreiche bi- und multilaterale Abkommen4148 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4149 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Europa-Mittelmeer-Abkommen
4147 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4148 Die EU und Algerien sind über 54 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4149 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/algeria/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 51.
712
vom 22. April 20024150, das am 1. September 2005 in Kraft getreten ist4151 und seitdem
durch zwei Protokolle4152 weiterentwickelt wurde.
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Europa-Mittelmeer-Abkommen 110 Artikel, verteilt über
neun Titel, und wird von sechs Anhängen und acht Protokollen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4153, zum Warenverkehr4154, zum Dienstleistungsverkehr4155, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4156,
4150 Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Demokratischen Volksrepublik Algerien andererseits vom 22. April 2002, ABl. 2005 L 265/2;
Beschluss des Rates vom 18. Juli 2005 über den Abschluss des Europa-MittelmeerAbkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Demokratischen Volksrepublik
Algerien andererseits, ABl. 2005 L 265/1, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1
Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4151 Mitteilung über das Inkrafttreten des Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung
einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Demokratischen Volksrepublik Algerien andererseits, ABl.
2005 L 292/10.
4152 Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Demokratischen Volksrepublik Algerien andererseits anlässlich des Beitritts
der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der
Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 118/8; Beschluss des Rates vom 19. April 2007 über
die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum EuropaMittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Demokratischen
Volksrepublik Algerien andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union,
ABl. 2007 L 118/7, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV; Protokoll
Nr. 6 über die Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltung,
ABl. 2007 L 297/3 (Beschluss Nr. 2/2007 des Assoziationsrates EU-Algerien vom
16. Oktober 2007, ABl. 2007 L 297/1).
4153 Art. 3 bis 5 des Abkommens.
4154 Art. 6 bis 29 des Abkommens.
4155 Art. 30 bis 46 des Abkommens.
4156 Art. 47 bis 66 des Abkommens.
713
zur Zusammenarbeit im sozialen und kulturellen Bereich4157, zur finanziellen Zusammenarbeit4158 und zur Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres4159.
Ziel des Europa-Mittelmeer-Abkommens ist es u.a. den Handel zu fördern, die
Entwicklung ausgewogener wirtschaftlicher und sozialer Beziehungen zwischen
den Vertragsparteien zu gewährleisten und die Voraussetzungen für die schrittweise
Liberalisierung des Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs zu schaffen.4160
bb. Warenhandel
Im Hinblick auf den Warenhandel wurde vereinbart, während einer Übergangszeit
von zwölf Jahren nach in Kraft treten des Europa-Mittelmeer-Abkommens eine
WTO-Rechts konforme Freihandelszone zwischen den Vertragsparteien zu schaffen,
die alle Waren aus allen Sektoren und damit auch die Formen der handelsüblichen
Energie erfasst.4161
Bzgl. Einfuhrzölle einschließlich Finanzzölle und gleichwertige Abgaben für
gewerbliche Waren, zu denen die Formen der handelsüblichen Energie zu zählen
sind, wurde festgelegt, dass diese seitens der EU mit in Kraft treten des EuropaMittelmeer-Abkommens beseitigt werden.4162 Algerien steht hierzu die Übergangszeit von zwölf Jahren zu.4163
Vergleichbare Regelungen zu Ausfuhrzöllen und gleichwertigen Abgaben finden
sich im Europa-Mittelmeer-Abkommen nicht. Diesbzgl. wurde lediglich festgelegt,
dass mit in Kraft treten des Europa-Mittelmeer-Abkommen keine neuen Ausfuhrzölle
oder gleichwertigen Abgaben eingeführt bzw. bestehende nicht erhöht werden.4164
Bestehende mengenmäßige Einfuhr- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung werden durch die Vertragsparteien mit in Kraft treten
des Europa-Mittelmeer-Abkommen abgeschafft und zudem keine neuen mehr
eingeführt.4165
Schließlich wurde vereinbart, dass gewerbliche Waren aus Algerien Inländerbehandlung bei der Einfuhr in die EU genießen4166 und den Vertragsparteien bzgl.
Dumping und Subventionen Schutzmaßnahmen im Einklang mit dem WTO-Recht
zustehen4167.
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
714
Art. 67 bis 78 des Abkommens.
Art. 79 bis 81 des Abkommens.
Art. 82 bis 91 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 2 des Abkommens.
Art. 6, 7 und 12 des Abkommens.
Art. 8 und 10 des Abkommens.
Art. 9 und 10 des Abkommens.
Art. 17 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 17 Abs. 2 und 3 des Abkommens.
Art. 19 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 22, 23 und 26 des Abkommens.
cc. Dienstleistungen
Im Bereich „Dienstleistungen“ wurde zunächst festgelegt, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten die Behandlung auf Algerien ausdehnen, zur der sie sich nach Art. II:1
GATS verpflichtet haben.4168 Außerdem wird algerischen Dienstleistungserbringern
eine nicht weniger günstige Behandlung gewährt, als die in den Listen der spezifischen Verpflichtungen der EU und der Mitgliedstaaten niedergeschrieben worden
ist.4169
Algeriens Verpflichtungen in diesem Bereich ergeben sich aus den Festsetzungen
der Art. 31 bis 33 des Europa-Mittelmeer-Abkommens. Hiernach gewährt Algerien zunächst im Kontext des grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehrs den
Dienstleistungserbringern der Union Meistbegünstigung.4170 Im Hinblick auf die
gewerbliche Niederlassung wurde vereinbart, dass den Gesellschaften der Union für
die Niederlassung Meistbegünstigung und den Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen von unionalen Gesellschaften für ihre Geschäftstätigkeit Inländerbehandlung bzw. Meistbegünstigung, je nachdem welche Konstellation günstiger
ist, zukommt.4171 In Bezug auf den vorübergehenden Aufenthalt von natürlichen
Personen wurde festgehalten, dass die im Hoheitsgebiet der anderen Vertragspartei
niedergelassenen eigenen Gesellschaften berechtigt sind, Personal in Schlüsselpositionen, das die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats der EU oder Algeriens
besitzt, vorübergehend zu beschäftigen oder von den Tochtergesellschaften oder
Zweigniederlassungen beschäftigen zu lassen.4172
Für den Bereich „Verkehr“ findet sich schließlich in Art. 34 des Europa-Mittelmeer-Abkommens eine spezielle Regelung. Hiernach gelten die Festsetzungen der
Art. 30 bis 33 des Europa-Mittelmeer-Abkommens vorbehaltlich der Abs. 2 bis 6
des Art. 34 des Europa-Mittelmeer-Abkommens nicht für den Landverkehr, den
Binnenschiffsverkehr, den Luftverkehr und die Inlandsseekabotage. Gemäß Art. 34
Abs. 2 des Europa-Mittelmeer-Abkommens gestatten die Vertragsparteien im Rahmen der Geschäftstätigkeit von Reedereien zur Erbringung von internationalen
Seeverkehrsdienstleistungen Niederlassungen und die Geschäftstätigkeit von Tochtergesellschaften oder Zweigniederlassungen von Gesellschaften der anderen Vertragsparteien in ihrem Gebiet unter den Bedingungen der Inländerbehandlung oder
Meistbegünstigung, je nachdem welche Konstellation günstiger ist. Außerdem wenden die Vertragsparteien den Grundsatz des ungehinderten Zugangs zum internationalen Seeverkehrsmarkt und zum internationalen Seeverkehr auf kommerzieller
Basis wirksam an.4173 Im Weiteren nehmen sie in künftigen bilateralen Abkommen
mit Drittstaaten keine Ladungsanteilvereinbarungen in den Bereichen trockene
4168
4169
4170
4171
4172
4173
Art. 30 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 30 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 31 des Abkommens.
Art. 32 des Abkommens.
Art. 33 des Abkommens.
Art. 34 Abs. 3 des Abkommens.
715
und flüssige Massengüter und Linienverkehr auf und beseitigen mit in Kraft treten
des Europa-Mittelmeer-Abkommens alle einseitigen Maßnahmen einschließlich
aller administrativen, technischen und sonstigen Hemmnisse, die Beschränkungen
und Diskriminierungen hinsichtlich der Dienstleistungsfreiheit im internationalen
Seeverkehr bewirken können.4174 Schließlich wurde festgelegt, dass die Vertragsparteien den Schiffen, die unter der Flagge einer anderen Partei registriert sind oder
von Staatsangehörigen bzw. Gesellschaft der anderen Parteien betrieben werden,
Inländerbehandlung u.a. in Bezug auf den Zugang zu Häfen, den dort angebotenen
Dienstleistungen, Gebühren, Abgaben, Zollerleichterungen und die Zuweisung von
Liegeplätzen und Lade- sowie Löscheinrichtungen gewähren.4175
dd. Wettbewerb
In Art. 41 des Europa-Mittelmeer-Abkommens findet sich eine Festsetzung, die
den Art. 101 und Art. 102 AEUV entspricht4176. Daneben wurde festgelegt, dass sich
die Vertragsparteien einander bei der Anwendung ihres Wettbewerbsrechts und
beim Informationsaustausch Amtshilfe nach Maßgabe des Anhangs 5 zum EuropaMittelmeer-Abkommen leisten.
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Im Rahmen der Regelungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf abzielen, Algerien bei seinen Anstrengungen bzgl. einer nachhaltigen wirtschaftlichen
und sozialen Entwicklung zu unterstützen4177, finden sich in Art. 56 des EuropaMittelmeer-Abkommens Festlegungen zur Angleichung von Rechtsvorschriften,
in Art. 59 des Europa-Mittelmeer-Abkommens für eine Zusammenarbeit im Verkehrsbereich und in Art. 61 des Europa-Mittelmeer-Abkommens für eine Zusammenarbeit im Energiebereich.
aaa. Angleichung von Rechtsvorschriften
In Art. 56 des Europa-Mittelmeer-Abkommens wurde festgelegt, dass die Rechtsvorschriften Algeriens, die mit den Bereichen des Europa-Mittelmeer-Abkommens
korrespondieren, an die der EU angeglichen werden sollen.
bbb. Zusammenarbeit im Verkehrsbereich
Gemäß Art. 59 des Europa-Mittelmeer-Abkommens zielt die Zusammenarbeit im
Verkehrsbereich im Allgemeinen auf die Unterstützung der Umstrukturierung und
Modernisierung des algerischen Verkehrswesens, die Verbesserung des algerischen
4174
4175
4176
4177
716
Art. 34 Abs. 4 des Abkommens.
Art. 34 Abs. 5 des Abkommens.
Siehe diesbzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 47 Abs. 2 des Abkommens.
Personen- und Güterverkehrs und die Festlegung und Anwendung von Betriebsnormen ab, die mit denen der EU vergleichbar sind.
Im Einzelnen sind die vorrangigen Kooperationsgebiete der Straßenverkehr
einschließlich der schrittweisen Erleichterung des Transits, das Management der
Eisenbahnen, Flughäfen und Häfen sowie die Kooperation der hierfür zuständigen
Stellen, die Modernisierung der Straßen-, Eisenbahn-, Hafen- und Flughafeninfrastrukturen, die mit den wichtigsten transeuropäischen Verkehrsverbindungen und
den Strecken von regionalem Interesse verbunden sind, sowie der Navigationshilfen,
die Modernisierung der technischen Anlagen für den Straßen- und Schienenverkehr,
den multimodalen Verkehr, den Containerverkehr und den Güterumschlag nach
Maßgabe der EU-Vorschriften, technische Hilfe und Ausbildung.
ccc. Zusammenarbeit im Energiebereich
Mit der Zusammenarbeit im Energiebereich wird im Allgemeinen die Modernisierung der algerischen Einrichtungen und Rechts- sowie Verwaltungsvorschriften,
um die Regulierung der Tätigkeiten und die Förderung von Investitionen zu gewährleisten, die technische und technologische Modernisierung der algerischen
Energieunternehmen, um diese auf die Anforderungen der Marktwirtschaft und
des Wettbewerbs vorzubereiten, und der Ausbau der Partnerschaft zwischen algerischen und unionalen Unternehmen bei der Exploration, Erzeugung, Umwandlung,
Bereitstellung und Energiediensten angestrebt.
Im Einzelnen sind die vorrangigen Kooperationsbereiche die Anpassung der
Einrichtungen und der Rechts- sowie Verwaltungsvorschriften für die Tätigkeiten im Energiebereich an die Regeln der Marktwirtschaft durch technische und
administrative Hilfe sowie Hilfe bei der Ausarbeitung von Rechtsvorschriften, die
Unterstützung Algeriens bei der Umstrukturierung der öffentlichen Energieunternehmen, der Ausbau der Partnerschaft auf den Gebieten Exploration, Förderung
und Umwandlung von Öl, Erzeugung von Strom, Verteilung von Erdölerzeugnisse,
Herstellung von Ausrüstung und Bereitstellung von Dienstleistungen für die Herstellung von Energieerzeugnissen, die Erleichterung der Durchleitung von Gas, Öl
und Strom, die Unterstützung der Modernisierung und des Ausbaus der Energieversorgungsnetze und ihres Verbundes mit den Netzen der EU, die Einrichtung von
Datenbanken im Energiebereich, die Unterstützung und Förderung von Privatinvestitionen in Energiesektor, die Umwelt, die Förderung der erneuerbaren Energie und
der Energieeffizienz und die Förderung des Technologietransfers im Energiesektor.
ff. Fazit
Das Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 22. April 2002 schafft zwischen der EU
und Algerien mit einer Übergangszeit von zwölf Jahren eine Freihandelszone, die
auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben werden Wettbewerbsregeln, die Art. 101 und Art. 102 AEUV entsprechen, eingeführt und die Liberalisierung des Dienstleistungsbereichs einschließlich des Seeverkehrs zwischen
den Vertragsparteien gefördert.
717
Ferner zeigen die Regelungen zur Angleichung von Rechtsvorschriften und zur
Zusammenarbeit im Energiebereich deutlich die Bestrebungen Algerien näher an
den unionalen Binnenmarkt heranzuführen.
b. Ägypten
Ägypten4178 ist ein Hauptlieferant der EU für Rohöl, Erdgas und Bioethanol. Daneben
befinden sich der Suezkanal und die Sumed Rohölpipeline4179 sowie der Startpunkt
der Arab Gas Pipeline (AGP)4180 auf ägyptischem Hoheitsgebiet, wodurch dieses
auch ein wichtiges Transitland ist.4181
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Ägypten, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter des ECT ist, über eine Vielzahl von
bi- und multilateralen Abkommen4182 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4183 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Europa-MittelmeerAbkommen vom 25. Juni 20014184, das am 1. Juni 2004 in Kraft trat und seitdem durch
4178 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4179 Länge: 320 km; Kapazität: 9.300 m3/h; Ain Sukhna Terminal (Rotes Meer) – Sidi
Kerir Terminal (Mittelmeer) (http://www.sumed.org/index.php/sumed-system/
main-pipelines.html).
4180 Länge: ca. 1.200 km; Kapazität: 10 Mrd. m3/Jahr; Ägypten-Jordanien-Syrien-LibanonTürkei (http://www.petroleum.gov.eg/en/ProjectsandActivities/StrategicProjects/
Pages/GasPipeline.aspx).
4181 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 49.
4182 Die EU und Ägypten sind über 57 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4183 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/egypt/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 49 f.
4184 Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen
Republik Ägypten andererseits vom 25. Juni 2001, ABl. 2004 L 304/39; Beschluss des
Rates vom 21. Juli April 2004 über den Abschluss des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits, ABl. 2004 L 304/38, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2
EGV.
718
Beschlüsse des Assoziationsrates EU-Ägypten4185, drei Zusatzprotokolle4186 und ein
Änderungsabkommen4187 weiterentwickelt wurde.
4185 Beispiel: Beschluss Nr. 1/2006 des Assoziationsrates EU-Ägypten vom 17. Februar
2006 zur Änderung des Protokolls Nr. 4 des Europa-Mittelmeer-Abkommens über die
Bestimmungen des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse
und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltung, ABl. 2006 L 73/1.
4186 Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihrem Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik
Ägypten andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Repu
blik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik
Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik
Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2005 L
31/31; Beschluss des Rates vom 24. September 2004 über die Unterzeichnung und
die vorläufige Anwendung eines Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Arabischen Republik Ägypten andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der
Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union, ABl. 2005 L 31/30, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2
EGV; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits anlässlich des Beitritts
Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 312/33; Beschluss
des Rates vom 30. Oktober 2007 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L
312/32, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll zwischen der
Europäischen Union und der Arabischen Republik Ägypten zur Festlegung eines
Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen
des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Arabischen Republik Ägypten andererseits betreffen, ABl 2011 L 138/3; Beschluss
des Rates vom 13. Mai 2011 über den Abschluss eines Abkommens in Form eines
Protokolls zwischen der Europäischen Union und der Arabischen Republik Ägypten zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die
Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits betreffen, ABl. 2011
L 138/2, Art. 207 Abs. 4 UA 1 i.V.m. Art. 218 Abs. 6 lit. a) Ziffer V AEUV.
4187 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der Arabischen Republik Ägypten mit Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, landwirtschaftlichen
Verarbeitungserzeugnissen, Fisch und Fischereierzeugnissen, zur Ersetzung der
719
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Europa-Mittelmeer-Abkommen 92 Artikel, verteilt über acht
Titel, und wird von sechs Anhängen und fünf Protokollen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Bestimmungen zum politischen Dialog4188, zum freien
Warenverkehr4189, zum Niederlassungsrecht und Dienstleistungen4190, zum Kapitalverkehr und sonstige wirtschaftlichen Fragen4191, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4192, zum Dialog und Zusammenarbeit im sozialen Bereich4193 und zur finanziellen
Zusammenarbeit4194.
Ziel des Europa-Mittelmeer-Abkommens ist es u.a. die Voraussetzungen für die
schrittweise Liberalisierung des Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehr zu
schaffen.4195
bb. Freier Warenverkehr
Die Regelungen zum freien Warenverkehr4196 entsprechen den Festsetzungen im
Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Algerien.4197 Bzgl. Ausfuhrzölle und gleichwertiger Abgaben wurde jedoch festgelegt, dass diese mit in Kraft treten des EuropaMittelmeer-Abkommens beseitigt werden.4198
cc. Dienstleistungen
Im Hinblick auf „Dienstleistungen“ bestätigen die Vertragsparteien generell ihre
jeweiligen Verpflichtungen aus dem GATS.4199 Daneben haben sich die Vertragsparteien verpflichtet, die Erweiterung des Europa-Mittelmeer-Abkommens um das
Recht von Gesellschaften der einen Vertragspartei auf Niederlassung im Gebiet der
anderen Vertragspartei und die Liberalisierung der Erbringung von Dienstleistungen
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
720
Protokolle 1 und 2 und deren Anhänge sowie zur Änderung des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik
Ägypten andererseits, ABl. 2010 L 106/41.
Art. 3 bis 5 des Abkommens.
Art. 6 bis 28 des Abkommens.
Art. 29 und 30 des Abkommens.
Art. 31 bis 38 des Abkommens.
Art. 39 bis 61 des Abkommens.
Art. 62 bis 71 des Abkommens.
Art. 72 und 73 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 2 des Abkommens.
Art. 6 bis 28 des Abkommens.
Siehe bb. auf Seite 714.
Art. 17 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 29 des Abkommens.
durch Gesellschaften der einen Vertragspartei an Dienstleistungsnutzer im Gebiet
der anderen Vertragspartei zu prüfen.4200
dd. Wettbewerb
In Art. 34 des Europa-Mittelmeer-Abkommens findet sich eine Regelung, die den
Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV4201 entspricht. Im Hinblick auf landwirtschaftliche Erzeugnisse wurde jedoch festgelegt, dass auf diese nicht die dem Art. 109
AEUV entsprechende Regelung, sondern das WTO-Übereinkommen über die Landwirtschaft (AoA) und die einschlägigen Bestimmungen des WTO-Übereinkommens
über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen (SCM) Anwendung finden.
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Im Rahmen der Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf
abzielt, ausgewogene wirtschaftliche Beziehungen zwischen der EU und Ägypten
zu fördern und die Verwirklichung der allgemeinen Ziele des Europa-MittelmeerAbkommens sowie die Anstrengungen Ägyptens in Bezug auf eine nachhaltige
wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu unterstützen4202, finden sich u.a. Bestimmungen zur Kooperation im Verkehrs- und Energiebereich sowie zur Angleichung
von Rechtsvorschriften.
aaa. Angleichung von Rechtsvorschriften
In Art. 48 des Europa-Mittelmeer-Abkommens wurde festgelegt, dass sich die Vertragsparteien nach besten Kräften bemühen, ihre Rechtsvorschriften einander anzugleichen, um die Durchführung des Europa-Mittelmeer-Abkommens zu erleichtern.
bbb. Zusammenarbeit im Verkehrsbereich
Die Zusammenarbeit im Verkehrsbereich zielt gemäß Art. 51 des Europa-MittelmeerAbkommens auf die Umstrukturierung und Modernisierung der mit den wichtigen
transeuropäischen Verkehrsverbindungen verbundenen Straßen-, Hafen- und Flughafeninfrastruktur, die Festlegung und Durchsetzung von Betriebsnormen, die mit
denen der EU vergleichbar sind, die Erneuerung der technischen Anlagen für den
kombinierten Verkehr Straße/Schiene, den Containerverkehr und den Güterumschlag,
die Verbesserung des Managements der Flughäfen, der Eisenbahnen und der Luftverkehrskontrolle, einschließlich der Zusammenarbeit der zuständigen nationalen
Stellen, und die Verbesserung der Navigationshilfe ab.
4200 Art. 30 Abs. 1 des Abkommens.
4201 Siehe diesbzgl. IV. auf Seite 433 ff.
4202 Art. 39 Abs. 2 des Abkommens.
721
ccc. Zusammenarbeit im Energiebereich
Für die Zusammenarbeit im Energiebereich wurde in Art. 53 des Europa-MittelmeerAbkommens4203 festgelegt, dass deren vorrangigen Bereiche die Förderung der erneuerbaren Energie, des Energiesparens und der Energieeffizienz, die angewandte
Forschung auf dem Gebiet der Datenbanken im wirtschaftlichen und sozialen Bereich und die Unterstützung der Modernisierung und des Ausbaus der Energieversorgungsnetze und ihres Verbundes mit den Netzen der EU sind.
ff. Fazit
Das Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 25. Juni 2001 schafft zwischen der EU und
Ägypten mit einer Übergangszeit von zwölf Jahren eine Freihandelszone, die auch
die Formen der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben werden Wettbewerbsregeln, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen, eingeführt und die
Verpflichtungen des GATS bestätigt.
Ferner zeigen die Regelungen zur Angleichung von Rechtsvorschriften und zur
Zusammenarbeit im Energiebereich deutlich die Bestrebungen Ägypten näher an
den unionalen Binnenmarkt heranzuführen, wobei diese im Vergleich mit Algerien
weniger stark ausgeprägt sind.
c. Israel
Israel verfügt im Allgemeinen über Erdöl- und Erdgasvorkommen sowie umfangreiche Produktionskapazitäten für Solarenergie, ist aber wie die EU auf Energieimporte angewiesen.4204 Auf Grund der geographischen Lage ist es aber als potentielles
Transitland von Bedeutung.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Israel, das WTO-Mitglied
ist, aber weder das UNCLOS unterschrieben noch eine Verbindung zum ECT
hat, über zahlreiche bi- und multilaterale Abkommen4205 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4206 beruhen in erster Linie auf dem
4203 Art. 53 des Abkommens korrespondiert mit Art. 44 Abs. 2 Spiegelstrich 4 des
Abkommens.
4204 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 42; Cohn, Energy law in Israel, 2010, S. 18 und 85.
4205 Die EU und Israel sind über 59 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4206 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/israel/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 43.
722
gemischten Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 20. November 19954207, das am
1. Juni 2000 in Kraft trat4208 und seitdem durch drei Änderungsabkommen4209, zwei
4207 Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat
Israel andererseits vom 20. November 1995, ABl. 2000 L 147/3; Beschluss des Rates
und der Kommission vom 19. April 2000 über den Abschluß des Europa-MittelmeerAbkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits, ABl.
2000 L 147/1, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4208 Unterrichtung über das Inkrafttreten des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur
Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
dem Staat Israel, ABl. 2000 L 147/172.
4209 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Staat Israel mit Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung
des Handels und zur Ersetzung der Protokolle Nr. 1 und Nr. 2 zum Assoziationsabkommen EG-Israsel, ABl. 2003 L 346/67; Beschluss des Rates vom 22. Dezember
2003 zum Abschluss eines Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und dem Staat Israel mit Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels und zur Ersetzung der Protokolle Nr. 1
und Nr. 2 zum Assoziationsabkommen EG-Israel, ABl. 2003 L 346/65, Art. 133
EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 1 EGV; Abkommen in Form eines Briefwechsels
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Staat Israel mit Maßnahmen
zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen und Fischereierzeugnissen, zur Ersetzung der Protokolle Nr. 1 und Nr. 2 und ihrer Anhänge und zur
Änderung des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und dem Staat Israel andererseits, ABl. 2009 L 313/83; Beschluss des Rates vom
20. Oktober 2009 über die Unterzeichnung und den Abschluss eines Abkommens
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem
Staat Israel mit Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels mit
landwirtschaftlichen Erzeugnissen, landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen und Fischereierzeugnissen, zur Ersetzung der Protokolle Nr. 1 und Nr. 2
und ihrer Anhänge und zur Änderung des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur
Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits, ABl. 2009 L 313/81,
Art. 133 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union einerseits und dem Staat Israel andererseits zur Änderung der Anhänge zu den Protokollen Nr. 1 und Nr. 2 des
Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat
Israel andererseits, ABl. 2013 L 31/3; Beschluss des Rates vom 29. November 2012
über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Union einerseits und dem Staat Israel andererseits zur Änderung der
Anhänge zu den Protokollen Nr. 1 und Nr. 2 des Europa-Mittelmeer-Abkommens
zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
723
Zusatzprotokolle4210 und Beschlüsse des Assoziationsrates EU-Israel4211 weiterentwickelt wurde.
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Europa-Mittelmeer-Abkommen 85 Artikel, verteilt über
neun Titel, und wird von sieben Anhängen sowie fünf Protokollen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4212, zum freien
Warenverkehr4213, zum Niederlassungsrecht und Dienstleistungen4214, zum Kapitalverkehr, Zahlungen, öffentliches Beschaffungswesen, Wettbewerb und geistiges Eigentum4215, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4216, zur Zusammenarbeit in
ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits, ABl. 2013
L 31/2, Art. 207 Abs. 4 UA 1 i.V.m. Art. 218 Abs. 6 lit. a) AEUV.
4210 Protokolle zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel
andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der
Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik
Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2006
L 149/2; Beschluss des Rates vom 31. Januar 2005 über die Unterzeichnung und
die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur
Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der
Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union, ABl. 2006 L 149/1, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2, 3 EGV;
Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und dem Staat Israel andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 317/65; Beschluss des Rates
vom 22. Oktober 2007 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des
Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und dem Staat Israel andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 317/63, Art. 310 EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
4211 Beispiel: Beschluss Nr. 2/2005 des Assoziationsrates EU-Israel vom 22. Dezember
2005 zur Änderung des Protokolls Nr. 4 des Europa-Mittelmeer-Abkommens über die
Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse
und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltung, ABl. 2006 L 20/1.
4212 Art. 3 bis 5 des Abkommens.
4213 Art. 6 bis 28 des Abkommens.
4214 Art. 29 und 30 des Abkommens.
4215 Art. 31 bis 39 des Abkommens.
4216 Art. 41 bis 57 des Abkommens.
724
audiovisuellen und kulturellen Fragen sowie Informationen und Kommunikation4217
und zu sozialen Fragen4218.
Ziel des Europa-Mittelmeer-Abkommens ist es u.a. die ausgewogene Entwicklung der bilateralen Wirtschaftsbeziehungen insbesondere durch die Ausweitung
des Waren- und Dienstleistungsverkehrs, die beiderseitige Liberalisierung des Niederlassungsrechts, die weitere schrittweise Liberalisierung des öffentlichen Beschaffungswesens, den freien Kapitalverkehr und die Intensivierung der Zusammenarbeit
in Wissenschaft und Technologie zu fördern.4219
bb. Freier Warenhandel
Im Allgemeinen schafft das Europa-Mittelmeer-Abkommen eine WTO-Rechts konforme Freihandelszone zwischen den Vertragsparteien.4220 Im Hinblick auf gewerbliche Waren, zu denen die Formen der handelsüblichen Energie zu zählen sind,
wurde festgelegt, dass Ein- und Ausfuhrzölle einschließlich Finanzzölle sowie Abgaben gleicher Wirkung zwischen der EU und Israel verboten sind.4221 Gleiches gilt
für mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher
Wirkung4222. Daneben wurde festgelegt, dass israelische Waren Inländerbehandlung
bei der Einfuhr in die EU genießen4223 und in Bezug auf Dumping den Vertragsparteien die Möglichkeiten des WTO-Rechts nach Maßgabe des Europa-MittelmeerAbkommens offenstehen4224.
cc. Dienstleistungen und Wettbewerb
Im Hinblick auf den Bereich „Dienstleistungen“ bekräftigen die Vertragsparteien
ihre Verpflichtungen aus dem GATS.4225.
In Art. 36 des Europa-Mittelmeer-Abkommens findet sich eine Regelung, die
den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entspricht4226. Auf landwirtschaftliche
Erzeugnisse ist die dem Art. 109 AEUV entsprechende Regelung jedoch nicht anwendbar.4227
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
Art. 58 bis 62 des Abkommens.
Art. 63 bis 66 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 2 des Abkommens.
Art. 6 des Abkommens.
Art. 8 des Abkommens.
Art. 16 und 17 des Abkommens.
Art. 18 des Abkommens.
Art. 22 des Abkommens.
Art. 30 des Abkommens.
Siehe diesbzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 36 Abs. 4 des Abkommens.
725
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Im Rahmen der Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die zu beiderseitigem Interesse und auf Grundlage der Gegenseitigkeit gefördert werden soll4228,
finden sich Regelungen zu Energie, Verkehr und Rechtsangleichung.
aaa. Energie
Gemäß Art. 51 des Europa-Mittelmeer-Abkommens teilen die Vertragsparteien die
Ansicht, dass die Erwärmung der Erdatmosphäre und die Erschöpfung der fossilen
Energieträger eine ernstliche Bedrohung der Menschheit darstellen und wollen
daher in Bezug auf die Entwicklung regenerativer Energieträger, die Begrenzung
der Umweltverschmutzung beim Einsatz von Energieträgern und die Förderung der
Energieeinsparung zusammenarbeiten.
Daneben sollen Maßnahmen zur Förderung der regionalen Zusammenarbeit
insbesondere in den Bereichen Durchleitung von Gas, Öl und Strom unterstützt
werden.
bbb. Verkehr
Im Hinblick auf den Bereich „Verkehr und Verkehrsinfrastruktur“ wurde festgelegt4229, dass die Effizienz des Personen- und Güterverkehrs auf bilateraler und regionale Ebene erhöht werden soll. Im Einzelnen konzentriert sich die bilaterale
Zusammenarbeit in diesem Bereich u.a. auf die Erreichung hoher Sicherheitsstandards im See- und Luftverkehr, die Normung der technischen Ausrüstung und die
Förderung gemeinsamer Technologie- und Forschungsprogramme.
ccc. Rechtsangleichung
In Art. 55 des Europa-Mittelmeer-Abkommens wurde schließlich festgelegt, dass
sich die Vertragsparteien bemühen, ihre Rechtsvorschriften einander anzugleichen,
um die Durchführung des Europa-Mittelmeer-Abkommens zu erleichtern.
ee. Fazit
Das Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 20. November 1995 schafft zwischen den
Vertragsparteien eine WTO-Rechts konforme Freihandelszone, die auch die Formen
der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben werden den Art. 101, Art. 102 und
Art. 109 AEUV entsprechenden Wettbewerbsregeln eingeführt und die Verpflichtungen des GATS bestätigt.
4228 Art. 41 des Abkommens.
4229 Art. 53 des Abkommens.
726
d. ordanien
Jordanien verfügt über Vorkommen an unkonventionellem Erdöl4230, ist aber generell
wie die EU auf Energieimporte angewiesen4231. Es kann allerdings auf Grund seiner
geographischen Lage und der AGP-Pipeline4232 als Transitland angesehen werden.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Jordanien, das WTOMitglied, Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter des ECT ist, über
eine Vielzahl bi- und multilateraler Abkommen4233 miteinander verbunden.
Die bilateralen Handelsbeziehungen4234 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 24. November 19974235, das
am 1. Mai 2002 in Kraft trat4236 und seitdem durch drei Zusatzprotokolle4237,
4230 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4231 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 44.
4232 Siehe b. auf Seite 718.
4233 Die EU und Jordanien sind über 44 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4234 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/jordan/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 44.
4235 Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits vom 24. November 1997, ABl.
2002 L 129/3; Beschluss des Rates und der Kommission vom 26. März 2002 über den
Abschluss des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits, ABl. 2002 L 129/1,
Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4236 ABl. 2002 L 129/179.
4237 Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits zur Berücksichtigung des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
zur Europäischen Union, ABl. 2005 L 283/3; Beschluss des Rates vom 13. Dezember
2004 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung eines Protokolls zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der
Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien
und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2005 L 283/2, Art. 310
EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2 EGV; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen
727
zwei Änderungsabkommen4238 und Beschlüsse des Assoziationsrates EUJordanien4239 weiterentwickelt wurde.
zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien
andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2010 L 40/54; Beschluss des Rates vom 16. Juni
2008 über die Unterzeichnung eines Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien
andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union und über die vorläufige Anwendung dieses Protokolls,
ABl. 2010 L 40/63, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll
zwischen der Europäischen Union und dem Haschemitischen Königreich Jordanien
zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die
Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits betreffen,
ABl. 2011 L 177/3; Beschluss des Rates vom 13. Mai 2011 über den Abschluss des
Abkommens in Form eines Protokolls zwischen der Europäischen Union und dem
Haschemitischen Königreich Jordanien zur Festlegung eines Mechanismus für die
Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen des Europa-MittelmeerAbkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich
Jordanien andererseits betreffen, ABl. 2011 L 177/1, Art. 207 Abs. 4 UA 1 i.V.m.
Art. 218 Abs. 6 lit. a) Ziffer V AEUV.
4238 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und dem Haschemitischen Königreich Jordanien mit Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels, zur Änderung des Assoziationsabkommens
EG-Jordanien und zur Ersetzung der Anhänge I, II, III und OV des Assoziationsabkommens sowie der Protokolle Nr. 1 und 2 zu dem Assoziationsabkommen,
ABl. 2006 L 41/3; Beschluss des Rates vom 20. Dezember 2005 zum Abschluss
eines Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien mit Maßnahmen zur
gegenseitigen Liberalisierung des Handels, zur Änderung des Assoziationsabkommens EG-Jordanien und zur Ersetzung der Anhänge I, II, III und IV des Assoziationsabkommens sowie der Protokolle Nr. 1 und 2 zu dem Assoziationsabkommen,
ABl. 2006 L 41/1, Art. 133 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Abkommen
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem
Haschemitischen Königreich Jordanien zur Änderung des Assoziationsabkommens EG-Jordanien, ABl. 2008 L 207/18; Beschluss des Rates vom 18. Juni 2007
über den Abschluss eines Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und dem Haschemitischen Königreich Jordanien zur
Änderung des Assoziationsabkommens EG-Jordanien, ABl. 2008 L 207/16, Art. 133
i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
4239 Bespiele: Beschluss Nr. 1/2006 des Assoziationsrates EU-Jordanien vom 15. Juni
2006 zur Änderung des Protokolls Nr. 3 des Europa-Mittelmeer-Abkommens
728
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Europa-Mittelmeer-Abkommen 107 Artikel, verteilt auf acht
Titel, und wird von sieben Anhängen sowie vier Protokollen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4240, zum freien
Warenhandel4241, zum Niederlassungsrecht und Dienstleistungen4242, zu Zahlungen,
Kapitalverkehr und sozial wirtschaftliche Fragen4243, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4244, zur Zusammenarbeit im sozialen und kulturellen Bereich4245 und zur
finanziellen Zusammenarbeit4246.
Ziel des Europa-Mittelmeer-Abkommens ist es u.a. die Voraussetzungen für die
schrittweise Liberalisierung des Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs zu
schaffen.4247
bb. Freier Warenverkehr
Die Regelungen zum freien Warenverkehr4248 entsprechen im Wesentlichen den
Festsetzungen im Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Algerien.4249 Bzgl. Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben wurde allerdings festgelegt, dass diese mit in Kraft
treten des Europa-Mittelmeer-Abkommens zu beseitigen sind.4250 Die andere Abweichung ist, dass sich keine Regelung zu Subventionen und Schutzmaßnahmen findet.
cc. Dienstleistungen
Eine allgemeine Zielrichtung für den Bereich „Dienstleistungen“ wurde durch die
Vertragsparteien nicht festgelegt.
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
über die Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltung, ABl.
2006 L 209/30; Beschluss Nr. 1/2010 des Assoziationsrates EU-Jordanien vom
16. September 2010 zur Änderung von Artikel 15 Absatz 7 des Protokolls Nr. 3
des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits über die Bestimmung des
Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“ oder „Ursprungserzeugnisse“ und über
die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen, ABl. 2010 L 253/60.
Art. 3 bis 5 des Abkommens.
Art. 6 bis 29 des Abkommens.
Art. 30 bis 47 des Abkommens.
Art. 48 bis 58 des Abkommens.
Art. 59 bis 79 des Abkommens.
Art. 80 bis 85 des Abkommens.
Art. 86 bis 88 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 2 des Abkommens.
Art. 6 bis 29 des Abkommens.
Siehe bb. auf Seite 714.
Art. 18 Abs. 3 des Abkommens.
729
aaa. Niederlassung
Im Hinblick auf das Niederlassungsrecht in allen Wirtschaftssektoren und damit
auch im Dienstleistungsbereich wurde vereinbart, dass die EU und die Mitgliedstaaten für die Niederlassung jordanischer Gesellschaften im Gebiet der EU Meistbegünstigung und bzgl. der Geschäftstätigkeit von im Gebiet der EU niedergelassenen
Tochtergesellschaften jordanischer Gesellschaften Inländerbehandlung sowie bzgl.
der Geschäftstätigkeit von im Gebiet der EU niedergelassenen Zweigniederlassungen jordanischer Gesellschaften Meistbegünstigung gewähren.4251
Jordanien räumt im Gegenzug für die Niederlassung von Gesellschaften der
Union auf jordanischem Gebiet Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je
nachdem welche Konstellation günstiger ist, ein.4252 Gleiches gilt für die Geschäftstätigkeit von Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen unionaler Gesellschaften auf jordanischem Gebiet.4253
Außerdem wurde festgelegt, dass die im Gebiet der anderen Vertragspartei
niedergelassenen eigenen Gesellschaft berechtigt sind, Personal, das die Staatsangehörigkeit einer Vertragspartei besitzt, zu beschäftigen oder von den Tochtergesellschaften oder Zweigniederlassungen beschäftigen zu lassen, wenn es sich um
Personal in Schlüsselpositionen handelt.4254
bbb. Grenzüberschreitende Dienstleistung
Gemäß Art. 37 des Europa-Mittelmeer-Abkommens bemühen sich die EU und Jordanien schrittweise den bilateralen grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr
zu erlauben.
ccc. Internationaler Seeverkehr
In den Art. 31 und Art. 39 des Europa-Mittelmeer-Abkommens finden sich schließlich spezielle Regelungen für den internationalen Seeverkehr. Zunächst gestatten
die Vertragsparteien im Rahmen der Tätigkeit von Schiffsagenturen zur Dienstleistungserbringung im internationalen Seeverkehr den Gesellschaften der jeweils
anderen Vertragspartei die gewerbliche Niederlassung in Form von Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen und die Geschäftstätigkeit zu den Bedingungen
der Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je nachdem welche Konstellation
günstiger ist.4255
4251
4252
4253
4254
4255
730
Art. 30 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 30 Abs. 2 lit. a) des Abkommens.
Art. 30 Abs. 2 lit. b) des Abkommens.
Art. 34 des Abkommens.
Art. 31 des Abkommens; Die allgemeinen Regelungen des Art. 30 zum Niederlassungsrecht sind gemäß Art. 31 Abs. 1 des Abkommens nicht auf den Seeverkehr
anwendbar.
Des Weiteren haben sich die Vertragsparteien verpflichtet den Grundsatz des
ungehinderten Zugangs zum internationalen Markt und zum internationalen Seeverkehr auf kaufmännischer Basis wirksam anzuwenden.4256
Außerdem sind sie übereingekommen, in künftigen bilateralen Abkommen mit
Drittstaaten über den Verkehr mit trockenen und flüssigen Massengütern und
Frachtliniendiensten keine Ladungsanteilvereinbarungen aufzunehmen und bei
in Kraft treten des Europa-Mittelmeer-Abkommens alle einseitigen Maßnahmen
einschließlich aller administrativen, technischen und sonstigen Hemmnisse zu beseitigen, die eine verschleierte Beschränkung darstellen oder eine Diskriminierung
hinsichtlich der Dienstleistungsfreiheit im internationalen Seeverkehr bewirken
können.4257
Schließlich wurde festgelegt, dass den Schiffen, die von Staatsangehörigen oder
Gesellschaften der anderen Vertragspartei betrieben werden, Inländerbehandlung
u.a. in Bezug auf den Zugang zu Häfen, die Benutzung der Hafeninfrastruktur, die
dort angebotenen Hilfsdienstleistungen, Gebühren, Abgaben, Zollerleichterungen
und die Zuweisung von Liegeplätzen und Lade- sowie Löscheinrichtungen gewährt
wird.4258
dd. Wettbewerb
In Art. 53 des Europa-Mittelmeer-Abkommens findet sich eine Regelung, die den
Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entspricht4259. Auf landwirtschaftliche Erzeugnisse ist die dem Art. 109 AEUV entsprechende Regelung jedoch nicht anwendbar.4260
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Im Rahmen der Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf
abzielt die Anstrengungen Jordaniens in Bezug auf eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu unterstützen4261, finden sich Bestimmungen über
Rechtsangleichung, Verkehr und Energie.
aaa. Rechtsangleichung
Nach Art. 69 des Europa-Mittelmeer-Abkommens bemühen sich die Vertragsparteien ihre Rechtsvorschriften einander anzugleichen, um die Durchführung des
Europa-Mittelmeer-Abkommens zu erleichtern.
4256
4257
4258
4259
4260
4261
Art. 39 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 39 Abs. 2 UA 1 des Abkommens.
Art. 39 Abs. 2 UA 2 des Abkommens.
Siehe bzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 53 Abs. 5 des Abkommens.
Art. 59 Abs. 2 des Abkommens.
731
bbb. Verkehr
Die Zusammenarbeit im Verkehrsbereich zielt auf die Umstrukturierung und Modernisierung der mit den wichtigsten transeuropäischen Verkehrsverbindungen
verbundenen jordanischen Straßen-, Hafen- und Flughafeninfrastrukturen, die Aufstellung und Durchsetzung von Betriebsnormen, die mit denen der EU vergleichbar
sind, die Erneuerung der technischen Anlagen für den kombinierten Verkehr Straße/
Schiene, den Containerverkehr und den Güterumschlag nach Maßgabe der Normen
der EU, die schrittweise Lockerung der Transitbedingungen und die Verbesserung
des Managements der jordanischen Flughäfen, Eisenbahnen und der Luftverkehrskontrolle sowie auf die Zusammenarbeit der zuständigen nationalen Stellen ab.4262
ccc. Energie
Im Hinblick auf die Zusammenarbeit im Energiebereich wurden als vorrangige
Kooperationsgebiete die Förderung regenerativer Energieträger, einheimischer
Energiequellen, der Energieeinsparung und der rationellen Energienutzung, die
angewandte Forschung auf dem Gebiet der Vernetzung von Datenbanken im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, die Unterstützung von Modernisierung und Ausbau der jordanischen Energieversorgungsnetze und ihres Verbunds mit den Netzen
der EU und die Erleichterung der Durchleitung von Öl, Gas und Strom festgelegt.4263
ff. Fazit
Das Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 24. November 1997 schafft zwischen den
Vertragsparteien mit einer Übergangszeit von zwölf Jahren eine WTO-Rechts konforme Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst.
Daneben werden Wettbewerbsregeln, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV
entsprechen, eingeführt und die Liberalisierung des Dienstleistungsverkehrs einschließlich des Seeverkehrs vorangetrieben.
Darüber hinaus zeigen die Regelungen zur Zusammenarbeit in den Bereichen
Rechtsangleichung, Verkehr und Energie u.a. die Bemühungen Jordanien an die
EU anzunähern.
e. Libanon
Der Libanon verfügt weder über fossile Energievorkommen noch zählt er zu
den Produzenten von erneuerbarer Energien.4264 Auf Grund des Verlaufs der
4262 Art. 72 des Abkommens.
4263 Art. 74 des Abkommens.
4264 Siehe erster Teil der Abhandlung; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 45.
732
AGP-Pipeline4265 über libanesisches Gebiet und der geographischen Lage ist der
Libanon jedoch ein potentielles Energietransitland.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und der Libanon, der Unterzeichner
des UNCLOS und Beobachter der WTO ist, aber keine Verbindung zum ECT hat,
über ein Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4266 miteinander verbunden.
Die bilateralen Handelsbeziehungen4267 beruhen in erster Linie auf dem gemischten
Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen vom 17. Juni 20024268, das am 1. April
2006 in Kraft trat4269 und seitdem durch ein Zusatzprotokoll4270 weiterentwickelt
wurde.
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Europa-Mittelmeer-Abkommen 93 Artikel, verteilt auf acht
Titel, und wird von zwei Anhängen und fünf Protokollen flankiert.
4265 Siehe b. auf Seite 718.
4266 Die EU und der Libanon sind über 39 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4267 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/lebanon/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 45 f.
4268 Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Libanesischen Republik andererseits vom 17. Juni 2002, ABl. 2006 L 143/2; Beschluss des Rates vom 14. Februar
2006 über den Abschluss des Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Libanesischen Republik andererseits, ABl. 2006 L 143/1, Art. 310 EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4269 Mitteilung über das Inkrafttreten des Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Libanesischen Republik andererseits, ABl. 2006 L 180/19.
4270 Protokoll zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Libanesischen Republik
zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die
Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer
Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Libanesischen Republik andererseits betreffen, ABl. 2010 L 328/21;
Beschluss des Rates vom 10. November 2009 über den Abschluss eines Abkommens
in Form eines Protokolls zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Libanesischen Republik zur Festlegung eines Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur
Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Libanesischen Republik andererseits betreffen,
ABl. 2010 L 328/20, Art. 133 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
733
Inhaltlicher Kern sind Regelungen zum politischen Dialog4271, zum freien Warenverkehr4272, zum Niederlassungsrecht und Erbringung von Dienstleistungen4273,
zu Zahlungen, Kapital, Wettbewerb und sonstige wirtschaftliche Bestimmungen4274,
zur wirtschaftlichen und sektoralen Zusammenarbeit4275, zur Zusammenarbeit im
sozialen und kulturellen Bereich4276 und zur finanziellen Zusammenarbeit4277.
Ziel des Europa-Mittelmeer-Abkommens ist es u.a. die Voraussetzungen für die
schrittweise Liberalisierung des Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs zu
schaffen.4278
bb. Freier Warenverkehr
Die Regelungen zum freien Warenverkehr4279 entsprechen den Festsetzungen im
Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Algerien4280. Bzgl. Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben wurde jedoch festgelegt, dass diese mit in Kraft treten des EuropaMittelmeer-Abkommens beseitigt werden.4281
cc. Dienstleistungen
Im Hinblick auf den Bereich „Dienstleistungen“ wurde festgelegt, dass die Verpflichtungen aus dem GATS Anwendung finden, sobald der Libanon der WTO beitritt.4282
dd. Wettbewerb
In Art. 35 des Europa-Mittelmeer-Abkommens findet sich eine Regelung, die den
Art. 101 und Art. 102 AEUV entspricht4283. Darüber hinaus wurde vereinbart, dass die
Vertragsparteien unter Wahrung der Vertraulichkeit einen Informationsaustausch
in diesem Bereich durchführen.4284
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
734
Art. 3 bis 5 des Abkommens.
Art. 6 bis 29 des Abkommens.
Art. 30 des Abkommens.
Art. 31 bis 39 des Abkommens.
Art. 40 bis 62 des Abkommens.
Art. 63 bis 70 des Abkommens.
Art. 71 bis 73 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 lit. b) des Abkommens.
Art. 6 bis 29 des Abkommens.
Siehe bb. auf Seite 714.
Art. 18 Abs. 4 des Abkommens.
Art. 30 des Abkommens.
Siehe bzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 35 Abs. 2 des Abkommens.
ee. Wirtschaftliche und sektorale Zusammenarbeit
Im Rahmen der Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf
abzielt die Anstrengungen des Libanons in Bezug auf eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu unterstützen4285, finden sich Bestimmungen über
Rechtsangleichung, Verkehr und Energie.
aaa. Angleichung von Rechtsvorschriften
Nach Art. 49 des Europa-Mittelmeer-Abkommens bemühen sich die Vertragsparteien ihre Rechtsvorschriften einander anzugleichen, um die Durchführung des
Europa-Mittelmeer-Abkommens zu erleichtern.
bbb. Verkehr
Die Zusammenarbeit im Verkehrsbereich zielt auf die Umstrukturierung und Modernisierung der mit den wichtigsten transeuropäischen Verkehrsverbindungen
verbundenen libanesischen Straßen-, Eisenbahn-, Hafen- und Flughafeninfrastrukturen, die Festlegung und Durchsetzung von Betriebs- und Sicherheitsnormen, die
mit denen der EU vergleichbar sind, die Modernisierung der technischen Anlagen
für den multimodalen Verkehr, den Containerverkehr und den Güterumschlag nach
Maßgabe der unionalen Standards, die Verbesserung des Transits per Straße, auf
dem Seeweg und im multimodalen Verkehr, die Verbesserung des Managements der
Häfen, Flughäfen, der See- und Luftverkehrskontrolle, der Eisenbahn und Navigationshilfen und die Umorganisierung und Umstrukturierung des Massenverkehrssektors einschließlich des öffentlichen Verkehrswesens ab.4286
ccc. Energie
Im Hinblick auf den Energiebereich wurde in Art. 54 des Europa-MittelmeerAbkommens eine Zusammenarbeit in Bezug auf die Förderung der erneuerbaren
Energie, des Energiesparens und der Energieeffizienz, die angewandte Forschung
auf dem Gebiet der Vernetzung von Datenbanken und die Unterstützung der Modernisierung und des Ausbaus der libanesischen Energieversorgungsnetze und ihres
Verbunds mit den Netzen der EU vereinbart.
ff. Fazit
Das Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 17. Juni 2002 schafft zwischen der EU und
dem Libanon mit einer Übergangszeit von zwölf Jahren eine WTO-Rechts konforme
Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben werden Wettbewerbsregeln, die den Art. 101 und Art. 102 AEUV entsprechen,
4285 Art. 40 Abs. 3 des Abkommens.
4286 Art. 52 des Abkommens.
735
eingeführt und der Dienstleistungsbereich dem GATS unterworfen, sobald der Libanon der WTO beitritt.
Die Regelungen bzgl. Rechtsangleichung und zur Zusammenarbeit im Verkehrsund Energiebereich zeigen, dass der Libanon näher an die EU herangeführt werden
soll.
f. Marokko
Marokko4287 verfügt über Vorkommen an unkonventionellem Erdöl und exportiert
Elektrizität in die EU, ist aber wie die EU generell von Energieimporten abhängig4288.
Daneben ist Marokko ein Transitland für algerisches Erdgas, da die Maghred-EuropeErdgaspipeline (MEG) über marokkanisches Gebiet verläuft.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Marokko, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter des ECT ist, über ein Vielzahl bi- und
multilateraler Abkommen4289 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4290 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 26. Februar 19964291, das am 1. März 2000 in Kraft trat4292 und seitdem durch
4287 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4288 Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010,
S. 53.
4289 Die EU und Marokko sind über 65 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4290 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/morocco/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 55.
4291 Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Königreich Marokko andererseits vom 26. Februar 1996, ABl. 2000 L 70/2; Beschluss des Rates und der Kommission vom 24. Januar 2000 über den Abschluß
des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Königreich Marokko andererseits, ABl. 2000 L 70/1, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300
Abs. 2 UA 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4292 ABl. 2000 L 70/228.
736
zwei Zusatzprotokolle4293, mehrere Beschlüsse des Assoziationsrates EU-Marokko4294
und vier Änderungsabkommen4295 weiterentwickelt wurde.
4293 Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
dem Königreich Marokko andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der
Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl.
2005 L 242/2; Beschluss des Rates vom 16. März 2005 über die Unterzeichnung und
die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur
Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
zur Europäischen Union, ABl. 2005 L 242/1, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA
1 Satz 1 EGV; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und dem Königreich Marokko andererseits anlässlich des Beitritts der
Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 324/3;
Beschluss des Rates vom 15. Oktober 2007 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung
einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits anlässlich des Beitritts
der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 324/1,
Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
4294 Beispiele: Beschluss Nr. 1/2004 des Assoziationsrates EU-Marokko vom 19. April
2004 zur Annahme der für die Durchführung der Wettbewerbsregeln erforderlichen
Bestimmungen, ABl. 2005 L 165/10; Beschluss Nr. 1/2005 des Assoziationsrats EUMarokko vom 4. August 2005 über eine Ausnahmeregelung zu Protokoll Nr. 4 über
die Bestimmung des Begriffs „Erzeugnisse mit Ursprung in“ oder „Ursprungserzeugnisse“ und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen zum EuropaMittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich
Marokko andererseits, ABl. 2005 L 206/8; Beschluss Nr. 2/2005 des Assoziationsrates EU-Marokko vom 18. November 2005 zur Änderung des Protokolls Nr. 4 zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen über die Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit
Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltungen, ABl. 2005 L 336/1; Beschluss Nr. 1/2011 des Assoziationsrates
EU-Marokko vom 30. März 2011 zur Änderung des Anhangs II des Protokolls Nr. 4
zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits
mit der Liste der Be- und Verarbeitungen, die an Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft vorgenommen werden müssen, um den hergestellten Erzeugnissen die
Ursprungseigenschaft zu verleihen, ABl. 2011 L 141/66.
4295 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko über bestimmte Änderungen der Anhänge
737
2, 3, 4 und 6 des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und dem Königreich Marokko andererseits, ABl. 2000 L 70/206; Beschluss des Rates vom 28. Februar 2000 über den Abschluß des Abkommens in
Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem
Königreich Marokko über bestimmte Änderungen der Anhänge 2, 3, 4 und 6
des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Königreich Marokko andererseits, ABl. 2000 L 70/205, Art. 133 Abs. 3 EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 Satz 1 EGV; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko zur befristeten
Abweichung – hinsichtlich der Einfuhr von Tomaten mit Ursprung in Marokko in
die Gemeinschaft – von den Bestimmungen des Agrarprotokolls Nr. 1 des EuropaMittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich
Marokko andererseits, ABl. 2002 L 333/23; Beschluss des Rates vom 28. November
2002 über den Abschluss eines Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko zur befristeten
Abweichung – hinsichtlich der Einfuhr von Tomaten mit Ursprung in Marokko in die Gemeinschaft – von den Bestimmungen des Agrarprotokolls Nr. 1 des
Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits, ABl. 2002 L 333/21, Art. 133 i.V.m. Art. 300 Abs. 2
UA 1 EGV; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und dem Königreich Marokko mit Maßnahmen zur gegenseitigen
Liberalisierung des Handels und zur Ersetzung der Agrarprotokolle zum Assoziationsabkommen EG/Königreich Marokko – Protokoll Nr. 1 zur Regelung der Einfuhr
landwirtschaftlicher Erzeugnisse mit Ursprung in Marokko in die Gemeinschaft –
Protokoll Nr. 3 über die Regelung der Einfuhr von landwirtschaftlichen Erzeugnissen mit Ursprung in der Gemeinschaft nach Marokko, ABl. 2003 L 345/119;
Beschluss des Rates vom 22. Dezember 2003 zum Abschluß eines Abkommens
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem
Königreich Marokko mit Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels und zur Ersetzung der Protokolle Nr. 1 und Nr. 3 zum Assoziationsabkommen EG/Königreich Marokko, ABl. 2003 L 345/117, Art. 133 EGV i.V.m. Art. 300
Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der
Europäischen Union und dem Königreich Marokko mit Maßnahmen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, Fisch und Fischereierzeugnissen, zur
Ersetzung der Protokolle Nrn. 1, 2 und 3 und ihrer Anhänge sowie zur Änderung
des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem
Königreich Marokko andererseits, ABl. 2012 L 241/4; Beschluss des Rates vom
8. März 2012 zum Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko mit Maßnahmen zur
gegenseitigen Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen,
738
Am 1. März 2013 wurden Verhandlungen über ein neues Freihandelsabkommen
aufgenommen.4296
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Europa-Mittelmeer-Abkommen 96 Artikel, verteilt auf acht
Titel, und wird von sieben Anhängen und fünf Protokollen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4297, zum freien
Warenverkehr4298, zum Niederlassungsrecht und Dienstleistungsverkehr4299, zu Zahlungen, Kapitalverkehr, Wettbewerb und sonstigen wirtschaftlichen Bestimmungen4300, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4301, zur Zusammenarbeit im sozialen
und kulturellen Bereich4302 und zur finanziellen Zusammenarbeit4303.
Ziel des Europa-Mittelmeer-Abkommens ist es u.a. die Bedingungen für eine
schrittweise Liberalisierung des Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs festzulegen und den bilateralen Handel auszuweiten.4304
bb. Freier Warenverkehr
Die Bestimmungen zum freien Warenverkehr4305 entsprechen im Wesentlichen den
Festsetzungen im Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Algerien4306. Bzgl. Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben wurde jedoch festgelegt, dass diese mit in Kraft treten
des Europa-Mittelmeer-Abkommens beseitigt werden.4307 Die andere Abweichung
ist, dass sich keine Regelung zu Subventionen und Schutzmaßnahmen findet.
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, Fisch und Fischereierzeugnissen, zur Ersetzung der Protokolle Nrn. 1, 2 und 3 und ihrer Anhänge sowie zur
Änderung des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und dem Königreich Marokko andererseits, ABl. 2012 L 241/2, Art. 207 Abs. 4 UA
1 i.V.m. Art. 218 Abs. 6 lit. a) AEUV.
Pressemitteilung, IP/13/344, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_
IP-13-344_de.htm.
Art. 3 bis 5 des Abkommens.
Art. 6 bis 30 des Abkommens.
Art. 31 und 32 des Abkommens.
Art. 33 bis 41 des Abkommens.
Art. 42 bis 63 des Abkommens.
Art. 64 bis 74 des Abkommens.
Art. 75 bis 77 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 2 und 3 des Abkommens.
Art. 6 bis 30 des Abkommens.
Siehe bb. auf Seite 714.
Art. 19 Abs. 3 des Abkommens.
739
cc. Dienstleistungen und Wettbewerb
Im Hinblick auf den Bereich „Dienstleistungen“ bekräftigen die Vertragsparteien
ihre Verpflichtungen aus dem GATS.4308
In Art. 36 des Europa-Mittelmeer-Abkommens findet sich eine Regelung, die den
Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entspricht4309. Auf landwirtschaftliche Erzeugnisse ist die dem Art. 109 AEUV entsprechende Regelung jedoch nicht anwendbar.4310
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Im Rahmen der Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf
abzielt die Anstrengungen Marokkos in Bezug auf seine langfristig tragbare wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu unterstützen4311, finden sich Bestimmungen
über Rechtsangleichung, Verkehr und Energie.
aaa. Rechtsangleichung
Gemäß Art. 53 des Europa-Mittelmeer-Abkommens unterstützt die EU Marokko
bei der Angleichung seiner Rechtsvorschriften an das unionale Recht in den von
Europa-Mittelmeer-Abkommen erfassten Bereichen.
bbb. Verkehr
Die Zusammenarbeit im Verkehrsbereich zielt auf die Umstrukturierung und Modernisierung der mit den wichtigen transeuropäischen Verbindungen verbundenen
marokkanischen Straßen-, Eisenbahn-, Hafen- und Flughafeninfrastrukturen, die
Ausarbeitung und Anwendung von Betriebsnormen, die mit den der EU vergleichbar sind, die Erneuerung der technischen Anlagen insbesondere in den Bereichen
mutlimodaler Verkehr, Containerisierung und Güterumschlag nach Maßgabe der
unionalen Bestimmungen, die schrittweise Verbesserung der Bedingungen für den
Transit auf der Straße, auf See und im multimodalen Verkehr sowie die der Verwaltung für Häfen, Flughäfen, Seeverkehr, Luftverkehr und Eisenbahn ab.4312
ccc. Energie
Im Hinblick auf die Zusammenarbeit im Energiebereich wurden als vorrangige Kooperationsgebiete erneuerbare Energien, die Förderung der Energieeinsparung, die
angewandte Forschung auf dem Gebiet der Vernetzung von Datenbanken in Wirtschaft und Gesellschaft und die Unterstützung Marokkos bei seinen Bemühungen um
4308
4309
4310
4311
4312
740
Art. 32 des Abkommens.
Siehe bzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 36 Abs. 5 des Abkommens.
Art. 42 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 55 des Abkommens.
Modernisierung und Ausbau der Energieversorgungsnetze sowie ihres Verbundes
mit den unionalen Netzen festgelegt.4313
ee. Fazit
Das Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 26. Februar 1996 schafft zwischen den
Vertragsparteien mit einer Übergangszeit von 12 Jahren eine WTO-Rechts konforme Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst.
Daneben werden Wettbewerbsregeln, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV
entsprechen, eingeführt und die Verpflichtungen des GATS bekräftigt.
Darüber hinaus zeigen die Regelungen zur Zusammenarbeit in den Bereichen
Rechtsangleichung, Verkehr und Energie die Bemühungen Marokko an die EU anzunähern.
g. Palästinensische Gebiete
Die palästinensischen Gebiete4314 verfügen über keine fossilen Energievorkommen
und zählen nicht zu den Produzenten erneuerbarer Energie oder Elektrizität. Auf
Grund ihrer geographischen Lage sind sie allerdings ein potentielles Transitgebiet.
In völkervertraglicher Hinsicht4315 sind die EU und die palästinensischen Gebiete, die Beobachter des ECT sind, aber keine Verbindung zur WTO und zum
UNCLOS haben, über das Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen vom
24. Februar 19974316, das am 1. Juli 1997 in Kraft trat4317 und seitdem durch zwei
4313 Art. 57 des Abkommens.
4314 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4315 http://ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do.
4316 Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über den Handel und Zusammenarbeit der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen
Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das
Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits vom 24. Februar 1997, ABl.
1997 L 187/3; Beschluss des Rates vom 2. Juni 1997 über den Abschluß des EuropaMittelmeer-Interimsassoziationsabkommens über den Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen
Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das
Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits, ABl. 1997 L 187/1, Art. 113,
130y EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 2 EGV.
4317 Information betreffend das Inkrafttreten des Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommens über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen
Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO)
zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den GazaStreifen andererseits, ABl. 1997 L 187/136.
741
Änderungsabkommen4318 und Beschlüsse des Gemischten Ausschusses EU-PLO4319
weiterentwickelt wurde, miteinander verbunden.
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen 75 Artikel, verteilt über sechs Titel, und wird von drei Anhängen und drei Protokollen
flankiert.
4318 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der
palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels und zur Ersetzung der Protokolle Nr. 1
und Nr. 2 zum Interimsassoziationsabkommen EG-Palästinensische Behörde,
ABl. 2005 L 2/6; Beschluss des Rates vom 22. Dezember 2004 über den Abschluss
des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten
der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen
zur gegenseitigen Liberalisierung des Handels und zur Ersetzung der Protokolle Nr. 1 und Nr. 2 zum Interimsassoziationsabkommen EG-Palästinensische
Behörde, ABl. 2005 L 2/4, Art. 133 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 1 EGV; Abkommen
in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union einerseits und
der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen
andererseits zur weiteren Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen
Erzeugnissen, landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, Fisch und Fischereierzeugnissen und zur Änderung des Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommens über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen
Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO)
zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den GazaStreifen andererseits, ABl. 2011 L 328/5; Beschluss des Rates vom 20. Oktober
2011 über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen
der Europäischen Union einerseits und der Palästinensischen Behörde für das
Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits zur weiteren Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen, landwirtschaftlichen
Verarbeitungserzeugnissen, Fisch und Fischereierzeugnissen und zur Änderung
des Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommens über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen
Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits, ABl. 2011
L 328/2, Art. 207 Abs. 4 UA 1 i.V.m. Art. 218 Abs. 6 lit. a) AEUV.
4319 Beispiel: Beschluss Nr. 1/2009 des Gemischten Ausschusses EG-PLO vom 24. Juni
2009 zur Änderung des Protokolls Nr. 3 des Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommens über die Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung
in oder Ursprungserzeugnisse und über die Methoden der Zusammenarbeit der
Verwaltungen, ABl. 2009 L 298/1.
742
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum freien Warenverkehr4320, zu Zahlungen, Kapitalverkehr, Wettbewerb, geistiges Eigentum und öffentliches Beschaffungswesen4321, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit und sozialen Entwicklung4322,
zu Zusammenarbeit in audiovisuellen und kulturellen Fragen, Information und
Kommunikation4323 und zur finanziellen Zusammenarbeit4324.
Ziel des Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommens ist es u.a. die
Voraussetzungen für die schrittweise Liberalisierung des bilateralen Handels zu
schaffen.4325
bb. Freier Warenverkehr
Die Regelungen zum freien Warenverkehr4326 schaffen zwischen den Vertragsparteien eine WTO-Rechts konforme Freihandelszone, die auch die Formen der
handelsüblichen Energie erfasst4327. Im Einzelnen waren Ein- und Ausfuhrzölle
einschließlich Finanzzölle sowie gleichwertige Abgaben4328 und mengenmäßige
Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung4329 bis zum
31. Dezember 2001 abzuschaffen4330.
Daneben wurde vereinbart, dass den Vertragsparteien im Bezug auf Dumping
die Möglichkeiten des WTO-Rechts nach Maßgaben des Europa-MittelmeerInterimsassoziationsabkommens offenstehen.4331
cc. Wettbewerb
In Art. 30 des Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommens findet sich eine
Regelung, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entspricht4332. Auf landwirtschaftliche Erzeugnisse ist die dem Art. 109 AEUV entsprechende Regelung
jedoch nicht anwendbar.4333
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
Art. 3 bis 26 des Abkommens.
Art. 27 bis 34 des Abkommens.
Art. 35 bis 55 des Abkommens.
Art. 56 bis 60 des Abkommens.
Art. 61 und 62 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 2 des Abkommens.
Art. 3 bis 26 des Abkommens.
Art. 4 und 11 des Abkommens.
Art. 5, 6, 8, und 9 des Abkommens.
Art. 15 des Abkommens.
Art. 3 des Abkommens.
Art. 20 des Abkommens.
Siehe bzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 30 Abs. 6 des Abkommens.
743
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die Artikel zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf abzielt, die Anstrengungen der palästinensischen Gebiete in Bezug auf eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu unterstützen4334, enthalten Festsetzungen über
Rechtsangleichung, Verkehr und Energie.
aaa. Rechtsangleichung
Gemäß Art. 41 des Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommens zielen die
Vertragsparteien darauf ab, die Rechtsvorschriften der palästinensischen Gebiete,
die unter die vom Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen erfassten
Bereiche fallen, an die der EU anzugleichen.
bbb. Verkehr
Als Ziele der Zusammenarbeit im Verkehrsbereich wurden die Hilfe bei der Umstrukturierung und Modernisierung von Straßen, Häfen und Flughäfen, die Verbesserung der Personen- und Güterverkehrsdienstleistungen auf bilateraler und
regionaler Ebene und die Ausarbeitung sowie Durchsetzung von Betriebsnormen,
die mit denen der EU vergleichbar sind, vereinbart.4335 Im Einzelnen sind die vorrangigen Kooperationsbereiche der Straßenverkehr, einschließlich der schrittweisen
Lockerung der Transitbedingungen, das Management der Eisenbahnen, Häfen und
Flughäfen einschließlich der Navigationssysteme sowie der Zusammenarbeit der
zuständigen nationalen Stellen, die Modernisierung von Straßen-, Eisenbahn-, Hafen- und Flughafeninfrastrukturen, transeuropäischen Verbindungen und Strecken
von regionalem Interesse und die Erneuerung der technischen Anlagen für den
Straßen/Schienenverkehr, den Containerverkehr und dem Güterumschlag nach
Maßgabe der unionalen Normen.4336
ccc. Energie
Die Zusammenarbeit im Energiebereich zielt darauf ab, die palästinensischen Gebiete beim Erwerb der für die Entwicklung wesentlichen Technologien und Infrastrukturen zu unterstützen.4337 Als vorrangige Kooperationsgebiete wurden die
Förderung der erneuerbaren Energien, der Energieeinsparung und der rationellen
Energienutzung, die Unterstützung von Maßnahmen zur Erleichterung der Durchleitung von Erdgas, Erdöl und Elektrizität, die angewandte Forschung auf dem
Gebiet der Vernetzung von Datenbanken in Wirtschaft und Gesellschaft und die
4334
4335
4336
4337
744
Art. 35 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 46 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 46 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 48 Abs. 1 des Abkommens.
Unterstützung von Modernisierung und Ausbau der Energieversorgungsnetze sowie
ihres Verbunds mit den Netzen der EU festgelegt.4338
ee. Fazit
Das Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen vom 24. Februar 1997
schafft zwischen den Vertragsparteien eine WTO-Rechts konforme Freihandelszone,
die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben werden Wettbewerbsregeln, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen, eingeführt.
Die Bestimmungen zu Rechtsangleichung, Verkehr und Energie zeigen die Bemühungen die palästinensischen Gebiete an die EU anzunähern.
h. Tunesien
Tunesien ist ein Hauptlieferant der EU für Rohöl und ein Transitland für algerisches
Erdgas, da die Transmed-Erdgaspipeline über tunesisches Gebiet verläuft.4339
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Tunesien, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter des ECT ist, über ein Vielzahl von
bi- und multilateralen Abkommen4340 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4341 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Europa-MittelmeerAbkommen vom 17. Juli 19954342, das am 1. März 1998 in Kraft trat4343 und seitdem
4338 Art. 48 Abs. 2 des Abkommens.
4339 Siehe erster Teil der Abhandlung; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 55.
4340 Die EU und Tunesien sind über 56 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4341 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/tunisia/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 55.
4342 Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits vom 17. Juli 1995, ABl. 1998 L 97/2; Beschluss des
Rates und der Kommission vom 26. Januar 1998 über den Abschluß des EuropaMittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen
Republik andererseits, ABl. 1998 L 97/1, Art. 238 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 2,
Abs. 3 UA 2 EGV.
4343 Mitteilung über das Inkrafttreten des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Tunesien andererseits, ABl. 1998 L
132/14.
745
durch ein Änderungsabkommen4344, zwei Zusatzprotokolle4345 und Beschlüsse des
Assoziationsrates EU/Tunesien4346 weiterentwickelt wurde.
4344 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der Tunesischen Republik betreffend die gegenseitigen Liberalisierungsmaßnahmen und die Änderung der Agrarprotokolle zum Assoziationsabkommen EG/
Tunesische Republik, ABl. 2000 L 336/93; Beschluss des Rates vom 22. Dezember
2000 über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und der Tunesischen Republik betreffend die gegenseitigen Liberalisierungsmaßnahmen und die Änderung der Agrarprotokolle
zum Assoziationsabkommen EG/Tunesische Republik, ABl. 2000 L 336/92, Art. 133
i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 1 EGV.
4345 Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Tunesischen Republik andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union,
ABl. 2005 L 278/3; Beschluss des Rates vom 25. April 2005 über die Unterzeichnung
und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits
anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der
Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der
Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2005 L 278/2, Art. 310 EGV
i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV; Protokoll zwischen der Europäischen
Union und der Tunesischen Republik zur Festlegung eines Mechanismus für die
Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik
andererseits betreffen, ABl. 2010 L 40/76; Beschluss des Rates vom 10. November
2009 über den Abschluss eines Abkommens in Form eines Protokolls zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Tunesischen Republik zur Festlegung eines
Mechanismus für die Beilegung von Streitigkeiten, die die Handelsbestimmungen
des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits betreffen, ABl. 2010 L 40/75.
4346 Beispiele: Beschluss Nr. 1/2005 des Assoziationsrates EU-Tunesien vom 14. Juli
2005 über eine Ausnahme von der Bestimmung des Begriffs „Ursprungserzeugnisse“ oder „Erzeugnisse mit Ursprung in“ und über die Methoden der Zusammenarbeit des Verwaltung im Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten
und der Republik Tunesien, ABl. 2005 L 190/3; Beschluss Nr. 1/2006 des Assoziationsrates EU-Tunesien vom 28. Juli 2006 zur Änderung des Protokolls Nr. 4 zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen über die Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse
746
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Europa-Mittelmeer-Abkommen 96 Artikel, verteilt auf acht
Titel, und wird von sieben Anhängen und fünf Protokollen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4347, zum freien
Warenverkehr4348, zum Niederlassungsrecht und Dienstleistungsverkehr4349, zu Zahlungen, Kapitalverkehr, Wettbewerb und sonstige wirtschaftliche Bestimmungen4350,
zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4351, zur Zusammenarbeit im sozialen und kulturellen Bereich4352 und zur finanziellen Zusammenarbeit4353.
Ziel des Europa-Mittelmeer-Abkommens ist es u.a. die Bedingungen für eine
schrittweise Liberalisierung des Waren-, des Dienstleistungs- und des Kapitalverkehrs festzulegen sowie den bilateralen Handel auszuweiten.4354
bb. Freier Warenverkehr
Die Bestimmungen zum freien Warenverkehr4355 entsprechen im Wesentlichen den
Festsetzungen im Europa-Mittelmeer-Abkommen mit Algerien4356. Bzgl. Ausfuhrzölle
und gleichwertige Abgaben wurde jedoch festgelegt, dass diese mit in Kraft treten des
Europa-Mittelmeer-Abkommens beseitigt werden.4357 Die andere Abweichung ist, dass
sich keine Regelung zu Subventionen und Schutzmaßnahmen findet.
cc. Dienstleistungen und Wettbewerb
Im Hinblick auf den Bereich „Dienstleistungen“ bekräftigen die Vertragsparteien
ihre Verpflichtungen aus dem GATS.4358
In Art. 36 des Europa-Mittelmeer-Abkommens findet sich eine Regelung, die
den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entspricht4359. Auf landwirtschaftliche
Erzeugnisse ist die dem Art. 109 AEUV entsprechende Regelung jedoch nicht
anwendbar.4360
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
mit Ursprung in oder Ursprungserzeugnisse und über die Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltung, ABl. 2006 L 260/1.
Art. 3 bis 5 des Abkommens.
Art. 6 bis 30 des Abkommens.
Art. 31 und 32 des Abkommens.
Art. 33 bis 41 des Abkommens.
Art. 42 bis 63 des Abkommens.
Art. 64 bis 74 des Abkommens.
Art. 75 bis 77 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 2 und 3 des Abkommens.
Art. 6 bis 30 des Abkommens.
Siehe bb. auf Seite 714.
Art. 19 lit. c) des Abkommens.
Art. 32 des Abkommens.
Siehe diesbzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 36 Abs. 5 des Abkommens.
747
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Im Rahmen der Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf
abzielt, Tunesien bei seinen Bemühungen in Bezug auf eine langfristig tragbare
wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu unterstützen4361, finden sich Regelungen
zu Rechtsangleichung, Verkehr und Energie.
aaa. Rechtsangleichung
Gemäß Art. 52 des Europa-Mittelmeer-Abkommens unterstützt die EU Tunesien
bei der Angleichung seiner Rechtsvorschriften an das unionale Recht, in den vom
Europa-Mittelmeer-Abkommen erfassten Bereichen.
bbb. Verkehr
Die Zusammenarbeit im Verkehrsbereich zielt auf die Umstrukturierung und Modernisierung der mit den wichtigsten transeuropäischen Verkehrsverbindungen
verbundenen tunesischen Straßen-, Eisenbahn-, Hafen- und Flughafeninfrastrukturen, die Ausarbeitung und Anwendung von Betriebsnormen, die mit denen der
EU vergleichbar sind, die Erneuerung der technischen Anlagen insbesondere in
den Bereichen multimodaler Verkehr, Containerisierung und Güterumschlag nach
Maßgabe des Unionsrechts und die schrittweise Verbesserung der Bedingungen für
den Transit auf der Straße sowie der Verwaltung der Flughäfen, des Luftverkehrs
und der Eisenbahn ab.4362
ccc. Energie
Im Hinblick auf den Energiebereich wurde in Art. 57 des Europa-Mittelmeer-Abkommens eine Zusammenarbeit insbesondere in den Bereichen erneuerbare Energien, Förderung der Energieeinsparung, angewandte Forschung auf dem Gebiet der
Vernetzung von Datenbanken in Wirtschaft und Gesellschaft und Unterstützung der
Bemühungen Tunesiens um Modernisierung und Ausbau der Energieversorgungsnetze sowie ihres Verbunds mit den Netzen der EU festgelegt.
ee. Fazit
Das Europa-Mittelmeer-Abkommen vom 17. Juli 1995 schafft zwischen den Vertragsparteien mit einer Übergangszeit von zwölf Jahren eine WTO-Rechts konforme
Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst. Daneben
werden Wettbewerbsregeln, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen, eingeführt und die Verpflichtungen des GATS bekräftigt.
4361 Art. 42 Abs. 2 des Abkommens.
4362 Art. 55 des Abkommens.
748
Darüber hinaus zeigen die Regelungen zur Zusammenarbeit in den Bereichen
Rechtsangleichung, Verkehr und Energie die Bemühungen Tunesien an die EU
anzunähern.
6. Naher Osten
Die Staaten Bahrein, Irak, Jemen, Katar, Kuwait, Oman, Saudi Arabien und die Vereinigten Arabischen Emirate verfügen über bedeutende fossile Energievorkommen
und zählen in diesem Bereich i.d.R. zu den Hauptlieferanten der EU.4363
a. Irak
Der Irak ist ein Hauptlieferant der EU für Rohöl und verfügt über 1,7% der weltweiten Erdgasreserven.4364
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und der Irak, der Unterzeichner des
UNCLOS und Beobachter der WTO ist, aber keine Verbindung zum ECT hat, über
elf bi- und multilaterale Abkommen4365 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen beruhen in erster Linie auf dem gemischten Partnerschafts- und
Kooperationsabkommen vom 11. Mai 20124366, dessen Handelsregelungen und Titel
III sowie V seitdem 1. August 2012 vorläufig angewendet werden.4367
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen 124 Artikel,
verteilt über fünf Titel, und wird von vier Anhängen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog und zur Zusammenarbeit im Bereich der Außen- und Sicherheitspolitik4368, zu Handel und Investition4369, zur sektoriellen Zusammenarbeit4370 und zu Recht, Freiheit und Sicherheit4371
4363 Siehe erster Teil der Abhandlung; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 56 ff.
4364 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4365 http://ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do.
4366 Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Irak andererseits vom
11. Mai 2012, ABl. 2012 L 204/20; Beschluss des Rates vom 21. Dezember 2011 über
die Unterzeichnung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen
der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Irak andererseits im Namen der Europäischen Union und die vorläufige Anwendung einiger Bestimmungen dieses Abkommens, ABl. 2012 L 204/18, Art. 79 Abs. 3,
91, 100, 192 Abs. 1, 194, 207, 209 AEUV i.V.m. Art. 218 Abs. 5 AEUV.
4367 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/iraq/.
4368 Art. 3 bis 7 des Abkommens.
4369 Art. 8 bis 80 des Abkommens.
4370 Art. 81 bis 101 des Abkommens.
4371 Art. 102 bis 110 des Abkommens.
749
Ziel des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens ist es u.a. den Handel
und die Investitionen sowie harmonische Wirtschaftsbeziehungen zwischen den
Vertragsparteien zu fördern und so ihre nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung
zu unterstützen.4372
bb. Warenhandel
Innerhalb der Regelungen zum Warenhandel4373 finden sich u.a. Festsetzungen zu
Meistbegünstigung, Inländerbehandlung, Zöllen, mengenmäßigen Beschränkungen
und Dumping. Unter den Warenbegriff des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens fallen alle Waren aus allen Sektoren und damit auch die Formen der
handelsüblichen Energie.4374
aaa. Meistbegünstigung und Inländerbehandlung
Gemäß Art. 10 des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens gewähren sich die
Vertragsparteien gegenseitig generell Meistbegünstigung i.S.d. Art. I:1 GATT 1994.
Daneben wird den Waren der anderen Vertragspartei Inländerbehandlung i.S.d.
Art. III GATT 1994 zugestanden.4375
bbb. Zölle und zollgleiche Abgaben
Im Hinblick auf Einfuhrzölle und gleichwertige Abgaben wurde einerseits vereinbart, dass für die in die EU eingeführten irakischen Waren der Meistbegünstigungszollsatz der EU gilt und keine Zölle und gleichwertige Abgaben seitens der
EU angewendet werden, die über die auf Einfuhren von WTO-Mitgliedern nach
Art. I GATT 1994 angewendeten Zölle hinausgehen.4376
Der Irak andererseits erhebt auf unionale Waren bei der Einfuhr keine Zölle und
gleichwertigen Abgaben, die über die auf eingeführte Waren erhobenen Wiederaufbau-Abgaben von derzeit 8% hinausgehen.4377
In Bezug auf Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben wurde festgehalten, dass
diese im bilateralen Warenhandel seitens der Vertragsparteien nicht erhoben oder
eingeführt werden dürfen.4378
Schließlich wurde in Art. 15 des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens
festgelegt, dass Waren, die vorübergehend in das Gebiet einer Vertragspartei eingeführt werden, von Einfuhrzöllen und gleichwertigen Abgaben befreit sind.
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
750
Art. 1 Abs. 2 lit. b) des Abkommens.
Art. 8 bis 22 des Abkommens.
Art. 14 des Abkommens.
Art. 11 des Abkommens.
Art. 12 Abs. 1 i.V.m. Art. 9 des Abkommens.
Art. 12 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 17 des Abkommens.
ccc. Mengenmäßige Beschränkungen und Dumping
Mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher
Wirkung sind nach Art. 16 des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens im
Einklang mit Art. XI GATT 1994 zu beseitigen.
Hinsichtlich Dumping stehen den Vertragsparteien die Möglichkeiten des WTORechts offen.4379
ddd. Überleitung einzelner GATT-Normen
Schließlich wurde festgelegt, dass die Art. V, Art. VII:1, 2, 3, 4 lit. a), b) und c) und 5,
Art. VIII, Art. IX, Art. X und Art. XX GATT 1994 im Verhältnis zwischen den Vertragsparteien Anwendung finden.4380
cc. Dienstleistungen
Die vertraglichen Festsetzungen zum Dienstleistungsverkehr und Niederlassungsrecht4381 gelten generell für alle Wirtschaftstätigkeiten mit Ausnahme des Abbaus,
der Verarbeitung und Aufbereitung von Kernmaterial, der Herstellung von Waffen,
Munition und Kriegsmaterial oder des Handels damit, audiovisueller und kultureller Dienstleistungen, von Bildungs-, Gesundheits- und Sozialdienstleistungen,
der Seekabotage im Inlandsverkehr und von Luftverkehrs- sowie Raumtransportdienstleistungen.4382
Seitens der EU wird den irakischen Dienstleistungen und Dienstleistungserbringern die Behandlung gewährt, die sich aus den Listen der spezifischen Verpflichtungen zum GATS der EU und der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Inländerbehandlung
und den Marktzugang ergibt.4383
Der Irak steht den Dienstleistungen, Dienstleistungserbringern, Niederlassungen
und Investoren der EU Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung zu, je nachdem
welche Konstellation günstiger ist.4384
dd. Sektorielle Zusammenarbeit
Im Rahmen der Regelungen zur sektoriellen Zusammenarbeit4385 finden sich Bestimmungen zu Energie und Verkehr.
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
Art. 18 des Abkommens.
Art. 13 und 20 des Abkommens.
Art. 23 bis 31 des Abkommens.
Art. 23 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 25 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 25 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 81 bis 101 des Abkommens.
751
aaa. Energie
Hinsichtlich der Zusammenarbeit im Energiesektor wurde generell festgelegt, dass
sich die Vertragsparteien unter Berücksichtigung des Grundsatzes freier, wettbewerbsorientierter und offener Energiemärkte bemühen, ihre Kooperation in Bezug
auf die Erhöhung der Energieversorgungssicherheit bei gleichzeitiger Gewährleistung der Umweltverträglichkeit und Förderung des Wirtschaftswachstums, die Entwicklung institutioneller, rechtlicher und regulatorischer Rahmenbedingungen im
Energiesektor, um ein effizientes Funktionieren des Energiemarkts sicherzustellen
und Investitionen im Energiebereich zu fördern, die Entwicklung und Förderung
von Partnerschaften zwischen Unternehmen in der EU und im Irak in den Bereichen
Exploration, Produktion, Verarbeitung, Transport, Verteilung und Dienstleistungen
im Energiesektor und den Aufbau eines regelmäßigen, effektiven Energiedialogs
zwischen den Vertragsparteien zu intensivieren.4386
Im Einzelnen streben die EU und der Irak die Unterstützung der Entwicklung einer geeigneten Energiepolitik, eines entsprechenden Regulierungsrahmens und der
Infrastruktur im Irak unter Berücksichtigung der Grundsätze Umweltverträglichkeit, vernünftige Bewirtschaftung der Energieressourcen und freie, wettbewerbsorientierte sowie offenen Energiemärkte, die Zusammenarbeit zur Verbesserung
der administrativen und rechtlichen Kapazitäten und zur Schaffung stabiler sowie
transparenter Rahmenbedingungen zur Förderung der Wirtschaftstätigkeit und
internationaler Energieinvestitionen im Irak, die Förderung der technischen Zusammenarbeit bei der Exploration und Erschließung der irakischen Erdöl- und
Erdgasvorkommen sowie die Entwicklung und Modernisierung der Erdöl- und
Erdgasinfrastruktur, einschließlich der Transport- und Transitnetze zur Anbindung an den Markt der EU, die Verbesserung der Zuverlässigkeit des irakischen
Elektrizitätsversorgungssystems, den Ausbau der Zusammenarbeit zur Erhöhung
der Energieversorgungssicherheit und zur Bekämpfung des Klimawandels durch
die Förderung erneuerbarer Energiequellen, der Energieeffizienz und der Verringerung der Gasabfackelung, die Erleichterung des Austauschs von Know-How und
des Transfers von Technologien und bewährter Verfahren sowie der Schulung von
Fachleuchten und die Förderung der Beteiligung des Iraks am Prozess der regionalen
Integration der Energiemärkte an.4387
bbb. Verkehr
In ihrer Zusammenarbeit im Verkehrsbereich bemühen sich die Vertragsparteien
unter Berücksichtigung der Schaffung eines nachhaltigen und effizienten Verkehrssystem im Allgemeinen ihre Kooperation in Bezug auf die Verbesserung der Verkehrsentwicklung und der Verkehrsverbindungen bei gleichzeitiger Gewährleistung der
Umweltverträglichkeit und Förderung des Wirtschaftswachstums, die Entwicklung
4386 Art. 91 Abs. 1 des Abkommens.
4387 Art. 91 Abs. 2 des Abkommens.
752
institutioneller, rechtlicher und regulatorischer Rahmenbedingungen in allen Bereichen des Verkehrssektors, um ein effizientes Funktionieren des Verkehrsmarktes
sicherzustellen und Investitionen im Verkehrsbereich zu fördern, die Entwicklung und
Förderung von Partnerschaften zwischen Unternehmen der EU und des Iraks in den
Bereichen Exploration, Kapazitätsausbau, Infrastrukturentwicklung, Verkehrssicherheit und Dienstleistungen im Verkehrssektor und den Aufbau eines regelmäßigen,
effektiven Verkehrsdialogs zwischen den Vertragsparteien zu intensivieren.4388
Im Einzelnen streben die EU und der Irak u.a. die Unterstützung bei der Ausarbeitung einer geeigneten Verkehrspolitik für die Entwicklung aller Verkehrsträger
und eines entsprechenden Regulierungsrahmens und die Instandsetzung sowie Weiterentwicklung der irakischen Verkehrsinfrastruktur, die Zusammenarbeit der Verbesserung/Wiederherstellung der administrativen und rechtlichen Kapazitäten und
die Förderung der technischen Zusammenarbeit bei der Entwicklung und Modernisierung der Verkehrsinfrastruktur einschließlich der Anbindung an die EU an.4389
ee. Fazit
Das Partnerschaft- und Kooperationsabkommen vom 11. Mai 2012 beseitigt im Warenhandel zwischen der EU und dem Irak, unter den auch die Formen der handelsüblichen Energie fallen, Ausfuhrzölle, gleichwertige Abgaben und mengenmäßigen
Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung. Daneben
werden einige grundlegende WTO-Normen wie z.B. Art. V GATT 1994 zur Freiheit
der Durchfuhr in das Verhältnis der Vertragsparteien zueinander übergeleitet. Im
Hinblick auf Einfuhrzölle und gleichwertige Abgaben gewährt die EU irakischen
Waren den Meitbegünstigungszollsatz und der Irak erhebt bzgl. unionaler Waren
keine Zölle oder gleichwertige Abgaben, die über die auf eingeführte Waren erhobenen Wiederaufbau-Abgaben von derzeit 8% hinausgehen.
In Bezug auf Dienstleistungen steht die EU irakischen Dienstleistungen und
Dienstleistungserbringern die in den Listen zum GATS übernommen Verpflichtungen in Bezug auf Inländerbehandlung und Marktzugang zu. Der Irak gewährt unionalen Dienstleistungen, Dienstleistungserbringern, Niederlassungen und Investoren
Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je nachdem welche Konstellation
günstiger ist.
Die Bestimmungen zur Zusammenarbeit in den Bereichen Energie und Verkehr
zeigen schließlich, dass der Irak näher an die EU herangeführt werden soll.
b. emen
Der Jemen ist ein Hauptlieferant der EU für Rohöl.4390 In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und der Jemen, der Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter der
4388 Art. 92 Abs. 1 des Abkommens.
4389 Art. 92 Abs. 2 lit. a), b) und c) des Abkommens.
4390 Siehe erster Teil der Abhandlung.
753
WTO sowie des ECT ist, über eine Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4391
miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4392 beruhen in erster
Linie auf dem Kooperationsabkommen vom 25. November 19974393, das seit dem
1. Juli 1998 unverändert in Kraft ist4394.
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Kooperationsabkommen 23 Artikel und zwei Anhänge.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zur handelspolitischen Zusammenarbeit4395, zur Entwicklungszusammenarbeit4396, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4397 und zur sektoriellen Zusammenarbeit4398.
Ziel des Kooperationsabkommens ist u.a. die Förderung und Intensivierung des
Handels zwischen den Vertragsparteien und die Unterstützung der stetigen Ausweitung der nachhaltigen wirtschaftlichen Zusammenarbeit im Einklang mit den
Grundsätzen der Gleichheit und des beiderseitigen Vorteils.4399
bb. Handelspolitische Zusammenarbeit
In ihren Handelsbeziehungen gewähren sich die Vertragsparteien im Allgemeinen
Meistbegünstigung gemäß dem GATT 1994.4400
Daneben haben sie sich verpflichtet, ihre bilateralen Handelsbeziehungen entsprechend der jeweiligen Wirtschaftslage zu entwickeln und zu diversifizieren sowie
den Marktzugang zu verbessern.4401 Im Einzelnen sollen daher u.a. die Zugangsbedingungen für Waren der anderen Vertragspartei zum eigenen Markt verbessert,
Mittel und Wege zur Beseitigung bestehender Handelshemmnisse geprüft, der Informationsaustausch über für beide Seiten vorteilhafte Absatzmöglichkeiten gefördert, die Zusammenarbeit der Behörden im Zollbereich verbessert, die Befreiung
4391 Die EU und der Jemen sind über 30 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4392 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 280.
4393 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Jemen vom 25. November 1997, ABl. 1998 L 72/18; Beschluss des Rates vom
23. Februar 1998 über den Abschluß des Kooperationsabkommens zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und der Republik Jemen, ABl. 1998 L 72/12, Art. 113,
130y EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV.
4394 Mitteilung über das Inkrafttreten des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Jemen, ABl. 1998 L 178/38.
4395 Art. 3 des Abkommens.
4396 Art. 4 des Abkommens.
4397 Art. 5 des Abkommens.
4398 Art. 6 bis 14 des Abkommens.
4399 Art. 2 lit. a) des Abkommens.
4400 Art. 3 lit. b) des Abkommens.
4401 Art. 3 lit. c) des Abkommens.
754
von Zöllen, Steuern und sonstigen Abgaben für vorübergehend eingeführte Waren
geprüft und sich um eine wirksame Anwendung des Grundsatzes des uneingeschränkten Zugangs zum Seeverkehr auf kommerzieller und diskriminierungsfreier
Basis im internationalen Seeverkehr bemüht werden.4402
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Innerhalb der Regelungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die zum beiderseitigen Vorteil vorangetrieben werden soll, findet sich in Art. 5 lit. h) des Kooperationsabkommens4403 die Festsetzung, dass ein bilateraler Dialog im Bereich der
Energiepolitik gefördert werden soll. Weitergehende Festlegung, wie z.B. welche
energiepolitischen Aspekte im Rahmen dieses Dialogs vorrangig zu behandeln sind,
werden durch das Kooperationsabkommen nicht ausdrücklich vorgegeben.
dd. Fazit
Das Kooperationsabkommen enthält mit der Gewährung der Meistbegünstigung
und der Verpflichtung zum Ausbau der Handelsbeziehungen lediglich rudimentäre Handelsregelungen. Angesichts des WTO-Beobachterstatus des Jemens und
des Völkergewohnheitsrechts im Handelsbereich kommt diesen aber eine eigene
Bedeutung zu.
c. Länder des Golf-Kooperationsrat
Die Länder des Golf-Kooperationsrats, d.h. Bahrein, Katar, Kuwait, Oman, SaudiArabien und die Vereinigten Arabischen Emirate, verfügen über bedeutende fossile
Energievorkommen und sind abgesehen von Bahrein Hauptlieferanten der EU für
Rohöl und Erdgas.4404
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und die Länder des Golf-Kooperationsrats, die WTO-Mitglieder, abgesehen von den Vereinigten Arabischen Emiraten Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter des ECT sind, über eine Vielzahl
von bi- und multilateralen Abkommen4405 miteinander verbunden. Die bilateralen
4402 Art. 3 lit. d) Spiegelstrich 2, 3, 4, 5 und 10 des Abkommens.
4403 Art. 5 lit. h) des Abkommens korrespondiert mit Art. 7 UA 2 Spiegelstrich 2 des
Abkommens.
4404 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4405 Die EU und Bahrein sind über 26 Abkommen, die EU und Katar über 30, die EU
und Kuwait über 33, die EU und der Oman über 37, die EU und Saudi-Arabien
über 35 und die EU und die Vereinigten Arabischen Emirate über 33 Abkommen
miteinander verbunden (http://ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
755
Handelsbeziehungen4406 beruhen in erster Linie auf dem Kooperationsabkommen
vom 15. Juni 19884407, das seit dem 1. Januar 1990 unverändert in Kraft ist4408.
Die EU verhandelte mit den Länder des Golf-Kooperationsrats seit 1990 über ein
neues Freihandelsabkommen.4409 Die Verhandlungen wurden jedoch 2008 ausgesetzt
und bisher nicht mehr aufgenommen.4410
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Kooperationsabkommen 26 Artikel. Inhaltlicher Kern sind
die Bestimmungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4411 und zum Handel4412.
Ziel des Kooperationsabkommens ist u.a. die Ausweitung und Festigung der Zusammenarbeit in den Bereichen Energiewirtschaft, Handel und Dienstleistungen.4413
bb. Handel
Im Hinblick auf den bilateralen Handel wurde seitens der Vertragsparteien generell
vereinbart, dass dieser auf höchstem Niveau u.a. durch die Untersuchung von Möglichkeiten zur Überwindung von Handelshemmnissen entwickelt und diversifiziert
werden soll.4414 Außerdem sind die Vertragsparteien übereingekommen, sich gegenseitig Meistbegünstigung einzuräumen und über ein Abkommen zur Ausweitung
4406 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/gulf-region/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 280; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 57.
4407 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
einerseits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich SaudiArabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits vom 15. Juni
1988, ABl. 1989 L 54/3; Beschluss des Rates vom 20. Februar 1989 über den Abschluss des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den Vertragsparteien der Charta des Kooperationsrates
der Arabischen Golfstaaten (Vereinigte Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat Katar und Staat Kuwait) andererseits,
ABl. 1989 L 54/1, Art. 113, 235 EWGV.
4408 Mitteilung betreffend den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den
Vertragsparteien des Kooperationsrates der arabischen Golfstaaten (Vereinigte
Arabische Emirate, Staat Bahrein, Königreich Saudi-Arabien, Sultanat Oman, Staat
Katar und Staat Kuwait) andererseits, ABl. 1989 L 360/41.
4409 Ebd., S. 58.
4410 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/gulf-region/.
4411 Art. 2 bis 10 des Abkommens.
4412 Art. 11 des Abkommens.
4413 Art. 1 Abs. 1 lit. b) des Abkommens.
4414 Art. 11 Abs. 1 des Abkommens.
756
des bilateralen Handels zu verhandeln.4415 Letzteres wurde, wie eingangs erwähnt,
2008 ausgesetzt.
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die u.a. die langfristige Kooperation zwischen Unternehmen beider Vertragsparteien zur Herstellungen stabilerer und ausgewogenerer Bindungen zwischen den Volkswirtschaften fördern und
erleichtern soll4416, enthalten in Art. 6 des Kooperationsabkommens eine Regelung
zum Energiesektor. Hiernach bemühen sich die EU und die Länder des Golf-Kooperationsrats, die Zusammenarbeit zwischen energiewirtschaftlichen Unternehmen der
Vertragsparteien in beiden Regionen, den Meinungs- und Informationsaustausch über
Energiefragen im Allgemeinen und über die beiderseitige Energiepolitik unbeschadet
der internationalen Verpflichtungen der Vertragsparteien, Ausbildungsmaßnahmen,
Studien, vor allem im Bereich neuer und erneuerbarer Energien, und die gemeinsame
Analyse des Handels mit Rohöl, Erdgas und Erdölerzeugnissen zwischen den beiden
Regionen und seiner industriellen Aspekte zu fördern und zu erleichtern, um zu
untersuchen, wie dieser Handel verbessert werden kann.
dd. Fazit
Das Kooperationsabkommen vom 15. Juni 1988 enthält mit der gegenseitigen
Gewährung der Meistbegünstigung lediglich eine rudimentäre Handelsregelung.
Dieser kommt zudem auf Grund der WTO-Mitgliedschaft der Länder des GolfKooperationsrats keine eigenständige Bedeutung mehr zu.
Die Kooperationsklausel für den Energiesektor zeigt allerdings die Bemühungen
den Energiehandel zwischen den Vertragsparteien zu verbessern.
7. Osteuropa und Mittelasien
Die osteuropäischen und mittelasiatischen Staaten Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Kasachstan, Kirgisistan, Moldawien, Russland, Tadschikistan, Turkmenistan,
Ukraine, Usbekistan und Weißrussland sind für die EU als tatsächliche oder potentielle Energielieferanten und Transitstaaten von Bedeutung.
a. Armenien
Armenien verfügt über noch unerschlossene Erdgasvorkommen4417 und ist auf
Grund seiner geographischen Lage ein potentielles Energietransitland.
4415 Art. 11 Abs. 2 und 3 des Abkommens.
4416 Art. 3 Abs. 2 Spiegelstrich 4 des Abkommens.
4417 http://www.exportinitiative.de/onlinebestellbereich/detailansicht/?tx_ttproducts_
pi1[backPID]=86&tx_ttproducts_pi1[product]=211&cHash=3a449ad8e6484dcba4
3b83e669555346.
757
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Armenien, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Vertragspartei des ECT ist, über ein Vielzahl von
bi- und multilateralen Abkommen4418 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4419 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 22. April 19964420, das am 1. Juli 1999 in
Kraft trat4421 und seitdem durch zwei Zusatzprotokolle4422 weiterentwickelt wurde.
4418 Die EU und Armenien sind über 54 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4419 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/armenia/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 264; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 27.
4420 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Armenien
andererseits vom 22. April 1996, ABl. 1999 L 239/3; Beschluss des Rates und der
Kommission vom 31. Mai 1999 über den Abschluß des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Armenien andererseits, ABl.
1999 L 239/1, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93,
94, 133, 308 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4421 Mitteilung über das Inkrafttreten des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Armenien andererseits, ABl. 1999 L 261/41.
4422 Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Republik Armenien andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union,
ABl. 2004 L 300/44; Beschluss des Rates vom 17. Mai 2004 über die Unterzeichnung eines Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Armenien andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2004 L 300/43, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80
Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Armenien
andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur
Europäischen Union, ABl. 2007 L 202/26; Beschluss des Rates vom 5. Juni 2007
über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Abkommen über die Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Armenien
andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur
758
Am 24. Juli 2013 wurden die Verhandlungen über ein neues Freihandelsabkommen im Rahmen des Assoziierungsabkommens, das seit Juli 2010 ausgearbeitet
wird, abgeschlossen.4423
aa. Struktur und Ziel
Strukturell gliedert sich das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
in 102 Artikel, verteilt auf elf Titel, und wird von vier Anhängen sowie einem
Protokoll flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4424, zum Warenverkehr4425, zu Bestimmungen über Geschäftsbedingungen und Investitionen4426, zur
Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Gesetzgebung4427, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4428, zur Zusammenarbeit in Fragen der Demokratie und der Menschenrechte4429, zur Zusammenarbeit bei der Verhütung von Straftaten und der Verhütung
und Kontrolle der illegalen Einwanderung4430, zur kulturellen Zusammenarbeit4431
und zur finanziellen Zusammenarbeit im Bereich der technischen Hilfe4432.
Ziele des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit sind u.a. die
Bestrebungen Armeniens zur Vollendung des Übergangs zur Marktwirtschaft zu
unterstützen, die Ausweitung von Handel und Investitionen sowie ausgewogene
Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Vertragsparteien zu fördern und die nachhaltige Entwicklung der Wirtschaft der Vertragsparteien zu begünstigen.4433
bb. Warenverkehr
Die Regelungen zum Warenverkehr gelten mit Ausnahme von Textilwaren und
Kernmaterial im Grunde für alle Waren aus allen Sektoren und damit auch für die
Formen der handelsüblichen Energie.4434 Gemäß Art. 93 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit ist aber der ECT maßgeblich, wenn ein Sachverhalt
sowohl unter das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit als auch den
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
Europäischen Union, ABl. 2007 L 202/25, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 Satz 3, 55, 57
Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV.
Pressemitteilung, IP/13/740, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_
IP-13-740_de.htm; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 264.
Art. 5 bis 8 des Abkommens.
Art. 9 bis 19 des Abkommens.
Art. 20 bis 42 des Abkommens.
Art. 42 des Abkommens.
Art. 44 bis 67 des Abkommens.
Art. 68 des Abkommens.
Art. 69 bis 72 des Abkommens.
Art. 73 des Abkommens.
Art. 74 bis 77 des Abkommens.
Art. 1 Spiegelstrich 2 und 3 des Abkommens.
Art. 17, 18 und 19 des Abkommens.
759
ECT fällt. Mit anderen Worten, die im Folgenden dargestellten Handelsregelungen
gelten nur dann für die Formen der handelsüblichen Energie, wenn der ECT diese
Aspekte nicht regelt.4435
Generell sieht das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit vor, dass
sich die Vertragsparteien gegenseitig Meistbegünstigung in Bezug auf Ein- und Ausfuhrzölle sowie gleichwertige Abgaben, Vorschriften über Zollabfertigung, Transit,
Lagerhäuser und Umladung, Steuern, sonstigen internen Abgaben, Zahlungsweisen
sowie deren Transfer und Vorschriften über Verkauf, Kauf, Transport, Verteilung
und Verwendung von Waren auf dem Binnenmarkt gewähren.4436
Ferner wurde festgelegt, mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung, mit Ausnahme in Bezug auf Kohle4437, zu beseitigen und
vorübergehend eingeführte Waren von Einfuhrzöllen und -abgaben zu befreien.4438
Schließlich stellen die Vertragsparteien die unbeschränkte Durchfuhr von Waren,
die aus dem Zollgebiet der anderen Vertragspartei stammen oder für das Zollgebiet
der anderen Vertragspartei bestimmt sind, und die Geltung von marktorientierten
Preisen im bilateralen Warenverkehr sicher.4439
cc. Dienstleistungen
Im Rahmen der Bestimmungen über Geschäftsbedingungen und Investitionen finden sich allgemeine Festsetzungen in Bezug auf „Dienstleistungen“. Auch in diesem
Zusammenhang gilt es Art. 93 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zu beachten, d.h. die nachfolgenden Regelungen gelten für den Energiebereich nur, wenn sich deren Regelungsinhalt nicht im ECT finden.
aaa. Niederlassung
Im Hinblick auf das Niederlassungsrecht in allen Wirtschaftssektoren und damit
auch im Dienstleistungsbereich wurde vereinbart, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten für die Niederlassung armenischer Gesellschaften im Gebiet der EU Meistbegünstigung und bzgl. der Geschäftstätigkeit von in der EU niedergelassenen
Tochtergesellschaften armenischer Gesellschaften Inländerbehandlung sowie bzgl.
der Geschäftstätigkeit von in der EU niedergelassenen Zweigniederlassungen armenischer Gesellschaften Meistbegünstigung gewähren.4440
Armenien gesteht im Gegenzug für die Niederlassung von Gesellschaften der Union auf armenischen Gebiet Meistbegünstigung oder Inländerbehandlung zu, je nachdem welche Konstellation günstiger ist.4441 Gleiches gilt für die Geschäftstätigkeit
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
760
Bzgl. des Handelsregimes des ECT siehe 2. auf Seite 607 ff.
Art. 9 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 18 des Abkommens.
Art. 12 und 11 des Abkommens.
Art. 10 und 13 des Abkommens.
Art. 23 Abs. 1, 2 und 3 des Abkommens.
Art. 23 Abs. 4 des Abkommens.
von Tochtergesellschaft und Zweigniederlassung unionaler Gesellschaften auf armenischen Gebiet.4442
Außerdem wurde festgelegt, dass die im Gebiet der anderen Vertragspartei niedergelassenen eigenen Gesellschaft berechtigt sind, Personal, das die Staatsangehörigkeit einer Vertragspartei besitzt, zu beschäftigen oder von Tochtergesellschaften
oder Zweigniederlassungen beschäftigen zu lassen, wenn es sich um Personal in
Schlüsselpositionen handelt.4443
bbb. Grenzüberschreitenden Dienstleistungen
In Bezug auf den grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr haben sich die
Vertragsparteien verpflichtet, diesen schrittweise zu erlauben.4444
ccc. Internationaler Seeverkehr
In den Art. 24 und Art. 32 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit
finden sich schließlich spezielle Regelungen für den internationalen Seeverkehr.
Zunächst gestatten die Vertragsparteien im Rahmen der Tätigkeit von Schiffsagenturen zur Dienstleistungserbringung im internationalen Seeverkehr den Gesellschaften der jeweils anderen Vertragspartei die gewerbliche Niederlassung in Form
von Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen und die Geschäftstätigkeit
zu den Bedingungen der Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je nachdem
welche Konstellation günstiger ist.4445
Des Weiteren haben sich die Vertragsparteien verpflichtet den Grundsatz des
ungehinderten Zugangs zum internationalen Seeverkehrsmarkt und zum internationalen Seeverkehr auf kaufmännischer Basis wirksam anzuwenden.4446
Außerdem sind sie übereingekommen, Ladungsanteilvereinbarungen in bilateralen Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der EU und der damaligen Sowjetunion nicht mehr anzuwenden, derartige Vereinbarungen in künftige bilaterale
Abkommen mit Drittstaaten nicht mehr aufzunehmen und alle einseitigen Maßnahmen einschließlich aller administrativen, technischen und sonstigen Hemmnisse
aufzuheben, die Beschränkungen und Diskriminierungen hinsichtlich der Dienstleistungsfreiheit im internationalen Seeverkehr bewirken können.4447
Ferner wurde festgelegt, dass den Schiffen, die von Staatsangehörigen oder Gesellschaften der anderen Vertragspartei betrieben werden, Inländerbehandlung u.a.
in Bezug auf den Zugang zu für den internationalen Handel geöffneten Häfen,
4442
4443
4444
4445
Art. 23 Abs. 4 des Abkommens.
Art. 28 des Abkommens.
Art. 30 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 24 des Abkommens; Die allgemeinen Regelungen des Art. 23 zum Niederlassungsrecht finden gemäß Art. 24 Abs. 1 des Abkommens keine Anwendung auf
den Seeverkehr.
4446 Art. 32 Abs. 1 des Abkommens.
4447 Art. 32 Abs. 2 des Abkommens.
761
die Benutzung der Hafeninfrastruktur, die dort angebotenen Hilfsdienstleistungen,
Gebühren, Abgaben, Zollerleichterungen und die Zuweisung von Liegeplätzen und
Lade- sowie Löscheinrichtungen gewährt wird.4448
Schließlich wurde vereinbart, dass Staatsangehörige und Gesellschaften der Vertragsparteien, die internationale Seeverkehrsdienstleistungen erbringen, auf dem
Gebiet der Vertragsparteien internationale Fluss-See-Verkehrsdienstleistungen auf
den Binnenwasserstraßen ausführen dürfen.4449
dd. Rechtsangleichung
In Art. 43 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit kamen die
Vertragsparteien überein, dass die Angleichung der bestehenden und künftigen
armenischen Rechtsvorschriften an das Recht der EU eine wesentliche Voraussetzung für die Stärkung der bilateralen Wirtschaftsbeziehungen ist. Als Vorrangige
Bereiche der Rechtsangleichung wurden u.a. das Zollrecht, die Wettbewerbsregelung und der Verkehr festgelegt.4450
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Im Rahmen der Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf
abzielt, zum Fortgang der Wirtschaftsreform und -erholung sowie zur nachhaltigen
Entwicklung Armeniens beizutragen4451, finden sich Bestimmungen über Energie
und Verkehr.
aaa. Energie
Die Zusammenarbeit im Energiebereich erfolgt vor dem Hintergrund der schrittweisen Integration der Energiemärkte in Europa im Rahmen der Grundsätze der
Marktwirtschaft und der Europäischen Energiecharta sowie unter Berücksichtigung des ECT und dessen Protokoll über Energieeffizienz und damit verbundene
Umweltaspekte.4452
Ausdrücklich wurden in nicht abschließender Weise als Kooperationsbereiche die
Formulierung und Entwicklung einer Energiepolitik, die Verbesserung der Verwaltung und der Regulierung des Energiesektors auf marktwirtschaftlicher Grundlage,
die Verbesserung der Energieversorgung in wirtschaftlich und ökologisch vernünftiger Weise, die Förderung des Energiesparens und der rationellen Energienutzung,
die Umsetzung des ECT-Protokolls über Energieeffizienz und damit verbundene
Umweltaspekte, die Modernisierung der Energieinfrastrukturen, die Verbesserung
4448
4449
4450
4451
4452
762
Art. 32 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 32 Abs. 4 des Abkommens.
Art. 43 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 44 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 54 Abs. 1 des Abkommens. Art. 54 des Abkommens korrespondiert mit Art. 44
Abs. 3 des Abkommens.
der Energietechnik für Versorgung und Endverbrauch für alle Energiearten, die Managementausbildung und technische Ausbildung im Energiesektor, der Transport
und die Durchfuhr von Energieerzeugnissen und Energieträgern, die Schaffung der
institutionellen, rechtlichen, steuerlichen und sonstigen Voraussetzungen, die für
die Förderung einer Ausweitung von Handel und Investitionen im Energiebereich
notwendig sind und die Entwicklung der Wasserkraft und anderer erneuerbarer
Energiequellen festgelegt.4453
Daneben haben die Vertragsparteien vereinbart, zweckdienliche Informationen
über Investitionsprojekte im Energiesektor, insbesondere über den Bau und die Instandhaltung von Erdöl- und Gasleitungen oder sonstiger Mittel für den Transport
von Energieerzeugnissen, auszutauschen.4454
bbb. Verkehr
Ziel der Zusammenarbeit im Verkehrsbereich ist u.a. die Umstrukturierung und
Modernisierung des Verkehrswesens Armeniens und die Sicherstellung der Kompatibilität der Verkehrssysteme, insbesondere aller traditionellen Verkehrsverbindungen der Unabhängigen Staaten im Transkaukasus und deren Nachbarländer, im
Rahmen der Entwicklung eines umfassenderen Verkehrssystems.4455
Als vorrangige Kooperationsbereiche wurden die Modernisierung der Verwaltung
und des Betriebs von Straßenverkehr, Eisenbahn, Häfen und Flughäfen, die Modernisierung und Ausbau von Eisenbahnlinien, Wasserstraßen, Straßen, Häfen, Flughäfen
und Luftfahrtinfrastrukturen, einschließlich der transeuropäischen Verbindungen,
die Förderung und Ausbau des kombinierten Verkehrs, die Förderung gemeinsamer
Forschungs- und Entwicklungsprogramme und die Ausarbeitung des rechtlichen und
institutionellen Rahmens für die Entwicklung und Durchführung einer Verkehrspolitik, einschließlich der Privatisierung des Verkehrssektors, festgelegt.4456
ff. Fazit
Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit hat für den Handel mit
handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum
Warenhandel auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 93 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit maßgeblich ist.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung und Zusammenarbeit in den
Bereichen „Energie und Verkehr“ zeigen schließlich, dass Armenien näher an die
EU herangeführt werden soll.
4453
4454
4455
4456
Art. 54 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 54 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 56 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 56 Abs. 2 des Abkommens.
763
b. Aserbaidschan
Aserbaidschan ist eine Hauptlieferant der EU für Rohöl und daneben ein wichtiger
Transitstaat, da die BTC-, Baku-Novorossijsk- und die Baku-Supsa-Rohölpipeline
sowie die BTE-Erdgaspipeline auf aserbaidschanischem Hoheitsgebiet verlaufen.4457
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Aserbaidschan, das Vertragspartei des ECT und Beobachter der WTO ist, das UNCLOS aber nicht unterzeichnet hat,
über eine Vielzahl bi- und multilateraler Abkommen4458 verbunden. Die bilateralen
Handelsbeziehung4459 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 22. April 19964460, das am 1. Juli 1999 in
Kraft trat4461 und seitdem durch drei Zusatzprotokolle4462 weiterentwickelt wurde.
4457 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4458 Die EU und Asserbaidschan sind über 48 Abkommen miteinander verbunden
(http://ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4459 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/south-caucasus/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 264; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 30.
4460 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen
Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbai
dschan andererseits vom 22. April 1996, ABl. 1999 L 246/3; Beschluss des Rates
und der Kommission vom 31. Mai 1999 über den Abschluß des Abkommens über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbaidschan andererseits,
ABl. 1999 L 246/1, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2,
93, 94, 133, 308 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4461 Mitteilung über das Inkrafttreten des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Aserbaidschanischen Republik andererseits, ABl. 1999 L 261/41.
4462 Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung
einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbaidschan andererseits anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
zur Europäischen Union, ABl. 2006 L 185/3; Beschluss des Rates vom 29. April
2004 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Protokolls zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Aserbaidschan andererseits anlässlich des Beitritts
der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union, ABl. 2006 L 185/1, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55,
57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1
764
Seit dem 16. Juli 2010 verhandeln die EU und Aserbaidschan über ein neues
Freihandelsabkommen.4463
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit 105
Artikel, verteilt auf elf Titel, und wird von fünf Anhängen und einem Protokoll
flankiert.
Der inhaltliche Kern und die Ziele des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit entsprechen denen des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.4464
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen
Gleiches gilt für die Regelungen zum Warenverkehr4465 und in Bezug auf Dienstleistungen4466.
EGV; Protokoll zu dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Republik Aserbaidschan andererseits zur Ausweitung der Bestimmungen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens auf den bilateralen Handel mit Textilien
in Anbetracht des Auslaufens des bilateralen Textilabkommens, ABl. 2007 L 17/14;
Beschluss des Rates vom 22. Januar 2007 über den Abschluss eines Protokolls zu
dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbaidschan andererseits zur Ausweitung der Bestimmungen des Partnerschafts- und
Kooperationsabkommens auf den bilateralen Handel mit Textilien in Anbetracht
des Auslaufens des bilateralen Textilabkommens, ABl. 2007 L 17/13, Art. 133 i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft
und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbaidschan andererseits anlässlich des
Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl.
2009 L 62/9; Beschluss des Rates vom 5. Juni 2007 über die Unterzeichnung und
die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft
und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Aserbaidschan andererseits anlässlich des
Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl.
2009 L 62/7, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 Satz 3, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133,
181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV.
4463 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/south-caucasus/.
4464 Siehe aa. auf Seite 759.
4465 Art. 9 bis 19 und 96 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 759.
4466 Art. 23 bis 33 und 96 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
765
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die Festsetzungen zur Rechtsangleichung4467 und zur Zusammenarbeit im Energieund Verkehrsbereich4468 sind ebenfalls identisch mit denen des Abkommens über
Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
dd. Fazit
Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit hat für den Handel mit
handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum
Warenhandel auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 96 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit maßgeblich ist.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung und Zusammenarbeit in den
Bereichen „Energie und Verkehr“ zeigen schließlich, dass Aserbaidschan näher an
die EU herangeführt werden soll.
c. Georgien
Georgien4469 ist ein wichtiges Energietransitland, da es ein Küstenstaat des Schwarzen
Meeres ist und die BTC- und Baku-Supsa-Rohölpipeline sowie die BTE-Erdgaspipeline über georgisches Gebiet verlaufen. Überdies ist derzeit die WSP-Erdgaspipeline
in Planung.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Georgien, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Vertragspartei des ECT ist, über eine Vielzahl
von bi- und multilateralen Abkommen4470 miteinander verbunden. Die bilateralen
Handelsbeziehungen4471 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Abkommen
über Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 22. April 19964472, das am 1. Juli 1999
4467 Art. 43 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 762.
4468 Art. 55, 44 Abs. 3 und 57 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
4469 Siehe erster Teil der Abhandlung; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 31.
4470 Die EU und Georgien sind über 50 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4471 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/south-caucasus/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 264; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 31.
4472 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits
vom 22. April 1996, ABl. 1999 L 205/3; Beschluss des Rates und der Kommission
vom 31. Mai 1999 über den Abschluß des Abkommens über Partnerschaft und
Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits, ABl. 1999 L 205/1, Art. 44 Abs. 2, 47
766
in Kraft trat4473 und seitdem durch zwei Zusatzprotokolle4474 weiterentwickelt
wurde.
Am 22. Juli 2013 wurden die Verhandlungen über ein neues Freihandelsabkommen im Rahmen des Assoziierungsabkommens, das seit Juli 2010 ausgearbeitet
wird, abgeschlossen.4475
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Abkommen 105 Artikel, verteilt auf elf Titel, und wird von
fünf Anhängen und einem Protokoll flankiert.
Der inhaltliche Kern und die Ziele des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit entsprechen denen des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.4476
4473
4474
4475
4476
Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 308 EGV i.V.m. Art. 300
Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2.
ABl. 1999 L 249/35.
Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union, ABl. 2006 L 185/10; Beschluss des Rates vom 29. April 2004
über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und Georgien andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union,
ABl. 2006 L 185/9, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2,
93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits
anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen
Union, ABl. 2007 L 202/31; Beschluss des Rates vom 5. Juni 2007 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits anlässlich des
Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl.
2007 L 202/30, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93,
94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV.
Pressmitteilung, IP/13/721, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_
IP-13-721_de.htm.
Siehe aa. auf Seite 770.
767
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen
Gleiches gilt für die Regelungen zum Warenverkehr4477 und in Bezug auf Dienstleistungen4478.
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die Festsetzungen zur Rechtsangleichung4479 und zur Zusammenarbeit im Energieund Verkehrsbereich4480 sind ebenfalls identisch mit denen des Abkommens über
Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
dd. Fazit
Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit hat für den Handel mit
handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum
Warenhandel auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 96 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit maßgeblich ist.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung und Zusammenarbeit in den
Bereichen „Energie und Verkehr“ zeigen schließlich, dass Georgien näher an die EU
herangeführt werden soll.
d. Kasachstan
Kasachstan4481 verfügt über nennenswerte Erdöl-, Erdgas- und Steinkohlevorkommen und ist ein Hauptlieferant der EU für Rohöl. Zudem ist es ein wichtiges
Transitland, da die CPC-Rohölpipeline und die Stränge SATS-1, 2, 4 und 5 des
Gasnetzwerks CAC über kasachisches Gebiet verlaufen. Überdies ist derzeit die
CCP-Erdgaspipeline in Planung.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Kasachstan, das Vertragspartei
des ECT und Beobachter der WTO ist, das UNCLOS aber nicht unterzeichnet hat,
über eine Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4482 miteinander verbunden.
Die bilateralen Handelsbeziehungen4483 beruhen in erster Linie auf dem gemischten
4477
4478
4479
4480
4481
4482
Art. 9 bis 19 und 96 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 759.
Art. 23 bis 33 und 96 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
Art. 43 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 762.
Art. 56, 45 Abs. 3 und 58 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
Die EU und Kasachstan sind über 45 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4483 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/kazakhstan/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 267; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 38.
768
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 23. Januar 19954484, das
am 1. Juli 1999 in Kraft trat4485 und seit dem durch drei Zusatzprotokolle4486 weiterentwickelt wurde.
4484 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Kasachstan vom
23. Januar 1995, ABl. 1999 L 196/3; Beschluss des Rates und der Kommission vom
12. Mai 1999 über den Abschluß des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
und der Republik Kasachstan, ABl. 1999 L 196/1, Art. 54 Abs. 2, 57 Abs. 2 letzter
Satz, 66, 73c Abs. 2, 75, 84 Abs. 2, 99, 100, 113, 235 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 2,
Abs. 3 UA 2 EGV.
4485 Mitteilung über das Inkrafttreten des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Kasachstan andererseits, ABl. 1999 L 248/35.
4486 Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung
einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
zur Europäischen Union, ABl. 2006 L 303/2; Beschluss des Rates vom 29. April
2004 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Protokolls zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Kasachstan andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik
Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2006 L 303/1, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2,
71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 EGV; Protokoll zu
dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits zur Ausweitung der Bestimmungen des Partnerschafts- und
Kooperationsabkommens auf den bilateralen Handel mit Textilien in Anbetracht
des Auslaufens des bilateralen Textilabkommens, ABl. 2007 L 17/16; Beschluss des
Rates vom 22. Januar 2007 über den Abschluss eines Protokolls zu dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits zur
Ausweitung der Bestimmungen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens
auf den bilateralen Handel mit Textilien in Anbetracht des Auslaufens des bilateralen Textilabkommens, ABl. 2007 L 17/15, Art. 133 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1
Satz 1 EGV; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Kasachstan andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 267/25; Beschluss des
Rates vom 22. Juli 2008 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung
769
Seit November 2011 verhandeln die EU und Kasachstan über ein neues Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit.4487
aa. Struktur und Ziel
Strukturell gliedert sich das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
in 100 Artikel, verteilt über neun Titel, und wird von drei Anhängen und einem
Protokoll flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4488, zum Warenverkehr4489, zu Bestimmungen über Geschäftsbedingungen und Investitionen4490,
zur Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Gesetzgebung4491, zur wirtschaftlichen
Zusammenarbeit4492, zur kulturellen Zusammenarbeit4493 und zur finanziellen Zusammenarbeit4494.
Ziele des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit sind u.a. die
Bestrebungen Kasachstans zur Vollendung des Übergangs zur Marktwirtschaft zu
unterstützen, die Ausweitung von Handel und Investitionen sowie ausgewogene
Wirtschaftsbeziehungen zur fördern und die dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung ihrer Wirtschaft zu begünstigen.4495
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen
Die Regelungen zum Warenverkehr4496 entsprechen denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
Die Festsetzungen bzgl. „Dienstleistungen“4497 sind nahezu identisch mit denen
im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien. Einzige
Abweichung ist, dass Kasachstan in Bezug auf Niederlassung und Geschäftstätigkeit nur den Gesellschaften der EU sowie deren Zweigniederlassungen und nicht
des Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Republik Kasachstan andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 267/23, Art. 44 Abs. 2, 47
Abs. 2 Satz 3, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300
Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV.
4487 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/kazakhstan/.
4488 Art. 4 bis 7 des Abkommens.
4489 Art. 8 bis 18 des Abkommens.
4490 Art. 19 bis 42 des Abkommens.
4491 Art. 43 des Abkommens.
4492 Art. 44 bis 70 des Abkommens.
4493 Art. 71 des Abkommens.
4494 Art. 72 bis 75 des Abkommens.
4495 Art. 1 Spiegelstrich 2 und 4 des Abkommens.
4496 Art. 8 bis 18 und 91 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 759.
4497 Art. 23, 24, 28, 30 und 32 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
770
aber deren Tochtergesellschaften Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung
gewährt.4498
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die Bestimmungen zur Rechtsangleichung4499 und zur Zusammenarbeit im Verkehrsbereich4500 entsprechen wiederum denen im Abkommen über Partnerschaft
und Zusammenarbeit mit Armenien.
Die Regelung zur Zusammenarbeit im Energiebereich4501 ist nahezu identisch
mit der im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien. Die
Listen der ausdrücklichen Kooperationsbereiche unterscheiden sich punktuell. So
umfasst die Zusammenarbeit zwischen der EU und Kasachstan insbesondere die
Bereiche: Umweltauswirkung von Energieerzeugung, -versorgung und -verbrauch,
um von diesen Tätigkeiten ausgehende Umweltschäden zu verhüten oder möglichst
gering zu halten, Verbesserung der Qualität und der Sicherheit der Energieversorgung in ökonomisch und ökologisch vernünftiger Weise, Formulierung einer Energiepolitik, Verbesserung der Verwaltung und der Regulierung des Energiesektors
auf marktwirtschaftlicher Grundlage, Schaffung der notwendigen institutionellen,
rechtlichen, steuerlichen und sonstigen Voraussetzungen für die Förderung einer
Ausweitung von Handel und Investitionen im Energiebereich, Förderung des Energiesparens und der rationellen Energienutzung, Modernisierung der Energieinfrastruktur, Verbesserung der Energietechnik für Versorgung und Endverbrauch für
alle Energiearten, Managementausbildung und technische Ausbildung im Energiesektor und Sicherheit der Energieversorgung, Transport und Durchfuhr von Energie
und Energieträgern.
dd. Fazit
Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit hat für den Handel mit
handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum
Warenhandel auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 91 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit maßgeblich ist.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung und Zusammenarbeit in den
Bereichen „Energie und Verkehr“ zeigen schließlich, dass Kasachstan näher an die
EU herangeführt werden soll.
4498
4499
4500
4501
Art. 23 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 43 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 762.
Art. 55 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
Art. 53, 44 Abs. 3 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
771
e. Kirgisistan
Kirgisistan verfügt über Steinkohlevorkommen und ist auf Grund seiner geographischen Lage ein potentielles Energietransitland.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Kirgisistan, das WTO-Mitglied
und Vertragspartei des ECT ist, das UNCLOS aber nicht unterzeichnet hat, über eine
Vielzahl bi- und multilateraler Abkommen4502 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehung4503 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Abkommen
über Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 9. Februar 19954504, das am 1. Juli 1999
in Kraft trat4505 und seitdem durch zwei Zusatzprotokolle4506 weiterentwickelt wurde.
4502 Die EU und Kirgisistan sind über 41 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4503 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/central-asia/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 267; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 39.
4504 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Kirgisischen Republik andererseits vom 9. Februar 1995, ABl.
1999 L 196/48; Beschluss des Rates und der Kommission vom 12. Mai 1999 über
den Abschluß des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Kirgisischen
Republik, ABl. 1999 L 196/46, Art. 54 Abs. 2, 57 Abs. 2 letzter Satz, 66, 73c Abs. 2,
75, 84 Abs. 2, 99, 100, 113, 235 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4505 Mitteilung über das Inkrafttreten des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Kirgisischen Republik andererseits, ABl. 1999 L 248/35.
4506 Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung
einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Kirgisischen Republik andererseits anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
zur Europäischen Union, ABl. 2006 L 303/9; Beschluss des Rates vom 29. April
2004 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Protokolls zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Kirgisischen Republik andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union, ABl. 2006 L 303/8, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz,
55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1
EGV; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur
Gründung einer Partnerschaft zwischen Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Kirgisischen Republik andererseits anlässlich
772
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit 99
Artikel, verteilt auf neun Titel, und wird von zwei Anhängen und einem Protokoll
flankiert.
Der inhaltliche Kern und die Ziele des Abkommens entsprechen denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Kasachstan.4507
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen
Letzteres gilt auch für die Regelungen zum Warenverkehr.4508
Die Festsetzungen für den Dienstleistungsbereich sind jedoch nicht soweit gehend wie im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Kasachstan. Im Hinblick auf die Niederlassung und die Geschäftstätigkeit von kirgisischen
Gesellschaften in Form von Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen auf
dem Gebiet der Union gewähren die EU und die Mitgliedstaaten lediglich Meistbegünstigung.4509 Kirgisistan gesteht im Gegenzug Gesellschaften der EU und deren
Zweigniederlassungen in Bezug auf die Niederlassung und Geschäftstätigkeit Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung zu, je nachdem welche Konstellation
günstiger ist.4510
Die Regelung zur Beschäftigung von Personal in Schlüsselpositionen und zu
grenzüberschreitenden Dienstleistungen entsprechen wieder denen im Abkommen
über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Kasachstan.4511
Die Bestimmungen zum Seeverkehr4512 sind nahezu identisch mit denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Kasachstan. Es finden sich
im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Kirgisistan aber einerseits kein Spezialregelung zum Recht auf Niederlassung4513 und andererseits keine
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union,
ABl. 2008 L 205/42; Beschluss des Rates vom 25. Februar 2008 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Kirgisischen Republik andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 205/40, Art. 44 Abs. 2, 47
Abs. 2 Satz 3, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.Vm. 300 Abs. 2
UA 1 Satz 2 EGV.
Siehe aa. auf Seite 770.
Art. 8 bis 18 und 90 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 770.
Art. 23 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 23 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 28 und 31 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 770.
Art. 24 und 33 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 770.
Art. 24 des Abkommens; Die allgemeine Regelung des Art. 23 des Abkommens
findet auf den Seeverkehr gemäß Art. 24 des Abkommens keine Anwendung.
773
Festsetzungen zur Gewährung von Inländerbehandlung in Bezug auf den Zugang
zu Häfen, etc. und zur Erbringung von Fluss-See-Verkehrsdienstleistungen4514.
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die Bestimmungen zur Rechtsangleichung und zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit einschließlich der Bereiche „Energie und Verkehr“ entsprechen letztlich wieder
denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Kasachstan.4515
dd. Fazit
Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit hat für den Handel mit
handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum
Warenhandel auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 90 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit maßgeblich ist.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird. Die Festsetzungen
bleiben jedoch hinter denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
mit Kasachstan zurück.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung und Zusammenarbeit in den
Bereichen „Energie und Verkehr“ zeigen schließlich, dass Kirgisistan näher an die
EU herangeführt werden soll.
f. Moldawien
Moldawien ist ein Lieferant der EU für Elektrizität und daneben ein Energietransitland, da die Soyuz-Erdgaspipeline über moldawisches Gebiet verläuft.4516
In völkvertraglicher Hinsicht sind die EU und Moldawien, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Vertragspartei des ECT ist, über eine Vielzahl von
bi- und multilateralen Abkommen4517 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4518 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 28. November 19944519, das am 1. Juli 1998
4514
4515
4516
4517
Art. 33 des Abkommens.
Art. 43, 54, 56 und 45 Abs. 3 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 771.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
Die EU und Moldawien sind über 69 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4518 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/moldova/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 266; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 35.
4519 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau
andererseits vom 28. November 1994, ABl. 1998 L 181/3; Beschluss des Rates und
der Kommission vom 28. Mai 1998 über den Abschluß des Abkommens über
774
in Kraft trat4520 und seitdem durch drei Zusatzprotokolle4521 weiterentwickelt wurde.
Daneben ist für den Energiebereich der Beitritt Moldawiens zum EnCT am 1. Mai
2010 von Bedeutung.4522
Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits,
ABl. 1998 L 181/1, Art. 54 Abs. 2, 57 Abs. 2 letzter Satz, 66, 73c Abs. 2, 75, 84 Abs. 2,
99, 100, 113, 235 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4520 Art. 105 des Abkommens i.V.m. ABl. 1998 L 181/1.
4521 Protokoll zu dem Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits, ABl. 2000 L
283/37; Beschluss des Rates und der Kommission vom 12. Oktober 2000 über
den Abschluss des Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits, ABl. 2000 L 283/36, Art. 44
Abs. 1, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 308 EGV
i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV; Protokoll zum Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Republik Moldau andererseits anlässlich des Beitritts des Tschechischen Republik,
der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik
Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2006
L 224/10; Beschluss des Rates vom 29. April 2004 über die Unterzeichnung und
vorläufige Anwendung eines Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und
Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau
andererseits anlässlich des Beitritts des Tschechischen Republik, der Republik
Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der
Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2006 L 224/8,
Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a
EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll zu dem Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit (PKA) zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zum PKA, ABl. 2007
L 202/21; Beschluss des Rates vom 22. März 2007 über die Unterzeichnung und
vorläufige Anwendung eines Protokolls zu dem Abkommen über Partnerschaft
und Zusammenarbeit (PKA) zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits über den
Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zum PKA, ABl. 2007 L 202/19,
Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a
EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV.
4522 Siehe II. auf Seite 631.
775
Die EU und Moldawien verhandeln seit Januar 20104523 über ein neues Assoziierungsabkommen. In diesem Kontext wurden die Erörterungen über eine neues
Freihandelsabkommen am 12. Juni 2013 erfolgreich abgeschlossen.
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit 106
Artikel, verteilt auf zehn Titel, und wird von fünf Anhängen und einem Protokoll
flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4524, zum Warenverkehr4525, zu Bestimmungen über Geschäftsbedingungen und Investitionen4526,
zu laufenden Zahlungen und Kapital4527, zu Wettbewerb, Schutz des geistigen, gewerblichen und kommerziellen Eigentums und Zusammenarbeit auf dem Gebiet
der Gesetzgebung4528, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4529, zur kulturellen Zusammenarbeit4530 und zur finanziellen Zusammenarbeit4531.
Die Ziele des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit sind identisch mit denen des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.4532
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen
Die Regelungen zum Warenverkehr4533 entsprechen im Wesentlichen denen im
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien. Die EU und
Moldawien sind allerdings zusätzlich übereingekommen, dass die Art. VII:1, 2, 3, 4
lit. a), b) und d), 5, Art. VIII, Art. IX, Art. X des GATT 1994 im bilateralen Verhältnis
Anwendung finden4534 und ihnen die Möglichkeiten des WTO-Rechts in Bezug auf
Dumping offenstehen4535.
4523 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/moldova/,
Zugriff am 30.11.2013.
4524 Art. 6 bis 9 des Abkommens.
4525 Art. 10 bis 22 des Abkommens.
4526 Art. 23 bis 46 des Abkommens.
4527 Art. 47 des Abkommens.
4528 Art. 48 bis 50 des Abkommens.
4529 Art. 51 bis 76 des Abkommens.
4530 Art. 77 des Abkommens.
4531 Art. 78 bis 81 des Abkommens.
4532 Art. 1 Spiegelstrich 2 und 4 des Abkommens; siehe aa. auf Seite 759.
4533 Art. 10 bis 22 und 97 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 759 ff.
4534 Art. 15 des Abkommens.
4535 Art. 18 des Abkommens.
776
In Bezug auf die Festsetzungen für den Dienstleistungsbereich4536 ist zu konstatieren, dass diese mit denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
mit Armenien identisch sind.
cc. Wettbewerb
Nicht im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien enthalten ist allerdings die Regelung des Art. 48 des Abkommens über Partnerschaft
und Zusammenarbeit zum Wettbewerb. Hiernach arbeiten die EU und Moldawien
darauf hin, dass durch Unternehmen oder durch staatliche Eingriffe verursachte
Wettbewerbsbeschränkungen durch die Anwendung des nationalen Wettbewerbsrechts oder auf sonstige Weise beseitigt werden, wenn sie den Handel zwischen den
Vertragsparteien zu beeinträchtigen geeignet sind.
Im Einzelnen gewährleisten die Vertragsparteien, dass nationale Regelungen gegen Wettbewerbsbeschränkungen durch Unternehmen bestehen und durchgesetzt
werden, von der Gewährung staatlicher Beihilfen abgesehen wird und in Bezug
auf staatliche Handelsmonopole sichergestellt wird, dass jede Diskriminierung in
den Versorgungs- und Absatzbedingungen zwischen den Staatsangehörigen der
Vertragsparteien ausgeschlossen ist.4537
dd. Rechtsangleichung
Die Bestimmung zur Rechtsangleichung4538 entspricht wieder denen im Abkommen
über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
ee. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Innerhalb der Regelungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf abzielt
zum Fortgang der Wirtschaftsreform und -erholung sowie zu einer dauerhaften und
umweltgerechten Entwicklung Moldawiens beizutragen4539, finden sich Bestimmungen zu Energie und Verkehr.
aaa. Energie
Die Zusammenarbeit im Energiebereich erfolgt vor dem Hintergrund der schrittweisen Integration der Energiemärkte in Europa im Rahmen der Grundsätze der
Marktwirtschaft und der Gesamteuropäischen Energiecharta.4540
Ausdrücklich und in nicht abschließender Weise wurde als bilaterale Kooperationsbereiche die Verbesserung der Qualität und der Sicherheit der Energieversorgung, einschließlich der Diversifizierung der Lieferanten, in ökonomisch und
4536
4537
4538
4539
4540
Art. 29, 30, 34, 36, 38 und 97 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
Art. 48 Abs. 2 Nr. 1, 2 und 4 des Abkommens.
Art. 50 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 762.
Art. 51 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 60 Abs. 1 des Abkommens.
777
ökologisch vernünftiger Weise, die Umweltauswirkungen von Energieerzeugung,
-versorgung und -verbrauch, um von diesen Tätigkeiten ausgehende Umweltschäden zu verhüten oder möglichst niedrig zu halten, die Formulierung einer Energiepolitik, die Verbesserung der Verwaltung und der Regulierung des Energiesektors
auf marktwirtschaftlicher Grundlage, die Schaffung der notwendigen institutionellen, rechtlichen, steuerlichen und sonstigen Voraussetzungen für die Förderung einer Ausweitung von Handel und Investitionen im Energiebereich, die Förderung des
Energiesparens und der rationellen Energienutzung, die Modernisierung, Ausbau
und Diversifizierung der Energieinfrastruktur, die Verbesserung der Energietechnik
für Versorgung und Endverbrauch für alle Energiearten und die Managementausbildung und technische Ausbildung im Energiesektor festgelegt.4541
bbb. Verkehr
Die Bestimmung zur Zusammenarbeit im Verkehrsbereich4542 entspricht der im
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
ff. Fazit
Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit hat für den Handel mit
handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum
Warenhandel auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 97 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit maßgeblich ist. In diesem Zusammenhang sind zudem in Bezug auf Netzenergien die Regelungen des EnCT
zu beachten, welchem Moldawien am 1. Mai 2010 beigetreten ist. Diese haben im
Vergleich zum ECT eine stärker Integrationstiefe, da sie eine partiell begrenzte
Freihandelszone schaffen.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung, Wettbewerb und Zusammenarbeit im Energie- und Verkehrssektor zeigen schließlich, dass Moldawien näher
an die EU herangeführt werden soll. In Bezug auf Netzenergien ist dies mit dem
EnCT und der Überleitung des acquis communautaire in den Bereich Elektrizität,
Gas, Rohöl, Umwelt, Wettbewerb, erneuerbare Energiequellen und Statistik auf
Moldawien bereits erfolgt.
g. Russland
Russland4543 verfügt über Erdöl-, Erdgas- und Steinkohlevorkommen und ist in diesen
Bereiche sowie in Bezug auf Holzpellets und Strom ein Hauptlieferant der EU. Daneben
ist es aber auch ein wichtiges Energietransitland, da sich die Druzhba-Erdölpipeline,
4541 Art. 60 Abs. 2 des Abkommens.
4542 Art. 62 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
4543 Siehe erster Teil der Abhandlung.
778
das UGSS, das CAC, die Brüderlichkeit-, die Progress, die Urengoy-, die Soyuz-, die
Yamal-Europa-, die Nord-Stream- und die Blue-Stream-Erdgaspipeline auf russischem
Gebiet befinden. In Planung befinden sich überdies die CCP- und die South-StreamErdgaspipeline.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Russland, das WTO-Mitglied
und Unterzeichner des UNCLOS ist, den ECT unterschrieben aber nicht ratifiziert
hat, über eine Vielzahl bi- und multilateraler Abkommen4544 miteinander verbunden.
Die bilateralen Handelsbeziehungen4545 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 24. Juni 19944546, das
am 1. Dezember 1997 in Kraft trat4547 und seit dem durch drei Zusatzprotokolle4548
4544 Die EU und Russland sind über 90 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4545 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/russia/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 268; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 19 f.
4546 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Russischen Föderation andererseits vom 24. Juni 1994, ABl. 1997
L 327/3; Beschluss des Rates und der Kommission vom 30. Oktober 1997 über den
Abschluß des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen
den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der
Russischen Föderation andererseits, ABl. 1997 L 327/1, Art. 54 Abs. 2, 57 Abs. 2
letzter Satz, 66, 73c Abs. 2, 75, 84 Abs. 2, 99, 100, 113, 235 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2
Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4547 Art. 112 des Abkommens i.V.m. ABl. 1997 L 327/1.
4548 Protokoll zu dem Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Russischen Föderation andererseits, ABl. 2000 L
283/19; Beschluss des Rates und der Kommission vom 12. Oktober 2000 über den
Abschluss des Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Russischen Föderation andererseits,
ABl. 2000 L 283/18, Art. 44 Abs. 1, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2,
93, 94, 133, 308 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV; Protokoll zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Russischen Föderation andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik
Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2006 L 185/17; Beschluss des Rates vom 26. April 2004 über die
Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Protokolls zum Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Russischen Föderation andererseits zur
779
weiterentwickelt wurde, und dem Abkommen über die Einführung oder die Erhöhung von Ausfuhrabgaben auf Rohstoffe vom 16. Dezember 20114549, das seit dem
22. August 2012 vorläufig angewendet wird4550 und als Ergänzung zum Abkommen
über Partnerschaft und Zusammenarbeit gesehen werden muss.
Die EU und Russland verhandeln seit dem 27. Juni 2008 über ein Nachfolgeabkommen zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit.4551
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit 112
Artikel, verteilt über elf Titel, und wird von zehn Anhängen und zwei Protokollen
flankiert.
Berücksichtigung des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland,
der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik
Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der
Slowakischen Republik zur Europäischen Union, ABl. 2006 L 185/16, Art. 44. Abs. 2,
47, Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und
Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Russischen Föderation andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens
zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 119/32; Beschluss des Rates vom 23. April
2007 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Protokolls zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Russischen Föderation andererseits anlässlich des Beitritts der
Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2007 L 119/31,
Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a
EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 1 EGV.
4549 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der
Russischen Föderation über die Einführung oder die Erhöhung von Ausfuhrabgaben auf Rohstoffe vom 16. Dezember 2011, ABl. 2012 L 57/53; Beschluss des Rates
vom 14. Dezember 2011 über die Unterzeichnung – im Namen der Union – und die
vorläufige Anwendung des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen
der Europäischen Union und der Russischen Förderation über die Einführung
oder die Erhöhung von Ausfuhrabgaben auf Rohstoffe, ABl. 2012 L 57/52, Art. 207
Abs. 4 UA 1 i.V.m. Art. 218 Abs. 5 AEUV.
4550 Mitteilung über die vorläufige Anwendung des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation über
die Einführung oder die Erhöhung von Ausfuhrabgaben auf Rohstoffe, ABl. 2012 L
349/1.
4551 Siehe ff. auf Seite 228 f.
780
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4552, zum Warenverkehr4553, zu Bestimmungen über Geschäftsbedingungen und Investitionen4554, zu
Zahlungen und Kapital4555, zu Wettbewerb, Schutz des geistigen, gewerblichen und
kommerziellen Eigentums und zur Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Gesetzgebung4556, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4557, zur Zusammenarbeit bei der
Verhütung von Straftaten4558, zu kulturellen Zusammenarbeit4559 und zur finanziellen
Zusammenarbeit4560.
Ziele des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit sind u.a. auf
Grundlage der Prinzipien der Marktwirtschaft die Ausweitung von Handel und
Investitionen sowie ausgewogene bilaterale Wirtschaftsbeziehungen zu fördern,
die Bestrebungen Russlands zur Vollendung des Übergangs zur Marktwirtschaft zu
unterstützen und die notwendigen Voraussetzungen für die künftige Errichtung
einer Freihandelszone zwischen der EU und Russland zu schaffen.4561
bb. Warenverkehr
Die Regelungen zum Warenverkehr gelten grundsätzlich für alle Waren aus allen
Sektoren.4562 In Bezug auf Textilwaren, Kohle, Stahl und Kernmaterial existieren
jedoch modifizierende Spezialregelungen.4563
Im Allgemeinen gewähren sich die Vertragsparteien gegenseitig Meistbegünstigung i.S.d. Art. I:1 GATT 19944564 und Inländerbehandlung in Bezug auf Steuern und
Abgaben sowie Vorschriften über Verkauf, Angebot, Kauf, Beförderung, Verteilung
und Verwendung von Waren im Inland4565.
Daneben stellen die Vertragsparteien die unbeschränkte Durchfuhr von Waren,
die aus dem Zollgebiet der anderen Vertragspartei stammen oder für das Zollgebiet
der anderen Vertragspartei bestimmt sind, sicher4566 und befreien vorübergehend
eingeführte Waren von Einfuhrzöllen und -abgaben4567. Weitere Festsetzungen zu
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
Art. 6 bis 9 des Abkommens.
Art. 10 bis 22 des Abkommens.
Art. 23 bis 51 des Abkommens.
Art. 52 des Abkommens.
Art. 53 bis 55 des Abkommens.
Art. 56 bis 83 des Abkommens.
Art. 84 des Abkommens.
Art. 85 des Abkommens.
Art. 86 bis 89 des Abkommens.
Art. 1 Spiegelstrich 2, 4 und 8 des Abkommens.
Art. 105 des Abkommens zur Vorrangigkeit des ECT ist angesichts der Nichtratifizierung durch Russland hinfällig.
Art. 20, 21 und 22 des Abkommens.
Art. 10 des Abkommens.
Art. 11 des Abkommens.
Art. 12 des Abkommens.
Art. 14 des Abkommens.
781
Zöllen und zollgleichen Abgaben finden sich nicht im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit. Im Abkommen über die Einführung oder die Erhöhung
von Ausfuhrabgaben auf Rohstoffe, zu denen auch die Formen der handelsüblichen
Energie mit Ausnahme von Elektrizität zählen, wurde allerdings festgelegt, dass sich
Russland bemüht keine Ausfuhrabgaben einzuführen oder zu erhöhen.
Ferner wurde die Geltung der Art. VII:1, 2, 3, 4 lit. a), b) und d), 5, Art. VIII,
Art. IX und Art. X GATT 1994 im bilateralen Verhältnis4568 und die Beseitigung von
mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen4569, wobei dies nicht für Kohle gilt4570, vereinbart. Regelungen zu mengenmäßigen Ausfuhrbeschränkungen und Maßnahmen
gleicher Wirkung sind im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
nicht enthalten.
Schließlich wurde festgehalten, dass den Vertragsparteien die Antidumpingmaßnahmen i.S.d. des WTO-Rechts offen stehen.4571
cc. Dienstleistungen
Die Regelung in Bezug auf Dienstleistungen4572 sind zum Teil identischen mit denen
im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.4573
aaa. Niederlassung
Im Hinblick auf den Niederlassungsbereich4574 wurde vereinbart, dass sich die
Vertragsparteien in Bezug auf die Niederlassung von Gesellschaften gegenseitig
Meistbegünstigung, in Bezug auf die Geschäftstätigkeit von Tochtergesellschaften
Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung, je nachdem welche Konstellation
günstiger ist, und in Bezug auf die Geschäftstätigkeit von Zweigniederlassung
Meistbegünstigung gewähren.4575
Die Festsetzung zur Beschäftigung von Personal in Schlüsselpositionen entspricht der im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
bbb. Grenzüberschreitende Dienstleistungen
Im grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr gestehen sich die EU und Russland einander Meistbegünstigung zu.4576
4568
4569
4570
4571
4572
4573
Art. 13 des Abkommens.
Art. 15 des Abkommens.
Art. 21 des Abkommens.
Art. 18 des Abkommens.
Art. 28, 32, 35, 36, 39 und 40 des Abkommens.
Art. 105 des Abkommens zur Vorrangigkeit des ECT ist angesichts der Nichtratifizierung durch Russland hinfällig.
4574 Art. 28 und 32 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
4575 Art. 28 des Abkommens.
4576 Art. 36 des Abkommens.
782
ccc. Internationaler Seeverkehr
Die Bestimmungen zum internationalen Seeverkehr4577 sind nahezu identischen
mit denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien. Einziger Unterschied ist, dass die Vertragsparteien den Bereich der Fluss-SeeDienstleistungen nicht öffnen, sondern Verhandlungen über dessen schrittweise
Öffnung führen wollen.4578
ddd. Schienenverkehr
Abschließend ist in diesem Kontext festzuhalten, dass die EU und Russland darüber
übereingekommen sind, günstige Bedingungen für den Schienenverkehr zu schaffen und durch geeignete bi- und multilaterale Mechanismen die Erleichterung der
Zoll- und der sonstigen Grenzabfertigungsverfahren für Fracht und für das rollende
Material, die Zusammenarbeit bei der Schaffung von geeignetem rollenden Material,
das den Erfordernissen des internationalen Verkehrs entspricht, die Angleichung
der Regelungen und Verfahren, denen der internationale Verkehr unterliegt, und die
Sicherung und Entwicklung des internationalen Personenverkehrs zwischen den
Mitgliedstaaten und Russland zu fördern.4579
dd. Wettbewerb
Im Hinblick auf den Aspekt „Wettbewerb“ wurde zwischen den Vertragsparteien
vereinbart, darauf hinzuarbeiten, dass durch Unternehmen oder durch staatliche
Eingriffe verursachte Wettbewerbsbeschränkungen mittels der Anwendung des
nationalen Wettbewerbsrechts oder auf sonstige Weise beseitigt werden, wenn sie
den Handel zwischen Vertragsparteien zu beeinträchtigen geeignet sind.4580
Im Einzelnen gewährleisten die EU und Russland, dass nationale Regelungen gegen Wettbewerbsbeschränkungen durch Unternehmen bestehen und durchgesetzt
werden, von Ausfuhrbeihilfen abgesehen wird und in Bezug auf staatliche Handelsmonopole sichergestellt wird, dass jede Diskriminierung in den Versorgungsund Absatzbedingungen zwischen den Staatsangehörigen und Gesellschaften der
Vertragsparteien ausgeschlossen ist.4581
ee. Rechtsangleichung
Die Festsetzungen zur Rechtsangleichung4582 entsprechen denen im Abkommen
über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
4577
4578
4579
4580
4581
4582
Art. 35 und 39 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
Art. 39 Abs. 3 des Abkommens.
Art. 40 des Abkommens.
Art. 53 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 53 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 55 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 762.
783
ff. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Innerhalb der Regelungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die darauf abzielt
zur Ausweitung der Wirtschaft, zur Schaffung eines günstigen internationalen wirtschaftlichen Umfelds und zur Integration zwischen Russland und einem größeren
Raum der Zusammenarbeit in Europa beizutragen4583, finden sich Bestimmungen
zu Energie und Verkehr.
aaa. Energie
Die Zusammenarbeit im Energiebereich erfolgt vor dem Hintergrund der schrittweisen Integration der Energiemärkte in Europa im Rahmen der Grundsätze der
Marktwirtschaft und der Gesamteuropäischen Energiecharta.4584
Ausdrücklich und in nicht abschließender Weise wurde als bilaterale Kooperationsbereiche die Verbesserung der Qualität und der Sicherheit der Energieversorgung auf ökonomisch und ökologisch vernünftiger Weise, die Formulierung einer
Energiepolitik, die Verbesserung der Verwaltung und der Regulierung des Energiesektors auf marktwirtschaftlicher Basis, die Schaffung der notwendigen institutionellen, rechtlichen, steuerlichen und sonstigen Voraussetzungen für die Förderung
einer Ausweitung von Handel und Investitionen im Energiebereich, die Förderung
der Energieeinsparung und der rationellen Energienutzung, die Modernisierung
der Energieinfrastruktur, einschließlich des Verbunds der Gas- und Elektrizitätsversorgungsnetze, die Umweltauswirkungen von Energieerzeugung, -versorgung und
-verbrauch, um von diesen Tätigkeiten ausgehende Umweltschäden zu verhüten
oder möglichst gering zu halten, die Verbesserung der Energietechnik für Versorgung und Endverbrauch bei allen Energiearten und die Managementausbildung und
technische Ausbildung im Energiesektor festgelegt.4585
bbb. Verkehr
Die Bestimmung zur Zusammenarbeit im Verkehrsbereich4586 entspricht der im
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
gg. Fazit
Dem Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 24. Juni 1994 kommt
in Bezug auf die Regelungen zum Warenverkehr auf Grund der WTO-Mitgliedschaft
Russland keine eigenständige Bedeutung mehr zu. Das Abkommen über die
4583 Art. 56 Abs. 1 des Abkommens.
4584 Art. 65 Abs. 1 des Abkommens; auf Regelung für den Nuklearsektor in Art. 66 des
Abkommens wird hingewiesen.
4585 Art. 65 Abs. 2 des Abkommens.
4586 Art. 70 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
784
Einführung oder die Erhöhung von Ausfuhrabgaben auf Rohstoffe ist folglich als
bilaterale Ergänzung zum WTO-Recht aufzufassen.4587
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des See- und Schienenverkehrs ist festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Wettbewerb, Rechtsangleichung und zur Zusammenarbeit im Energie- und Verkehrssektor zeigen schließlich, dass Russland näher
an die EU herangeführt werden soll.
h. Tadschikistan
Tadschikistan verfügt auf Grund seiner Topographie und geographischen Lage
über ein beachtliches Potential an Wasser- und Solarkraft sowie für Biomasse.4588
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Tadschikistan, das WTO-Mitglied
und Vertragspartei des ECT ist, das UNCLOS aber nicht unterzeichnet hat, über eine
Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4589 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4590 beruhen ist erster Linie auf dem gemischten Partnerschafts- und Kooperationsabkommen vom 11. Oktober 20044591, das am 1. Januar 2010
in Kraft trat4592 und zuvor durch ein Zusatzprotokoll4593 angepasst wurde.
4587 Vgl. Absatz 5 des Abkommens über die Einführung oder die Erhöhung von Ausfuhrabgaben auf Rohstoffe.
4588 http://www.exportinitiative.de/onlinebestellbereich/detailansicht/?tx_ttproducts_
pi1[backPID]=316&tx_ttproducts_pi1[product]=181&cHash=1284ef8763387acc84
22ecc8e34e816a.
4589 Die EU und Tadschikistan sind über 30 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4590 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/central-asia/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 267.
4591 Partnerschaft- und Kooperationsabkommen zur Gründung einer Partnerschaft
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Republik Tadschikistan andererseits vom 11. Oktober 2004, ABl. 2009 L
350/3; Beschluss des Rates und der Kommission vom 17. Dezember 2009 über den
Abschluss des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zur Gründung einer
Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Tadschikistan, ABl. 2009 L 350/1, Art. 44 Abs. 2,
47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 63 Nr. 3, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV
i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 letzter Satz, Abs. 3 UA 2 EGV.
4592 Unterrichtung übe den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihre Mitgliedstaaten und der Republik Tadschikistan,
ABl. 2009 L 350/57.
4593 Protokoll zum Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zur Gründung einer
Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Tadschikistan andererseits anlässlich des Beitritts
der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2009 L
785
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Partnerschaft- und Kooperationsabkommen 101 Artikel,
verteilt auf elf Titel, und wird von vier Anhängen und einem Protokoll flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4594, zum Warenverkehr4595, zu Bestimmungen über Handel und Investitionen4596, zur Zusammenarbeit im Bereich der Rechtsetzung4597, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4598,
zur Zusammenarbeit in Fragen der Demokratie und der Menschenrechte4599, zur
Zusammenarbeit bei der Verhütung von Straftaten und bei der Verhütung und Bekämpfung der illegalen Einwanderung4600, zur kulturellen Zusammenarbeit4601 und
zur finanziellen Zusammenarbeit4602.
Ziele des Partnerschaft- und Kooperationsabkommens sind u.a. die Anstrengungen Tadschikistans zur Vollendung des Übergangs zur Marktwirtschaft zu unterstützen sowie Handel und Investitionen, insbesondere in der Sektoren Energie und
Wasser, sowie ausgewogene Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Vertragsparteien zu fördern, um die nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung zu unterstützen.4603
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen
Die Regelungen zum Warenverkehr4604 entsprechen, abgesehen von der nicht vorhandenen Sonderregel für Kohle, den Festsetzungen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
Die Festsetzungen in Bezug auf Dienstleistungen4605 sind nahezu identisch mit
denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien. Im
Partnerschaft- und Kooperationsabkommen fehlt lediglich die Bestimmung zu FlussSee-Dienstleistungen.
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
786
350/53; Beschluss des Rates und der Kommission vom 17. November 2009 über
den Abschluss des Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Tadschikistan andererseits anlässlich des Beitritts der
Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2009 L 350/52,
Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a
EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 33 UA 1 EGV.
Art. 4 bis 6 des Abkommens.
Art. 7 bis 16 des Abkommens.
Art. 17 bis 39 des Abkommens.
Art. 40 des Abkommens.
Art. 41 bis 65 des Abkommens.
Art. 66 des Abkommens.
Art. 67 bis 71 des Abkommens.
Art. 72 des Abkommens.
Art. 73 bis 76 des Abkommens.
Art. 1 Spiegelstrich 2 und 4 des Abkommens.
Art. 7 bis 16 und 92 des Abkommens; bb. auf Seite 759.
Art. 20, 21, 25, 27 und 29 sowie 92 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die Bestimmungen zur Rechtsangleichung4606 entsprechen wiederum denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
Die Regelungen zur Zusammenarbeit im Energie- und Verkehrsbereich sind
schließlich nahezu identisch mit denen im Abkommen über Partnerschaft und
Zusammenarbeit mit Armenien. Im Energieartikel des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens4607 wurde im Rahmen des Informationsaustauschs über Investitionsobjekte im Energiesektor das Thema „Erschließung von Energiequellen“
als ausdrücklicher Austauschgegenstand ergänzt.
Im Bereich der Zusammenarbeit im Verkehrssektor4608 wurden als ausdrückliches
Ziel „die Ermittlung und Ausarbeitung vorrangiger Projekte und das Bemühen um
Investitionen für ihre Durchführung“ und als ausdrücklicher Kooperationsbereich
die „Vereinfachung der Verfahren für alle Verkehrsformen in der Region“ eingefügt.
dd. Fazit
Das Partnerschaft- und Kooperationsabkommen hat für den Handel mit handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum Warenhandel
auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 92 des Partnerschaft- und
Kooperationsabkommens maßgeblich ist.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung und Zusammenarbeit in den
Bereichen „Energie und Verkehr“ zeigen schließlich, dass Tadschikistan näher an
die EU herangeführt werden soll.
i. Turkmenistan
Turkmenistan4609 verfügt über Erdgasvorkommen und ist ein wichtiges Energietransitland, da die Stränge SATS-1, 2, 3, 4 und 5 des CAC über turkmenisches Gebiet
verlaufen. Überdies ist derzeit die CCP-Erdgaspipeline in Planung.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Turkmenistan, das Vertragspartei des ECT aber weder WTO-Mitglied noch Unterzeichner des UNCLOS ist,
über eine eine Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4610 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4611 beruhen derzeit in erster Linie auf
4606
4607
4608
4609
4610
Art. 40 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 762.
Art. 51, 41 Abs. 3 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
Art. 53 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
Die EU und Turkmenistan sind über zehn Abkommen miteinander verbunden
(http://ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4611 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/central-asia/.
787
dem Interimsabkommen vom 10. November 19994612, das am 1. August 2010 ist Kraft
trat4613, und dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 18. Dezember 19894614, das
in Bezug auf Turkmenistan seit dem 1. April 1990 unverändert in Kraft ist4615.
aa. Interimsabkommen
Das Interimsabkommen umfasst strukturell 32 Artikel, verteilt auf vier Titel, und
wird von zwei Anhängen und einem Protokoll flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum Warenhandel4616 und zu Zahlungen,
Wettbewerb und sonstige wirtschaftliche Bestimmungen4617.
Ziel des Interimsabkommens ist die bilaterale Anwendung einzelner Regelungen
aus dem am 24. Mai 1997 paraphierten Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit vor dessen in Kraft treten.
Die Regelungen zum Warenhandel4618 entsprechen den Festsetzungen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien. Weitere Festsetzungen
des Interimsabkommens sind für den Untersuchungsgegenstand nicht relevant.
4612 Interimsabkommen über den Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der
Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und Turkmenistan andererseits vom
10. November 1999, ABl. 2011 L 80/21; Beschluss des Rates vom 27. Juli 2009 über
den Abschluss des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen zwischen
der Europäischen Gemeinschaft, der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und
Stahl und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und Turkmenistan andererseits durch die Europäische Gemeinschaft, ABl. 2011 L 80/19, Art. 133 EGV
i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV.
4613 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/central-asia/.
4614 Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über
den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom
18. Dezember 1989, ABl. 1990 L 68/3; Beschluß des Rates vom 26. Februar 1990 über
den Abschluß des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft und der Union der Sozialistischen
Sowjetrepubliken über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche
Zusammenarbeit im Namen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, ABl. 1990
L 68/1, Art. 113 und 235 EWGV.
4615 Information betreffend den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Abkommens zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken andererseits
über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit,
ABl. 1990 L 68/20.
4616 Art. 2 bis 12 des Abkommens.
4617 Art. 13 bis 16 des Abkommens.
4618 Art. 2 bis 12 und 26 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 759.
788
Das Interimsabkommen hat damit für den Handel mit handelsüblicher Energie
keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum Warenhandel auch im ECT
wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 26 des Interimsabkommens maßgeblich ist.
bb. Abkommen über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche
Zusammenarbeit
Das Abkommen über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche
Zusammenarbeit umfasst strukturell 26 Artikel, verteilt auf sechs Titel, und wird
von drei Anhängen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum Handel und handelspolitischen Zusammenarbeit4619, zur handelspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit4620
und zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4621.
Ziel des Abkommens über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit ist die harmonische Entwicklung und Diversifizierung des
bilateralen Handels sowie die Entwicklung der verschiedenen Formen handelspolitischer und wirtschaftspolitischer Zusammenarbeit zu erleichtern und zu fördern.4622
Die Regelungen zum Handel und handelspolitischen Zusammenarbeit4623 und
zur handelspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit4624 finden auf Grund
des Inkrafttretens des Interimsabkommens im bilateralen Handel keine Anwendung
mehr.4625 Mit anderen Worten, die verbleibenden Vorschriften des Abkommens über
den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit sind
als Ergänzung zum Interimsabkommen zu lesen. Innerhalb der Festsetzungen zur
wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die u.a. darauf abzielt, die Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Vertragsparteien unter Berücksichtigung der Komplementarität
ihrer Wirtschaften zu stärken und zu diversifizieren sowie neue Versorgungsquellen
und neue Märkte zu erschließen4626, wurde eine nicht näher beschriebene bilaterale
Kooperation im Bereich Energie einschließlich Kernenergie und nuklearer Sicherheit vereinbart.4627
In der Gesamtschau ist damit zu konstatieren, dass das Abkommen über den
Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit für den Handel mit handelsüblicher Energie keine weitere Bedeutung hat, da einerseits dessen
Handelsregelungen durch das Interimsabkommen und dieses wiederum durch den
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
Art. 2 bis 16 des Abkommens.
Art. 17 bis 19 des Abkommens.
Art. 20 und 21 des Abkommens.
Art. 1 des Abkommens.
Art. 2 bis 16 des Abkommens.
Art. 17 bis 19 des Abkommens.
Erwägungsgrund 5 des Interimsabkommens.
Art. 20 Abs. 1 Spiegelstrich 1 und 3 des Abkommens.
Art. 20 Abs. 2 Spiegelstrich 7 des Abkommens.
789
ECT verdrängt werden und andererseits die Kooperation im Energiebereich für
weitere Rückschlüsse zu allgemein gehalten ist.
j. Ukraine
Die Ukraine4628 ist ein Lieferant der EU für Rohöl, Bioethanol, Holzpellets und Elek
trizität. Daneben verfügt sie über Steinkohlevorkommen und ist wohl das wichtigste
Energietransitland für die EU, da die Druzhba-Rohölpipeline sowie die NorthernLights-, die Brüderlichkeits-, die Progress-, die Urengoy-Center- und die SoyuzErdgaspipeline über ukrainisches Gebiet verlaufen. Überdies befindet sich derzeit
die White Stream-Erdgaspipeline in Planung.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und die Ukraine, die Mitglied der WTO,
Unterzeichner des UNCLOS und Vertragspartei des ECT ist, über eine Vielzahl von
bi- und multilateralen Abkommen4629 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4630 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 14. Juni 19944631, das am 1. März 1998 in Kraft
trat4632 und seitdem durch ein Änderungsabkommen4633 und vier Zusatzprotokolle4634
4628 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4629 Die EU und die Ukraine sind über 85 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4630 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/ukraine/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 265; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 33.
4631 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Ukraine vom 14. Juni 1994, ABl.
1998 L 49/3; Beschluss des Rates und der Kommission vom 26. Januar 1998 über den
Abschluß des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine
andererseits, ABl. 1998 L 49/1, Art. 54 Abs. 2, 57 Abs. 2 letzter Satz, 66, 73c Abs. 2,
75, 84 Abs. 2, 99, 100, 113, 235 EGV i.V.m. Art. 228 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4632 Art. 108 UA 2 des Abkommens i.V.m. ABl. 1998 L 49/1.
4633 Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und der Ukraine über Ausfuhrabgaben, ABl. 2008 L 106/15; Beschluss des Rates vom
17. März 2008 über den Abschluss eines Abkommens in Form eines Briefwechsels
zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ukraine über Ausfuhrabgaben,
ABl. 2008 L 106/14, Art. 133 Abs. 1 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 EGV.
4634 Protokoll zu dem Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits, ABl. 2000 L 283/28;
Beschluss des Rates und der Kommission vom 12. Oktober 2000 über den Abschluss des Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Ukraine andererseits, ABl. 2000 L 283/27, Art. 44 Abs. 1, 47 Abs. 2 letzter
Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 308 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2,
790
weiterentwickelt wurde. Daneben ist für den Energiebereich der Beitritt der Ukraine
zum EnCT am 1. Februar 2011 von Bedeutung.4635
Abs. 3 UA 2 EGV; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihre Mitgliedstaaten
einerseits und der Ukraine andererseits (PKA) über den Beitritt der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zum PKA und über die
Anpassung des PKA, ABl. 2006 L 224/16; Beschluss des Rates vom 29. April 2004
über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Protokolls zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits (PKA) über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland,
der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik
Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der
Slowakischen Republik zum PKA und über die Anpassung des PKA, ABl. 2006 L
224/15, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133,
181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll zu dem Abkommen
über Partnerschaft und Zusammenarbeit (PKA) zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits
über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zum PKA, ABl. 2007
L 110/29; Beschluss des Rates vom 22. März 2007 über die Unterzeichnung und
vorläufige Anwendung eines Protokolls zu dem Abkommen über Partnerschaft
und Zusammenarbeit (PKA) zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits über den Beitritt der
Republik Bulgarien und Rumäniens zum PKA, ABl. 2007 L 110/27, Art. 44 Abs. 2,
47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 1 EGV; Protokoll zu dem Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits über ein
Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine über die
allgemeinen Grundsätze für die Teilnahme der Ukraine an den Programmen der
Union, ABl. 2011 L 18/3; Beschluss des Rates vom 13. Mai 2011 über den Abschluss
des Protokolls zu dem Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur
Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits über ein Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine über die allgemeinen Grundsätze für die Teilnahme der Ukraine an den Programmen der Union,
ABl. 2011 L 133/1, Art. 114, 168, 169, 172, 173 Abs. 3, 188 und 192 i.V.m. Art. 218
Abs. 6 lit. a), Abs. 8 UA 1 AEUV.
4635 Siehe II. auf Seite 631.
791
Die EU und die Ukraine haben im März/Juli 2012 ein umfassendes Assoziierungsabkommen, das ein neues Freihandelsabkommen enthält, welches seit 20084636
verhandelt wurde, unterschrieben.4637
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit 109
Artikel, verteilt auf zehn Titel, und wird von fünf Anhängen und einem Protokoll
flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum politischen Dialog4638, zum Warenverkehr4639, zu Bestimmungen über Geschäftsbedingungen und Investitionen4640,
zu laufenden Zahlungen und Kapital4641, zu Wettbewerb, Schutz des geistigen, gewerblichen und kommerziellen Eigentums und Zusammenarbeit auf dem Gebiet
der Gesetzgebung4642, zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4643, zur kulturellen Zusammenarbeit4644 und zur finanziellen Zusammenarbeit4645
Ziele des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit sind u.a. die
Förderung der Ausweitung von Handel und Investitionen sowie von ausgewogenen
Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Vertragsparteien und die Unterstützung der
Ukraine in Bezug auf die Vollendung des Übergangs zur Marktwirtschaft.4646
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen
Die Regelungen zum Warenverkehr4647 entsprechen, abgesehen von der Bestimmung
zum Kernmaterial, denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
mit Russland. Im Gegensatz zum Verhältnis zu Russland ist jedoch die in Art. 100 des
Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit niedergelegte Vorrangigkeit
des ECT zu beachten.
Die Festsetzungen in Bezug auf Dienstleistungen4648 sind identisch mit denen im
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
4636 Pressemitteilung vom 29. Januar 2008, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/
doclib/docs/2008/february/tradoc_137726.pdf.
4637 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/ukraine/; Pressemitteilung, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2013/april/
tradoc_150981.pdf.
4638 Art. 6 bis 9 des Abkommens.
4639 Art. 10 bis 23 des Abkommens.
4640 Art. 24 bis 47 des Abkommens.
4641 Art. 48 des Abkommens.
4642 Art. 49 bis 51 des Abkommens.
4643 Art. 52 bis 79 des Abkommens.
4644 Art. 80 des Abkommens.
4645 Art. 81 bis 84 des Abkommens.
4646 Art. 1 Spiegelstrich 2 und 4 des Abkommens.
4647 Art. 10 bis 23 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 781 f.
4648 Art. 30, 31, 35, 37 und 39 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
792
cc. Wettbewerb und Rechtsangleichung
Die Bestimmung hinsichtlich „Wettbewerb“4649 entspricht der im Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Russland und die zur Rechtsangleichung4650
der im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
dd. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Gleiches gilt für die Festsetzungen in Bezug auf die wirtschaftliche Zusammenarbeit
in den Bereichen „Energie und Verkehr“, d.h. der Energieartikel4651 ist identisch mit
dem im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Russland und der
Verkehrsartikel4652 mit dem im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
mit Armenien.
ee. Fazit
Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit hat für den Handel mit
handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum
Warenhandel auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 100 des
Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit maßgeblich ist. In diesem
Zusammenhang sind zudem in Bezug auf Netzenergien die Regelungen des EnCT
zu beachten, welchem die Ukraine am 1. Februar 2011 beigetreten ist. Diese haben
im Vergleich zum ECT eine stärker Integrationstiefe, da sie eine partiell begrenzte
Freihandelszone schaffen.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung, Wettbewerb und Zusammenarbeit im Energie- und Verkehrssektor zeigen schließlich, dass die Ukraine näher
an die EU herangeführt werden soll. In Bezug auf Netzenergien ist dies mit dem
EnCT und der Überleitung des acquis communautaire in den Bereichen Elektrizität,
Gas, Rohöl, Umwelt, Wettbewerb, erneuerbare Energiequellen und Statistik auf die
Ukraine bereits erfolgt.
k. Usbekistan
Usbekistan4653 verfügt über Erdöl-, Erdgas- und Steinkohlevorkommen. Daneben ist
es ein wichtiges Energietransitland, da die östlichen Stränge SATS-1, 2, 4 und 5 des
CAC über usbekisches Gebiet verlaufen.
4649
4650
4651
4652
4653
Art. 49 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 783.
Art. 51 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 762.
Art. 61 und 52 Abs. 3 des Abkommens; siehe aaa. auf Seite 784.
Art. 64 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
793
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Usbekistan, das Vertragspartei
des ECT und Beobachter der WTO ist, das UNCLOS aber nicht unterzeichnet hat,
über eine Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4654 miteinander verbunden.
Die bilateralen Handelsbeziehungen4655 beruhen in erster Linie auf dem gemischten
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 21. Juni 19964656, das am
1. Juli 1999 in Kraft trat4657 und seitdem durch zwei Zusatzprotokolle4658 weiterentwickelt wurde.
4654 Die EU und Usbekistan sind über 29 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4655 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/central-asia/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 267; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 40.
4656 Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Usbekistan andererseits vom 21. Juni 1996, ABl. 1999
L 229/3; Beschluss des Rates und der Kommission vom 31. Mai 1999 über den
Abschluß des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Usbekistan andererseits, ABl. 1999 L
229/1, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz, 55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133,
308 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4657 Mitteilung über das Inkrafttreten des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Usbekistan andererseits, ABl. 1999 L 248/36.
4658 Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung
einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Usbekistan andererseits anlässlich des
Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern,
der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik
Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik
zur Europäischen Union, ABl. 2006 L 185/23; Beschluss des Rates vom 29. April
2004 über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung eines Protokolls zum
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Republik Usbekistan andererseits anlässlich des Beitritts der
Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union, ABl. 2006 L 185/22, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 letzter Satz,
55, 57 Abs. 2, 71, 80 Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1
Satz 1 EGV; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Usbekistan andererseits
anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen
794
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit 102
Artikel, verteilt auf elf Titel, und wird von fünf Anhängen und einem Protokoll
flankiert.
Der inhaltliche Kern und die Ziele des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit entsprechen denen des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.4659
bb. Warenverkehr und Dienstleistungen
Letzteres gilt auch für die Regelungen zum Warenverkehr.4660
Die Bestimmungen in Bezug auf Dienstleistungen4661 sind nahezu identisch mit
denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien. Im
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit fehlen im Kontext des Seeverkehrs lediglich die Regelungen zur Inländerbehandlung in Bezug auf den Zugang
zu Häfen, etc. und zu Fluss-See-Dienstleistungen.
cc. Rechtsangleichung und wirtschaftliche Zusammenarbeit
Die Bestimmungen zur Rechtsangleichung4662 entsprechen wiederum denen im
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien.
Die Regelungen zur Zusammenarbeit im Energie- und Verkehrsbereich sind
schließlich nahezu identisch mit denen im Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit mit Armenien. Im Energieartikel des Abkommens über Partnerschaft
und Zusammenarbeit4663 wurde im Rahmen des Informationsaustauschs über Investitionsobjekte im Energiesektor das Thema „Erschließung von Energiequellen“ als
ausdrücklicher Austauschgegenstand ergänzt. Im Bereich der Zusammenarbeit im
Verkehrssektors4664 wurden als ausdrückliches Ziel „die Ermittlung und Ausarbeitung
vorrangiger Projekte und das Bemühen um Investitionen für ihre Durchführung“ und
als ausdrücklicher Kooperationsbereich die „Modernisierung der Verwaltung und des
Betriebs von städtischen Personenverkehrssystemen“ eingefügt.
4659
4660
4661
4662
4663
4664
Union, ABl. 2008 L 272/6; Beschluss des Rates vom 25. Februar 2008 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Usbekistan andererseits
anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen
Union, ABl. 2008 L 272/5, Art. 44 Abs. 2, 47 Abs. 2 Satz 3, 55, 57 Abs. 2, 71, 80
Abs. 2, 93, 94, 133, 181a EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV.
Siehe aa. auf Seite 759.
Art. 8 bis 18 und 93 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 759.
Art. 22, 23, 27, 29 und 31 sowie 93 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 760 ff.
Art. 42 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 762.
Art. 53, 43 Abs. 3 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
Art. 53 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 762 f.
795
dd. Fazit
Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit hat für den Handel mit
handelsüblicher Energie keine Bedeutung, da sich dessen Regelungsinhalte zum
Warenhandel auch im ECT wiederfinden und damit dieser gemäß Art. 93 des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit maßgeblich ist.
Im Hinblick auf den Dienstleistungsbereich einschließlich des Seeverkehrs ist
festzuhalten, dass dessen Liberalisierung vorangetrieben wird.
Die Festsetzungen in Bezug auf Rechtsangleichung und Zusammenarbeit in den
Bereichen „Energie und Verkehr“ zeigen schließlich, dass Usbekistan näher an die
EU herangeführt werden soll.
l. Weißrussland
Weißrussland4665 ist ein Hauptlieferant der EU für Holzpellets und Strom. Daneben
ist es ein wichtiges Energietransitland, da die Druzhba-Rohölpipeline, die NorthernLights-Erdgaspipeline und die Yamal-Europa-Erdgaspipeline über weißrussisches
Gebiet verlaufen.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Weißrussland, das Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter der WTO ist, den ECT unterschrieben aber nicht
ratifiziert hat, über eine Vielzahl bi- und multilaterale Abkommen4666 miteinander
verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4667 beruhen auf Grund der Nichtratifizierung des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens vom 6. März 1995
und der Aussetzung der Durchführung des damit verbundenen Interimsabkommens
durch die EU4668 weiterhin auf dem Abkommen zwischen der EWG und der Union
der Sozialistischen Sowjetrepubliken über den Handel und die handelspolitische und
wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 18. Dezember 19894669, das seit dem 1. April
1990 in Bezug auf Weißrussland unverändert ist Kraft ist4670.
4665 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4666 Die EU und Weißrussland sind über 49 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4667 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/belarus/.
4668 ABl. 1996 C 347/168, Punkt 5.
4669 Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken
über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
vom 18. Dezember 1989, ABl. 1990 L 68/3; Beschluss des Rates vom 26. Februar
1990 über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über den Handel und die handelspolitische und
wirtschaftliche Zusammenarbeit im Namen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, ABl. 1990 L 68/1, Art. 113, 235 EWGV.
4670 Information betreffend den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Abkommens
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen
796
aa. Struktur und Ziel
Das Abkommen über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche
Zusammenarbeit umfasst strukturell 26 Artikel, verteilt sechs Titel, und wird von
drei Anhängen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum Handel und handelspolitischen Zusammenarbeit4671, zur handelspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit4672
und zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit4673.
Ziel des Abkommens über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit ist die harmonische Entwicklung und Diversifizierung des
bilateralen Handels sowie die Entwicklung der verschiedenen Formen handelspolitischer und wirtschaftspolitischer Zusammenarbeit zu erleichtern und zu fördern.4674
bb. Handel und handelspolitische Zusammenarbeit
Die Regelungen zum Handel und handelspolitischen Zusammenarbeit gelten mit
Ausnahme von Kohle, Stahl und Textilwaren für alle Waren aus allen Sektoren und
damit für den Großteil der Formen der handelsüblichen Energie.4675
Generell wurde vereinbart, dass sich die Vertragsparteien gegenseitig Meistbegünstigung in Bezug auf Ein- und Ausfuhrzölle sowie gleichwertige Abgaben,
Erhebungsverfahren für Zölle und Abgaben, Vorschriften über Zollabfertigung,
Durchfuhr, Einlagerung, Weiterversand, Steuern und sonstigen Inlandsabgaben,
Zahlungsmethoden und Transfers der Zahlungen und in Bezug auf Vorschriften
über den Kauf, Verkauf, Transport, Vertrieb und Verwendung von Waren auf dem
Inlandsmarkt gewähren.4676 Daneben wurde festgelegt, dass vorübergehend eingeführte Waren von Zöllen, Steuern und sonstigen Abgaben befreit werden.4677
Im Hinblick auf mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung sind die Vertragsparteien im Allgemeinen übereingekommen, sich gegenseitig
in Bezug auf die Einfuhr den höchstmöglichen Liberalisierungsgrad zu gewähren.4678
Im Einzelnen hat sich Weißrussland zu einer nichtdiskriminierenden Behandlung
bei der Anwendung von mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung4679 und die EU zu deren schrittweisen Beseitigung bis zum
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
Atomgemeinschaft einerseits und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken andererseits über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche
Zusammenarbeit, ABl. 1990 L 68/20.
Art. 2 bis 16 des Abkommens.
Art. 17 bis 19 des Abkommens.
Art. 20 und 21 des Abkommens.
Art. 1 des Abkommens.
Art. 2 des Abkommens.
Art. 3 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 4 des Abkommens.
Art. 7 des Abkommens.
Art. 5 des Abkommens.
797
31. Dezember 1995 verpflichtet4680. Festsetzungen in Bezug auf mengenmäßige Ausfuhrbeschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung enthält das Abkommen
über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit
nicht.
Schließlich wurde festgehalten, dass der bilaterale Handel zu marktgerechten
Preisen erfolgt.4681
cc. Wirtschaftliche Zusammenarbeit
Innerhalb der Festsetzungen zur wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die u.a. darauf
abzielt, die Wirtschaftsbeziehungen zwischen den Vertragsparteien unter Berücksichtigung der Komplementarität ihrer Wirtschaften zu stärken und zu diversifizieren sowie neue Versorgungsquellen und neue Märkte zu erschließen4682, wurde eine
nicht näher beschriebene bilaterale Kooperation im Bereich Energie einschließlich
Kernenergie und nuklearer Sicherheit vereinbart.4683
dd. Fazit
Das Abkommen über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche
Zusammenarbeit enthält mit der gegenseitige Gewährung der Meistbegünstigung,
der Zoll-, Steuer- und Abgabenbefreiung für vorübergehend eingeführte Waren und
der Nichtdiskriminierung in Bezug auf mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen und
Maßnahmen gleicher Wirkung seitens Weißrussland sowie deren einseitige schrittweise Abschaffung durch die EU lediglich rudimentäre Handelsverpflichtungen.
8. Westlicher Balkan
Albanien, Bosnien und Herzegowina, Mazedonien, Montenegro, Serbien und Kosovo
sind für die EU als Energielieferanten und als potentielle Energietransitstaaten von
Bedeutung.4684
a. Albanien
Albanien4685 ist ein Stromlieferant der EU. Daneben ist die AMBP-Rohölpipeline
über albanisches Gebiet in Planung.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Albanien, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNLCOS und Vertragspartei des ECT ist, über eine Vielzahl von
4680
4681
4682
4683
4684
4685
798
Art. 8 bis 12 des Abkommens.
Art. 14 des Abkommens.
Art. 20 Abs. 1 Spiegelstrich 1 und 3 des Abkommens.
Art. 20 Abs. 2 Spiegelstrich 7 des Abkommens.
Kroatien ist seit dem 1. Juli 2013 Mitglied der EU.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
bi- und multilateralen Abkommen4686 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4687 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommen vom 12. Juni 20064688, das am 1. April 2009 in Kraft trat4689
und seitdem durch ein Zusatzprotokoll4690 weiterentwickelt wurde. Daneben ist
für den Energiebereich die Mitgliedschaft Albaniens im EnCT von Bedeutung.4691
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen 137 Artikel,
verteilt auf zehn Titel, und wird von sieben Anhängen sowie sechs Protokollen
flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Bestimmungen zum politischen Dialog4692, zur regionalen Zusammenarbeit4693, zum freien Warenverkehr4694, zur Freizügigkeit der Arbeitnehmer, Niederlassung, Erbringung von Dienstleistungen, laufende Zahlungen
4686 Die EU und Albanien sind über 75 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4687 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/western-balkans/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 262; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 73 f.
4688 Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien
andererseits vom 12. Juni 2006, ABl. 2009 L 107/166; Beschluss des Rates und der
Kommission vom 26. Februar 2009 über den Abschluss des Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits, ABl. 2009
L 107/165, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4689 Mitteilung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits, ABl. 2009
L 104/57.
4690 Protokoll zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und
Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2009 L 107/2; Beschluss des Rates vom
15. September 2008 über die Unterzeichnung eines Protokolls zum Stabilisierungsund Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits anlässlich
des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union,
ABl. 2009 L 107/1, Art. 310 EGV i.V.m. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV.
4691 Siehe II. auf Seite 631.
4692 Art. 8 bis 11 des Abkommens.
4693 Art. 12 bis 15 des Abkommens.
4694 Art. 16 bis 45 des Abkommens.
799
und Kapitalverkehr4695, zur Angleichung und Durchsetzung der Rechtsvorschriften
sowie Wettbewerbsregeln4696, zu Recht, Freiheit und Sicherheit4697, zur Kooperationspolitik4698 und zur finanziellen Zusammenarbeit4699.
Ziel des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen ist u.a. die Bestrebungen
Albaniens zu unterstützen, den Übergang zu einer funktionierenden Marktwirtschaft zu vollenden, ausgewogene wirtschaftliche Beziehungen zwischen der EU
und Albanien zu fördern und schrittweise eine Freihandelszone zu errichten.4700
bb. Freier Warenverkehr
Im Hinblick auf den Warenverkehr wurde vereinbart mit einer Übergangszeit von
höchstens zehn Jahren ab in Kraft treten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen eine WTO-Rechts konforme Freihandelszone zwischen den Vertragsparteien zu schaffen, die alle Waren aus allen Sektoren und damit auch die Formen der
handelsüblichen Energie erfasst.4701
Bzgl. Einfuhrzölle einschließlich Finanzzölle und gleichwertige Abgaben für
gewerbliche Waren, zu denen die Formen der handelsüblichen Energie zu zählen
sind, wurde festgelegt, dass diese seitens der EU mit in Kraft treten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens beseitigt werden.4702 Albanien steht hierfür
in Bezug auf Einfuhrzölle eine Übergangszeit von fünf Jahren zu.4703 Die gleichwertigen Einfuhrabgaben sind jedoch auch seitens Albaniens zum in Kraft treten des
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens abzuschaffen.4704
Hinsichtlich Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben wurde festgelegt, dass
diese von beiden Vertragsparteien am Tag des Inkrafttretens des Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommens zu beseitigen sind.4705
Gleiches gilt für mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung.4706
Schließlich wurde vereinbart, dass den Vertragsparteien betreffend Dumping und
Subventionen die Möglichkeiten des WTO-Rechts offenstehen4707 und bei staatlichen
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
800
Art. 46 bis 69 des Abkommens.
Art. 70 bis 77 des Abkommens.
Art. 78 bis 85 des Abkommens.
Art. 86 bis 111 des Abkommens.
Art. 112 bis 115 des Abkommens.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 5 des Abkommens.
Art. 16, 17 und 24 des Abkommens.
Art. 18 Abs. 1, 20, 33 Abs. 1 und 35 des Abkommens.
Art. 19 Abs. 1 und 2, 33 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 20 des Abkommens.
Art. 21 Abs. 1 und 33 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 18 Abs. 2, 19 Abs. 3, 21 Abs. 2 und 33 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 37 Abs. 2 des Abkommens.
Handelsmonopolen jede Diskriminierung in den Versorgungs- und Absatzbedingungen zwischen den Staatsangehörigen der Vertragsparteien ausgeschlossen ist4708.
cc. Dienstleistungen
In Titel V des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens finden sich allgemeine
Festsetzungen in Bezug auf „Dienstleistungen“.
aaa. Niederlassung
Im Hinblick auf das Niederlassungsrecht in allen Wirtschaftssektoren, einschließlich des Dienstleistungsbereichs, aber mit Ausnahme des Luft-, Binnenschiffs- und
Seekabotageverkehrs, wurde vereinbart, dass sich die EU und Albanien im Hinblick
auf die Niederlassung von Gesellschaften und die Geschäftstätigkeit von niedergelassenen Tochtergesellschaften oder Zweigniederlassungen der Vertragsparteien
gegenseitig Inländerbehandlung oder Meistbegünstigung gewähren, je nachdem
welche Konstellation günstiger ist.4709
Ferner sind wurde festgehalten, dass die im Gebiet der anderen Vertragspartei
niedergelassenen eigenen Gesellschaften berechtigt sind, Personal, das die Staatsangehörigkeit einer Vertragspartei besitzt, zu beschäftigen oder von Tochtergesellschaften oder Zweigniederlassungen beschäftigen zu lassen, wenn es sich um
Personal in Schlüsselpositionen handelt.4710
bbb. Grenzüberschreitende Dienstleistungen
In Bezug auf den grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr haben die sich
Vertragsparteien verpflichtet, diesen schrittweise zu erlauben.4711
ccc. Verkehrsdienstleistungen
In Art. 59 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens findet sich schließlich eine Spezialregelung für die Erbringung von Verkehrsdienstleistungen in den
Bereichen Land- und Seeverkehr.
(1) Landverkehr
Die Regelungen zum Landverkehr sind in Protokoll Nr. 5 zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen niedergelegt4712 und erfassen insbesondere den Straßen-, Schienen und kombinierten Verkehr, einschließlich der entsprechenden Infrastrukturen4713.
4708
4709
4710
4711
4712
4713
Art. 40 des Abkommens.
Art. 50 Abs. 1und 3 und Art. 52 des Abkommens.
Art. 55 des Abkommens.
Art. 57 des Abkommens.
Art. 59 Nr. 1 des Abkommens.
Art. 2 Abs. 1 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
801
(a) Infrastruktur
Im Hinblick auf die Infrastrukturen sind die Vertragsparteien übereingekommen,
beiderseitig koordinierte Maßnahmen zu treffen, um ein multimodales Verkehrsinfrastrukturnetz, das insbesondere die wichtigsten Straßen- und Schienenverbindungen, Binnenwasserstraßen, Binnenhäfen, Häfen und Flughäfen umfasst,
aufzubauen.4714
(b) Schienenverkehr
In Bezug auf den Schienenverkehr wollen die Vertragsparteien Maßnahmen treffen,
die für den Ausbau und die Förderung des Schienenverkehrs und des kombinierten
Verkehrs erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass in Zukunft ein erheblicher
Teil des bilateralen Verkehrs und des Transitverkehrs durch Albanien unter umweltfreundlichen Bedingungen abgewickelt wird.4715
Daneben kamen die EU und Albanien überein, die Förmlichkeiten in der Abwicklung des Güterverkehrs auf der Schiene im bilateralen und Transitverkehr zu
vereinfachen4716 und ihren Eisenbahnen sowohl in Bezug auf den Personen- als auch
den Güterverkehr zu empfehlen, die Zusammenarbeit auf bi- und multilateraler
Ebene und in den internationalen Eisenbahnorganisationen in allen Bereich zu
intensivieren, die Beteiligung Albaniens an der Umsetzung und Weiterentwicklung des gemeinschaftlichen Besitzstandes über die Entwicklung der Eisenbahnen
vorzubereiten und sich gemeinsam um ein Organisationssystem für die Eisenbahn
zu bemühen, das auf der Grundlage fairen Wettbewerbs und unter Wahrung der
freien Wahl des Verkehrsnutzers die Verlagerung des Güterverkehrs, insbesondere
des Transitverkehrs, von der Straße auf die Schiene fördert4717.
(c) Straßenverkehr
Für den Bereich des Straßenverkehrs wurde zunächst festgelegt, die Regelungen
für den beiderseitigen Zugang zum Verkehrsmarkt, die sich aus den bilateralen
Abkommen der Mitgliedstaaten und Albanien oder aus sonstigen bilateralen Abkommen bzw. falls solche nicht existieren aus der faktischen Lage im Jahr 1991
ergeben, solange aufrechtzuerhalten, bis die Vertragsparteien neue Bestimmungen
in einem separaten Abkommen festgelegt haben.4718 Der Zugang zum Transitverkehr
durch die Gemeinschaft und Albanien wird allerdings mit in Kraft treten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens seitens der Vertragsparteien gewährt.4719
4714
4715
4716
4717
4718
4719
802
Art. 4 und 5 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
Art. 7, 8 und 9 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
Art. 19 Abs. 1 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
Art. 10 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
Art. 11 Abs. 1 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
Art. 11 Abs. 4 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
Daneben wurde vereinbart, dass Diskriminierungen in Bezug auf Steuern,
Mauten und sonstige Abgaben ausgeschlossen sind4720 und Förmlichkeiten in der
Abwicklung des Güterverkehrs auf der Straße im bilateralen und Transitverkehr
vereinfacht werden4721.
(2) Seeverkehr
Für den Bereich des internationalen Seeverkehrs kamen die EU und Albanien zunächst überein, den Grundsatz des ungehinderten Zugangs zum internationalen
Seeverkehrsmarkt und zum internationalen Seeverkehr auf kommerzieller Basis
wirksam anzuwenden und die internationalen und europäischen Verpflichtungen
im Bereich der Sicherheits- und Umweltschutz zu erfüllen.4722
Ferner wurde festgelegt, in künftigen bilateralen Abkommen mit Drittstaaten
keine Ladungsanteilvereinbarungen aufzunehmen, mit in Kraft treten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens alle einseitigen Maßnahmen, einschließlicher aller administrativen, technischen und sonstigen Hemmnisse, aufzuheben, die
Beschränkungen oder Diskriminierungen hinsichtlich der Dienstleistungsfreiheit
im internationalen Seeverkehr bewirken könnten, und den Schiffen, die von Staatsangehörigen oder Gesellschaften der anderen Vertragspartei betrieben werden, u.a.
hinsichtlich des Zugangs zu den für den internationalen Handel geöffneten Häfen,
der Benutzung der Hafeninfrastruktur, der Inanspruchnahme von Hilfsdienstleistungen, Gebühren, Abgaben, Zollerleichterung, und der Zuweisung von Liegeplätzen sowie Lade- und Löscheinrichtungen Inländerbehandlung zu gewähren.4723
dd. Rechtsangleichung und Wettbewerb
In Art. 70 Abs. 1 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens kamen die
Vertragsparteien generell überein, dass die schrittweise Angleichung der Rechtsvorschriften Albaniens an den acquis communautaire der EU von Bedeutung
ist. Albanien vollzieht diese Angleichung in den vom Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen erfassten Bereichen innerhalb der Übergangzeit von zehn
Jahren, wobei der Schwerpunkt zunächst auf den Regelungen zum Binnenmarkt,
Wettbewerb, zu den Rechten des geistigen und gewerblichen Eigentums, zum öffentlichen Beschaffungswesen, zu Normen und Zertifizierung, Finanzdienstleistungen,
Land- und Seeverkehr4724, Gesellschaftsrecht, Rechnungslegung, Verbraucherschutz,
Datenschutz, Gesundheitsschutz, Sicherheit am Arbeitsplatz und Chancengleichheit
liegt.4725
4720
4721
4722
4723
4724
Art. 13 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
Art. 19 Abs. 1 des Protokolls Nr. 5 zum Abkommen.
Art. 59 Nr. 2 des Abkommens.
Art. 59 Nr. 3 des Abkommens.
Für den Bereich der Verkehrsdienstleistungen findet sich in Art. 59 Nr. 6 des Abkommens eine spezielle Vorschrift.
4725 Art. 70 Abs. 2 und 6 sowie Art. 6 des Abkommens.
803
Art. 71 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens enthält eine Festsetzung, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV4726 entspricht. Die dem
Art. 109 AEUV entsprechende Festsetzung ist jedoch nicht auf landwirtschaftliche
Erzeugnisse anwendbar.4727
ee. Kooperationspolitik
Innerhalb der Bestimmungen zur Kooperationspolitik, die darauf abzielt, einen Beitrag zum Entwicklungs- und Wachstumspotential Albaniens zu leisten4728, finden
sich Regelungen zu Verkehr und Energie.
aaa. Verkehr
Im Hinblick auf den Verkehrssektor wurde festgelegt, dass sich die bilaterale
Zusammenarbeit in diesem Kontext generell auf die vorrangigen Bereiche des
gemeinschaftlichen Verkehrsbesitzstands konzentriert.4729 Als ausdrückliche Kooperationsbereiche werden die Umstrukturierung und Modernisierung des albanischen
Verkehrswesens, die Verbesserung des freien Personen- und Güterverkehrs, die
Erleichterung des Zugangs zum Verkehrsmarkt und zu den Verkehrseinrichtungen,
einschließlich der Häfen und Flughäfen, der Ausbau der multimodalen Infrastruktur,
die Schaffung von betrieblichen Standards, die mit denen der EU vergleichbar sind,
die Entwicklung eines albanischen Verkehrssystems, das kompatibel mit dem der
EU ist, und die Verbesserung des Umweltschutzes genannt.4730
bbb. Energie
Gemäß Art. 107 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens konzentriert
sich die Zusammenarbeit im Energiebereich ebenfalls im Allgemeinen auf die vorrangigen Bereiche des gemeinschaftlichen Energiebesitzstandes.
Daneben wurde festgehalten, dass die schrittweise Integration Albaniens in die
Energiemärkte Europas unter Wahrung der Grundsätze der Marktwirtschaft erfolgt
und der EnCT das maßgebliche Vertragswerk für den Energiebereich darstellt.
ff. Fazit
Das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen vom 12. Juni 2006 schafft
mit einer Übergangszeit von zehn Jahren zwischen den Vertragsparteien eine
WTO-Rechts- und EnCT-konforme Freihandelszone, die auch die Formen der
handelsüblichen Energie erfasst. Daneben wird die Liberalisierung des Dienstleistungsbereichs, einschließlich des See- und Landverkehrs, weiter vorangetrieben und
4726
4727
4728
4729
4730
804
Siehe diesbzgl. IV. auf Seite 433 ff.
Art. 71 Abs. 8 des Abkommens.
Art. 86 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 106 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 106 Abs. 2 des Abkommens.
Wettbewerbsregeln, die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen, im
bilateralen Verhältnis etabliert.
Die Regelungen zur Rechtsangleichung und zur Kooperation im Verkehrs- und
Energiesektor zeigen schließlich, dass Albanien schrittweise an die EU herangeführt
werden soll. In Bezug auf Netzenergien ist dies mit dem EnCT und der Überleitung des acquis communautaire in den Bereichen Elektrizität, Gas, Rohöl, Umwelt,
Wettbewerb, erneuerbare Energiequellen und Statistik auf Albanien bereits erfolgt.
b. Bosnien und Herzegowina
Bosnien und Herzegowina ist ein Lieferant der EU für Holzpellets und auf Grund
seiner geographischen Lage ein potentielles Energietransitland.4731
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Bosnien und Herzegowina, das
Vertragspartei des ECT, Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter der WTO ist,
über ein Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4732 miteinander verbunden.
Die bilateralen Handelsbeziehung4733 beruhen derzeit in erster Linie auf dem Interimsabkommen über den Handel und Handelsfragen vom 16. Juni 20084734, das seit
dem 1. Juli 2008 unverändert in Kraft trat ist4735. Daneben ist für den Energiebereich
die Mitgliedschaft Bosnien und Herzegowinas im EnCT von Bedeutung.4736
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Interimsabkommen über den Handel und Handelsfragen
58 Artikel, verteilt auf vier Titel, und wird von sechs Anhängen und sechs Protokollen flankiert.
4731 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4732 Die EU und Bosnien und Herzegowina sind über 59 Abkommen miteinander verbunden (http://ec. europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4733 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/western-balkans/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 262; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 75.
4734 Interimsabkommen über den Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und Bosnien und Herzegowina andererseits vom
16. Juni 2008, ABl. 2008 L 169/13; Beschluss des Rates vom 16. Juni 2008 über
die Unterzeichnung und den Abschluss des Interimsabkommen über Handel und
Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und Bosnien
und Herzegowina andererseits, ABl. 2008 L 169/10, Art. 133 EGv i.V.m. Art. 300
Abs. 2 UA 1, Abs. 3 Satz 1 EGV.
4735 Mitteilung betreffend den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Interimsabkommens
über den Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und Bosnien und Herzegowina andererseits, ABl. 2008 L 186/41.
4736 Siehe II. auf Seite 631.
805
Inhaltlicher Kern sind die Regelungen zum freien Warenverkehr4737 und zu sonstigen den Handel und Handelsfragen betreffende Bestimmungen4738.
Ziel des Interimsabkommens über den Handel und Handelsfragen ist es die
Bestimmungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens vom 16. Juni
20084739 zum Handel und Handelsfragen bereits vor Inkrafttreten des Stabilisierungsund Assoziierungsabkommens zur Anwendung zu bringen.4740
bb. Freier Warenverkehr
Die Bestimmungen zum freien Warenverkehr4741 entsprechen nahezu denen im
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien. Einziger Unterschied
ist, dass die Freihandelszone mit einer Übergangszeit von fünf Jahren errichtet wird
und dementsprechend Bosnien und Herzegowina innerhalb dieses Zeitraum seine
Einfuhrzölle beseitigen muss.
cc. Transit und Wettbewerb
Das Interimsabkommen über den Handel und Handelsfragen bringt im Weiteren
die Regelungen zu den Aspekten „Transit und Wettbewerb“ zur Anwendung. Im
Hinblick auf ersteres wurde vereinbart, dass sich die Vertragsparteien gegenseitig
den ungehinderten Zugang zum Straßentransitverkehr mit in Kraft treten des Interimsabkommens über den Handel und Handelsfragen gewähren und die Abwicklung des Güterverkehrs auf Schiene und Straße sowohl im bilateralen als auch im
Transitverkehr vereinfacht wird4742
Art. 36 des Interimsabkommens über den Handel und Handelsfragen enthält
schließlich eine dem Art. 71 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens
mit Albanien entsprechende Festsetzung zum Wettbewerb.4743
dd. Fazit
Das Interimsabkommen über den Handel und Handelsfragen vom 16. Juni 2008
schafft zwischen den Vertragsparteien mit einer Übergangszeit von fünf Jahren
eine WTO-Rechts- und EnCT-konforme Freihandelszone, die auch die Formen der
handelsüblichen Energie erfasst.
4737 Art. 3 bis 31 des Abkommens.
4738 Art. 32 bis 39 des Abkommens.
4739 Abrufbar unter: http://www.official-documents.gov.uk/document/cm77/7743/7743.
pdf.
4740 Erwägungsgrund 4 und 5 des Abkommens.
4741 Art. 3 bis 31 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 800 f.
4742 Art. 32 Nr. 2 und 5 des Abkommens.
4743 Siehe dd. auf Seite 803 f.
806
Daneben wird der Straßentransitverkehr liberalisiert und Wettbewerbsregeln,
die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen, im bilateralen Verhältnis
etabliert.4744
c. Kosovo
Der Kosovo4745 ist auf Grund seiner geographischen Lage eine potentielles Energietransitgebiet.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und der Kosovo über den EnCT4746
miteinander verbunden. Die entsprechenden Ausführungen hierzu finden sich auf
den Seiten 631 ff.
d. Mazedonien
Mazedonien ist ein Lieferant der EU für Strom und ein potentielles Energietransitland, da die AMBP-Rohölpipeline über mazedonisches Gebiet in Planung ist.4747
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Mazdonien, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Vertragspartei des ECT ist, über eine Vielzahl
bi- und multilateraler Abkommen4748 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4749 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Stabilisierungsund Assoziierungsabkommen vom 9. April 20014750, das am 1. April 2004 in Kraft
4744 Im Interimsabkommen ist kein Energieartikel enthalten. Dieser findet sich in
Art. 107 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens vom 16. Juni 2008 (abrufbar unter: http://www.official-documents.gov.uk/document/cm77/7743/7743.
pdf) und entspricht dem im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit
Albanien (siehe ee. auf Seite 804).
4745 Der völkerrechtlicher Status des Kosovos ist unklar (Krüger, Der Berg-KarabachKonflikt, 2009, S. 70; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre
Rechtsgrundlagen, 2010, S. 73, Fn. 286; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Fn. 490).
4746 Siehe II. auf Seite 631.
4747 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4748 Die EU und Mazedonien sind über 77 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4749 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/western-balkans/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 262; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 75.
4750 Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits vom 9. April 2001, ABl. 2004 L 84/13;
Beschluss des Rates und der Kommission vom 23. Februar 2004 über den Abschluss des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen
807
trat4751 und seit dem durch drei Zusatzprotokolle4752 und Beschlüsse des Stabilitäts- und Assoziationsrates EG-ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien4753
jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits, ABl. 2004 L 84/1, Art. 310 EGV
i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2, Abs. 3 UA 2 EGV.
4751 Unterrichtung über das Inkrafttreten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen der EU und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, ABl. 2004 L 85/26.
4752 Protokoll zum Stabilisierungs- und assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits anlässlich des Beitritts
der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta,
der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur
Europäischen Union, ABl. 2004 L 388/6; Beschluss des Rates vom 22. November
2004 über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Protokolls zum
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen
Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der
Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen,
der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union,
ABl. 2004 L 388/1, Art. 310 EGV i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2; Protokoll zur
Änderung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen
jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits betreffend ein Zollkontingent
für die Einfuhr von Zucker und Zuckererzeugnissen mit Ursprung in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien in die Gemeinschaft, ABl. 2005
L 333/45; Beschluss des Rates vom 21. November 2005 über den Abschluss eines
Protokolls zur Änderung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits betreffend ein
Zollkontingent für die Einfuhr von Zucker und Zuckererzeugnissen mit Ursprung
in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien in die Gemeinschaft,
ABl. 2005 L 333/44, Art. 133 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 1 EGV; Protokoll
zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen
Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien andererseits anlässlich des Beitritts der Republik
Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 99/2; Beschluss
des Rates vom 18. Februar 2008 über die Unterzeichnung des Protokolls zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der ehemaligen jugoslawischen
Republik Mazedonien andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien
und Rumäniens zur Europäischen Union, ABl. 2008 L 99/1, Art. 310 EGV i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV.
4753 Beispiel: Beschluss Nr. 1/2007 des Stabilitäts- und Assoziationsrates EG-ehemalige
jugoslawische Republik Mazedonien vom 20. Dezember 2007 zur Änderung des
808
weiterentwickelt wurde. Daneben ist für den Energiebereich die Mitgliedschaft
Mazedoniens im EnCT von Bedeutung.4754
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen 128 Artikel,
verteilt über zehn Titel, und wird von zehn Anhängen und fünf Protokollen flankiert.
Der inhaltliche Kern entspricht dem des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens mit Albanien.4755
Ziel des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens ist u.a. ausgewogene
bilaterale wirtschaftliche Beziehungen zu fördern und schrittweise eine Freihandelszone zu errichten.4756
bb. Freier Warenverkehr
Die Regelungen zum Warenverkehr4757 sind nahezu identisch mit denen im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien. Mazedonien steht als einziger
Unterschied in Bezug auf die Beseitigung der Einfuhrzölle für gewerbliche Waren
eine Übergangszeit von zehn Jahren zu.4758
cc. Dienstleistungen
Die Bestimmungen in Bezug auf Dienstleistungen4759 entsprechen ebenfalls im Wesentlichen denen im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien.
aaa. Landverkehr
Der Bereich „Landverkehr“ wird allerdings dem bilateralen Verkehrsabkommen
vom 29. April 19974760 unterstellt.4761 Die Regelungen dieses Abkommens entsprechen denen des Protokoll Nr. 5 zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen
mit Albanien.
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
Protokolls Nr. 2 (über Stahlerzeugnisse) zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen der EG und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, ABl. 2008 L 25/10.
Siehe II. auf Seite 631.
Siehe aa. auf Seite 799.
Art. 1 Abs. 2 Spiegelstrich 3 des Abkommens.
Art. 15 bis 43 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 800 f.
Art. 18 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 48, 50, 53, 55 und 57 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 801 ff.
Verkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien, ABl. 1997 L 348/170.
Art. 57 Nr. 1 des Abkommens.
809
bbb. Seeverkehr
Im Hinblick auf den Bereich „Seeverkehr“ ist zu konstatieren, dass im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen keine Regelung zur Inländerbehandlung in
Bezug auf den Zugang zu Häfen, etc. enthalten ist.4762
dd. Rechtsangleichung und Wettbewerb
Die Festsetzungen hinsichtlich der Aspekte „Rechtsangleichung und Wettbewerb“
sind identisch mit denen im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien.4763
ee. Kooperationspolitik
Die Bestimmungen zur Kooperationspolitik zielen wie die des Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommens mit Albanien darauf ab, einen Beitrag zum Entwicklungsund Wachstumspotential Mazedoniens zu leisten, und enthalten Regelungen zum
Verkehrs- und Energiesektor.
aaa. Verkehr
Im Verkehrsbereich soll eine über das bilaterale Verkehrsabkommen vom 29. April 19974764 hinausgehende Zusammenarbeit entwickelt und intensiviert werden,
damit Mazedonien sein Verkehrswesen und seine Verkehrsinfrastruktur umstrukturieren und modernisieren, den Personen- und Güterverkehr sowie den Zugang
zum Verkehrsmarkt durch Beseitigung administrativer, technischer und sonstiger
Hemmnisse erleichtern, mit der EU vergleichbare betriebliche Standard erreichen,
ein mit der EU kompatibles und angeglichenes Verkehrssystem entwickeln und den
Umweltschutz im Verkehr sowie die Verringerung der schädlichen Auswirkungen
und der Verschmutzung verbessern kann.4765
Als vorrangige Kooperationsbereiche wurden der Ausbau der Straßen-, Eisenbahn-, Flughafen- und Hafeninfrastruktur, der von wichtigen Strecken von gemeinsamen Interesse und trans- sowie gesamteuropäischer Verbindungen, die
Verwaltung der Eisenbahnen und Flughäfen, einschließlich der nationalen Behörden, der Straßenverkehr, der kombinierte Verkehr auf Straße und Schiene, die
Harmonisierung der internationalen Verkehrsstatistiken, die Modernisierung der
technischen Ausrüstung nach Maßgaben des Unionsrechts, die Hilfe bei der Suche
nach Finanzierungsmöglichkeiten insbesondere im kombinierten Straßen-Schienen-Verkehr, im multimodalen Verkehr und Güterumschlag, die Festlegung einer
4762 Art. 57 Nr. 2 und 3 des Abkommens.
4763 Art. 68, 57 Nr. 6 und 69 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 803 f.
4764 Verkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien, ABl. 1997 L 348/170.
4765 Art. 98 Abs. 1 des Abkommens.
810
koordinierten, mit der EU vereinbaren Verkehrspolitik und die Förderung gemeinsamer Technologie- und Forschungsprogramme festgelegt.4766
bbb. Energie
Die bilaterale Zusammenarbeit im Energiesektor wird im Hinblick auf die schrittweise Integration der Energiemärkte in Europa ausgebaut und trägt generell den
Grundsätzen der Marktwirtschaft und denen des ECT Rechnung.4767
Als vorrangige Kooperationsbereiche wurden die Formulierung und Planung
einer Energiepolitik, einschließlich der Aspekte Modernisierung der Infrastruktur,
Verbesserung und Diversifizierung der Versorgung, Erleichterung des Zugangs zum
Energiemarkt und Transit, das Management und die Ausbildung im Energiebereich,
der Transfer von Technologie und Know-how, die Förderung des Energiesparens, der
Energieeffizienz, der erneuerbaren Energie und der Untersuchung der Umweltauswirkungen von Energieerzeugung und -verbrauch und die Formulierung von Rahmenbedingungen für die Umstrukturierung der Energieversorgungsunternehmen
und die Zusammenarbeit der in diesem Bereich tätigen Unternehmen festgelegt.4768
ff. Fazit
Das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen vom 9. April 2001 schafft mit
einer Übergangszeit von zehn Jahren zwischen den Vertragsparteien eine WTORechts- und EnCT-konforme Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst.
Daneben wird die Liberalisierung des Dienstleistungsbereichs, einschließlich
des See- und Landverkehrs, weiter vorangetrieben und Wettbewerbsregeln, die den
Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen, im bilateralen Verhältnis etabliert.
Die Regelungen zur Rechtsangleichung und zur Kooperation im Verkehrs- und
Energiesektor zeigen schließlich, dass Mazedonien schrittweise an die EU herangeführt werden soll. In Bezug auf Netzenergien ist dies mit dem EnCT und der
Überleitung des acquis communautaire in den Bereichen Elektrizität, Gas, Rohöl,
Umwelt, Wettbewerb, erneuerbare Energiequellen und Statistik auf Mazedonien
bereits erfolgt.
e. Montenegro
Montenegro ist auf Grund seiner geographischen Lage ein potentielles Energietransitland für die EU.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Montenegro, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter des ECT ist, über eine Vielzahl von
4766 Art. 98 Abs. 2 des Abkommens.
4767 Art. 99 Abs. 1 des Abkommens.
4768 Art. 99 Abs. 2 des Abkommens.
811
bi- und multilateralen Abkommen4769 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4770 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Stabilisierungsund Assoziierungsabkommen vom 15. Oktober 20074771, das seit dem 1. Mai 2010
unverändert in Kraft ist4772. Daneben ist für den Energiebereich die Mitgliedschaft
Montenegros im EnCT von Bedeutung.4773
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen 139 Artikel,
verteilt auf zehn Titel, und wird von neun Anhängen und acht Protokollen flankiert.
Der inhaltliche Kern und die Ziele des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens entsprechen denen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens
mit Albanien.4774
bb. Freier Warenverkehr und Dienstleistungen
Die Bestimmungen zum freien Warenverkehr4775 sind nahezu identisch mit denen im
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien. Die WTO-Rechts- und
EnCT-konforme Freihandelszone wird mit einer Übergangszeit von fünf und nicht
zehn Jahren errichtet und dementsprechend hat Montenegro seine Einfuhrzölle in
diesem Zeitraum zu beseitigen.
Die Festsetzung in Bezug auf Dienstleistungen4776 entsprechen denen im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien.
4769 Die EU und Montenegro sind über 36 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4770 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/western-balkans/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 262; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 75.
4771 Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Montenegro
andererseits vom 15. Oktober 2007, ABl. 2010 L 108/3; Beschluss des Rates und
der Kommission vom 29. März 2010 über den Abschluss des Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Montenegro andererseits, ABl. 2010
L 108/1, Art. 217 AEUV i.V.m. Art. 218 Abs. 6 lit. a, Abs. 8 AEUV.
4772 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/western-balkans/.
4773 Siehe II. auf Seite 631.
4774 Siehe aa. auf Seite 799.
4775 Art. 18 bis 48 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 800 f.
4776 Art. 53, 55, 58, 59 und 61 des Abkommens sowie Protokoll Nr. 4 zum Abkommen;
siehe cc. auf Seite 801 ff.
812
cc. Rechtsangleichung und Wettbewerb
Die Regelungen zu den Aspekten „Rechtsangleichung und Wettbewerb“4777 sind
erneut nahezu identisch mit denen im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen
mit Albanien. Einziger Unterschied ist, dass die Übergangszeit von fünf Jahren für
die Angleichung der Rechtsvorschriften zu beachten ist.
dd. Kooperationspolitik
Im Hinblick auf die Kooperationspolitik und die dort enthaltenen Regelungen zu
Verkehr und Energie4778 ist schließlich konstatieren, dass lediglich die Bestimmung
zum Energiebereich vom Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien abweicht.
Die bilaterale Zusammenarbeit im Energiesektor4779 konzentriert sich im Allgemeinen auf die vorrangigen Bereiche des gemeinschaftlichen Energiebesitzstandes.
Daneben wurde festgelegt, dass sich die Kooperation auf den EnCT stützt und im
Hinblick auf die schrittweise Integration Montenegros in die Energiemärkte Europas
ausgebaut wird. Als ausdrückliche Kooperationsbereiche werden die Förderung
des Energiesparens, der Energieeffizienz, der erneuerbaren Energie und der Untersuchung der Auswirkung von Energieerzeugung und -verbrauch auf die Umwelt,
die Formulierung von Rahmenbedingungen für die Umstrukturierung der Energieversorgungsunternehmen und die Zusammenarbeit der in diesem Bereich tätigen
Unternehmen und die Formulierung und Planung einer Energiepolitik, einschließlich der Modernisierung der Infrastruktur, der Verbesserung und Diversifizierung
der Versorgung, der Erleichterung des Zugangs zum Energiemarkt, des Transits,
der Übertragung und Verteilung von Elektrizität und der Wiederherstellung des
Elektrizitätsverbunds mit den Nachbarländern, genannt.
ee. Fazit
Das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen vom 15. Oktober 2007 schafft
mit einer Übergangszeit von fünf Jahren zwischen den Vertragsparteien eine WTORechts- und EnCT-konforme Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst.
Daneben wird die Liberalisierung des Dienstleistungsbereichs, einschließlich
des See- und Landverkehrs, weiter vorangetrieben und Wettbewerbsregeln, die den
Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen, im bilateralen Verhältnis etabliert.
Die Regelungen zur Rechtsangleichung und zur Kooperation im Verkehrs- und
Energiesektor zeigen schließlich, dass Montenegro schrittweise an die EU herangeführt werden soll. In Bezug auf Netzenergien ist dies mit dem EnCT und der
Überleitung des acquis communautaire in den Bereichen Elektrizität, Gas, Rohöl,
4777 Art. 72, 61 Nr. 6 und 73 des Abkommens; siehe dd. auf Seite 803 f.
4778 Art. 88, 108 und 109 des Abkommens; siehe ee. auf Seite 804.
4779 Art. 109 des Abkommens.
813
Umwelt, Wettbewerb, erneuerbare Energiequellen und Statistik auf Montenegro
bereits erfolgt.
f. Serbien
Serbien ist ein Lieferant der EU für Strom und auf Grund der geographischen Lage
und der sich in Planung befindlichen PEOP-Rohölpipeline ein potentielles Energietransitland.4780
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Serbien, das Unterzeichner des
UNCLOS und Beobachter der WTO und des ECT ist, über eine Vielzahl von bi- und
multilateralen Abkommen4781 verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4782 beruhen derzeit in erster Linie auf dem Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen vom 29. April 20084783, das seit dem 1. Juli 2008 unverändert in Kraft ist. Daneben
ist für den Energiebereich die Mitgliedschaft Serbiens im EnCT von Bedeutung.4784
aa. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen 59
Artikel, verteilt auf vier Titel, und wird von sechs Anhängen und sechs Protokollen
flankiert.
Der inhaltliche Kern und die Ziele entsprechen denen des Interimsabkommens
über den Handel und Handelsfragen mit Bosnien und Herzegowina.4785
bb. Freier Warenverkehr
Die Bestimmungen zum freien Warenverkehr4786 sind nahezu identisch denen im
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien. Einziger Unterschied
4780 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4781 Die EU und Serbien sind über 30 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4782 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/western-balkans/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 262; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 75.
4783 Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen
Gemeinschaft einerseits und der Republik Serbien andererseits vom 29. April 2008,
ABl. 2010 L 28/2; Beschluss des Rates vom 29. April 2008 über die Unterzeichnung
und den Abschluss des Interimsabkommens über den Handel und Handelsfragen
zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Republik Serbien andererseits, ABl. 2010 L 28/1, Art. 133 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1, Abs. 3 Satz 1 EGV.
4784 Siehe II. auf Seite 631.
4785 Siehe aa. auf Seite 805; Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Serbien,
abrufbar unter: http://www.official-documents.gov.uk/document/cm79/7932/7932.
pdf.
4786 Art. 3 bis 33 des Abkommens; siehe bb. auf Seite 800 f.
814
ist, dass die Freihandelszone mit einer Übergangszeit von sechs Jahren errichtet
wird und dementsprechend Serbien innerhalb dieses Zeitraum seine Einfuhrzölle
beseitigen muss.
cc. Transit und Wettbewerb
Die Regelungen zu den Aspekten „Transit und Wettbewerb“4787 entsprechen denen
im Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen mit Bosnien und Herzegowina.
dd. Fazit
Das Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen vom 29. April 2008 schafft
zwischen den Vertragsparteien mit einer Übergangszeit von sechs Jahren eine WTORechts- und EnCT-konforme Freihandelszone, die auch die Formen der handelsüblichen Energie erfasst.
Daneben wird der Straßentransitverkehr liberalisiert und Wettbewerbsregeln,
die den Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen, im bilateralen Verhältnis
etabliert.4788
IV. Beziehungen ohne Energieabsprachen
Zum Abschluss des Abschnitts über die Abkommenspraxis der EU werden die Beziehungen der EU ohne Energieabsprachen dargestellt.
1. Australien
Australien4789 verfügt über Erdöl-, Erdgas- sowie Steinkohlevorkommen und ist bzgl.
letzterem ein Hauptlieferant der EU.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Australien, das WTO-Mitglied
und Unterzeichner des UNCLOS ist, den ECT unterschrieben aber nicht ratifiziert hat, über eine Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4790 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4791 beruhen derzeit auf dem
4787 Art. 34 und 38 des Abkommens; siehe cc. auf Seite 806 f.
4788 Im Interimsabkommen ist kein Energieartikel enthalten. Dieser findet sich in
Art. 109 des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens mit Serbien (abrufbar
unter: http://www.official-documents.gov.uk/document/cm79/7932/7932.pdf) und
entspricht dem Art. 109 im Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit
Montenegro (siehe dd. auf Seite 813).
4789 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4790 Die EU und Australien sind über 80 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4791 http://ec.europa.eu/trade/creating-opportunities/bilateral-relations/countries/
australia/.
815
WTO-Recht4792 und dem unverbindlichen Partnerschaftsrahmendokument aus dem
Jahr 20084793.
Seit Anfang 2012 verhandeln die EU und Australien über ein Rahmenabkommen,
das Festsetzungen zu Wirtschaft und Handel enthalten soll.4794
2. Iran
Der Iran verfügt über Erdgas- und Erdölvorkommen und ist bzgl. letzterem ein
Hauptlieferant der EU.4795
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und der Iran, der Unterzeichner des
UNCLOS und Beobachter der WTO und des ECT ist, über ein Vielzahl von bi- und
multilateralen Abkommen4796 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4797 beruhen derzeit allerdings auf keinem Abkommen.
Die Verhandlungen zwischen der EU und dem Iran über ein Handels- und Kooperationsabkommen wurden auf Grund der Intensivierung dessen Atomprogramms
im August 2005 ausgesetzt.4798
3. Kanada
Kanada verfügt über Erdöl- und Steinkohlevorkommen und ist bzgl. letzterem ein
Hauptlieferant sowie ein Lieferant der EU für Biodiesel.4799
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Kanada, das WTO-Mitglied,
Unterzeichner des UNCLOS und Beobachter des ECT ist, über ein Vielzahl von
bi- und multilateralen Abkommen4800 miteinander verbunden. Die bilateralen
Handelsbeziehungen4801 beruhen in erster Linie auf dem Rahmenabkommen über
4792 Siehe diesbzgl. II. auf Seite 567 ff.
4793 Abrufbar unter: http://eeas.europa.eu/australia/docs/australia_pfw_2008_en.pdf;
Weiterentwicklung abrufbar unter: http://eeas.europa.eu/australia/docs/australia_
pfw_en.pdf.
4794 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/australia/.
4795 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4796 Die EU und der Iran sind über 31 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4797 http://ec.europa.eu/trade/creating-opportunities/bilateral-relations/countries/
iran/.
4798 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/iran/.
4799 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4800 Die EU und Kanada sind über 109 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4801 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/canada/; Weiß
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 277; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik
und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 66.
816
handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 6. Juli 19764802, das am
1. Oktober 1976 in Kraft trat4803 und seitdem durch zwei Änderungsabkommen4804
weiterentwickelt wurde. Daneben ist das Abkommen über die Anwendung des
Wettbewerbsrechts4805, das seit dem 17. Juni 1999 unverändert in Kraft ist4806, von
Bedeutung.
Die EU und Kanada verhandeln seitdem 10. Juni 2009 über ein neues Wirtschaftsund Handelsabkommen.4807 In diesem Zusammenhang wurde am 18. Oktober 2013
eine politische Vereinbarung über die Kernelemente des Wirtschafts- und Handelsabkommen verabschiedet.4808
4802 Rahmenabkommen über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und Kanada vom 6. Juli 1976,
ABl. 1976 L 260/2; Verordnung (EWG) Nr. 2300/76 des Rates vom 20. September
1976 über den Abschluß des Rahmenabkommens über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
Kanada, ABl. 1976 L 260/1, Art. 113, 235 EWGV.
4803 Mitteilung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Rahmenabkommens über
handelspolitische und wirtschaftspolitische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft
einerseits und Kanada andererseits, ABl. 1976 L 273/15.
4804 Abkommen über wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen
der Europäischen Gemeinschaft und Kanada, ABl. 1996 L 74/26; Beschluß des Rates
vom 26. Februar 1996 über den Abschluß des Abkommens über wissenschaftliche
und technologische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und Kanada, ABl. 1996 L 74/25, Art. 130m, 228 Abs. 2 Satz 1, Abs. 3 UA 1 EGV;
Abkommen zwischen Kanada und der Europäischen Atomgemeinschaft über die
Zusammenarbeit bei der Kernforschung, ABl. 1998 L 346/65; Beschluss der Kommission vom 15. Dezember 1998 über den Abschluß eines Abkommens über die
Zusammenarbeit bei der Kernforschung zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft (Euratom) und Kanada, ABl. 1998 L 346/64, Art. 101 UA 2 EAGV.
4805 Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und der Regierung von
Kanada über die Anwendung ihres Wettbewerbsrechts, ABl. 1999 L 175/50; Beschluß des Rates und der Kommission vom 29. April 1999 über den Abschluß des
Abkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und der Regierung von
Kanada über die Anwendung ihres Wettbewerbsrechts, ABl. 1999 L 175/49, Art. 87,
235 i.V.m. Art. 228 Abs. 3 UA 1 EGV.
4806 Art. XII des Abkommens.
4807 Pressemitteilung, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2009/june/
tradoc_143427.pdf.
4808 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/canada/; Pressemitteilung, MEMO/13/911, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_
MEMO-13-911_de.htm.
817
a. Rahmenabkommen über handelspolitische und wirtschaftliche
Zusammenarbeit
Das Rahmenabkommen über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit4809 umfasst insgesamt neun Artikel. Inhaltlicher Kern sind die Regelungen
zur Meistbegünstigung4810, zur handelspolitischen4811 und zur wirtschaftspolitischen
Zusammenarbeit4812.
In Bezug auf die Meistbegünstigung wurde vereinbart, dass sich die Vertragsparteien diese im Einklang mit dem WTO-Recht und auf Grundlage der Gleichheit
und Gegenseitigkeit gewähren.4813
In den Festsetzungen zur handelspolitischen Zusammenarbeit kamen die Vertragsparteien im Allgemeinen überein, die optimale Entwicklung und Diversifizierung ihres bilateralen Handels zu fördern.4814 Zu diesem Zweck wollen die EU und
Kanada auf internationaler Ebene und bilateral bei der Lösung von Handelsproblemen zusammenarbeiten, sich nach Kräften bemühen, einander umfassendste
Erleichterungen für kommerzielle Transaktionen zu gewähren, ihre jeweiligen Interessen und Erfordernisse in Bezug auf den Zugang zu Ressourcen und die Verarbeitung von Rohstoffen voll berücksichtigen und Wettbewerbsbeschränkungen durch
Unternehmen ihrer jeweiligen Industrien einschließlich wettbewerbsverzerrender
Preispraktiken nach Kräften unterbinden.4815
Darüber hinaus wurde u.a. als Ziel der wirtschaftlichen Zusammenarbeit, die
sich auf alle Bereiche erstreckt, die Erschließung neuer Versorgungsquellen und
neuer Märkte vereinbart.4816
In der Gesamtschau ist festzuhalten, dass die gegenseitige Gewährung der
Meistbegünstigung angesichts der WTO-Mitgliedschaft der EU und Kanadas keine eigenständig Bedeutung hat. Die Bestimmungen zur handelspolitischen und
wirtschaftlichen Zusammenarbeit zeigen jedoch, dass sich die Vertragsparteien
gegenseitig annähern wollen.
b. Abkommen über die Anwendung des Wettbewerbsrechts
Das Abkommen über die Anwendung des Wettbewerbsrechts wurde von der EU
und Kanada in dem Bewusstsein geschlossen, dass die wohlüberlegte und wirksame
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
818
Siehe auch Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun, 1980, S. 43 ff.
Art. I des Abkommens.
Art. II des Abkommens.
Art. III des Abkommens.
Art. I des Abkommens.
Art. II Abs. 1 UA 1 des Abkommens.
Art. II Abs. 1 UA 2 und 3 des Abkommens.
Art. III Abs. 1 Spiegelstrich 3 des Abkommens.
Anwendung des Wettbewerbsrechts für die Leistungsfähigkeit ihrer jeweiligen
Märkte und für den bilateralen Handel von Bedeutung ist.4817
Ziel des Abkommens über die Anwendung des Wettbewerbsrechts ist, die Abstimmung zwischen den Wettbewerbsbehörden der Vertragsparteien zu fördern
und die Möglichkeiten für Meinungsverschiedenheiten oder deren Auswirkungen
bei der Anwendung des nationalen Wettbewerbsrechts zu begrenzen.4818 Zu diesem
Zweck werden Mitteilungs-, Konsultations-, Abstimmungs-, Zusammenarbeits-,
Konfliktvermeidungs- und Informationsaustauschverfahren etabliert.4819
4. Libyen
Libyen4820 verfügt über Erdöl- und Erdgasvorkommen und ist diesbzgl. ein Hauptlieferant der EU. Daneben besteht mit der Green-Stream-Pipeline eine direkte Erdgaspipelineverbindung zwischen der EU und Libyen.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Libyen, das Beobachter der WTO
ist, aber weder eine Verbindung zum UNCLOS noch zum ECT hat, über eine Vielzahl
von bi- und multilateralen Abkommen4821 miteinander verbunden. Die bilateralen
Handelsbeziehungen4822 beruhen derzeit auf keinem Abkommen.
Die EU und Libyen verhandeln seit November 20084823 über ein Rahmenabkommen, das auch einen Freihandelstitel enthalten soll. Angesichts der jüngsten
Entwicklungen wurden die Erörterungen jedoch im Februar 2011 bis auf weiteres
ausgesetzt.
5. Syrien
Syrien verfügt über Erdölvorkommen und ist diesbzgl. ein Hauptlieferant der EU.4824
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und Syrien, das Beobachter der WTO
und des ECT, dem UNCLOS aber nicht beigetreten ist, über eine Vielzahl von bi- und
4817 Erwägungsgrund 3 des Abkommens.
4818 Art. I Nr. 1 des Abkommens.
4819 Art. II, III, IV, V, VI und VII des Abkommens.
4820 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4821 Die EU und Libyen sind über 33 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4822 http://ec.europa.eu/trade/creating-opportunities/bilateral-relations/countries/
libya/; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 53.
4823 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/libya/; Pressemitteilung vom 27. Februar 2008, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/
docs/2008/february/tradoc_137993.pdf.
4824 Siehe erster Teil der Abhandlung.
819
multilateralen Abkommen4825 miteinander verbunden. Die bilateralen Handelsbeziehungen4826 beruhen in erster Linie auf dem Kooperationsabkommen 18. Januar
19774827, das am 1. November 1978 in Kraft trat4828 und seit dem durch vier Zusatzprotokolle4829 weiterentwickelt wurde.
Die EU und Syrien verhandeln im Allgemeinen über ein Assoziierungsabkommen.4830 Auf Grund des Anfang 2011 ausgebrochenen Bürgerkriegs in Syrien wurden
die Erörterungen im Mai 2011 bis auf weiteres ausgesetzt.4831
4825 Die EU und Syrien sind über 46 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4826 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/syria/; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 47;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263.
4827 Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Arabischen Republik Syrien vom 18. Januar 1977, ABl. 1978 L 269/2; Verordnung (EWG) Nr. 2216/78 des Rates vom 26. September 1978 über den Abschluß des
Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Arabischen Republik Syrien, ABl. 1978 L 269/1, Art. 238 EWGV.
4828 Unterrichtung über den Zeitpunkt des Inkrafttretens verschiedener Abkommen
oder Protokolle mit einigen Mittelmeerländern, ABl. 1978 L 295/35.
4829 Protokoll über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Syrien, ABl. 1982
L 337/37; Verordnung (EWG) Nr. 3182/82 des Rates vom 22. November 1982 über
den Abschluß des Protokolls über die finanzielle und technische Zusammenarbeit
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik
Syrien, ABl. 1982 L 337/36, Art. 238 EWGV; Zusatzprotokoll zum Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen
Republik Syrien, ABl. 1988 L 327/58; Beschluß des Rates vom 21. November 1988
über den Abschluß des Zusatzprotokolls zum Kooperationsabkommen zwischen
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Syrien,
ABl. 1988 L 327/57, Art. 238 EWGV; Protokoll über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Arabischen Republik Syrien, ABl. 1992 L 352/22; Beschluß des Rates vom
16. November 1992 über den Abschluß des Protokolls über die finanzielle und
technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
und der Arabischen Republik Syrien, ABl. 1992 L 352/21, Art. 238 EWGV; Protokoll über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Syrien, ABl. 1994 L
32/45; Beschluss des Rates vom 24. Januar 1994 über den Abschluß des Protokolls
über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Arabischen Republik Syrien, ABl. 1994 L 32/44,
Art. 238 i.V.m. Art. 228 Abs. 3 UA 2 EGV.
4830 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/syria/.
4831 http://eeas.europa.eu/syria/index_en.htm.
820
a. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Kooperationsabkommen 49 Artikel, verteilt auf drei Titel,
und wird von zwei Protokollen und zwei Anhängen flankiert.
Inhaltlicher Kern sind die Bestimmungen zur wirtschaftlichen, technischen und
finanziellen Zusammenarbeit4832 und zum Handelsverkehr4833.
Ziel des Kooperationsabkommens ist, eine globale Zusammenarbeit zwischen der
EU und Syrien zu fördern, um zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung Syriens beizutragen und die Vertiefung der bilateralen Beziehungen zu erleichtern.4834
b. Handelsverkehr
Die Festsetzungen zum Handelsverkehr zielen generell unter Berücksichtigung des
jeweiligen Entwicklungsstands und der Gewährleistung eines besseren Gleichgewichts im bilateralen Warenverkehrs auf die Förderung des Handels zwischen der
EU und Syrien ab.4835
Die EU hat sich in Bezug auf Einfuhrzölle und gleichwertige Abgaben für gewerbliche Waren aus Syrien, zu denen auch die Formen der handelsüblichen Energie zu zählen sind, verpflichtet diese vollständig abzubauen.4836 Hinsichtlich der
Mineralölerzeugnisse der Nr. 27.10, 27.11 A und B I., 27.12, 27.13 B und 27.14 des
GZT hat sich die EU allerdings vorbehalten, die Regelungen zur Einfuhr zu ändern,
wenn eine gemeinsame Definition des Ursprungs für die Erdölerzeugnisse angenommen wird, wenn im Rahmen der gemeinsamen Handelspolitik Entscheidungen
getroffen werden oder wenn eine gemeinsame Energiepolitik ausgearbeitet wird.4837
Im Weiteren beseitigt die EU mit in Kraft treten des Kooperationsabkommens alle
mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung für
die genannten Waren4838 und gewährt diesen bei der Einfuhr Inländerbehandlung4839.
Syrien räumt im Gegenzug der EU im bilateralen Handel Meistbegünstigung
ein.4840 Daneben wurde festgelegt, dass Syrien gegenüber der EU neue Zölle und
gleichwertige Abgaben sowie neue mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung nur einführen bzw. bestehende Zölle und gleichwertige Abgaben sowie bestehende mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
Art. 2 bis 7 des Abkommens.
Art. 8 bis 34 des Abkommens.
Art. 1 des Abkommens.
Art. 8 des Abkommens.
Art. 9 des Abkommens; Die in Art. 14 Abs. 1 des Abkommens festgelegten Jahresplafonds für Erdöl und Erdgas waren gemäß Art. 14 Abs. 6 des Abkommen bis
zum 31. Dezember 1979 aufzuheben.
Art. 15 des Abkommens.
Art. 12 des Abkommens.
Art. 21 des Abkommens.
Art. 22 des Abkommens.
821
Wirkung nur erhöhen oder verschärfen kann, wenn diese Maßnahmen im Interesse
seiner Industrialisierung und Entwicklung erforderlich sind.4841
Schließlich wurde vereinbart, dass die Vertragsparteien in Bezug auf Dumping
Gegenmaßnahmen nach Maßgabe des Kooperationsabkommens und im Einklang
mit dem WTO-Recht ergreifen können.4842
c. Fazit
Das Kooperationsabkommen vom 18. Januar 1977 enthält mit der Beseitigung von
Einfuhrzöllen und gleichwertigen Abgaben sowie mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung für gewerbliche Waren seitens
der EU und der Gewährung der Meistbegünstigung sowie eines Quasi-Stillstands in
Bezug auf Zölle, gleichwertige Abgaben, mengenmäßige Beschränkungen und Maßnahmen gleicher Wirkung durch Syrien lediglich rudimentäre Handelsregelungen.
Angesichts des WTO- und ECT-Beobachterstatus Syriens haben diese Regelungen
eine eigenständige Bedeutung.
6. Türkei
Die Türkei4843 verfügt weder über nennenswerte fossile Energieressourcen noch
produzieren türkische Unternehmen signifikante Mengen an biogenen Sekundärenergieträgern oder an für die EU bestimmten Exportstrom4844. Auf Grund der
geostrategischen Lage4845 ist sie für die EU aber eine wichtige Anbindung an die
ressourcenreichen Regionen des kaspischen Raums und des mittleren Ostens.
Über türkisches Staatsgebiet verlaufen derzeit die BTE-, BSP-, EANGP- und TGIErdgaspipeline sowie die BTC- und IT-Rohölpipeline. Des Weiteren befinden sich als
zusätzliche Trassen die Nabucco-Erdgaspipeline und die TAP-Rohölpipeline in Planung. Außerdem ist der Ausbau der BTE- und TGI-Erdgaspipeline angedacht. Letztlich
ist noch anzuführen, dass die für den Seeverkehr wichtigen Verbindungsmeerengen
zwischen dem Mittel- und dem Schwarzen Meer, Dardanellen und Bosporus, auf
türkischem Hoheitsgebiet liegen.4846
4841
4842
4843
4844
Art. 23 Abs. 2 des Abkommens.
Art. 31 des Abkommens.
Siehe erster Teil der Abhandlung.
Das türkische Elektrizitätsnetz wurde erst am 18. September 2010 an die europäische
Regelzone angeschlossen. Die Grundlage hierfür bildet ein Vertrag zwischen den
Übertragungsnetzbetreibern HTSO (Griechenland), ESO EAD (Bulgarien), Amprion
(Deutschland), Transpower (jetzt TenneT TSO GmbH, Deutschland) and TEIAS
(Türkei), der am 18. September 2009 geschlossen wurde (https:// www.entsoe.eu/sys
tem-operations/regional-groups/continental-europe/integrating-interconnecting/).
4845 Kommission, Erweiterungsstrategie und wichtigste Herausforderungen 2008–2009
(KOM (2008) 674 endgültig), S. 6.
4846 Martín, International Straits, 2010, S. 204; Beckert/Breuer, Öffentliches Seerecht,
1991, S. 121.
822
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und die Türkei, die WTO-Mitglied
und Vertragspartei des ECT, dem UNCLOS aber nicht beigetreten ist, über eine
Vielzahl von bi- und multilateralen Abkommen4847 miteinander verbunden.4848
Die bilateralen Handelsbeziehungen4849 beruhen in erster Linie auf dem gemischten Assoziierungsabkommen vom 12. September 19634850, das am 1. Dezember 1964 in Kraft trat4851 und seit dem durch fünf Zusatzprotokolle4852, zwei
4847 Die EU und die Türkei sind über 93 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4848 Auf die Unterzeichnung der INOGATE-Dachvereinbarung (abrufbar unter: http://
www1.inogate.org/inogate_programme/inogate_archives/inogate-umbrella-ag
reement/, Zugriff am 29.06.2010) durch die Türkei wird der Vollständigkeit halber
hingewiesen.
4849 http://ec.europa.eu/trade/creating-opportunities/bilateral-relations/countries/
turkey/; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union,
Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 263; Woltering, Die europäische
Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 71.
4850 Abkommen zur Gründung einer Assoziierung zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei vom 12. September 1963, ABl. 1964 P 217/3687;
Beschluss des Rates vom 23. Dezember 1963 über den Abschluß des Abkommens
zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei, ABl. 1964 P 217/3685, Art. 238 EWGV.
4851 Information über den Tag des Inkrafttretens des Abkommens zur Gründung einer
Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei,
ABl. 1964 P 217/3702.
4852 Zusatzprotokoll, ABl. 1972 L 293/3; Finanzprotokoll, ABl. 1972 L 293/57; Verordnung
(EWG) Nr. 2760/72 des Rates vom 19. Dezember 1972 über den Abschluß des Zusatzprotokolls und des Finanzprotokolls, die am 23. November 1970 unterzeichnet wurden und dem Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei als Anhänge beigefügt sind, und über
die zu deren Inkrafttreten zu treffenden Maßnahmen, ABl. 1972 L 293/1, Art. 238
EWGV; Ergänzungsprotokoll zum Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei infolge des Beitritts neuer Mitgliedstaaten zu der Gemeinschaft, ABl. 1977 L 361/2; Verordnung (EWG) Nr. 3026/77 des
Rates vom 28. November 1977 über den Abschluß des Ergänzungsprotokolls zum
Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Türkei infolge des Beitritts neuer Mitgliedstaaten zu der Gemeinschaft, ABl. 1977
L 361/1, Art. 238 EWGV; Ergänzungsprotokoll zum Abkommen zur Gründung einer
Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei,
ABl. 1988 L 53/91; Beschluß des Rates vom 22. Februar 1988 über den Abschluß
des Ergänzungsprotokolls zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei, ABl. 1988 L 53/90,
Art. 238 EWGV; Zusatzprotokoll zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation
zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei aufgrund der
Erweiterung der Europäischen Union, ABl. 2005 L 254/58; Beschluss des Rates vom
13. Juni 2005 über die Unterzeichnung eines Zusatzprotokolls zum Abkommen zur
Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
823
Parallelabkommen4853 und zahlreiche Beschlüsse des Assoziationsrates EU-Türkei4854
weiterentwickelt wurde4855.
a. Struktur und Ziel
Strukturell umfasst das Assoziierungsabkommen 33 Artikel, verteilt auf drei Titel,
und wird von zwei Protokollen flankiert.
Ziel des Assoziierungsabkommens ist eine beständige und ausgewogene Verstärkung der bilateralen Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zu fördern und in drei
Phasen eine Zollunion zu errichten.4856
Inhaltlicher Kern sind die Bestimmungen zur Vorbereitungsphase4857, zur Übergangsphase4858 und zur Endphase4859.
b. Vorbereitungsphase
Die Vorbereitungsphase diente seiner Zeit dazu, die Türkei durch die Festigung ihrer
Wirtschaft in einem Zeitraum von fünf Jahren auf die Verpflichtungen während der
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
824
und der Türkei aufgrund der Erweiterung der Europäischen Union, ABl. 2005
L 254/57, Art. 310 i.V.m. Art. 300 Abs. 2 UA 1 Satz 2 EGV.
Abkommen über die Erzeugnisse, die unter die Zuständigkeit der Europäischen
Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallen, ABl. 1972 L 293/63; Ergänzungsprotokoll
über die Erzeugnisse, die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl fallen, ABl. 1977 L 361/187; Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und der Republik Türkei über den
Handel mit unter den Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl fallenden Erzeugnissen, ABl. 1996 L 227/3.
Beispiele: Beschluss Nr. 1/98 des Assoziationsrates EG-Türkei vom 25. Februar
1998 über die Handelsregelung für Agrarerzeugnisse, ABl. 1998 L 86/1; Beschluss
Nr. 2/2000 des Assoziationsrates EG-Türkei vom 11. April 2000 über die Aufnahme
von Verhandlungen zwischen der Gemeinschaft und der Türkei über die Liberalisierung des Dienstleistungssektors und die gegenseitige Öffnung der öffentlichen
Beschaffungsmärkte, ABl. 2000 L 138/27; Beschluss Nr. 3/2000 des Assoziationsrates
EG-Türkei vom 11. April 2000 zur Errichtung von Unterausschüssen des Assoziationsauschusses, ABl. 2000 L 138/28; Beschluss Nr. 2/2006 des Assoziationsrates EGTürkei vom 17. Oktober 2006 zur Änderung der Protokolle 1 und 2 zum Beschluss
Nr. 1/98 über die Handelsregelung für Agrarerzeugnisse, ABl. 2006 L 367/68.
Vgl. auch Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217, Rn. 80; Schmalenbach in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 217, Rn. 36.
Art. 2 des Abkommens.
Art. 3 i.V.m. Protokoll Nr. 1 und 2 zum Assoziierungsabkommen.
Art. 4, 8 bis 21 des Assoziierungsabkommens; Zusatzprotokoll, ABl. 1972 L 293/3;
Finanzprotokoll, ABl. 1972 L 293/57.
Art. 5 des Assoziierungsabkommens; Beschluss Nr. 1/95 des Assoziationsrates
EG-Türkei vom 22. Dezember 1995 über die Durchführung der Endphase der
Zollunion, ABl. 1996 L 35/1.
folgenden beiden Phase vorzubereiten.4860 Hierzu wurden insbesondere Zollkontingente seitens der EU und der Mitgliedstaaten für Waren, die für die türkische
Wirtschaft von besonderer Bedeutung waren, eingeräumt.4861 Ferner sollte sich die
Türkei bemühen, die Meistbegünstigung, die sie einigen Mitgliedstaaten gewährte,
auf die ganze Union auszudehnen.4862
c. Übergangsphase
Während der ursprünglich auf zwölf Jahre angelegten Übergangsphase sollte sodann schrittweise eine Zollunion zwischen der EU und der Türkei geschaffen und
die jeweiligen Wirtschaftspolitiken aneinander angenähert werden.4863 Tatsächlich
beendet wurde die Übergangsphase am 31. Dezember 1995.4864
Die materiellen Regelungen zur Übergangsphase finden sich in den Art. 8 bis 21
des Assoziierungsabkommens sowie im Zusatzprotokoll vom 23. November 19704865
und gliedern sich in die Bereiche Warenverkehr4866, Freizügigkeit und Dienstleistungsverkehr4867 und Angleichung der Wirtschaftspolitik4868.
aa. Warenverkehr
Im Hinblick auf den Warenverkehr wurde generell vereinbart, dass sich die Zollunion auf den gesamten bilateralen Warenaustausch erstreckt.4869 Mit erfasst sind
damit auch die Formen der handelsüblichen Energie.4870
In Bezug auf Einfuhrzölle einschließlich Finanzzölle und gleichwertige Abgaben
wurde festgelegt, dass diese seitens der EU mit in Kraft treten des Zusatzprotokolls
4860 Art. 3 Abs. 1 und 2 des Abkommens; Vedder, Die auswärtige Gewalt des Europa
der Neun, 1980, S. 64; Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das
Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 217 AEUV, Rn. 79.
4861 Art. 2 bis 5 des Protokolls Nr. 1 zum Assoziierungsabkommen.
4862 Art. 9 des Protokolls Nr. 1 zum Assoziierungsabkommen.
4863 Art. 4 des Assoziierungsabkommens.
4864 Art. 65 Abs. 1 des Beschlusses Nr. 1/95 des Assoziationsrates EG-Türkei vom
22. Dezember 1995 über die Durchführung der Endphase der Zollunion, ABl.
1996 L 35/1.
4865 Zusatzprotokoll, ABl. 1972 L 293/3.
4866 Art. 10 und 11 des Asssoziierungsabkommens; Art. 2 bis 36 des Zusatzprotokolls.
4867 Art. 12, 13, 14 und 15 des Assoziierungsabkommens; Art. 36 bis 42 des Zusatzprotokolls.
4868 Art. 16 bis 21 des Assoziierungsabkommens; Art. 43 bis 56 des Zusatzprotokolls.
4869 Art. 10 Abs. 1 und 11 des Assoziierungsabkommens.
4870 Art. 2 Abs. 1 und 2 des Zusatzprotokolls, Anhang Nr. 1 zum Zusatzprotokoll
und Art. 10 Abs. 2 des Assoziierungsabkommen i.V.m. http://ec.europa.eu/taxati
on_customs/dds2/taric/measures.jsp?Taric=2716000000&Lang=de&QuotaAutho
rities=false&GoodsText=&Domain=TARIC&ContextPath=&MeasText=&Offset=
0&Area=&ExpandAll=&LangDescr=en&SimDate=20120615.
825
beseitigt werden.4871 Der Türkei wurde hierzu eine Übergangszeit von 22 Jahren
zugestanden.4872 Ausfuhrzölle und gleichwertige Abgaben waren von den Vertragsparteien mit einer Übergangszeit von vier Jahren abzuschaffen.4873
Des Weiteren kamen die Vertragsparteien überein, dass die Türkei ihre Zolltarife
gegenüber Drittländern mit einer Übergangszeit von 22 Jahren vollständig an den
GZT angleicht.4874
Mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher
Wirkung sind im bilateralen Verhältnis generell verboten.4875 Die EU beseitigte ihre
mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen mit in Kraft treten des Zusatzprotokolls.4876
Im Hinblick auf die mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen der Türkei und die
Maßnahmen gleicher Wirkung wie Einfuhrbeschränkungen der Vertragsparteien
wurde festgelegt, dass diese schrittweise mit einer Übergangszeit von 22 Jahren
abgeschafft werden.4877 Mengenmäßige Ausfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen
gleicher Wirkung waren bis zum Ende der Übergangsphase zu beseitigen.4878
Schließlich wurde festgehalten, dass nach dem Ablauf von 22 Jahren in Bezug
auf staatliche Handelsmonopole jede Diskriminierung in den Versorgungs- und
Absatzbedingungen zwischen den Staatsangehörigen der Vertragsparteien ausgeschlossen ist.4879
bb. Dienstleistungen, Wettbewerb und Koordinierung
In Bezug auf den Dienstleistungsbereich und das Niederlassungsrecht wurde vereinbart, dass der Assoziationsrat EU-Türkei nach den Grundsätzen des AEUV und
u.a. unter vorrangiger Berücksichtigung des Handelsverkehrs die Zeitfolge und die
Einzelheiten für die schrittweise Beseitigung der Beschränkungen in diesem Bereich
festlegt.4880 Daneben wurde dem Assoziationsrat EU-Türkei die Aufgabe übertragen,
die unionalen Verkehrsregelungen auf die Türkei auszudehnen.4881
Ferner oblag es dem Assoziationsrat EU-Türkei binnen sechs Jahren die Bedingungen und Einzelheiten für Anwendung der Grundsätze des unionalen Wettbewerbsrechts festzulegen.4882
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
826
Art. 9 und 16 Abs. 1 des Zusatzprotokolls.
Art. 10 und 11 des Zusatzprotokolls.
Art. 15 des Zusatzprotokolls.
Art. 17 und 18 des Zusatzprotokolls.
Art. 21 und 27 des Zusatzprotokolls.
Art. 24 des Zusatzprotokolls.
Art. 25 und 26 des Zusatzprotokolls.
Art. 27 des Zusatzprotokolls.
Art. 30 des Zusatzprotokolls.
Art. 41 des Zusatzprotokolls; Art. 13 und 14 des Assoziierungsabkommens.
Art. 42 des Zusatzprotokolls; Art. 15 des Assoziierungsabkommens.
Art. 43 des Zusatzprotokolls; Art. 16 des Assoziierungsabkommens.
Schließlich kamen die Vertragsparteien überein, ihre Wirtschafts- und Handelspolitik zu koordinieren.4883
d. Endphase
Die Endphase der Assoziierung begann, wie bereits erwähnt, am 31. Dezember 1995
und ist im Allgemeinen von unbeschränkter Dauer.4884 Die materiellen Regelungen
für diese Phase finden sich im Beschluss Nr. 1/95 des Assoziationsrates EU-Türkei4885
und gliedern sich in die Bereiche freier Warenverkehr und Handelspolitik4886, landwirtschaftliche Erzeugnisse4887, Zollrecht4888, Rechtsangleichung4889, institutionelle
Bestimmungen4890 und allgemeine und Schlussbestimmungen4891.
aa. Freier Warenverkehr und Handelspolitik
In Bezug auf Einfuhr- und Ausfuhrzölle sowie gleichwertige Abgaben wurde festgelegt, dass diese ab dem 31. Dezember 1995 im bilateralen Verkehr vollständig
beseitigt sind.4892 Gleiches gilt für mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen
sowie Maßnahmen gleicher Wirkung.4893
Des Weiteren wendet die Türkei ab dem 31. Dezember 1995 gegenüber Drittstaaten Vorschriften und Durchführungsmaßnahmen an, die im Wesentlichen
den in den Verordnungen (EG) Nr. 3285/944894, Nr. 519/944895, Nr. 520/944896,
4883 Art. 49 und 53 des Zusatzabkommens.
4884 Art. 5 des Assoziierungsabkommens.
4885 Beschluss Nr. 1/95 des Assoziationsrates EG-Türkei vom 22. Dezember 1995 über die
Durchführung der Endphase der Zollunion, ABl. 1996 L 35/1, Art. 1; der Beschluss
Nr. 1/95 wurde durch die Beschlüsse Nr. 1/96 (ABl. 1996 L 200/14), Nr. 2/97 (ABl. 1997
L 191/1), Nr. 2/1999 (ABl. 1999 L 72/36), Nr. 1/2001 (ABl. 2001 L 98/31), Nr. 1/2006
(ABl. 2006 L 265/18) und Nr. 1/2006 (ABl. 2006 L 271/58) weiterentwickelt.
4886 Art. 2 bis 23 des Beschluss Nr. 1/95.
4887 Art. 24 bis 27 des Beschluss Nr. 1/95.
4888 Art. 28 bis 30 des Beschluss Nr. 1/95.
4889 Art. 31 bis 51 des Beschluss Nr. 1/95.
4890 Art. 52 bis 64 des Beschluss Nr. 1/95.
4891 Art. 65 und 66 des Beschluss Nr. 1/95.
4892 Art. 4 des Beschluss Nr. 1/95.
4893 Art. 5 und 6 des Beschluss Nr. 1/95.
4894 Verordnung (EG) Nr. 3285/94 des Rates vom 22. Dezember 1994 über die gemeinsame
Einfuhrregelung und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 518/94, ABl. 1994 L
349/53.
4895 Verordnung (EG) Nr. 519/94 des Rates vom 7. März 1994 über die gemeinsame
Regelung der Einfuhren aus bestimmten Drittländern und zur Aufhebung der
Verordnung (EWG) Nrn. 1765/82 und 3420/83, ABl. 1994 L 67/89.
4896 Verordnung (EG) Nr. 520/94 des Rates vom 7. März 1994 zur Festlegung eines
Verfahrens der gemeinschaftlichen Verwaltung mengenmäßiger Kontingente, ABl.
1994 L 66/1.
827
Nr. 739/944897, Nr. 3283/944898, Nr. 3284/944899, Nr. 3286/944900, Nr. 2603/694901,
Nr. 3036/944902, Nr. 3030/934903, Nr. 517/944904 und Nr. 3951/924905 sowie im
Beschluss 93/112/EWG4906 niedergelegten Vorschriften und Durchführungsmaßnahmen entsprechen.4907
Schließlich wurde festgelegt, dass die Türkei zum einen mit in Kraft treten des
Beschluss Nr. 1/95 ihre Zolltarife gegenüber Drittstaaten an den GZT angleicht und
bei zukünftigen Veränderungen desselben anpasst4908 und zum anderen in den Bereichen Warenursprung, Zollwert der Waren, Verbringen von Waren in das Gebiet der
Zollunion, Zollanmeldung, Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, Nichterhebungsverfahren und Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung, Warenverkehr,
4897 Verordnung (EG) Nr. 738/94 der Kommission vom 30. März 1994 zur Festlegung
von Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EG) Nr. 520/94 des Rates zur
Festlegung eines Verfahrens der gemeinschaftlichen Verwaltung mengenmäßiger
Kontingente, ABl. 1994 L 87/47.
4898 Verordnung (EG) Nr. 3283/94 des Rates vom 22. Dezember 1994 über den Schutz
gegen gedumpte Einfuhren aus nicht zu Europäischen Gemeinschaft gehörenden
Ländern, ABl. 1994 L 349/1.
4899 Verordnung (EG) Nr. 3284/94 des Rates vom 22. Dezember 1994 über den Schutz
gegen subventionierte Einfuhren aus nicht zur Europäischen Gemeinschaft gehörenden Ländern, ABl. 1994 L 349/22.
4900 Verordnung (EG) Nr. 3286/94 des Rates vom 22. Dezember 1994 zur Festlegung
des Verfahren der Gemeinschaft im Bereich der gemeinsamen Handelspolitik zur
Ausübung der Rechte der Gemeinschaft nach internationalen Handelsregeln,
insbesondere den im Rahmen der Welthandelsorganisation vereinbarten Regeln,
ABl. 1994 L 349/71.
4901 Verordnung (EWG) Nr. 2603/69 des Rates vom 20. Dezember 1969 zur Festlegung
einer gemeinsamen Ausfuhrreglung, ABl. 1969 L 324/25.
4902 Verordnung (EG) Nr. 3037/94 des Rates vom 8. Dezember 1994 zur Schaffung
eines wirtschaftlichen passiven Veredelungsverkehrs für bestimmte Textil- und
Bekleidungserzeugnisse, die nach Be- oder Verarbeitung in gewissen Drittländern
wieder in die Gemeinschaft eingeführt werden, ABl. 1994 L 322/1.
4903 Verordnung (EWG) Nr. 3030/93 des Rates vom 12. Oktober 1993 über die gemeinsame Einfuhrregelung für bestimmte Textilwaren mit Ursprung in Drittländern,
ABl. 1993 L 275/1.
4904 Verordnung (EG) Nr. 517/94 des Rates vom 7. März 1994 über die gemeinsame
Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht
unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen oder eine spezifische gemeinschaftliche Einfuhrreglung fallen, ABl. 1994 L 67/1.
4905 Verordnung (EWG) Nr. 3951/92 des Rates vom 29. Dezember 1992 über die Einfuhrregelung für bestimmte Textilwaren mit Ursprung Taiwan, ABl. 1992 L 405/6.
4906 Entscheidung 93/112/EWG des Rates vom 14. Dezember 1992 zur Verlängerung
der Entscheidung vom 4. April 1978 über die Anwendung bestimmter Leitlinien
auf dem Gebiet öffentlich unterstützter Exportkredite, ABl. 1993 L 44/1.
4907 Art. 12 des Beschluss Nr. 1/95.
4908 Art. 13 bis 16 des Beschluss Nr. 1/95.
828
Zollschuld und Rechtsbehelfe Vorschriften erlässt, die auf den Verordnungen (EWG)
Nr. 2913/924909 und Nr. 2454/934910 beruhen, sowie Maßnahmen zur Durchführung von
Bestimmungen trifft, die auf den Verordnungen (EWG) Nr. 3842/864911, Nr. 3077/874912,
Nr. 918/834913, Nr. 2287/834914, Nr. 2288/834915, Nr. 2289/834916, Nr. 2290/834917 und
Nr. 616/784918 basieren4919.
bb. Wettbewerb
In den Art. 32 bis 34 des Beschluss Nr. 1/95 finden sich Bestimmungen, die den
Art. 101, Art. 102 und Art. 109 AEUV entsprechen4920. Daneben wurde festgelegt,
dass der Assoziationsrat EU-Türkei in diesem Kontext die notwendigen Durchführungsmaßnahmen erlässt, die auf dem Sekundärrecht der EU beruhen.4921
4909 Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung
des Zollkodex der Gemeinschaft, ABl. 1992 L 302/1.
4910 Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung
des Zollkodex der Gemeinschaft, ABl. 1993 L 253/1.
4911 Verordnung (EWG) Nr. 3842/86 des Rates vom 1. Dezember 1986 über Maßnahmen
zum Verbot der Überführung nachgeahmter Waren in den zollrechtlich freien
Verkehr, ABl. 1986 L 357/1.
4912 Verordnung (EWG) Nr. 3077/87 der Kommission vom 14. Oktober 1987 zur Festlegung der Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 3482/86 des
Rates über Maßnahmen zum Verbot der Überführung nachgeahmter Waren in den
zollrechtlich freien Verkehr, ABl. 1987 L 291/19.
4913 Verordnung (EWG) Nr. 918/83 des Rates vom 28. März 1983 über das gemeinschaftliche System der Zollbefreiung, ABl. 1983 L 105/1.
4914 Verordnung (EWG) Nr. 2287/83 der Kommission vom 29. Juli 1983 zur Durchführung des Artikels 127 der Verordnung (EWG) Nr. 918/83 des Rates über das
gemeinschaftliche System der Zollbefreiung, ABl. 1983 L 220/12.
4915 Verordnung (EWG) Nr. 2288/83 der Kommission vom 29. Juli 1983 über die Aufstellung der in Artikel 60 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 918/83
des Rates über das gemeinschaftliche System der Zollbefreiungen genannten Liste
der biologischen und chemischen Stoffe, ABl. 1983 L 220/13.
4916 Verordnung (EWG) Nr. 2289/83 der Kommission vom 29. Juli 1983 zur Durchführung der Artikel 70 bis 78 der Verordnung (EWG) Nr. 918/83 des Rates über das
gemeinschaftliche System der Zollbefreiungen, ABl. 1983 L 220/15.
4917 Verordnung (EWG) Nr. 2290/83 der Kommission vom 29. Juli 1983 zur Durchführung der Artikel 50 bis 59 der Verordnung (EWG) Nr. 918/83 des Rates über das
gemeinschaftliche System der Zollbefreiung, ABl. 1983 L 220/20.
4918 Verordnung (EWG) Nr. 616/78 des Rates vom 20. März 1978 über die Ursprungsnachweise für bestimmte Textilwaren der Kapitel 51 und 53 bis 62 des Gemeinsamen
Zolltarifs bei der Einfuhr in die Gemeinschaft sowie über die Voraussetzungen, unter
denen diese Nachweise anerkannt werden können, ABl. 1978 L 84/1.
4919 Art. 28 bis 30 des Beschluss Nr. 1/95.
4920 Siehe diesbzgl. IV. auf Seite 433 ff.
4921 Art. 37 des Beschluss Nr. 1/95.
829
Ferner wurde angeordnet, dass zwei Jahre nach in Kraft treten des Beschluss
Nr. 1/95 Diskriminierungen zwischen den Staatsangehörigen der Vertragsparteien in den Versorgungs- und Absatzbedingungen staatlicher Handelsmonopole der
Türkei ausgeschlossen sind.4922
e. Fazit
Das Assoziierungsabkommen vom 12. September 1963 schafft zwischen den Vertragsparteien eine Zollunion, die auch die Formen der handelsüblichen Energie
erfasst.
Daneben wird ein Wettbewerbsregime, das den Art. 101, Art. 102 und Art. 109
AEUV entspricht, zwischen der EU und der Türkei geschaffen und die Angleichung
in den Bereichen Dienstleistungen, Niederlassung und Verkehr vorangetrieben.
7. USA
Die USA4923 verfügen über beträchtliche Erdöl-, Erdgas- und Steinkohlevorkommen, sind aber auf Grund ihres enormen Energieverbrauchs wie die EU generell
auf Importe angewiesen4924. Nichtsdestotrotz findet zwischen den USA und der EU
Energiehandel statt. So sind die USA in Bezug auf Steinkohle ein Swing Supplier
der EU und daneben ein Hauptlieferant für Biodiesel, Bioethanol und Holzpellets.
In völkervertraglicher Hinsicht sind die EU und die USA, die WTO-Mitglied
und Beobachter des ECT, dem UNCLOS aber nicht beigetreten sind, über ein Vielzahl bi- und multilateraler Abkommen4925 miteinander verbunden. Die bilateralen
Handelsbeziehungen4926 beruhen auf keinem Abkommen. Mit anderen Worten, der
bilaterale Handel unterliegt dem WTO-Recht4927.
Am 14. Juni 2013 gaben die Mitgliedstaaten der Kommission grünes Licht für die
Aufnahme von Verhandlungen zu einer transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft, die u.a. in einem bilateralen Handelsabkommen münden soll.4928
4922 Art. 42 des Beschluss Nr. 1/95.
4923 Siehe erster Teil der Abhandlung.
4924 Siehe auch Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 65.
4925 Die EU und die USA sind über 129 Abkommen miteinander verbunden (http://
ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do).
4926 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/united-states/;
Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 278.
4927 Siehe diesbzgl. II. auf Seite 567 ff.
4928 Pressemitteilung, IP/13/548, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_
IP-13-548_de.htm.
830
C. Beziehungen zu internationalen
Energieorganisationen
Den Abschluss des dritten Teils der Abhandlung bilden die Beziehungen der EU zu
internationalen Energieorganisationen.
I. Primärrechtliche Grundlage
Der AEUV enthält für den Kontext der Beziehungen zu internationalen Organisationen in Art. 220 AEUV4929 eine ausdrückliche Kompetenzregelung.4930 Hiernach
betreibt die EU im Allgemeinen jede zweckdienliche Beziehung zu diesen. Die
Durchführung obliegt dabei dem Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission.
1. Internationale Organisation
Der Begriff der internationalen Organisation wird im Primärrecht nicht legaldefiniert. Der Wortlaut und die innere Systematik des Art. 220 Abs. 1 AEUV legen
zunächst den Schluss nahe, dass hierunter zwischenstaatliche Organisationen, d.h.
durch völkerrechtliche Abkommen gegründete, mit Organen ausgestattete und zu
eigenem Willen fähige Subjekte, zu verstehen sind, da Art. 220 Abs. 1 UA 2 AEUV
mit „zu anderen internationalen Organisationen“ scheinbar an die Aufzählung des
Art. 220 Abs. 1 UA 1 AEUV anknüpft.4931
Der Wortlaut lässt aber auch eine offenere Auslegung zu, da gerade nicht der
Begriff „zwischenstaatliche Organisation“ verwendet wird.4932
Sinn und Zweck des Art. 220 AEUV ist die Art. 302 bis 304 EGV i.d.F.v. Nizza redaktionell zu bündeln und ohne inhaltliche Änderung in die neue Außenverfassung
4929 Art. III-224 Entwurf-EUVV; Art. III-327 EUVV.
4930 Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 220 AEUV, Rn. 3; Kokott in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 1; Tietje in: Grabitz/Hilf/
Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 220
AEUV, Rn. 8.
4931 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 220 AEUV, Rn. 3.
4932 Ebd., Art. 220 AEUV, Rn. 4; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur, EUV/AEUV, 2010, Art. 220
AEUV, Rn. 11; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht,
2012, Art. 220 AEUV, Rn. 6; Kokott in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 220
AEUV, Rn. 10; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 220
AEUV, Rn. 12; a.A. Tietje in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union, Stand: Mai 2013 (50. EL), Art. 220 AEUV, Rn. 45.
831
der EU zu überführen.4933 Angesichts des Umstands, dass auf die Vorgängerregelungen u.a. Beziehungen zu internationalen Konferenzen oder non-governmental organizations (NGO) gestützt wurden4934 und sich gegen ein weites Begriffsverständnis
in der Entstehungsgeschichte keine Anhaltspunkte finden, ist dementsprechend
von einer weiten Auslegung auszugehen. Dies wird auch durch die Systematik
i.w.S. bestätigt, da es u.a. Aufgabe des Hohen Vertreters im Rahmen der GASP ist,
den Standpunkt der EU auf internationalen Konferenzen zu vertreten.4935
In der Zusammenschau ist damit festzuhalten, dass der Begriff „Internationale
Organisation“ weit zu verstehen und nicht nur auf zwischenstaatliche Organisationen i.o.S. zu beziehen ist.
2. Zweckdienliche Beziehungen
Das Merkmal der Zweckdienlichkeit und der mögliche Inhalt der Beziehungen werden im Primärrecht nicht näher dargelegt.4936
a. Zweckdienlichkeit
Aus dem unbestimmten Rechtsbegriff „zweckdienlich“ lässt sich zu zunächst ableiten, dass dem Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und
der Kommission in Bezug auf das „Ob“ und „Wie“ der Beziehungen generell ein
Handlungsspielraum zustehen soll.4937 Dieser ist jedoch in manchen Bereiche wie
z.B. bei Art. 220 Abs. 1 UA 1 AEUV hinsichtlich des „Ob“ durch die Vertragsparteien
positiv entschieden worden.4938
Im Allgemeinen wird die Zweckdienlichkeit angenommen, wenn die Beziehungen für die allgemeinen außenpolitischen Grundsätze und Ziele des Art. 21 EUV
und für die speziellen Ziele der einzelnen Politikbereich der EU förderlich sind.4939
4933 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 220 AEUV, Rn. 2;
Tietje in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 220 AEUV, Rn. 1; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 2; Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen
und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2
2012, S. 56; Kokott in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 1.
4934 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 220 AEUV, Rn. 4.
4935 Art. 27 Abs. 2 EUV; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012,
Art. 220 AEUV, Rn. 2.
4936 Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 8
und 11.
4937 Ebd., Art. 220 AEUV, Rn. 8.
4938 Ebd.; Tietje in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand:
Mai 2013 (50. EL), Art. 220 AEUV, Rn. 9.
4939 Kokott in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 16; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 220 AEUV, Rn. 9; Tietje
832
b. Beziehungsinhalt
Der Beziehungsinhalt ist in erster Linie von den Statuten/Satzungen/Geschäftsordnungen der internationalen Organisationen abhängig, da hierin i.d.R. die Beteiligungsmöglichkeiten festgesetzt sind.4940 Das mögliche Spektrum beginnt beim
bloßen Informationsaustausch, führt über Konsultationen und den Beobachterstatus
und endet bei der Mitgliedschaft.4941
aa. Mitgliedschaftsübereinkommen
Fraglich erscheint, ob Art. 220 AEUV die Grundlage für die Mitgliedschaft der EU
in einer internationalen Organisation bilden kann. Hierfür ist generell ein Mitgliedschaftsübereinkommen notwendig.4942 Folglich ist zu klären, ob Art. 220 AEUV
diesbzgl. eine Vertragsschlusskompetenz enthält. Grundnorm in diesem Bereich
ist, wie bereits zuvor ausgeführt, Art. 216 Abs. 1 AEUV, der eine abschließende
Aufzählung der Außenzuständigkeitsmöglichkeiten enthält.
Eine ausdrückliche Außenkompetenz i.S.d. Art. 216 Abs. 1 Alt. 1 AEUV ist
Art. 220 AEUV nicht, da der Abschluss eines Mitgliedschaftsübereinkommens
nicht explizit normiert wurde. Auch eine Außenkompetenz i.S.d. Art. 216 Abs. 1
Alt. 2 AEUV lässt sich nicht annehmen, da Art. 220 AEUV keine konkrete Zielbestimmung enthält. Mittels der dritten Alternative des Art. 216 Abs. 1 AEUV lässt
sich ebenfalls keine Außenkompetenz begründen, da Art. 220 AEUV keinen Rechtsakt i.S.d. Alternative darstellt. Letztlich ist auch Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV nicht
nutzbar, da diese Alternative an die konkreten Politikbereiche der EU anknüpft und
Art. 220 AEUV im Vergleich hierzu zu allgemein gehalten ist.
Mithin ist festzuhalten, dass Art. 220 AEUV keine Grundlage für den Abschluss
von Mitgliedschaftsabkommen der EU mit internationalen Organisation bietet.4943
4940
4941
4942
4943
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 220 AEUV, Rn. 9 f.
Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 11;
Tietje in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 220 AEUV, Rn. 11.
Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 12;
Kokott in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 11.
Tietje in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 220 AEUV, Rn. 11; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg,
Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 3.
Tietje in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai
2013 (50. EL), Art. 220 AEUV, Rn. 11; Kokott in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV,
2012, Art. 220 AEUV, Rn. 11 f.; Osteneck in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 10; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 3; Khan in: Geiger/Khan/Kotzur,
EUV/AEUV, 2010, Art. 220 AEUV, Rn. 4; Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke,
EUV, AEUV, 2011, Art. 220 AEUV, Rn. 6; Obwexer, Die Vertragsschlusskompetenzen
833
Derartige Übereinkommen lassen sich aber auf anderen Außenkompetenzen der
EU wie z.B. Art. 207 AEUV stützen.
bb. Handlungen unterhalb der Mitgliedschaft
Vor dem obigen Hintergrund lässt sich im Umkehrschluss konstatieren, dass Art. 220
AEUV für alle Handlungen gegenüber internationalen Organisation unterhalb der
Vollmitgliedschaft herangezogen werden kann. Im Einzelnen sind insbesondere
Informations- und Arbeitskontakte, Einrichtung von gemeinsamen Arbeitsgruppen,
Informationsaustausch, Austausch von Repräsentanten, Verwaltungs-/Arbeitsabkommen, die sich auf die Beziehungspflege und deren Modalitäten beschränken,
Konsultationen und die Wahrnehmung eines passiven oder aktiven Beobachterstatus mit oder ohne Rederecht zu nennen.4944
II. Internationale Energieagentur (IEA)
Die Internationale Energieagentur (IEA)4945 wurde als Reaktion auf die erste Energiekrise am 15. November 1974 in Paris im Rahmen der Organisation für wirtschaftliche
Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) gegründet.4946 Als Ziele der IEA wurden
seinerzeit im Gründungsbeschluss
• der Aufbau eines gemeinsamen Stands der Selbstversorgung mit Öl in Notständen,
• die Einführung gemeinsamer Maßnahmen zur Drosselung der Nachfrage in
Notständen,
• die Einführung und Durchführung von Maßnahmen zur Verteilung des verfügbaren Öls in Notzeiten,
• die Entwicklung eines Informationssystems betreffend den internationalen Ölmarkt und eines Rahmens für Konsultationen mit internationalen Ölgesellschaften,
• die Aufstellung und Durchführung eines langfristigen Programms über die
Zusammenarbeit zur Verringerung der Abhängigkeit von Öleinfuhren, das
folgendes umfasst: rationelle Energieverwendung, Entwicklung alternativer
und die vertragsschlussbefugten Organe der Europäischen Union, EuR-Beiheft 2
2012, S. 56.
4944 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2011, Art. 220 AEUV, Rn. 6;
Kokott in: Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 11; Osteneck
in: Schwarze/Bär-Bouyssière, EU-Kommentar, 2012, Art. 220 AEUV, Rn. 10; Tietje
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union, Stand: Mai 2013
(50. EL), Art. 220 AEUV, Rn. 13.
4945 http://www.iea.org/.
4946 Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 551;
Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 194; http://www.iea.org/aboutus/
history/.
834
Energiequellen, Energieforschung und -entwicklung und Versorgung mit natürlichem und angereicherten Uran und
• die Förderung von Beziehungen auf der Grundlage der Zusammenarbeit mit
Ölförderländern und mit anderen Ölverbraucherländern, insbesondere Entwicklungsländern.
festgelegt.4947 Heute liegt der Schwerpunkte der Arbeit der IEA, die mittlerweile 28
Mitgliedstaaten umfasst4948, auf den Bereichen:
•
•
•
•
Energieversorgungssicherheit durch Diversifizierung, Effizienz und Flexibilität,
wirtschaftliche Entwicklung,
Umweltschutz und
weltweites Engagement.4949
Die Teilnehmerstaaten der IEA haben daneben am 18. November 1974 das Übereinkommen über ein Internationales Energieprogramm4950 unterzeichnet und die IEA
mit dessen Durchführung beauftragt.4951 Das Übereinkommen umfasst 76 Artikel.
Inhaltlicher Kern sind die Bereiche Selbstversorgung in Notständen, Nachfragedrosselung, Zuteilung, Inkraftsetzung von Maßnahmen, Informationssystem betreffend
den internationalen Ölmarkt, Rahmen für Konsultationen mit dem Ölgesellschaften,
langfristige Zusammenarbeit im Energiebereich und Beziehungen zu Förderländern
und anderen Verbraucherländern.
4947 Art. 6 des Ratsbeschluss der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und
Entwicklung (OECD) vom 15. November 1974 zur Errichtung einer Internationalen Energie-Agentur der Organisation, BGBl. 1975 II, S. 738; Teilnehmerstaaten:
Belgien, Dänemark, Deutschland, Großbritannien, Irland, Italien, Japan, Kanada, Luxemburg, Österreich, Niederlande, Schweden, Schweiz, Spanien, Türkei
und USA; Grunwald, Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften, 2003,
S. 551 f.; http://www.iea.org/aboutus/history/.
4948 Australien, Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland,
Großbritannien, Irland, Italien, Japan, Kanada, Luxemburg, Niederlande, Neuseeland, Norwegen, Polen, Portugal, Österreich, Schweden, Schweiz, Slowakei,
Spanien, Südkorea, Tschechien, Türkei, Ungarn und USA (http://www.iea.org/
countries/membercountries/).
4949 http://www.iea.org/aboutus/whatwedo/.
4950 Übereinkommen über ein Internationales Energieprogramm i.d.F.v. 25. September
2008, abrufbar unter: http://www.iea.org/media/aboutus/history/agreementIEA.pdf.
4951 Ebd., S. 552.
835
Der EU steht sowohl der Beitritt zur IEA4952 als auch der zum Übereinkommen
über ein Internationales Energieprogramm4953 offen. Bis heute ist jedoch weder der
eine noch der andere erfolgt.4954 Die EU ist aber Beobachter in beiden Fällen.4955
III. Internationale Organisation für Erneuerbare
Energien (IRENA)
Die Internationale Organisation für Erneuerbare Energien (IRENA)4956 wurde am
26. Januar 2009 in Bonn gegründet und ihre Satzung4957 ist am 8. Juli 2010 mit Hinterlegung der 25. Ratifikationsurkunde4958 in Kraft getreten.4959
4952 Art. 3 des Ratsbeschluss der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und
Entwicklung (OECD) vom 15. November 1974 zur Errichtung einer Internationalen
Energie-Agentur der Organisation, BGBl. 1975 II, S. 738.
4953 Art. 72 des Übereinkommens über ein Internationales Energieprogramm i.d.F.v.
25. September 2008, abrufbar unter: http://www.iea.org/media/aboutus/history/
agreementIEA.pdf.
4954 http://ec.europa.eu/energy/international/organisations/iea_de.htm; Ebd.; Hummer
in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 220 AEUV,
Rn. 18.
4955 Aalto, The EU-Russian energy dialogue, 2009, S. 10; Grunwald, Das Energierecht
der Europäischen Gemeinschaften, 2003, S. 552; Woltering, Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 98; auf das Abkommen in
Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft und
der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und der Internationalen
Energie-Agentur (IEA) andererseits über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der
Forschung und Entwicklung auf dem Energiesektor (Sammlung der von den Europäischen Gemeinschaften geschlossenen Übereinkünfte, Band 6, 1976, Luxemburg
1979, abrufbar unter: http://bookshop.europa.eu/de/home/, S. 989 ff.) wird der
Vollständigkeit halber hingewiesen.
4956 http://www.irena.org.
4957 Satzung der Internationalen Organisation für erneuerbare Energien, ABl. 2010 L
178/18.
4958 Art. XIX D. der Satzung.
4959 http://www.irena.org/menu/index.aspx?mnu=cat&PriMenuID=13&CatID=30;
http://www.bmu. de/bmu/presse-reden/pressemitteilungen/pm/artikel/interna
tionale-organisation-fuer-erneuerbare-energien-irena-begruesst-ihr-100-mit
glied/.
836
Aktuell hat die IRENA 118 Mitglieder4960, zu denen auch die EU zählt4961, und der
Hauptsitz befindet sich in Abu Dhabi4962.
Ziel der IRENA, die mit einer Völkerrechtspersönlichkeit ausgestattet wurde4963,
ist es die umfassende und verstärke Einführung sowie nachhaltige Nutzung aller
Formen von erneuerbaren Energien4964 unter Berücksichtigung der nationalen und
internen Prioritäten, der Vorteile, die sich aus einem kombinierten Einsatz von
erneuerbaren Energien und Effizienzmaßnahmen ergeben, und des Beitrags, den erneuerbare Energien zur Erhaltung der Umwelt, zum Klimaschutz, zum Wirtschaftswachstum, zum sozialen Zusammenhalt, zum Zugang zur Energieversorgung, zur
regionalen Entwicklung und zur Verantwortung zwischen den Generationen leisten,
zu fördern.4965 Hierzu führt sie insbesondere die folgenden Tätigkeiten auf Grundlage von jährlichen Arbeitsprogrammen4966 aus4967:
4960 Albanien, Algerien, Angola, Antigua und Barbuda, Argentinien, Armenien, Australien, Ägypten, Äthiopien, Bahrain, Bangladesch, Belize, Benin, Bosnien und
Herzegowina, Brunei Darussalam, Bulgarien, Burkina Faso, Dänemark, Deutschland, Griechenland, Grenada, Dominikanische Republik, Dschibuti, Ecuador, Eri
trea, Estland, Europäische Union, Fidschi, Finnland, Frankreich, Gambia, Georgien,
Großbritannien, Island, Indien, Iran, Irak, Israel, Italien, Japan, Jemen, Kamerun,
Kap Verde, Kasachstan, Katar, Kenia, Kiribati, Kroatien, Kuba, Lesotho, Lettland,
Liechtenstein, Litauen, Malaysia, Malediven, Mali, Malta, Marschallinseln, Mauretanien, Mauritius, Mazedonien, Mexiko, Moldawien, Monaco, Mongolei, Montenegro,
Mosambik, Nauru, Niederlande, Neuseeland, Nicaragua, Niger, Nigeria, Norwegen,
Oman, Pakistan, Palau, Panama, Philippinen, Polen, Portugal, Rumänien, Ruanda,
Saint Kitts und Nevis, Saint Vincent und die Grenadinen, Sambia, Samoa, Saudi
Arabien, Schweden, Schweiz, Senegal, Serbien, Seychellen, Sierra Leone, Singapur,
Slowakei, Slowenien, Salomonen, Spanien, Sri Lanka, Sudan, Südafrika, Südkorea,
Swasiland, Togo, Tonga, Tschechische Republik, Tunesien, Tuvalu, Türkei, Uganda,
USA, Uruguay, Vanuatu, Vereinigte Arabische Emirate, Weißrussland und Zypern
(http://www.irena.org/Menu/Index.aspx?mnu=Cat&PriMenuID=46&CatID=67).
4961 Beschluss des Rates vom 24. Juni 2010 über den Abschluss der Satzung der Internationalen Organisation für erneuerbare Energien (IRENA) durch die Europäische
Union, ABl. 2010 L 178/17, Art. 194 Abs. 2 und 218 Abs. 6 lit. a) AEUV; Bings in:
Streinz/Kruis/Michl, EUV/AEUV, 2012, Art. 194 AEUV, Rn. 42.
4962 http://www.irena.org/menu/index.aspx?mnu=Pri&PriMenuID=13.
4963 Art. XIII A. der Satzung.
4964 Hierzu zählen insbesondere Bioenergie, geothermale Energie, Wasserkraft, Meeresenergie, einschließlich Gezeiten-, Wellen- und Ozean-thermische Energie, Solarenergie und Windenergie (Art. III der Satzung).
4965 Art. II der Satzung.
4966 Art. V der Satzung; Arbeitsprogramm 2011, abrufbar unter: http://www.irena.
org/DocumentDownloads/WP2011/A_1_DC_8.pdf; Arbeitsprogramm 2012, abrufbar unter: http://www.irena.org/DocumentDownloads/WP2012.pdf; Arbeitsprogramm 2013, abrufbar unter: http://www.irena.org/DocumentDownloads/
WP2013.pdf.
4967 Art. IV A. der Satzung.
837
• Analyse, Beobachtung und Systematisierung der aktuellen Praxis im Bereich
der erneuerbaren Energien, d.h. insbesondere von Politikinstrumenten, Anreizsystemen, Investitionsmechanismen, bewährten Vorgehensweisen, verfügbaren
Technologien, integrierten Systemen und Ausstattung sowie Erfolgs- und Misserfolgsfaktoren,
• Initiierung von Diskussionen und Zusammenarbeit mit anderen staatlichen und
nicht-staatlichen Organisationen und Netzwerken im Bereich der erneuerbaren
Energien und anderen einschlägigen Bereichen,
• Gewährung von Politikberatung auf Ersuchen der Mitglieder,
• Anregung internationaler Diskussionen über eine Politik für erneuerbare Energien und über die entsprechenden Rahmenbedingungen,
• Verbesserung des sachdienlichen Wissens- und Technologietransfers,
• Förderung der Kapazitäten und Kompetenz in den Mitgliedern,
• Unterstützung der Mitglieder beim Aufbau von Kapazitäten,
• Beratung der Mitglieder auf deren Ersuchen bei der Finanzierung erneuerbarer
Energien und Unterstützung bei der Anwendung entsprechender Mechanismen,
• Anregung und Belebung der Forschung sowie Förderung von Entwicklung und
Anwendung von Technologien,
• Bereitstellung von Informationen über die Entwicklung und Anwendung nationaler und internationaler technischer Normen im Bereich erneuerbaren Energien
und
• Verbreitung von Informationen über die Vorteile und das Potential erneuerbarer
Energien und Verstärkung der öffentlichen Wahrnehmung.
IV. Organisation erdölexportierender Länder (OPEC)
Die Organisation erdölexportierender Länder (OPEC)4968 wurde auf der Bagdad
Konferenz vom 10. bis 14. September 1960 als zwischenstaatliche Organisation von
den Staaten Iran, Irak, Kuwait, Saudi Arabien und Venezuela gegründet.4969 Heute
sind mit Algerien, Angola, Ecuador, Iran, Irak, Katar, Kuwait, Libyen, Nigeria, Saudi
Arabien, Vereinigte Arabische Emirate und Venezuela zwölf Staaten in der OPEC
organisiert.4970 Sitz der Organisation ist Wien.4971
Ziel der OPEC ist einerseits die Koordinierung und Vereinheitlichung der Erdölpolitiken der Mitgliedstaaten sowie die Festlegung der geeignetsten Mittel zur
Sicherstellungen der individuellen und kollektiven Interessen der Mitglieder.4972
Andererseits ist es Aufgabe der OPEC Wege und Mittel zur Stabilisation der
4968 http://www.opec.org.
4969 http://www.opec.org/opec_web/en/about_us/24.htm.
4970 http://www.opec.org/opec_web/en/about_us/25.htm.
4971 http://www.opec.org/opec_web/en/about_us/26.htm.
4972 Art. 2 A. der OPEC-Satzung, abrufbar unter: http://www.opec.org/opec_web/sta
tic_files_project/media/downloads/publications/OPEC_Statute.pdf.
838
internationalen Erdölpreise zu entwickeln, um schädliche und unnötig Fluktuationen zu beseitigen.4973 Diesbzgl. legte die OPEC u.a. Förderquoten für die einzelnen
Mitglieder fest, um den Ölpreis durch künstliche Verknappung zu beeinflussen.4974
Die EU und die OPEC führen seit dem zweiten Halbjahr 2004 einen hochrangigen
bilateralen Dialog, um das Verhältnis zwischen Erzeuger- und Verbraucherstaaten
zu verbessern.4975 Bisher wurden acht Ministertreffen, zuletzt 2011, und drei Rundtischgespräche, zuletzt 2008, abgehalten.4976 Generelles Anliegen der EU ist dabei die
internationalen Ölmärkte und Preise auf einem konstanten Level zu stabilisieren
sowie ein attraktives Investitionsklima, bessere Marktanalysen und Prognosen,
mehr Markttransparenz und eine technische und politische internationale Zusammenarbeit zu schaffen.4977
V. Forum Gas exportierender Länder (GECF)
Das Forum Gas exportierender Länder (GECF)4978 wurde am 23. Dezember 2008 als
zwischenstaatliche Organisation gegründet.4979 Derzeitige Mitglieder sind Algerien,
Ägypten, Äquatorial Guinea, Bolivien, Iran, Katar, Libyen, Nigeria, Oman, Russland,
Trinidad und Tobago, Vereinigte Arabische Emirate und Venezuela.4980 Sitz der Organisation ist Doha.4981
Ziel der GECF ist es die Mitglieder in der Ausübung ihrer Souveränität über ihre
Erdgasvorkommen und bei der selbstständigen Bewirtschaftung dieser zum Wohl
der Bevölkerung und unter Berücksichtigung der Aspekte Nachhaltigkeit, Effizienz
und Umweltschutz zu unterstützen.4982 Diese soll durch den Austausch von Erfahrungen, Meinungen und Informationen sowie durch Koordination in den Bereichen
weltweite Gasexploration und Produktionstrends, Gleichgewicht zwischen Angebot
4973 Art. 2 B. der OPEC-Satzung.
4974 Siehe ausführlich Erdmann/Zweifel, Energieökonomik, 2010, S. 192 f.; Woltering,
Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen, 2010, S. 76.
4975 http://ec.europa.eu/energy/international/organisations/opec_de.htm; Ebd.; Hummer in: Vedder/von Heintschel Heinegg, Europäisches Unionsrecht, 2012, Art. 220
AEUV, Rn. 18.
4976 http://ec.europa.eu/energy/international/organisations/opec_de.htm.
4977 http://ec.europa.eu/energy/international/organisations/opec_de.htm.
4978 http://www.gecf.org/.
4979 GECF History, S. 1, abrufbar unter: http://www.gecf.org/Resource/GECF-His
tory-File.pdf; Art. 1 des Agreement on the functioning of the Gas Exporting
Countries Forum, abrufbar unter: http://www.almeezan.qa/AgreementsPage.
aspx?id=1460&language=en; Mükusch, Vernetzte Energiesicherheit, 2011, S. 67.
4980 http://www.gecf.org/gecfmembers; Beobachter: Irak, Kasachstan, Niederlande und
Norwegen.
4981 GECF History, S. 1, abrufbar unter: http://www.gecf.org/Resource/GECF-HistoryFile.pdf.
4982 http://www.gecf.org/aboutus/gecf-objectives; Ebd.
839
und Nachfrage4983, Gasexplorations-, Produktions- und Transporttechnologie, Struktur und Entwicklung der Gasmärkte, Gastransport per Pipeline und als LNG, Wechselwirkung von Gas mit anderen Energieträgern, nachhaltiger Umweltschutz und
Beitragsmaximierung des Erdgassektors zur Förderung einer nachhaltigen Wirtschafts- und Personalentwicklung in den Mitgliedern erreicht werden.4984
Die EU unterhält derzeit keine Beziehungen zur GECF.
VI. Weltenergierat (WEC)
Der Weltenergierat (WEC)4985 wurde 1923 in London gegründet und als Diskussionsplattform für sämtliche Energiefragen und Energiebereiche, d.h. Kohle, Erdöl,
Erdgas, Kernenergie und erneuerbaren Energien, konzipiert.4986 Derzeit nehmen
über 3000 Mitgliedsorganisationen aus über 90 Ländern teil.4987 Sitz des WEC ist bis
heute unverändert London.4988
Ziel des WEC ist die nachhaltige, friedliche und effektive Nutzung aller Energieformen vor dem Hintergrund der Aspekte Verfügbarkeit, Zugänglichkeit, Verantwortlichkeit und Akzeptanz zu fördern und weiterzuentwickeln.4989 Zur Erreichung
dieses Ziels werden seitens des WEC Studien, Untersuchungen und technische
sowie regionale Programme initiiert und durchgeführt, die im drei Jahresturnus auf
einem Weltenergiekongress vorgestellt und diskutiert werden.4990
Die EU unterhält derzeit keine Beziehungen zum WEC.
4983 In diesem Kontext sind Produktionsquoten nach dem Vorbild der OPEC denkbar
(Mükusch, Vernetzte Energiesicherheit, 2011, S. 67).
4984 http://www.gecf.org/aboutus/gecf-objectives.
4985 http://www.worldenergy.org/.
4986 http://www.worldenergy.org/about-wec/; Müller, Handbuch der Elektrizitätswirtschaft, 2001, S. 69.
4987 http://www.worldenergy.org/about-wec/.
4988 http://www.worldenergy.org/about-wec/.
4989 http://www.worldenergy.org/dnk/world_energy_council/; Ebd.
4990 http://www.worldenergy.org/dnk/world_energy_council/; zuletzt 13. bis 17. Oktober
2013 in Daegu.
840
Schlussbetrachtung
Primärrechtliche Situation
Der Vertrag von Lissabon hat die primärrechtliche Situation für die unionale Energieaußenhandelspolitik nicht grundlegend verändert.
Kompetenzgrundlagen
Durch die Einführung des Titel XXI. „Energie“ und des Art. 194 in den AEUV werden
die bisher genutzten Kompetenzgrundlagen, mit Ausnahmen des Art. 114 AEUV, auf
Grund des horizontalen Konkurrenzverhaltens des Art. 194 AEUV („unbeschadet“)
nicht verdrängt. Mit anderen Worten, der EU stehen auch weiterhin mehrere Kompetenzgrundlagen zur Verwirklichung der verschiedenen energieaußenhandelspolitischen Aspekte zur Verfügung. Entscheidend für die jeweilige Heranziehung ist
entsprechend den allgemeinen Grundsätzen der horizontalen Kompetenzabgrenzung der Schwerpunkt der Maßnahme bzw. falls dieser nicht eindeutig ermittelt
werden kann, ist eine doppelte Abstützung geboten.
Im Vergleich zwischen den möglichen Kompetenznormen bieten die Art. 194,
Art. 217 AEUV und Art. 8 Abs. 2 EUV eine Grundlage für alle Aspekte des Energieaußenhandels. Die Gemeinsame Handelspolitik in den Art. 206 und Art. 207 AEUV
erfasst keine verkehrs- und wettbewerbspolitischen Aspekte. Damit können auf
dieser Grundlage keine Regelungen für den Energietransport mittels Binnenverkehrsträgern und Seeschiffen sowie zu Langfristlieferverträgen und zum Anspruch
auf Zugang zu Infrastrukturen wie z.B. Pipelines oder Elektrizitätsnetzen gestützt
werden.
Die Regelungen der Art. 90 ff. AEUV zur gemeinsamen Verkehrspolitik beinhalten grundsätzlich eine umfassende Grundlage zur Regelung des für den Energiehandel wichtigen Transportbereichs. Der Anwendungsbereich ist jedoch gemäß
Art. 100 AEUV auf die Binnenverkehrsträger Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr sowie die Seeschifffahrt begrenzt. Dementsprechend sind auf dieser
Grundlage keine Regelungen zu Rohrleitungen, Elektrizitätsnetzen und Förderbändern möglich. Bestimmungen für diese Bereiche können allerdings bspweise auf die
Gemeinsame Handelspolitik gestützt werden.
Die Wettbewerbsregeln der Art. 101 bis 109 AEUV erfassen die Gesichtspunkte
Langfristlieferverträge, Anspruch auf Zugang zu Infrastrukturen und Subventionen
auf Energieträger. Eine Außenkompetenz der EU lässt sich jedoch nur für ersten
beiden Aspekte über Art. 216 Abs. 1 AEUV begründen.
Der in den Art. 170 bis 172 AEUV niedergelegte Bereich der transeuropäische
Netze hat für den Energieaußenhandel nur wenig Relevanz, da die Mitgliedstaaten
weiterhin Hauptakteure in der Infrastrukturpolitik sind und die EU auf Fördermaßnahmen begrenzt ist. Eigene Maßnahmen zum Kapazitätsausbau der Transportwege
841
kann die EU dementsprechend auf dieser Grundlage nicht ergreifen. Derartige Maßnahmen sind aber bspweise im Rahmen des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV möglich.
Zuständigkeitsverteilung zwischen EU und Mitgliedstaaten
Im Hinblick auf die Zuständigkeitsverteilung zwischen der EU und dem Mitgliedstaaten im Bereich der Energieaußenhandelspolitik ist zunächst erneut hervorzuheben, dass die Elemente des Energiehandels auf Grund ihrer vielfältigen Wirkung
nicht nur in einer sondern auch mehreren Kompetenznormen verortet werden können. Die Zuständigkeitsverteilung zwischen der EU und den Mitgliedstaaten richtet sich dementsprechend nach dem Konkurrenzverhältnis der Kompetenznormen
zueinander.
Klassische Handelshemmnisse, Transparenz und
Produktionsquoten
Die Elemente „Zölle, zollgleiche Abgaben, mengenmäßige Ein-, Aus- und Durchfuhrbeschränkungen sowie Maßnahmen gleicher Wirkung, Transparenzregeln und
Produktionsquoten“ fallen sowohl unter die Gemeinsame Handelspolitik als auch
unter Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV, da diese einerseits die Handelsvolumen
sowie -ströme und andererseits den Preismechanismus des Energiemarkts beeinflussen.
Das Konkurrenzverhältnis zwischen der Gemeinsamen Handelspolitik und
Art. 194 AEUV richtet sich nach den allgemeinen Grundsätzen der horizontalen
Kompetenzabgrenzung, d.h. der Schwerpunkt der Maßnahme ist entscheidend bzw.
eine doppelte Abstützung geboten.
In der Konsequenz bedeutet dies, wird mit den genannten Elementen die Beeinflussung der Handelsvolumen und -ströme verfolgt, ist Art. 207 AEUV die einschlägige Kompetenznorm und somit die EU gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich
zuständig.
Liegt hingegen der Schwerpunkt auf der Beeinflussung des Preismechanismus, ist
weiter zu ermitteln, ob das Funktionieren des Energiemarkts nach Art. 194 Abs. 1 lit. a)
AEUV oder die Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit nach Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV der Schwerpunkt ist.
Bei der Außenkompetenz im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist entsprechend der Begründung zu differenzieren. Die Kompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2
i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV in Bezug auf
alle Energieträger eine ausschließliche. Die Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 4
i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist hingegen gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV
nur in Bezug auf Gas und Elektrizität eine ausschließliche. Hinsichtlich der anderen
Energieformen ist die Kompetenz derzeit noch geteilt.
Bei der Außenkompetenz im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV ist grundsätzlich ebenfalls an Hand der Begründung zu differenzieren. Hier ergeben sich jedoch keine Unterschiede, da sowohl Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b)
842
AEUV als auch Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV eine ausschließliche Kompetenz gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 bzw. Alt. 3 AEUV ist.
Das Obige erscheint zu Recht sehr akademisch, ist jedoch die zwangsläufige
Konsequenz der hier vertretenen Auffassung in Bezug auf Inhalt und Konkurrenzverhalten der Kompetenznormen. In der Regel wird der Schwerpunkt der genannten
Elemente aber auf der Beeinflussung der Handelsvolumen und -ströme liegen und
damit zum einen Art. 207 AEUV die einschlägige Kompetenzgrundlage und zum
anderen die EU gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich zuständig sein.
Langfristverträge, Anspruch auf Zugang zu Infrastrukturen und
Subventionen
Die Elemente „Langfristverträge, Anspruch auf Zugang zu Infrastrukturen und Subventionen“ fallen sowohl unter die Wettbewerbsregeln der Art. 101 bis 109 AEUV
als auch unter Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV.
Das Konkurrenzverhältnis richtet sich auch hier nach den allgemeinen Regeln
zur horizontalen Kompetenzabgrenzung. Dementsprechend ist zu konstatieren, liegt
der Schwerpunkt auf der Regulierung des Marktverhaltens privater oder öffentlicher Marktteilnehmer sind die Art. 101 bis 109 AEUV einschlägig. Dies bedeutet
einerseits, dass die EU gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich zuständig ist. Andererseits lässt sich aber für den Bereich „Subventionen“ keine Außenkompetenz
über Art. 216 Abs. 1 AEUV begründen.
Im Hinblick auf die Schwerpunkte „Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkt“ und „Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit der Union“ ergeben sich kein Unterschiede zu oben, weshalb auf die dortigen Ausführungen
verwiesen wird.
Auch diese Differenzierung erscheint zu Recht sehr akademisch. In der Regel
wird man hier wohl nur sehr schwer zwischen den Schwerpunkten unterscheiden
können. Die Wettbewerbsregeln sind auf Grund ihres allgemein gehaltenen Anwendungsbereichs allerdings wohl häufiger einschlägig und dementsprechend die
EU gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich zuständig.
Transportbereich
Im Hinblick auf den für den Energiehandel wichtigen Transportbereich ist zu konstatieren, dass dessen Aspekte sowohl unter die Art. 90 ff. AEUV, die Gemeinsame
Handelspolitik als auch unter Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV fallen.
Eine Konkurrenzsituation zwischen der Verkehrspolitik und Gemeinsamen Handelspolitik liegt auf Grund der gemäß Art. 207 Abs. 5 AEUV legal getrennten Anwendungsbereiche nicht vor. Hieraus und auf Grund des in Art. 100 AEUV für die
Verkehrspolitik definierten Anwendungsbereichs ergibt sich ein Auseinanderfallen in
Bezug auf Rohrleitungen, Elektrizitätsnetze und Förderbänder, die von der Gemeinsamen Handelspolitik jedoch nicht von der Verkehrspolitik erfasst werden. Dementsprechend ergibt sich in Bezug auf die Binnenverkehrsträger und Seeschifffahrt ein
843
Konkurrenzverhältnis zwischen den Art. 90 ff. und Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV
und in Bezug auf Rohrleitungen, Elektrizitätsnetze und Förderbänder ein Konkurrenzverhältnis zwischen Art. 206 f. und Art. 194 Abs. 1 lit. a) und b) AEUV.
Bzgl. letzterem wird auf die obigen Ausführungen unter der Überschrift „Klassische Handelshemmnisse, Transparenz und Produktionsquoten“ verwiesen, da sich
in diesem Zusammenhang keine Unterschiede ergeben.
Das Konkurrenzverhältnis zwischen den Art. 90 ff. und den Art. 194 Abs. 1 lit. a)
und b) AEUV ist über die allgemeinen Regeln der horizontalen Kompetenzabgrenzung zu lösen. Liegt der Schwerpunkt einer Regelung isoliert auf den Binnenverkehrsträgern Eisenbahn, Straße bzw. Binnenschifffahrt oder auf der Seeschifffahrt,
sind die Art. 90 ff. AEUV einschlägig. Die in diesem Kontext begründbaren Außenkompetenzen sind weitestgehend über Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV zu
ausschließlichen erstarkt.
Wird hingegen die Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts oder die
Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union verfolgt, ist Art. 194
Abs. 1 lit. a) bzw. b) AEUV heranzuziehen. Deren Außenkompetenzen haben, wie
bereits dargelegt, je nach Begründung unterschiedliche Kompetenzqualitäten. Die
Kompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist gemäß
Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV in Bezug auf alle Energieträger eine ausschließliche. Die
Außenkompetenz Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV ist hingegen gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV nur in Bezug auf Gas und Elektrizität eine
ausschließliche. Hinsichtlich der anderen Energieformen ist die Kompetenz derzeit
noch geteilt. Bei der Außenkompetenz im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
ist grundsätzlich ebenfalls an Hand der Begründung zu differenzieren. Hier ergeben sich jedoch keine Unterschiede, da sowohl Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194
Abs. 1 lit. b) AEUV als auch Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV
eine ausschließliche Kompetenz gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 bzw. Alt. 3 AEUV ist.
In der Gesamtschau ist in diesem Kontext festzuhalten, dass in der Regel der
Schwerpunkt von Maßnahmen nicht auf den Literae a) und b) des Art. 194 Abs. 1
AEUV liegen wird und dementsprechend die Art. 90 ff. und Art. 206 f. AEUV heranzuziehen sind. Folglich ist die EU hinsichtlich Rohrleitungen, Elektrizitätsnetzen
und Förderbändern gemäß Art. 3 Abs. 1 AEUV ausschließlich und in Bezug auf die
Binnenverkehrsträger und die Seeschifffahrt gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV
überwiegend ausschließlich zuständig.
Transportkapazitäten
Das Element „Ausreichende Kapazitäten von Infrastrukturen wie z.B. Rohrleitungen, Straßen oder Elektrizitätsnetzen“ kann einerseits im Politikbereich der Transeuropäischen Netze und andererseits in Art. 194 Abs. 1 lit. b) und d) AEUV verortet
werden.
Das Konkurrenzverhältnis richtet sich hier nach den allgemeinen Regeln zur
horizontalen Kompetenzabgrenzung. Liegt der Schwerpunkt einer Maßnahme auf
der Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union, ist Art. 194
844
Abs. 1 lit. b) AEUV heranzuziehen und die EU ist, wie bereits dargelegt, einerseits
ausschließlich zuständig und andererseits im Vergleich zu den anderen Kompetenzgrundlagen nicht auf einen Förderbeitrag begrenzt.
Sollte das Hauptanliegen hingegen nicht das vorherige sein, sind die Art. 170
ff. bzw. Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV zu Grunde zu legen. Die Kompetenzqualität
der Außenkompetenzen im Bereich des Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV richtet sich
erneut nach der jeweiligen Begründung. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1
lit. d) AEUV ist nach Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV eine ausschließliche Kompetenz.
Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV ist hingegen gemäß Art. 3
Abs. 2 Alt. 3 AEUV nicht im vollen Umfang ausschließlich. Die Außenkompetenz
im Bereich der transeuropäischen Netze ist gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV
teilweise ausschließlich.
In der Gesamtschau ist festzuhalten, dass der Schwerpunkt in der Regel wohl
nicht auf der Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union liegen
wird, da sich dieser angesichts der vorhandenen Infrastrukturen und Entwicklungen nur schwer begründen lässt. Dementsprechend wird die EU überwiegend auf
Förderbeiträge begrenzt sein, bzgl. derer sie teilweise ausschließlich zuständig ist.
Assoziierungs- und Nachbarschaftspolitik
Im Hinblick auf die Assoziierungs- und Nachbarschaftspolitik ist schließlich festzuhalten, dass diese zwar von Natur aus ausschließliche Kompetenzbereiche der Union
sind. Auf Grund der Vorgaben, die für die Inanspruchnahme der Kompetenzen erfüllt werden müssen, ist jedoch im Gegensatz zu den bisherigen Kompetenznormen
ein besonderer politischer Wille notwendig. Sollte dieser allerdings vorliegen, lassen
sich die energieaußenhandelpolitischen Aspekte vollumfänglich regeln.
Politische Ausrichtung
Für die politische Ausrichtung der unionalen Energieaußenhandelspolitik existiert
bis heute kein ausdrückliches Programm, wie es bspweise für die allgemeine Energiepolitik im Aktionsplan (2007–2009) formuliert wurde. Aus den bisherigen Vorgängen lässt sich jedoch ableiten, dass die Energieaußehandelspolitik, einschließlich
des Themas Energietransit, auf unionaler Ebene in erster Linie als Werkzeug zur
Sicherstellung der unionalen Energieversorgungssicherheit gesehen wird.
Das Grundkonzept der Energieaußenhandelspolitik der EU lässt sich am treffendsten mit der Etablierung und dem Ausbau von marktwirtschaftlichen Strukturen und Transparenz im Energiehandel beschreiben, wobei die EU eine immer
stärkere Zusammenführung der einzelnen Märkte mit und Angleichung dieser an
die rechtlichen Standards des EU-Binnenmarkts, dies gilt insbesondere für die leitungsgebundene Energie und die Interoperabilität der Netze, anstrebt.
Als Realisierungsmittel setzt die EU auf politischer Ebene auf energiepolitische
Dialoge, gemeinsame Erklärungen, Initiativen, Programme und (strategische) Partnerschaften. Auf völkervertraglicher Ebene sollen bi- und multilaterale Abkommen
845
geschlossen werden, die soweit als möglich auf den Grundsätzen der WTO, der
Energiecharta und den Regeln und Gouvernance-Strukturen des EU-Energiebinnenmarkts basieren, um insbesondere für den Bereich der leitungsgebundenen Energie
den diskriminierungsfreien Transit und Zugang zu vorhandenen Exportinfrastrukturen zu bewerkstelligen.
Diese Ausrichtung der Energieaußenhandelspolitik steht generell im Einklang
mit den primärrechtlichen Vorgaben, die sich auf Grund des Fehlens energiehandelsspezifischer Festsetzungen in den Verträgen aus den Art. 206 AEUV und Art. 21
EUV ergeben.
Abkommenspraxis
Der Abkommenspraxis kann deutlich der Umsetzungswille der politischen Ausrichtung entnommen werden. Die prägnantesten Beispiele hierfür sind der EWRV und
EnCT, da diese nicht nur die klassischen tarifären und nicht-tarifären Handelshemmnisse beseitigen, sondern durch den Regelexport des unionalen Energiebinnenrechts
die jeweiligen Gegenparteien zu Quasi-Mitgliedern des Energiebinnenmarkts befördern. Aber auch die weniger integrativen Abkommen, das Spektrum reicht von der
gegenseitigen Gewährung der Meistbegünstigung bis zur Zollunion, lassen diesen
Rückschluss auf Grund der Regelungen zum Warenhandel, zu Dienstleistungen, zu
Land- und Seeverkehr, zum Wettbewerb, zu Transparenz, zu Rechtsangleichung und
zur Zusammenarbeit im Energiebereich zu.
Schließlich ist festzuhalten, dass die Mehrzahl der Abkommen als gemischte
Abkommen geschlossen wurden. In kompetenzrechtlicher Hinsicht sind diese somit
generell als unproblematisch zu bewerten. Gleiches gilt aber auch nach der hier
vertretenen Meinung für die verbleibenden „normalen“ Abkommen.
846
Energieaußenhandelspolitik in Zeiten der
transatlantischen Krise
Die aktuellen Entwicklungen in Rechtswissenschaft und Praxis haben die in der
Untersuchung gefundenen Ergebnisse generell bestätigt. Im Folgenden werden die
nennenswerten Neuerungen im Bereich der primärrechtlichen Grundlagen (A.),
die für die Energieaußenhandelspolitik relevanten Veränderungen in der unionalen
Energiepolitik (B.) und die Entwicklungen in der bilateralen Abkommenspraxis (C.)
überblicksartig nachgezeichnet.
A. Primärrechtliche Grundlagen
Im Hinblick auf die textlich unveränderten primärrechtlichen Grundlagen1 ist
festzuhalten, dass in der Rechtssprechung und Literatur zum Teil eine inhaltliche
Konsolidierung im Sinne der hier vertretenen Auffassungen stattgefunden, die Diskussion sich aber im Übrigen nicht der Art fortentwickelt hat, dass von den in der
Untersuchung gefundenen Positionen abzurücken wäre. Dies wird nachfolgend am
Beispiel der Art. 194 und 206 f. AEUV aufgezeigt.
I. Energie – Art. 194 AEUV
Der Diskurs zu Art. 194 AEUV und seinen Elementen hat sich seit Dezember 2013
weder im Umfang noch substantiell weiterentwickelt. Neue Erkenntnisse wurden
bislang nicht gewonnen. Eine Anpassung oder Abänderung der in der Untersuchung
gefundenen Ergebnisse erscheint daher nicht notwendig und dementsprechend wird
auf diese verwiesen. Im Folgenden wird der aktuelle Stand dargestellt.
1. Vorgaben im „chapeau“
Die Vorgaben im „chapeau“ des Art. 194 Abs. 1 AEUV werden auch in der neueren Literatur uneinheitlich als „Querschnittsklauseln“2, „Allgemeine Vorgaben des
Art. 194 AEUV“3 oder „Leitprinzpien“4 teils mit, teils ohne unter Zugrundelegung
1 Oppermann in: Oppermann/Classen/Nettesheim, Europarecht, 2016, S. 16 ff.
2 Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/
AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 14; Breier spricht von Querschnittcharakter (Breier in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194,
Rn. 6).
3 Herdegen, Europarecht, 2016, S. 479.
4 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 4; Hamer
in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV,
Rn. 9 ff.; Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5,
847
des jeweils damit verbundenen dogmatischen Verständnisses5 bezeichnet. Dementsprechend ist zu konstatieren, dass sich seit Dezember 2013 kein allgemeines oder
herrschendes Verständnis in diesem Zusammenhang herausgebildet hat. Angesichts
des Umstands, dass die Verwendung der obigen Begrifflichkeiten von den jeweiligen
Kommentatoren nicht durch neue Argumente untermauert bzw. diese unreflektiert
übernommen werden, sind die Vorgaben im „chapeau“ des Art. 194 Abs. 1 AEUV
vor dem Hintergrund der obigen Ausführungen6 weiterhin als negativ funktionale
Begrenzungen7 aufzufassen.
2. Ziele in lit. a) – d)
Der genaue Inhalt der einzelnen kompetenzbeschreibenden Zielbestimmungen des
Art. 194 Abs. 1 AEUV ist nach wie vor nicht abschließend geklärt.
a. Sicherstellung des Funktionierens des Energiemarkts
Im Hinblick auf die erste Zielbestimmung, die Sicherstellung des Funktionieren
des Energiemarkts, ist allerdings festzustellen, dass zum Teil eine inhaltliche Konsolidierung der verschiedenen Ansichten stattgefunden hat. Es scheint nunmehr
allgemein anerkannt, dass der Begriff „Energiemarkt“, wie auch hier vertreten, in
gegenständlicher Hinsicht umfassend und in Bezug auf den Marktcharakter vor
dem Hintergrund der Wirtschaftsverfassung der EU zu verstehen ist.8 D.h. in gegenständlicher Hinsicht unterfallen ihm zum einen mit Ausnahme von Uran9 alle
Primärenergieträger, deren Energieprodukte, die Sekundärenergie Elektrizität, die
5
6
7
8
9
848
Rn. 56; Laux, Gesetzgebungskompetenzen für die Integration von Kapazitätsmärkten
im Stromsektor, EnWZ 2015, S. 251, Kröger, Die Förderung erneuerbarer Energien im
Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 348, Granas, Die primärrechtlichen
Grundlagen für die Förderung von Erneuerbaren Energien im Europarecht, EuR
2013, S. 626; Frenz, Energieunion ultra vires?, EnWZ 2015, S. 482.
Siehe hierzu: Querschnittklauseln, Fn. 1314 und Leitprinzipien, Fn. 1315. Der Bezeichnung „Allgemeine Vorgaben“ liegt kein dogmatisches Konzept zugrunde. Dieses
Verständnis lässt sich überdies nicht in einer der beiden anderen Gruppen verorten,
da Elemente aus beiden Gruppen aufgegriffen werden.
S. 149 ff.
Siehe Fn. 1201.
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 10; Hermes
in: Schulze/Zuleeg/Kadelbach, Europarecht, 2015, § 35, Abschnitt 2, Rn. 4; Nettesheim
in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV, Stand:
Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 15; Hamer in: von der Groeben/Schwarze/
Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV, Rn. 14, 8; Breier in: Lenz/
Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 8; Nettesheim in: Oppermann/Classen/Nettesheim, Europarecht, 2016, S. 412.
Die Ansicht, dass Uran und dessen Energieprodukte von Art. 194 AEUV erfasst
werden (siehe (bbb) auf Seite 282), wird in der neueren Literatur nicht mehr vertreten. Zudem findet bis auf den schlichten Hinweis auf diese Ansicht (siehe lediglich
Endenergien Fernwärme und -kälte sowie die Energiekategorie Biomasse.10 Zum
anderen ist der Begriff nicht auf die Austauschmärkte der genannten Energieformen
begrenzt, sondern erfasst auch die Märkte für Erzeugung/Förderung, Lagerung/
Speicherung, Transport und Verarbeitung.11 Schließlich wird dem Begriff ein offener
und wettbewerbsorientierter Charakter im hier vertretenen Sinne12 zu Grunde gelegt13, wodurch der Zielvorgabe auch eine „wettbewerbliche Dimension“14 zu kommt
und damit in der Gesamtschau der EU dem Grunde nach einen „umfassenden Zugriff
auf die Regulierung und Steuerung der Energiemärkte“15 ermöglicht.
Umstritten ist allerdings nach wie vor, ob der Begriff „Energiemarkt“ i.S.v. „Energiebinnenmarkt“ zu lesen oder weiter zu fassen ist.16 Die Gleichsetzung von Energiemarkt mit Energiebinnenmarkt erfolgt durch die Kommentatoren, mit Ausnahme
von Ludwigs17, generell reflexartig und ohne nähere Auseinandersetzung oder
Begründung. Ludwigs führt in diesem Zusammenhang aus, dass ein erweitertes Verständnis zu einer pauschalen Ermächtigung der EU zur Regelung der Energiemärkte
führen würde, dies im Widerspruch zur Entstehungsgeschichte des Artikels stünde
und damit in der Konsequenz ein Verstoß gegen den Grundsatz der begrenzten
10
11
12
13
14
15
16
17
Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Fn. 37) auch
keine Auseinandersetzung mehr hiermit statt.
vgl. auch Hermes in: Schulze/Zuleeg/Kadelbach, Europarecht, 2015, § 35, Rn. 4; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV,
Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 12; Hamer in: von der Groeben/
Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV, Rn. 8.
vgl. auch Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 10;
Hermes in: Schulze/Zuleeg/Kadelbach, Europarecht, 2015, § 35, Rn. 4; Breier in: Lenz/
Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 8.
Siehe (cc) auf Seite 287.
vgl. auch Hamer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht,
2015, Art. 194 AEUV, Rn. 14; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der
Europäischen Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV,
Rn. 15; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 11;
Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 58.
Hamer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194
AEUV, Rn. 14.
Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/
AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194, Rn. 15.
Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 58; Breier
in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 8; Hamer in:
von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV,
Rn. 14; a.A. Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 15; Calliess
in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 11; Laux, Gesetzgebungskompetenzen für die Integration von Kapazitätsmärkten im Stromsektor,
EnWZ 2015, S. 250; Kröger, Die Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen
Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 83 und 345.
Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 58.
849
Einzelermächtigung vorläge.18 Zudem führt er an, dass auch die Anknüpfung an
ein Marktversagen als „Auslöser“ für Rechtsakte nach Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV
nicht die Verletzung des Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung verhindern
würde, da ein kaum abgrenzbares Spektrum von Fällen existiert.19 Hiergegen ist
einzuwenden, dass die Entstehungsgeschichte des Art. 194 AEUV und der Entwicklungsstand der unionalen Energiemaßnahmen bis zum Vertrag von Lissabon weder
vollständig noch zutreffend gewürdigt wurde und damit – zwar konsequent – aber
fälschlicher Weise ein Verstoß gegen den Grundsatz der begrenzten Einzelermächtigung angenommen wird. Der von Ludwigs aus der zitierten Kommentierungen des
Europäischen Konvents zu Art. III-157 EUVV20 gezogene Schluss berücksichtigt offensichtlich den falschen Entwicklungsstand der unionalen Maßnahmen im Bereich
des Energiemarkts vor dem Vertrag von Lissabon. Wie oben dargelegt, hatte die EU
nicht nur Maßnahmen mit Richtung „Binnenmarkt“ erlassen, sondern mit dem Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft und der Unterzeichnung des Vertrags
über eine Energiecharta auch auswärtige Maßnahmen unternommen.21 Überdies
vernachlässigt Ludwigs zum einen vollständig die Entwicklung des Wortlauts, begonnen vom Kommissionsvorschlag aus dem Jahr 1991 bis zur endgültigen Fassung
des Art. 194 AEUV22, und übersieht zudem zum anderen durch die unvollständige Wiedergabe der Kommentierungen des Europäischen Konvents zu Art. III-157
EUVV den mit dem endgültigen Wortlaut verfolgten Sinn und Zweck. Ausweislich
der benannten Kommentierung war unter Bezugnahme auf die Gesamtheit der
von der EU bis zum Vertrag von Lissabon unternommenen Maßnahmen im Energiebereich eine „starke Detailgenauigkeit […] [des Art. 194 AEUV] nicht gewünscht
[…]“.23 Vor dem Hintergrund der Abkehr der Formulierung der Zielbestimmung aus
dem Kommissionsvorschlag aus dem Jahr 199124 – „zur Stabilität der Energiemärkte
beizutragen“ – und der damit durch die fehlende Detailgenauigkeit unterbundene
Vergleichbarkeit mit dem Wortlaut des Art. 39 Abs. 1 lit. c) AEUV25 – „die Märkte zu
stabilisieren“ -, der ausschließlich auf die Binnenmärkte im Agrarbereich bezogen
ist26, lässt ich hieraus zwingend nur folgern, dass die Vertragsparteien gerade keine
18 Ebd.
19 Ebd., § 5, Rn. 58, Fn. 168.
20 Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110: „Der vorgeschlagene Textentwurf
für die Rechtsgrundlage ’Energie’ deckt in dem weit gefassten Absatz 1 die Art von
Maßnahmen ab, die bislang angenommen wurden, ohne dabei eine zu starke Detailgenauigkeit aufzuweisen, die nicht gewünscht ist.“.
21 Siehe hierzu mit Nachweisen (3) auf Seite 288.
22 Siehe hierzu (4) auf Seite 289.
23 Europäischer Konvent, CONV 727/03, abrufbar unter: http://european-convention.
eu.int/pdf/reg/de/03/cv00/cv00727.de03.pdf, S. 110.
24 Siehe Fn. 823.
25 Siehe (4) auf Seite 289.
26 Siehe (bbb) auf Seite 277 f.
850
Gleichsetzung von „Energiemarkt“ mit „Energiebinnenmarkt“ beabsichtigt und gewollt haben, sondern durch die letztendlich gewählte, weite Formulierung sicherstellen wollten, dass es durch den Vertrag von Lissabon zu keiner Verkürzung des
Kompetenzbereichs kommt. Mit anderen Worten, wäre ausschließlich der Binnenmarktbezug gewollt gewesen, wäre die Formulierung des Kommissionsentwurfs
beibehalten oder sich ihr angenähert worden.27 Abschließend bleibt damit noch
festzuhalten, dass nach dem hier vertretenen, vorzugswürdigen Verständnis ein
Verstoß gegen den Grundsatz der Einzelfallermächtigung nicht denkbar ist, da der
EU gerade nicht nur die Kompetenz für den Energiebinnenmarkt, sondern für das
komplex verwobene, vielfältige und nicht auftrennbare System „Energiemarkt“ in
seiner Gesamtheit übertragen wurde.
b. Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union
Hinsichtlich der zweiten Zielbestimmung, der Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union, ist festzustellen, dass in Übereinstimmung mit dem
oben gefundenen Ergebnis28 insoweit Einigkeit zu herrschen scheint, dass der Kern
des Begriffs „Energieversorgungssicherheit“ die nachhaltige, zuverlässige, kurz- und
langfristige physische Bereitstellung der Primärenergieträger Kohle, Erdgas, Erdöl,
deren Energieprodukte, der Sekundärenergie Elektrizität, der Endenergien Fernwärme und -kälte sowie der Energiekategorie Biomasse in den von den Abnehmern
nachgefragten Mengen ist.29
Des Weiteren scheint, allgemein akzeptiert zu sein, dass die Zielbestimmung,
wie auch oben dargelegt30, durch den Zusatz „in der Union“ räumlich nicht auf das
Gebiet der EU begrenzt wird, sondern der EU auch externe Maßnahmen in diesem
Zusammenhang möglich sind.31
27 Hinsichtlich der weiteren Argumente, die für die hier vertretene Auffassung sprechen, wird nach oben auf (a) auf Seite 275 ff. verwiesen.
28 Siehe bb. auf Seite 300 ff.
29 Breier in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 9; Hamer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194
AEUV, Rn. 15; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 16; Calliess
in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 13; Laux, Gesetzgebungskompetenzen für die Integration von Kapazitätsmärkten im Stromsektor,
EnWZ 2015, S. 250, Kröger, Die Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen
Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 346.
30 Siehe (2) auf Seite 304 ff.
31 Ausdrücklich bejahend: Breier in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013,
Art. 194 AEUV, Rn. 9; Laux, Gesetzgebungskompetenzen für die Integration von
Kapazitätsmärkten im Stromsektor, EnWZ 2015, S. 250; Kröger, Die Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 346; wohl
auch: Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union:
EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 16; keine Stellung
851
Unklarheit besteht lediglich hinsichtlich des Aspekts „Preisgünstigkeit“ und der
Frage, ob sich dieser in der Zielbestimmung verorten lässt. Von einem Streitstand
lässt sich in diesem Zusammenhang allerdings nicht sprechen, da lediglich Breier
diesen Punkt aufgreift32 und die anderen Kommentatoren hierzu keine Stellung beziehen. Breier begründet zudem seine Auffassung nicht. Dementsprechend bleibt mit
Verweis auf die obigen Ausführungen festzuhalten, dass die besseren Argumente
gegen eine Verortung in der Zielbestimmung sprechen.33
c. Energieeffizienz, Energieeinsparung und Entwicklung von Energiequellen
Bezüglich der dritten Zielbestimmung, die Förderung der Energieeffizienz und von
Energieeinsparungen sowie Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen,
scheint das Wortlautverständnis nunmehr unstreitig zu sein.34 D.h. die Zielbestimmung unterteilt sich, wie bereits zuvor festgestellt35, in die beiden Aspekte
„Förderung der Energieeffizienz und von Energieeinsparung“ und „Förderung der
Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen“.
Energieeffizienz wird auch in der neueren Literatur als Relation von möglichst
geringem Energieeinsatz zu möglichst großem Wirkungsgrad und unter Energieeinsparung die allgemeine Verringerung des Einsatzes der verschiedenen Energieformen verstanden.36
Als neue Energiequellen werden auch weiterhin alle bisher noch nicht oder
nur wenig genutzten Energiequellen und als erneuerbare Energiequellen alle
32
33
34
35
36
852
beziehen: Hamer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht,
2015, Art. 194, AEUV, Rn. 15; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016,
Art. 194 AEUV, Rn. 13.
Breier in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 9.
Siehe S. 188 ff.
Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/
AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 17; Breier in: Lenz/Borchardt,
EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 10 f.; Hamer in: von der Groeben/
Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV, Rn. 17; Calliess in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 14 f.; Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 60 i.V.m. Rn. 63; Kröger,
Die Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt,
2015, S. 346 f.
Siehe cc. auf Seite 319.
Breier in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 11;
Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 60; Hamer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194
AEUV, Rn. 16; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 17; Kröger, Die
Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015,
S. 346 f.
regenerativen Energieformen aufgefasst, die nach heutigen Maßstäben in menschlich vorstellbaren Zeiträumen und darüber hinaus nicht erschöpfbar sind.37
Ungeklärt ist weiterhin welcher Maßnahmenumfang und welche Rolle sich für
die EU in diesem Zusammenhang aus der Zielbestimmung, d.h. insbesondere aus
dem Begriff „Förderung“, ableiten lassen.38 Die Klärung dieser Fragen hat für die
vorliegende Untersuchung allerdings keine weitere Relevanz, weshalb lediglich auf
die hier und in der Untersuchung angegebenen Quellen verwiesen wird.
d. Förderung der Interkonnektion der Energienetze
Im Hinblick auf die vierte Zielbestimmung, die Förderung der Interkonnektion der
Energienetze, ist eingangs festzuhalten, dass der Begriff „Energienetz“ und dessen
Inhalt auch in der neueren Literatur weder diskutiert noch definiert wird.39 Allerdings erscheint es so, als ob den Kommentatoren größtenteils die physikalischgegenständlichen Infrastrukturen im Strom- und Gasbereich vor Augen schweben,
ohne dies jedoch explizit klarzustellen oder zu begründen. Nach der hier vertretenen
Ansicht besteht jedoch kein Grund dafür den Begriff auf die benannten Infrastrukturen zu begrenzen.40
Interkonnektion wird weiterhin einheitlich aufgefasst und beinhaltet, wie auch
hier vertreten41, einerseits die Zusammenschaltung der Energienetze sowie der für
deren Betrieb notwendige Infrastruktur und andererseits die Nutzung der Netze
37 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 15; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV,
Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 19; Ludwigs in: Ruffert, Europäisches
sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 62; Hamer in: von der Groeben/Schwarze/
Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV, Rn. 8; Kröger, Die Förderung
erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 346 f.
38 Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 63; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 15; Hamer in:
von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV,
Rn. 18; Kröger, Die Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 347.
39 Hamer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194
AEUV, Rn. 19; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV,
Rn. 16 f.; Breier in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV,
Rn. 12; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union:
EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 20; Ludwigs in: Ruffert,
Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 64; Kröger, Die Förderung
erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 347 f.
40 Siehe (1) auf Seite 323 ff.
41 Siehe (2) auf Seite 328 f.
853
durch Marktteilnehmer einschließlich des Anspruchs auf Netzzugang und das Anbieten von Netzdienstleistungen.42
Schließlich bleibt festzuhalten, dass sich die aus der Verwendung des Begriffs
„Förderung“ ergebenden Auswirkungen auf die Rolle der EU und deren möglichen
Maßnahmenspektrums in diesem Zusammenhang auch heute noch nicht näher
diskutiert werden.43 Insbesondere aus dem Vergleich mit den anderen Literae ergibt
sich jedoch, dass der EU in diesem Zusammenhang nicht die Rolle des Hauptakteurs
zugedacht und sie auf unterstützende Maßnahmen beschränkt ist.44
3. Rechtsetzungskompetenz
Die allgemeinen Grundlagen zur Rechtsetzungskompetenz und die generellen Kompetenzausübungsregeln sind bis heute unverändert geblieben, weshalb diesbzgl. auf
die obigen Ausführungen verwiesen wird.45 Entwicklungen haben sich allerdings
in den Bereichen „Mitgliedstaatliche Kompetenzvorbehalte“, „Horizontales Kompetenzverhalten“ und „Kompetenzqualität“ ergeben.
a. Mitgliedstaatliche Kompetenzvorbehalte
Zunächst ist festzuhalten, dass die mitgliedstaatlichen Kompetenzvorbehalte in
Art. 194 Abs. 2 UA 2 AEUV nunmehr, wie auch hier46, allgemeinhin als „materielle
Kompetenzgrenze“ aufgefasst werden.47 D.h. liegen die Voraussetzungen des Art. 194
42 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 16; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV,
Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 20; Breier in: Lenz/Borchardt,
EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 12; Hamer in: von der Groeben/
Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV, Rn. 19; Ludwigs
in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 64; Kröger, Die
Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015,
S. 347 f.
43 Von einem flankierenden Charakter sprechen: Ludwigs in: Ruffert, Europäisches
sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 64; Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 16; Hamer weist ohne weitere Ausführungen auf ein
Konfliktpotential zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten hin (Hamer in:
von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194, AEUV,
Rn. 19); keine Stellung beziehen: Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194, AEUV,
Rn. 20; Breier in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV,
Rn. 12; Kröger, Die Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 347 f.
44 Siehe hierzu ausführlich bbb. auf Seite 330 f.
45 Siehe a. auf Seite 333 ff.
46 Siehe (1) auf Seite 339 f.
47 Calliess in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 29; Hamer
in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV,
854
Abs. 2 UA 2 AEUV vor, ist der EU ein Tätigwerden auf Grundlage des Art. 194
AEUV nicht möglich.48
Eine Auseinandersetzung mit den einzelnen Begrifflichkeiten der Kompetenzvorbehalte erfolgt in der neueren Literatur nur sporadisch und oberflächlich.49 Neue
Erkenntnisse wurden seit Dezember 2013 nicht gewonnen. Dementsprechend wird
auf die obigen Ausführungen verwiesen.50
b. Horizontales Konkurrenzverhalten
Im Hinblick auf das horizontale Konkurrenzverhalten des Art. 194 AEUV zu anderen
Kompetenznormen hat sich als h.M. herauskristallisiert, dass die Abgrenzung, wie
auch hier vertreten51, nach den allgemeinen Regeln vorzunehmen ist und sich aus
„unbeschadet“ in Art. 194 Abs. 2 UA 1 AEUV weder eine generelle Subsidiarität noch
eine generell vorrangige Spezialkompetenz ableiten lässt.52 Neue Argumente gegen
48
49
50
51
52
Rn. 27; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union:
EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 30; Breier in: Lenz/
Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 16; Ludwigs in: Ruffert,
Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 71; Laux, Gesetzgebungskompetenzen für die Integration von Kapazitätsmärkten im Stromsektor, EnWZ
2015, S. 252; Kröger, Die Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt, 2015, S. 372; Brauneck, Energieunion: Neues Weisungsrecht der
EU-Kommission für zwischenstaatliche Abkommen?, NVwZ 2017, S. 32; Heselhaus,
Europäisches Energie- und Umweltrecht als Rahmen der Energiewende in Deutschland, EurUP 2013, S. 147; wohl auch Hermes in: Schulze/Zuleeg/Kadelbach, Europarecht, 2015, § 35, Rn. 5; Pause in: Müller/Kahl, Erneuerbare Energien in Europa, 2015,
S. 244.
Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 71.
Erster Vorbehalt: Hamer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194 AEUV, Rn. 27; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht
der Europäischen Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194, AEUV,
Rn. 31; dritter Vorbehalt: Hermes in: Schulze/Zuleeg/Kadelbach, Europarecht, 2015,
§ 35, Rn. 5.
Siehe ddd. auf Seite 339 ff.
Siehe (3) auf Seite 293.
Hamer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 194
AEUV, Rn. 26; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 194 AEUV, Rn. 35; Calliess
in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 19; Breier in:
Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 194 AEUV, Rn. 14 f.; Gundel
in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2016 (90. EL), Europäisches
Energierecht, Rn. 25; Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht,
2013, § 5, Rn. 77 ff.; Heselhaus, Europäisches Energie- und Umweltrecht als Rahmen
der Energiewende in Deutschland, EurUP 2013, S. 143 f.; Granas, Die primärrechtlichen Grundlagen für die Förderung von Erneuerbaren Energien im Europarecht,
855
die nunmehr h.M. finden sich bei den Vertretern der Gegenpositionen nicht53, da
lediglich auf Beiträge aus dem Zeitraum 2007 bis 2009 verwiesen wird.
c. Kompetenzqualität
Unverändert ist weiterhin, dass die Energiekompetenz nach Art. 4 Abs. 2 lit. i) AEUV
eine geteilte Zuständigkeit darstellt.54 In der Untersuchung wurde festgestellt, dass
die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten durch die sekundärrechtliche Tätigkeit der
EU hinsichtlich
• der Sicherstellung des Funktionieren des Energiemarkts in Bezug auf den Gasund Strombereich vollständig verdrängt wurde. In Bezug auf die anderen Energieformen es aber überwiegend bei der Grundsituation des Art. 2 Abs. 2 AEUV
geblieben ist.55
• der Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit in der Union vollständig
verdrängt wurde.56
• der Förderung der Energieeffizienz, von Energieeinsparungen und der Entwicklung neuer und erneuerbarer Energiequellen wohl ebenfalls vollständig verdrängt ist.57
• der Förderung der Interkonnektion der Energienetze nicht vollständig verdrängt
wurde.58
Das Sekundärrecht hat sich seitdem signifikant weiterentwickelt.59 Die seinerzeit
untersuchten prägenden Rechtsakte sind allerdings, bis auf die Richtlinie 2008/92/
EG60, deren Regelungsgehalt mit Modifikationen aber ohne inhaltliche Änderung in
die Verordnung (EU) 2016/195261 überführt wurde, bis heute in Kraft. Damit hat sich
die oben festgestellte Zuständigkeitsverteilung dem Grunde nach nicht verändert.
53
54
55
56
57
58
59
60
61
856
EuR 2013, S. 629; Germelmann, Die Energieunion – Eine neue Perspektive für die
europäische Energiepolitik?, EuR 2016, S. 20.
Lex specialis: Gundel in: Danner/Theobald, Energierecht, Stand: September 2016 (90.
EL), Europäisches Energierecht, Rn. 22; Die Ansicht der generellen Subsidiarität
findet sich in der neueren Literatur nicht mehr.
Siehe ausführlich hierzu dd. auf Seite 345 f.
Siehe (1) auf Seite 347 ff.
Siehe (2) auf Seite 363 ff.
Siehe (a) auf Seite 381 ff.
Siehe (b) auf Seite 383.
Siehe diesbzgl. Gemmer, Europäisches Energierecht: Textsammlung, 2017.
Richtlinie 2008/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober
2008 zur Einführung eines gemeinschaftlichen Verfahrens zur Gewährleistung der
Transparenz der vom industriellen Endverbraucher zu zahlenden Gas- und Strompreise, ABl. 2008 L 298/9.
Verordnung (EU) 2016/1952 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2016 über europäische Erdgas- und Strompreisstatistik und zur Aufhebung der
Richtlinie 2008/92/EG, ABl. 2016 L 311/1.
Gleichwohl ist festzuhalten, dass sie sich noch weiter verfestigt hat. Hinsichtlich
Art. 194 Abs. 1 lit. a) AEUV sind folgende Sekundärrechtsakte hinzugekommen:
• Verordnung (EU) Nr. 543/2013 der Kommission vom 14. Juni 2013 über die
Übermittlung und die Veröffentlichung von Daten in Strommärkten und zur
Änderung des Anhangs I der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 des Europäischen
Parlaments und des Rates62,
• Verordnung (EU) Nr. 312/2014 der Kommission vom 26. März 2014 zur Festlegung
eines Netzkodex für die Gasbilanzierung in Fernleitungsnetzen63,
• Verordnung (EU) 2015/1222 der Kommission vom 24. Juli 2015 zur Festlegung
einer Leitlinie für die Kapazitätsvergabe und das Engpassmanagement64,
• Verordnung (EU) 2016/631 der Kommission vom 14. April 2016 zur Festlegung
eines Netzkodex mit Netzanschlussbestimmungen für Stromerzeuger65,
• Verordnung (EU) 2016/1388 der Kommission vom 17. August 2016 zur Festlegung
eines Netzkodex für den Lastanschluss66,
• Verordnung (EU) 2016/1447 der Kommission vom 26. August 2016 zur Festlegung
eines Netzkodex mit Netzanschlussbestimmungen für Hochspannungs-Gleichstrom-Übertragungssysteme und nichtsynchrone Stromerzeugungsanlagen mit
Gleichstromanbindung67,
• Verordnung (EU) 2016/1719 der Kommission vom 26. September 2016 zur Festlegung einer Leitlinie für die Vergabe langfristiger Kapazitäten68,
• Verordnung (EU) 2016/1952 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
26. Oktober 2016 über die europäische Erdgas- und Strompreisstatistik und zur
Aufhebung der Richtlinie 2008/92/EG69,
• Verordnung (EU) 2017/459 der Kommission vom 16. März 2017 zur Festlegung
eines Netzkodex über Mechanismen für die Kapazitätszuweisung in Fernleitungsnetzen und zur Aufhebung der Verordnung (EU) Nr. 984/201370 und
• Verordnung (EU) 2017/460 der Kommission vom 16. März 2017 zur Festlegung
eines Netzkodex über harmonisierte Fernleitungsentgeltstrukturen71.
In Bezug auf Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV ist die
• Richtlinie 2014/94/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober
2014 über den Aufbau der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe72
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
ABl. 2013 L 163/1.
ABl. 2014 L 91/15.
ABl. 2015 L 197/24.
ABl. 2016 L 112/1.
ABl. 2016 L 223/10.
ABl. 2016 L 241/1.
ABl. 2016 L 259/42.
ABl. 2016 L 311/1.
ABl. 2017 L 72/1.
ABl. 2017 L 72/29.
ABl. 2014 L 307/1.
857
und hinsichtlich Art. 194 Abs. 1 lit. d) AEUV sind
• Verordnung (EU) Nr. 1316/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
11. Dezember 2013 zur Schaffung der Fazilität „Connecting Europe“, zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 913/2010 und zur Aufhebung der Verordnung (EG)
Nr. 680/2007 und (EG) Nr. 67/201073,
• Verordnung (EU) Nr. 256/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom
26. Februar 2014 über die Mitteilung von Investitionsvorhaben für Energieinfrastruktur in der Europäischen Union an die Kommission, zur Ersetzung der
Verordnung (EU, Euratom) Nr. 617/2010 des Rates und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 736/96 des Rates74 und
• Verordnung (EU) 2015/703 der Kommission vom 30. April 2015 zur Festlegung
eines Netzkodex mit Vorschriften für die Interoperabilität und den Datenaustausch75
zu nennen.
4. Vertragsschlusskompetenz
Eine explizite Vertragsschlusskompetenz enthält Art. 194 AEUV, wie bereits mehrfach dargelegt, nicht. Allerdings lässt sich über Art. 216 AEUV eine solche herleiten.76 In der Untersuchung wurde diesbzgl. festgestellt, dass insbesondere Art. 216
Abs. 1 Alt. 2 und Alt. 4 AEUV ergiebig sind. Dies gilt unverändert im Umfang der
obigen Feststellungen fort.77
a. Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV
In Bezug auf Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV war umstritten, ob es durch den Vertrag
von Lissabon zu einer Erweiterung der Außenkompetenz der EU gekommen ist, da
sich im Wortlaut der Alternative der Anknüpfungspunkt an eine Innenkompetenz
nicht wiederfand und damit die in der Rspr. des EuGH entwickelten Voraussetzungen, die normiert werden sollten, nicht vollumfänglich übernommen wurden.78
Dieser Streit scheint nunmehr nicht mehr zu bestehen.79 Der EuGH hat sich ebenfalls
73
74
75
76
ABl. 2013 L 348/129.
ABl. 2014 L 84/61.
ABl. 2015 L 113/13.
Siehe b. auf Seite 384 ff.; vgl. auch Ludwigs in: Ruffert, Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht, 2013, § 5, Rn. 92.
77 Siehe b. auf Seite 384 ff.
78 Siehe (1) auf Seite 388 f.
79 Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 216 AEUV, Rn. 12;
Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 9 f.; Lachmayer/
von Förster in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015,
Art. 216 AEUV, Rn. 8; Müller-Ibold in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013,
858
in diesem Zusammenhang geäußert und im Gutachten 1/1380 klargestellt, dass er
Art. 216 Abs. 1 AEUV im Lichte seiner bisherigen Rspr. sieht81. Mit anderen Worten,
wie auch hier vertreten82, knüpft Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 AEUV an die Innenkompetenzen an und stellt damit die Parallelität von Innen- und Außenkompetenzen her.
Umstritten ist allerdings weiterhin wie der Begriff „erforderlich“ auszulegen ist.83
Es finden sich diesbzgl. zwar die oben dargestellten Ansichten, jedoch keine neuen
Erkenntnisse.84 Mithin bleibt festzuhalten, dass es weiterhin vorzugswürdig ist,
„erforderlich“ in dem Sinne aufzufassen, die Frage zu stellen, ob die Zielverwirklichung mit internen Mitteln optimal erreicht werden kann oder ob ergänzend eine
internationale Übereinkunft notwendig ist.
b. Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV
Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV knüpft an die mit der AETR-Rechtssache begründete
Rspr. an und soll diese in das unionale Primärrecht überführen.85 Die Auslegung
des Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 AEUV im Lichte dieser Rspr. stand bis Dezember 2013 und
steht auch heute nicht in Frage.86
c. Kompetenzqualität
Die Kompetenzqualität bestimmt sich im Rahmen der über Art. 216 Abs. 1 AEUV
hergeleiteten Vertragsschlusskompetenzen auch weiterhin nach den allgemeinen
Regeln, d.h. nach Art. 2 bis 6 AEUV und dort insbesondere Art. 3 Abs. 2 AEUV.87
Damit sind die Vertragsschlusskompetenzen im Bereich des Art. 194 AEUV dem
Grunde nach gemäß Art. 4 Abs. 2 lit. i) AEUV geteilte Zuständigkeiten.
In der Untersuchung wurde festgestellt88, dass die Außenkompetenzen auf
Grundlage Art. 216 Abs. 1 Alt. 2 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a), b) und d) AEUV
80
81
82
83
84
85
86
87
88
Art. 216 AEUV, Rn. 10; Nettesheims in: Oppermann/Classen/Nettesheim, Europarecht,
2016, S. 625.
EuGH, Gutachten vom 14. Oktober 2014, 1/13, ECLI:EU:2014:2303.
EuGH, Gutachten vom 14. Oktober 2014, 1/13, ECLI:EU:2014:2303, Rn. 67.
Siehe (1) auf Seite 388 f.
Vöneky/Beylage-Haarmann in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 216 AEUV, Rn. 11.
Ebd.; siehe (2) auf Seite 390 ff.
Siehe ddd. auf Seite 395.
Ebd., Art. 216 AEUV, Rn. 15 ff.; Lachmayer/von Förster in: von der Groeben/Schwarze/
Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 216 AEUV, Rn. 10 f.; Müller-Ibold in: Lenz/
Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Art. 216 AEUV, Rn. 10; Schmalenbach in:
Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 194 AEUV, Rn. 16 ff.; Nettesheims in:
Oppermann/Classen/Nettesheim, Europarecht, 2016, S. 625.
Siehe bb. auf Seite 399; vgl. auch Schmalenbach in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2016, Art. 216 AEUV, Rn. 13, 19; Müller-Ibold in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge
Kommentar, 2013, Art. 216 AEUV, Rn. 16 ff.
Siehe bbb. auf Seite 404 ff.
859
gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 AEUV und auf Grundlage Art. 216 Abs. 1 Alt. 4 i.V.m.
Art. 194 Abs. 1 lit. b) AEUV gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 3 AEUV vollständig zu ausschließlichen erstarkt sind und die Außenkompetenz auf Grundlage von Art. 216
Abs. 1 Alt. 4 i.V.m. Art. 194 Abs. 1 lit. a) und d) AEUV gemäß Art. 3 Abs. 2 Alt. 3
AEUV zum Teil zu ausschließlichen erstarkt sind. Diese Ergebnisse gelten weiterhin fort, da zum einen in der Zwischenzeit keine neuen Erkenntnisse in Bezug
auf die Auslegung des Art. 3 Abs. 2 Alt. 2 und 3 AEUV89 gewonnen wurden90 und
zum anderen das Sekundärrecht hinsichtlich der einzelnen Energieträger und
-formen nicht derart erweiterte wurde91, dass die Anwendung von Art. 3 Abs. 2
Alt. 3 AEUV in Bezug auf Art. 194 Abs. 1 lit. a) und d) AEUV zu anderen Ergebnissen führen würde.
II. Gemeinsame Handelspolitik – Art. 206 & 207 AEUV
Der Diskurs zu den Art. 206 und 207 AEUV hat sich seit Dezember 2013 ebenfalls
weder im Umfang noch substantiell weiterentwickelt. Neue Erkenntnisse wurden
auch in diesem Zusammenhang bislang nicht gewonnen. Eine Anpassung oder
Abänderung der in der Untersuchung gefundenen Ergebnisse erscheint dementsprechend nicht notwendig und daher wird auf diese verwiesen. Im Folgenden wird
der aktuelle Stand nachskizziert.
1. Ziele/Grundsätze – Art. 206 AEUV
Der rechtliche Charakter der Ziele/Grundsätze in Art. 206 AEUV ist nach wie vor
umstritten und es finden sich weiterhin die bereits dargestellten Ansichten.92 Als
herrschende Meinung hat sich jedoch, wie auch hier vertreten93, die Ansicht von
rechtlich verbindlichen Vorgaben herausgebildet.94 Zwingende neue Gründe, die
89 Siehe hierzu (2) auf Seite 400 f.
90 Obwexer in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 3,
AEUV, Rn. 36; Nettesheim in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen
Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 3 AEUV, Rn. 23; EuGH, Gutachten vom 16. Mai 2017, 2/15, Freihandelsabkommen mit Singapur, ECLI:EU:C:2017:376,
Rn. 180 f., 201 f., 232 ff. und 237.
91 Siehe VI. auf Seite 856 ff.; Gemmer, Europäisches Energierecht: Textsammlung, 2017.
92 Siehe ausführlich: Thomas Cottier/Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/
Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 206 AEUV, Rn. 29 ff.; Hahn in: Calliess/
Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 206 AEUV, Rn. 6 ff.; 2. auf Seite 412 ff.
93 Siehe a. auf Seite 412 ff.
94 Siehe: Ebd., Art. 206 AEUV, Rn. 8; Vertreter der h.M.: Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL),
Art. 206 AEUV, Rn. 13; Müller-Ibold in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar,
2013, Art. 206AEUV, Rn.; Haag in: Bieber et al., Die Europäische Union, 2016,
S. 659.
860
gegen die Vorzugswürdigkeit der h.M. sprechen, finden sich bei den Vertretern der
Gegenauffassung nicht.
Im Gegensatz zum Diskurs um den rechtlichen Gehalt ist hinsichtlich des Inhalts
der Ziele/Grundsätze, wie auch hier vertreten95, nunmehr allgemeine Meinung, dass
diese in der Gesamtschau weit aufzufassen und angesichts der gewählten Formulierungen im Einzelnen nicht abschließend beschreibbar sind96.
2. Kompetenz und Verfahren – Art. 207 AEUV
In Bezug auf Art. 207 AEUV ist eingangs zu berichten, dass der Begriff der „Gemeinsamen Handelspolitik“ nach wie vor weder im Primärrecht noch in der Rspr.
oder Literatur abschließend definiert97 und der gegenständliche Anwendungsbereich
angesichts des unveränderten Primärrechts immer noch durch die demonstrative
Aufzählung in Art. 207 Abs. 1 AEUV sowie die Bereichsausnahme in Art. 207 Abs. 5
AEUV beschrieben wird98. Mit anderen Worten, die Gemeinsame Handelspolitik99
erfasst zwar auch heute nicht die Bereiche Verkehr und Wettbewerb, gleichwohl
aber weiterhin den für den Untersuchungsgegenstand relevanten Waren- und
Dienstleistungshandel.100
Im Hinblick auf den Warenhandel ist festzuhalten, dass sich das Inhaltsverständnis im diesem Kontext in der Zwischenzeit nicht verändert hat. D.h. hierunter
wird nach wie vor jeder Austausch von beweglichen körperlichen Gegenständen,
einschließlich Gas und Elektrizität, die eine Geldwert haben und Gegenstand von
95
96
Siehe b. auf Seite 415 f.
Siehe ausführlich Thomas Cottier/Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/
Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 206 AEUV, Rn. 12 ff.; Weiß in: Grabitz/
Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober
2016 (60. EL), Art. 206 AEUV, Rn. 17 ff.; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2016, Art. 206 AEUV, Rn. 5.
97 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV,
Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 24; Thomas Cottier/Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 207
AEUV, Rn. 3; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 207 AEUV,
Rn. 7 ff.; Haag in: Bieber et al., Die Europäische Union, 2016, S. 660.
98 Thomas Cottier/Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches
Unionsrecht, 2015, Art. 207 AEUV, Rn. 10; Haag in: Bieber et al., Die Europäische
Union, 2016, S. 660.
99 Siehe a. auf Seite 417 ff.
100 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV,
Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 29, 33, 52 und 54; Thomas Cottier/
Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht,
2015, Art. 207 AEUV, Rn. 29 ff und; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV,
2016, Art. 207 AEUV, Rn. 12, 15, 47 und 48.
861
Handelsgeschäften sein können, verstanden.101 Damit bleiben die Energieträger der
handelsüblichen Energie von der Gemeinsamen Handelspolitik erfasst.
Gleiches gilt auch hinsichtlich des Dienstleistungshandels und der im Sachzusammenhang mit dem Energiehandel stehenden Dienstleistungsaspekte. Der
Dienstleistungsbegriff wird nach wie vor generell weit und i.S.d. Art. I:2 GATS
aufgefasst102, weshalb es angesichts der Bereichsausnahme des Art. 207 Abs. 5 AEUV
bei dem oben gefundenen Ergebnis bleibt103.
Bezüglich der Frage, welche konkrete Maßnahmen von der Gemeinsamen
Handelspolitik gedeckt sind104, ist zu berichten, dass auch heute noch die bereits
dargestellten Ansätze und Sichtweisen vertreten werden.105 Neue Erkenntnisse,
die gegen die Vorzugswürdigkeit der zwischen der subjektiv-finalen und objektivinstrumentalen Theorie vermittelnden Auffassung sprechen, finden sich allerdings
nicht. Mithin wird auch in diesem Zusammenhang auf die obigen Ausführungen
verwiesen.106
Abschließend bleibt noch festzuhalten, dass die Gemeinsame Handelspolitik
unverändert nach Art. 3 Abs. 1 lit. e) AEUV in die ausschließliche Zuständigkeit
101 Thomas Cottier/Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches
Unionsrecht, 2015, Art. 207 AEUV, Rn. 30; Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das
Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV, Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 207
AEUV, Rn. 29; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 207 AEUV,
Rn. 13.
102 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV,
Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 33; Thomas Cottier/Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches Unionsrecht, 2015, Art. 207
AEUV, Rn. 36; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 207 AEUV,
Rn. 15 f.; Müller-Ibold in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Vorb.
Art. 206–207 AEUV, Rn. 15; EuGH, Gutachten vom 16. Mai 2017, 2/15, Freihandelsabkommen mit Singapur, ECLI:EU:C:2017:376, Rn. 54.
103 Siehe aaa. auf Seite 422 f.; bestätigend: EuGH, Gutachten vom 16. Mai 2017, 2/15,
Freihandelsabkommen mit Singapur, ECLI:EU:C:2017:376, Rn. 57 ff.
104 Siehe c. auf Seite 425 ff.
105 Thomas Cottier/Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches
Unionsrecht, 2015, Art. 207 AEUV, Rn. 2; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2016, Art. 207 AEUV, Rn. 8; Haag in: Bieber et al., Die Europäische Union,
2016, S. 661; Müller-Ibold in: Lenz/Borchardt, EU-Verträge Kommentar, 2013, Vorb.
Art. 206–207 AEUV, Rn. 8; EuGH, Gutachten vom 16. Mai 2017, 2/15, Freihandelsabkommen mit Singapur, ECLI:EU:C:2017:376, Rn. 35 f.
106 Siehe c. auf Seite 425 ff.
862
der EU fällt107 und das Vertragsschlussverfahren aus Art. 218 AEUV nach wie vor
durch Art. 207 Abs. 3 und 4 AEUV modifiziert wird108.
B. Politische Entwicklungen
Im Hinblick auf die unionale Energieaußenhandelspolitik wurde in der Untersuchung festgestellt109, dass bis Dezember 2013 kein ausdrückliches Programm existierte, sich aber das Grundkonzept am treffendsten mit der Etablierung und dem
Ausbau von marktwirtschaftlichen Strukturen und Transparenz im internationalen Energiehandel beschreiben lässt. Zudem wird die Energieaußenhandelspolitik
in erster Linie als ein Werkzeug zur Sicherstellung der unionalen Energieversorgungssicherheit gesehen. Ob die EU diese Ausrichtung weiterhin verfolgt oder ob
mittlerweile programmatische Vorgaben formuliert wurde, dieser Frage wird im
Folgenden nachgegangen. Abgeschlossen wird der Abschnitt sodann mit einer kurzen Bewertung des sog. Brexit.
I. Energiepolitische Bemühungen auf unionaler Ebene
Die energiepolitischen Bemühungen wurden auf unionaler Ebene turnusmäßig,
aber auch auch auf Grund politischer Ereignisse wie der Ukranie-Krise, dem YukosSchiedsverfahren und der allgemein angespannten Situation zwischen der EU und
Russland110 vorangetrieben. Die für den Untersuchungsgegenstand relevanten Entwicklungen werden im Folgenden nachskizziert.
1. Klima- und Energiepolitik 2020–2030
Turnusmäßig und anschließend an das erste klima- und energiepolitische Paket
aus dem Jahr 2008, in dem die unionalen klima- und energiepoltischen Ziele bis
2020 formuliert und die Grundlagen für deren Erreichung gelegt wurden, stieß die
Kommission mit ihrer Mitteilung vom 22. Januar 2014 mit dem Titel „Ein Rahmen
107 Weiß in: Grabitz/Hilf/Nettesheim, Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV,
Stand: Oktober 2016 (60. EL), Art. 207 AEUV, Rn. 73; Hahn in: Calliess/Ruffert/
Blanke, EUV, AEUV, 2016, Art. 207 AEUV, Rn. 60; Boysen/Oeter in: Schulze/Zuleeg/
Kadelbach, Europarecht, 2015, § 32, Rn. 8.
108 Thomas Cottier/Lorena Trinberg in: von der Groeben/Schwarze/Hatje, Europäisches
Unionsrecht, 2015, Ar. 207 AEUV, Rn. 121; Hahn in: Calliess/Ruffert/Blanke, EUV,
AEUV, 2016, Art. 207 AEUV, Rn. 94; siehe f. auf Seite 430.
109 Siehe VI. auf Seite 845.
110 Germelmann, Die Energieunion – Eine neue Perspektive für die europäische Energiepolitik?, EuR 2016, S. 26.
863
für die Klima- und Energiepolitik 2020–2030“111 den Entwicklungsprozess für den
Zeitraum nach 2020 an.
In der Mitteilung stellte die Kommission hinsichtlich des internationalen Kontexts fest, dass derzeit weitreichende Veränderungen in der Energielandschaft
stattfinden und bis 2030 mit einem Anstieg der weltweiten Energienachfrage zu
rechnen ist.112 Nach Ansicht der Kommission wird dieser Anstieg zum Teil durch
die Erschließung neuer Ressourcen, insbesondere Flüssiggas, abgefangen werden.113
Insgesamt wird diese Entwicklung, so die Kommission, aber „tiefgreifende Auswirkungen auf die [weltweiten] Energiehandelsflüsse, die Energiepreise und – aufgrund
ihrer hohen Importabhängigkeit – auf die EU “ haben.114 Konkrete Maßnahmen oder
Reaktionen auf die Veränderungen nannte die Kommission, abgesehen von dem
Ansatz, dass die Mitgliedstaaten gemeinsam ihre Bezugsländer und Versorgungswege für fossile Brennstoffe zur Sicherung der Energieversorgung diversifizieren
müssen115, allerdings nicht.
Am 28. Mai 2014 ergänzte die Kommission sodann den Rahmen durch eine Strategie für eine sichere europäische Energieversorgung.116 Hierin hob die Kommission
hervor, dass der Schlüssel zu einer besseren Energieversorgungssicherheit u.a. in
111 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, Ein
Rahmen für die Klima- und Energiepolitik im Zeitraum 2020–2030, COM (2014)
15 final.
112 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, Ein
Rahmen für die Klima- und Energiepolitik im Zeitraum 2020–2030, COM (2014)
15 final, S. 20.
113 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, Ein
Rahmen für die Klima- und Energiepolitik im Zeitraum 2020–2030, COM (2014)
15 final, S. 20.
114 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, Ein
Rahmen für die Klima- und Energiepolitik im Zeitraum 2020–2030, COM (2014)
15 final, S. 20.
115 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, Ein
Rahmen für die Klima- und Energiepolitik im Zeitraum 2020–2030, COM (2014)
15 final, S. 24.
116 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final.
864
einem kohärenten auswärtigen Handeln liegt.117 Dementsprechend widmen sich
zwei der achten Säulen der Strategie dem internationalen Kontext.118
In der siebten Säule, die mit „Diversifizierung der Drittlandslieferungen und der
damit verbundenen Infrastrukturen“ überschrieben ist, thematisiert die Kommission
die Energieträger Uran und Erdgas.119 Bzgl. Erdgas wurde festgestellt, dass angesichts der Importabhängigkeit der EU von 70 % und der zu 94 % aus vier Drittstaaten stammenden Lieferungen die Diversifizierung der Erdgasressourcen Priorität
haben sollte, Flüssiggas hierzu eine Möglichkeit darstellt und bereits europäische
Unternehmen mit US-amerikanischen Flüssiggasproduzenten über Lieferverträge
verhandeln.120 Dementsprechend sollte die EU nach Ansicht der Kommission diesen
Themenkomplex angemessen in den externen Politikbereichen und insbesondere in
den Verhandlungen zur Transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft
(TTIP) berücksichtigen.121 Daneben ist aus Sicht der Kommission der Ausbau des
südlichen Erdgaskorridors voranzutreiben, damit Lieferungen aus der Kaspischen
Region und weiter entfernten Ländern ermöglicht werden, und in dieser Region
eine aktive Handelsagenda im Interesse des Marktzugangs zu verfolgen.122 Ferner
sollte die EU mit den Partnern in Nordafrika und dem östlichen Mittelmeerraum
den politischen und handelspolitischen Dialog intensivieren, um insbesondere einen Mittelmeer-Gashub aufzubauen.123 Als weitere relevante Maßnahmen nannte
die Kommission124:
• die Entwicklung und den weiteren Ausbau der Gasversorgungsinfrastruktur in
Norwegen;
• das Verfolgen einer aktiven Handelsagenda durch die Kommission, die den Zugang zu Erdgas-/Flüssiggasexporten sicherstellt und marktverzerrende Praktiken
begrenzt, indem strenge Energiehandelsregeln gefördert und die Handelsregeln
im Bedarfsfall adäquat durchgesetzt werden;
117 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 3.
118 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 4.
119 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 18 ff.
120 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 18.
121 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 18.
122 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 18.
123 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 19.
124 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 20.
865
• das Hinwirken auf die Aufhebung bestehender Erdölausfuhrverbote in Drittländern; und
• die Förderung der internationalen Zusammenarbeit in den und Transparenz
der Erdölmärkte unter Einbeziehung der Großverbraucher China und Indien125.
In der achten Säule, die mit „Bessere Koordinierung der nationalen Energiepolitiken und geschlossenes Auftreten in der externen Energiepolitik“ überschrieben
ist, stellte die Kommission zunächst, auch vor dem Hintergrund der siebten Säule,
erneut fest, dass nicht nur innerhalb der EU energiepolitische Entscheidungen der
Mitgliedstaaten besser aufeinander abgestimmt werden müssten, sondern auch in
der Energieaußenpolitik.126 Ferner begrüßte die Kommission die Entwicklungen zur
Energieunion127 und bekräftigte, dass der EU „an stabilen, transparenten, regelgestützten und liquiden internationalen Energiemärkten gelegen“ ist.128 Als erste Maßnahme
schlug die Kommission vor, dass durch kohärente und aufeinander abgestimmte
Stellungnahmen der EU in internationalen Organisationen und Foren die koordinierte Förderung von nachhaltigen Energien weltweit vorangetrieben werden
sollte, um so auf den traditionellen Märkten für fossile Brennstoffe die Nachfrage
abzuschwächen und deren Liquidität zu verbessern.129 Ferner sollte aus Sicht der
Kommission weiterhin in der engeren Nachbarschaft der EU das Ziel verfolgt werden, alle Partner auf allen Ebenen einzubeziehen und sie eng an den Energiebinnenmarkt zu binden.130 Die Energiegemeinschaft131 ist daher, so die Kommission, weiter
zu stärken, indem u.a. die vollständige Umsetzung des acquis communautaire im
Energiebereich in den Vertragsstaaten unterstützt und der institutionelle Rahmen
der Energiegemeinschaft kurz- bis mittelfristig überarbeitet wird, um die Durchsetzungsmechanismen zu verbessern.132 Schließlich nahm die Kommission nochmal
Bezug auf den Gassektor und konstatierte, dass eine verstärkte politische Beziehung
der EU zu möglichen Lieferstaaten Transaktionen erleichtern und eine Bündelung
der Gasnachfrage insgesamt die Verhandlungsposition der EU in einigen Fällen
125 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 5.
126 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 20.
127 Siehe hierzu den nächsten Abschnitt.
128 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 20.
129 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 21.
130 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 21.
131 Siehe II. auf Seite 631 ff.
132 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 21.
866
stärken könnte.133 Mit Verweis auf den gemeinsamen Beschaffungsmechanismus
der Euratom-Versorgungsagentur kündigte die Kommission dann an, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten zu prüfen, ob für Gas ein Mechanismus entwickelt
werden könnte, der u.a. zu einer verbesserten Transparenz des Erdgasmarktes beitragen könnte, und ob im Einklang mit dem EU- und Handelsrecht Optionen für eine
freiwillige Nachfragebündelung existieren, die zu einer verbesserten Verhandlungsposition der europäischen Unternehmen auf den Importmärkten führen würde.134
Der Europäische Rat begrüßte die beiden Mitteilungen in seinen Schlussfolgerungen vom 26./27. Juni 2014 und versicherte seine Unterstützung zur Umsetzung
der Stärkung der Energiegemeinschaft als vordringliche Maßnahme noch vor dem
Winter 2014/2015.135 Eine endgültige Beschlussfassung im diesem Zusammenhang
kündigte der Europäische Rat allerdings erst für Oktober 2014136 an.137
2. Energieunion
Ausgelöst u.a. durch die Ukraine-Krise im Januar/Februar 2014138 und die allgemein
angespannte Situation zwischen der EU und Russland139 wurde im Europäischen Rat
im Anschluss an einen Artikel von Donald Tusk in der Financial Times vom 21. April
2014140 die Idee zur Gründung einer Energieunion141 aufgegriffen, zu deren Bestandteil auch der Rahmen für die Klima- und Energiepolitik 2020–2030 zählen sollte142.
In den Schlussfolgerungen vom 26./27. Juni 2014 kam der Europäische Rat sodann
überein, die Energieunion mit dem Ziel erschwinglicher, sicherer und nachhaltiger
Energie zu errichten und kündigte an, in den nächsten fünf Jahren u.a. Wege zur
Stärkung der Verhandlungsposition der EU zu bestimmen, für mehr Transparenz auf
133 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 21 f.
134 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat, Strategie
für eine sichere europäisches Energieversorgung, COM (2014) 330 final, S. 22.
135 Europäischer Rat, Schlussfolgerung vom 26./27. Juni 2014, EUCO 79/14, abrufbar
unter: https://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/de/
ec/143498.pdf, S. 9 f.
136 Siehe hierzu im nächsten Abschnitt.
137 Europäischer Rat, Schlussfolgerung vom 26./27. Juni 2014, EUCO 79/14, abrufbar
unter: https://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/de/
ec/143498.pdf, S. 10.
138 obst, Geschichte der Ukraine, 2015, S. 7.
139 Rodi/Behm, Die Energieunion – rechtliche und politische Gehalte einer neuen
europäischen Spezialunion –, ZEuS 2016, S. 182.
140 Tusk, A united Europe can end Russia’s energy strangehold, Financial Times 2014.
141 Hinsichtlich der Entstehungsgeschichte zur Idee einer Energieunion siehe ausführlich: Rodi/Behm, Die Energieunion – rechtliche und politische Gehalte einer
neuen europäischen Spezialunion –, ZEuS 2016, S. 179 ff.
142 Kommission, Factsheet zur Energieunion, MEMO/15/4485, abrufbar unter: http://
europa.eu/rapid/press-release_MEMO-15-4485_de.pdf, S. 5.
867
dem Erdgasmarkt zu sorgen und die Diversifizierung der Energieversorgungswege
zu beschleunigen.143
Am 23./24. Oktober 2014144 beschloss der Europäische Rat, wie angekündigt, den
politischen Rahmen für die Klima- und Energiepolitik 2020–2030 und untersetzte
damit auch die Bestrebungen zur Gründung der Energieunion145. Der Europäische
Rat verständigte sich u.a. darauf
• Vorhaben von gemeinsamen Interesse im Gassektor wie den Nord-Süd-Korridor,
den südlichen Gaskorridor und die Förderung eines neuen Gashubs in Südeuropa
durchzuführen, um eine Diversifizierung der Energielieferanten und -versorgungswerke und das Funktionieren des Marktes zu gewährleisten und
• die Energiegemeinschaft (EnCT) weiter zu stärken.146
Der erste detaillierte Schritt zur Realisierung Energieunion folgte am 25. Februar
2015 durch die Veröffentlichung des Pakets zur Energieunion147 der Kommission.148 In
der Rahmenstrategie für eine krisenfeste Energieunion findet sich die grundlegende
Struktur der Energieunion, die in fünf Bereiche (sog. Dimensionen) unterteilt wurde149:
143 Europäischer Rat, Schlussfolgerung vom 26./27. Juni 2014, EUCO 79/14, abrufbar
unter: https://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/de/
ec/143498.pdf, Anlage I, S. 18.
144 Europäischer Rat, Schlussfolgerungen vom 23./24. Oktober 2014, EUCO 169/14,
abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressda
ta/de/ec/145424.pdf.
145 Rodi/Behm, Die Energieunion – rechtliche und politische Gehalte einer neuen
europäischen Spezialunion –, ZEuS 2016, S. 183.
146 Europäischer Rat, Schlussfolgerungen vom 23./24. Oktober 2014, EUCO 169/14,
abrufbar unter: http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressda
ta/de/ec/145424.pdf, S. 8 f.
147 Mitteilung der Europäischen Kommission an das Europäische Parlament, den
Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der
Regionen und die Europäische Investitionsbank, Paket zur Energieunion, Rahmenstrategie für eine krisenfeste Energieunion mit einer zukunftsorientierten Klimaschutzstrategie, COM (2015) 80 final mit Annex I; Mitteilung der Kommission
an das Europäische Parlament und den Rat, Das Paris-Protokoll – Ein Blueprint
zur Bekämpfung des globalen Klimawandels nach 2020, COM (2015) 81 final mit
Annex I; Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament und den Rat,
Erreichung des Stromverbundziels von 10 % – Vorbereitung des europäischen
Stromnetzes auf 2020, COM (2015) 82 final mit Annes I und II.
148 Ebd., S. 184.
149 Mitteilung der Europäischen Kommission an das Europäische Parlament, den
Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss
der Regionen und die Europäische Investitionsbank, Paket zur Energieunion,
Rahmenstrategie für eine krisenfeste Energieunion mit einer zukunftsorientierten
Klimaschutzstrategie, COM (2015) 80 final, S. 4.
868
•
•
•
•
•
Sicherheit der Energieversorgung, Solidarität und Vertrauen;
ein vollständig integrierter europäischer Energiemarkt;
Energieeffizienz als Beitrag zur Senkung der Nachfrage;
Verringerung der CO2-Emissionen der Wirtschaft;
Forschung, Innovation und Wettbewerbsfähigkeit.
Die für den Untersuchungsgegenstand relevanten Aspekte finden sich in der ersten
Dimension.
Unter der Überschrift „Diversifizierung der Versorgung (Energiequellen, Lieferanten und Versorgungswege)“ konstatierte die Kommission zunächst ein weiteres
Mal, dass die Diversifizierung von Energiequellen, Lieferanten und Versorgungswegen für die Energieversorgungssicherheit maßgebend ist und nannte erneut als
konkrete Maßnahmen den Ausbau des südlichen Erdgaskorridor und die Prüfung
der Potenziale von Flüssigerdgas.150 Bzgl. letzterem kündigte die Kommission zudem
an, eine umfassende Flüssigerdgas-Strategie auszuarbeiten und auf die Beseitigung
von Importhindernissen für Flüssigerdgas aus den USA und anderen Lieferländern
hinzuarbeiten.151
Im Abschnitt „Zusammenarbeit im Hinblick auf Energieversorgungssicherheit“
bestätigte die Kommission ihre Absicht, die Optionen für einen Mechanismus zur
freiwilligen Bündelung der Erdgasnachfrage zu prüfen, der im Einklang mit dem
WTO-Recht und den unionalen Wettbewerbsregeln steht.152
Schließlich stellte die Kommission unter „Eine stärkere Rolle Europas auf
den globalen Energiemärkten“ klar, dass die Energieunion kein ausschließliches
150 Mitteilung der Europäischen Kommission an das Europäische Parlament, den
Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der
Regionen und die Europäische Investitionsbank, Paket zur Energieunion, Rahmenstrategie für eine krisenfeste Energieunion mit einer zukunftsorientierten
Klimaschutzstrategie, COM (2015) 80 final, S. 5.
151 Mitteilung der Europäischen Kommission an das Europäische Parlament, den
Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der
Regionen und die Europäische Investitionsbank, Paket zur Energieunion, Rahmenstrategie für eine krisenfeste Energieunion mit einer zukunftsorientierten
Klimaschutzstrategie, COM (2015) 80 final, S. 5.
152 Mitteilung der Europäischen Kommission an das Europäische Parlament, den
Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der
Regionen und die Europäische Investitionsbank, Paket zur Energieunion, Rahmenstrategie für eine krisenfeste Energieunion mit einer zukunftsorientierten
Klimaschutzstrategie, COM (2015) 80 final, S. 6.; Auf die Weiterentwicklungsbestrebungen bzgl. des Mechanismus für den Informationsaustausch über zwischenstaatliche Abkommen zwischen EU-Mitgliedstaaten und Drittstaaten im
Energiebereich im Rahmen der Energieunion wird an dieser Stelle hingewiesen.
Siehe hierzu ausführlich Brauneck, Energieunion: Neues Weisungsrecht der EUKommission für zwischenstaatliche Abkommen?, NVwZ 2017, S. 28 ff.
869
Binnenprojekt ist und sich nach ihrer Ansicht folgenden externen Aspekten zugewandt werden muss153:
• Verbesserte Geltendmachung des Gewichts der EU auf den globalen Energiemärkten;
• Gemeinsames Abzielen mit den wichtigsten Partnern der EU auf ein verbessertes globales Lenkungssytem für den Energiebereich, um auf diese Weise mehr
Wettbewerb und Transparenz auf den globalen Energiemärkten zu ermöglichen;
• Aufnahme von energiespezifischen Regelungen in Handelsvereinbarungen mit
EU-Partnern;
• Verfolgen einer aktiven auswärtigen Handels- und Investitionsagenda im Energiebereich durch die Kommission;
• Aufbau von strategischen Energiepartnerschaften mit wichtigen Erzeuger- und
Transitländern wie Algerien, der Türkei, Aserbaidschan, Turkmenistan, dem
Nahen und Mittleren Osten, Afrika und anderen potentiellen Lieferanten;
• Ausbau und Weiterentwicklung der Partnerschaft mit Norwegen, den USA, Kanada und der Ukraine;
• Neudefinition der energiepolitischen Beziehung zu Russland zum gegebenen
Zeitpunkt; und
• Stärkung der Energiegemeinschaft insbesondere durch die Sicherstellung der
effektiven Umsetzung des acquis communautaire im Energiebereich und durch
Energiemarktreformen in den Vertragsstaaten.
Der Europäische Rat schloss sich der Rahmenstrategie zur Energieunion in seinen
Schlussfolgerungen vom 19./20. März 2015 an und bestätigte sie.154
Das Sommerpaket der Kommission vom 15. Juli 2015155 enthielt für den Untersuchungsgegenstand keine relevanten Aspekte. Der Europäische Rat nahm allerdings
die Außendimension der Energieunion explizit und gesondert im Nachgang zum
gemeinsam Aktionsplan für die Energiediplomatie der Hohen Vertreterin und der
Kommission ein weiteres Mal auf und bekräftigte in seinen Schlussfolgerungen vom
20. Juli 2015 zur Energie- und Klimadiplomatie156 die oben benannten Punkte aus
der Rahmenstrategie zur Energieunion als wichtige Prioritäten.
153 Mitteilung der Europäischen Kommission an das Europäische Parlament, den
Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der
Regionen und die Europäische Investitionsbank, Paket zur Energieunion, Rahmenstrategie für eine krisenfeste Energieunion mit einer zukunftsorientierten
Klimaschutzstrategie, COM (2015) 80 final, S. 7 f.
154 Europäischer Rat, Schlussfolgerungen vom 19./20.3.2015, EUCO 11/15, abrufbar
unter: http://www.consilium.europa.eu/de/meetings/european-council/2015/03/
european-council-conclusions-march-2015-en_pdf/.
155 Kommission, Pressemitteilung vom 15. Juli 2015, IP/15/5358, abrufbar unter: http://
europa.eu/rapid/press-release_IP-15-5358_de.pdf.
156 Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Rates zur Energiediplomatie vom
20.7.2015, 10995/15, abrufbar unter: http://data.consilium.europa.eu/doc/docu
870
Im ersten Bericht zur Lage der Energieunion vom 18. November 2015157 fasste die
Kommission die Fortschritte insgesamt zusammen und konstatierte in Bezug auf die
erste Dimension, dass die Energieunion bisher insbesondere durch die Ukraine-Krise
geprägt wurde.158 Daneben, so die Kommission, beschlossen die Staaten des westlichen Balkans im Rahmen der Energiegemeinschaft einen regionalen Strommarkt zu
errichten und neun Mitgliedstaaten sowie sechs weitere Vertragsstaaten stimmten
in der Gruppe für Erdgasverbindungsleitungen in Mittel- und Südosteuropa einem
Aktionsplan zu.159 Ferner findet sich im Bericht, dass die Kommission für die EU
am 20./21. Mai 2015 in Den Haag die International Energy Charter unterzeichnete
und auf Grund jüngerer Entdeckungen von Gasvorkommen im östlichen Mittelmeer drei Euro-Med-Plattformen eingerichtet wurden, die sich u.a. mit Erdgas und
dem regionalen Strommarkt auseinandersetzen sollen.160 Als weitere Vorhaben für
2016 kündigte die Kommission u.a. an, eine Strategie für Flüssigerdgas vorzulegen
sowie in den Verhandlungen zur TTIP die Bedeutung von Energie generell und von
Flüssigerdgas im Speziellen zu unterstreichen.161
Am 16. Februar 2016 veröffentlichte die Kommission sodann ihre Strategie für
Flüssigerdgas162. Im Hinblick auf die internationalen LNG-Märkte konstatierte sie,
dass zum einen auf Grund der bis 2020 entstehenden Verflüssigungskapazitäten in
157
158
159
160
161
162
ment/ST-10995-2015-INIT/de/pdf; Europäischer Rat, Schlussfolgerungen des Rates
zur Klimadiplomatie vom 20.7.2015, abrufbar unter: http://data.consilium.europa.
eu/doc/document/ST-11029-2015-INIT/de/pdf.
Mitteilung der Kommission an das Europäisches Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und die
Europäische Investitionsbank, Bericht zur Lage der Energieunion 2015 mit Annex
I und II, COM (2015) 572 final.
Mitteilung der Kommission an das Europäisches Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und
die Europäische Investitionsbank, Bericht zur Lage der Energieunion 2015, COM
(2015) 572 final, S. 12.
Mitteilung der Kommission an das Europäisches Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und
die Europäische Investitionsbank, Bericht zur Lage der Energieunion 2015, COM
(2015) 572 final, S. 13.
Mitteilung der Kommission an das Europäisches Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und
die Europäische Investitionsbank, Bericht zur Lage der Energieunion 2015, COM
(2015) 572 final, S. 13; Annex I zur Mitteilung, S. 9–12.
Mitteilung der Kommission an das Europäisches Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und
die Europäische Investitionsbank, Bericht zur Lage der Energieunion 2015, COM
(2015) 572 final, S. 14.
Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, der Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, EUStrategie für Flüssigerdgas und die Speicherung von Gas, COM (2016) 49 final.
871
den USA und Australien sowie der vorhandenen Potentiale in Kanada, Tansania,
Mosambik, Iran, Irak, Libyen, Ägypten, Israel und dem Libanon große Veränderungen zu erwarten sind.163 Zum anderen ist ein großer und liquider internationaler
Flüssiggasmarkt vorteilhaft für die EU.164 Dementsprechend sind nach Ansicht der
Kommission insbesondere mit den genannten Lieferländern Dialoge zu führen und
gemeinsam mit anderen Flüssiggasimporteuren freie, liquide und transparente globale LNG-Märkte zu fördern sowie sicherzustellen, dass der freie Handel mit LNG
weder bei regulären Marktbedingungen noch bei externen Schocks beeinträchtigt
wird.165
Im zweiten Bericht zur Lage der Energieunion vom 1. Februar 2017 konstatierte
die Kommission eingangs, dass sie die EU als ganze auf dem Weg zur Erreichung
der Ziele der Energieunion sieht.166 In Bezug auf den internationalen Kontext hob
die Kommission ein weiteres Mal hervor, dass die EU als Energieimporteur ein
„erhebliches Interesse an gut funktionierenden, regelbasierten internationalen Energiemärkten“ hat und die Governance in diesem Kontext in multilateralen Foren und im
Rahmen der Internationalen Energieagentur durch eine eigene aktive Rolle stärken
möchte.167 Ferner hielt die Kommission fest, dass in der Ukraine u.a. merkliche
163 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, der Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, EUStrategie für Flüssigerdgas und die Speicherung von Gas, COM (2016) 49 final,
S. 11 f.
164 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, der Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, EUStrategie für Flüssigerdgas und die Speicherung von Gas, COM (2016) 49 final,
S. 12.
165 Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, der Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen, EUStrategie für Flüssigerdgas und die Speicherung von Gas, COM (2016) 49 final,
S. 12.
166 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und
die Europäische Investitionsbank, Zweiter Bericht über die Lage der Energieunion, COM (2017) 53 final mit Annex I und II, S. 4; das Winterpaket 2016 (siehe
https://ec.europa.eu/energy/en/news/commission-proposes-new-rules-consumercentred-clean-energy-transition) sowie die Schlussfolgerungen des Europäischen
Rates vom 28. November 2016 zu Energie und Entwicklung (14839/16, abrufbar
unter: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-14839-2016-INIT/de/pdf)
enthalten für den Untersuchungsgegenstand keine relevanten Entwicklungen.
167 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und die
Europäische Investitionsbank, Zweiter Bericht über die Lage der Energieunion,
COM (2017) 53 final, S. 13.
872
Fortschritte bei der Reform des Erdgasmarktes erreicht wurden und diese nun, auch
im Hinblick auf den Strommarkt, fortgesetzt werden sollen.168
3. Zusammenfassung
Zusammenfassend ist in der Gesamtschau über den Rahmen für die Klima- und Energiepolitik 2020–2030 und die Energieunion festzuhalten, dass sich die Gegebenheiten,
die Ausrichtung und das Verständnis von unionaler Energienaußenhandelspolitik
nicht verändert haben. So existiert auch weiterhin kein ausdrückliches Programm,
das Grundkonzept ist die Etablierung und der Ausbau von marktwirtschaftlichen
Strukturen im internationalen Energiehandel und der Energieaußenhandel wird in
erster Linie als ein Instrument zur Sicherstellung der Energieversorgung aufgefasst.
Der klare Fokus der außenhandelspolitischen Bemühungen der EU liegt derzeit
auf Grund der Versorgungs- und Abhängigkeitssituation auf den internationalen
Erdgas- und Flüssigerdgasmärkten.169 In diesem Kontext werden detailliertere Maßnahmen wie z.B. die Stärkung der Energiegemeinschaft oder der Ausbau des südlichen Gaskorridors vorgeschlagen und verfolgt. Andere Energieträger und -formen
wie z.B. Erdöl oder Strom finden derzeit nur wenig oder wie z.B. die Energiekategorie Biomasse überhaupt keine Beachtung.170
II. Brexit
Das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland (VK) hat im Nachgang zum Referendum vom 23. Juni 2016, in den sich die Mehrheit der Bürger des
Vereinigten Königreichs für einen Austritt aus der EU (sog. Brexit) ausgesprochen
hat, den Austrittsprozess nach Art. 50 Abs. 2 EUV mit der Mitteilung des Austrittsbegehrens vom 29. März 2017171 in Gang gesetzt.
Der Betritt des Vereinigten Königreichs erfolgte am 1. Januar 1973 zu den Europäischen Gemeinschaften, der heutigen EU, und führte – vom energieaußenhandelspolitischen Blickwinkel ausgehend – zu einer Erstreckung des Binnenmarkts
168 Mitteilung der Kommission an des Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und die
Europäische Investitionsbank, Zweiter Bericht über die Lage der Energieunion,
COM (2017) 53 final, S. 13; die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom
6. März 2017 zur Stärkung der Synergien zwischen Energie- und Klimapolitik
(6981/17, abrufbar unter: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-69812017-INIT/de/pdf) enthalten für den Untersuchungsgegenstand keine relevanten
Entwicklungen.
169 vgl. Germelmann, Die Energieunion – Eine neue Perspektive für die europäische
Energiepolitik?, EuR 2016, S. 13.
170 Vgl. Ebd.
171 Abrufbar unter: https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/at
tachment_data/file/604079/Prime_Ministers_letter_to_European_Council_Presi
dent_Donald_Tusk.pdf – Zugriff am 25.05.2017.
873
auf einen nicht unerheblichen Teil der Erdöl- und Erdgasreserven der Nordsee.172
Das Vereinigte Königreich ist heute innerhalb der EU der 28 der größte Erdölproduzent mit einem Anteil von ca. 63% am unionalen Produktionsvolumen sowie nach
den Niederlanden der zweitgrößte Erdgasproduzent mit einem Anteil von ca. 33%
am unionalen Produktionsvolumen173 und über ein gut ausgebautes Unterseepipelinenetz mit den anderen Mitgliedstaaten verbunden174. Allerdings gilt es sich auch
zu vergegenwärtigen, dass das Vereinigte Königreich seit 2004 sowohl hinsichtlich
Erdöl als auch Erdgas Nettoimporteur ist.175
Vor diesem Hintergrund könnte man konstatieren, dass das zukünftige Handelsverhältnis im Energiebereich in den Austrittsverhandlungen zum Brexit und die
zukünftigen Energieaußenhandelsbeziehungen mit dem Vereinigten Königreich in
der unionalen Energieaußenhandelspolitik lediglich Randnotizen darstellen werden. Dies dürfte aber wohl zu kurz gegriffen sein, da das Vereinigte Königreich
z.B. im Erdgasbereich durch den hohen Verbundgrad mit den Gasmärkten in den
Niederlanden, Belgien und Deutschland zur Liquidität, Versorgungssicherheit und
zum Wettbewerb auf dem nordwesteuropäischen Erdgasmarkt beiträgt und der
Londoner Handelsplatz National Balancing Point (NBP) der Preisanhaltspunkt für
diesen Markt ist.176 Ferner war und ist das Vereinigte Königreich ein Verfechter
der Liberalisierung im Energiemarkt177 und damit auch nach dem Brexit für die
EU ein wichtiger Partner in der Energieaußenhandelspolitik für die Etablierung
von marktwirtschaftlichen Strukturen und Transparenz auf den internationalen
Energiemärkten.
Mithin lässt sich festhalten, dass das Vereinigte Königreich auch nach dem Brexit
in der unionalen Energieaußenhandelspolitik eine Rolle spielen und diese im Austrittsabkommen definiert werden wird. Welche Integrationstiefe am Ende des Tages
feststeht, lässt sich realistischer Weise derzeit nicht abschätzen. Gut vorstellbar – trotz
172 Siehe a. auf Seite 147.
173 eurostat, Code: ten00076, http://ec.europa.eu/eurostat/tgm/refreshTableAction.do
?tab=table&plugin=1&pcode=ten00076&language=de – Zugriff am 25.05.2017; die
Anteile am unionalen Produktionsvolumen der beiden Energieträger wurden auf
Grundlage der Statistik für 2015 errechnet.
174 Siehe 1. auf Seite 116 f.
175 Department for Business, Energy & Industrial Strategy, Imports and exports of
fuel, abrufbar unter: https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/
attachment_data/file/541305/DUKES_G.1.xls – Zugriff am 25.05.2017.
176 Goldthau/Westphal, Nach dem Brexit: Energiemarkt für Vereinigtes Königreich
offenhalten, abrufbar unter: https://www.swp-berlin.org/kurz-gesagt/nach-dembrexit-energiemarkt-fuer-vereinigtes-koenigreich-offenhalten/ – Zugriff am
25.05.2017.
177 Goldthau/Westphal, Nach dem Brexit: Energiemarkt für Vereinigtes Königreich
offenhalten, abrufbar unter: https://www.swp-berlin.org/kurz-gesagt/nach-dembrexit-energiemarkt-fuer-vereinigtes-koenigreich-offenhalten/ – Zugriff am
25.05.2017.
874
des immer wieder betonten „harten Brexit“ – sind allerdings auf Grund der Bedeutung
des Themas „Energie“ eine mit dem EWRV178 vergleichbare Struktur für den Energiebereich und eine vertraglich bestätigte enge Energiepartnerschaft.
C. Bilaterale Abkommenspraxis
Die bilaterale Abkommenspraxis wurde seitens der EU seit Dezember 2013 kontinuierlich angepasst und weiterentwickelt179. Soweit sich Veränderungen innerhalb
178 Siehe I. auf Seite 621 ff.
179 Beispielhaft: Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und Ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits über ein Rahmenabkommen zwischen
der Europäischen Union und dem Haschemitischen Königreich Jordanien über die
allgemeinen Grundsätze für die Teilnahme des Haschemitischen Königreichs Jordanien an den Programmen der Union, ABl. 2013 L 117/2; Protokoll zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Montenegro andererseits
anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union, ABl. 2014
L 93/2; Protokoll zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den
Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union, ABl. 2014 L 165/19; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihre Mitgliedstaaten einerseits und der Tunesischen Republik andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union,
ABl. 2014 L 296/3; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung
einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Demokratischen Volksrepublik Algerien andererseits
über ein Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Volksrepublik Algerien über die allgemeinen Grundsätze für die Teilnahme der Demokratischen Volksrepublik Algerien an Programmen der Union,
ABl. 2015 L 148/3; Zusatzprotokoll zum Handelsübereinkommen zwischen der
Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits sowie Kolumbien und
Peru andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen
Union, ABl. 2015 L 204/3; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits
anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union, ABl. 2017
L 115/3; Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen der
Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Libanesischen Republik anderseits anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien zur
Europäischen Union, ABl. 2016 L 144/3; Protokoll zum Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zur Gründung einer Partnerschaft zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Usbekistan andererseits zur Änderung des Abkommens zwecks Ausweitung der
875
der in der Untersuchung unter der Überschrift „Abkommenspraxis der Europäischen Union“ dargestellten bilateralen Beziehungen ergeben haben, werden diese
im Folgenden nachskizziert.
I. Europäischer Wirtschaftsraum
Der Vertragstext des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWRV)
wurde seit Dezember 2013 grundsätzlich weder in inhaltlicher Hinsicht noch in Bezug auf die Vertragsparteien verändert. Dementsprechend gelten die obigen Ausführungen generell fort.180 Gleichwohl gilt es zu beachten, dass Anhang IV zum EWRV,
der die dort genannten Rechtsakte des acquis communautaire im Energiebereich
in den Vertragsparteien für anwendbar erklärt (Art. 24 EWRV), durch weitere Beschlüsse des Gemeinsamen EWR-Auschusses an die innerunionalen Entwicklungen
in diesem Bereich angepasst wurde. Eine aktuelle Fassung des Anhang IV zum
EWRV mit Stand vom 5. Mai 2017 findet sich bei der Stabsstelle EWR der Regierung
des Fürstentums Liechtenstein.181
II. Energiegemeinschaft
Der Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft (EnCT) wurde seit der Aufnahme
der Ukraine zum 1. Februar 2011 weder hinsichtlich der Vertragsparteien noch in
Bezug auf das Grundwerk des Vertragstexts verändert.182 Mit der Entscheidung
D/2016/18/MC-EnC vom 14. Oktober 2016 wurde Georgien, das zuvor Beobach
terstatus inne hatte, zum Beitrittskandidaten zur Energiegemeinschaft.183 Zudem
ergingen seit Dezember 2013 auf sekundärer Ebene mehrere Entscheidungen des
Ministerrats und der Permanent High Level Group der Energiegemeinschaft die den
gemeinschaftlichen Besitzstand betreffen184:
• Decision 2012/05/MC-EnC concerning the implementation of Article 9 of Directive 2009/73/EC by Republic of Moldova,
180
181
182
183
184
876
Bestimmung des Abkommens auf den bilateralen Handel mit Textilien in Anbetracht des Auslaufens des bilateralen Textilabkommens, ABl. 2017 L 81/3.
Siehe I. auf Seite 621 ff.
Stabsstelle EWR der Regierung des Fürstentums Liechtenstein, EWR-Rechtssammlung, abrufbar unter: http://www.llv.li/files/sewr/EWR_Register.pdf, S. 569 ff. –
Zugriff am: 09.06.2017.
Siehe hierzu II. auf Seite 631 ff.
D/2016/18/MC-EnC on the accession of Georgia to the Energy Community Treaty,
abrufbar unter https://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_
HOME/DOCS/4364448/3F0FBBD8C3B841DDE053C92FA8C055FC.pdf – Zugriff
am 10.06.2017.
Siehe: https://www.energy-community.org/portal/page/portal/ENC_HOME/ENER
GY_COMMUNITY/Legal/Decisions – Zugriff am 10.06.2017; die aufgeführten Entscheidungen sind unter der genannten URL als PDF abrufbar.
• Decision 2013/01-PHLG-EnC on the incorporation of Regulation (EU) No
838/2010 in the Energy Community,
• Decision 2013/02/MC-EnC on Implementation of Regulation (EU) 147/2013 on
Statistics,
• Decision 2013/05/MC-EnC on Implementation of Directive 2001/80/EC on the
limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion
plants,
• Decision 2013/06/MC-EnC on Implementation of Chapter III, Annex V, and Article 72(3)-(4) of Directive 2010/75/EU,
• Decision 2014/02/MC-EnC on adapting certain delegated regulations on energy
related products,
• Decision 2015/01/PHLG-EnC on the implementation of the Regulation (EU)
543/2013 amending Annex I to Regulation (EC) 714/2009,
• Decision 2015/02/MC-EnC on Implementation of Regulation 431/2014 and Amend
ing Regulation 1099/2008 on Energy Statistics,
• Decision 2015/06/MC-EnC on Implementation of Chapter III, Annex V and Article
72(3–4) of the Directive 2010/75(EC) on industrial emissions,
• Decision 2015/07/MC-EnC on amending D/2013/05/MC on implementation of
Directive 2001/80/(EC) on limitation of certain emissions,
• Decision 2015/08/MC-EnC on Implementation of Directive 2012/72/(EU) on energy
efficiency,
• Decision 2015/09/MC-EnC on Implementation of Regulation 347/2013 on Guide
lines for trans-European energy infrastructure,
• Decision 2016/11/MC-EnC on the establishment of the list of projects of Energy
Community interest,
• Decision 2016/12/MC-EnC adapting and implementing Directive 2011/92/EU of
the European Parliament and of the Council, and amending the Treaty estab
lishing the Energy Community,
• Decision 2016/13/MC-EnC amending the Treaty establishing the Energy Community and adapting and implementing Directive 2001/42/EC of the European
Parliament and of the Council,
• Decision 2016/14/MC-EnC on amending the Treaty establishing the Energy Community and adapting and implementing Directive 2004/35/EC,
• Decision 2016/15/MC-EnC on amending the Treaty establishing the Energy Community and adapting and implementing Directive (EU) 2016/802 and Commission
Implementing Decision (EU) 2015/253 und
• Decision 2016/19/MC-EnC on authorising exemption of plants from compliance
with the emission limit values set by Directive 2001/80/EC.
III. Westliches Afrika
Die bilateralen Handelsbeziehungen zu den Staaten im westlichen Afrika, unter
denen sich mit Nigeria ein unionaler Hauptlieferant für Erdöl und -gas befindet,
unterliegen derzeit dem Grund nach noch den in der Untersuchung dargestellten
877
Vertragswerken.185 Die Verhandlungen zum Abkommen i.S.d. Art. 36 des Abkommens von Cotonou wurden jedoch im Februar 2014 abgeschlossen.186 Das ausgehandelte Wirtschaftspartnerschaftsabkommen187 ist aktuell weder in Kraft noch wird
es vorläufig angewendet. Zudem enthält es keine energiespezifischen Regelungen,
gleichwohl werden die Energieträger der handelsüblichen Energie als Waren i.S.d
des Abkommens erfasst188. Inhaltlich ist insbesondere vorgesehen, dass die EU und
ihre Mitgliedstaaten vollständigen, zollfreien189 Marktzugang ab dem Tag des Inkrafttretens des Abkommens gewähren und die anderen Vertragsparteien in einer
Übergangsfrist von 20 Jahren Einfuhrzölle zum Teil beseitigen190.191 Daneben wurde
u.a. eine Regelung zur Meistbegünstigung192 getroffen und festgelegt, dass ab Inkrafttreten des Abkommens keine neuen Ausfuhrzölle oder -steuern oder Abgaben gleicher Wirkung eingeführt noch bereits angewandte erhöht werden193 sowie
mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen in jeglicher Form beseitigt und
in Zukunft nicht mehr eingeführt werden dürfen194.
185 Siehe b. auf Seite 650; Mit Ghana wurde mittlerweile ein Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (ABl. 2016 L 287/3) geschlossen, das seit dem 15. Dezember
2016 provisorisch angewendet wird (http://ec.europa.eu/trade/policy/countriesand-regions/regions/west-africa/ – Zugriff am 10.06.2017). Ferner ist wird das
Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit der Elfenbeinküste (ABl. 2009
L 59/3) seit dem 3. September 2016 provisorisch angewendet (http://ec.europa.eu/
trade/policy/countries-and-regions/regions/west-africa/ – Zugriff am 10.06.2017).
Die Elfenbeinküste und Ghana haben auch weiterhin kein Gewicht für den europäischen Energiehandel.
186 Kommission, Economic Partnership Agreement with West Africa – Facts and
figures –, 18.09.2015, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/
july/tradoc_152694.pdf – Zugriff am 10.06.2017.
187 Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen den westafrikanischen Staaten,
der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) und der
westafrikanischen Wirtschafts- und Währungsunion (UEMOA) einerseits sowie
der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten andererseits, Volltext abrufbar
unter: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13370-2014-INIT/de/pdf –
Zugriff am 10.06.2017.
188 Siehe Annex A des Abkommens.
189 Art. 10 Abs. 1 des Abkommens.
190 Siehe Art. 10 Abs. 2 des Abkommens i.V.m. Anhang C.
191 Kommission, Economic Partnership Agreement with West Africa – Facts and fig
ures –, 18.09.2015, S. 2, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/
july/tradoc_152694.pdf – Zugriff am 10.06.2017.
192 Art. 16 des Abkommens.
193 Art. 13 des Abkommens.
194 Art. 34 des Abkommens.
878
IV. Ostafrikanische Gemeinschaft (EAC)
Im Hinblick auf die bilateralen Beziehungen zur Ostafrikanischen Gemeinschaft
(EAC)195 ist festzuhalten, dass die Verhandlungen zum Abkommen i.S.d. Art. 36
des Abkommens von Cotonou am 16. Oktober 2014 abgeschlossen wurden.196 Ausführungen zum Entwurf des Wirtschaftspartnerschaftsabkommen197 unterbleiben
jedoch an dieser Stelle, da die Staaten der Ostafrikanischen Gemeinschaft (EAC)
auch weiterhin keine Bedeutung für unionale Energieaußenhandelspolitik haben.
V. Südliches Afrika und Südafrika
Die bilateralen Verbindungen zu den Staaten im südlichen Afrika198, unter denen
sich mit Angola ein Hauptlieferant für Erdöl und Südafrika ein Hauptlieferant für
Steinkohle befinden, wurden durch die Unterzeichnung des Abkommen i.S.d. Art. 36
des Abkommens von Cotonou am 10. Juni 2016 seitens der EU, Botswana, Lesotho,
Mosambik, Namibia, Swasiland und Südafrika199 – Angola wurde ein Beitrittsoption
eingeräumt200 – und die vorläufige Anwendung des Abkommens seit dem 10. Oktober 2016 im Verhältnis zu Botswana, Lesotho, Namibia, Swasiland und Südafrika201
neugestaltet. Inhaltlich sieht das Wirtschaftspartnerschaftsabkommen202, das keine
energiespezifischen Regelungen enthält, u.a. die Schaffung einer asymmetrischen
Freihandelszone203 vor, unter die auch die Energieträger der handelsüblichen Energie fallen204. Die EU und ihre Mitgliedstaaten gewähren den Vertragsparteien – mit
Ausnahme von Südafrika – vollständigen, zollfreien205 und Südafrika vollständigen,
195 Siehe aa. auf Seite 652.
196 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/eac/ – Zugriff am
12.06.2017.
197 Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen den Partnerstaaten der Ostafrikanischen Gemeinschaft (EAC) einerseits sowie der Europäischen Union und ihren
Mitgliedstaaten andererseits, Volltext abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/
doclib/docs/2015/october/tradoc_153845.compressed.pdf – Zugriff am 12.06.2017.
198 Siehe d. auf Seite 653 ff.
199 Pressemitteilung, IP/16/2154, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_
IP-16-2154_de.pdf – Zugriff am 12.06.2017.
200 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/regions/sadc/ – Zugriff
am 12.06.2017; http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/
south-africa/ – Zugriff am 12.06.2017.
201 MEMO/16/3340, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-163340_en.pdf – Zugriff am 12.06.2017.
202 Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und den SADC EPA Staaten andererseits, ABl. 2016
L 250/3, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2015/october/tra
doc_153915.pdf – Zugriff am 12.06.2017.
203 Art. 20 des Abkommens.
204 Siehe u.a. Annex I zum Abkommen.
205 Art. 24 des Abkommens.
879
aber nur zur 98,7 % zollfreien Marktzugang206 ab dem Tag des Inkrafttretens des Abkommens.207 Mit einer Übergangsfrist von 9 Jahren beseitigen die Southern African
Customs Union (SACU) ca. 86 % und Mosambik ca. 74 %208 ihrer Einfuhrzölle.209 Im
Hinblick auf den Bereich der Ausfuhrzölle wurde als Grundsatz festgelegt, dass ab
Inkrafttreten des Abkommens keine neuen Ausfuhrzölle oder -steuern oder Abgaben gleicher Wirkung eingeführt und bereits angewandte nicht erhöht werden
dürfen.210 In Bezug auf mengenmäßige Beschränkungen wurde vereinbart, dass
diese nur in Übereinstimmung mit dem WTO-Recht möglich sind211. Abschließend
bleibt noch festzuhalten, dass das Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit zwischen der EU und Südafrika212 durch das Wirtschaftspartnerschaftsabkommen nicht beendet wird, sondern neben diesem fortbestehen bleibt.213
Das Verhältnis zwischen den beiden Abkommen wird in den Art. 111, 113 i.V.m.
Protokoll 4 des Wirtschaftspartnerschaftsabkommen geregelt.
VI. Indonesien
In den Beziehungen zu Indonesien214, einem unionalen Hauptlieferanten für Steinkohle, Biodiesel und Erdgas, ist das 2009 unterzeichnete Partnerschaftsabkommen215 zum 1. Mai 2014 unverändert in Kraft getreten.216 Ziel des Abkommens ist
der Ausbau der bilateralen Beziehungen durch die gegenseitige Verpflichtung zu
umfassenden Dialogen und zur weiteren Zusammenarbeit in allen Bereichen von
206 MEMO/16/3340, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-163340_en.pdf – Zugriff am 12.06.2017.
207 Art. 24 i.V.m. Annex I des Abkommens.
208 Kommission, Economic Partnership Agreement (EPA) between the European
Union and the Southern African Development Community (SADC) EPA Group –
Key advantages, Juni 2016, S. 1, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/
docs/2014/october/tradoc_152818.pdf – Zugriff am 12.06.2017.
209 Art. 25 i.V.m. Annex II und III des Abkommens.
210 Art. 26 des Abkommens.
211 Art. 39 des Abkommens.
212 Das Abkommen mit Südafrika wurde durch ein Zusatzprotokoll anlässlich des
Beitritts Kroatiens zur Europäischen Union (ABl. 2015 L 117/3) angepasst.
213 Art. 111 des Abkommens.
214 Siehe cc. auf Seite 670.
215 Rahmenabkommen über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und
der Republik Indonesien andererseits vom 9. November 2009, ABl. 2014 L 125/17;
Beschluss des Rates vom 27. Oktober 2009 über die Unterzeichnung des Rahmenabkommens über umfassende Partner, ABl. 2014 L 125/16, Art. 133, 181 i.V.m.
Art. 300 Abs. 2 EGV.
216 http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/indonesia/ –
Zugriff am 12.06.2017.
880
beiderseitigem Interesse.217 Zu den letzteren zählen u.a. die Förderung des bilateralen
Handels und die Zusammenarbeit in der Energiewirtschaft.218
Im Hinblick auf den grenzüberschreitenden Handel wurden allerdings keine
technischen Regelungen wie z.B. die Beseitigung von mengenmäßigen Ein- und
Ausfuhrbeschränkungen, sondern nur Absichtserklärungen vorgesehen.219 So wurde
z.B. vereinbart, dass im Hinblick auf den Ausbau der bilateralen Handelsbeziehungen und die Förderung des multilateralen Handelssystems ein Dialog über den
bilateralen und multilateralen Handel und bilaterale und multilaterale Handelsfragen zwischen den Vertragsparteien aufgenommen wird220 oder bekundet, dass die
Vertragsparteien Interesse an der Prüfung der Möglichkeit haben, in Zukunft im
institutionellen Rahmen dieses Abkommens ein Protokoll über die Zusammenarbeit
im Zollbereich zu schließen221.
Hinsichtlich der Energiewirtschaft wurde in Art. 23 des Abkommens222 festgelegt, dass sich die Vertragsparteien um eine intensivere Zusammenarbeit im Energiebereich bemühen und daher bilaterale Kontakte u.a. mit dem Ziel fördern, die
Energieversorgung zu diversifizieren.
Abschließend bleibt in diesem Zusammenhang noch erwähnen, dass zwischen
der EU und Indonesien am 18. Juli 2016 Verhandlungen zu einem Freihandelsabkommen aufgenommen wurden.223
VII. Vietnam
Die bilateralen Beziehungen zu Vietnam224, einer wichtigen Exportnation für Steinkohle, wurden durch das am 1. Oktober 2016 in Kraft getretene Partnerschafts- und
Kooperationsabkommen225, welches neben die bisherigen Abkommen tritt226, ausgeweitet. Ziel des Abkommens ist der Ausbau der bilateralen Beziehungen durch
217
218
219
220
221
222
223
Art. 2 des Abkommens.
Art. 2 lit. b) und d) des Abkommens.
Art. 8 ff. des Abkommens.
Art. 8 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 13 des Abkommens.
Weitere Nennungen von Energie im Abkommen: Art. 22 und 27.
http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/indonesia/ –
Zugriff am 12.06.2017.
224 Siehe ee. auf Seite 670 f.
225 Rahmenabkommen über umfassende Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Sozialistischen Republik Vietnam andererseits vom 27. Juni 2012, ABl. 2016 L 329/8;
Beschluss (EU) 2016/2117 des Rates vom 29. September 2016 über den Abschluss –
im Namen der Union – des Rahmenabkommens über umfassende Partnerschaft
und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und der Sozialistischen Republik Vietnam andererseits, ABl. 2016 L
329/6, Art. 207, 209 i.V.m. Art. 218 Abs. 6 lit. a) AEUV.
226 Siehe Art. 55 des Abkommens.
881
die gegenseitige Verpflichtung zu umfassenden Dialogen und zur weiteren Zusammenarbeit in allen Bereichen von beiderseitigem Interesse.227 Zu den letzteren zählen u.a. die Förderung des bilateralen Handels und die Zusammenarbeit im
Energiebereich.228
Im Hinblick auf den grenzüberschreitenden Handel wurden allerdings keine
technischen Regelungen wie z.B. die Beseitigung von mengenmäßigen Ein- und
Ausfuhrbeschränkungen, sondern nur Absichtserklärungen vorgesehen.229 So wurde
z.B. vereinbart, dass im Hinblick auf den Ausbau der bilateralen Handelsbeziehungen und die Förderung des multilateralen Handelssystems ein Dialog über den bilateralen und multilateralen Handel und bilaterale und multilaterale Handelsfragen
zwischen den Vertragsparteien aufgenommen wird230 oder für den Zollbereich u.a.
festgelegt, dass Erfahrungen und bewährte Methoden zwischen den Vertragsparteien ausgetauscht werden und Möglichkeiten für die Vereinfachung von Einfuhr-,
Ausfuhr- und anderen Zollverfahren geprüft werden231.
Hinsichtlich des Energiebereichs wurde in Art. 42 des Abkommens232 festgelegt,
dass sich die Vertragsparteien um eine intensivere Zusammenarbeit im Energiesektor bemühen, um u.a. die Energieversorgung zu diversifizieren.
Schließlich ist noch zu berichten, dass die Verhandlungen zum seit Juni 2012
ausgehandelten Freihandelsabkommen am 2. Dezember 2015 abgeschlossen233 und
der Erstentwurf des Abkommens am 1. Februar 2016 veröffentlicht wurde234. Dieser
durchläuft aktuell die juristische Überprüfung.235 Inhaltlich sieht der Erstentwurf, der
ein Kapitel zum Handel und Investitionen im Bereich der Energieerzeugung aus Erneuerbaren Energien enthält236, derzeit die Schaffung einer WTO-Rechtskonformen
Freihandelszone, unter die auch die Energieträger der handelsüblichen Energie
fallen237, nach dem Ablauf einer Übergangszeit vor.238 Dementsprechend sind u.a.
Regelungen zum Abbau von Ein- und Ausfuhrzöllen nach Maßgabe der in den
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
882
Art. 2 des Abkommens.
Art. 2 lit. b) und f) des Abkommens.
Art. 12 ff. des Abkommens.
Art. 12 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 16 Abs. 1 lit. a) des Abkommens.
Weitere Nennungen von Energie im Abkommen: Art. 31 und 39.
Pressemitteilung, STATEMENT/15/6217, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/
press-release_STATEMENT-15-6217_en.pdf – Zugriff am 13.06.2017.
http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/vietnam/ – Zugriff
am 13.06.2017; http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.cfm?id=1449 – Zugriff
am 13.06.2017; Volltext abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.
cfm?id=1437 – Zugriff am 13.06.2017.
http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/vietnam/ – Zugriff
am 13.06.2017.
Kapitel 14 des Abkommensentwurfs.
Art. 2 und 4 des Abkommensentwurfs.
Art. 1.1 des Abkommensentwurfs.
Anhängen zum Abkommen enthaltenen Zeitplänen239 und zur Beseitigung von mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen240 im Abkommensentwurf enthalten.
Die Festlegungen im Kapitel zum Handel und Investitionen im Bereich der Energieerzeugung aus Erneuerbaren Energienbereich zielen in der Gesamtschau darauf
ab, den Handel mit Erzeugungsanlagen zu vereinfachen.241 Spezifische Handelsregelungen zu Energieträgern aus Erneuerbaren Energien sind nicht enthalten.
VIII. Zentralamerikanische Staaten
Die zentralamerikanischen Staaten242 Guatemala, Costa Rica und El Salvador sind
unionale Hauptlieferanten für Bioethanol. Bisher basierten die bilateralen Handelsbeziehungen zu diesen Staaten auf dem oben dargestellten Rahmenabkommen
von 1993. Nunmehr beruhen diese auf dem vorläufig angewendeten Handelsteils
des Assoziierungsabkommens vom 29. Juni 2012.243 Inhaltlich ist dort vorgesehen,
eine WTO-Rechtskonforme Freihandelszone, unter die auch die Energieträger der
handelsüblichen Energie fallen, mit einer Übergangszeit von 15 Jahren zwischen
den Vertragsparteien zu schaffen.244 Dementsprechend wurde u.a. festgelegt, dass
Einfuhrzölle nach Maßgabe des Annex I abgeschafft und vorhandene Einfuhrzölle
weder erhöht noch neue eingeführt245 sowie Ausführzölle246 und mengenmäßige
Ein- und Ausfuhrbeschränkungen247 beseitigt werden. Auf den Energiebereich wird
in Art. 288 Abs. 2 lit. b) des Handelsteils des Assoziierungsabkommens explizit Bezug genommen und festgehalten, dass sich die Vertragsparteien u.a. bemühen den
Handel u.a. im Bereich der Erneuerbaren Energien zu erleichtern und zu fördern.
Abschließend bleibt noch anzumerken, dass das Rahmenabkommen von 1993
durch ein Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit248 ersetzt wurde.
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
Art. 7 und 9 des Abkommensentwurfs.
Art. 13 des Abkommensentwurfs.
Art. 3 ff. des Abkommensentwurf.
Siehe e. auf Seite 710 ff.
Pressemitteilung, IP/13/881, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_IP13-881_en.pdf – Zugriff am 13.06.2017; http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.
cfm?id=993 – Zugriff am 13.06.2017; http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-andregions/regions/central-america/ – Zugriff am 13.06.2017; Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten
einerseits und Zentralamerika andererseits vom 29. Juni 2012, ABl. 2012 L 346/3.
Art. 77 des Abkommens; MEMO/11/429, S. 1, abrufbar unter: http://europa.eu/
rapid/press-release_MEMO-11-429_en.pdf – Zugriff am 13.06.2017.
Art. 83 und 84 des Handelsteils des Assoziierungsabkommens.
Art. 88 des Handelsteils des Assoziierungsabkommens.
Art. 86 des Handelsteils des Assoziierungsabkommens.
Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Costa
Rica, der Republik El Salvador, der Republik Guatemala, der Republik Honduras, der Republik Honduras, der Republik Nicaragua und der Republik Panama
883
IX. Georgien
Die EU und Georgien249, auf dessen Staatsgebiet Rohöl- und Erdgaspipelines in
Richtung der EU verlaufen, haben am 27. Juni 2014 ein Assoziierungsabkommen250
unterzeichnet, welches das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 22. April 1996 abgelöst251 und am 1. Juli 2016 in Kraft getreten ist252. Das
Assoziierungsabkommen enthält u.a. ein eigenes Energiekapitel mit der Überschrift
„Handelsrelevante Energiebestimmungen“253, einen Abschnitt über die Zusammenarbeit im Energiesektor254 und spezielle Streitbeilegungsregelungen für den Energiebereich255.
Im Hinblick auf die bilateralen Handelsbeziehungen ist die schrittweise Schaffung einer WTO-Rechtskonformen Freihandelszone, der auch die Energieträger
der handelsüblichen Energie unterfallen, vorgesehen.256 Dementsprechend wurde
u.a. festgelegt, dass Einfuhrzölle nach Maßgabe des Art. 26 des Assoziierungsabkommen ab Inkraftreten des Abkommens beseitigt und nach fünf Jahren nach
Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens Konsultationen bzgl. der Ausweitung
der Liberalisierung der Handelszölle zwischen den Vertragsparteien geführt werden. Ferner wurde vereinbart, dass Ausfuhrzölle257 sowie mengenmäßige Ein- und
249
250
251
252
253
254
255
256
257
884
andererseits, ABl. 2014 L 111/6; Beschluss des Rates vom 14. April 2014 über den
Abschluss – im Namen der Europäischen Union – des Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Costa Rica, der Republik El
Salvador, der Republik Guatemala, der Republik Honduras, der Republik Nicaragua
und der Republik Panama andererseits, mit Ausnahme des Artikels 49 Absatz 3,
ABl. 2014 L 111/4, Art. 209 Abs. 2 i.V.m. Art. 218 Abs. 6 lit. a) AEUV.
Siehe c. auf Seite 766 f.
Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen
Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits
vom 27. Juni 2014, ABl. 2014 L 261/4; Beschluss des Rates vom 16. Juni 2014 über
die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen
Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Georgien andererseits im Namen der Europäischen Union und über die
vorläufige Anwendung dieses Abkommens, ABl. 2014 L 261/1, Art. 37, 31 Abs. 1
EUV i.V.m. Art. 218 Abs. 5, Abs. 8 UA 2, 217 i.V.m. Art. 218 Abs. 5, Abs. 8 UA 2,
Abs. 7 AEUV.
Art. 423 Abs. 1 des Assoziierungsabkommens.
http://ec.europa.eu/trade/policy/countries-and-regions/countries/georgia/ – Zugriff
am 13.06.2017.
Art. 210 ff. des Assoziierungsabkommens.
Art. 297 ff. des Assoziierungsabkommens.
Art. 252, 253, 258 des Assoziierungsabkommens.
Art. 22 des Assoziierungsabkommens.
Art. 29 des Assoziierungsabkommens.
Ausfuhrbeschränkungen258 ab Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens beseitigt werden.
Im Energiekapitel zu den „Handelsrelevanten Energiebestimmungen“ finden
sich Regelungen zu Begriffsbestimmungen259, zum Transit von Energieträgern260,
zu Regulierungsbehörden261, zur Marktorganisation262, zum Zugang zu Energiebeförderungseinrichtungen263 und zum Verhältnis des Assoziierungsabkommen zum
Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft264. Bemerkenswert ist an diesen
Regelungen deren Grad an Detailliertheit. So wurde z.B. im Kontext des Zugangs zu
Energiebeförderungseinrichtungen festgelegt, dass jede Vertragspartei sicherstellt,
dass die Zugangsgebühren für Energiebeförderungseinrichtungen und alle anderen
Bedingungen im Zusammenhang mit dem Zugang zu Energiebeförderungseinrichtungen objektiv, angemessen und transparent sind und keine Diskriminierung
aufgrund des Ursprungs, Eigentums oder der Bestimmung des Energieguts beinhalten.265
Im Abschnitt zur Zusammenarbeit im Energiesektor finden sich zunächst deren
Grundsätze und Bereiche266. Daneben ist aber zudem vorgesehen, dass Georgien nach
Maßgabe des Anhang XXV zum Assoziierungsabkommen seine Rechtsvorschriften
im Energiebereich an die in Anhang XXV zum Assoziierungsabkommen aufgeführten Rechtsakte des unionalen Energieacquis annähert.267
Abschließend bleibt bzgl. der Streitbeilegungsregelungen für den Energiebereich
noch festzuhalten, dass diese die Fälle einer bereits vollständigen, teilweisen oder
drohenden Unterbrechung des Erdöl-, Erdgas- oder Stromtransports behandeln.
X. Kasachstan
Die bilateralen Handelsbeziehungen zu Kasachstan268, das weiterhin ein unionaler
Hauptlieferanten für Rohöl und seit dem 30. November 2015 WTO-Mitglied ist,
werden nunmehr durch das am 21. Dezember 2015 unterzeichnete neue Abkommen
über verstärkte Partnerschaft und Zusammenarbeit269 bestimmt, welches das oben
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
Art. 32 des Assoziierungsabkommens.
Art. 210 des Assoziierungsabkommens.
Art. 211 bis 214 des Assoziierungsabkommens.
Art. 215 des Assoziierungsabkommen.
Art. 216 des Assoziierungsabkommens.
Art. 217 des Assoziierungsabkommens.
Art. 218 des Assoziierungsabkommens.
Art. 217 Abs. 2 des Assoziierungsabkommens.
Art. 297 und 298 des Assoziierungsabkommens.
Art. 300 des Assoziierungsabkommens.
Siehe d. auf Seite 768 ff.
Abkommen über eine verstärkte Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen
der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Kasachstan andererseits vom 21. Dezember 2015, ABl. 2016 L 29/3; Beschluss (EU)
2016/123 des Rates vom 26. Oktober 2015 über die Unterzeichnung – im Namen der
885
dargestellte Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 23. Januar
1995 ablöst270 und dessen Handels- sowie weitere Teile, unter denen sich auch energiespezifische Abschnitte271 befinden, seit dem 1. Mai 2016 vorläufig angewendet
werden272.
Im Handelsteil, der sich auch auf die Energieträger der handelsüblichen Energie erstreckt, wurde angesichts der WTO-Mitgliedschaft Kasachstans generell
u.a. die gegenseitige Gewährung der Meistbegünstigung im Einklang mit dem
WTO-Recht273, die Anwendung von Einfuhr- und Ausfuhrzölle im Einklang mit
dem WTO-Recht274 und die Beseitigung von mengenmäßigen Ein- und Ausfuhrbeschränkungen275 vorgesehen. Eine Regelung wie Art. 91 des Abkommen über
Partnerschaft und Zusammenarbeit vom 23. Januar 1995, der das Verhältnis zum
ECT in Energiefragen beschreibt, findet sich im neuen Abkommen über verstärkte
Partnerschaft und Zusammenarbeit konsequenter Weise nicht mehr, da nunmehr die
materiellen Regelungen des WTO-Übereinkommens für den Handel mit handelsüblicher Energie maßgeblich sind276. Daneben finden sich in Kapitel 9 des Handels
teils277, das mit „Rohstoffe und Energie“ überschrieben ist, einige energiespezifische
Regelungen zu Begriffsbestimmungen278, zur Preisregulierung279, zu Handels- und
Ausfuhrmonopolen280, zum Zugang zur Prospektion, Exploration und Gewinnung
von Kohlenwasserstoffen281, zu Bedingungen für Investitionen in Rohstoffe und
Energiegüter282, zum Transit und zur Versorgungsunterbrechungen von Energiegütern283, zum Zugang zu Hochspannungsstromübertragungsnetzen und -leitungen284,
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
886
Europäischen Union – und die vorläufige Anwendung des Abkommens über eine
verstärkte Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union
und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits,
ABl. 2016 L 29/1, Art. 37, 31 Abs. 1 EUV, 91, 100 Abs. 2, 207, 209 i.V.m. 218 Abs. 5,
Abs. 8 UA 2 AEUV.
Art. 281 Abs. 7 des Abkommens.
Art. 138–150, 179, 188, 204–208 des Abkommens.
Art. 3 des Beschluss (EU) 2016/123; Mitteilung über die vorläufig Anwendung des
Abkommens über eine verstärkte Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen
der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik
Kasachstan andererseits, ABl. 2016 L 116/1.
Art. 14 des Abkommens.
Art. 16 des Abkommens.
Art. 17 des Abkommens.
Siehe ausführlich b. auf Seite 608 ff.
Art. 138 ff. des Abkommens.
Art. 138 des Abkommens.
Art. 139 des Abkommens.
Art. 140 des Abkommens.
Art. 141 des Abkommens.
Art. 142 des Abkommens.
Art. 143 und 144 des Abkommens.
Art. 145 des Abkommens.
zu Regulierungsbehörden für Strom und Gas285, zu Erneuerbaren Energien286, zur
Zusammenarbeit in den Bereichen Rohstoffe und Energiegüter287 und zu einem
Frühwarnsystem für Notsituationen sowie Ausnahmen288. Bemerkenswert ist auch
hier der Detailgrad der Regelungen. So wurde z.B. hinsichtlich des Zugangs zu
Hochspannungsstromübertragungsnetzen und -leitungen festgelegt, dass im Rahmen der verfügbaren Kapazitäten diskriminierungsfreier Zugang gewährt werden
muss.289
Abschließend bleibt noch zu berichten, dass spezielle Streitbeilegungsregelungen
für die Schlichtung von dringenden Energiestreitigkeiten290 und allgemeine Festlegungen für die Zusammenarbeit im Energiebereich291 im Abkommen enthalten sind.
XI. Moldawien
Die EU und Moldawien292, ein unionaler Lieferant für Elektrizität und wichtiges Energietransitland, haben am 27. Juni 2014 ein Assoziierungsabkommen293
unterzeichnet, welches das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
vom 28. November 1994 ablöst294 und das am 1. Juli 2016 in Kraft getreten ist295.
Das Assoziierungsabkommen enthält u.a. ein eigenes Energiekapitel mit der Überschrift „Handelsrelevante Energiebestimmungen“296, einen Abschnitt über die Zusammenarbeit im Energiesektor297 und spezielle Streitbeilegungsregelungen für
den Energiebereich298.
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
Art. 146 des Abkommens.
Art. 147 des Abkommens.
Art. 148 des Abkommens.
Art. 149 und 150 des Abkommens.
Art. 145 Abs. 1 des Abkommens.
Art. 179 und 188 des Abkommens.
Art. 204 bis 208 des Abkommens.
Siehe f. auf Seite 774 ff.
Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Europäischen
Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau
andererseits vom 27. Juni 2014, ABl. 2014 L 260/4; Beschluss des Rates vom 16. Juni
2014 über die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits im Namen der Europäischen
Union und über die vorläufige Anwendung dieses Abkommens, ABl. 2014 L 260/1,
Art. 37 und 31 Abs. 1 EUV i.V.m. Art. 218 Abs. 5, Abs. 8 UA 2 AEUV, Art. 217, 218
Abs. 5, Abs. 8 UA 2, Abs. 7 AEUV.
Art. 456 Abs. 1 des Assoziierungsabkommens.
Pressemitteilung, IP/16/2368, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/press-release_
IP-16-2368_en.pdf – Zugriff am 14.06.2017.
Art. 345 ff. des Assoziierungsabkommens.
Art. 76 ff. des Assoziierungsabkommens.
Art. 388, 389 und 394 des Assoziierungsabkommens.
887
Im Hinblick auf die bilateralen Handelsbeziehungen ist mit einer Übergangszeit von höchstens zehn Jahren ab Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens die
schrittweise Errichtung einer WTO-Rechtskonformen Freihandelszone, der auch
die Energieträger der handelsüblichen Energie unterfallen, vorgesehen.299 Dementsprechend wurde u.a. festgelegt, dass Einfuhrzölle nach Maßgabe des Art. 147
i.V.m. Anhang XV zum Assoziierungsabkommen gesenkt oder beseitigt werden.
Außerdem wurde vereinbart, Ausfuhrzölle300 sowie mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen301 ab Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens zu beseitigen.
Im Energiekapitel zu den „Handelsrelevanten Energiebestimmungen“ finden
sich Regelungen zu Begriffsbestimmungen302, zu regulierten Inlandspreisen303, zum
Transit und Transport von Energieträgern304, zu Regulierungsbehörden für Strom
und Gas305 und zum Verhältnis des Assoziierungsabkommens zum Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft306. Bemerkenswert ist an diesen Regelungen ebenfalls
deren Grad an Detailliertheit. So wurde z.B. im Kontext des Transport und Transit
von Energieträgern festgelegt, dass jede Vertragspartei sicherstellen muss, dass die
Betreiber ortsfester Infrastrukturen u.a. die notwendigen Maßnahmen zu treffen
haben, um die Gefahr einer unbeabsichtigten Unterbrechung oder Einschränkung
des Transits auf ein Minimum zu senken.307
Im Abschnitt zur Zusammenarbeit im Energiesektor finden sich zunächst deren
Grundsätze und Bereiche308. Daneben ist aber zudem vorgesehen, dass Moldawien
nach Maßgabe des Anhang VIII zum Assoziierungsabkommen seine Rechtsvorschriften im Energiebereich an die in Anhang VIII zum Assoziierungsabkommen
aufgeführten Rechtsakte des unionalen Energieacquis annähert.309
Abschließend bleibt bzgl. der Streitbeilegungsregelungen für den Energiebereich
noch festzuhalten, dass diese die Fälle einer bereits vollständigen, teilweisen oder
drohenden Unterbrechung des Erdöl-, Erdgas- oder Stromtransports behandeln.
XII. Ukraine
In den bilateralen Beziehungen zur Ukraine310, dem wohl wichtigsten Energietransitland für die EU und einem unionalen Lieferanten für Rohöl, Bioethanol,
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
888
Art. 143 des Assoziierungsabkommens.
Art. 150 des Assoziierungsabkommens.
Art. 153 des Assoziierungsabkommens.
Art. 345 des Assoziierungsabkommens.
Art. 346 und 347 des Assoziierungsabkommens.
Art. 348 bis 352 des Assoziierungsabkommens.
Art. 353 des Assoziierungsabkommens.
Art. 354 des Assoziierungsabkommens.
Art. 352 lit. a) des Assoziierungsabkommens.
Art. 76 und 77 des Assoziierungsabkommens.
Art. 79 des Assoziierungsabkommens.
Siehe j. auf Seite 790 ff.
Holzpellets und Elektrizität, wird seit dem 1. Januar 2016311 der Handelsteils des
am 21. März 2014 unterzeichneten Assoziierungsabkommens312 vorläufig angewendet. Das Assoziierungsabkommen enthält in diesem Teil u.a. auch ein eigenes Energiekapitel mit der Überschrift „Handelsrelevante Energiefragen“313 und
spezielle Streitbeilegungsregelungen für den Energiebereich314. Daneben werden
seit dem 1. November 2014 die Festlegungen des Assoziierungsabkommens zur
Zusammenarbeit im Energiebereich315 vorläufig angewendet.316
Bezüglich der bilateralen Handelsbeziehungen, die nunmehr auf dem benannten
Handelsteil beruhen und das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit
vom 14. Juni 1994 abgelöst haben317, wurde im Assoziierungsabkommen generell
vereinbart, dass zwischen den Vertragsparteien mit einer Übergangszeit von höchstens zehn Jahren ab Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens schrittweise eine
WTO-Rechtskonformen Freihandelszone, der auch die Energieträger der handelsüblichen Energie unterfallen, eingerichtet wird.318 Dementsprechend wurde u.a. allgemein festgelegt, dass Einfuhrzölle nach Maßgabe des Art. 29 i.V.m. Anhang I-A zum
Assoziierungsabkommen gesenkt oder beseitigt werden. Außerdem wurde generell
vereinbart, Ausfuhrzölle319 sowie mengenmäßige Ein- und Ausfuhrbeschränkungen320 ab Inkrafttreten des Assoziierungsabkommens zu beseitigen.
311 Mitteilung über die vorläufige Anwendung des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits, ABl. 2015 L 321/1;
Pressemitteilung, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.
cfm?id=1425 – Zugriff am 14.06.2017.
312 Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits vom 21. März 2014, ABl. 2014 L
161/3; Beschluss des Rates vom 17. März 2014 über die Unterzeichnung und die
vorläufige Anwendung des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen
Union, der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits
und der Ukraine andererseits im Namen der Europäischen Union hinsichtlich der
Präambel, Artikel 1 und der Titel I, II und VII des Abkommens, ABl. 2014 L 161/1,
Art. 31 Abs. 1 und 37 EUV i.V.m. Art. 218 Abs. 5, Abs. 8 UA 2 AEUV, Art. 217 i.V.m.
Art. 218 Abs. 5, Abs. 8 UA 2 AEUV.
313 Art. 268 ff. des Assoziierungsabkommens.
314 Art. 309, 310 und 314 des Assoziierungsabkommens.
315 Art. 337 ff. des Assoziierungsabkommens.
316 Mitteilung über die vorläufige Anwendung des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Atomgemeinschaft und ihren
Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits, ABl. 2014 L 311/11.
317 Art. 479 Abs. 1 des Assoziierungsabkommens; http://ec.europa.eu/trade/policy/
countries-and-regions/countries/ukraine/ – Zugriff am 14.06.2017.
318 Art. 25 des Assoziierungsabkommens.
319 Art. 31 des Assoziierungsabkommens.
320 Art. 35 des Assoziierungsabkommens.
889
Im Energiekapitel zu den „Handelsrelevanten Energiefragen“ finden sich Regelungen zu Definitionen321, zu regulierten Inlandspreisen322, zu Zöllen und mengenmäßigen Beschränkungen in Bezug auf Energieerzeugnisse323, zum Transit und
Transport von Energieträgern324, zu Regulierungsbehörden für Strom und Gas325,
zum Verhältnis des Assoziierungsabkommens zum Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft326 und zum Zugang zur Prospektion, Exploration und Gewinnung
von Kohlenwasserstoffen327. Bemerkenswert ist an diesen Regelungen deren Grad
an Detailliertheit. So wurde z.B. im Kontext des Transits und Transports von Energieträgern festgelegt, dass jede Vertragspartei sicherstellen muss, dass die Übertragsungsnetzbetreiber u.a. die notwendigen Maßnahmen treffen, um die Gefahr
einer unbeabsichtigten Unterbrechung, Einschränkung oder eines unbeabsichtigten
Abbruchs des Transits und des Transports auf ein Minimum zu senken.328
Im Abschnitt zur Zusammenarbeit im Energiebereich finden sich zunächst deren
Grundsätze und Bereiche329. Daneben ist aber zudem vorgesehen, dass die Ukraine
nach Maßgabe des Anhang XXVII zum Assoziierungsabkommen ihre Rechtsvorschriften im Energiebereich an die in Anhang XXVII zum Assoziierungsabkommen
aufgeführten Rechtsakte des unionalen Energieacquis annähert.330
Abschließend bleibt bzgl. der Streitbeilegungsregelungen für den Energiebereich
noch festzuhalten, dass diese die Fälle einer bereits vollständigen, teilweisen oder
drohenden Unterbrechung des Erdöl-, Erdgas- oder Stromtransports behandeln.
XIII. Bosnien und Herzegowina
Die EU und Bosnien und Herzegowina331, ein unionaler Lieferant für Holzpellets
und potentielles Energietransitland, hatten bereits am 16. Juni 2008 ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen332 unterzeichnet, das u.a. einen Energieartikel
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
890
Art. 268 des Assoziierungsabkommens.
Art. 269 und 270 des Assoziierungsabkommens.
Art. 271 des Assoziierungsabkommens.
Art. 272 bis 276 des Assoziierungsabkommens.
Art. 277 des Assoziierungsabkommens.
Art. 278 des Assoziierungsabkommens.
Art. 279 und 280 des Assoziierungsabkommens.
Art. 276 Abs. 2 lit. a) des Assoziierungsabkommens.
Art. 337 und 338 des Assoziierungsabkommens.
Art. 341 des Assoziierungsabkommens.
Siehe b. auf Seite 805 f.
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Bosnien und Herzegowina
andererseits vom 16. Juni 2008, ABl. 2015 L 164/45; Beschluss (EU) 2015/997 des
Rates vom 16. Juni 2008 über die Unterzeichnung – im Namen der Europäischen
Gemeinschaft – des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den
Europäischen Gemeinschaften einerseits und ihren Mitgliedstaaten und Bosnien
enthält333. Diese Abkommen ist zum 1. Juni 2015 in Kraft getreten.334 Veränderungen
im bilateralen Verhältnis im Hinblick auf den Untersuchungsgegenstand ergeben
sich hierdurch jedoch nicht, da durch das Interimsabkommen vom 16. Juni 2008 die
Bestimmungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zum Handel und
Handelsfragen bereits zum 1. Juli 2008 zur Anwendung gebracht worden waren.
Dementsprechend wird auf die obigen Ausführungen verwiesen.335
Im Energieartikel ist vorgesehen, dass die Vertragsparteien ihre Zusammenarbeit
im Energiebereich auf die vorrangigen Bereiche des unionalen Energieacquis konzentrieren und sich diese auf den EnCT stützt. Daneben wurde festgelegt, Bosnien
und Herzegowina schrittweise in die Energiemärkte Europas zu integrieren.
XIV. Kosovo
In den bilateralen Beziehungen zum Kosovo336, einem potentiellen Energietransitgebiet, wurden am 27. Oktober 2015 ein Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen337
unterzeichnet, das am 1. April 2016 in Kraft trat338 und einen energiespezifischen
Artikel enthält339.
Im Hinblick auf die bilateralen Handelsbeziehungen wurde im Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommen vereinbart, mit einer Übergangszeit von höchstens zehn
Jahren ab Inkrafttreten des Abkommens eine WTO-Rechtskonforme bilaterale Freihandelszone, unter die auch die Energieträger der handelsüblichen Energie fallen,
zu schaffen.340 Dementsprechend wurde u.a. festgelegt, dass die EU Einfuhrzölle und
mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen für Waren aus dem Kosovo ab Inkrafttreten
333
334
335
336
337
338
339
340
und Herzegowina andererseits, ABl. 2015 L 164/1, Art. 310 i.V.m. Art. 300 Abs. 2
UA 1 S. 1 EGV.
Art. 107 des Abkommens.
Mitteilung über das Inkrafttreten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Bosnien und Herzegowina andererseits, ABl. 2015 L 164/550.
Siehe b. auf Seite 805 f.
Siehe c. auf Seite 807.
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union
und der Europäischen Atomgemeinschaft einerseits und dem Kosovo andererseits
vom 27. Oktober 2015, ABl. 2016 L 71/3; Beschluss (EU) 2016/342 des Rates vom 12.
Februar 2016 über den Abschluss des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft
einerseits und dem Kosovo andererseits im Namen der Union, ABl. 2016 L 71/1,
Art. 37 i.V.m. Art. 31 Abs. 1 EUV, Art. 217 i.V.m. Art. 218 Abs. 7, Abs. 6 lit. a) Ziffer i,
Art. 218 Abs. 8 UA 2 AEUV.
Mitteilung über das Inkrafttreten des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Europäischen Atomgemeinschaft
einerseits und dem Kosovo, ABl. 2016 L 78/1.
Art. 114 des Abkommens.
Art. 20 des Abkommens.
891
des Abkommens vollständig beseitigt341, der Kosovo Einfuhrzölle und mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen für Waren aus der EU nach Maßgabe des Art. 23 i.V.m.
Anhang I zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen ab Inkrafttreten des
Abkommens zum Teil vollständig und zum Teil schrittweise beseitigt und beide Vertragsparteien Ausfuhrzölle und mengenmäßige Ausfuhrbeschränkungen ab Inkrafttreten des Abkommens vollständig beseitigen342.
Im Energieartikel ist vorgesehen, dass die Vertragsparteien im Einklang mit
dem einschlägigen unionalen Energieacquis und nach Maßgabe der Grundsätze
der Marktwirtschaft sowie des EnCT ihre Zusammenarbeit im Energiebereich entwickeln und intensivieren. Daneben wurde festegelegt, den Kosovo schrittweise in
die Energiemärkte Europas zu integrieren.
XV. Serbien
Die bilateralen Handelsverbindungen zu Serbien343, einem unionalen Lieferant
für Strom und potentiellem Energietransitland, basieren nunmehr auf dem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen vom 29. April 2008344, das u.a. einen
Energieartikel enthält345. Veränderungen im bilateralen Verhältnis im Hinblick auf
den Untersuchungsgegenstand ergeben sich hierdurch jedoch nicht, da durch das
Interimsabkommen vom 29. April 2008 die Bestimmungen des Stabilisierungs- und
Assoziierungsabkommens zum Handel und Handelsfragen bereits zum 1. Juli 2008
zur Anwendung gebracht worden waren. Dementsprechend wird auf die obigen
Ausführungen verwiesen.346
Im Energieartikel ist vorgesehen, dass die Vertragsparteien ihre Zusammenarbeit im Energiebereich auf die vorrangigen Bereiche des unionalen Energieacquis
341
342
343
344
Art. 22 des Abkommens.
Art. 24 und 38 des Abkommens.
Siehe f. auf Seite 814 f.
Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Serbien andererseits vom 29. April 2008, ABl. 2013 L 278/16, Beschluss des Rates und der
Kommission vom 22. Juli 2013 über den Abschluss des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Serbien andererseits, ABl. 2013 L 278/14,
Art. 217 i.V.m. Art 218 Abs. 6 lit. a), Abs. 8 AEUV; Protokoll zum Stabilisierungsund Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und
ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Serbien andererseits anlässlich
des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union, ABl. 2014 L 233/3.
Das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen ist zum 1. September 2013 in
Kraft getreten (Pressemitteilung, IP/13/805, abrufbar unter: http://europa.eu/rapid/
press-release_IP-13-805_de.pdf – Zugriff am 15.06.2017).
345 Art. 109 des Abkommens.
346 Siehe f. auf Seite 814 f.
892
konzentrieren und sich diese auf den EnCT stützt. Daneben wurde festgelegt, Serbien schrittweise in die Energiemärkte Europas zu integrieren.
XVI. Kanada
Die EU und Kanada347, das über Erdöl- und Steinkohlevorkommen verfügt, haben zur
Neugestaltung ihrer bilateralen Beziehungen am 30. Oktober 2016 das umfassende
Wirtschafts- und Handelsabkommen (CETA)348, das kein eigenes Energiekapitel
enthält, unterzeichnet. CETA ist bisher weder in Kraft getreten oder noch wird es
vorläufig angewendet349. Dementsprechend beruhen die bilateralen Handelsbeziehungen derzeit noch auf den oben dargestellten Abkommen350.
In Bezug auf die bilateralen Handelsbeziehungen ist in CETA vorgesehen, den
Warenhandel zwischen den Vertragsparteien, unter den auch die Energieträger der
handelsüblichen Energie fallen351, schrittweise und während eines Übergangszeitraums zu liberalisieren.352 Dementsprechend wurde u.a. festgelegt, dass die Vertragsparteien Einfuhrzölle nach Maßgabe der Stufenpläne in Anhang 2-A zu CETA senken
oder beseitigen353, keine Ausfuhrzölle einführen oder aufrechterhalten dürfen, die
über diejenigen Zölle, Steuern, Gebühren oder Abgaben hinausgehen, welche auf die
betreffenden Waren erhoben würden, wenn sie für den internen Verkauf bestimmt
wären354, und mengenmäßige Einfuhr- und Ausfuhrbeschränkungen nur insoweit
einführen oder aufrechterhalten dürfen, soweit dies WTO-Rechtskonform ist355.
347 Siehe 3. auf Seite 816 f.
348 Umfassendes Wirtschafts- und Handelsabkommen (CETA) zwischen Kanada
einerseits und der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten andererseits
vom 30. Oktober 2016, ABl. 2017 L 11/23; Beschluss (EU) 2017/37 des Rates vom
28. Oktober 2016 über die Unterzeichnung – im Namen der Europäischen Union –
des umfassenden Wirtschafts- und Handelsabkommens (CETA) zwischen Kanada
einerseits und der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten andererseits,
ABl. 2017 L 11/1, Art. 43 Abs. 2, 91, 100 Abs. 2, 153 Abs. 2, 192 Abs. 1, 207 Abs. 4
UA 1 i.V.m. Art. 218 Abs. 5 AEUV.
349 Für die vorläufige Anwendung fehlt es derzeit noch an der Bekanntgabe des Datums
im Amtsblatt (Art. 1 Abs. 3 des Beschluss (EU) 2017/38 des Rates vom 28. Oktober
2016 über die vorläufige Anwendung des umfassenden Wirtschafts- und Handelsabkommens (CETA) zwischen Kanada einerseits und der Europäischen Union und
ihren Mitgliedstaaten andererseits, ABl. 2017 L 11/1080).
350 Siehe 3. auf Seite 816 f.
351 Art. 2.2 i.V.m. Art. 1.1 Stichwort „Waren einer Vertragspartei“ des Abkommens.
352 Art. 2.1 des Abkommens.
353 Art. 2.4 des Abkommens.
354 Art. 2.6 des Abkommens.
355 Art. 2.11 des Abkommens.
893
XVII. USA
Die bilateralen Handelsbeziehungen zu den USA356, die über beträchtliche Erdöl-,
Erdgas- und Steinkohlevorkommen verfügen, beruhen weiterhin auf keinem bilateralen Abkommen. Dementsprechend wird auf die obigen Ausführungen verwiesen.357
Die Verhandlungen zur Neugestaltung der Beziehungen im Rahmen der transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft (TTIP), die am 14. Juni 2014
aufgenommen wurden, pausieren seit der Wahl von Donald Trump zum 45. Präsidenten der USA358 im November 2016. Ob und wann die Verhandlungen weitergeführt werden, ist derzeit unklar.
Der aktuelle Stand zur TTIP, mit Zugriff auf einzelne Teile des Verhandlungstexts, kann über eine Webseite der EU abgerufen werden359. Ausweislich des Verhandlungstexts360 soll die TTIP u.a. einen eigenen Energieabschnitt enthalten.361
In Bezug auf den bilateralen Handel sieht der Verhandlungstext zur TTIP362 aktuell vor, den Warenhandel zwischen den Vertragsparteien, unter den auch die
Energieträger der handelsüblichen Energie fallen363, schrittweise und wechselseitig
während eines Übergangszeitraums im Einklang mit dem WTO-Recht zu liberalisieren.364 Dementsprechend enthält der Verhandlungstext u.a., dass die Vertragsparteien Einfuhrzölle nach Maßgabe von noch auszuhandelnden Anhängen zur TTIP
senken oder beseitigen365, keine Ausfuhrzölle einführen oder aufrechterhalten dürfen, die über diejenigen hinausgehen, welche auf die betreffenden Waren erhoben
würden, wenn sie für den internen Verkauf bestimmt wären366, und mengenmäßige
Einfuhr- und Ausfuhrbeschränkungen nur insoweit einführen oder aufrechterhalten
dürfen, soweit dies WTO-Rechtskonform ist367.
356 Siehe 7. auf Seite 830.
357 Siehe 7. auf Seite 830.
358 https://www.euractiv.com/section/trade-society/news/malmstrom-eu-us-tradedeal-frozen-after-trump-vote/ – Zugriff am 15.06.2017.
359 http://ec.europa.eu/trade/policy/in-focus/ttip/index_de.htm – Zugriff am 15.06.2017.
360 http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.cfm?id=1252&serie=866&langId=de –
Zugriff am 15.06.2017.
361 TTIP-Verhandlungstext zu „Energie und Rohstoffe“, abrufbar unter: http://trade.
ec.europa.eu/doclib/docs/2016/july/tradoc_154801.pdf – Zugriff am 15.06.2017.
362 TTIP-Verhandlungstext zum Warenhandel, abrufbar unter: http://trade.ec.europa.
eu/doclib/docs/2016/march/tradoc_154369.pdf – Zugriff am 15.06.2017.
363 Article „Definitions“ des Verhandlungstexts.
364 Article „Objective“ des Verhandlungstexts.
365 Article „Reduction and elimination of customs duties on imports“ des Verhandlungstexts.
366 Article „Elimination of customs ans taxes on exports“ des Verhandlungstexts.
367 Article „Import and export restrictions“ des Verhandlungstexts.
894
Im Abschnitt zum Energiebereich368, der mit „Energie und Rohstoffe“ überschrieben ist, finden sich Regelungen zu Zielen, Grundsätzen und Bereichen der Partnerschaft369, zu Begriffsbestimmungen370, zum Transit von Energieträgern via Netzen371,
zum third-party-access zu Energietransportinfrastrukturen372, zu einem Konsultationsmechanismus im Falle von Versorgungsstörungen373, zur Zusammenarbeit bzgl.
Standardisierung, technischen Regelungen und Konformitätsbeurteilungen374 und
zur Errichtung einer Arbeitsgruppe375. Daneben hält der Abschnitt noch Ergänzungsregelungen für den Warenhandel in Form eines Verbots von Exportmonopolen376, zum Transit i.S.d. WTO-Rechts377 und zu Exportpreisen378. Bemerkenswert ist
an diesen Regelungen deren Grad an Detailliertheit. So wurde z.B. im Kontext des
third-party-access festgelegt, dass jede Vertragspartei sicherstellen muss, dass die
Betreiber von Strom- und Gasübertragungsnetzen Unternehmen aus der anderen
Vertragspartei Zugang zu diesen Infrastrukturen auf Grundlage von angemessenen,
transparenten und nicht diskriminierenden Bedingungen und zu kostenorientierten
Netzentgelten gewähren.379
368 TTIP-Verhandlungstext zu Energie und Rohstoffen, abrufbar unter: http://trade.
ec.europa.eu/doclib/docs/2016/july/tradoc_154801.pdf – Zugriff am 15.06.2017.
369 Article „Objective“, „Principles“ und „Cooperation on Energy and Raw Materials“
des Verhandlungstexts.
370 Article „Definitions“ des Verhandlungstexts.
371 Article „Transit“ des Verhandlungstexts.
372 Article „Third-party access to energy transport infrastructure“ des Verhandlungstexts.
373 Article „Consultation Mechanism“ des Verhandlungstexts.
374 Article „Cooperation on Standars, Technical Regulations and Conformity Assessments“ und „Mutual recognition of test results“ des Verhandlungstexts.
375 Article „Working Group“ des Verhandlungstexts.
376 Article „Prohibition on export monopolies“ des Verhandlungstexts.
377 Article „Transit“ des Verhandlungstexts.
378 Article „Export pricing“ des Verhandlungstexts.
379 Article „Third-party access to energy transport infrastructure“ Abs. 1 des Verhandlungstexts.
895
Literaturverzeichnis
Publikationen
Aalto, Pami: The EU-Russian energy dialogue: Europe’s future energy security.
Aldershot, Hampshire: Ashgate 2009, ISBN 9780754648086.
Albath, Lars: Handel und Investitionen in Strom und Gas: Die internationalen Regeln. München: Beck 2005, ISBN 3406530753.
Alexy, Robert: Theorie der Grundrechte. 1. Auflage. Frankfurt am Main: Suhrkamp
2011, ISBN 3518281828.
– et al.: Elemente einer juristischen Begründungslehre. 1. Auflage. Baden-Baden:
Nomos Verl.-Ges. 2003, ISBN 9783789083976.
Asplund, Richard W.: Profiting from clean energy: A complete guide to trading green
in solar, wind, ethanol, fuel cell, power efficiency, carbon credit industries, and
more. Hoboken: John Wiley & Sons Inc 2008, ISBN 9780470117996.
Ausschuss für Definitionen zu Handel und Distribution: Katalog E: Definitionen zu
Handel und Distribution – Elektronische Fassung. Köln 2006.
Azaria, Danae: Energy Transit under the Energy Charter Treaty and the General
Agreement on Tariffs and Trade. Journal of Energy & Natural Resources Law,
2009, 559 ff.
Babu, Vikash/Thapliyal, Ashish/Patel, Girijesh Kumar: Biofuels Production. 1. Auflage. New Jersey, Salem: Wiley-Scrivener 2013, ISBN 9781118634509.
Badenhop, Matthias: Globaler Ölmarkt und die Außenpolitik der Vereinigten Staaten
von Amerika: Implikationen und Interdependenzen. Frankfurt am Main: Lang
2009, ISBN 9783631590485.
Bantekas, Illias/Paterson, John/Sulejmenov, Majdan Kontuarovic: Oil and gas law
in Kazakhstan: National and international perspectives. The Hague: Kluwer Law
International 2004, ISBN 9041122508.
Becker-Döring, Claudia: Die Außenbeziehungen der Europäischen Gemeinschaft
für Kohle und Stahl von 1952–1960: Die Anfänge einer europäischen Außenpolitik?; die Beziehungen der Hohen Behörde zu Drittstaaten unter besonderer
Berücksichtigung Großbritanniens. Stuttgart: Steiner 2003, ISBN 3515083197.
Beckert, Erwin/Breuer, Gerhard: Öffentliches Seerecht. Berlin: de Gruyter 1991,
ISBN 3110096552.
Belyaev, Lev S.: Electricity Market Reforms: Economics and Policy Challenges. New
York: Springer Science+Business Media LLC 2011, ISBN 9781441956118.
Bergschneider, Claus/Karasz, Michael/Schumacher, Ralf: Risikomanagement im Energiehandel: Grundlagen, Techniken und Absicherungsstrategien für den Einsatz
von Derivaten. 2. Auflage. Stuttgart: Schäffer-Poeschel 2001, ISBN 3791019430.
897
Bernhardt, Rudolf: Encyclopedia of public international law. 2. Auflage. Amsterdam:
North-Holland 1999, ISBN 0444862455.
Bieber, Roland et al.: Die Europäische Union: Europarecht und Politik. 12. Auflage.
Baden-Baden: Nomos 2016, ISBN 9783848729388.
Bielecki, Janusz: Electricity trade in Europe: Review of economic and regulatory
changes. The Hague: Kluwer Law International 2004, ISBN 9041122796.
Blanco, Elena/Razzaque, Jona: Globalisation and natural resources law: Challenger,
key issues and perspectives. Cheltenham: Elgar 2011, ISBN 9781848442498.
Bockhorst, Michael: ABC Energie: Eine Einführung mit Lexikon: Energieerzeugung
und Energienutzung, Probleme und Lösungsansätze. Bonn: Books on Demand
Gmbh 2002, ISBN 3831140839.
Boczek, Boleslaw Adam: International law. Lanham: Scarecrow Press 2005, ISBN
0810850788.
Boest, Reinhard: Die Agrarmärkte im Recht der EWG. Baden-Baden: Nomos Verl.Ges. 1984, ISBN 3789009970.
Bogdandy, Armin von/Bast, Jürgen: Europäisches Verfassungsrecht: Theoretische und dogmatische Grundzüge. 2. Auflage. Dordrecht: Springer 2009, ISBN
9783540738091.
Böge, Ulf: Gas-Langfristverträge: ein Instrument der Marktabschottung. Wirtschaft
und Wettbewerb, 2005, 1098 ff.
Bohnenschäfer, Werner/Lanhenke, Christoph: Versorgungssicherheit in der Erdgasversorgung. Zeitschrift für Energiewirtschaft, 2008, 30 ff.
Böske, Johannes: Zur Ökonomie der Versorgungssicherheit in der Energiewirtschaft.
Berlin: Lit 2007, ISBN 9783825808549.
Bossche, Peter van den: The law and policy of the World Trade Organization: Text,
cases and materials. 2. Auflage. Cambridge: Cambridge Univ. Press 2010, ISBN
9780521727594.
Botchway, Francis: International Trade Regime and Energy Trade. Syracuse Journal
of International Law and Commerce, 2001, Nr. 1, 1 ff.
Böttcher, Jörg: Management von Biogas-Projekten: Rechtliche, technische und wirtschaftliche Aspekte. Berlin, Heidelberg: Springer 2013, ISBN 9783642209550.
Braml, Josef/Kaiser, Karl/Maull, Hanns W.: Weltverträgliche Energiesicherheitspolitik: Jahrbuch Internationale Politik 2005/2006. München: Oldenbourg Wissenschaftsverlag GmbH 2008, ISBN 9783486583427.
Brauneck, Jens: Energieunion: Neues Weisungsrecht der EU-Kommission für zwischenstaatliche Abkommen? Neue Zeitschrift für Verwaltungsrecht, 2017, 28 ff.
Büdenbender, Ulrich et al.: Das neue Energierecht in der Bewährung: Bestandsaufnahme und Perspektiven; Festschrift zum 65. Geburtstag von Professor Dr. Jürgen F.
Baur. 1. Auflage. Baden-Baden: Nomos-Verl.-Ges. 2002, ISBN 3789080934.
898
Bukold, Steffen: Öl im 21. Jahrhundert – Band I: Grundlagen und Kernprobleme.
München: Oldenbourg Wissenschaftsverlag 2010, ISBN 9783486588996.
Burtscher, Wolfgang: Das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum
(EWR): Entstehung, Kurzdarstellung, Textauswahl. Wien: WUV-Univ.-Verl. 1992,
ISBN 3851140834.
Busse Colbe, Walther von/Lassmann, Gert/Hammann, Peter: Absatztheorie. 4. Auflage. Berlin: Springer 1992, ISBN 3540558071.
Büter, Clemens: Außenhandel: Grundlagen globaler und innergemeinschaftlicher Handelsbeziehungen. 2. Auflage. Berlin, Heidelberg: Springer 2010, ISBN
9783642146282.
Calliess, Christian/Ruffert, Matthias/Blanke, Hermann-Josef: EUV, AEUV: Das Verfassungsrecht der Europäischen Union mit Europäischer Grundrechtecharta. 4.
Auflage. München: Beck 2011, ISBN 9783406614491.
– EUV, AEUV: Das Verfassungsrecht der Europäischen Union mit Europäischer
Grundrechtecharta. 5. Auflage. München: Beck 2016.
Cannawurf-Wetzel, Christine Ulrike: Das Stammzellgesetz auf dem Prüfstand der
Welthandelsorganisation. Frankfurt am Main: Lang 2008, ISBN 9783631553039.
Central Intelligence Agency: The World Factbook. New York: Skyhorse Publishing
2011, ISBN 1616080477.
Charnovitz, Steve: The Law of Environmental ”PPMs” in the WTO: Debunking the
Myth of Illegality. The Yale Journal of International Law, 2002, 59 ff.
Checchi, Arianna/Behrens, Arno/Egenhofer, Christian: Long-term energy security risks for Europe: A sector-specific approach. Brussels: CEPS 2009, ISBN
9789290798491.
Churchill, Robin R./Lowe, Alan V.: The law of the sea. Manchester: Manchester Univ.
Press 1992, ISBN 0719029223.
Churchill, Robin Rolf/Lowe, Alan Vaughan: The law of the sea. 3. Auflage. Yonkers:
Juris Publ. 2006, ISBN 9781578230303.
Clauder, Arnulf: Einführung in die Rechtsfragen der europäischen Integration.
Bonn: Europa-Union-Verlag 1972.
Cohn, Margit: Energy law in Israel. Alphen aan den Rijn: Kluwer Law International
2010, ISBN 9789041133038.
Conrad, Christiane R.: Processes and production methods (PPMs) in WTO law:
Interfacing trade and social goals. Cambridge: Cambridge Univ. Press 2011, ISBN
9781107008120.
Cullinane, Kevin: International handbook of maritime economics. Cheltenham, U.K,
Northampton, Mass: Edward Elgar 2011, ISBN 9781847209337.
Czakainski, Martin/Lamprecht, Franz/Rosen, Michael: Energiehandel und Energiemärkte: Eine Einführung. Essen: etv 2010, ISBN 9783942370325.
899
Danner, Wolfgang/Theobald, Christian: Energierecht: Energiewirtschaftsgesetz mit
Verordnungen, EU-Richtlinien, Gesetzesmaterialien, Gesetze und Verordnungen
zu Energieeinsparung und Umweltschutz sowie andere energiewirtschaftlich
relevante Rechtsregelungen. München: Beck Stand: September 2013 (78. EL),
ISBN 9783406364648.
– Energierecht: Energiewirtschaftsgesetz mit Verordnung, EU-Richtlinien, Gesetzesmaterialien, Gesetze und Verordnungen zu Energieeinsparung und Umweltschutz sowie andere energiewirtschaftlich relevante Rechtsregelungen. München: Beck Stand: September 2016 (90. EL), ISBN 978–3–406–36464–8.
Dauses, Manfred A.: Handbuch des EU-Wirtschaftsrechts. München: Beck Stand:
September 2013 (33. EL), ISBN 3406441009.
Derleder, Peter/Knops, Kai-Oliver/Bamberger, Heinz Georg: Handbuch zum deutschen und europäischen Bankrecht. 2. Auflage. Berlin, Heidelberg: Springer 2009,
ISBN 9783540766445.
Diem, Andreas: Freihandel und Umweltschutz in GATT und WTO. 1. Auflage. Baden-Baden: Nomos Verl.-Ges 1996, ISBN 9783789041174.
Dolzer, Rudolf/Laule, Gerhard: Verwendungsbeschränkungen für Tropenholz im
Lichte des internationalen Rechts. Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht,
2000, 229 ff.
Döring, Stefan: Pellets als Energieträger: Technologie und Anwendung. Berlin, Heidelberg: Springer 2011, ISBN 9783642016240.
Edwards, Davis W.: Energy trading & investing: Trading, risk management and
structuring deals in the energy markets. New York: McGraw-Hill 2010, ISBN
9780071629065.
Ehlermann, Claus-Dieter: Die vorgesehene Regelung zur Strom- und Gasdurchleitung (TPA) als Verwirklichung der Wettbewerbsvorschriften des EWG-Vertrags.
Recht der Energiewirtschaft, 1993, 41 ff.
Ehricke, Ulrich/Hackländer, Daniel: Europäische Energiepolitik auf der Grundlage
der neuen Bestimmungen des Vertrags von Lissabon. Zeitschrift für Europarechtliche Studien, 2008, 579 ff.
Ehricke, Ulrich/Pellmann, Moritz: Zur EG-kartellrechtlichen Bewertung der Unzulässigkeitskriterien langfristiger Gaslieferungsverträge. Wirtschaft und Wettbewerb, 2005, 1104 ff.
Erdmann, Georg/Zweifel, Peter: Energieökonomik: Theorie und Anwendungen. 2.
Auflage. Berlin: Springer 2010, ISBN 9783642127779.
Erichsen, Hans-Uwe/Ehlers, Dirk: Allgemeines Verwaltungsrecht. 14. Auflage. Berlin, New York: Walter de Gruyter GmbH Co.KG 2010, ISBN 9783899496239.
Everling, Ulrich: Zu den Querschnittsklauseln im EG-Vertrags. In: Rodríguez Iglesias, Gil Carlos/Schockweiler, Fernand (Hrsg.): Mélanges en hommage à Fernand Schockweiler. Baden-Baden: Nomos-Verl.-Ges. 1999, ISBN 3789061379, 131 ff.
900
– Querschnittsklauseln im reformierten Europäischen Kartellrecht. In: Baums,
Theodor et al. (Hrsg.): Festschrift für Ulrich Huber. Tübingen: Mohr Siebeck
2006, ISBN 3161488334, 1073 ff.
Franke, Hermann: dtv-Lexikon der Physik: in 10 Bänden. 3. Auflage. München:
Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG 1970, ISBN 3423059613.
Frenz, Walter: Handbuch Europarecht – Band 5: Wirkungen und Rechtsschutz.
1. Auflage. Dordrecht: Springer 2010, ISBN 9783540311195.
– Handbuch Europarecht – Band 6: Institutionen und Politiken. Dordrecht: Springer 2011, ISBN 9783540311003.
– Energieunion ultra vires? Zeitschrift für das gesamte Recht der Energiewirtschaft, 2015, 481.
– /Kane, Anna-Miriam: Die neue europäische Energiepolitik. Natur und Recht,
2010, 464 ff.
Frowein, Jochen Abr/Eitel, Tono: Verhandeln für den Frieden: Liber Amicorum Tono
Eitel = Negotiating for peace. Berlin: Springer 2003, ISBN 3540400737.
Fuchs, Johannes: Kooperative Erdgassicherheit – Energietransit im Völkerrecht
unter besonderer Berücksichtigung des Nabucco-Abkommens vom 13.7.2009.
Zeitschrift für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht, 2011, 103 ff.
Funke, Susann/Neubauer, Maik: Reaktion auf die Finanzmarktkrise: REMIT und
EMIR als neue Frühwarnsysteme für den Europäischen Energiemarkt. Corporate
Compliance Zeitschrift, 2012, 6 ff.
Geden, Oliver/Fischer, Severin: Die Energie- und Klimapolitik der Europäischen
Union: Bestandsaufnahme und Perspektiven. 1. Auflage. Baden-Baden: NomosVerl.-Ges. 2008, ISBN 9783832935535.
Geiger, Rudolf/Khan, Daniel-Erasmus/Kotzur, Markus: EUV/AEUV: Vertrag über die
Europäische Union und Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union.
5. Auflage. München: Beck 2010, ISBN 9783406597015.
Gemmer, Christian: Europäisches Energierecht: Textsammlung. 1. Auflage. Düsseldorf 2013, ISBN 9783000422560.
– Europäisches Energierecht: Textsammlung. 2. Auflage. Dittelbrunn 2017, ISBN
978–3–00–056535–9.
Germelmann, Claas Friedrich: Die Energieunion – Eine neue Perspektive für die
europäische Energiepolitik? Europarecht, 2016, 3 ff.
Glassen, Helmut et al.: Frankfurter Kommentar zum Kartellrecht: Mit Kommentierung des GWB, des EG-Kartellrechts und einer Darstellung ausländischer
Kartellrechtsordnungen. Köln: Schmidt 2000, ISBN 9783504411824.
Gleißner, Harald/Femerling, J. Christian: Logistik: Grundlagen – Übungen – Fallbeispiele. Wiesbaden: Betriebswirtschaftlicher Verlag Dr. Th. Gabler | GWV Fachverlage GmbH Wiesbaden 2008, ISBN 9783834902962.
901
Goldthau, Andreas/Geden, Oliver: Europas Energieversorgungssicherheit – Ein
Plädoyer für einen pragmatischen Ansatz. Zeitschrift für internationale Beziehungen und globale Trends, 2007, 58 ff.
Grabitz, Eberhard/Hilf, Meinhard: Das Recht der Europäischen Union. München:
Beck Stand: Oktober 2009 (40. EL), ISBN 9783406404498.
Grabitz, Eberhard/Hilf, Meinhard/Nettesheim, Martin: Das Recht der Europäischen
Union. München: Beck Stand: Mai 2013 (50. EL), ISBN 9783406609077.
– Das Recht der Europäischen Union: EUV/AEUV. München: Beck Stand: Oktober
2016 (60. EL), ISBN 978–3–406–60907–7.
Granas, Dionysios: Die primärrechtlichen Grundlagen für die Förderung von Erneuerbaren Energien im Europarecht. Europarecht, 2013, 619 ff.
Groeben, Hans von der/Schwarze, Jürgen/Hatje, Armin: Europäisches Unionsrecht:
Vertrag über die Europäische Union; Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union; Charta der Grundrechte der Europäischen Union. 7. Auflage.
Baden-Baden: Nomos 2015, ISBN 978–3–8329–6019–3.
Grunwald, Jürgen: Das Energierecht der Europäischen Gemeinschaften: EGKSEURATOM-EG; Grundlagen, Geschichte, geltende Regelungen. Berlin: de Gruyter
Recht 2003, ISBN 3899490789.
Gundel, Jörg: Die Europäische Gemeinschaft im Geflecht des internationalen Systems zum Schutz des geistigen Eigentums. Zeitschrift für Urheber- und Medienrecht, 2007, 603 ff.
– Die energiepolitischen Kompetenzen der EU nach dem Vertrag von Lissabon:
Bedeutung und Reichweite des neuen Art. 194 AEUV. Europäisches Wirtschaftsund Steuerrecht, 2011, 25 ff.
– /Germelmann, Claas Friedrich: Kein Schlussstein für die Liberalisierung der
Energiemärkte: Das Dritte Binnenmarktpaket. Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht, 2009, 763 ff.
Hackländer, Daniel: Die allgemeine Energiekompetenz im Primärrecht der Europäischen Union: Eine Analyse des Artikels 194 des Vertrags über die Arbeitsweise
der Europäischen Union in der Fassung des Vertrags von Lissabon unter Berücksichtigung der historischen Entwicklung der Energiekompetenz. Frankfurt am
Main: Lang 2010, ISBN 9783631608784.
Haghighi, Sanam Salem: Energy security: The external legal relations of the European Union with major oil- and gas-supplying countries. Oxford: Hart 2007,
ISBN 9781841137285.
Hahn, Sebastian Friedrich: Zur Wirksamkeit von Ferngaslieferungsverträgen.
1. Auflage. Baden-Baden: Nomos 2012, ISBN 9783832970260.
Hailbronner, Kay: Die Freizügigkeit türkischer Staatsangehöriger nach dem Assoziations- Abkommen EWG/Türkei. Europarecht, 1984, 54 ff.
902
Harks, Enno/Müller/Friedemann: Internationale Energiesituation und geostrategische Trends. Energiewirtschaftliche Tagesfragen Special 1/2006, 2006, 3 ff.
Heinimö, Jussi et al.: International Bioenergy trade – scenario study on international
biomass market in 2020. Lappeenranta: Lappeenranta University of Technology
2007, ISBN 9789522143532.
Heinloth, Klaus: Die Energiefrage: Bedarf und Potentiale, Nutzung, Risiken und
Kosten. 2. Auflage. Braunschweig: Vieweg 2003, ISBN 3528131063.
Hellmann, Vanessa: Der Vertrag von Lissabon: Vom Verfassungsvertrag zur Änderung der bestehenden Verträge – Einführung mit Synopse und Übersichten.
Berlin, Heidelberg: Springer 2009, ISBN 9783540764076.
Hensing, Ingo/Ströbele, Wolfgang: Der Ölmarkt zu Beginn der neunziger Jahre.
Zeitschrift für die Energiewirtschaft, 1991, 225 ff.
Herdegen, Matthias: Völkerrecht. 5. Auflage. München: Beck 2006, ISBN 3406546404.
– Europarecht. 18. Auflage. München: Beck 2016, ISBN 978–3–406–70279–2.
Hermes, Georg: Staatliche Infrastrukturverantwortung: Rechtliche Grundstrukturen
netzgebundener Transport- und Übertragungssysteme zwischen Daseinsvorsorge und Wettbewerbsregulierung am Beispiel der leitungsgebundenen Energieversorgung in Europa. Tübingen: Mohr Siebeck 1998, ISBN 3161468201.
Herrmann, Christoph/Terhechte, Jörg Philipp: European Yearbook of International
Economic Law (EYIEL), Vol. 3 (2012). Berlin, Heidelberg: Springer 2012, ISBN
9783642233081.
Herrmann, Christoph et al.: Welthandelsrecht. 2. Auflage. München: Beck 2007,
ISBN 9783406560675.
Heselhaus, Sebastian: Europäisches Energie- und Umweltrecht als Rahmen der
Energiewende in Deutschland. Zeitschrift für Europäisches Umwelt- und Planungsrecht, 2013, 137 ff.
Heuck, Jennifer: Die Außenkompetenzen der Europäischen Union nach dem Vertrag
von Lissabon. JURA, 2013, 199 ff.
Hilf, Meinhard/Oeter, Stefan: WTO-Recht: Rechtsordnung des Welthandels. 2. Auflage. Baden-Baden: Nomos 2010, ISBN 9783832950668.
Hobe, Stephan: Europarecht. 2. Auflage. Köln: Heymann 2004, ISBN 3452257835.
– /Kimminich, Otto: Einführung in das Völkerrecht. 9. Auflage. Tübingen: Francke
2008, ISBN 9783772083044.
Hofer, Stephan: Die Europäische Union als Regelexporteur: Die Europäisierung der
Energiepolitik in Bulgarien, Serbien und der Ukraine. 1. Auflage. Baden-Baden:
Nomos 2008, ISBN 9783832934996.
Holzinger, Katharina: Die Europäische Union: Theorien und Analysekonzepte. Paderborn: Schöningh 2005, ISBN 3506729675.
903
Horstmann, Karl-Peter/Cieslarczyk, Michael/Horstmann-Cieslarczyk: Energiehandel: Ein Praxishandbuch. Köln: Heymanns 2006, ISBN 9783452255228.
Hummer, Waldemar/Obwexer, Walter: Der Vertrag von Lissabon. 1. Auflage. BadenBaden: Nomos-Verl.-Ges. 2009, ISBN 9783708904672.
Immenga, Ulrich/Mestmäcker, Ernst-Joachim: Wettbewerbsrecht. 4. Auflage. München: Beck 2007, ISBN 9783406551802.
– Wettbewerbsrecht. 5. Auflage. München: Beck 2012, ISBN 9783406627606.
International Energy Agency: Optimising Russian Natural Gas. Paris 2006.
– The European Union: IEA Energy Policies Review. Paris 2008.
– Perspectives on Caspian Oil and Gas Development: International Energy Agency
Working Paper Series. Paris 2008.
– Coal Information 2010: IEA Statistics. Paris 2010.
– Natural Gas Information 2010. Paris 2010.
– Oil Information 2010. Paris 2010.
– Energy Policies of IEA Countries – Norway. Paris 2011.
Ipsen, Knut/Menzel, Eberhard/Epping, Volker: Völkerrecht. 5. Auflage. München:
Beck 2004, ISBN 3406496369.
Jarass, Hans D: Europäisches Energierecht: Bestand – Fortentwicklung – Umweltschutz. Berlin: Duncker & Humblot 1996, ISBN 3428085930.
Jobst, Kerstin: Geschichte der Ukraine. 2. Auflage. Stuttgart: Reclam 2015, ISBN
978–3– 15–019320–4.
Kachel, Markus J.: Particularly Sensitive Sea Areas: The IMO’s Role in Protecting
Vulnerable Marine Areas. Berlin, Heidelberg: Springer 2008, ISBN 9783540787785.
Kahl, Hartmut: Biokraftstoffe im Rechtsregime der WTO unter besonderer Berücksichtigung ihrer umweltrelevanten Eigenschaften. Berlin: BWV Berliner
Wissenschafts-Verl. 2008, ISBN 9783830515722.
Kahl, Wolfgang: Die Kompetenz der EU in der Energiepolitik nach Lissabon. Europarecht, 2009, 601 ff.
Kaltschmitt, Martin/Hartmann, Hans/Hofbauer, Hermann: Energie aus Biomasse:
Grundlagen, Techniken und Verfahren. 2. Auflage. Berlin, Heidelberg: Springer
2009, ISBN 9783540850946.
Kampmann, Ricarda/Walter, Johann: Mikroökonomie: Markt, Wirtschaftsordnung,
Wettbewerb. München: Oldenbourg 2010, ISBN 9783486591576.
Kirchhoff, Wolfgang: Die Beurteilung von Bezugsvertägen nach europäischen Kartellrecht. Wirtschaft und Wettbewerb, 1995, 361 ff.
Klaus, Samuel: DeRegulierung der netzbasierten Infrastruktur: Identifikation und
Analyse von Lenkungsinstrumenten im Rahmen von De-/Regulierungsvorgängen in Primärinfrastruktursektoren. Norderstedt: Books on Demand 2009, ISBN
9783837094527.
904
Knauff, Matthias: Europäische Energiepolitik auf Grundlage des Vertrags von Lissabon. Thüringer Verwaltungsblätter, 2010, 217 ff.
Koehler, Matthias: Das Allgemeine Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS): Rahmenregelung zur Liberalisierung des internationalen Dienstleistungsverkehrs unter besonderer Berücksichtigung des grenzüberschreitenden
Personenverkehrs von Dienstleistungsanbietern. Berlin: Duncker & Humblot
1999, ISBN 9783428092642.
Köhling, Lambert/Adler, Dominik: Der neue europäische Regulierungsrahmen für
OTC-Derivate: Verordnung über OTC-Derivate, zentrale Gegenparteien und
Transaktionsregister. Zeitschrift für Wirtschafts- und Bankrecht, 2012, 2125 ff.
Konstantin, Panos: Praxisbuch Energiewirtschaft: Energieumwandlung, -transport
und -beschaffung im liberalisierten Markt. 2. Auflage. Berlin, Heidelberg: Springer 2009, ISBN 9783540785910.
Krajewski, Markus: Wirtschaftsvölkerrecht. 2. Auflage. Heidelberg: Müller 2009,
ISBN 9783811496293.
Krämer, Luis-Martin: Die Energiesicherheit Europas in Bezug auf Erdgas und die
Auswirkungen einer Kartellbildung im Gassektor. Köln 2011.
Kröger, James: Die Förderung erneuerbarer Energien im Europäischen Elektrizitätsbinnenmarkt: Binnenmarktintegration erneuerbarer Energien durch Europäisierung nationaler Fördersysteme. 1. Auflage. Baden-Baden: Nomos 2015,
ISBN 978–3–8487–1960–0.
Krüger, Heiko: Der Berg-Karabach-Konflikt: Eine juristische Analyse. Berlin, Heidelberg: Springer 2009, ISBN 9783642017230.
Kühling, Jürgen: Sektorspezifische Regulierung in den Netzwirtschaften. München:
Beck 2004, ISBN 3406514340.
Kunkel-Razum, Kathrin/Osterwinter, Ralf: Duden – Deutsches Universalwörterbuch.
6. Auflage. Mannheim: Brockhaus Duden Neue Medien 2007, ISBN 3411055065.
Lais, Martina: Das Solidaritätsprinzip im europäischen Verfassungsverbund. 1. Auflage. Baden-Baden: Nomos Verl.-Ges. 2007, ISBN 9783832927288.
Landmann, Robert von/Rohmer, Gustav/Beckmann, Martin: Umweltrecht: Kommentar. München: Beck Stand: 1. April 2013 (69. EL), ISBN 9783406343278.
Lauterpacht, Elihu: Freedom of Transit in International Law. Transactions of the
Grotius Society, 1958, Nr. 44, 313 ff.
Laux, Matthias: Gesetzgebungskompetenzen für die Integration von Kapazitätsmärkten im Stromsektor. Zeitschrift für das gesamte Recht der Energiewirtschaft,
2015, 250 ff.
Leibholz, Gerhard Häberle Peter: Jahrbuch des Öffentlichen Rechts. Tübingen: Mohr
Siebeck 1970, ISBN 9783166314129.
Leible, Stefan: Die Sicherung der Energieversorgung auf globalisierten Märkten.
Tübingen: Mohr Siebeck 2007, ISBN 3161493877.
905
Leidwein, Alois: Europäisches Agrarrecht: Gemeinsame Marktorganisationen,
Beihilfen, ländliche Entwicklung, Betriebsmittel, Produktionsbedingungen und
-auflagen, multilaterale Abkommen. 2. Auflage. Berlin: BWV Berliner Wiss.-Verl.
2004, ISBN 3830508859.
Lenenbach, Markus: Kapitalmarkt- und Börsenrecht. Köln: RWS Verl. Kommunikationsforum 2002, ISBN 3814580966.
Lenz, Carl-Otto/Borchardt, Klaus-Dieter: EU-Verträge Kommentar: EUV, AEUV,
GRCh. 6. Auflage. Köln: Bundesanzeiger-Verl. 2013, ISBN 978–3–84620007–0.
Lenz, Carl-Otto et al.: EU-Verträge: Kommentar nach dem Vertrag von Lissabon.
5. Auflage. Wien: Bundesanzeiger and Linde 2010, ISBN 9783898177023.
Lesage, Dries/Graaf, Thijs de van/Westphal, Kirsten: Global energy governance in
a multipolar world. Farnham, Surrey, England, Burlington, VT: Ashgate 2010,
ISBN 9780754694397.
Liebmann, Hans-Peter/Zentes, Joachim/Swoboda, Bernhard: Handelsmanagement.
2. Auflage. München: Vahlen 2008, ISBN 9783800635399.
Liesen, Rainer: Der Vertrag über die Energiecharta vom 17. Dezember 194: Ursprung,
Voraussetzungen, Inhalt, Bedeutung. Bochum: Ruhr-Universität Bochum 2004.
Lischka, Eva Marie: Völkerrechtliches und nationales Schifffahrtsrecht. Frankfurt
am Main: Lang 2013, ISBN 9783631624760.
Lucas, Nigel J. D.: Energy and the European communities. London: Europa Publ
1977, ISBN 0905118146.
Luft, Gal/Korin, Anne: Energy security challenges for the 21st century: A reference handbook. Santa Barbara, Calif.: Praeger Security International 2009,
ISBN 9780275999971.
MacDougall, David S.: Trade in Energy and Natural Resources: The Role of the
GATT and Developing Countries. Journal of Energy & Natural Resources Law,
1994, 95 ff.
Mai, Gunther: Der Alliierte Kontrollrat in Deutschland 1945–1948: Alliierte Einheit –
deutsche Teilung? München: Oldenbourg 2009, ISBN 3486561235.
Maichel, Gert: Das Energiekapitel in der Europäischen Verfassung – mehr Integration oder mehr Zentralismus für die leitungsgebundene Energiewirtschaft Europas? In: Hendler, Reinhard/Götz, Volkmar (Hrsg.): ”Für Sicherheit, für Europa”.
Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 2005, ISBN 3525362862, 55 ff.
Marburger, Peter: Energieversorgung und Umweltschutz: 25. Trierer Kolloquium
zum Umwelt- und Technikrecht vom 30. August bis 1. September 2009. Berlin:
Schmidt 2010, ISBN 9783503120284.
Markert, Kurt: Die Verweigerung des Zugangs zu ”wesentlichen Einrichtungen” als
Problem der kartellrechtlichen Mißbrauchsaufsicht. Wirtschaft und Wettbewerb,
1995, 560 ff.
906
– Langfristige Bezugsbindungen für Strom und Gas nach deutschem und europäischen Kartellrecht. Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht, 2000, 427 ff.
Martín, Ana G. López: International Straits: Concept, Classification and Rules of
Passage. 1. Auflage. Heidelberg, Dordrecht, London, New York: Springer 2010,
ISBN 9783642129056.
Maunz, Theodor/Dürig, Günter: Grundgesetz: Kommentar. München: Beck Stand:
Mai 2013, ISBN 9783406458620.
Mavroidis, Petros C./Cottier, Thomas/Blatter, Patrick: Regulatory barriers and the
principle of non-discrimination in world trade law. Ann Arbor: University of
Michigan Press 2000, ISBN 0472111000.
Meessen, Karl Matthias: Das Abkommen von Lomé als gemischter Vertrag. Europarecht, 1980, 36 ff.
Mestmäcker, Ernst-Joachim/Gröner, Helmut/Basedow, Jürgen: Die Gaswirtschaft im
Binnenmarkt: Beiträge zur gemeinschaftsrechtlichen und ordnungspolitischen
Diskussion von Marktordnungen, Common Carriage und Preistransparenz.
1. Auflage. Baden-Baden: Nomos-Verl.-Ges. 1990, ISBN 3789020737.
Mickel, Wolfgang W/Bergmann, Jan M/Grupp, Claus D: Handlexikon der Europäischen Union. 3. Auflage. Baden-Baden: Nomos-Verl.-Ges. 2005, ISBN
9783832916831.
Moan, Jaina L./Smith, Zachary A.: Energy use worldwide: A reference handbook.
Santa Barbara, Calif.: ABC-CLIO 2007, ISBN 9781851098910.
Mükusch, Caroline: Vernetzte Energiesicherheit. 1. Auflage. Wiesbaden: VS Verl.
für Sozialwissenschaften 2011, ISBN 9783531182872.
Müller, Leonhard: Handbuch der Elektrizitätswirtschaft: Technische, wirtschaftliche
und rechtliche Grundlagen. 2. Auflage. Berlin: Springer 2001, ISBN 3540676376.
Müller, Thorsten/Kahl, Hartmut: Erneuerbare Energien in Europa. 1. Auflage. BadenBaden: Nomos 2015, ISBN 978–3–8487–2732–2.
Müller-Huschke, Wolfgang: Eine ”Festung Europa”? Das EG-Handelsschutzrecht als
Instrument zur Sicherung des europäischen Binnenmarkts. 1. Auflage. BadenBaden: Nomos-Verl.-Ges. 1991, ISBN 3789023124.
Natrop, Johannes: Grundzüge der Angewandten Mikroökonomie. 2. Auflage. München: Oldenbourg 2012, ISBN 9783486713152.
Nawparwar, Manazha: Die Außenbeziehungen der Europäischen Union zu internationalen Organisationen nach dem Vertrag von Lissabon. Halle (Saale): MartinLuther-Universität Halle-Wittenberg Institut für Wirtschaftsrecht 2009, ISBN
9783868291438.
Nettesheim, Martin: Das Energiekapitel im Vertrag von Lissabon. JuristenZeitung,
2010, 19 ff.
Neveling, Stefanie: Der Europäische Verfassungsentwurf. Energiewirtschaftliche
Tagesfragen, 2004, 340 ff.
907
Niederleithinger, Ernst/Lieberknecht, Otfried: Festschrift für Otfried Lieberknecht
zum 70. Geburtstag. München: Beck 1997, ISBN 3406422241.
Nötzold, Antje: Die Energiepolitik der EU und der VR China: Handlungsempfehlungen zur europäischen Versorgungssicherheit. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften / Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH Wiesbaden 2011,
ISBN 9783531177915.
Nusser, Jens/Reintjes, Norbert: Das neue Recht der Energieverbrauchskennzeichnung für energieverbrauchsrelevante Produkte. Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht, 2012, 446 ff.
Obwexer, Walter: Die Vertragsschlusskompetenzen und die vertragsschlussbefugten
Organe der Europäischen Union. Europarecht – Beiheft 2, 2012, 49 ff.
Oppermann, Thomas/Classen, Claus Dieter/Nettesheim, Martin: Europarecht: Ein
Studienbuch. 7. Auflage. München: Beck 2016, ISBN 978–3–406–68992–5.
Oppermann, Thomas et al.: Europarecht. 4. Auflage. München: Beck 2009, ISBN
9783406587689.
Orbán, Anita: Power, energy, and the new Russian imperialism. 1. Auflage. Westport,
Conn.: Praeger Security Internat. 2008, ISBN 9780313352225.
Oschmann, Volker und Sösemann Fabian: Erneuerbare Energien im deutschen und
europäischen Recht – Ein Überblick. Zeitschrift für Umweltrecht, 2007, 1 ff.
Papenkort, Katja: Der Euratom-Vertrag im Lichte des Vertrags über eine Verfassung
für Europa. 1. Auflage. Baden-Baden: Nomos 2008, ISBN 9783832934057.
– /Wellersdorf, Jan-Kristof: Der Energietitel im Vertrag von Lissabon: Alter Wein
in neuen Schläuchen. Recht der Energiewirtschaft, 2010, 77 ff.
Pernice, Ingolf: Der Vertrag von Lissabon: Reform der EU ohne Verfassung? 1. Auflage. Baden-Baden: Nomos 2008, ISBN 9783832937201.
Pfestorf, Roland/Lautenschläger, Karl-Heinz: Chemie. 8. Auflage. Frankfurt am
Main: Deutsch 2006, ISBN 9783817117833.
Piekenbrock, Dirk: Gabler Kompakt-Lexikon Wirtschaft: 4.500 Begriffe nachschlagen, verstehen, anwenden. 10. Auflage. Wiesbaden: Gabler Verlag / Springer
Fachmedien Wiesbaden GmbH 2010, ISBN 9783834901552.
Pollak, Johannes/Schubert, Samuel/Slominski, Peter: Die Energiepolitik der EU.
Wien: Facultas Universitätsverlag 2010, ISBN 9783825231316.
Prieß, Hans-Joachim/Pitschas, Christian: WTO-Handbuch. München: Beck 2003,
ISBN 3406501745.
Pritzkow, Sebastian: Das völkerrechtliche Verhältnis zwischen der EU und Russland
im Energiesektor: Eine Untersuchung unter Berücksichtigung der vorläufigen
Anwendung des Energiecharta-Vertrages durch Russland. Berlin: Springer 2011,
ISBN 9783642211676.
908
Pröfrock, Matthias Christoph: Energieversorgungssicherheit im Recht der Europäischen Union/Europäischen Gemeinschaften. Düren: Druckerei Hans-Joaschim
Köhler 2007.
Puth, Sebastian: WTO und Umwelt: Die Produkt-Prozess-Doktrin. Berlin: Duncker
& Humblot 2003, ISBN 3428111508.
Raschauer, Bernhard: Energierecht. Wien: Springer 2006, ISBN 9783211300084.
Rebhan, Eckhard: Energiehandbuch: Gewinnung, Wandlung und Nutzung von Energie. Berlin: Springer 2002, ISBN 9783540412595.
Reiche, Danyel/Bechberger, Mischa/Mez, Lutz: Grundlagen der Energiepolitik.
Frankfurt am Main: Lang 2005, ISBN 3631528582.
Reinert, Peter: Industrial Supply Contracts under EC Competition Law. European
Competition Law Review, 1996, 6 ff.
Repasi, René: Völkerrechtliche Freiräume für EU-Mitgliedstaaten. Europarecht,
2013, 45 ff.
Roberts, Laura/Mosena, Riccardo/Winter, Eggert: Gabler Wirtschaftslexikon. 17. Auflage. Wiesbaden: Gabler 2010, ISBN 9783834901521.
Rodi, Michael/Behm, Agnes: Die Energieunion – rechtliche und politische Gehalte
einer neuen europäischen Spezialunion –. Zeitschrift für Europarechtliche Studien, 2016, 177 ff.
Roggenkamp, Martha M: Energy law in Europe: National, EU and international
regulation. 2. Auflage. Oxford: Oxford Univ. Press 2007, ISBN 9780199217199.
Rottenburg, Eberhard von: Importbeschränkungen für ”schmutzigen Strom” nach
dem Welthandelsrecht: Eine Betrachtung produktionsbezogener Handelsregulierungen (PPMs) unter besonderer Berücksichtigung des internationalen Elektrizitätshandels. 1. Auflage. Baden-Baden: Nomos-Verl.-Ges. 2003, ISBN 3832903860.
Ruffert, Matthias: Europäisches sektorales Wirtschaftsrecht. 1. Auflage. BadenBaden: Nomos 2013, ISBN 978–3–8329–7235–6.
Säcker, Franz Jürgen: Marktabgrenzung, Marktbeherrschung, Markttransparenz
und Machtmissbrauch auf den Großhandelsmärkten für Elektrizität. Frankfurt
am Main: Lang 2011, ISBN 9783631615867.
– /Angenendt, Nicole: Berliner Kommentar zum Energierecht. 2. Auflage. Frankfurt
am Main: Verl. Recht und Wirtschaft 2010.
Saunders, J. Owen: GATT, NAFTA and North American Energy Trade: A Canadian
Perspective. Journal of Energy & Natural Resources Law, 1994, 4 ff.
Saxer, Urs: Die internationale Steuerung der Selbstbestimmung und der Staatsentstehung: Selbstbestimmung, Konfliktmanagement, Anerkennung und Staatennachfolge in der neueren Völkerrechtspraxis. Heidelberg: Springer 2010, ISBN
9783642102707.
909
Schärf, Wolf-Georg: Europäisches Nuklearrecht. Berlin: de Gruyter 2008, ISBN
9783899494495.
Schaub, Andrea: Europäische Energiebinnenmarktpolitik und Umweltpolitik. Baden-Baden: Nomos Verl.-Ges. 1996, ISBN 3789044601.
Scheuing, Dieter: Umweltschutz auf der Grundlage der Einheitlichen Europäischen
Akte. Europarecht, 1989, 152 ff.
Schieck, Arno: Internationale Logistik: Objekte, Prozesse und Infrastrukturen grenzüberschreitender Güterströme. München: Oldenbourg 2009, ISBN 9783486583250.
Schiffer, Hans-Wilhelm: Energiemarkt Deutschland. 11. Auflage. Köln: TÜV Media
2010, ISBN 9783824911585.
Schmidt, Sandro/Thielemann, Thomas/Littke, Ralf: Die Kohleindustrie Russlands im
Jahr 2005 – ein Überblick. Glückauf, 2006, 49 ff.
Schmidt-Preuß, Matthias: Energiepolitik – jetzt in Brüssler Hand? Energiewirtschaftliche Tagesfragen, 2003, 776 ff.
– Energieversorgung als Aufgabe der Außenpolitik? – Rechtliche Aspekte. Recht
der Energiewirtschaft, 2007, 281 ff.
– Europäische Energiepolitik: Aktuelle Entwicklung und rechtliche Aspekte. In:
Pitschas, Rainer/Scholz, Rupert (Hrsg.): Wege gelebter Verfassung in Recht und
Politik. Berlin: Duncker & Humblot 2007, ISBN 9783428123759, 903 ff.
Schneider, Almut Madlen: EU-Kompetenzen einer Europäischen Energiepolitik.
1. Auflage. Baden-Baden: Nomos 2010, ISBN 9783832951894.
Schneider, Jens-Peter/Albrecht, Matthias/Schneider-Theobald: Handbuch zum Recht
der Energiewirtschaft: Die Grundsätze der neuen Rechtslage. München: Beck
2003, ISBN 3406479537.
Schneider, Jens-Peter et al.: Recht der Energiewirtschaft: Praxishandbuch. 2. Auflage.
München: Beck 2008, ISBN 9783406549212.
Schrijver, Nico: Sovereignty over natural resources: Balancing rights and duties.
Cambridge: Cambridge Univ. Press 1997/2008, ISBN 9780521562690.
Schroeder, Werner: Das Gemeinschaftsrechtssystem: Eine Untersuchung zu den
rechtsdogmatischen, rechtstheoretischen und verfassungsrechtlichen Grundlagen des Systemdenkens im Europäischen Gemeinschaftsrecht. Tübingen: Mohr
Siebeck 2002, ISBN 3161477154.
Schulenberg, Sebastian: Die Energiepolitik der Europäischen Union: Eine kompetenzrechtliche Untersuchung unter besonderer Berücksichtigung finaler Kompetenznormen. 1. Auflage. Baden-Baden: Nomos 2009, ISBN 9783832949396.
Schulte-Beckhausen, Sabine: Stromhandel – Möglichkeiten und Grenzen im neuen
europäischen und nationalen Ordnungsrahmen für Energie. Recht der Energiewirtschaft, 1999, 51 ff.
910
Schulze, Reiner/Zuleeg, Manfred/Kadelbach, Stefan: Europarecht: Handbuch für
die deutsche Rechtspraxis. 3. Auflage. Baden-Baden: Nomos 2015, ISBN 978–3–
8487–1219–9.
Schwarze, Jürgen/Bär-Bouyssière, Bertold: EU-Kommentar. 3. Auflage. BadenBaden: Nomos-Verl.-Ges. 2012, ISBN 9783832963293.
Schweisfurth, Theodor: Völkerrecht. 1. Auflage. Tübingen: Mohr Siebeck 2006, ISBN
3825283399.
Schwintowski, Hans-Peter/Freiwald, Béatrice: Handbuch Energiehandel. 2. Auflage.
Berlin: Schmidt 2010, ISBN 9783503124503.
Selivanova, Yulia: Regulation of energy in international trade law: WTO, NAFTA
and energy charter. Alphen aan den Rijn: Kluwer Law International 2011, ISBN
9789041132642.
Senti, Richard: WTO: System und Funktionsweise der Welthandelsordnung. Zürich:
Schulthess Jur. Medien 2000, ISBN 3725540640.
Shaw, Malcolm N.: International law. 5. Auflage. Cambridge: Cambridge Univ. Press
2006, ISBN 0521824737.
Shih, Wen-Chen: Energy Security, GATT/WTO, and Regional Agreements. Natural
Resources Journal, 2009, 433 ff.
Siebert, Horst/Lorz, Oliver: Einführung in die Volkswirtschaftslehre. 15. Auflage.
Stuttgart: Kohlhammer 2007, ISBN 9783170194373.
Sikkema, Richard et al.: The European wood pellet markets: current status and prospects for 2020. Biofuels, Bioproducts and Biorefining, 2011, 250 ff. 〈URL: http://
onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/bbb.277/pdf 〉.
Sioshansi, Fereidoon P./Pfaffenberger, Wolfgang: Electricity market reform: An international perspective. Amsterdam, Boston: Elsevier 2006, ISBN 9780080450308.
Slusser, Robert M./Triska, Jan F.: A Calendar Soviet Treaties 1917–1957. Stanford:
Stanford University Press 1959.
Soanes, Catherine: Concise Oxford English dictionary. 11. Auflage. Oxford: Oxford
Univ. Press 2008, ISBN 9780199548415.
Stapelfeldt, Gerhard: Kritik der ökonomischen Rationalität. Hamburg: Lit 1998,
ISBN 3825840204.
Steeg, Helga: Energieversorgungssicherheit im Wandel. Stuttgart: Boorberg 1999,
ISBN 3415025861.
Stein, Torsten/Buttlar, Christian von: Völkerrecht. 12. Auflage. Köln: Heymanns
2009, ISBN 9783452268754.
Stoll, Peter-Tobias/Schorkopf, Frank/Steinmann, Arthur: WTO – world economic
order, world trade law. Boston: Martinus Nijhoff 2006, ISBN 9789047417330.
Stopford, Martin: Maritime economics. 3. Auflage. London: Routledge 2009, ISBN
9780203891742.
911
Streinz, Rudolf: Europarecht. 8. Auflage. Heidelberg: Müller 2008, ISBN 9783811492189.
– /Kruis, Tobias/Michl, Walther: EUV/AEUV: Vertrag über die Europäische Union
und Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union. 2. Auflage. München:
Beck 2012, ISBN 9783406602542.
Streinz, Rudolf et al.: Der Vertrag von Lissabon zur Reform der EU: Einführung mit
Synopse. 2. Auflage. München: Beck 2008, ISBN 9783406569623.
– Der Vertrag von Lissabon zur Reform der EU: Einführung mit Synopse. 3. Auflage. München: Beck 2010, ISBN 9783406597763.
Ströbele, Wolfgang/Pfaffenberger, Wolfgang/Heuterkes, Michael: Energiewirtschaft:
Einführung in Theorie und Politik. 2. Auflage. München: Oldenbourg 2010, ISBN
9783486581997.
Thielemann, Thomas et al.: Entwicklung und Perspektiven des Weltsteinkohlemarktes. Energiewirtschaftliche Tagesfragen Special 1/2006, 2006, 15 ff.
Thomas, Larry: Coal geology. Chichester: Wiley 2007, ISBN 0471485314.
Thüsing, Gregor: Europäisches Arbeitsrecht. 2. Auflage. München: Beck 2011, ISBN
9783406613180.
Tomuschat, Christian: Die Rechtsetzungsbefugnisse der EWG in Generalermächtigungen, insbesondere in Art. 235 EWGV. Europarecht – Sonderheft 1976.
Trüe, Christiane: EU-Kompetenzen für Energierecht, Gesundheitsschutz und Umweltschutz nach dem Verfassungsentwurf. JuristenZeitung, 2004, 779 ff.
Tusk, Donald: A united Europe can end Russia’s energy strangehold. Financial
Times 21.4.2014.
Umbach, Frank: Globale Energiesicherheit: Strategische Herausforderungen für
die europäische und deutsche Außenpolitik. München: Oldenbourg 2003, ISBN
9783486567403.
Vassiliou, M. S.: Historical dictionary of the petroleum industry. Lanham: Scarecrow
Press 2009, ISBN 9780810859937.
Vaughan, Richard: Twentieth-Century Europe: Paths to Unity. London: Croom Helm
1979, ISBN 0856648469.
Vedder, Christoph: Die auswärtige Gewalt des Europa der Neun. Göttingen:
Schwartz 1980, ISBN 3509011090.
– Die Außenbeziehungen der EU und die Mitgliedstaaten: Kompetenzen, gemischte
Abkommen, völkerrechtliche Verantwortlichkeit und Wirkung des Völkerrechts.
EuR-Beiheft 3, 2007, 57 ff.
– /Heintschel Heinegg, Wolff von: Europäischer Verfassungsvertrag. 1. Auflage.
Baden-Baden: Nomos-Verl.-Ges. 2007, ISBN 9783832910907.
– Europäisches Unionsrecht: EUV, AEUV, Grundrechte-Charta. 1. Auflage. BadenBaden: Nomos-Verl.-Ges. 2012, ISBN 9783832937621.
912
Veil, Rüdiger/Brinckmann, Hendrik: Europäisches Kapitalmarktrecht. Tübingen:
Mohr Siebeck 2011, ISBN 9783161509001.
Victor, David G./Jaffe, Amy Myers/Hayes, Mark H.: Natural gas and geopolitics:
From 1970 to 2040. New York: Cambridge Univ. Press 2006, ISBN 9780521865036.
Vitzthum, Wolfgang et al.: Völkerrecht. 4. Auflage. Berlin: de Gruyter Recht 2007,
ISBN 9783899494266.
– /Hafner, Gerhard: Handbuch des Seerechts. München: Beck 2006, ISBN
3406546358.
Wägenbaur, Rolf: Die Mineralölfernleitung in der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft. Außenwirtschaftsdienst des Betriebs-Beraters, 1964, 206 ff.
Wälde, Thomas W.: The Energy Charter Treaty: An east-west gateway for investment and trade. London: Kluwer Law International 1996, ISBN 9041109137.
Weber, Albrecht: Vom Verfassungsvertrag zum Vertrag von Lissabon. Europäische
Zeitschrift für Wirtschaftsrecht, 2008, 7 ff.
Weidemann, Anja Maria: Die Bedeutung der Querschnittsklauseln für die Kompetenzen innerhalb der Europäischen Gemeinschaft: Eine Untersuchung aus
deutscher Sicht. Frankfurt am Main: Lang 2009, ISBN 9783631578933.
Weissenberg, Paul: Die Kompetenz der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zum
Abschluß von Handels- und Kooperationsabkommen gemäß Art. 113 EWGVertrag. Berlin: Duncker & Humblot 1978, ISBN 3428041321.
Welfens, Paul J. J.: Grundlagen der Wirtschaftspolitik: Institutionen, Makroökonomik, Politikkonzepte. 2. Auflage. Berlin: Springer 2005, ISBN 3540212124.
Wildmann, Lothar: Einführung in die Volkswirtschaftslehre, Mikroökonomie und
Wettbewerbspolitik: Module der Volkswirtschaftslehre Band I. 2. Auflage. München: Oldenbourg Wissenschaftsverlag 2010, ISBN 9783486591118.
Wolf, Sarah: Unterseeische Rohrleitungen und Meeresumweltschutz: Eine völkerrechtliche Untersuchung am Beispiel der Ostsee. Berlin, Heidelberg: Springer
2011, ISBN 9783642232886.
Wolfrum, Rüdiger: Max Planck Encyclopedia of Public International Law. OnlineAusgabe, Oxford: Oxford Univ. Press 2008.
Woltering, Tobias: Die europäische Energieaußenpolitik und ihre Rechtsgrundlagen.
Frankfurt am Main: Lang 2010, ISBN 9783631603444.
World Trade Organization: Guide to the GATS: An overview of issues for further
liberalization of trade in services. London: Kluwer Law International 2001, ISBN
9041197753.
Zenke, Ines/Schäfer, Ralf/Amelung, Torsten: Energiehandel in Europa: Öl, Gas,
Strom, Derivate, Zertifikate. 2. Auflage. München: Beck 2009, ISBN 9783406583735.
913
Zimmermann, Andreas: Staatennachfolge in völkerrechtliche Verträge: Zugleich
ein Beitrag zu den Möglichkeiten und Grenzen völkerrechtlicher Kodifikation.
Berlin: Springer 2000, ISBN 3540661409.
Zündorf, Lutz: Das Weltsystem des Erdöls: Entstehungszusammenhang, Funktionsweise, Wandlungstendenzen. 1. Auflage. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften (GWV) 2008, ISBN 9783531160856.
Dokumente und Berichte
Bossche, Peter van den/Schrijver, Nico/Faber, Gerrit: Unilateral Measures address
ing Non-Trade Concerns: A Study on WTO Consistency, Relevance of other
International Agreements, Economic Effectiveness and Impact on Developing
Countries of Measures concerning Non-Product-Related Processes and Production Methods. The Hague 2007.
Bothe, David/Seeliger, Andreas: Erdgas – sichere Zukunftsenergie oder knappe
Ressource? EWI Working Paper, Nr. 06/2. Köln 2006.
BP: BP Statistical Review of World Energy June 2011. 〈URL: http://www.bp.com/
statisticalreview〉 – Zugriff am 14.06.2011.
Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR): Energierohstoffe 2009:
Reserven, Ressourcen, Verfügbarkeit. Hannover 2009.
– Energierohstoffe 2009: Tabellen. Hannover 2009.
Calik Enerji A.S/Eni International B.V.: Trans Anatolian Pipeline Project. Paris 2006
〈URL: http://www.iea.org/work/2006/energy_security/Cavanna.pdf 〉 – Zugriff
am 14.06.2011.
Cottier, Thomas et al.: Energy in WTO law and policy. 〈URL: http://www.wto.org/
english/res_e/publications_e/wtr10_forum_e/wtr10_7may10_e.pdf 〉.
Directorate-General for Energy: Key Figures. Brüssel 2011 〈URL: http://ec.europa.
eu/energy/observatory/countries/doc/key_figures.pdf 〉 – Zugriff am 26.11.2013.
Energy Charter Secretariat: Trade in Energy – WTO Rules applying under the
Energy Charter Treaty. Brüssel 2001.
– The Energy Charter Treaty and related documents: A legal framework for international energy cooperation. Brüssel 2004.
– Putting a price on energy: International pricing mechanisms for oil and gas.
Brüssel 2007.
Energy Intelligence Group, Inc: Petroleum Intelligence Weekly Ranks World’s Top
50 Oil Companies (2010). New York 2010 〈URL: http://www.energyintel.com/
documentdetail.asp?document_id=648479〉 – Zugriff am 27.05.2011.
ENTSO-E: Statistical Yearbook 2009. Brüssel 2009 〈URL: http://www.entsoe.eu/
fileadmin/user_upload/_library/publications/entsoe/Statistical_Yearbook/
101124_SYB_2009.pdf 〉.
914
EU-Russia Centre: The bilateral Relations of EU Member States with Russia. Brüssel
2007 〈URL: http://alleuropa.ru/fileserver/2007/17/EU-Russia_Review_oct2007.
pdf 〉.
Eurogas: Eurogas Statistical Report 2010. Brüssel 2010.
Europäische Union: Registration of Crude Oil Imports and Deliveries in the European
Union (EU 27). Luxemburg 2007 〈URL: http://ec.europa.eu/energy/observatory/oil/
import_export_en.htm〉.
– EU energy and transport in figures: Statistical Pocketbook. Luxemburg 2010.
– Europe’s energy position: Markets & supply. Luxembourg 2010, ISBN
9789279141751.
European Federation of Energy Traders: The Past and Future of European Energy
Trading. Amsterdam 2005.
eurostat: Energy, transports and environment indicators. Luxemburg 2009.
– Panorama of energy: Energy statistics to support EU policies and solutions.
Luxemburg 2009.
– Renewable energy statistics: Statistics in focus – 56/2010. Luxemburg 2010 〈URL:
http://epp.eurostat.ec.europa.eu/cache/ITY_OFFPUB/KS-SF-10-056/EN/KS-SF10-056-EN.PDF 〉.
– Energy, transport and environment indicators. Luxemburg 2012.
Government of Alberta: Alberta’s Oil Sands Projects. Edmonton 2011 〈URL: http://
www.energy.alberta.ca/LandAccess/pdfs/OilSands_Projects.pdf 〉 – Zugriff am
06.06.2011.
infraCOMP: Faire Strompreise: Grundlagen und Handlungsbedarf: Gutachten für das
Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit. Berlin 2009
〈URL: http://www.bmu.de/fileadmin/bmu-import/files/pdfs/allgemein/application/
pdf/gutachten_infracomp_strompreise_bf.pdf 〉 – Zugriff am 26.11.2013.
Junginger, Martin: International trade of wood pellets: prices, trade flows and future
trends. Utrecht 2011 〈URL: http://www.eubionet.net/GetItem.asp?item=digistore
file;277212;1540¶ms=open;gallery〉 – Zugriff am 18.07.2011.
– /Sikkema, Richard/Faaij, Andre: Analysis of the global pellet market. Utrecht
2009 〈URL: http://www.pelletsatlas.info/pelletsatlas_docs/showdoc.asp?id=
090316152328&type=doc〉 – Zugriff am 18.07.2011.
Karlik, Alexander/Garanina, Olga: Unconventional gas and Russia: Baltic Rim Econ
omies – 5/2010. Turku 2010.
Mineralölwirtschaftsverband e.V.: Preisbildung am Rohölmarkt. Berlin 2004.
– Jahresbericht Mineralöl-Zahlen 2009. Berlin 2010 〈URL: http://www.mwv.de/
upload/Publikationen/dateien/MWV_Jahresbericht_2009_ZC2GFD4g3DwDb0D.
pdf 〉.
OECD: Intermodal Transport: National Peer Review: Turkey. Paris 2009.
915
Oil & Gas Journal: 2009 Worldwide Refining Survey. Tulsa 2009.
OSPAR Commission: Assessment of impacts of offshore oil and gas activities in the
Nort-East Atlantic: Publication number 453/2009. London 2009.
Oxford Business Group: The Report: Emerging Ukraine 2007. London 2007.
– The Report: Libya 2008. London 2008.
– The Report: Algeria 2011. London 2011.
Rakitova, Olga/Ovsynako, Anton: Wood pellets Production and Trade in Russia,
Belarus & Ukraine. Utrecht 2009 〈URL: http://www.pelletsatlas.info/pelletsatlas_
docs/showdoc.asp?id=090520131636&type=doc〉 – Zugriff am 18.07.2011.
Ritschel, Wolfgang/Schiffer, Hans-Wilhelm: Weltmarkt für Steinkohle: Ausgabe
2007. Essen 2007.
Shih, Wen-Chen: Working Paper: Energy security, GATT/WTO and regional agreements. 2008 〈URL: http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1151352〉.
Statoil ASA: Other pipelines. Stavanger 2011 〈URL: http://www.statoil.com/no/Our
Operations/pipelines/Downloads/Facts-Pipelines.pdf 〉 – Zugriff am 05.07.2011.
TANKEROperator: TANKEROperator’s Top 30 owners and operators: Annual Review. London 2009 〈URL: http://www.tankeroperator.com/pastissues/to09review.
pdf 〉 – Zugriff am 18.06.2011.
The World Bank: Cross-Border Oil and Gas Pipelines. Washington, DC 2003.
– National Oil Companies and Value Creation. Washington, DC 2011.
Transnafta: PanEuropean Oil Pipeline: commercial and technical issues. Pancevo
2009 〈URL: http://www.energy-community.org/pls/portal/docs/414188.PDF 〉.
U.S. Energy Information Administration: Nigeria: Analysis. Washington, DC 2012
〈URL: http://www.eia.gov/countries/analysisbriefs/Nigeria/nigeria.pdf 〉.
Verein der Kohleimporteure: Annual Report 2010: Facts and Trends 2009/2010.
Hamburg 2010.
World Energy Council: 2010 Survey of Energy Resources. London 2010.
WTO: Market Access: Unfinished Business. Geneva 2001 〈URL: http://www.wto.
org/english/res_e/booksp_e/special_study_6_e.pdf 〉.
– World Trade Report 2010 – Trade in natural resources. Genf 2010.
Internetquellen
Alle Dokumente der Energiegemeinschaft sind abrufbar unter: http://www.energycommunity.org/
Alle Dokumente des Europäischen Konvents sind abrufbar unter: http://europeanconvention.eu.int/
Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache: http://www.dwds.de/
916
Dokumentenportal zur Energiecharta: http://www.encharter.org/index.php?id=20
Dokumentenportale der Europäischen Union: http://eur-lex.europa.eu/ https://
bookshop.europa.eu/ http://ec.europa.eu/world/agreements/default.home.do
Goldthau, Andreas/Westphal, Kirsten: Nach dem Brexit: Energiemarkt für Vereinigtes Königreich offenhalten 〈URL: https://www.swp-berlin.org/kurz-gesagt/
nach-dem-brexit-energiemarkt-fuer-vereinigtes-koenigreich-offenhalten/〉 – Zugriff am 25.05.2017
Falls nicht anderweitig angegeben, wurden alle in der Abhandlung wiedergegebenen Internetquellen zuletzt wie folgt besucht:
• Deckblatt bis einschließlich S. 417: 2. Dezember 2013
• S. 418 bis einschließlich dieser Seite: 3. Dezember 2013.
Redaktionsstand
Redaktionsstand der Abhandlung ist der 5. Dezember 2013. Ein Überblick über die
Geschehnisse zwischen Dezember 2013 und Frühsommer 2017 findet sich im Anschluss an die Schlussbetrachtung unter der Überschrift „Energieaußenhandelspolitik
in Zeiten der transatlantischen Krise“.
917
Augsburger Studien zum Internationalen Recht
Herausgegeben von Volker Behr, Luis Greco und Christoph Vedder
Band 1
Ramon Sieveking: Schiedsgutachtenverträge nach deutschem und New Yorker Recht.
Eine rechtsvergleichende Untersuchung der Sach- und Interessengerechtigkeit der Aus
gestaltung des deutschen Schiedsgutachtenrechts. 2007.
Band 2 Susanne Kobor: Bargaining in the Criminal Justice Systems of the United States and Ger
many. A Matter of Justice and Administrative Efficiency Within Legal, Cultural Context.
2008.
Band 3
Jérôme Pause: Der französische Conseil d’État als höchstes Verwaltungsgericht und
oberste Verwaltungsbehörde. Seine Entwicklung und heutige Stellung. 2008.
Band 4
Henriette Heine: Die Rechtsstellung des Beschuldigten im Rahmen der Europäisierung
des Strafverfahrens. 2009.
Band 5 Susanne Kratzer: Die vorweggenommene Erbfolge in Deutschland und Italien unter be
sonderer Berücksichtigung des Familienvertrages (patto di famiglia). 2009.
Band 6
Octavian Gabriel Pascu: Strafrechtliche Fundamentalprinzipien im Gemeinschaftsrecht.
Unter besonderer Berücksichtigung des Kartellordnungswidrigkeitenrechts. 2010.
Band 7
Henning Rosenau/Sangyun Kim (Hrsg.): Straftheorie und Strafgerechtigkeit. DeutschJapanischer Strafrechtsdialog. 2010.
Band 8
Gerhard Molt: Das Recht der nicht-schifffahrtlichen Wassernutzung am Mekong im Lichte
des allgemeinen internationalen Wasserrechts. 2011.
Band 9
Michael Kraus: Rechtsstaatliche Terrorismusbekämpfung durch Straf- und Strafprozess
recht. 2012.
Band 10 Arnd Koch/Matthias Rossi (Hrsg.): Kodifikation in Europa. 2012.
Band 11 Vanessa Desoutter: La responsabilité civile de la société mère vis-à-vis de sa filiale. Com
paraison entre l’Aktiengesetz allemande et le droit français des groupes. 2012.
Band 12 Klaus Schwichtenberg: Die Kooperationsverpflichtung der Mitgliedstaaten der Europäi
schen Union bei Abschluss und Anwendung gemischter Verträge. 2014.
Band 13 Henning Rosenau /Oliver Schön (Hrsg.): Japanisches Recht im Vergleich. Erstes Sympo
sium zum japanischen Recht für Nachwuchswissenschaftler an der Universität Augsburg.
Deutsch-Japanischer Strafrechtsdialog ドイツ-日本 刑法に関する対話. 2014.
Band 14
Szabolcs Petrus: Europäisches Strafrecht. Gegenwärtige Rechtslage und künftige Per
spektiven. 2015.
Band 15 Frank Schemmel: Haftungsfall Burn-Out. Ein Beitrag zur Klärung haftungsrechtlicher Pro
bleme im Rahmen von arbeitsbedingtem Stress und Überbelastung. Insbesondere unter Be
rücksichtigung der japanischen Rechtslage zu den Phänomenen Karôshi und Karô-jisatsu.
2016.
Band 16 Erhan Temel (Hrsg.): Türkei und Deutschland in Europa. 2016.
Band 17 Donald Riznik: Die Immunität „ratione personae“ des Souveräns. 2016.
Band 18
Désirée Hofmann: Die Umsetzung universeller Menschenrechtsverträge in Deutschland.
2017.
Band 19 Christian Gemmer: Die Energieaußenhandelspolitik der Europäischen Union. 2017.
www.peterlang.com